Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,850 --> 00:00:19,820
[upbeat music]
2
00:00:19,853 --> 00:00:26,793
♪ ♪
3
00:00:30,731 --> 00:00:33,501
SINGER: ♪ Oh, baby ♪
4
00:00:33,534 --> 00:00:36,574
♪ ♪
5
00:00:36,603 --> 00:00:39,573
♪ Oh, baby ♪
6
00:00:39,606 --> 00:00:42,076
♪ ♪
7
00:00:42,108 --> 00:00:46,578
♪ You're having a bad dream ♪
8
00:00:46,613 --> 00:00:51,153
♪ Here in my arms ♪
9
00:00:51,184 --> 00:00:56,464
♪ ♪
10
00:00:56,489 --> 00:00:59,089
- Hey, do you happen to know
where the faculty meeting is?
11
00:00:59,125 --> 00:01:00,525
- Yeah, yeah, this way.
Follow me.
12
00:01:00,561 --> 00:01:02,261
- Oh, thanks.
- All right.
13
00:01:02,295 --> 00:01:04,255
- I picked up
my classroom keys last week,
14
00:01:04,297 --> 00:01:06,627
but I still don't know
my way around.
15
00:01:06,667 --> 00:01:09,337
- Yeah, I remember
that feeling.
16
00:01:09,369 --> 00:01:11,569
I'm Kathryn Sanders.
I'm the French teacher.
17
00:01:11,605 --> 00:01:13,235
- Claire Wilson.
English.
18
00:01:13,273 --> 00:01:16,813
- Oh, nice to meet you.
- You too.
19
00:01:16,843 --> 00:01:19,113
- Where were you
teaching before?
20
00:01:19,145 --> 00:01:20,445
- I was over
at Riverton Middle School.
21
00:01:20,480 --> 00:01:23,320
- Oh.
Moving on up.
22
00:01:23,349 --> 00:01:25,489
- [laughs]
Yup.
23
00:01:25,519 --> 00:01:28,559
Well, I'm excited to be here
and meet everyone.
24
00:01:30,724 --> 00:01:33,694
- Okay, good morning, everyone.
Welcome back.
25
00:01:33,727 --> 00:01:36,257
I'm going to try and keep this
as brief as possible.
26
00:01:36,296 --> 00:01:38,726
We have a few new faces
with us this year.
27
00:01:38,765 --> 00:01:41,865
Let's all please welcome
Ms. Claire Wilson,
28
00:01:41,902 --> 00:01:44,472
our new English teacher.
TEACHER: Hi, Claire.
29
00:01:44,505 --> 00:01:46,235
- Hi, Claire.
CLAIRE: [chuckles]
30
00:01:46,272 --> 00:01:48,642
- Claire.
TEACHER: Welcome.
31
00:01:48,675 --> 00:01:50,705
- Oh, God.
- Whoo!
32
00:01:50,744 --> 00:01:52,914
- And Mr. Charles Hill
in history.
33
00:01:52,946 --> 00:01:57,376
[applause]
34
00:01:57,417 --> 00:01:59,147
- We should get
a drink sometime.
35
00:01:59,185 --> 00:02:00,545
I'll give you
all the good intel.
36
00:02:00,587 --> 00:02:02,357
- I would love nothing more.
37
00:02:02,388 --> 00:02:09,328
♪ ♪
38
00:03:12,559 --> 00:03:15,429
I wish you didn't have
to go on this trip.
39
00:03:15,461 --> 00:03:18,701
MATT: I know.
I'm sick of traveling.
40
00:03:18,732 --> 00:03:20,472
And you're ovulating.
41
00:03:20,501 --> 00:03:24,441
- Yeah, but we could
try again next month.
42
00:03:24,470 --> 00:03:25,970
Although according
to Instagram,
43
00:03:26,006 --> 00:03:27,736
we are the only people
in our 30s
44
00:03:27,774 --> 00:03:29,884
without children and dogs.
45
00:03:32,613 --> 00:03:36,383
- Hey, I thought we were doing
a no phones thing in bed.
46
00:03:38,619 --> 00:03:40,319
- Right.
Sorry.
47
00:03:40,353 --> 00:03:41,863
- Tell me something
about your day.
48
00:03:41,888 --> 00:03:44,258
- [sighs]
49
00:03:44,290 --> 00:03:45,430
- Yeah?
50
00:03:47,561 --> 00:03:50,401
- Uh, something about my day?
51
00:03:50,430 --> 00:03:52,830
- Yeah.
- Okay.
52
00:03:54,735 --> 00:03:56,335
Okay.
53
00:03:57,838 --> 00:03:59,968
I saw some lipstick
at the grocery store.
54
00:04:03,644 --> 00:04:05,984
I may have stolen it.
55
00:04:06,012 --> 00:04:09,352
- Why?
