All language subtitles for 110 NOS4A2 1080p.BluRay.x264-MAYHEM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,917 --> 00:02:05,751 Yes! 2 00:02:29,137 --> 00:02:30,013 Hey, Weasel! 3 00:02:31,180 --> 00:02:32,765 Take me for a ride? 4 00:02:34,099 --> 00:02:36,851 Mr Manx, I caught a girl. Come and see! 5 00:02:37,767 --> 00:02:40,227 Steve said he's gonna die out here. 6 00:03:18,205 --> 00:03:19,247 Maggie... 7 00:03:22,165 --> 00:03:23,374 Come on. 8 00:03:24,125 --> 00:03:25,250 Shit! 9 00:03:28,085 --> 00:03:30,378 Hey, stop! 10 00:03:46,511 --> 00:03:48,596 Dude, are you OK? 11 00:03:49,054 --> 00:03:50,763 You been in some sort of accident? 12 00:03:50,889 --> 00:03:53,765 - Please, I need a phone. - There's no reception out here. 13 00:03:54,390 --> 00:03:55,850 But there's a man... 14 00:03:55,975 --> 00:03:58,059 He's got my boyfriend and a little boy. 15 00:04:00,269 --> 00:04:02,936 He trapped me at his house and he set it on fire. 16 00:04:04,605 --> 00:04:05,479 Fire! 17 00:04:06,938 --> 00:04:08,231 Jesus! 18 00:04:09,857 --> 00:04:12,233 - Alright. Come on. - Thank you. 19 00:04:19,321 --> 00:04:20,154 Hold on. 20 00:05:12,181 --> 00:05:14,223 Hey. Hey... 21 00:05:15,016 --> 00:05:17,601 We're gonna go inside, we're gonna use the phone, 22 00:05:17,726 --> 00:05:19,810 and we're gonna bring the law down here, OK? 23 00:05:19,935 --> 00:05:22,102 - Thank you. - You can head up the steps. 24 00:05:22,227 --> 00:05:23,604 I'm gonna get the door. 25 00:05:24,228 --> 00:05:25,480 How old is he, now? 26 00:05:25,605 --> 00:05:27,814 Old enough to eat me out of house and home. 27 00:05:28,898 --> 00:05:30,274 Excuse me. 28 00:05:30,398 --> 00:05:33,484 - You're out of Chef Boyardee. - Stock coming in tomorrow. 29 00:05:33,609 --> 00:05:35,318 Hey, you two listen to me. 30 00:05:36,069 --> 00:05:38,861 We need to use your phone. This girl's lucky to be alive. 31 00:05:38,986 --> 00:05:40,446 There's a psycho down the road. 32 00:05:40,571 --> 00:05:43,322 He had her locked up in his house, tried to burn her to death. 33 00:05:43,447 --> 00:05:45,657 The house is still on fire, she only just got out, 34 00:05:45,782 --> 00:05:47,866 and the piece of shit still has a kid with him. 35 00:05:47,991 --> 00:05:50,993 - And Craig... - And a guy named Craig. 36 00:05:53,953 --> 00:05:55,328 What's your name? 37 00:05:56,996 --> 00:06:00,164 - I'm Victoria. - You're OK, now, Victoria. 38 00:06:00,289 --> 00:06:02,165 Everything's going to be OK, alright? 39 00:06:02,290 --> 00:06:04,249 Yes. I'd like to report a fire. 40 00:06:04,917 --> 00:06:06,709 And a kidnapping. 41 00:06:08,126 --> 00:06:09,795 Where did you say you came from? 42 00:06:09,920 --> 00:06:12,837 Just down the road about a mile back, out in the woods. 43 00:06:12,963 --> 00:06:14,755 Yeah. Sam's Gas. Highway 19. 44 00:06:14,880 --> 00:06:17,674 He's gonna take them and we'll never see them again. 45 00:06:17,799 --> 00:06:20,675 It's alright, darling. Just relax, OK? 46 00:06:21,926 --> 00:06:23,677 Where did you say you were from? 47 00:06:24,760 --> 00:06:26,136 Haverhill. 48 00:06:27,011 --> 00:06:28,887 Is that here in Colorado? 49 00:06:30,347 --> 00:06:31,931 Colorado? 