Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you We are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 13 =
40
00:02:34,280 --> 00:02:35,720
I thought about it carefully.
41
00:02:35,880 --> 00:02:36,740
If I hadn’t
42
00:02:36,900 --> 00:02:38,530
taken cover for Gao Wen and Han Bin
43
00:02:38,530 --> 00:02:39,740
and asked you not to break them up,
44
00:02:40,010 --> 00:02:41,460
these things might not
45
00:02:41,460 --> 00:02:42,450
have happened.
46
00:02:42,880 --> 00:02:43,730
So…
47
00:02:44,640 --> 00:02:46,180
I feel sorry for Gao Wen.
48
00:02:46,620 --> 00:02:47,220
But…
49
00:02:47,220 --> 00:02:49,050
Gao Wen chose Han Bin herself.
50
00:02:49,280 --> 00:02:50,540
Why would she blame you?
51
00:02:50,870 --> 00:02:52,340
I blame myself.
52
00:02:52,610 --> 00:02:54,060
As for Xiao Liang,
53
00:02:54,060 --> 00:02:55,490
I owe Gao Wen.
54
00:02:55,490 --> 00:02:56,960
In terms of Han Bin,
55
00:02:56,960 --> 00:02:58,420
I owe her, too.
56
00:02:58,960 --> 00:03:00,240
Since you like her,
57
00:03:00,240 --> 00:03:01,890
why don’t you court her?
58
00:03:01,980 --> 00:03:02,980
Maybe you two can make
59
00:03:02,980 --> 00:03:03,920
a great couple.
60
00:03:03,920 --> 00:03:05,080
Great, isn’t it?
61
00:03:13,770 --> 00:03:14,570
It hurts.
62
00:03:15,940 --> 00:03:17,800
All right. I promise you.
63
00:03:18,070 --> 00:03:18,820
You will court her?
64
00:03:18,820 --> 00:03:19,870
Of course, not.
65
00:03:20,770 --> 00:03:21,660
I can take care of her,
66
00:03:21,660 --> 00:03:22,330
as a friend.
67
00:03:23,510 --> 00:03:25,180
Anyway, you have Xiao Liang.
68
00:03:25,600 --> 00:03:26,620
You don’t need my company
69
00:03:26,620 --> 00:03:27,230
as you did before.
70
00:03:27,450 --> 00:03:28,190
Don’t worry.
71
00:03:28,190 --> 00:03:29,320
What are you sacred of?
72
00:03:29,630 --> 00:03:30,940
As long as you try hard like I did,
73
00:03:30,940 --> 00:03:32,550
you can get Gao Wen someday.
74
00:03:36,040 --> 00:03:38,880
Yiming. Yiming.
75
00:03:38,880 --> 00:03:42,220
Yiming.
76
00:03:43,130 --> 00:03:44,000
Dare you touch me again?
77
00:03:45,020 --> 00:03:46,380
Go cook some noodles. I’m starving.
78
00:03:46,640 --> 00:03:46,960
Stop it!
79
00:03:46,960 --> 00:03:49,260
Yiming. Yiming.
80
00:03:49,640 --> 00:03:50,140
Come back.
81
00:03:50,140 --> 00:03:52,240
Come over. Come! Come!
82
00:04:21,190 --> 00:04:22,440
What brings you here?
83
00:04:25,720 --> 00:04:27,380
I feel bored at home.
84
00:04:27,380 --> 00:04:28,920
So, I come by and see if you’re okay.
85
00:04:30,080 --> 00:04:30,990
Not really.
86
00:04:31,180 --> 00:04:32,370
Come. Drink this.
87
00:04:32,370 --> 00:04:33,260
Wash your face and have lunch.
88
00:04:34,900 --> 00:04:36,610
I have to work this afternoon.
89
00:04:36,610 --> 00:04:37,710
I can eat nothing,
90
00:04:37,710 --> 00:04:38,920
or my face will be puffy.
91
00:04:39,760 --> 00:04:40,960
Mind your health!
92
00:04:40,960 --> 00:04:42,220
Why are you still thinking about work?
93
00:04:42,660 --> 00:04:43,650
You just had a hangover.
94
00:04:43,650 --> 00:04:44,500
You must have something to eat.
95
00:04:44,770 --> 00:04:46,000
I would have eaten if it was in the past.
96
00:04:46,000 --> 00:04:47,920
But now, this is my last job.
97
00:04:47,920 --> 00:04:48,750
I can’t be careless.
98
00:04:49,020 --> 00:04:50,590
Look what a mess you’re in!
99
00:04:50,590 --> 00:04:52,140
Are you sure you are going there?
100
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
Sure.
101
00:04:53,480 --> 00:04:54,360
I’m an actress.
102
00:04:54,360 --> 00:04:56,160
I have to work, whatever happens.
103
00:04:56,660 --> 00:04:57,480
Speaking of working,
104
00:04:57,480 --> 00:04:58,560
my assistant hasn’t come to pick me up.
