All language subtitles for Almost.Paradise.S01E09.480p.x264-mSD[eztv.io]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,882 --> 00:00:04,093 Settle down. Settle down. 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,164 Something big has come down from Manila. 3 00:00:06,892 --> 00:00:08,810 Tommy "The Scorpion" Chow. 4 00:00:08,895 --> 00:00:11,344 He"s the boss of the Qin Xiong Di, 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,382 Hong Kong"s most brutal Triad. 6 00:00:16,548 --> 00:00:19,554 They control the drugs, arms, prostitution, 7 00:00:19,638 --> 00:00:22,015 and murders-for-hire throughout much of Asia. 8 00:00:22,138 --> 00:00:25,951 But The Scorpion remains untouched. 9 00:00:26,036 --> 00:00:27,693 He is rarely seen. 10 00:00:27,777 --> 00:00:30,609 His whereabouts are shrouded in secrecy. 11 00:00:31,039 --> 00:00:33,960 Yesterday, we learned that the elusive Mr. Chow 12 00:00:34,044 --> 00:00:35,701 is heading to the Hindoe Resort 13 00:00:35,785 --> 00:00:38,085 here in Mactan for his wedding. 14 00:00:38,656 --> 00:00:40,401 It is a once in a lifetime opportunity 15 00:00:40,485 --> 00:00:42,055 for us to get intel on him 16 00:00:42,139 --> 00:00:44,102 and his organization"s inner workings. 17 00:00:44,187 --> 00:00:47,278 We are hoping to identify the members of his family 18 00:00:47,362 --> 00:00:50,718 and perhaps pick up details on their crimes. 19 00:00:50,803 --> 00:00:53,766 Now, we have arranged for an undercover position at the wedding. 20 00:00:53,882 --> 00:00:57,195 It is an extremely dangerous assignment. 21 00:00:57,280 --> 00:01:01,953 The Triads enforce their rules with brutal violence. 22 00:01:02,109 --> 00:01:03,947 That is why this operation needs someone 23 00:01:04,031 --> 00:01:06,906 with a specific skill set and particular characteristics. 24 00:01:07,414 --> 00:01:09,300 Detective Mendoza, please see me at my office 25 00:01:09,385 --> 00:01:10,921 for the confidential briefing. 26 00:01:13,566 --> 00:01:15,031 Did he just say... 27 00:01:15,406 --> 00:01:17,078 Detective Mendoza, are you coming? 28 00:01:17,263 --> 00:01:18,874 Uh, um, yes, sir. 29 00:01:23,388 --> 00:01:24,835 Excuse me. 30 00:01:28,272 --> 00:01:29,798 Yes! 31 00:01:29,882 --> 00:01:31,452 - Enjoy. - Thank you. 32 00:01:31,606 --> 00:01:33,652 - Come back and see us. - Okay. 33 00:01:36,250 --> 00:01:39,554 Hey, you. Can you carry these? 34 00:01:41,219 --> 00:01:43,829 - These bags are heavy. - It"s clothes. 35 00:01:43,914 --> 00:01:46,625 I think you will need to give me a necklace 36 00:01:46,709 --> 00:01:48,860 - and a T-shirt for this. - No. No. 37 00:01:48,945 --> 00:01:50,976 The necklace is too expensive. Go. 38 00:01:51,061 --> 00:01:53,212 And I don"t think you"re really allowed to have 39 00:01:53,297 --> 00:01:56,648 the hotel staff do the laundry for you. 40 00:01:56,819 --> 00:01:58,172 So... 41 00:01:58,257 --> 00:01:59,671 Fine! 42 00:01:59,756 --> 00:02:03,125 You can have the necklace and the T-shirt. Go! 43 00:02:03,375 --> 00:02:05,743 You"re gonna make a really good blackmailer when you get older. 44 00:02:05,827 --> 00:02:07,109 Thank you. 45 00:02:09,741 --> 00:02:12,047 - Ooh! - Hi. 46 00:02:13,578 --> 00:02:15,835 Kai Mendoza. Let me guess. 47 00:02:15,920 --> 00:02:18,099 You"re on a case and you"re in over your head. 48 00:02:18,278 --> 00:02:21,046 You need my expertise, my assistance. 49 00:02:21,179 --> 00:02:24,171 Wow. How do you get a head that big through the front door? 50 00:02:24,389 --> 00:02:26,242 Well, it"s a double door. 51 00:02:26,466 --> 00:02:29,419 For your information, I"m not here asking for your help. 52 00:02:29,504 --> 00:02:30,772 All right, well, what do you want? 53 00:02:30,856 --> 00:02:32,992 - Your non-help. - My non-help? 54 00:02:33,076 --> 00:02:35,423 I"m going undercover tomorrow. I don"t want you to screw it up. 55 00:02:35,507 --> 00:02:37,398 - Excuse me? Yeah. - Remember how we met? 56 00:02:37,483 --> 00:02:39,500 That was the last time Ocampo let me go undercover 57 00:02:39,585 --> 00:02:41,805 because you screwed it up for me. 58 00:02:41,890 --> 00:02:42,959 I remember it differently. 59 00:02:43,043 --> 00:02:45,091 I remember me saving your life, but okay. 60 00:02:45,225 --> 00:02:48,442 Look, I"m here to ask you, to beg you, 61 00:02:48,866 --> 00:02:51,054 please don"t mess this up for me. 62 00:02:51,138 --> 00:02:53,156 Is the operation happening here at the gift shop? 63 00:02:53,241 --> 00:02:54,274 - No. - Well... 64 00:02:54,358 --> 00:02:56,047 I"ll be at a different resort altogether. 65 00:02:56,132 --> 00:02:58,242 The Hindoe Resort on the other side of the island. 66 00:02:58,327 --> 00:02:59,640 How am I gonna screw that up? 67 00:02:59,725 --> 00:03:03,078 I don"t know. You find ways. It"s your superpower. 68 00:03:03,163 --> 00:03:06,468 Look, if you see me, we don"t know each other. 69 00:03:06,575 --> 00:03:08,772 I"m not Kai. We don"t interact. 70 00:03:08,857 --> 00:03:11,248 Don"t look at me. Don"t talk to me. 71 00:03:11,332 --> 00:03:14,900 - Just don"t, okay? - Fine. 72 00:03:17,712 --> 00:03:20,429 You say fine, but I know you, Walker. 73 00:03:20,514 --> 00:03:22,077 You can"t help yourself. 74 00:03:22,648 --> 00:03:26,811 Look, this is really important to me. 75 00:03:27,435 --> 00:03:29,530 Please stay out of it. 76 00:03:29,741 --> 00:03:31,429 Okay. 77 00:03:31,830 --> 00:03:33,354 Okay. 78 00:03:35,772 --> 00:03:37,296 Okay. 79 00:03:42,928 --> 00:03:44,526 So, see you in about a week? 80 00:03:44,611 --> 00:03:45,780 I"ll be here. 81 00:03:52,546 --> 00:03:55,374 My name is Alex Walker. I"m ex-DEA. 82 00:03:55,459 --> 00:03:58,587 I quit the agency because my friend and partner betrayed me. 83 00:03:58,672 --> 00:04:01,187 One of my first assignments took me to an isolated beach 84 00:04:01,272 --> 00:04:02,472 right here on this island. 