56
00:04:09,382 --> 00:04:11,892
- I don't know.
[chuckles and stammers]
57
00:04:11,918 --> 00:04:13,618
I just,
58
00:04:13,654 --> 00:04:15,994
I've spent so much money
in that store over the years.
59
00:04:16,022 --> 00:04:17,662
I just, whatever.
60
00:04:17,691 --> 00:04:19,431
One lipstick?
It's not a big deal.
61
00:04:19,459 --> 00:04:20,829
- Well, Claire,
it's a little weird.
62
00:04:20,861 --> 00:04:23,461
- Well, I'm not gonna
do it again.
63
00:04:23,496 --> 00:04:26,966
It was dumb.
Are you mad at me?
64
00:04:27,000 --> 00:04:29,770
- I didn't know I was married
to a delinquent.
65
00:04:29,803 --> 00:04:34,683
- Oh, my God.
I shouldn't have told you.
66
00:04:34,708 --> 00:04:36,778
- You never cease to amaze me.
67
00:04:36,810 --> 00:04:39,680
- Goodnight.
68
00:04:39,713 --> 00:04:41,783
- Yeah, goodnight.
69
00:04:41,815 --> 00:04:43,445
[ominous music]
70
00:04:43,483 --> 00:04:46,293
ALL: [chanting]
Seniors! Seniors! Seniors!
71
00:04:50,390 --> 00:04:52,660
- Hey.
- Hey.
72
00:04:52,693 --> 00:04:54,093
Do they always do this?
73
00:04:54,127 --> 00:04:56,357
KATHRYN:
Yeah, every goddamn year.
74
00:04:57,931 --> 00:04:59,901
- See you at lunch?
- Yeah.
75
00:04:59,933 --> 00:05:01,903
ALL: [chanting]
Seniors! Seniors! Seniors!
76
00:05:01,935 --> 00:05:05,805
[indistinct chatter]
77
00:05:05,839 --> 00:05:07,939
- Hi, you guys.
78
00:05:07,974 --> 00:05:09,544
Um, I'm Ms. Wilson.
79
00:05:09,576 --> 00:05:11,746
I'm your new
AP English teacher.
80
00:05:11,778 --> 00:05:13,578
- [whispering] Oh, shit.
81
00:05:13,614 --> 00:05:17,884
- Um, so you guys are seniors.
82
00:05:17,918 --> 00:05:19,988
[affirmative hollering,
applause]
83
00:05:20,020 --> 00:05:22,920
BOTH: [howling]
84
00:05:22,956 --> 00:05:26,626
- Which is why, uh,
85
00:05:26,660 --> 00:05:30,700
before we do anything else,
we are reading Dylan Thomas.
86
00:05:30,731 --> 00:05:32,471
He is amazing.
87
00:05:32,498 --> 00:05:34,898
And he gets real
about getting older.
88
00:05:34,935 --> 00:05:38,605
His work is about struggle
89
00:05:38,639 --> 00:05:41,069
and the value of suffering.
90
00:05:41,107 --> 00:05:44,607
Um, it's about fighting
against fate,
91
00:05:44,645 --> 00:05:46,675
which might seem irrational--
92
00:05:46,713 --> 00:05:48,653
fighting against
the inevitable,
93
00:05:48,682 --> 00:05:51,722
Which is maybe why
I love it so much.
94
00:05:54,821 --> 00:05:57,161
"Do not go gentle
into that good night,
95
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
"old age should burn
and rave at close of day.
96
00:06:00,894 --> 00:06:04,974
"Rage, rage against the dying
of the light.
97
00:06:04,998 --> 00:06:07,968
Though wise men at their end
know dark is right..."
98
00:06:08,001 --> 00:06:09,741
- Go!
99
00:06:09,770 --> 00:06:12,110
CLAIRE: "Because their words
had forked no lightning.
100
00:06:12,138 --> 00:06:14,638
They do not go gentle
into that good night."
101
00:06:14,675 --> 00:06:17,075
- Let's go.
Let's fucking go.
102
00:06:17,110 --> 00:06:19,710
CLAIRE: "Good men,
the last wave bye,
103
00:06:19,746 --> 00:06:21,516
"crying how bright
104
00:06:21,548 --> 00:06:22,948
"their frail deeds
might have danced
105
00:06:22,983 --> 00:06:24,923
"in a green bay.
106
00:06:24,951 --> 00:06:27,921
"Rage, rage against the dying
of the light.
107
00:06:27,954 --> 00:06:31,494
"Wild men who caught
and sang the sun in flight,
108
00:06:31,525 --> 00:06:34,795
"and learned, too late,
they grieved it on its way.
109
00:06:34,828 --> 00:06:37,128
Do not go gentle
into that good night..."
110
00:06:37,163 --> 00:06:38,633
- Fuck yeah!