105
00:04:58,560 --> 00:04:59,170
Wait a sec.
106
00:05:07,100 --> 00:05:07,620
Powered off.
107
00:05:08,110 --> 00:05:09,490
Forget it. I’ll drive there.
108
00:05:11,750 --> 00:05:12,470
You won’t.
109
00:05:13,300 --> 00:05:14,200
Have the porridge.
110
00:05:15,920 --> 00:05:16,750
I’ll be your assistant.
111
00:05:25,300 --> 00:05:26,430
- Give it to me. - Oh, it’s hard to open.
112
00:05:36,960 --> 00:05:39,150
Good boy. I’ll reward you.
113
00:05:39,720 --> 00:05:40,320
With what?
114
00:05:41,100 --> 00:05:41,880
Gift card for fuel.
115
00:05:42,490 --> 00:05:43,380
Thank you, Your Highness.
116
00:05:43,380 --> 00:05:44,020
Leave me.
117
00:05:44,020 --> 00:05:44,480
Okay.
118
00:05:45,540 --> 00:05:46,220
Wait.
119
00:05:47,100 --> 00:05:48,260
How does my hair look?
120
00:05:48,690 --> 00:05:50,430
Hair? Quite smooth.
121
00:05:50,880 --> 00:05:51,540
And neat.
122
00:05:51,640 --> 00:05:52,100
What about my face?
123
00:05:52,460 --> 00:05:54,210
Pink and white, pretty.
124
00:05:54,590 --> 00:05:55,180
What about my clothes?
125
00:05:55,180 --> 00:05:56,040
Do they match?
126
00:05:56,040 --> 00:05:58,370
Sure!
127
00:05:58,690 --> 00:05:59,960
Gorgeous!
128
00:06:00,140 --> 00:06:01,520
Don’t make fun of me. Get off!
129
00:06:01,520 --> 00:06:03,230
Okay. Okay. Okay.
130
00:06:03,620 --> 00:06:04,840
Stop making fun of me.
131
00:06:06,210 --> 00:06:07,650
No, I mean opening the door for me.
132
00:06:07,650 --> 00:06:08,480
See ya.
133
00:06:15,600 --> 00:06:17,280
Please get off, Your Highness.
134
00:06:22,590 --> 00:06:24,040
When can I have the gift card?
135
00:06:26,190 --> 00:06:27,170
I’m asking you!
136
00:06:33,060 --> 00:06:33,740
See?
137
00:06:34,160 --> 00:06:35,010
Whenever the director sees me,
138
00:06:35,010 --> 00:06:36,330
he comes and greets me.
139
00:06:37,090 --> 00:06:38,190
How dare you come?
140
00:06:38,380 --> 00:06:39,940
Your part has been cancelled.
141
00:06:40,240 --> 00:06:41,160
Didn’t Jason tell you?
142
00:06:41,160 --> 00:06:42,650
Leave when no one else sees you.
143
00:06:43,420 --> 00:06:45,060
But, director, I…
144
00:06:45,060 --> 00:06:46,110
What are you yelling at?
145
00:06:46,490 --> 00:06:47,830
Do you know why we come today?
146
00:06:47,830 --> 00:06:48,600
Just to tell you that
147
00:06:48,600 --> 00:06:49,190
we don’t want to
148
00:06:49,190 --> 00:06:50,020
be in your show!
149
00:06:50,020 --> 00:06:51,320
Use whoever you like!
150
00:06:51,680 --> 00:06:52,500
We respect you,
151
00:06:52,500 --> 00:06:53,210
but you don’t cherish it.
152
00:06:53,210 --> 00:06:54,700
Want to humiliate us?
153
00:06:54,700 --> 00:06:55,920
Listen carefully!
154
00:06:55,920 --> 00:06:56,800
From now on,
155
00:06:56,800 --> 00:06:58,280
never dream to get her back!
156
00:06:58,280 --> 00:06:59,560
We have no time for you.
157
00:06:59,930 --> 00:07:01,140
Who the hell are you?
158
00:07:01,140 --> 00:07:02,180
Stop, or I’ll punch you.
159
00:07:04,690 --> 00:07:05,310
Honey.
160
00:07:05,310 --> 00:07:06,590
You still have films to play in.
161
00:07:06,590 --> 00:07:07,380
Let’s go.
162
00:07:11,500 --> 00:07:13,620
Don’t look back! Walk away with pride.
163
00:07:14,600 --> 00:07:15,680
This may be my last time
164
00:07:15,680 --> 00:07:16,480
to come to a shooting site.
165
00:07:18,180 --> 00:07:20,000
Then you must leave proudly.
166
00:07:25,990 --> 00:07:26,960
You’re doing it perfectly.
167
00:07:41,980 --> 00:07:43,590
Why aren’t you in the office?
168
00:07:44,690 --> 00:07:44,860
Come on.
169
00:07:44,860 --> 00:07:46,180
I hear you made a terrible scene this afternoon.
