Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:15,182
[dramatic music]
2
00:00:15,215 --> 00:00:22,155
♪ ♪
3
00:00:31,565 --> 00:00:33,425
[belt buckle clinks]
4
00:00:40,473 --> 00:00:41,713
- [sighs]
5
00:00:41,742 --> 00:00:43,442
[groans]
6
00:00:55,388 --> 00:00:56,418
[sighs]
7
00:00:56,456 --> 00:00:59,326
[alarm ringing]
[groans]
8
00:01:32,192 --> 00:01:35,302
- Okay, well, if we continue
to move forward together,
9
00:01:35,328 --> 00:01:37,798
it's very doable to get
pregnant in a matter of months.
10
00:01:37,831 --> 00:01:40,301
But if you want to have
a baby right away,
11
00:01:40,333 --> 00:01:41,673
it might be a good idea
to take a look at the options
12
00:01:41,702 --> 00:01:43,172
we have to offer.
13
00:01:43,203 --> 00:01:44,773
- Okay, um, I'll--
14
00:01:44,805 --> 00:01:46,635
I have the pamphlets.
I'll look over those.
15
00:01:46,673 --> 00:01:49,513
- Yeah. We'll discuss it
and we'll get back to you.
16
00:01:49,543 --> 00:01:51,413
- Sounds good.
- Okay, thank you.
17
00:01:51,444 --> 00:01:52,454
- Yeah, you guys take care.
- Thank you very much.
18
00:01:52,478 --> 00:01:54,248
BOTH:
Bye.
19
00:01:55,315 --> 00:01:56,775
[elevator dings]
20
00:01:59,686 --> 00:02:01,416
- I thought it was
good news, right?
21
00:02:01,454 --> 00:02:04,634
- She said my uterus
is "rapidly deteriorating."
22
00:02:04,658 --> 00:02:06,358
- She didn't say "rapidly."
23
00:02:06,392 --> 00:02:07,732
Whatever.
[stammers]
24
00:02:07,761 --> 00:02:10,501
Either way, whether it's
IUI or IVF,
25
00:02:10,531 --> 00:02:12,271
either way, if she thinks
we can have a baby--
26
00:02:12,298 --> 00:02:13,698
- Yeah, but I'm the one
that's in there getting
27
00:02:13,734 --> 00:02:16,774
poked and prodded--
- Yeah, and I wish I could
28
00:02:16,803 --> 00:02:19,713
take some of that
off your plate, but...
29
00:02:19,740 --> 00:02:21,910
It's good information.
- Yeah, it is, it's just--
30
00:02:21,942 --> 00:02:23,542
now I'm late for school, and--
31
00:02:23,577 --> 00:02:26,507
Can we just talk
about it later?
32
00:02:26,547 --> 00:02:28,207
- All right.
- Okay.
33
00:02:28,248 --> 00:02:29,678
- Yeah.
- Bye.
34
00:02:29,716 --> 00:02:32,846
- Okay. Have a nice day.
- You too.
35
00:02:36,356 --> 00:02:39,286
[ambient music]
36
00:02:39,325 --> 00:02:45,425
♪ ♪
37
00:02:46,867 --> 00:02:49,737
- Ms. Wilson, um...
38
00:02:49,770 --> 00:02:51,670
I--
- No, listen.
39
00:02:51,705 --> 00:02:54,505
Um, yesterday was not okay.
40
00:02:54,541 --> 00:02:56,341
- I get it. No, I do.
That's what I wanted
41
00:02:56,376 --> 00:02:57,406
to talk to you about.
- I'm gonna find you
42
00:02:57,443 --> 00:02:59,683
a new tutor.
- [sighs]
43
00:02:59,713 --> 00:03:03,253
I--I don't want a new tutor--
- That is not my problem.
44
00:03:03,283 --> 00:03:04,893
- Okay, look, I'm sorry.
- No, no, no, if anyone--
45
00:03:04,918 --> 00:03:07,348
if anyone found out
what you did yesterday, I--
46
00:03:07,387 --> 00:03:09,257
My life would be ruined.
47
00:03:10,624 --> 00:03:12,694
- I haven't told anybody.