50 00:06:37,642 --> 00:06:40,102 - Feeling any better? - Did she call? 51 00:06:42,395 --> 00:06:43,561 Then no. 52 00:06:45,980 --> 00:06:48,815 I'm sorry we weren't fast enough to catch Bing Partridge, 53 00:06:48,940 --> 00:06:50,941 but we have patrolmen searching the city. 54 00:06:52,608 --> 00:06:53,942 He's gone. 55 00:06:56,235 --> 00:06:58,236 Why don't you get out of here? 56 00:06:58,861 --> 00:07:00,696 Really. Get some rest. 57 00:07:00,821 --> 00:07:02,989 I'll let you know if anything turns up, 58 00:07:03,114 --> 00:07:04,698 with Partridge or Vic. 59 00:07:04,823 --> 00:07:07,199 As soon as she calls, we have to be ready to move. 60 00:07:07,324 --> 00:07:08,658 Faster this time. 61 00:07:08,783 --> 00:07:11,368 You've been saying that for over an hour. 62 00:07:19,080 --> 00:07:20,872 When will the Brat call? 63 00:07:44,510 --> 00:07:45,428 Can I just... 64 00:07:45,553 --> 00:07:47,595 It's dangerous. 65 00:07:49,638 --> 00:07:51,180 Even for me. 66 00:07:51,597 --> 00:07:53,724 How does it work? 67 00:07:54,724 --> 00:07:56,183 You don't want to know. 68 00:07:56,683 --> 00:07:58,559 I do, actually. 69 00:08:00,601 --> 00:08:03,020 By tearing the fabric between the real world 70 00:08:03,145 --> 00:08:05,187 and the world of thought. 71 00:08:09,356 --> 00:08:10,733 I told you. 72 00:08:14,526 --> 00:08:16,068 Vic? 73 00:08:16,193 --> 00:08:19,070 - I'm in Colorado. My bridge is gone. - What? Are you OK? 74 00:08:19,195 --> 00:08:23,488 Manx destroyed it. If I can't get to Christmasland, I can't save Craig. 75 00:08:23,613 --> 00:08:24,906 OK. That's OK. 76 00:08:25,032 --> 00:08:27,408 Maybe we can find them before they get there. 77 00:08:28,283 --> 00:08:29,867 I need you to ask your bag. 78 00:08:34,119 --> 00:08:35,704 Where is the Wraith? 79 00:08:43,666 --> 00:08:44,958 Vic... 80 00:08:46,500 --> 00:08:48,585 ...my tiles say... 81 00:08:50,794 --> 00:08:53,004 "gun barrel". 82 00:08:53,629 --> 00:08:55,756 "Gun barrel"? What does that mean? 83 00:08:56,964 --> 00:08:58,382 Gun barrel? 84 00:08:59,883 --> 00:09:01,759 We're in Gun Barrel. 85 00:09:07,720 --> 00:09:10,263 Vic? What's going on? 86 00:09:11,764 --> 00:09:12,639 He's here, Maggie. 87 00:09:28,898 --> 00:09:30,273 Do you have a gun in this place? 88 00:09:38,611 --> 00:09:41,488 Make sure that's loaded. You take that baby and hide. 89 00:09:46,907 --> 00:09:47,824 Ever shot a gun? 90 00:10:06,000 --> 00:10:08,543 This is a mistake, Lou Carmody. 91 00:10:09,835 --> 00:10:12,087 One you'll come to regret. 92 00:10:12,212 --> 00:10:14,463 Put your hands up, you Coney Island motherf... 93 00:10:16,672 --> 00:10:17,840 Move. 94 00:10:19,633 --> 00:10:21,717 Taking orders from a woman 95 00:10:21,842 --> 00:10:24,468 is not a good habit to get into, young man. 96 00:10:24,593 --> 00:10:26,719 Take it from one who knows. 97 00:10:26,844 --> 00:10:27,804 Shut the hell up. 98 00:10:27,929 --> 00:10:29,096 Craig? 99 00:10:29,221 --> 00:10:30,222 Vic? 100 00:10:31,055 --> 00:10:32,389 I'm here. 101 00:10:32,515 --> 00:10:33,890 Jesus, Vic, thank God. 102 00:10:34,015 --> 00:10:36,433 - Hold tight. I'll get the keys. - OK. 103 00:10:39,684 --> 00:10:40,560 It's you! 104 00:10:40,685 --> 00:10:42,978 Come back here and play with me, Vic McQueen! 105 00:10:43,103 --> 00:10:44,562 Come back here and play! 106 00:10:47,022 --> 00:10:47,855 Shit. 107 00:10:47,980 --> 00:10:50,607 Put down the gun, Lou Carmody. 108 00:10:50,732 --> 00:10:53,775 Stop saying my name! You don't know anything about me. 109 00:10:53,900 --> 00:10:57,027 I know your record of stupid crimes. 