111
00:06:38,665 --> 00:06:39,795
CLAIRE: "Grave men,
near death,
112
00:06:39,833 --> 00:06:41,843
"who see with blinding sight.
113
00:06:41,868 --> 00:06:45,208
Blind eyes could blaze
like meteors and be gay."
114
00:06:45,238 --> 00:06:47,468
ALL: [chanting] Seniors!
- Fuck yeah, boy!
115
00:06:47,508 --> 00:06:51,648
- "Rage, rage against the dying
of the light."
116
00:06:56,550 --> 00:06:58,720
[school bell rings]
117
00:07:01,688 --> 00:07:03,088
[knocking gently]
118
00:07:03,123 --> 00:07:05,663
ERIC: Mr. Castillo.
- Hey, Eric, good to see you.
119
00:07:05,692 --> 00:07:07,762
- You mind if I have a seat?
120
00:07:07,794 --> 00:07:08,734
MR. CASTILLO: Not at all,
come on in.
121
00:07:08,762 --> 00:07:11,802
- Thank you.
122
00:07:11,832 --> 00:07:13,732
- How was your summer?
- It was pretty good, you know?
123
00:07:13,767 --> 00:07:15,197
I just stayed around here
pretty much,
124
00:07:15,235 --> 00:07:16,665
played some soccer.
125
00:07:16,703 --> 00:07:18,073
The usual.
- Not surprised, that's good.
126
00:07:18,104 --> 00:07:20,114
Getting ready for the year?
- Yep, yep.
127
00:07:20,140 --> 00:07:21,780
- Hey, I hear you made captain.
128
00:07:21,808 --> 00:07:23,238
- Yeah.
- Hmm?
129
00:07:23,276 --> 00:07:25,046
Well, that's not a surprise
after last season.
130
00:07:25,078 --> 00:07:26,508
- The team's
looking good this year.
131
00:07:26,547 --> 00:07:28,977
- Awesome. So what's up?
- Uh...
132
00:07:29,015 --> 00:07:30,845
Well, um, I had a question
133
00:07:30,884 --> 00:07:34,924
about the, uh, Travis County
Community Scholarship.
134
00:07:34,955 --> 00:07:36,885
- Just give me a sec.
Let me pull that up.
135
00:07:36,923 --> 00:07:38,663
I know it's not due
until December.
136
00:07:38,692 --> 00:07:40,862
- I was trying to get
a head start, you know?
137
00:07:40,894 --> 00:07:42,904
- That's a good call.
[mouse clicking]
138
00:07:42,929 --> 00:07:45,669
Okay, and here we go.
139
00:07:45,699 --> 00:07:47,769
All right.
"Applications accepted
140
00:07:47,801 --> 00:07:49,941
for students planning to work
in a medical environment."
141
00:07:49,970 --> 00:07:52,070
Blah, blah, blah.
142
00:07:52,105 --> 00:07:54,835
And, oh, you'll also have
to get a job
143
00:07:54,875 --> 00:07:56,275
while taking on
a full load of courses.
144
00:07:56,309 --> 00:07:57,939
You still working at the diner?
- Yes, sir.
145
00:07:57,978 --> 00:07:58,948
- Keep working
through the year?
146
00:07:58,979 --> 00:08:00,209
- Yup.
147
00:08:00,246 --> 00:08:01,276
- It's going to be
no problem for you then.
148
00:08:01,314 --> 00:08:03,054
All right, well,
let's see here.
149
00:08:03,083 --> 00:08:04,123
It looks like
you're a great fit
150
00:08:04,150 --> 00:08:05,550
from the pre-med angle,
151
00:08:05,586 --> 00:08:07,216
and they love
their student athletes.
152
00:08:07,253 --> 00:08:09,623
Oh, but you are going
to have to score
153
00:08:09,656 --> 00:08:11,986
at least 1250 on your SATs.
154
00:08:12,025 --> 00:08:14,185
You have that yet?
155
00:08:14,227 --> 00:08:16,857
- Not yet.
156
00:08:16,897 --> 00:08:21,167
- Well then, I suggest
you get studying, Mr. Walker.
157
00:08:21,201 --> 00:08:22,671
- Will do.
158
00:08:24,037 --> 00:08:26,067
[whistle blows]
159
00:08:26,106 --> 00:08:27,566
- Oh, come on.
- Oh, come on, dude.
160
00:08:27,608 --> 00:08:29,238
Put a little more heat on it,
will you?
161
00:08:32,212 --> 00:08:33,752
Yo, dude, who is that?
162
00:08:36,182 --> 00:08:38,922
ERIC: Oh, yeah.
163
00:08:38,952 --> 00:08:42,292
Yeah, that's Ms. Wilson.
Yeah, she's new.
164
00:08:42,322 --> 00:08:45,732
She teaches AP English.
165
00:08:45,759 --> 00:08:48,189
LOGAN: She's your teacher?