- [scoffs]
48
00:03:12,726 --> 00:03:14,456
- Look, I'm not--
I'm not going to.
49
00:03:14,494 --> 00:03:18,434
I--I get it.
Look, I'm sorry. I--
50
00:03:18,464 --> 00:03:20,704
I should not have kissed you.
51
00:03:20,734 --> 00:03:23,804
All right, I understand that.
It's my fault.
52
00:03:23,837 --> 00:03:26,867
And it won't happen again.
53
00:03:26,907 --> 00:03:29,877
- Good.
- Okay. Okay, good.
54
00:03:32,412 --> 00:03:35,922
You'll--
55
00:03:35,949 --> 00:03:38,019
you'll still tutor me, right?
- No.
56
00:03:38,051 --> 00:03:41,021
No, I'm sorry, I--
No.
57
00:03:41,054 --> 00:03:43,394
- Claire.
Uh--
58
00:03:43,423 --> 00:03:45,263
Ms. Wilson.
59
00:03:45,291 --> 00:03:49,861
I can't afford the classes
that everyone else takes.
60
00:03:49,896 --> 00:03:51,626
Please?
61
00:03:51,665 --> 00:03:55,735
- Okay, well--
- I'm asking you, I--
62
00:03:55,769 --> 00:03:58,939
- Can you help me?
- Listen, if I agree,
63
00:03:58,972 --> 00:04:01,982
then you need to promise me--
- I promise.
64
00:04:02,008 --> 00:04:03,538
I promise.
65
00:04:05,512 --> 00:04:08,982
- Okay.
- Okay.
66
00:04:09,015 --> 00:04:11,545
- So then, um...
67
00:04:11,585 --> 00:04:14,445
Saturday, then.
Before homecoming.
68
00:04:18,525 --> 00:04:19,785
- Thank you.
69
00:04:25,666 --> 00:04:27,266
- [sighs]
70
00:04:29,903 --> 00:04:30,943
[whistle trills]
71
00:04:32,939 --> 00:04:34,879
- Yo.
- What?
72
00:04:34,908 --> 00:04:36,708
- What's up with you and Josh?
73
00:04:38,512 --> 00:04:40,352
- Nothing, he's just--
74
00:04:40,380 --> 00:04:41,880
He's just a little pissed
that I'm taking his sister
75
00:04:41,915 --> 00:04:44,415
to homecoming.
76
00:04:44,450 --> 00:04:46,590
Who are you taking?
77
00:04:46,620 --> 00:04:48,560
- Don't know.
78
00:04:48,589 --> 00:04:50,459
- Dude, it's Thursday.
79
00:04:50,490 --> 00:04:53,360
Dance is Saturday.
Your options are slim.
80
00:04:53,393 --> 00:04:54,533
- I just don't think
I'm gonna go.
81
00:04:54,561 --> 00:04:56,631
- What? No, no.
- Yeah.
82
00:04:56,663 --> 00:04:58,063
No, dude, come on.
We're seniors.
83
00:04:58,098 --> 00:05:00,528
- No.
- No, do--do not do this to me.
84
00:05:00,567 --> 00:05:02,797
We only have so many, you know,
chances to fucking, like,
85
00:05:02,836 --> 00:05:04,636
make mistakes and shit.
86
00:05:04,671 --> 00:05:07,041
Plus, I got some hotel suites
for the after party.
87
00:05:07,073 --> 00:05:08,883
Hey, you got Meadow to take
your ass back, right?
88
00:05:08,909 --> 00:05:10,739
- Yeah.
89
00:05:10,777 --> 00:05:13,007
I just had to ignore
her for a week.
90
00:05:13,046 --> 00:05:14,746
It's depressing
how much that works.
91
00:05:14,781 --> 00:05:16,981
- Nah, people just want
what they can't have.
92
00:05:17,017 --> 00:05:18,947
It's human nature.
93
00:05:18,985 --> 00:05:21,345
- Why don't you just
take Alison, dude?
94
00:05:21,387 --> 00:05:22,917
We both thought you guys
were gonna get back together
95
00:05:22,956 --> 00:05:23,916
eventually, so--
- No.