170
00:07:46,180 --> 00:07:47,200
What happened?
171
00:07:50,020 --> 00:07:51,090
Nothing.
172
00:07:51,380 --> 00:07:52,800
But I’ll never work with
173
00:07:52,800 --> 00:07:53,480
that director.
174
00:07:55,400 --> 00:07:56,590
You were great.
175
00:07:57,330 --> 00:07:58,410
The photos were exposed yesterday.
176
00:07:58,500 --> 00:07:59,850
How can you still laugh?
177
00:08:00,800 --> 00:08:02,140
Didn’t you say that?
178
00:08:02,810 --> 00:08:04,460
I’m born to be a superstar.
179
00:08:04,720 --> 00:08:05,980
If I can’t even handle such a trivial matter,
180
00:08:05,980 --> 00:08:06,800
how will I accept
181
00:08:06,800 --> 00:08:07,950
flowers and applause?
182
00:08:11,060 --> 00:08:11,930
All right. Tell me.
183
00:08:12,710 --> 00:08:14,040
How is the company going to deal with me?
184
00:08:17,060 --> 00:08:18,510
Halt all your jobs
185
00:08:18,510 --> 00:08:20,200
and wait until the news dies down.
186
00:08:21,380 --> 00:08:23,390
For the last pink news,
187
00:08:23,390 --> 00:08:24,700
I want it to spread as far as possible.
188
00:08:25,150 --> 00:08:25,820
But now…
189
00:08:26,400 --> 00:08:27,940
I just want to sleep and wake up
190
00:08:28,130 --> 00:08:29,660
as if nothing has happened.
191
00:08:31,600 --> 00:08:32,670
I’m afraid when I wake up,
192
00:08:33,640 --> 00:08:34,370
my career
193
00:08:34,370 --> 00:08:35,680
is coming to an end.
194
00:08:37,940 --> 00:08:38,840
To be honest,
195
00:08:39,640 --> 00:08:41,110
I’m asked to stop working,
196
00:08:41,900 --> 00:08:43,620
and I’m not going to get the jobs back.
197
00:08:51,840 --> 00:08:52,880
It doesn’t matter.
198
00:08:53,500 --> 00:08:55,300
Look, I’m beautiful
199
00:08:55,440 --> 00:08:56,580
and smart.
200
00:08:56,810 --> 00:08:57,780
I’m so talented.
201
00:08:57,780 --> 00:08:59,320
I can’t waste it as an actress.
202
00:09:00,960 --> 00:09:01,460
Yes.
203
00:09:02,000 --> 00:09:02,770
There’s still hope.
204
00:09:03,130 --> 00:09:04,000
There’s still hope.
205
00:09:04,280 --> 00:09:05,690
TESIRO hasn’t terminated the contract, huh?
206
00:09:05,690 --> 00:09:07,490
Come, baby. Stand up.
207
00:09:08,540 --> 00:09:09,100
Look!
208
00:09:09,260 --> 00:09:10,310
You’re still beautiful.
209
00:09:10,580 --> 00:09:11,800
Xiao Liang is still your boyfriend.
210
00:09:12,040 --> 00:09:13,300
With his support,
211
00:09:13,460 --> 00:09:14,380
you can still make a comeback.
212
00:09:16,010 --> 00:09:16,980
Unexpectedly,
213
00:09:17,070 --> 00:09:18,360
Xiao Liang was the last man
214
00:09:18,360 --> 00:09:19,320
who hasn’t abandoned me.
215
00:09:21,000 --> 00:09:21,540
Yeah.
216
00:09:21,760 --> 00:09:22,680
A friend in need is a friend indeed.
217
00:09:26,130 --> 00:09:27,270
I have to go now.
218
00:09:28,440 --> 00:09:28,990
Wait.
219
00:09:30,070 --> 00:09:30,680
Gao Wen.
220
00:09:31,020 --> 00:09:32,560
I know you like acting.
221
00:09:33,240 --> 00:09:34,420
After the scandal dies down,
222
00:09:34,980 --> 00:09:36,550
you’ll have new jobs.
223
00:09:38,140 --> 00:09:39,000
No, Jason.
224
00:09:40,060 --> 00:09:40,670
I’ve fired you
225
00:09:40,670 --> 00:09:41,720
as my broker.
226
00:09:42,500 --> 00:09:43,310
You should develop new stars.
227
00:09:43,820 --> 00:09:45,140
And they must be better than me.
228
00:09:45,140 --> 00:09:46,210
Or you’ll let me down.
229
00:09:47,200 --> 00:09:48,490
That’s the Gao Wen I know..
230
00:09:48,900 --> 00:09:49,900
Proud and stubborn.
231
00:09:50,780 --> 00:09:54,540
♪ Respect means nothing ♪
232
00:09:55,150 --> 00:09:55,780
Jason.
233
00:09:58,500 --> 00:10:01,150
Thank you for what you’ve done all these years.