110 00:10:57,653 --> 00:11:00,570 Shoplifting, vandalism, smoking underage, 111 00:11:00,695 --> 00:11:02,947 all in a juvenile attempt for attention. 112 00:11:03,072 --> 00:11:05,115 It hasn't worked, though, has it, my boy? 113 00:11:05,240 --> 00:11:08,366 Craig, I need you to listen to me. There's no key in this damn car. 114 00:11:08,491 --> 00:11:10,492 We need to get you out another way. 115 00:11:11,535 --> 00:11:14,494 OK, Vic, hold on. I got an idea. Hold on. 116 00:11:16,703 --> 00:11:18,788 Whoopsie! This is fun! 117 00:11:18,913 --> 00:11:20,956 Drop your weapon, son. 118 00:11:21,081 --> 00:11:22,790 I'm not your son. 119 00:11:27,876 --> 00:11:29,961 You're no one's son, are you? 120 00:11:32,504 --> 00:11:34,713 Poor Lou Carmody. 121 00:11:36,297 --> 00:11:39,757 You've never known the softness of a woman's touch. 122 00:11:40,341 --> 00:11:44,552 Never had an ounce of affection, not even from your own mother. 123 00:11:44,677 --> 00:11:46,511 And yet here you are, 124 00:11:47,011 --> 00:11:50,138 risking your life for this Vic McQueen. 125 00:11:52,180 --> 00:11:54,807 She won't reward you if that's what you're hoping. 126 00:11:54,932 --> 00:11:56,349 Hand it over. 127 00:12:05,062 --> 00:12:06,896 There you are, you goof! 128 00:12:18,820 --> 00:12:22,572 When it comes to women, nice guys finish last, Lou Carmody. 129 00:12:23,196 --> 00:12:25,573 Especially when they look like you. 130 00:12:40,622 --> 00:12:41,915 The gun! 131 00:12:54,713 --> 00:12:57,131 Charlie! Charlie Manx! 132 00:13:06,928 --> 00:13:08,971 Come on out and say how-do. 133 00:13:10,847 --> 00:13:12,556 Well, look at you. 134 00:14:09,919 --> 00:14:12,128 Regards from Jolene July and Margaret Leigh, 135 00:14:12,253 --> 00:14:13,754 you son of a bitch. 136 00:14:15,047 --> 00:14:16,339 Dude... 137 00:14:17,465 --> 00:14:18,715 Get off! 138 00:14:20,049 --> 00:14:22,091 Get off me, you little shit! 139 00:14:24,343 --> 00:14:25,844 Craig, I got you. 140 00:14:27,595 --> 00:14:29,221 Safety first! 141 00:14:32,306 --> 00:14:33,723 What? 142 00:14:38,684 --> 00:14:40,685 Tug of war, tug of war! 143 00:14:42,686 --> 00:14:44,896 - Tug of war! - You've got to get out of here. 144 00:14:45,020 --> 00:14:46,605 I can't. It's the car. 145 00:14:47,355 --> 00:14:49,773 I can't get through. Let go of me. 146 00:14:49,898 --> 00:14:52,274 - No! - Let me go. Get out of here. 147 00:14:52,399 --> 00:14:54,192 No, you can't... 148 00:14:55,609 --> 00:14:58,027 Save yourself or I swear I'll freaking kill you. 149 00:14:58,152 --> 00:15:00,528 - No. - You've got to get out of here. 150 00:15:00,654 --> 00:15:03,405 - I can't. No... - I love you... 151 00:15:06,281 --> 00:15:09,116 Get out of here, Vic, go! 152 00:15:19,372 --> 00:15:20,538 God damn it! 153 00:16:19,236 --> 00:16:20,529 Hey. 154 00:16:21,028 --> 00:16:23,113 It's OK. You're safe. 155 00:16:24,364 --> 00:16:27,032 That... whatever the hell he is... 156 00:16:27,156 --> 00:16:28,533 Charlie Manx. 157 00:16:29,992 --> 00:16:31,034 He's... 158 00:16:31,993 --> 00:16:35,911 Whatever he is, he's cuffed to an ICU bed 159 00:16:36,036 --> 00:16:38,788 with a US marshal standing outside his door. 160 00:16:42,540 --> 00:16:45,875 - What about the car? - I don't know. The police took it. 161 00:16:46,292 --> 00:16:47,876 They need to destroy it. 162 00:16:48,960 --> 00:16:50,836 Dude, you did destroy it. 163 00:16:51,253 --> 00:16:53,838 With that guy and the little kid inside. 