96
00:05:23,957 --> 00:05:26,027
- No, no, no, please.
97
00:05:26,059 --> 00:05:28,429
Dude, I can't take another year
of Alison spewing politics.
98
00:05:28,461 --> 00:05:30,001
We get it, you're a feminist.
Heads up.
99
00:05:31,798 --> 00:05:32,998
- [exhales]
100
00:05:35,702 --> 00:05:37,802
CLAIRE: Okay, I feel like we
haven't helped at all.
101
00:05:37,838 --> 00:05:39,808
KATHRYN:
I'm swamped.
102
00:05:39,840 --> 00:05:41,680
I've done nothing but help,
I cannot give any more than
103
00:05:41,708 --> 00:05:43,808
I'm already giving.
- Okay, well, I'm gonna
104
00:05:43,844 --> 00:05:45,514
I don't know, like,
organize these streamers.
105
00:05:45,546 --> 00:05:48,076
- That is noble.
106
00:05:52,619 --> 00:05:53,989
- Yeah.
No, you're right.
107
00:05:54,020 --> 00:05:55,860
I was thinking
of skipping the dance.
108
00:05:55,889 --> 00:05:58,389
Unless, uh, Alison here
would be kind enough
109
00:05:58,424 --> 00:05:59,534
to come with me.
110
00:05:59,560 --> 00:06:01,030
ALISON:
Oh, my God, Eric.
111
00:06:01,061 --> 00:06:03,501
All right, um,
gotta get back to this.
112
00:06:03,530 --> 00:06:05,470
Can you pass me that?
ERIC: Sure.
113
00:06:05,498 --> 00:06:08,128
Wait, so--
[grunts]
114
00:06:08,168 --> 00:06:12,538
Is that a yes?
Or...
115
00:06:12,573 --> 00:06:14,473
- Yes.
116
00:06:14,508 --> 00:06:16,108
- You guys, what,
talking politics?
117
00:06:16,142 --> 00:06:19,052
- [laughs]
What's up?
118
00:06:19,079 --> 00:06:20,179
- What up?
119
00:06:20,213 --> 00:06:21,983
ERIC: Got a date
for the dance now.
120
00:06:32,559 --> 00:06:33,789
[door opens]
121
00:06:35,161 --> 00:06:38,001
- [gasps]
You didn't.
122
00:06:38,031 --> 00:06:41,171
- I totally did.
- Yes.
123
00:06:42,102 --> 00:06:44,912
- Woma
n at the store said it
was a very fruit-forward,
124
00:06:44,938 --> 00:06:47,868
very drinkable wine.
- Mmm.
125
00:06:47,908 --> 00:06:50,078
- Very effervescent.
- Great.
126
00:06:53,179 --> 00:06:56,849
- Cheers.
- Babe.
127
00:06:56,883 --> 00:06:58,823
Cheers.
128
00:07:09,930 --> 00:07:12,430
You think at all about what
the doctor said this morning?
129
00:07:14,635 --> 00:07:17,665
- Could we just talk
about this another time?
130
00:07:17,704 --> 00:07:20,214
- Yeah, sure. I thought we were
gonna talk about it tonight.
131
00:07:20,240 --> 00:07:22,180
- I just started
at Westerbrook.
132
00:07:22,208 --> 00:07:24,478
I don't really wanna be pumped
full of hormones right now.
133
00:07:24,511 --> 00:07:26,111
- Yeah, I get it.
134
00:07:34,788 --> 00:07:36,588
Okay, I'm just gonna
say this one thing.
135
00:07:38,825 --> 00:07:42,155
Whenever you're ready,
we'll make it work.
136
00:07:42,195 --> 00:07:45,465
I just really wanna start
a family with you.
137
00:07:51,171 --> 00:07:53,141
Okay.
138
00:08:03,116 --> 00:08:05,616
CODY:
I never will.
139
00:08:05,652 --> 00:08:08,922
But I will keep
getting you beers.
140
00:08:08,955 --> 00:08:10,885
- Oh.
- Oh, shit. What's up, Eric?
141
00:08:10,924 --> 00:08:13,634
- What's up, man?