234
00:10:05,010 --> 00:10:10,520
♪ How can I pledge ♪
235
00:10:11,970 --> 00:10:18,120
♪ To leave you ♪
236
00:10:20,630 --> 00:10:23,020
♪ I’d love to ♪
237
00:10:23,240 --> 00:10:26,800
♪ Be crazy about greed ♪
238
00:10:27,310 --> 00:10:34,500
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
239
00:10:35,420 --> 00:10:37,390
♪ I will ♪
240
00:10:37,610 --> 00:10:42,580
♪ Leave you in depression ♪
241
00:10:44,210 --> 00:10:45,490
Put up a new poster.
242
00:11:13,410 --> 00:11:14,360
You’re back, Dad.
243
00:11:15,080 --> 00:11:16,320
You made a quick snitch.
244
00:11:16,320 --> 00:11:17,550
Nothing can stop you.
245
00:11:17,780 --> 00:11:19,210
How dare you blame Ziliang!
246
00:11:19,520 --> 00:11:21,150
If he hadn’t stopped you in time,
247
00:11:21,460 --> 00:11:22,690
how long would you still
248
00:11:22,690 --> 00:11:23,450
protect that woman?
249
00:11:24,680 --> 00:11:25,910
Gao Wen is my girlfriend.
250
00:11:25,910 --> 00:11:28,050
It’s my duty to protect her.
251
00:11:28,390 --> 00:11:29,870
She has such a scandal.
252
00:11:30,060 --> 00:11:31,870
Our company is humiliated!
253
00:11:32,280 --> 00:11:34,310
You need to break up with her!
254
00:11:34,960 --> 00:11:36,250
I told you.
255
00:11:36,420 --> 00:11:38,520
She’s not decent.
256
00:11:38,880 --> 00:11:39,550
If you are with her,
257
00:11:39,550 --> 00:11:40,790
it’ll be a shame on you.
258
00:11:41,850 --> 00:11:42,360
Dad.
259
00:11:43,200 --> 00:11:44,030
Calm down.
260
00:11:44,180 --> 00:11:45,210
And forgive him.
261
00:11:45,290 --> 00:11:46,350
I’m talking to my father.
262
00:11:46,350 --> 00:11:47,380
Shut your mouth!
263
00:11:47,380 --> 00:11:48,310
You shut up!
264
00:11:49,620 --> 00:11:51,550
Our company
265
00:11:51,550 --> 00:11:52,520
has decided to terminate the contract with Gao Wen.
266
00:11:53,140 --> 00:11:55,470
Why didn’t you sign it?
267
00:11:56,140 --> 00:11:57,360
I haven’t had the file yet.
268
00:11:57,930 --> 00:11:59,320
Whatever excuses you have,
269
00:11:59,540 --> 00:12:01,240
you must terminate the contract
270
00:12:01,380 --> 00:12:02,780
and break up with her.
271
00:12:03,150 --> 00:12:05,260
Our family will never accept
272
00:12:05,260 --> 00:12:06,780
such a dissipated woman like her.
273
00:12:08,050 --> 00:12:09,480
Dad. Dad.
274
00:12:12,660 --> 00:12:14,320
It’s your duty to protect her?
275
00:12:15,740 --> 00:12:17,710
How touching.
276
00:12:19,200 --> 00:12:20,790
However loyal you are,
277
00:12:21,330 --> 00:12:23,360
you have to break up and terminate the contract.
278
00:12:24,410 --> 00:12:26,130
This can be a reminder to you.
279
00:12:26,750 --> 00:12:28,350
The more you want to protect someone,
280
00:12:28,560 --> 00:12:30,700
the more trouble she will have.
281
00:12:36,540 --> 00:12:37,650
Forget about it.
282
00:12:37,650 --> 00:12:38,230
Before I agree,
283
00:12:38,230 --> 00:12:39,340
no one can hurt Gao Wen.
284
00:12:39,600 --> 00:12:40,980
I’m not talking about her.
285
00:12:41,410 --> 00:12:43,160
I don’t care about the woman out of our company.
286
00:12:43,820 --> 00:12:45,310
But the one inside the company.
287
00:12:45,940 --> 00:12:47,450
You can’t even protect her.
288
00:12:51,210 --> 00:12:51,790
Mr. Xiao.
289
00:12:53,000 --> 00:12:54,390
You really are susceptible.
290
00:13:09,020 --> 00:13:09,940
= Nude photos of Gao Wen =
291
00:13:18,950 --> 00:13:19,580
You know?
292
00:13:19,880 --> 00:13:21,210
After Gao Wen is in trouble,
293
00:13:21,210 --> 00:13:22,660
our company has been involved, too.
294
00:13:22,660 --> 00:13:24,010
The sale declines badly.
295
00:13:24,380 --> 00:13:24,940
I heard
296
00:13:24,940 --> 00:13:26,370
even the chairman has come back from the US
297
00:13:26,730 --> 00:13:28,230
and is forcing Mr. Xiao
298
00:13:28,230 --> 00:13:29,120
to break up with Gao Wen.