85 00:04:02,557 --> 00:04:03,517 I sold what little I had 86 00:04:03,601 --> 00:04:05,179 and bought myself a gift shop. 87 00:04:05,302 --> 00:04:08,047 Just peace. No stress, no drama. 88 00:04:08,281 --> 00:04:09,640 Boy, was I wrong. 89 00:04:09,724 --> 00:04:11,724 *ALMOST PARADISE* Season 01 Episode 09 90 00:04:11,823 --> 00:04:13,507 Episode Title: "A Wedding to Die" Aired on: May 25, 2020 91 00:04:15,744 --> 00:04:17,705 Stems and flutes. 92 00:04:17,876 --> 00:04:19,929 Orchids, three per table. 93 00:04:20,595 --> 00:04:23,311 Grape focaccia, and blue. 94 00:04:24,256 --> 00:04:26,552 But Tiffany aqua, please. 95 00:04:28,765 --> 00:04:30,074 Ernesto, you still with me? 96 00:04:30,159 --> 00:04:31,866 Oh, yeah. I"m right here. 97 00:04:31,952 --> 00:04:33,112 But I am wondering, 98 00:04:33,196 --> 00:04:35,460 are you sure about the Tiffany aqua? 99 00:04:35,873 --> 00:04:38,858 This job"s all about being confident in your choices. 100 00:04:39,015 --> 00:04:40,682 Gotta make it look real. 101 00:04:43,579 --> 00:04:45,093 You"re doing great. 102 00:04:45,651 --> 00:04:48,614 Have you been able to identify any of these guests yet? 103 00:04:48,777 --> 00:04:51,272 Still setting up the facial recognition software. 104 00:04:58,676 --> 00:05:00,202 The Scorpion has landed. 105 00:05:00,287 --> 00:05:03,444 I repeat, The Scorpion has landed. 106 00:05:06,047 --> 00:05:09,096 Good afternoon. You must be Mr. Chow and Miss Adams. 107 00:05:09,352 --> 00:05:11,531 Call me Amber, at least until tomorrow. 108 00:05:11,646 --> 00:05:14,391 And then Mrs. Chow, right, angel? 109 00:05:17,154 --> 00:05:18,591 Who are you? 110 00:05:18,796 --> 00:05:21,788 I"m Kimberly Salazar, the resort"s event planner. 111 00:05:21,921 --> 00:05:24,163 Where is Jacqueline, our wedding designer? 112 00:05:24,248 --> 00:05:26,757 Unfortunately, she"s been delayed in Manila. 113 00:05:26,874 --> 00:05:28,617 A problem with her visa, apparently. 114 00:05:28,702 --> 00:05:31,522 Oh, no. She was an Aries rising. 115 00:05:31,690 --> 00:05:34,163 She was the perfect balance to our Libras. 116 00:05:34,248 --> 00:05:37,254 We were both born in October on the cusp. 117 00:05:37,735 --> 00:05:40,850 But I assure you I have all her plans. 118 00:05:41,263 --> 00:05:43,194 I"ve been on the phone with her constantly 119 00:05:43,279 --> 00:05:45,718 so I have everything under control. 120 00:05:46,133 --> 00:05:48,624 Father, should I call our people in Manila? 121 00:05:48,835 --> 00:05:50,332 Wait. 122 00:05:52,000 --> 00:05:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 123 00:06:02,499 --> 00:06:04,147 Oh. 124 00:06:04,975 --> 00:06:07,483 Oh, you have a bright yellow aura. 125 00:06:07,765 --> 00:06:09,882 You"re a Virgo, aren't you? 126 00:06:10,574 --> 00:06:12,288 Why, yes, I am. 127 00:06:12,452 --> 00:06:13,772 She"ll be perfect. 128 00:06:13,857 --> 00:06:15,775 An even better match. 129 00:06:15,994 --> 00:06:17,825 - Hmm. - Right. 130 00:06:18,163 --> 00:06:20,785 So, why don"t we start working on the guest list for tomorrow? 131 00:06:20,869 --> 00:06:24,358 The guest list is confidential. 132 00:06:26,210 --> 00:06:29,452 It"s okay. Just keep trying to get names. 133 00:06:36,696 --> 00:06:38,647 So it"ll be ten tables of eight. 134 00:06:39,073 --> 00:06:41,195 Do you not want name placecards on the tables? 135 00:06:41,280 --> 00:06:43,491 Just letters on these tables. 136 00:06:43,671 --> 00:06:45,984 A, B, C, D, and E. 137 00:06:46,068 --> 00:06:47,897 They"ll know which tables are theirs. 138 00:06:48,055 --> 00:06:51,031 - I see. - Just make sure there"s plenty of distance 139 00:06:51,116 --> 00:06:52,898 between table A and table B. 140 00:06:52,983 --> 00:06:54,688 Do they not get along? 141 00:06:54,974 --> 00:06:56,108 No. 142 00:07:01,235 --> 00:07:02,679 You"ll have to excuse me. 143 00:07:08,607 --> 00:07:10,780 You two make a lovely couple. 144 00:07:11,267 --> 00:07:13,069 How did you two lovebirds meet? 145 00:07:13,154 --> 00:07:17,030 I was hired to teach yoga on this private yacht. 146 00:07:17,249 --> 00:07:19,147 I didn"t even know it was his. 147 00:07:19,451 --> 00:07:22,457 I was in tree pose when he walked on deck 148 00:07:22,905 --> 00:07:25,936 and, pow, it was love. 149 00:07:26,163 --> 00:07:29,186 - Wow. - Destiny. 150 00:07:29,512 --> 00:07:32,061 So, what kind of work is your fiancé in? 151 00:07:32,249 --> 00:07:35,741 Some kind of import export thing. 152 00:07:35,826 --> 00:07:38,048 I"m not really sure, to be honest. 153 00:07:38,737 --> 00:07:41,830 Despite all these trappings, I"m not really concerned 154 00:07:41,915 --> 00:07:44,272 with the material things of this earth, you know? 155 00:07:44,691 --> 00:07:48,350 - Are you okay? - Uh, ye... yeah. 156 00:07:48,435 --> 00:07:50,772 I"m sorry. Excuse me a moment. 157 00:07:58,874 --> 00:08:00,450 What the hell are you doing? 158 00:08:00,534 --> 00:08:02,515 Checking out the competition. 159 00:08:02,650 --> 00:08:04,438 Heard they got a great gift shop here. 160 00:08:04,625 --> 00:08:07,413 - You can"t be here, Alex. - The outfit"s on point. 161 00:08:07,497 --> 00:08:10,422 You"ve nailed the whole anal retentive party planner thing. 162 00:08:10,507 --> 00:08:12,436 - I taught you well. - You taught me? 163 00:08:12,521 --> 00:08:14,609 I"ve had several years making my way 164 00:08:14,694 --> 00:08:16,226 to detective without any of your help. 165 00:08:16,311 --> 00:08:19,773 Yeah, but the thing is is you"re pushing way too hard for the guest list, okay? 166 00:08:19,857 --> 00:08:23,289 Listen, you gotta ease into something like that, okay? 167 00:08:23,374 --> 00:08:25,649 - Sort of... - Leave. Now. 168 00:08:25,890 --> 00:08:29,130 - I"m not kidding. - Don"t get excited. 169 00:08:29,624 --> 00:08:31,061 You"ll blow your cover. 