Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:05,500
Alexis Monroe
Time Stop
Primals Fantasies
2
00:00:05,500 --> 00:00:10,560
Napisy stworzone ze słuchu
by: .:Swierszczyk69:.
3
00:00:10,560 --> 00:00:24,250
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
4
00:00:24,250 --> 00:00:29,450
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
5
00:07:02,960 --> 00:07:07,900
Myślałam,
że mam na sobie biustonosz.
6
00:07:08,040 --> 00:07:14,020
Hmmm...nie sądzę aby
mój fajtłapowaty współlokator był w domu.
7
00:10:26,560 --> 00:10:30,540
Mój cholerny fajtłapowaty współlokator,
pokochałby to.
8
00:15:25,240 --> 00:15:27,320
Cześć Alexis!
9
00:15:27,320 --> 00:15:30,140
Co ty wyprawiasz,
pierdolony dziwaku?!
10
00:15:30,140 --> 00:15:36,040
Po prostu przyszedłem zobaczyć czy chcesz...
Dlaczego uprawiasz jogę nago?
11
00:15:36,040 --> 00:15:39,500
Miałam na sobie...
Och nieważne.
12
00:15:39,500 --> 00:15:43,080
- Nie musisz przerywać.
- Wynoś się stąd!
13
00:15:43,080 --> 00:15:49,800
Po prostu chciałem się Ciebie zapytać, czy nie poszłabyś ze mną i moimi przyjaciółmi na drinka.
14
00:15:49,800 --> 00:15:56,500
Absolutnie wykluczone, wiesz, że jedynym powodem, dla którego trzymam twoją żałosną dupę tutaj to to, że płacisz 2/3 czynszu.
15
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
Możesz już odejść.
16
00:15:58,500 --> 00:16:03,360
Nie musisz być taka wredna.
Mieszkamy razem, moglibyśmy się lepiej poznać.
17
00:16:03,360 --> 00:16:06,540
Nie, jesteś strasznym dziwakiem, odejdź.
18
00:16:06,540 --> 00:16:09,440
Cóż, skoro tak uważasz...
19
00:22:34,380 --> 00:22:36,200
I ja...
20
00:22:38,140 --> 00:22:40,480
Co do kurwy?!
21
00:22:44,500 --> 00:22:46,160
Czy ja...
22
00:22:48,520 --> 00:22:50,800
...zostałam wyruchana?
23
00:23:01,360 --> 00:23:05,620
Hej zboczeńcu!
Czy ty właśnie mnie przeleciałeś?
24
00:23:07,540 --> 00:23:13,160
Wystąpili:
25
00:23:21,220 --> 00:23:25,240
Reżyseria:
2128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.