299
00:13:29,230 --> 00:13:29,960
Really?
300
00:13:30,560 --> 00:13:32,240
Mr. Xiao will be single again.
301
00:13:32,240 --> 00:13:33,330
That’s our chance.
302
00:13:33,860 --> 00:13:35,500
Our company is in trouble.
303
00:13:35,500 --> 00:13:37,500
Mr. Xiao must be depressed.
304
00:13:37,640 --> 00:13:38,510
Besides,
305
00:13:39,440 --> 00:13:41,300
Gao Wen cheated on him.
306
00:13:41,510 --> 00:13:44,190
He’s disappointed in love and career.
307
00:13:44,390 --> 00:13:46,010
It’s Gao Wen’s fault.
308
00:13:46,140 --> 00:13:47,520
She took such dirty photos.
309
00:13:47,520 --> 00:13:48,740
How dares she pretend to be a superstar?
310
00:13:49,270 --> 00:13:50,660
She’s not good enough for Mr. Xiao at all!
311
00:13:50,660 --> 00:13:51,120
Yes.
312
00:13:51,120 --> 00:13:52,700
Who are you talking about?
313
00:13:52,700 --> 00:13:53,610
Who?
314
00:13:54,160 --> 00:13:55,260
Have you met Gao Wen?
315
00:13:55,260 --> 00:13:56,160
Do you know her?
316
00:13:56,380 --> 00:13:57,180
You’d better not
317
00:13:57,180 --> 00:13:58,080
gossip about her
318
00:13:58,080 --> 00:13:59,290
behind her back!
319
00:14:14,470 --> 00:14:15,280
You wanted to see me?
320
00:14:20,760 --> 00:14:22,660
Did the chairman scold you?
321
00:14:23,320 --> 00:14:25,540
Or are you too depressed?
322
00:14:29,160 --> 00:14:30,100
You’d better quit your job.
323
00:14:30,590 --> 00:14:31,320
Why?
324
00:14:31,960 --> 00:14:33,300
I’ll find you another job somewhere else.
325
00:14:33,300 --> 00:14:34,960
The job and salary will be decent.
326
00:14:35,120 --> 00:14:35,970
I don’t want it.
327
00:14:38,150 --> 00:14:40,130
Why do you always push me away
328
00:14:40,130 --> 00:14:41,330
when you are in trouble?
329
00:14:41,900 --> 00:14:43,030
Even if I fail to help,
330
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
can’t I just stay
331
00:14:44,400 --> 00:14:45,600
and keep you company?
332
00:14:47,440 --> 00:14:48,580
I don’t need you to keep me company.
333
00:14:48,580 --> 00:14:49,860
Leave and you’re helping me.
334
00:14:51,960 --> 00:14:54,060
But we’re together.
335
00:14:54,560 --> 00:14:55,990
TESIRO is my dream.
336
00:14:56,610 --> 00:14:57,790
I want to stay.
337
00:15:01,260 --> 00:15:02,670
Mi Duo, leave us.
338
00:15:02,670 --> 00:15:03,720
I have something to tell Xiao Liang.
339
00:15:12,840 --> 00:15:14,050
You come in such a sensitive time.
340
00:15:14,050 --> 00:15:15,240
What if the paparazzi follow you?
341
00:15:16,040 --> 00:15:16,750
Terminate the contract.
342
00:15:20,560 --> 00:15:21,730
I’m surprised, in fact.
343
00:15:22,690 --> 00:15:24,160
You haven’t told me
344
00:15:24,160 --> 00:15:24,820
to terminate the contract.
345
00:15:26,090 --> 00:15:27,410
In my heyday,
346
00:15:27,630 --> 00:15:28,980
I can’t tell
347
00:15:28,980 --> 00:15:29,900
who is honest to me.
348
00:15:31,100 --> 00:15:32,720
Only in dire straits
349
00:15:33,680 --> 00:15:35,000
can I realize
350
00:15:35,000 --> 00:15:35,940
who is loyal.
351
00:15:36,660 --> 00:15:38,040
Xiao Liang, thank you.
352
00:15:39,120 --> 00:15:39,980
You’re a real man.
353
00:15:41,200 --> 00:15:43,220
Time to end
354
00:15:43,310 --> 00:15:44,560
our contract.
355
00:15:46,900 --> 00:15:47,650
If I guess correctly,
356
00:15:47,650 --> 00:15:48,930
I’m your only trump card.
357
00:15:49,250 --> 00:15:50,360
If you choose to leave me,
358
00:15:51,080 --> 00:15:51,830
you’ll lose.
359
00:15:52,150 --> 00:15:53,620
I knew the day would come
360
00:15:53,620 --> 00:15:54,990
when I met Han Bin that night.
361
00:15:56,640 --> 00:15:57,480
I seldom give my advice.
362
00:15:57,480 --> 00:15:58,370
Because one has to control
363
00:15:58,370 --> 00:15:59,360
his own life.