164 00:17:06,052 --> 00:17:07,803 Oh, man... 165 00:17:09,220 --> 00:17:10,722 I'm sorry. 166 00:17:14,765 --> 00:17:16,641 He was my best friend. 167 00:17:27,813 --> 00:17:29,481 He was my best friend. 168 00:17:31,733 --> 00:17:33,317 Starting the fire... 169 00:17:34,942 --> 00:17:39,528 That was to hurt that... Charlie Manx, wasn't it? 170 00:17:43,196 --> 00:17:47,198 I saw him age, like, a hundred years in, like, a second. 171 00:17:48,657 --> 00:17:51,701 I saw his skin blister like it was on fire, 172 00:17:51,826 --> 00:17:53,327 even though it wasn't. 173 00:17:54,661 --> 00:17:55,786 He was. 174 00:17:55,911 --> 00:17:57,746 Because of the car, right? 175 00:17:58,996 --> 00:18:00,581 I read comic books. 176 00:18:00,706 --> 00:18:03,665 I fully believe weird, unexplainable shit 177 00:18:03,790 --> 00:18:05,333 happens in this world. 178 00:18:09,002 --> 00:18:12,045 For the record, I told the police that he burned up in the car fire. 179 00:18:13,879 --> 00:18:16,172 I told them that you lit it to stop him. 180 00:18:18,214 --> 00:18:19,632 I did. 181 00:18:21,966 --> 00:18:23,760 You're like a superhero. 182 00:18:24,343 --> 00:18:26,385 Like the Golden Blade Warrior. 183 00:18:26,510 --> 00:18:29,387 Except without all the body armor and... 184 00:18:32,638 --> 00:18:33,806 You have nicer hair. 185 00:18:39,351 --> 00:18:40,851 Mr Carmody. 186 00:18:40,976 --> 00:18:42,394 It's Lou. 187 00:18:43,603 --> 00:18:44,853 Lou Carmody. 188 00:18:44,978 --> 00:18:47,021 Your cholesterol is through the roof, Lou, 189 00:18:47,146 --> 00:18:49,647 but otherwise you are ready for discharge. 190 00:18:57,902 --> 00:18:59,778 My number's on the back, 191 00:18:59,903 --> 00:19:04,072 in case you're ever in Colorado and you're in need of a young ward. 192 00:19:06,698 --> 00:19:08,115 You know... 193 00:19:09,824 --> 00:19:11,326 a sidekick. 194 00:19:20,497 --> 00:19:21,915 Thank you. 195 00:19:44,802 --> 00:19:48,387 You have frostbite on your left arm, 196 00:19:48,512 --> 00:19:50,179 torn tendons in your right leg, 197 00:19:50,304 --> 00:19:53,014 and you sprained your ankle pretty good, Miss McQueen. 198 00:19:53,139 --> 00:19:55,848 I want you to keep that arm clean and covered. 199 00:19:56,641 --> 00:19:58,892 - Thank you. - One more thing. 200 00:20:00,226 --> 00:20:03,937 You may want to visit your gynecologist when you get home. 201 00:20:05,354 --> 00:20:06,521 Excuse me? 202 00:20:07,063 --> 00:20:09,564 It's so early. I thought you didn't know. 203 00:20:09,689 --> 00:20:12,316 You're pregnant. Only a few weeks. 204 00:20:45,542 --> 00:20:47,167 Sorry to bother you, Miss Leigh. 205 00:20:47,292 --> 00:20:49,419 I wanted you to know that Vic McQueen is safe 206 00:20:49,544 --> 00:20:51,211 and Charlie Manx is in custody. 207 00:20:51,795 --> 00:20:53,170 Yeah, I know. 208 00:20:54,295 --> 00:20:55,171 Thank you. 209 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 She hasn't returned any of my calls. 210 00:20:58,965 --> 00:21:00,549 She's been through a lot. 211 00:21:01,133 --> 00:21:02,300 Yeah. 212 00:21:03,676 --> 00:21:06,428 Any luck finding Bing Partridge? 