ERIC: Yeah.
166
00:08:48,228 --> 00:08:50,658
LOGAN: Oh, she is too hot
to be a teacher.
167
00:08:50,697 --> 00:08:51,897
ERIC: She's all right.
168
00:08:51,932 --> 00:08:53,732
She assigned us
so much fucking homework.
169
00:08:53,767 --> 00:08:55,697
Like, first day.
170
00:08:55,736 --> 00:08:58,766
So I don't know.
Jury's still out.
171
00:08:58,805 --> 00:09:01,305
- Man, honestly she could tell
me to do whatever she wants.
172
00:09:07,848 --> 00:09:09,218
MARIA: Hey, you all want
anything else?
173
00:09:09,249 --> 00:09:12,149
- We're good, Maria.
Thank you.
174
00:09:12,185 --> 00:09:15,155
- Thank you, Maria.
- You're welcome.
175
00:09:15,188 --> 00:09:17,918
- Uh, some soy, please?
176
00:09:17,958 --> 00:09:20,958
- Soy, yeah.
Your-soy.
177
00:09:20,994 --> 00:09:23,634
- Thank you.
- [laughs]
178
00:09:23,664 --> 00:09:26,034
- Yo, Alison is looking
like fire, man.
179
00:09:26,066 --> 00:09:27,866
- [chuckles]
180
00:09:27,901 --> 00:09:29,341
Yeah, she looks all right.
- All right?
181
00:09:29,369 --> 00:09:31,069
- Yeah, she looks all right.
- Really?
182
00:09:31,104 --> 00:09:32,844
She definitely was not that hot
when you guys were together.
183
00:09:32,873 --> 00:09:34,143
JOSH: Mm, I heard that Alison
184
00:09:34,174 --> 00:09:36,014
and that dude
from the other school broke up.
185
00:09:36,042 --> 00:09:37,212
LOGAN:
Yeah, of course they did.
186
00:09:37,243 --> 00:09:38,983
She's annoying as hell.
187
00:09:39,012 --> 00:09:40,952
She's always raving about
the climate crisis or whatever.
188
00:09:40,981 --> 00:09:43,351
Just fucking go to Canada
if you're so worried.
189
00:09:43,383 --> 00:09:45,923
- [scoffs]
- Oh, shit.
190
00:09:45,952 --> 00:09:47,652
- What?
191
00:09:47,688 --> 00:09:49,688
- Okay, I'm sorry, man,
but when did your sister get--
192
00:09:49,723 --> 00:09:50,923
- Don't fucking say it, Logan.
193
00:09:50,957 --> 00:09:52,157
ERIC: Oh, my God, dude.
LOGAN: Why?
194
00:09:52,192 --> 00:09:53,932
Everyone is someone's sister.
[laughs]
195
00:09:53,960 --> 00:09:57,300
- Are you f--are you serious?
What is this?
196
00:09:57,330 --> 00:09:59,070
Are you following her?
- Dude.
197
00:09:59,099 --> 00:10:01,669
Those girls are like 12.
- She's 14, man.
198
00:10:01,702 --> 00:10:04,172
- You look like you're 30,
so...
199
00:10:04,204 --> 00:10:07,214
- Wow.
[clears throat]
200
00:10:07,240 --> 00:10:10,310
- Yo, can one of you guys
give me a ride to work?
201
00:10:10,343 --> 00:10:11,953
- When are you going
to get your own car?
202
00:10:11,978 --> 00:10:13,278
- Shut the fuck up
and give me a ride.
203
00:10:13,313 --> 00:10:14,383
- Can I have my phone back?
204
00:10:18,318 --> 00:10:20,748
Jesus, you take everything
so seriously.
205
00:10:20,787 --> 00:10:23,887
- You better not be serious.
LOGAN: Well, she looks good.
206
00:10:23,924 --> 00:10:25,364
- Oh, my--
- Shotgun.
207
00:10:25,391 --> 00:10:28,331
[solemn music]
208
00:10:28,361 --> 00:10:33,331
♪ ♪
209
00:10:33,366 --> 00:10:34,936
[phone buzzes]
210
00:10:45,411 --> 00:10:46,351
[swoosh tone]
211
00:11:09,469 --> 00:11:11,099
[hip-hop music]
212
00:11:11,137 --> 00:11:13,737
TYGA: ♪ Rack rack city, bitch ♪
213
00:11:13,774 --> 00:11:16,214
- Okay, yeah, give me
five minutes.