364
00:15:59,360 --> 00:16:00,340
But this time, I hope
365
00:16:00,670 --> 00:16:01,640
you’ll reconsider it.
366
00:16:04,180 --> 00:16:06,020
It’s time to be real.
367
00:16:08,560 --> 00:16:09,900
Let’s break up, my boyfriend.
368
00:16:13,860 --> 00:16:15,420
You’ve changed, and I’m impressed.
369
00:16:16,500 --> 00:16:17,150
Have I?
370
00:16:17,400 --> 00:16:18,240
You’ve changed, too!
371
00:16:19,580 --> 00:16:21,020
I guess you must be in love.
372
00:16:21,180 --> 00:16:22,150
Love has changed you.
373
00:16:25,720 --> 00:16:26,380
Bye.
374
00:16:38,560 --> 00:16:40,920
Everybody, thank you for coming.
375
00:16:41,520 --> 00:16:43,360
Mr. Xiao and I
376
00:16:43,360 --> 00:16:44,640
have something to announce.
377
00:16:45,960 --> 00:16:46,680
We have
378
00:16:47,340 --> 00:16:48,580
broken up.
379
00:16:49,710 --> 00:16:50,420
During the period
380
00:16:50,420 --> 00:16:51,650
when we were in love,
381
00:16:51,850 --> 00:16:52,960
we spent a great time
382
00:16:52,960 --> 00:16:54,140
in each other’s company.
383
00:16:55,000 --> 00:16:56,340
We’re grateful to each other.
384
00:16:57,140 --> 00:16:58,610
We are sorry
385
00:16:58,960 --> 00:17:00,500
about our breakup.
386
00:17:01,400 --> 00:17:02,340
But Mr. Xiao
387
00:17:02,340 --> 00:17:03,430
is still my good friend.
388
00:17:03,960 --> 00:17:05,320
Hope you won’t
389
00:17:05,320 --> 00:17:06,260
doubt him
390
00:17:06,260 --> 00:17:07,530
just because of me.
391
00:17:08,060 --> 00:17:10,060
And please keep supporting TESIRO.
392
00:17:10,340 --> 00:17:11,510
Gao Wen, did you break up
393
00:17:11,510 --> 00:17:12,500
for nude photos
394
00:17:12,500 --> 00:17:14,130
or for the paramour?
395
00:17:15,280 --> 00:17:16,520
Mr. Xiao, is it you who proposed
396
00:17:16,520 --> 00:17:17,740
to break up?
397
00:17:18,460 --> 00:17:19,310
There’s never a paramour
398
00:17:19,310 --> 00:17:20,730
between us.
399
00:17:21,000 --> 00:17:23,760
Those photos were past.
400
00:17:24,640 --> 00:17:26,600
No matter if we’re still together,
401
00:17:26,600 --> 00:17:27,070
please stop
402
00:17:27,070 --> 00:17:28,140
publishing those photos.
403
00:17:28,620 --> 00:17:30,190
Or I’ll help her sue you.
404
00:17:30,190 --> 00:17:31,130
Please behave yourselves.
405
00:17:31,130 --> 00:17:31,500
Gao Wen.
406
00:17:31,500 --> 00:17:32,960
Is this your last time to face the public?
407
00:17:32,960 --> 00:17:34,540
Will you quit the entertainment industry?
408
00:17:35,830 --> 00:17:36,840
Life is like a show.
409
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Before it ends,
410
00:17:37,840 --> 00:17:38,710
none of us
411
00:17:38,710 --> 00:17:39,880
can predict the final script.
412
00:17:40,340 --> 00:17:41,650
As for what I’m going to do,
413
00:17:41,650 --> 00:17:42,850
please wait and see.
414
00:17:43,000 --> 00:17:43,610
Thank you.
415
00:17:44,170 --> 00:17:45,000
Sorry, everybody.
416
00:17:45,240 --> 00:17:46,640
So much for today’s conference.
417
00:17:46,800 --> 00:17:47,950
Honey, let’s get changed and go.
418
00:17:48,140 --> 00:17:49,390
Mr. Xiao, we’re leaving.
419
00:17:49,460 --> 00:17:49,900
Sorry. Make way.
420
00:17:49,900 --> 00:17:50,820
Gao Wen, could you explain?
421
00:17:50,900 --> 00:17:51,860
Do you still contact with Han Bin?
422
00:17:52,820 --> 00:17:53,960
Sorry. No comment. No comment.
423
00:17:54,140 --> 00:17:55,740
Sorry. Sorry. Sorry.
424
00:18:01,580 --> 00:18:05,180
Get out of the entertainment industry!
425
00:18:10,580 --> 00:18:13,220
Get out of the entertainment industry!
426
00:18:21,420 --> 00:18:23,080
Are you all right?
427
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
Yes. Don’t look back.
428
00:18:25,980 --> 00:18:26,720
I don’t want you to see
429
00:18:26,720 --> 00:18:27,570
my embarrassment.