170 00:08:31,146 --> 00:08:33,694 Oh, boy. Kai, don"t let him rattle you. 171 00:08:33,784 --> 00:08:36,660 - Why are you doing this? - I thought you wanted my help. 172 00:08:37,140 --> 00:08:38,401 What on earth would make you think that? 173 00:08:38,485 --> 00:08:39,880 Because you came to the gift shop 174 00:08:39,964 --> 00:08:41,390 and said you don"t want my help. 175 00:08:41,475 --> 00:08:43,311 - What are you? Opposite man? - Wha... 176 00:08:43,396 --> 00:08:46,533 Let me be clear. I don"t need your help. 177 00:08:46,770 --> 00:08:48,862 I just want you to leave, okay? 178 00:08:48,969 --> 00:08:53,016 But... what? I walked all the way here. 179 00:09:19,285 --> 00:09:21,334 Hey. How are you? 180 00:09:21,419 --> 00:09:24,599 Alex Walker. I work over at the Paradise. 181 00:09:24,729 --> 00:09:26,632 Got a little gift shop there. 182 00:09:42,398 --> 00:09:44,707 - I love that resort. - You should stop by sometime. 183 00:09:44,792 --> 00:09:47,679 - Give you a free snow globe. - Yeah, sure. We"d love that. 184 00:10:01,597 --> 00:10:03,100 See you. 185 00:10:04,354 --> 00:10:07,608 And finally, at the end of the evening, 186 00:10:07,721 --> 00:10:10,814 your guests will form two lines for a sparkler send off. 187 00:10:10,937 --> 00:10:13,537 And you"ll board the boat, and you"ll be escorted 188 00:10:13,622 --> 00:10:16,179 to our private island honeymoon suite. 189 00:10:16,626 --> 00:10:20,372 Instead if sparklers, how about butterflies 190 00:10:20,456 --> 00:10:22,624 or fertile doves? 191 00:10:23,257 --> 00:10:25,210 Yeah. We can look into that. 192 00:10:48,092 --> 00:10:49,662 Do I have to have you arrested? 193 00:10:49,746 --> 00:10:51,781 Listen, I just saw two SUVs pull up to the hotel. 194 00:10:51,866 --> 00:10:53,666 No, no, no. I"m not doing this right now. 195 00:10:53,750 --> 00:10:56,350 Listen to me. This is more than just the Qin Xiong Di. 196 00:10:56,443 --> 00:10:58,428 I saw markings on men outside that represent 197 00:10:58,513 --> 00:11:00,242 two of the top rival Triads to them, 198 00:11:00,327 --> 00:11:02,723 and they"re all here gathering for this wedding. 199 00:11:02,880 --> 00:11:04,755 - Are you sure? - Yeah, I"m sure, all right? 200 00:11:04,840 --> 00:11:06,983 I know the tattoos from when I worked in Hong Kong. 201 00:11:07,068 --> 00:11:10,850 This is fantastic. We can get intel on all the major crime families. 202 00:11:10,950 --> 00:11:14,553 - No. No, this is bad, okay? - At once. 203 00:11:14,728 --> 00:11:17,473 These guys make the Italian mafia look like the Backstreet Boys. 204 00:11:17,557 --> 00:11:20,710 They"re demented. Charles Manson/Joker demented. 205 00:11:20,795 --> 00:11:23,043 This is a once in a lifetime opportunity. 206 00:11:23,127 --> 00:11:24,915 - We need to make sure... - We ain"t doing anything. 207 00:11:24,999 --> 00:11:27,086 I don"t want any part of this, and neither should you. 208 00:11:27,170 --> 00:11:30,486 Don"t move. Who are you? 209 00:11:30,570 --> 00:11:32,270 Buddy, I"m just saying hi to an old friend. 210 00:11:32,354 --> 00:11:36,874 - Believe me, I"m leaving. - You are not going anywhere. 211 00:11:37,383 --> 00:11:39,736 What"s all this? Who is this guy? 212 00:11:39,969 --> 00:11:43,467 - Is he following us? - Are you with the Shayu Yachi? 213 00:11:43,777 --> 00:11:46,746 Following us? Yes. Yes, he is. 214 00:11:46,831 --> 00:11:50,490 Amber, meet your personal wedding stylist. 215 00:11:50,575 --> 00:11:54,584 - Negative. - Sebastian Black. 216 00:11:54,852 --> 00:11:56,209 Wedding stylist? 217 00:11:58,405 --> 00:12:00,454 Yeah. We"re so lucky to get Sebastian. 218 00:12:00,539 --> 00:12:03,371 He"s the hottest stylist in Los Angeles. 219 00:12:03,532 --> 00:12:04,868 He"ll be in charge of your final look. 220 00:12:04,952 --> 00:12:07,130 Hair, makeup, the works. 221 00:12:07,215 --> 00:12:09,655 - How much is this costing me? - No extra charge. 222 00:12:09,769 --> 00:12:12,077 It"s all part of the wedding package. 223 00:12:14,701 --> 00:12:18,741 You are going to look amazing. 224 00:12:19,254 --> 00:12:20,342 Huh? 225 00:12:22,447 --> 00:12:24,583 Oh, honey, no. Come, we"ll fix it. 226 00:12:24,667 --> 00:12:27,670 Ooh, we"ll fix it. 227 00:12:54,921 --> 00:12:57,179 What the hell is this? Damn mosquito net. 228 00:12:57,264 --> 00:12:58,754 Is my train in there? 229 00:12:59,006 --> 00:13:01,841 Ah, yes. Your train. 230 00:13:04,119 --> 00:13:06,811 And it"s fabulous. 231 00:13:08,425 --> 00:13:11,910 I see you, Sebastian. I see right through you. 232 00:13:12,112 --> 00:13:13,866 You"re such a young soul. 233 00:13:14,174 --> 00:13:17,421 - Well, that is very kind. - It"s true. 234 00:13:17,506 --> 00:13:19,070 Now me, on the other hand, 235 00:13:19,162 --> 00:13:23,022 my guru says I"m on my 352nd incarnation on Earth. 236 00:13:23,283 --> 00:13:26,215 Well, your family must be very proud. 237 00:13:26,397 --> 00:13:28,209 I don"t have any family. 238 00:13:29,129 --> 00:13:31,830 - They"re all dead. - Oh, I"m so sorry. 239 00:13:31,914 --> 00:13:33,179 Was it some sort of an accident? 240 00:13:33,263 --> 00:13:34,631 No, no. 241 00:13:36,392 --> 00:13:38,108 Spiritually dead. 242 00:13:39,373 --> 00:13:41,592 - Just as bad. - Worse. 243 00:13:41,677 --> 00:13:45,097 Well, what about your fiancé"s family? 244 00:13:45,181 --> 00:13:48,069 - What are they like? - They hate me. 245 00:13:48,223 --> 00:13:50,054 They can"t get over my age. 246 00:13:50,264 --> 00:13:52,269 I try to tell them how old my soul is, 247 00:13:52,508 --> 00:13:54,765 but it just makes things worse. 248 00:13:54,850 --> 00:13:56,655 Well, you can"t please everybody. 249 00:13:57,928 --> 00:13:59,374 Can"t you? 250 00:13:59,510 --> 00:14:02,647 You"re not strictly gay, are you, Sebastian? 251 00:14:02,945 --> 00:14:04,733 I see the way you look at me. 252 00:14:04,817 --> 00:14:06,584 What are your pronouns? 253 00:14:06,725 --> 00:14:08,108 What are my pronouns? 