- What's up, dude?
142
00:08:13,660 --> 00:08:15,300
Good to see you.
- Good to see you too.
143
00:08:15,328 --> 00:08:17,658
- You hanging out tonight?
- Nah.
144
00:08:17,698 --> 00:08:20,798
Hey, you guys gotta get
some better fake IDs.
145
00:08:20,834 --> 00:08:23,074
Little tired doing runs for you
and I'm missing the mixer
146
00:08:23,103 --> 00:08:24,943
at the Delta Chi's house
to hang out with you fucks.
147
00:08:24,971 --> 00:08:26,971
[cell phone buzzing]
148
00:08:27,007 --> 00:08:29,737
Yo. Next year.
You excited?
149
00:08:29,776 --> 00:08:31,276
Omega Kappa Beta, baby.
- Yeah, man.
150
00:08:31,311 --> 00:08:32,911
- You, me, killing it.
- Yeah, dude,
151
00:08:32,946 --> 00:08:35,916
you know how it is.
If I even get in.
152
00:08:35,949 --> 00:08:38,119
- Come on, you're getting in.
What are you even
153
00:08:38,151 --> 00:08:39,951
talking about?
Dude!
154
00:08:39,986 --> 00:08:41,716
You never told me.
How did it go with that chick?
155
00:08:41,755 --> 00:08:43,615
The one you were parading
around with last weekend.
156
00:08:43,657 --> 00:08:44,687
- Uh...
- What was her name?
157
00:08:44,725 --> 00:08:46,685
- Wait, what?
158
00:08:46,727 --> 00:08:48,557
You fucking tell my brother
before you tell me?
159
00:08:48,595 --> 00:08:50,855
- No, it's no big deal.
I--we just met.
160
00:08:50,897 --> 00:08:54,767
Um, I met her at work.
Yeah, her name's, uh, Steph--
161
00:08:54,801 --> 00:08:57,171
Steph--uh, Stephanie.
Yeah.
162
00:08:57,203 --> 00:08:59,673
- Stephanie.
- Yeah, she, um--
163
00:08:59,706 --> 00:09:01,106
she came into
the diner one day,
164
00:09:01,141 --> 00:09:04,011
we started talking,
we hit it off, and, uh...
165
00:09:04,044 --> 00:09:07,154
She--she goes to UT.
166
00:09:07,180 --> 00:09:08,850
- It's true.
- Uh-huh.
167
00:09:08,882 --> 00:09:10,882
- Okay, well, how hot
are we talking, boys?
168
00:09:10,917 --> 00:09:13,587
- Really hot--you know, like
a sophisticated kind of way.
169
00:09:13,620 --> 00:09:15,060
Smoke shop.
170
00:09:15,088 --> 00:09:17,588
- Damn, dude.
College girl?
171
00:09:17,624 --> 00:09:19,664
God, I love older women.
- That's why you're taking
172
00:09:19,693 --> 00:09:21,963
Josh's sister tonight, right?
JOSH: No.
173
00:09:21,995 --> 00:09:23,695
- Hey, you know what?
Fuck you guys.
174
00:09:23,730 --> 00:09:25,930
Fuck you guys. Age is just
a number, all right?
175
00:09:25,966 --> 00:09:27,796
When are we gonna meet her?
176
00:09:27,834 --> 00:09:30,704
- Well, I don't know.
She, uh--
177
00:09:30,737 --> 00:09:33,937
she's been a little hot
and cold recently, but...
178
00:09:33,974 --> 00:09:36,184
You know me,
I'm working on it.
179
00:09:36,209 --> 00:09:38,909
- 'Course you fucking are.
You're Eric fucking Walker.
180
00:09:38,945 --> 00:09:41,715
Don't you forget it, baby.
181
00:09:41,748 --> 00:09:43,348
Yo, Logan, give me a beer.
- I got you.
182
00:09:43,383 --> 00:09:45,353
Here you go.
- Thank you.
183
00:09:45,385 --> 00:09:47,715
LOGAN:
You're a psychopath.
184
00:09:47,754 --> 00:09:49,724
Cheers.
185
00:09:49,756 --> 00:09:52,156
- Cheers.