430
00:19:00,970 --> 00:19:01,380
Leave me.
431
00:19:01,380 --> 00:19:02,500
Leave me alone.
432
00:19:03,370 --> 00:19:06,430
What can I help you?
433
00:19:08,680 --> 00:19:10,190
What can you help me?
434
00:19:12,040 --> 00:19:13,280
I’ve been working hard for all these years.
435
00:19:13,280 --> 00:19:14,240
And I’ve been proud.
436
00:19:14,240 --> 00:19:15,280
I don’t do that
437
00:19:15,280 --> 00:19:16,400
to get myself out of the industry.
438
00:19:17,800 --> 00:19:19,230
That’s my only career.
439
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Lei Yiming, I’m begging you.
440
00:19:22,000 --> 00:19:23,760
Leave me alone, will you?
441
00:19:24,660 --> 00:19:26,300
I don’t want to be too weak.
442
00:19:27,520 --> 00:19:29,020
That’s the last pride I have.
443
00:19:31,840 --> 00:19:32,360
Okay.
444
00:19:34,220 --> 00:19:35,110
If you need me,
445
00:19:35,870 --> 00:19:37,050
call me at any time.
446
00:19:59,070 --> 00:20:00,470
What have I done wrong?
447
00:20:00,470 --> 00:20:02,470
Why are they doing this to me?
448
00:20:26,690 --> 00:20:27,230
What are you doing?
449
00:20:28,900 --> 00:20:29,920
Why are you back?
450
00:20:30,540 --> 00:20:31,420
How is Gao Wen?
451
00:20:32,100 --> 00:20:32,630
No idea.
452
00:20:33,300 --> 00:20:34,440
She asked me to leave.
453
00:20:34,860 --> 00:20:36,220
And then you just left?
454
00:20:36,580 --> 00:20:37,630
In this case,
455
00:20:37,630 --> 00:20:39,410
even close friends can do nothing.
456
00:20:39,700 --> 00:20:41,030
She wants to stay alone.
457
00:20:41,420 --> 00:20:43,110
Anyway, she has to
458
00:20:43,110 --> 00:20:44,020
get over the difficulty herself.
459
00:20:45,770 --> 00:20:47,190
She must be feeling bad.
460
00:20:49,630 --> 00:20:50,580
Isn’t…isn’t it…
461
00:20:50,580 --> 00:20:51,800
the file for jewelry training?
462
00:20:51,800 --> 00:20:52,660
Why did you get it out?
463
00:20:53,410 --> 00:20:53,940
Yeah.
464
00:20:54,280 --> 00:20:55,620
I have to review it.
465
00:20:56,100 --> 00:20:57,400
It will help.
466
00:20:57,820 --> 00:20:59,380
You become a designer?
467
00:21:00,130 --> 00:21:00,760
Not yet.
468
00:21:02,380 --> 00:21:03,140
But…
469
00:21:03,140 --> 00:21:04,360
I must
470
00:21:04,360 --> 00:21:05,370
take the chance
471
00:21:05,370 --> 00:21:06,600
and strive for it.
472
00:21:07,300 --> 00:21:09,450
I must impress Xiao Liang.
473
00:21:10,640 --> 00:21:11,480
What did he do to you again?
474
00:21:12,750 --> 00:21:13,900
Did he discourage you again?
475
00:21:13,900 --> 00:21:14,700
What did he say?
476
00:21:15,340 --> 00:21:16,650
He asked me to quit my job.
477
00:21:16,920 --> 00:21:19,220
And he said he did that for my own good,
478
00:21:19,350 --> 00:21:20,990
because the company stuff is complicated.
479
00:21:21,760 --> 00:21:23,250
Donut, that’s an excuse.
480
00:21:23,770 --> 00:21:25,300
Xiao Liang must have regretted
481
00:21:25,300 --> 00:21:25,990
after he confessed to you.
482
00:21:25,990 --> 00:21:28,180
So, he wanted to send you away.
483
00:21:28,950 --> 00:21:29,730
Did he?
484
00:21:29,730 --> 00:21:30,900
Sure!
485
00:21:31,400 --> 00:21:32,650
I had a lot of girlfriends.
486
00:21:32,650 --> 00:21:34,200
I always used the same trick.
487
00:21:34,410 --> 00:21:35,280
Yes.
488
00:21:35,810 --> 00:21:37,360
You always looked sincere
489
00:21:37,360 --> 00:21:38,280
and ignorant.
490
00:21:38,280 --> 00:21:40,020
And you said it was for their own good.
491
00:21:40,420 --> 00:21:40,760
Yes.
492
00:21:40,760 --> 00:21:42,020
Just because I regretted.
493
00:21:42,020 --> 00:21:43,550
I didn’t want to be in love with them.
494
00:21:43,550 --> 00:21:44,360
So, I…
495
00:21:44,360 --> 00:21:45,510
I said that.
496
00:21:45,960 --> 00:21:46,710
Don’t you remember?