254 00:14:08,193 --> 00:14:12,233 Yeah. You like both sweet and sour, don"t you? 255 00:14:14,655 --> 00:14:16,178 Oh. 256 00:14:17,137 --> 00:14:18,878 It"s time. 257 00:14:20,139 --> 00:14:22,841 My better angels brought me this far. 258 00:14:22,926 --> 00:14:24,256 My soulmate awaits. 259 00:14:26,186 --> 00:14:28,841 - Easy. - Thank you. 260 00:14:34,977 --> 00:14:36,674 Yes. 261 00:14:42,122 --> 00:14:43,558 I"ll take it. 262 00:14:46,119 --> 00:14:47,942 Kai, are you there? 263 00:14:48,027 --> 00:14:50,642 Yeah. The ceremony"s about to begin. 264 00:14:50,990 --> 00:14:52,896 We"ve ID'd nearly half of them, 265 00:14:52,981 --> 00:14:54,347 but I think a lot of them aren"t registered 266 00:14:54,431 --> 00:14:56,442 in the face recognition software. 267 00:14:56,758 --> 00:14:58,546 Maybe Alex will know. 268 00:14:58,919 --> 00:15:00,311 Knows what? 269 00:15:02,983 --> 00:15:04,747 Unh-uh. 270 00:15:04,832 --> 00:15:06,309 Did you get to talk to Amber? 271 00:15:06,481 --> 00:15:09,095 - She tell you anything useful? - Nope. 272 00:15:09,359 --> 00:15:10,755 She thinks that The Scorpion"s 273 00:15:10,839 --> 00:15:12,974 a reincarnation of the Dalai Lama 274 00:15:13,059 --> 00:15:14,973 and the Triad"s some type of scooter. 275 00:15:18,626 --> 00:15:20,544 So do you recognize any of them? 276 00:15:20,823 --> 00:15:22,817 It"s hard to tell from here. 277 00:15:23,028 --> 00:15:25,403 We bugged every table in the banquet hall. 278 00:15:25,506 --> 00:15:26,986 He should be able to get a better look 279 00:15:27,099 --> 00:15:28,840 once the reception starts. 280 00:15:31,673 --> 00:15:33,473 I do know her. 281 00:15:34,410 --> 00:15:35,942 That"s big sister Ling. 282 00:15:36,082 --> 00:15:38,309 She"s the head of the Shayu Yachi. 283 00:15:39,074 --> 00:15:43,081 Legend has it she killed 50 men to get that seat at the top of the clan. 284 00:15:43,306 --> 00:15:45,442 There"s never been a photograph of her. 285 00:15:45,526 --> 00:15:48,659 No one knows what she looks like. Is he sure it"s her? 286 00:15:50,078 --> 00:15:52,388 Ernesto"s wondering if you"re certain. 287 00:15:52,496 --> 00:15:57,227 Yeah, I"m certain. I saw her in Shanghai ten years ago on a case. 288 00:15:57,313 --> 00:15:59,212 I knew it would be useful having you on this. 289 00:15:59,366 --> 00:16:01,934 Well, I mean... wait, what? 290 00:16:03,121 --> 00:16:05,727 You manipulated me into joining this case? 291 00:16:06,442 --> 00:16:07,705 Sorta. 292 00:16:10,924 --> 00:16:13,782 You got me with double reverse psychology. 293 00:16:14,557 --> 00:16:17,532 - That"s impressive. - I had a good teacher. 294 00:16:17,806 --> 00:16:19,942 You may now kiss the bride. 295 00:16:20,112 --> 00:16:23,550 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chow. 296 00:16:40,678 --> 00:16:41,844 Thank you. 297 00:16:46,752 --> 00:16:49,453 So, this is the seating chart. 298 00:16:49,732 --> 00:16:52,303 The tables marked with a letter are family. 299 00:16:52,579 --> 00:16:55,215 - All right, perfect. - Thanks, Alex. 300 00:16:55,360 --> 00:16:56,730 Ernesto says thanks. 301 00:16:57,016 --> 00:17:00,360 Listen, the biggest Triad presence we know here 302 00:17:00,464 --> 00:17:01,860 are the Qin Xiong Di. 303 00:17:01,945 --> 00:17:04,298 That"s tables eight and table ten, 304 00:17:04,443 --> 00:17:06,946 and table eight is just a bunch of foot soldiers. 305 00:17:07,201 --> 00:17:10,294 But you see Scorpion Junior over there holding court at table ten? 306 00:17:10,785 --> 00:17:12,311 He"s your typical gangster kid. 307 00:17:12,395 --> 00:17:15,282 He"s mean, he's loud, and he ain"t that smart. 308 00:17:16,029 --> 00:17:19,415 And table three, that"s the Shayu Yachi 309 00:17:20,246 --> 00:17:22,686 and they"re out of Shanghai. 310 00:17:22,935 --> 00:17:28,290 Table six, it looks like the NgeaTriad out of Bangkok. 311 00:17:28,631 --> 00:17:31,579 It"s the all-star weekend of Triad gangsters. 312 00:17:32,126 --> 00:17:36,419 These are the dragon heads. These are the bosses of bosses. 313 00:17:37,359 --> 00:17:39,451 Well, glad I dressed. 314 00:17:43,084 --> 00:17:44,393 Ladies and gentlemen, 315 00:17:44,478 --> 00:17:45,612 please welcome to the dance floor 316 00:17:45,696 --> 00:17:49,224 for the first time, Mrs. Chow! 317 00:18:09,728 --> 00:18:13,009 Is she flirting with Alex on her wedding day? 318 00:18:41,434 --> 00:18:42,792 Ladies and gentlemen, 319 00:18:42,877 --> 00:18:46,736 please welcome on stage, Mr. Thomas Chow. 320 00:18:46,881 --> 00:18:49,800 Scorpion! Scorpion! Scorpion! 321 00:18:49,884 --> 00:18:52,585 Scorpion! Scorpion! Scorpion! 322 00:18:52,669 --> 00:18:55,196 - Scorpion! - Yeah! 323 00:19:05,987 --> 00:19:07,992 Lau dau. 324 00:19:08,076 --> 00:19:10,342 Lau dau! Lau dau! 325 00:19:10,426 --> 00:19:13,215 Lau dau. 326 00:19:13,463 --> 00:19:15,247 He"s dead. 327 00:19:19,765 --> 00:19:21,659 No! 328 00:19:25,298 --> 00:19:26,971 No! 329 00:19:28,784 --> 00:19:31,620 Lau dau. Lau dau! 330 00:19:32,303 --> 00:19:33,478 No. 331 00:19:35,925 --> 00:19:37,987 Boss, I found this. 332 00:19:41,747 --> 00:19:43,901 He was poisoned! 333 00:19:44,051 --> 00:19:45,706 No one leaves this room! 334 00:19:50,623 --> 00:19:52,237 Surely you"re not accusing us. 335 00:19:52,893 --> 00:19:54,504 I suspect everyone. 336 00:19:54,589 --> 00:19:56,612 This will turn into a bloodbath any second. 337 00:19:56,697 --> 00:19:57,789 I"m calling in a tactical response. 338 00:19:57,873 --> 00:19:59,226 Stand down. 339 00:19:59,342 --> 00:20:01,477 This may be exactly what we"re looking for. 340 00:20:01,686 --> 00:20:03,300 Keep our ears in here hot. 341 00:20:05,417 --> 00:20:07,086 And record everything. 342 00:20:07,214 --> 00:20:09,870 Who did this? Did you? 343 00:20:10,546 --> 00:20:13,813 - Did you? - We had nothing to gain from The Scorpion"s death. 