214
00:11:18,011 --> 00:11:19,451
TYGA: ♪ Mustard on the beat ♪
215
00:11:19,479 --> 00:11:21,919
♪ Rack city, bitch,
rack, rack city, bitch ♪
216
00:11:21,948 --> 00:11:24,348
♪ 10, 10, 10,
20s on yo titties, bitch ♪
217
00:11:24,384 --> 00:11:27,394
♪ 100 deep VIP, no guest list ♪
218
00:11:27,420 --> 00:11:30,420
- [exhales]
219
00:11:30,456 --> 00:11:31,756
- Hey, man,
can you hook us up with, like,
220
00:11:31,792 --> 00:11:33,092
some milkshakes and shit?
221
00:11:33,126 --> 00:11:34,956
- Dude, really?
LOGAN: What?
222
00:11:34,995 --> 00:11:37,025
- I just got off work.
- Please?
223
00:11:38,865 --> 00:11:42,465
[train horn blares distantly]
224
00:11:42,503 --> 00:11:45,413
- [coughs]
225
00:11:45,438 --> 00:11:48,108
Ugh.
226
00:11:48,141 --> 00:11:50,811
Ugh, okay, fine.
Yeah.
227
00:11:50,844 --> 00:11:53,014
A milkshake actually does sound
pretty good right about now.
228
00:11:53,046 --> 00:11:54,076
- That's what
I'm talking about.
229
00:11:54,114 --> 00:11:56,354
See?
Let's go.
230
00:11:56,382 --> 00:11:58,282
- You mooches.
[coughs]
231
00:12:01,922 --> 00:12:03,822
Oh, no, I got too high.
232
00:12:03,857 --> 00:12:07,127
- Dude, your, uh--your eyes
are pretty red right now.
233
00:12:07,160 --> 00:12:08,830
- Shit, really?
Are they that bad?
234
00:12:08,862 --> 00:12:09,962
ERIC: It's really bad.
- It's bad.
235
00:12:09,996 --> 00:12:11,196
- Look at me, are they bad?
236
00:12:11,231 --> 00:12:13,331
- Dude, really?
Already with the drops?
237
00:12:13,366 --> 00:12:15,896
- Really?
ERIC: All right, just be cool--
238
00:12:15,936 --> 00:12:17,766
- Oh, shit, dude.
ERIC: What?
239
00:12:17,804 --> 00:12:20,114
- Dude, it's that new teacher.
- What?
240
00:12:20,140 --> 00:12:21,240
LOGAN:
The super fucking hot one?
241
00:12:21,274 --> 00:12:22,984
She's sitting right there.
242
00:12:23,009 --> 00:12:25,349
[laughs]
- Oh, shit.
243
00:12:25,378 --> 00:12:27,908
- Definitely going to say hi.
- Yo, no, dude, come on.
244
00:12:27,948 --> 00:12:30,078
- What?
- Man, I'm so stoned.
245
00:12:30,116 --> 00:12:31,546
- Yeah, I got to welcome her
to Westerbrook.
246
00:12:31,585 --> 00:12:33,815
Come on, boy.
- Oh, my God.
247
00:12:37,858 --> 00:12:39,358
- Ms. Wilson?
248
00:12:39,392 --> 00:12:40,532
Hi.
- Hi.
249
00:12:40,561 --> 00:12:42,231
LOGAN: Um, my name's
Logan Davis.
250
00:12:42,262 --> 00:12:45,172
I just...
I'm a senior at Westerbrook.
251
00:12:45,198 --> 00:12:48,028
CLAIRE: Oh, that's very nice.
- Yeah.
252
00:12:48,068 --> 00:12:50,098
You know Josh and Eric, right?
253
00:12:50,136 --> 00:12:53,306
- Yeah, I think you guys are
in my third period?
254
00:12:53,339 --> 00:12:55,309
- Third period, yeah, yeah.
- Cool.
255
00:12:55,341 --> 00:12:57,281
- Can we sit with you?
Is that all right?
256
00:12:57,310 --> 00:12:58,810
- [laughs] Sure.
LOGAN: Great.
257
00:13:03,149 --> 00:13:05,349
JOSIE: Oh, all right.
Who had the fries?
258
00:13:05,385 --> 00:13:06,585
Here you go.
259
00:13:06,620 --> 00:13:08,350
- Anywhere is fine.
Thanks, Josie.
260
00:13:08,388 --> 00:13:10,388
JOSIE: That's yours.
261
00:13:10,423 --> 00:13:12,193
- Honestly, I was actually
pretty bummed
262
00:13:12,225 --> 00:13:13,355
I didn't have a class with you.
263
00:13:13,393 --> 00:13:14,863
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
264
00:13:14,895 --> 00:13:16,225
'Cause these guys
are just telling me
265
00:13:16,262 --> 00:13:19,002
that you're, like,
a really good teacher.
266
00:13:19,032 --> 00:13:21,402
- Dude.
- Wow, thank you, guys.
267
00:13:21,434 --> 00:13:24,044
Uh,
268
00:13:24,070 --> 00:13:26,470
I believe I assigned you guys
some reading to do tonight.
269
00:13:26,507 --> 00:13:28,137
Didn't I?