213 00:21:08,303 --> 00:21:10,304 That's the other reason I'm here. 214 00:21:17,474 --> 00:21:20,601 Would you mind asking your Scrabble tiles where he is? 215 00:21:21,268 --> 00:21:24,562 It's addictive, right? Once you've seen it. 216 00:21:32,774 --> 00:21:34,525 OK, so... 217 00:21:37,610 --> 00:21:41,987 I was born three months premature with a collapsed lung. 218 00:21:42,612 --> 00:21:44,655 Doctors told my mother I wouldn't make it. 219 00:21:44,780 --> 00:21:46,364 It didn't look like I would. 220 00:21:46,781 --> 00:21:48,949 So she brought me home to my grandfather. 221 00:21:49,074 --> 00:21:51,742 He's a santero in Mattapan. 222 00:21:52,326 --> 00:21:53,410 And... 223 00:21:54,453 --> 00:21:58,954 my mother swears he saved my life with offerings to the Orishas. 224 00:22:02,039 --> 00:22:06,083 Yeah, I've never been a religious woman until yesterday. 225 00:22:07,250 --> 00:22:10,377 I thought that story was just superstitious family lore. 226 00:22:11,627 --> 00:22:15,713 My Scrabble tiles don't have anything to do with your family's religion. 227 00:22:15,838 --> 00:22:17,381 Sure, maybe not. 228 00:22:17,505 --> 00:22:18,882 But maybe... 229 00:22:19,631 --> 00:22:21,799 there are forces at work in this world 230 00:22:21,924 --> 00:22:23,217 beyond our comprehension. 231 00:22:23,842 --> 00:22:27,720 Yeah. Daniel Moore and Haley Smith are gone. 232 00:22:28,511 --> 00:22:31,680 Joe Bly and Craig Harrison are both dead. 233 00:22:32,597 --> 00:22:35,724 There is a cost to messing with those forces. 234 00:22:35,849 --> 00:22:38,475 There's a cost to ignoring them. 235 00:22:39,684 --> 00:22:41,685 Bing Partridge is a dangerous man. 236 00:22:41,810 --> 00:22:43,644 If we don't stop him... 237 00:22:44,479 --> 00:22:46,104 he will kill again. 238 00:23:13,243 --> 00:23:14,785 Where's Bing? 239 00:23:58,725 --> 00:24:00,184 What does that mean? 240 00:24:01,602 --> 00:24:02,936 I don't know. 241 00:24:06,187 --> 00:24:08,396 Are you sure you unscrambled it correctly? 242 00:24:09,022 --> 00:24:10,231 No. 243 00:25:41,903 --> 00:25:43,405 Miss McQueen. 244 00:25:43,530 --> 00:25:45,531 Good to see you on your feet. 245 00:25:46,698 --> 00:25:48,115 He's in a coma. 246 00:25:48,657 --> 00:25:52,076 There's about as much brain activity as a can of creamed corn. 247 00:25:53,702 --> 00:25:55,995 - What happened to the car? - It's totaled. 248 00:25:56,120 --> 00:25:58,246 State police impounded what was left of it. 249 00:26:01,914 --> 00:26:03,331 I need to see him. 250 00:26:05,374 --> 00:26:07,166 By myself, if that's alright. 251 00:26:07,292 --> 00:26:09,042 It's against policy. 252 00:26:11,168 --> 00:26:13,712 You ever looked into the eyes of evil, Marshal? 253 00:26:17,131 --> 00:26:18,590 Please. 254 00:26:19,381 --> 00:26:21,091 Or I'll never sleep again. 255 00:26:56,568 --> 00:26:58,235 Charlie Manx. 256 00:27:01,236 --> 00:27:03,529 I hope you're dreaming of me as you lie there, 257 00:27:03,654 --> 00:27:06,489 like a sick dog waiting to be put down. 258 00:27:07,281 --> 00:27:10,450 While you're lying there rotting in a bag of your own flesh, 259 00:27:10,575 --> 00:27:14,201 I will find Christmasland and I will torch the place. 260 00:27:15,494 --> 00:27:17,911 Just like I torched your fucking car. 261 00:27:50,679 --> 00:27:53,597 Your father's going to meet us at the reception after. 262 00:27:57,766 --> 00:27:59,059 OK. 263 00:28:00,100 --> 00:28:01,851 You look real pretty. 264 00:28:10,022 --> 00:28:11,273 Ready to go? 265 00:28:14,066 --> 00:28:15,651 Almost. 