344 00:20:14,217 --> 00:20:16,425 Only one person did. 345 00:20:17,485 --> 00:20:20,581 You. 346 00:20:20,666 --> 00:20:23,385 Gentlemen, please. 347 00:20:24,995 --> 00:20:26,845 Our tradition demands 348 00:20:26,929 --> 00:20:29,465 that when we attend a wedding or a funeral, 349 00:20:29,550 --> 00:20:31,253 no violence is permitted. 350 00:20:31,378 --> 00:20:33,199 Now it seems that this gathering 351 00:20:33,283 --> 00:20:34,698 has turned from one into another, 352 00:20:34,783 --> 00:20:36,854 but the rule still applies. 353 00:20:36,939 --> 00:20:40,050 To kill a man on his wedding day is unforgivable. 354 00:20:40,135 --> 00:20:42,880 I will have my vengeance! 355 00:20:43,204 --> 00:20:46,297 Young Chow, with the death of your father, 356 00:20:46,514 --> 00:20:48,753 you are now the Mountain Master, 357 00:20:48,838 --> 00:20:50,781 the Dragon Head of the Qin Xiong Di. 358 00:20:50,987 --> 00:20:53,654 You can no longer live with your own desires. 359 00:20:53,738 --> 00:20:55,417 You must be a leader. 360 00:20:55,502 --> 00:20:56,597 But he just... 361 00:20:56,682 --> 00:20:59,589 With any change of leadership, 362 00:20:59,674 --> 00:21:02,723 the conclave must convene immediately. 363 00:21:03,245 --> 00:21:05,386 We must settle this and attempt to avoid 364 00:21:05,471 --> 00:21:08,159 an all-out war within our families. 365 00:21:09,319 --> 00:21:12,315 The only question now is 366 00:21:12,496 --> 00:21:15,237 are you ready to take your father"s seat at the table? 367 00:21:18,849 --> 00:21:22,526 Very well. Let"s have the conclave. 368 00:21:23,111 --> 00:21:27,378 But I will find out who did this and they will pay. 369 00:21:27,598 --> 00:21:29,690 As it should be. 370 00:21:34,581 --> 00:21:37,307 I put what was left in the syringe in this napkin. 371 00:21:37,400 --> 00:21:40,229 It"s burnt almond. Cyanide. 372 00:21:40,576 --> 00:21:43,940 There"s another scent. 373 00:21:46,406 --> 00:21:50,972 Stepmother, we have to take his body before these vultures... 374 00:21:51,057 --> 00:21:53,253 No. Don"t take him. 375 00:21:53,624 --> 00:21:57,042 - No. - Sir? 376 00:21:57,603 --> 00:22:00,565 Might I suggest that I take the madam back to her dressing room? 377 00:22:00,650 --> 00:22:02,737 It might help calm her down just a little bit. 378 00:22:05,831 --> 00:22:09,120 Okay. Miss Amber? 379 00:22:09,537 --> 00:22:11,891 Miss Amber, come with me. 380 00:22:12,287 --> 00:22:14,089 Come with me, sweetie. 381 00:22:18,073 --> 00:22:20,354 - No. - I know, I know. 382 00:22:26,401 --> 00:22:28,440 Do you have a meat locker in the kitchen? 383 00:22:28,581 --> 00:22:29,612 Of course. 384 00:22:29,908 --> 00:22:32,128 We"ll put my father's body there until we leave. 385 00:22:32,323 --> 00:22:33,362 Get him out of here. 386 00:22:33,455 --> 00:22:36,478 You want to carry a body through the hallways of this resort? 387 00:22:37,451 --> 00:22:39,082 Perhaps it"ll be more discreet 388 00:22:39,167 --> 00:22:40,892 if I get a laundry cart to bring him there. 389 00:22:41,448 --> 00:22:43,401 Yes. Smart. 390 00:22:43,870 --> 00:22:45,542 You"ll show my men where to go. 391 00:22:52,857 --> 00:22:54,645 I want a team of our men to go room to room. 392 00:22:54,729 --> 00:22:56,731 Have everything searched. We"re going to find out what happened. 393 00:22:56,815 --> 00:22:58,034 Understood. 394 00:22:58,119 --> 00:22:59,949 And after you put the body in the freezer, 395 00:23:00,071 --> 00:23:01,641 bring the laundry cart back here. 396 00:23:01,756 --> 00:23:03,572 We"re going to need it again today. 397 00:23:11,735 --> 00:23:14,881 Uh, this isn"t good, Kai. The resort isn"t covered. 398 00:23:14,966 --> 00:23:17,885 - I don"t have eyes on you. - I"m fine. 399 00:23:18,060 --> 00:23:20,496 Just need to find out where they"re having the conclave. 400 00:23:20,581 --> 00:23:23,963 You just need to record everything they"re saying in there, 401 00:23:24,168 --> 00:23:26,174 and we"ll be able to take "em all down. 402 00:23:43,657 --> 00:23:44,966 Yes, Alamares? 403 00:23:45,120 --> 00:23:47,517 Sir, things have taken a turn. 404 00:23:47,602 --> 00:23:50,395 - What kind of turn? - The Scorpion is dead. 405 00:23:50,480 --> 00:23:52,659 The Triads are accusing each other. 406 00:23:52,892 --> 00:23:55,619 - What? - The heads are trying to work it out, 407 00:23:55,703 --> 00:23:58,056 and Detective Mendoza"s on her way to infiltrate. 408 00:23:58,140 --> 00:24:00,624 She"s on her own, and it"s dangerous, sir. 409 00:24:00,708 --> 00:24:02,549 - Where"s Walker? - Protecting the bride. 410 00:24:02,634 --> 00:24:04,799 Mendoza"s right. We need to get eyes on that meeting. 411 00:24:04,929 --> 00:24:07,111 These are murderous gangsters, sir. 412 00:24:07,279 --> 00:24:08,478 Kai knows what she"s doing. 413 00:24:08,563 --> 00:24:09,871 I wouldn"t have given her this assignment 414 00:24:09,955 --> 00:24:10,823 if I didn"t believe in her. 415 00:24:10,908 --> 00:24:12,418 You have to trust in her. 416 00:24:12,502 --> 00:24:14,855 Alamares, you assist in any way required. 417 00:24:14,939 --> 00:24:17,380 I will have the tactical response team ready to go. 418 00:24:17,535 --> 00:24:19,014 Thank you, sir. 419 00:24:29,478 --> 00:24:30,838 You can put him in there. 420 00:24:30,946 --> 00:24:32,437 I"ll instruct the staff that the kitchen 421 00:24:32,521 --> 00:24:33,787 will be closed for the rest of the night. 422 00:24:33,871 --> 00:24:35,064 Okay. 423 00:25:00,321 --> 00:25:02,808 - What are you doing? - It"s for the conclave. 424 00:25:02,893 --> 00:25:04,590 They asked for it to be brought in. 425 00:25:06,548 --> 00:25:09,785 - I will bring it to them. - Sure. 426 00:25:09,870 --> 00:25:12,615 Whatever you want. I just think, maybe, um, 427 00:25:12,700 --> 00:25:14,527 - you know... - What? 428 00:25:14,612 --> 00:25:17,161 I don"t think Mr. Chow would want his toughest men 429 00:25:17,246 --> 00:25:19,957 to be seen as waiters serving his rivals. 