TOGETHER: To Stephanie.
186
00:09:52,192 --> 00:09:53,832
[cell phone buzzing]
187
00:09:57,898 --> 00:09:59,768
LOGAN: Are you texting
her right now?
188
00:09:59,800 --> 00:10:01,940
- No, I'm just, you know,
playing hard to get.
189
00:10:01,968 --> 00:10:03,968
JOSH:
[laughs]
190
00:10:15,882 --> 00:10:17,352
[50 Cent's "P. I. M. P." playing]
191
00:10:17,383 --> 00:10:19,293
50 CENT: ♪ I don't know what
you heard about me ♪
192
00:10:19,319 --> 00:10:22,189
♪ But a bitch can't get
a dollar out of me ♪
193
00:10:22,222 --> 00:10:24,992
♪ No Cadillac, no perms,
you can't see ♪
194
00:10:25,025 --> 00:10:28,795
♪ That I'm a motherfucking
P-I-M-P ♪
195
00:10:28,829 --> 00:10:29,959
♪ I don't know what you heard
about me ♪
196
00:10:29,996 --> 00:10:30,926
- Beer pong.
- Let's do it.
197
00:10:30,964 --> 00:10:31,974
You have to teach me.
198
00:10:31,998 --> 00:10:33,228
I don't know how to do this.
199
00:10:33,266 --> 00:10:36,166
- Do you want a drink?
- Yeah, 'course, always.
200
00:10:36,202 --> 00:10:40,142
50 CENT: ♪ That I'm a
motherfucking P-I-M-P ♪
201
00:10:40,173 --> 00:10:41,883
- What do you want?
A beer?
202
00:10:41,908 --> 00:10:45,148
- Let's, uh, let's do shots.
203
00:10:45,178 --> 00:10:46,448
- Shots? Okay.
- Yeah.
204
00:10:46,479 --> 00:10:48,349
- Yeah.
MARY: Yes, please.
205
00:10:48,381 --> 00:10:50,151
Sounds great.
206
00:10:51,818 --> 00:10:52,918
Okay.
207
00:10:56,289 --> 00:10:58,889
Cheers.
- Cheers.
208
00:11:00,894 --> 00:11:04,034
- Whoa, that's--
[coughs]
209
00:11:04,064 --> 00:11:06,734
- Come on, champ, step it up.
210
00:11:06,767 --> 00:11:08,267
I thought you were supposed
to be the expert here.
211
00:11:08,301 --> 00:11:11,811
- Okay, tough girl.
Mmm.
212
00:11:11,838 --> 00:11:13,368
Yeah.
- May I have one of those?
213
00:11:13,406 --> 00:11:14,906
- Yeah, here you go.
214
00:11:14,941 --> 00:11:16,111
- You didn't
roofie this, right?
215
00:11:16,142 --> 00:11:18,142
- Nice one.
216
00:11:18,178 --> 00:11:20,078
You guys are coming to the
afterparty tonight, right?
217
00:11:20,113 --> 00:11:21,353
- Yeah.
- I rented three rooms
218
00:11:21,381 --> 00:11:23,381
at Days Inn.
- Yeah, we--we know.
219
00:11:23,416 --> 00:11:25,246
I mean, you've been
talking about it nonstop.
220
00:11:25,285 --> 00:11:27,815
Constantly, actually.
We're gonna be there.
221
00:11:27,854 --> 00:11:30,824
- Oh, my God.
Josh, can you chill?
222
00:11:34,427 --> 00:11:37,327
- We, uh, should get going
in like, 30 minutes?
223
00:11:37,363 --> 00:11:39,333
LOGAN:
Yeah, 30's good, yeah.
224
00:11:39,365 --> 00:11:43,335
♪ ♪
225
00:11:43,369 --> 00:11:46,369
- Just--you should
cool it a bit, man.
226
00:11:46,406 --> 00:11:48,036
The whole, like,
hotel room thing--
227
00:11:48,074 --> 00:11:49,514
- You need to loosen up.
228
00:11:49,543 --> 00:11:52,813
- I need to loosen up?
- Yeah, oh yeah.