266 00:28:17,276 --> 00:28:19,361 OK, honey. Take your time. 267 00:28:28,532 --> 00:28:31,450 So we're high as kites, stumbling around Market Basket. 268 00:28:31,575 --> 00:28:34,868 Fricking Craig, he's got, like, six steaks stuffed under his shirt 269 00:28:34,993 --> 00:28:36,620 like some kind of bandit. 270 00:28:36,745 --> 00:28:39,162 Problem is, he doesn't realize they're leaking. 271 00:28:39,287 --> 00:28:42,456 Jenny Bennett's working the register. I'll never forget it. 272 00:28:42,581 --> 00:28:45,457 She looks at him and she's, like, "Are you bleeding?" 273 00:28:45,582 --> 00:28:46,583 Craig looks down, 274 00:28:46,708 --> 00:28:48,918 sees the steak juice seeping through his shirt, 275 00:28:49,043 --> 00:28:50,710 and I swear to God, the kid faints! 276 00:28:52,002 --> 00:28:54,712 I have to catch him and make sure he doesn't hit his head. 277 00:28:55,837 --> 00:28:57,547 I still can't go in there. 278 00:28:57,673 --> 00:28:59,632 Banned for life from Market Basket. 279 00:29:03,425 --> 00:29:05,051 Fricking Craig... 280 00:29:05,551 --> 00:29:06,927 He was a good kid. 281 00:29:07,761 --> 00:29:10,303 I still can't believe that piece of shit got him. 282 00:29:15,098 --> 00:29:17,933 - The service was beautiful. - Yeah. 283 00:29:19,892 --> 00:29:23,060 I made his mom some of your favorite stew in a crockpot. 284 00:29:24,728 --> 00:29:26,646 - Thanks. She'll like that. - Yeah. 285 00:29:28,438 --> 00:29:30,481 I don't know. I look at her... 286 00:29:31,107 --> 00:29:33,816 I went to school with her, and... 287 00:29:35,067 --> 00:29:37,693 I know it's awful to think it, but... 288 00:29:40,695 --> 00:29:43,071 Vicky, what if it had been you? 289 00:29:43,571 --> 00:29:44,822 - Ma... - What if... 290 00:29:44,947 --> 00:29:47,490 - No. Don't cry. - What if you didn't get away? 291 00:29:47,615 --> 00:29:50,825 Ma, I'm right here. I'm right here. 292 00:29:51,951 --> 00:29:54,035 Yeah. Yeah... 293 00:30:01,706 --> 00:30:02,872 Ma... 294 00:30:03,456 --> 00:30:04,581 Yeah? 295 00:30:05,833 --> 00:30:08,334 What would you have done without Dad? 296 00:30:09,418 --> 00:30:12,877 I used to think about that a lot when he was in the Gulf. 297 00:30:13,002 --> 00:30:15,587 I remember thinking I would die without him. 298 00:30:18,423 --> 00:30:20,340 Truth is, I... 299 00:30:22,466 --> 00:30:25,135 I would have had to stay with my mother for a while. 300 00:30:25,260 --> 00:30:27,177 And then none of us would be here now, 301 00:30:27,302 --> 00:30:30,429 because I would be in jail for murder. 302 00:30:33,139 --> 00:30:35,931 We didn't have a good relationship like you and me. 303 00:30:38,349 --> 00:30:40,767 I need a drink. You want something? 304 00:30:41,476 --> 00:30:42,935 No, I'm OK. 305 00:30:43,018 --> 00:30:44,103 OK. 306 00:31:05,113 --> 00:31:05,947 Hey. 307 00:31:10,575 --> 00:31:12,159 How you holding up? 308 00:31:13,034 --> 00:31:15,077 - Yeah. - You alright? 309 00:31:26,040 --> 00:31:27,250 I'm pregnant. 310 00:31:32,586 --> 00:31:34,837 - Sure? - Yeah. 311 00:31:43,759 --> 00:31:45,176 You know... 312 00:31:47,218 --> 00:31:49,595 - You don't have to... - It's Craig's. 313 00:32:01,851 --> 00:32:03,144 We'll figure it out. 314 00:32:23,613 --> 00:32:24,821 Vic. 315 00:32:29,616 --> 00:32:31,116 Mrs Harrison. 316 00:32:36,578 --> 00:32:38,078 I'm so sorry. 