430 00:25:20,104 --> 00:25:21,887 I don"t know. What do you think? 431 00:25:22,759 --> 00:25:24,576 Okay, fine. You bring it to them. 432 00:25:24,661 --> 00:25:26,769 They"re in the conference room near the spa. 433 00:25:48,773 --> 00:25:50,778 There we go. 434 00:25:50,863 --> 00:25:52,762 Is there anything else I can get you? 435 00:25:53,545 --> 00:25:55,024 My essential oils. 436 00:26:00,203 --> 00:26:02,723 I just don"t understand 437 00:26:03,833 --> 00:26:06,665 why anyone would want to hurt my Tommy. 438 00:26:06,921 --> 00:26:09,332 He was such a sweetheart. 439 00:26:09,840 --> 00:26:13,931 You still haven"t fully grasped the situation you"re in, have you? 440 00:26:14,015 --> 00:26:18,801 - What do you mean? - Well, Tommy "The Scorpion" 441 00:26:18,909 --> 00:26:20,740 was not an import/export guy, 442 00:26:20,935 --> 00:26:22,996 and those families down there 443 00:26:23,279 --> 00:26:24,854 are not actually families at all. 444 00:26:24,939 --> 00:26:28,598 Yeah, all the guns pointed everywhere 445 00:26:28,682 --> 00:26:30,504 was kind of a giveaway. 446 00:26:30,717 --> 00:26:34,231 Amber, when you and Tommy Chow decided to get married, 447 00:26:34,316 --> 00:26:36,114 did he have you sign a prenuptial agreement? 448 00:26:36,199 --> 00:26:39,559 Oh, he tried, but it wasn"t going to work for me. 449 00:26:39,715 --> 00:26:43,679 You can"t start a love affair planning on how it will end. 450 00:26:43,944 --> 00:26:45,544 The negative energy will make it 451 00:26:45,629 --> 00:26:46,864 a self-fulfilling prophecy. 452 00:26:46,949 --> 00:26:49,864 Mm-hmm. Well, that"s too bad. 453 00:26:49,949 --> 00:26:52,191 - Why? - Because if you had, 454 00:26:52,412 --> 00:26:54,816 your stepson wouldn"t be planning on killing you right now. 455 00:26:54,969 --> 00:26:56,980 Oh, Sebastian. 456 00:27:02,236 --> 00:27:03,840 What are we going to do? 457 00:27:08,409 --> 00:27:12,065 Speaking Cantonese... 458 00:27:17,206 --> 00:27:19,168 We checked her out. She"s clean. 459 00:27:20,042 --> 00:27:23,998 Amber... I"m sorry, uh, Mrs. Chow wanted me 460 00:27:24,083 --> 00:27:25,087 to give you some refreshments. 461 00:27:25,171 --> 00:27:27,098 Leave it. You may go. 462 00:27:38,918 --> 00:27:40,777 Speaking Cantonese... 463 00:27:44,992 --> 00:27:47,894 - I found the conclave. - Can we get a bug in the room? 464 00:27:47,979 --> 00:27:49,329 I"m in the adjoining room. 465 00:27:49,414 --> 00:27:50,660 It shares an air vent. 466 00:27:57,699 --> 00:27:59,748 The only way out is through the banquet hall. 467 00:27:59,902 --> 00:28:01,402 Guards everywhere. 468 00:28:01,487 --> 00:28:03,098 Okay, I"m ready. 469 00:28:08,785 --> 00:28:10,910 Amber, I need you to help me with something. 470 00:28:11,231 --> 00:28:14,543 I need to know if you can take this 471 00:28:14,695 --> 00:28:17,788 and hit a man really hard in the head with it. 472 00:28:18,012 --> 00:28:19,544 Right here on the cerebellum. 473 00:28:19,629 --> 00:28:21,598 You"re not really a stylist, are you? 474 00:28:21,742 --> 00:28:24,406 - No. - Is Sebastian even your name? 475 00:28:24,491 --> 00:28:28,672 No, but I need you to trust me that I"m here to help you. 476 00:28:28,756 --> 00:28:31,285 And if I"m going to get us out of here without getting killed, 477 00:28:31,370 --> 00:28:33,027 we"re both going to have to do some things 478 00:28:33,190 --> 00:28:35,674 that strongly go against your beliefs. 479 00:28:35,759 --> 00:28:37,630 But I have to know if you"re up for it. 480 00:28:40,965 --> 00:28:42,793 Maybe I should use this instead. 481 00:28:52,053 --> 00:28:55,102 I think I need some... Some more bubbly. 482 00:28:55,304 --> 00:28:56,410 Where"s the dress guy? 483 00:28:56,523 --> 00:28:59,483 Right here! Ooh, hello. 484 00:29:07,550 --> 00:29:10,989 - Nice work. - What"s that for? 485 00:29:11,207 --> 00:29:12,324 This is what they were going to roll 486 00:29:12,408 --> 00:29:13,484 your dead body out of here with. 487 00:29:13,568 --> 00:29:14,443 Oh, my God. 488 00:29:14,528 --> 00:29:16,185 And we"re going to use it for the same thing. 489 00:29:16,269 --> 00:29:18,678 - Get in. - I need my bag. 490 00:29:18,888 --> 00:29:20,294 You need your... 491 00:29:23,544 --> 00:29:25,546 - You got everything? - Yeah. 492 00:29:32,497 --> 00:29:35,764 The refreshments were very considerate of your stepmother. 493 00:29:35,933 --> 00:29:38,457 Will we be expecting her to join the family business? 494 00:29:40,546 --> 00:29:42,595 Hardly. Her ambitions revolve 495 00:29:42,680 --> 00:29:45,505 around astrology and her aromatherapy. 496 00:29:48,429 --> 00:29:50,043 Aromatherapy? 497 00:29:50,128 --> 00:29:51,294 Ernesto, you hearing all this? 498 00:29:51,379 --> 00:29:53,602 Loud and clear. Great job. 499 00:29:53,687 --> 00:29:55,880 Something they just said about Amber... 500 00:29:56,239 --> 00:29:57,497 I got to go check something out. 501 00:29:57,582 --> 00:29:59,500 We need to keep recording this. 502 00:29:59,585 --> 00:30:00,997 I know. I"ll leave my headset here. 503 00:30:01,082 --> 00:30:02,310 But then I can"t communicate with you. 504 00:30:02,394 --> 00:30:04,489 I won"t know where you are. 505 00:30:06,003 --> 00:30:08,419 Kai? Kai? 506 00:30:16,205 --> 00:30:18,846 - No one leaves. - You don"t have to tell me twice, okay? 507 00:30:18,931 --> 00:30:20,779 But you need to talk to your man Tongo 508 00:30:20,864 --> 00:30:22,221 because I don"t want to do this. 509 00:30:22,305 --> 00:30:25,006 - Do what? - He said that he didn"t want to get caught 510 00:30:25,090 --> 00:30:27,617 taking the boss" dead wife"s body to the meat locker, 511 00:30:27,701 --> 00:30:30,139 so he ordered me to do it. Me. 512 00:30:32,054 --> 00:30:33,488 I"ll leave it here and you guys can take it. 513 00:30:33,572 --> 00:30:34,964 Go. Just go. 514 00:30:46,084 --> 00:30:48,380 Let"s go. Come on. 515 00:30:48,629 --> 00:30:50,929 We need to get you as far away from here as possible. 