- Oh, yeah, yeah.
270
00:13:28,174 --> 00:13:29,284
Yeah, yeah, yeah.
271
00:13:29,309 --> 00:13:30,839
- Yeah, I read it, I did it.
272
00:13:30,877 --> 00:13:32,107
I did it on my break earlier.
273
00:13:32,145 --> 00:13:34,145
- Yeah, a page turner.
274
00:13:34,180 --> 00:13:35,880
- Huh, so you work here?
275
00:13:35,916 --> 00:13:37,116
[phone buzzing]
- Yeah.
276
00:13:37,150 --> 00:13:38,950
- Shit, oh, it's my mom.
277
00:13:38,985 --> 00:13:40,215
Josh, can you give me
a ride home, man?
278
00:13:40,253 --> 00:13:41,493
I got to go.
279
00:13:41,522 --> 00:13:43,392
- Oh, yeah, sure.
Uh, Eric, are you coming?
280
00:13:43,423 --> 00:13:44,633
- Uh, no.
281
00:13:44,658 --> 00:13:45,958
- It was wonderful
spending time
282
00:13:45,992 --> 00:13:47,062
with you, Ms. Wilson, really.
283
00:13:47,093 --> 00:13:48,533
- Oh.
- Yeah.
284
00:13:48,562 --> 00:13:49,862
Thank you.
- Thank--yeah.
285
00:13:49,896 --> 00:13:50,856
Thanks for letting us
sit with you.
286
00:13:50,897 --> 00:13:52,327
- Sure.
- It was fun.
287
00:13:52,365 --> 00:13:53,965
I'll see you around school
or something, that's great.
288
00:13:54,000 --> 00:13:55,340
- Okay, I'll see you at school.
289
00:13:59,239 --> 00:14:02,339
- [sighs]
- You okay?
290
00:14:02,375 --> 00:14:03,875
- Oh, yeah.
291
00:14:03,910 --> 00:14:06,180
Just, um...
292
00:14:06,212 --> 00:14:08,352
These guys think this food
is free because I work here.
293
00:14:08,381 --> 00:14:10,351
But it's whatever.
294
00:14:11,518 --> 00:14:14,018
Yeah.
[clears throat]
295
00:14:14,054 --> 00:14:15,594
- Hey, excuse me?
296
00:14:15,622 --> 00:14:17,462
I'm going to also get
the milkshakes and the fries
297
00:14:17,490 --> 00:14:19,230
as well, so if you could
put that on my check.
298
00:14:19,259 --> 00:14:20,589
JOSIE: No problem.
299
00:14:20,627 --> 00:14:22,157
- You don't have to do that.
CLAIRE: It's okay.
300
00:14:22,195 --> 00:14:24,125
I used to work
at a restaurant, so I get it.
301
00:14:29,202 --> 00:14:32,912
Hey, you, uh...
302
00:14:32,939 --> 00:14:34,679
you want the other half
of my grilled cheese?
303
00:14:34,708 --> 00:14:37,078
I ordered way too much food.
304
00:14:37,110 --> 00:14:38,440
- Are you sure?
- Mm-hmm.
305
00:14:40,246 --> 00:14:42,616
It's good.
- Thank you.
306
00:14:47,120 --> 00:14:48,320
Mmm.
307
00:14:51,191 --> 00:14:53,631
[clears throat]
So, um...
308
00:14:56,530 --> 00:14:58,970
You just moved here, right?
- Mm-mm.
309
00:14:58,999 --> 00:15:01,099
No, I, um...
310
00:15:01,134 --> 00:15:03,604
I was born here
and then I went to UT.
311
00:15:03,637 --> 00:15:07,507
So I've basically been
in Austin my entire life.
312
00:15:07,541 --> 00:15:09,511
- You went to UT?
- Mm-hmm.
313
00:15:13,413 --> 00:15:16,383
- I've wanted to go there since
I was, like, five years old.
314
00:15:16,416 --> 00:15:18,586
- Really?
- Yeah.
315
00:15:23,123 --> 00:15:26,133
I've taken the SATs twice now,
316
00:15:26,159 --> 00:15:30,629
and I still can't quite get,
uh...
317
00:15:30,664 --> 00:15:32,574
I'm just bad at taking tests.
318
00:15:32,599 --> 00:15:34,429
- No, no,
the SATs are all about
319
00:15:34,467 --> 00:15:36,497
figuring out some dumb rules.
320
00:15:36,537 --> 00:15:39,007
It's a skill
you can actually learn.
321
00:15:39,039 --> 00:15:40,239
- Yeah.
322
00:15:40,273 --> 00:15:43,113
- Hey, listen,
for what it's worth,
323
00:15:43,143 --> 00:15:46,253
I can already tell
that you're smarter than
324
00:15:46,279 --> 00:15:50,079
um, at least your friend Logan,
so...