317 00:32:43,372 --> 00:32:46,416 My mother brought you a stew. I should have brought you some. 318 00:32:49,001 --> 00:32:51,877 You're the only one that knows what a good boy my Craig was. 319 00:32:53,920 --> 00:32:55,296 I loved him. 320 00:32:57,755 --> 00:32:59,839 His heart was solid gold. 321 00:33:01,591 --> 00:33:03,966 Nobody in that building has a goddamn clue. 322 00:33:04,091 --> 00:33:06,426 Fricking Matty and Molly, laughing and carrying on 323 00:33:06,551 --> 00:33:08,260 like it's a goddamn party. 324 00:33:10,428 --> 00:33:13,764 Nobody in there is worth the dirt under my boys fingernails. 325 00:33:14,889 --> 00:33:16,681 Yet here they all are, 326 00:33:17,224 --> 00:33:18,599 and he's... 327 00:33:23,685 --> 00:33:26,395 He doesn't even have a decent headstone. 328 00:33:27,270 --> 00:33:28,896 We'll get him one. 329 00:33:30,731 --> 00:33:32,774 This town sucks, Vic. 330 00:33:34,274 --> 00:33:36,984 You get the hell out of town while you're still young. 331 00:33:37,776 --> 00:33:39,443 Go be an artist. 332 00:33:41,153 --> 00:33:43,238 Craig always said you were real good. 333 00:36:11,772 --> 00:36:13,316 The tiles told me you'd be here. 334 00:36:15,733 --> 00:36:17,651 Sorry. I should have called. 335 00:36:20,152 --> 00:36:23,446 When the Wraith got Joe, all I wanted to do was disappear. 336 00:36:26,196 --> 00:36:29,365 When I found you... behind that dumpster, 337 00:36:29,490 --> 00:36:31,617 I hated thinking that you felt lonely enough 338 00:36:31,742 --> 00:36:33,534 to try something like that. 339 00:36:37,036 --> 00:36:38,620 I get it now. 340 00:36:42,247 --> 00:36:44,165 I'm sorry about Craig. 341 00:36:51,002 --> 00:36:52,669 I'm sorry about Joe. 342 00:36:56,504 --> 00:37:00,381 And Daniel, and Haley and all the others. 343 00:37:00,506 --> 00:37:02,090 Me too. 344 00:37:03,674 --> 00:37:06,426 But you stopped him, Vic. Don't ever forget that. 345 00:37:06,968 --> 00:37:08,844 We stopped him. 346 00:37:09,553 --> 00:37:11,763 Yeah. We did. 347 00:37:15,848 --> 00:37:17,933 Bing Partridge is still out there. 348 00:37:19,391 --> 00:37:23,727 I'm going to stay here and work with Detective Hutter to find him. 349 00:37:27,562 --> 00:37:29,563 I can't go back to Iowa. 350 00:37:32,814 --> 00:37:34,691 I can't stay here. 351 00:37:41,736 --> 00:37:42,695 RISD? 352 00:37:46,113 --> 00:37:49,074 Go there and do what? Paint pictures? 353 00:37:52,659 --> 00:37:55,035 All those kids... Daniel, Haley... 354 00:37:55,494 --> 00:37:57,453 What if they're still in Christmasland? 355 00:37:58,078 --> 00:38:01,997 You destroyed the Wraith. Maybe Christmasland went with it. 356 00:38:03,581 --> 00:38:04,873 Have you asked your bag? 357 00:38:05,666 --> 00:38:07,458 I got the blank tile. 358 00:38:19,506 --> 00:38:21,715 Take care of yourself, Maggie Leigh. 359 00:38:22,216 --> 00:38:23,675 You too, Brat. 360 00:38:53,023 --> 00:38:54,607 Spit for me, please. 361 00:38:57,150 --> 00:38:58,651 That's good. 362 00:38:58,776 --> 00:39:02,237 Now I need you to start brushing twice a day, alright? 363 00:39:02,362 --> 00:39:03,362 OK. 364 00:39:04,071 --> 00:39:05,279 Can I have some candy? 365 00:39:05,405 --> 00:39:08,365 Candy at the dentist? How about an apple instead? 366 00:39:19,286 --> 00:39:20,705 Hey. 367 00:39:20,830 --> 00:39:23,914 Brush and floss, shine or rain, 368 00:39:24,331 --> 00:39:27,499 all good girls... get candy canes! 