516 00:30:51,014 --> 00:30:52,424 They"ve secured the entire grounds. 517 00:30:52,509 --> 00:30:53,695 There are guards everywhere. 518 00:30:53,780 --> 00:30:55,608 Follow me and stay close. 519 00:31:00,995 --> 00:31:02,442 So reckless. 520 00:31:02,562 --> 00:31:03,740 How can I help her if I don"t know 521 00:31:03,824 --> 00:31:05,133 where she is or what she"s doing? 522 00:31:05,217 --> 00:31:06,439 Like Ocampo said, you"re just going to 523 00:31:06,523 --> 00:31:07,489 have to trust her. 524 00:31:07,574 --> 00:31:09,184 I"m going to see if I can find her. 525 00:31:23,844 --> 00:31:25,208 - Damn it. - What is it? 526 00:31:25,293 --> 00:31:26,777 They"re coming this way. Hide the equipment, quick. 527 00:31:26,861 --> 00:31:28,731 We have to keep recording. 528 00:31:42,679 --> 00:31:44,466 They"re searching room to room. 529 00:31:54,614 --> 00:31:56,513 Hey, hey! Get back! 530 00:32:04,450 --> 00:32:05,669 Nice work. 531 00:32:30,741 --> 00:32:32,961 Frankincense. I knew it. 532 00:32:34,150 --> 00:32:35,442 She poisoned him. 533 00:32:45,904 --> 00:32:47,997 In the bedroom. In the bedroom. 534 00:32:50,838 --> 00:32:53,153 Hotel security. 535 00:32:53,238 --> 00:32:55,113 Faster. 536 00:32:55,356 --> 00:32:56,810 Follow my lead. 537 00:33:02,044 --> 00:33:03,425 Woohoo! 538 00:33:07,835 --> 00:33:09,562 - Step out of the room, please. - Are the neighbors complaining? 539 00:33:09,646 --> 00:33:10,867 I"m sorry. The guy can"t hold his liquor. 540 00:33:10,951 --> 00:33:13,052 Hey, hey, hey! 541 00:33:13,215 --> 00:33:15,133 All right, take it easy! Go easy. 542 00:33:15,217 --> 00:33:17,309 He"s drunk. Let's drink! 543 00:33:17,393 --> 00:33:20,399 He"s drunk! Let's drink! 544 00:33:20,483 --> 00:33:21,962 Speaking Cantonese... 545 00:33:46,658 --> 00:33:50,150 Taser gun? Well, that"s a time-saver. 546 00:33:50,354 --> 00:33:52,275 - Uh-huh. - Secure the weapons. 547 00:33:52,360 --> 00:33:54,057 Cuff "em to the sink in the bathroom. 548 00:34:06,801 --> 00:34:08,424 We"re still up and running. 549 00:34:08,525 --> 00:34:09,721 Now what? 550 00:34:09,806 --> 00:34:10,984 We"re going to get you a cab. 551 00:34:11,069 --> 00:34:12,144 We"re going to get you a jeepney. 552 00:34:12,228 --> 00:34:13,858 Anything to get you away from this hotel. 553 00:34:19,450 --> 00:34:21,799 I can"t get past all of them. 554 00:34:22,093 --> 00:34:24,783 - What about the boat? - What boat? 555 00:34:24,875 --> 00:34:26,195 They were supposed to take Tommy and I 556 00:34:26,279 --> 00:34:28,775 to the honeymoon suite after the reception. 557 00:34:28,860 --> 00:34:31,908 Yeah, yeah, yeah. That"s perfect. 558 00:34:31,993 --> 00:34:33,769 We"ll get you down the coast a couple of miles. 559 00:34:33,853 --> 00:34:35,206 It"s a short walk to the police station. 560 00:34:35,290 --> 00:34:36,773 They"ll keep you safe there. Come on. 561 00:35:15,613 --> 00:35:17,618 - Everything back up? - Looks good. 562 00:35:17,703 --> 00:35:19,236 And we"re still recording the conclave? 563 00:35:19,321 --> 00:35:20,705 Yes, sir, we are. 564 00:35:20,790 --> 00:35:24,806 Kai said she needed to check something out about Amber. 565 00:35:25,048 --> 00:35:26,913 It must have been important for her to leave 566 00:35:26,998 --> 00:35:28,872 listening in on the conclave. 567 00:35:28,957 --> 00:35:31,093 Is the face recognition software back up? 568 00:35:31,178 --> 00:35:33,908 One second. Yes, got it. 569 00:35:33,993 --> 00:35:36,256 See what you get when you run Amber"s face. 570 00:35:52,859 --> 00:35:54,228 This is from the wedding dance. 571 00:35:54,313 --> 00:35:56,489 - Think it"ll work? - Run it. 572 00:36:04,693 --> 00:36:06,025 What the hell? 573 00:36:08,111 --> 00:36:09,822 She"s on the most wanted list. 574 00:36:09,907 --> 00:36:12,056 Suspect in multiple murders. 575 00:36:12,141 --> 00:36:14,463 Murders by poison. 576 00:36:14,693 --> 00:36:16,002 Believed to have amassed 577 00:36:16,087 --> 00:36:18,650 nearly $30 million from four husbands. 578 00:36:18,735 --> 00:36:20,436 The victims. 579 00:36:20,521 --> 00:36:22,874 Time to call in the cavalry. 580 00:36:22,959 --> 00:36:25,955 I"m going to get you out in the channel and down the coast. 581 00:36:26,383 --> 00:36:29,908 Or we could take it to the island honeymoon suite. 582 00:36:36,380 --> 00:36:37,599 The boat. 583 00:36:41,281 --> 00:36:43,369 Amber, you"re still not out of danger. 584 00:36:43,454 --> 00:36:45,503 I"m getting to like danger. 585 00:36:45,946 --> 00:36:48,056 And I"m getting to like you. 586 00:36:48,480 --> 00:36:50,791 You don"t even know my name. 587 00:36:50,928 --> 00:36:54,062 Mm, yeah. Kind of makes it hotter. 588 00:36:54,765 --> 00:36:56,283 What"s that scent? 589 00:36:56,931 --> 00:36:58,994 - Frankincense. - Hmm. 590 00:36:59,190 --> 00:37:01,892 It"s an essential aromatherapy oil. 591 00:37:01,977 --> 00:37:04,678 - Do you like it? - I do. 592 00:37:04,986 --> 00:37:08,025 But you shouldn"t keep your cyanide in an old vial. 593 00:37:08,302 --> 00:37:10,046 It"s a big giveaway. 594 00:37:10,575 --> 00:37:13,451 Having your heartbeat rise when I pressed against you 595 00:37:13,731 --> 00:37:14,906 was a giveaway, too. 596 00:37:19,572 --> 00:37:21,546 I"m sure I got enough poison in you, 597 00:37:21,631 --> 00:37:24,022 but I can"t take any chances. 598 00:37:27,571 --> 00:37:31,186 I hate to kill with bullets. It reeks of toxic masculinity. 599 00:37:31,270 --> 00:37:32,968 - Amber. - I made you right off the bat. 600 00:37:33,053 --> 00:37:35,218 I was just waiting to see which team you played for. 601 00:37:35,318 --> 00:37:37,843 - Listen, don"t... - Oh, but I"ve got to. 602 00:37:37,928 --> 00:37:39,936 You were going to get in my way, gorgeous, 603 00:37:40,029 --> 00:37:42,622 and no one gets in my way. 604 00:37:52,703 --> 00:37:55,502 At first I assumed you were working for Chow, 605 00:37:55,676 --> 00:37:57,697 keeping an eye on me. 606 00:37:57,782 --> 00:38:00,962 And then I thought, he"s a hitter for a rival Triad. 