229
00:11:52,846 --> 00:11:54,376
[laughs]
230
00:11:59,485 --> 00:12:02,385
music playing]
231
00:12:02,422 --> 00:12:05,832
♪ ♪
232
00:12:05,859 --> 00:12:07,089
- Oh, my God.
233
00:12:09,796 --> 00:12:11,126
Why are we doing this?
234
00:12:11,164 --> 00:12:14,804
Why can't the students
get their own soda?
235
00:12:14,835 --> 00:12:16,795
- [sighs]
You're fun tonight.
236
00:12:18,839 --> 00:12:20,109
- Sorry.
237
00:12:21,875 --> 00:12:23,535
No.
- Come on,
238
00:12:23,577 --> 00:12:26,207
we're in a storage closet.
No one's gonna see you.
239
00:12:26,246 --> 00:12:29,516
I can see how much
you need this.
240
00:12:29,550 --> 00:12:32,290
- Okay.
241
00:12:32,318 --> 00:12:34,218
- These kids act like
we're some dumb teacher,
242
00:12:34,254 --> 00:12:37,224
like we don't know
what it's like--
243
00:12:37,257 --> 00:12:39,127
We know their tricks.
- I know,
244
00:12:39,159 --> 00:12:41,229
it's like we don't exist
outside the classroom.
245
00:12:41,261 --> 00:12:43,261
We basically do
everything for them,
246
00:12:43,296 --> 00:12:45,926
there's no thank you.
247
00:12:45,966 --> 00:12:47,366
- You need another.
248
00:12:52,305 --> 00:12:55,135
- Ew.
You're such a bad influence.
249
00:12:55,175 --> 00:12:58,075
- Thank you.
250
00:12:58,111 --> 00:13:01,251
- [laughs]
[sighs]
251
00:13:01,281 --> 00:13:03,451
2 CHAINZ: ♪ Pull up to the
scene with my ceiling missing ♪
252
00:13:03,483 --> 00:13:06,193
♪ Pull up to the scene
with my ceiling missing ♪
253
00:13:06,219 --> 00:13:08,349
♪ Middle finger up
to my competition ♪
254
00:13:08,388 --> 00:13:12,428
- I'm having so much fun.
255
00:13:12,458 --> 00:13:15,328
- Me too.
256
00:13:15,361 --> 00:13:18,201
Hey, I'm sorry it took me
so long for me to ask you.
257
00:13:18,231 --> 00:13:20,331
- Are you really apologizing
during this song?
258
00:13:20,366 --> 00:13:25,566
- Uh, maybe.
259
00:13:25,606 --> 00:13:28,036
2 CHAINZ: ♪ 2 Chainz but I got
me a few on ♪
260
00:13:28,074 --> 00:13:30,614
♪ Everything hot,
skip lukewarm ♪
261
00:13:30,644 --> 00:13:33,184
♪ Tell shawty bust it open,
Uncle Luke on ♪
262
00:13:33,213 --> 00:13:34,283
♪ Got the present
for the present ♪
263
00:13:34,314 --> 00:13:35,584
♪ And a gift wrapping ♪
264
00:13:35,616 --> 00:13:38,516
- [breathing heavily]
265
00:13:47,393 --> 00:13:48,903
- [exhales]
266
00:13:52,265 --> 00:13:53,925
[sighs]
267
00:14:00,173 --> 00:14:03,883
- Hey.
- Whoa.
268
00:14:03,910 --> 00:14:06,880
Hey.
- Where were you?
269
00:14:06,913 --> 00:14:09,383
I waited in the diner
for you for like 45 minutes.
270
00:14:09,415 --> 00:14:12,115
- Oh, shit.
271
00:14:12,152 --> 00:14:15,222
I'm sorry, I totally forgot--
- Don't lie to me.
272
00:14:15,255 --> 00:14:17,185
You basically begged me
to continue tutoring you,
273
00:14:17,223 --> 00:14:18,493
and then you pull this crap?
274
00:14:22,629 --> 00:14:26,499
- What do you want me to say?
275
00:14:26,533 --> 00:14:29,973
I can't stop
thinking about you.