325
00:15:50,116 --> 00:15:52,216
- [laughs]
Are you allowed to say that?
326
00:15:52,252 --> 00:15:54,562
- No, don't tell anyone
I did, please.
327
00:15:58,291 --> 00:15:59,561
- [clears throat]
328
00:16:06,567 --> 00:16:10,637
Maybe you could help me.
329
00:16:10,671 --> 00:16:14,581
- What?
You mean, like, tutor you?
330
00:16:14,608 --> 00:16:16,538
- Yeah.
331
00:16:18,211 --> 00:16:19,611
- Um...
332
00:16:21,748 --> 00:16:24,688
Yeah, I'd have to make sure
it's okay first,
333
00:16:24,718 --> 00:16:27,188
but I don't see why not.
334
00:16:31,124 --> 00:16:32,294
- All right.
Cool.
335
00:16:41,602 --> 00:16:44,002
- So were you planning
on walking home?
336
00:16:46,339 --> 00:16:49,509
- Well, I mean,
337
00:16:49,543 --> 00:16:53,083
if you're offering a ride...
338
00:16:53,113 --> 00:16:55,283
- [chuckles]
339
00:16:55,315 --> 00:16:57,175
- [laughs]
340
00:16:57,217 --> 00:16:59,317
- Sure, okay.
341
00:16:59,352 --> 00:17:02,322
[ambient music]
342
00:17:02,355 --> 00:17:09,255
♪ ♪
343
00:17:31,518 --> 00:17:34,088
It's so funny
you live over here.
344
00:17:34,120 --> 00:17:35,490
My brother lives nearby.
345
00:17:35,522 --> 00:17:38,632
- Oh, really?
- Yeah.
346
00:17:38,659 --> 00:17:43,429
He's a cop, so watch out
for Officer Wilson.
347
00:17:43,463 --> 00:17:45,603
- Is he, like,
a dick or something?
348
00:17:45,632 --> 00:17:47,232
- [laughs]
No.
349
00:17:47,267 --> 00:17:49,467
He'd like to think so,
but he's not.
350
00:17:53,607 --> 00:17:58,547
[Frank Ocean's "Thinkin Bout
You" playing over radio]
351
00:17:58,579 --> 00:18:01,579
SINGER: ♪ 'Cause I've been
thinking about forever ♪
352
00:18:01,615 --> 00:18:02,745
♪ Ooh ♪
353
00:18:02,783 --> 00:18:05,593
- What?
- You listen to this?
354
00:18:05,619 --> 00:18:07,849
- Yeah.
Why?
355
00:18:07,888 --> 00:18:12,488
- I don't know.
I guess, um...
356
00:18:12,526 --> 00:18:14,526
I guess I just didn't think
357
00:18:14,561 --> 00:18:16,531
teachers listened
to this kind of music.
358
00:18:16,563 --> 00:18:18,333
- [laughs] Oh, my God.
- What?
359
00:18:18,364 --> 00:18:19,834
- You know how ridiculous
you sound?
360
00:18:19,866 --> 00:18:21,426
- [laughs]
- Just because I'm a teacher
361
00:18:21,467 --> 00:18:24,537
doesn't mean that
I don't have good taste.
362
00:18:24,571 --> 00:18:26,671
It's a great song.
- It is a great song.
363
00:18:26,707 --> 00:18:28,507
SINGER:
♪ Sell you in Idaho ♪
364
00:18:28,542 --> 00:18:30,242
♪ Since you think
I don't love you ♪
365
00:18:30,276 --> 00:18:31,806
♪ I just thought
you were cute ♪
366
00:18:31,845 --> 00:18:34,245
♪ That's why I kissed you,
got a fighter jet ♪
367
00:18:38,919 --> 00:18:42,859
- Um, thanks for the ride.
- Yeah, you're welcome.
368
00:18:42,889 --> 00:18:45,559
- See you in class tomorrow?
- Yeah. [chuckles]
369
00:18:45,592 --> 00:18:47,232
See you tomorrow.
370
00:18:52,432 --> 00:18:55,802
Night.
- Good night.
371
00:19:07,981 --> 00:19:10,951
[ambient music]
372
00:19:10,984 --> 00:19:14,794
♪ ♪
373
00:19:14,821 --> 00:19:16,621
- [sighs]
374
00:19:27,601 --> 00:19:28,901
[scoffs]
375
00:19:39,445 --> 00:19:41,975
[breathing heavily]
376
00:19:42,015 --> 00:19:48,955
♪ ♪
377
00:20:01,868 --> 00:20:03,298
[both speaking quietly]
- Hey.
378
00:20:03,336 --> 00:20:05,606
- Oh, you shouldn't be here.
379
00:20:05,639 --> 00:20:07,269
- It's okay.
380
00:20:19,953 --> 00:20:21,593
I want to make you cum.