607 00:38:01,175 --> 00:38:03,398 I never made you as law enforcement 608 00:38:03,482 --> 00:38:05,226 even though it"s the most obvious. 609 00:38:05,310 --> 00:38:08,942 I don"t know, there"s something messy about you. 610 00:38:11,505 --> 00:38:13,880 Don"t fight it. 611 00:38:13,968 --> 00:38:15,930 It"ll make it much more painful. 612 00:38:16,053 --> 00:38:17,950 Just give in. You"ve lost. 613 00:38:20,716 --> 00:38:22,675 Amber, stop! 614 00:39:10,751 --> 00:39:12,147 Nice work, Alex. 615 00:39:12,371 --> 00:39:13,785 Alex? 616 00:39:14,057 --> 00:39:15,433 Alex? 617 00:39:16,292 --> 00:39:18,214 Alex, are you okay? 618 00:39:27,272 --> 00:39:29,089 Ling on recording: Our new arrangement 619 00:39:29,174 --> 00:39:32,378 will allow us to divide our operations and territories. 620 00:39:32,463 --> 00:39:35,512 Before we agree, let us lay out who the captains will be 621 00:39:35,597 --> 00:39:36,906 and what responsibilities 622 00:39:36,991 --> 00:39:38,692 each family has for each business. 623 00:39:38,812 --> 00:39:40,381 The following are our requests 624 00:39:40,536 --> 00:39:43,734 in Hong Kong, Bangkok, and Shanghai. 625 00:39:44,034 --> 00:39:45,508 You should all be proud. 626 00:39:45,625 --> 00:39:47,851 Thanks to the information we gathered, 627 00:39:48,015 --> 00:39:50,542 law enforcement agencies all over the region 628 00:39:50,627 --> 00:39:52,329 are now already in the process 629 00:39:52,414 --> 00:39:54,375 of rolling up their own local Triads. 630 00:39:54,460 --> 00:39:57,289 None of this would be possible without Mactan PD. 631 00:39:58,476 --> 00:39:59,655 Captain Ocampo, 632 00:39:59,740 --> 00:40:01,515 we"ve arranged a press briefing. 633 00:40:01,600 --> 00:40:02,640 Who should attend? 634 00:40:02,725 --> 00:40:05,062 It will just be me. Great work, everyone. 635 00:40:09,179 --> 00:40:10,528 Mendoza, stay. 636 00:40:15,322 --> 00:40:17,878 There"s a reason why I"m the one going out there 637 00:40:17,963 --> 00:40:19,367 without bringing you with me. 638 00:40:19,452 --> 00:40:21,187 - Yes, sir. - You know what it is? 639 00:40:21,272 --> 00:40:23,799 - No, sir. - It"s because I can't have my most capable 640 00:40:23,883 --> 00:40:26,933 and most valuable undercover operative getting famous. 641 00:40:27,017 --> 00:40:28,456 - Understood? - Understood. 642 00:40:28,656 --> 00:40:30,875 - Well done, Mendoza. - Thank you, sir. 643 00:40:30,960 --> 00:40:34,398 Now get out of here. I need to put on my camera face. 644 00:40:57,438 --> 00:40:59,791 Hi, Kai. Hi, Uncle Ernesto. 645 00:40:59,875 --> 00:41:02,533 Hi, Rita. Alex has you working here now? 646 00:41:02,617 --> 00:41:05,743 My mom asked me to help him out while he"s still recovering. 647 00:41:05,828 --> 00:41:07,234 Looks like it"s pretty busy. 648 00:41:07,318 --> 00:41:10,265 I"ve got a half-price sale going on right now. 649 00:41:10,508 --> 00:41:13,726 - Moving a lot of merch. - Half-price? Does Alex know? 650 00:41:14,499 --> 00:41:15,664 Shh. 651 00:41:16,501 --> 00:41:17,589 Shh. 652 00:41:18,368 --> 00:41:19,961 Can we see him? 653 00:41:31,760 --> 00:41:32,911 100. 654 00:41:36,255 --> 00:41:38,515 - Hey, man. - How are you feeling? 655 00:41:38,883 --> 00:41:40,093 I"m feeling much better. 656 00:41:40,250 --> 00:41:42,141 You"re incredibly lucky to be alive. 657 00:41:42,226 --> 00:41:45,125 Well, fortunately, that"s not my first poisoning rodeo. 658 00:41:45,287 --> 00:41:48,117 I"ve got Keith Richards level tolerance. 659 00:41:51,998 --> 00:41:55,265 I was scared for you, Alex Walker, 660 00:41:55,350 --> 00:41:56,758 but I"m glad you're okay. 661 00:41:57,078 --> 00:41:58,111 You saved my life. 662 00:41:58,195 --> 00:41:59,721 I"m not going to regret it, am I? 663 00:41:59,805 --> 00:42:02,617 Mm. Probably at some point. 664 00:42:03,625 --> 00:42:05,773 You know, even though Ocampo 665 00:42:05,858 --> 00:42:07,820 didn"t publicly acknowledge Kai"s work, 666 00:42:08,031 --> 00:42:10,253 he did issue a medal of commendation. 667 00:42:10,719 --> 00:42:12,219 That"s fantastic. 668 00:42:12,304 --> 00:42:14,048 I"m glad I could help you guys. 669 00:42:14,805 --> 00:42:16,851 Actually, for once, you didn"t do that much. 670 00:42:16,936 --> 00:42:20,219 You got to admit, Kai did all the heavy lifting on this one. 671 00:42:20,304 --> 00:42:22,383 - Did she? - Yeah. 672 00:42:22,550 --> 00:42:25,164 - Hmm. Mm-hmm. - I found the conclave. 673 00:42:25,265 --> 00:42:26,531 I recorded their conversation. 674 00:42:26,616 --> 00:42:29,555 And she figured out Amber was the actual killer. 675 00:42:29,640 --> 00:42:31,687 You think she did that all on her own, huh? 676 00:42:31,793 --> 00:42:33,259 - Yeah. Yeah, I did. - Nope. 677 00:42:33,344 --> 00:42:35,813 - Okay, didn"t. You did. - What are you saying? 678 00:42:35,898 --> 00:42:37,523 Nothing. I didn"t say anything. 679 00:42:37,608 --> 00:42:39,439 You"re not going to pull that you did some whole 680 00:42:39,523 --> 00:42:42,742 double negative reverse psychology for me to solve this? 681 00:42:43,022 --> 00:42:44,601 Didn"t I? 682 00:42:44,686 --> 00:42:47,561 Don"t pull this Jedi mind crap on me. 683 00:42:47,646 --> 00:42:50,125 Methinks thou dost protest too much. 684 00:42:50,210 --> 00:42:52,422 See? Already making me regret it. 685 00:42:52,507 --> 00:42:54,548 - What? Regret what? - Saving your life. 686 00:42:54,632 --> 00:42:56,266 - Kai, let it go. - No, no, no. 687 00:42:56,350 --> 00:42:57,595 He"s trying to take credit for this. 688 00:42:57,679 --> 00:42:58,765 Kai... 689 00:42:58,850 --> 00:43:00,594 Synchronized by srjanapala 689 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.