276
00:14:30,003 --> 00:14:33,613
I mean, I--I have
fucking dreams about you.
277
00:14:37,010 --> 00:14:39,480
I...
278
00:14:39,513 --> 00:14:43,453
I wanted to
keep tutoring, but...
279
00:14:46,720 --> 00:14:50,090
I'm too attracted to you.
280
00:14:50,123 --> 00:14:53,293
And I don't want to
get you in trouble.
281
00:14:53,326 --> 00:14:55,996
I--I just--
282
00:14:56,029 --> 00:14:58,629
I feel like I can't control
myself around you.
283
00:15:03,369 --> 00:15:06,469
I'm sorry.
I, um...
284
00:15:06,507 --> 00:15:09,677
I should've told you--
- You should go back inside.
285
00:15:13,446 --> 00:15:15,416
Just go.
286
00:15:17,651 --> 00:15:20,591
[Usher's "Climax" playing]
287
00:15:20,621 --> 00:15:27,561
♪ ♪
288
00:15:34,535 --> 00:15:38,265
- ♪ Going nowhere fast ♪
289
00:15:38,304 --> 00:15:42,684
♪ We've reached the climax ♪
290
00:15:42,709 --> 00:15:46,349
♪ We're together,
now we're undone ♪
291
00:15:46,379 --> 00:15:52,119
♪ Won't commit, so we
choose to run away ♪
292
00:15:52,152 --> 00:15:56,092
♪ Do we separate? ♪
293
00:15:56,122 --> 00:16:00,062
♪ Oh, don't wanna give in
so we both gave up ♪
294
00:16:00,093 --> 00:16:01,733
♪ Can't take it back,
it's too late ♪
295
00:16:01,762 --> 00:16:04,432
♪ we've reached the climax
Climax ♪
296
00:16:04,464 --> 00:16:08,034
♪ I've fallen somehow ♪
297
00:16:08,068 --> 00:16:11,438
♪ Feet off the ground ♪
298
00:16:11,471 --> 00:16:15,441
♪ Love is the cloud ♪
299
00:16:15,475 --> 00:16:18,435
♪ That keeps raining down ♪
300
00:16:18,478 --> 00:16:22,048
♪ Where are you now ♪
301
00:16:22,082 --> 00:16:25,552
♪ When I need you around? ♪
302
00:16:25,586 --> 00:16:28,716
♪ I'm on my knees ♪
303
00:16:28,755 --> 00:16:31,155
♪ But it seems we're ♪
304
00:16:31,191 --> 00:16:34,561
♪ Going nowhere fast ♪
305
00:16:34,595 --> 00:16:39,225
♪ We've reached the climax ♪
306
00:16:39,265 --> 00:16:42,795
♪ We're together,
now we're undone ♪
307
00:16:42,836 --> 00:16:48,676
♪ Won't commit,
so we choose to run away ♪
308
00:16:48,709 --> 00:16:52,549
♪ Do we separate? ♪
309
00:16:52,579 --> 00:16:56,419
♪ Oh, don't wanna give in,
so we both gave up ♪
310
00:16:56,449 --> 00:16:58,249
♪ Can't take it back,
it's too late ♪
311
00:16:58,284 --> 00:17:01,124
♪ We've reached the climax,
climax ♪
312
00:17:01,154 --> 00:17:04,534
♪ I gave my best,
it wasn't enough ♪
313
00:17:04,558 --> 00:17:08,258
♪ You get upset,
we argue too much ♪
314
00:18:28,408 --> 00:18:31,208
- [exhales]
315
00:18:31,244 --> 00:18:33,354
- We don't have to do this
if you don't want to.
316
00:18:36,550 --> 00:18:38,850
- I want to.
317
00:18:42,556 --> 00:18:44,756
- Get in the backseat.
318
00:19:04,444 --> 00:19:07,414
[dramatic music]
319
00:19:07,447 --> 00:19:14,387
♪ ♪
320
00:19:36,009 --> 00:19:38,579
- [groans]
321
00:19:38,612 --> 00:19:41,552
[both panting]
322
00:19:57,030 --> 00:19:59,970
[both groaning]
21623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.