381
00:20:24,825 --> 00:20:27,985
- Hey, hey.
Hi.
382
00:20:28,028 --> 00:20:30,028
- Hey.
MATT: Hi, go back to sleep.
383
00:20:30,063 --> 00:20:34,003
- What's going on?
MATT: I flew in tonight.
384
00:20:34,034 --> 00:20:37,604
I missed my bed.
I missed you.
385
00:20:41,675 --> 00:20:45,775
Go back to sleep.
386
00:20:45,812 --> 00:20:47,312
[clears throat]
387
00:20:57,658 --> 00:20:58,928
Go back to sleep.
388
00:20:58,959 --> 00:21:02,499
- No.
389
00:21:02,529 --> 00:21:04,899
Come here.
390
00:21:04,931 --> 00:21:07,301
- Baby?
391
00:21:07,333 --> 00:21:08,703
- Hmm?
- I'm so tired.
392
00:21:08,735 --> 00:21:11,635
- I'm so tired.
393
00:21:11,672 --> 00:21:13,372
MATT: So we'll do it
in the morning.
394
00:21:13,406 --> 00:21:15,076
- I'm ovulating.
395
00:21:15,108 --> 00:21:17,808
- [sighs] Let's do it
in the morning.
396
00:21:17,844 --> 00:21:21,054
- Oh, come on.
[both scoff]
397
00:21:21,081 --> 00:21:22,051
Come here.
398
00:21:26,820 --> 00:21:28,290
Please?
399
00:21:31,625 --> 00:21:32,955
Come here.
400
00:21:36,029 --> 00:21:37,699
Come here.
401
00:21:44,137 --> 00:21:45,807
[both breathing heavily]
402
00:21:45,839 --> 00:21:48,809
[both speaking quietly]
Hey, get behind me.
403
00:21:48,842 --> 00:21:49,882
Come on.
Come on.
404
00:21:49,910 --> 00:21:51,440
- Okay.
405
00:21:56,983 --> 00:21:58,523
- Do it.
406
00:22:03,524 --> 00:22:06,464
[both moaning]
407
00:22:27,681 --> 00:22:31,691
- Oh.
Oh, fuck.
408
00:22:37,824 --> 00:22:39,664
[chuckles]
- [sighs]
409
00:22:39,693 --> 00:22:41,133
- Oh.
410
00:22:43,163 --> 00:22:44,833
Oh, my God.
411
00:23:02,949 --> 00:23:04,479
Hey.
- Hi.
412
00:23:04,518 --> 00:23:05,788
- Where are you going?
413
00:23:05,819 --> 00:23:07,749
- I'm going to meet Kathryn
for brunch.
414
00:23:07,788 --> 00:23:10,788
- Oh, I am a little sweaty.
- Gross.
415
00:23:10,824 --> 00:23:12,494
- Kathryn,
the teacher you like?
416
00:23:12,526 --> 00:23:15,156
- Mm-hmm.
I might even have a mimosa.
417
00:23:15,195 --> 00:23:17,155
- Have two.
- I just might.
418
00:23:17,197 --> 00:23:18,897
- Glad you got a pal
at the new job.
419
00:23:18,932 --> 00:23:20,802
- Me too.
Bye.
420
00:23:20,834 --> 00:23:21,904
- Bye.
421
00:23:24,538 --> 00:23:25,808
[car chirps]
422
00:23:44,090 --> 00:23:47,030
[overlapping chatter]
423
00:23:58,972 --> 00:24:00,542
- Hey.
424
00:24:00,574 --> 00:24:03,944
- Oh, hi.
CLAIRE: Hi.
425
00:24:03,977 --> 00:24:05,707
Getting a head start?
426
00:24:05,746 --> 00:24:08,676
- Uh, yeah, trying.
427
00:24:08,715 --> 00:24:09,975
- Great.
428
00:24:15,922 --> 00:24:17,192
- Um...
429
00:24:19,059 --> 00:24:23,029
I just opened up
to the reading section.
430
00:24:23,063 --> 00:24:27,573
- All right.
Let's, uh, let's take a look.
431
00:24:35,942 --> 00:24:38,882
[upbeat music]
432
00:24:38,912 --> 00:24:45,852
♪ ♪
433
00:24:57,831 --> 00:25:00,871
SINGER: ♪ Oh, baby ♪
434
00:25:00,901 --> 00:25:03,601
♪ ♪
435
00:25:03,637 --> 00:25:06,267
♪ Oh, baby ♪
436
00:25:06,306 --> 00:25:08,876
♪ ♪
437
00:25:08,909 --> 00:25:12,179
♪ You're having a bad dream ♪
438
00:25:12,212 --> 00:25:16,782
♪ ♪
439
00:25:16,817 --> 00:25:17,877
♪ Shh ♪
28526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.