369 00:39:29,042 --> 00:39:32,669 Thank you, Mr Anderson. Please empty the trash. 370 00:39:32,794 --> 00:39:34,044 Sure. 371 00:39:52,221 --> 00:39:54,888 Only about 500 ever produced. 372 00:39:55,014 --> 00:39:58,391 Each was handmade. No two are alike. 373 00:40:01,225 --> 00:40:03,309 I'm surprised no one wanted her. 374 00:40:05,602 --> 00:40:08,646 Scrapyard's probably the best place for it. 375 00:40:26,572 --> 00:40:30,699 Hark! The herald angels sing 376 00:40:30,782 --> 00:40:32,992 Glory to... 377 00:40:33,075 --> 00:40:36,535 Hi, Weasel. Season's greetings from Christmasland. 378 00:40:37,745 --> 00:40:39,537 Where is Father? 379 00:40:39,954 --> 00:40:41,621 We are hungry. 380 00:40:42,372 --> 00:40:45,206 Bring us something to eat, Vic McQueen. 381 00:40:48,167 --> 00:40:50,501 Come to Christmasland. 382 00:40:51,043 --> 00:40:52,919 We are waiting for you. 383 00:40:55,920 --> 00:40:57,088 You alright? 384 00:40:59,131 --> 00:41:00,757 Did you hear that? 385 00:41:01,715 --> 00:41:03,133 The wind? 386 00:41:04,633 --> 00:41:05,925 Yeah. 387 00:41:07,593 --> 00:41:08,802 Yeah. 388 00:41:10,928 --> 00:41:14,472 Look, I don't want to rush you. Like, have your moment. 389 00:41:14,972 --> 00:41:17,766 But it's cold and it is creepy as hell out here. 390 00:41:17,891 --> 00:41:21,017 Plus I know a place down the road. They got some killer hot cocoa. 391 00:41:21,142 --> 00:41:23,393 - No hot cocoa. - OK, no hot cocoa. 392 00:41:23,518 --> 00:41:25,936 Let's... not do that. 393 00:41:26,644 --> 00:41:28,520 No hot cocoa, no candy canes, 394 00:41:28,645 --> 00:41:31,564 no Christmas ornaments, Christmas music... 395 00:41:31,689 --> 00:41:33,607 Dude, whatever you want. 396 00:41:35,066 --> 00:41:37,859 I want to keep working in your garage. 397 00:41:38,984 --> 00:41:41,027 For an exploitative wage. 398 00:41:41,152 --> 00:41:44,988 Well, when business picks up then I can, you know, pay. 399 00:41:45,112 --> 00:41:46,447 That's... 400 00:41:50,449 --> 00:41:54,576 I'm going to make sure this baby never meets anyone like Charlie Manx. 401 00:41:57,078 --> 00:41:58,495 Done and done. 402 00:42:42,684 --> 00:42:44,769 Alright, girl... 403 00:42:45,811 --> 00:42:47,354 Let's try... 404 00:42:47,853 --> 00:42:48,687 this. 405 00:42:51,897 --> 00:42:53,774 Malik, his eyes are open. 406 00:42:54,732 --> 00:42:58,692 Nothing different on the ECG. Must be a muscle spasm. 407 00:43:00,944 --> 00:43:04,529 Hi, Mr Manx. We're just going to be giving you your blood transfusion. 408 00:43:11,157 --> 00:43:13,367 Your boy, Josiah... 409 00:43:14,451 --> 00:43:17,494 There's room for him in Christmasland with the other children. 410 00:43:18,994 --> 00:43:20,996 I could give him a new life. 411 00:43:21,121 --> 00:43:24,998 I could give him a nice new smile... 412 00:43:25,124 --> 00:43:26,207 Let go... 413 00:43:26,332 --> 00:43:30,960 I have seen him in the Graveyard of What Might Be, 414 00:43:31,085 --> 00:43:33,211 pining for his mother. 415 00:43:33,336 --> 00:43:36,671 What kind of woman leaves her child to be raised by videogames 416 00:43:36,796 --> 00:43:38,380 and computer screens, 417 00:43:39,005 --> 00:43:44,007 so that she may work among derelicts and perverts in a place like this? 418 00:43:44,842 --> 00:43:46,217 Help me... 419 00:43:47,093 --> 00:43:48,385 Help... 29234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.