497
00:21:47,410 --> 00:21:48,520
If you’re telling the truth,
498
00:21:48,520 --> 00:21:49,590
what shall I do?
499
00:21:49,950 --> 00:21:50,900
Donut, think about it.
500
00:21:51,780 --> 00:21:53,260
Among my ex-girlfriends,
501
00:21:53,500 --> 00:21:54,910
do you know which one I liked most?
502
00:21:55,260 --> 00:21:55,850
No.
503
00:21:56,810 --> 00:21:57,670
The one
504
00:21:57,670 --> 00:21:58,800
who left directly
505
00:21:58,800 --> 00:21:59,390
without saying anything
506
00:21:59,390 --> 00:22:00,360
after I broke up with her.
507
00:22:00,500 --> 00:22:01,900
How cheap you are!
508
00:22:02,000 --> 00:22:03,280
And you didn’t know?
509
00:22:03,280 --> 00:22:04,960
You always remember someone you fail to get.
510
00:22:05,300 --> 00:22:05,830
Remember!
511
00:22:05,830 --> 00:22:07,300
Stop pestering Xiao Liang ever again.
512
00:22:07,530 --> 00:22:08,670
If he dares to discourage you again,
513
00:22:08,670 --> 00:22:09,880
quit your job and leave.
514
00:22:10,010 --> 00:22:10,630
Don’t even look back.
515
00:22:11,640 --> 00:22:12,120
No way.
516
00:22:12,370 --> 00:22:12,930
What?
517
00:22:12,930 --> 00:22:13,880
You don’t even listen to me?
518
00:22:13,880 --> 00:22:15,090
I’m your love instructor!
519
00:22:17,000 --> 00:22:18,540
You don’t understand, huh?
520
00:22:19,550 --> 00:22:20,330
Love
521
00:22:20,330 --> 00:22:21,740
should be based on
522
00:22:21,740 --> 00:22:23,630
mutual trust.
523
00:22:24,180 --> 00:22:26,160
Since Xiao Liang doesn’t trust me,
524
00:22:26,420 --> 00:22:27,630
I must prove to him
525
00:22:27,630 --> 00:22:28,720
what I’m capable of.
526
00:22:30,460 --> 00:22:32,220
So, Mr. Lei.
527
00:22:32,220 --> 00:22:33,080
Sorry.
528
00:22:33,360 --> 00:22:35,270
Keep teaching me how to maintain love.
529
00:22:35,860 --> 00:22:38,170
Teacher is dear to me…
530
00:22:38,780 --> 00:22:39,900
Do you know what’s next?
531
00:22:40,960 --> 00:22:42,350
But dearer still is truth.
532
00:22:43,760 --> 00:22:44,910
What the hell are you talking about?
533
00:22:44,910 --> 00:22:45,950
Plato is dear to me, okay?
534
00:22:46,580 --> 00:22:47,210
But, anyway…
535
00:22:47,210 --> 00:22:48,880
Was I ever dear to you?
536
00:22:59,380 --> 00:23:00,360
You dropped this.
537
00:23:01,440 --> 00:23:02,010
Donut.
538
00:23:02,900 --> 00:23:03,890
Talk more with me.
539
00:23:04,100 --> 00:23:05,120
Just for a few minutes.
540
00:23:11,260 --> 00:23:12,020
Excuse me.
541
00:23:12,780 --> 00:23:14,140
Get me ten bottles.
542
00:23:15,320 --> 00:23:16,180
All right.
543
00:23:16,370 --> 00:23:17,940
You’re already drunk.
544
00:23:18,580 --> 00:23:20,020
I called your girlfriend already.
545
00:23:20,280 --> 00:23:21,060
She’ll be right here.
546
00:23:21,620 --> 00:23:22,760
Why did you call her?
547
00:23:23,480 --> 00:23:25,120
Why!
548
00:23:25,770 --> 00:23:26,490
What’s wrong?
549
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
Finally, you come.
550
00:23:28,050 --> 00:23:29,600
Xiangnan has been drinking for the whole day.
551
00:23:30,020 --> 00:23:31,080
And he cried.
552
00:23:31,480 --> 00:23:32,740
When the guests came,
553
00:23:33,000 --> 00:23:34,260
they were scared
554
00:23:34,260 --> 00:23:34,970
and just left.
555
00:23:35,290 --> 00:23:36,720
I even failed to sell dishes.
556
00:23:37,340 --> 00:23:38,220
Sorry.
557
00:23:38,500 --> 00:23:39,610
I’m taking him away.
558
00:23:40,080 --> 00:23:41,140
He hasn’t paid, has he?
559
00:23:41,430 --> 00:23:41,840
How much?
560
00:23:41,840 --> 00:23:43,540
135 for the dishes and beer.
561
00:23:43,910 --> 00:23:45,600
And he borrowed money from me yesterday,
562
00:23:45,600 --> 00:23:46,500
for playing games in the cybercafe.
563
00:23:46,810 --> 00:23:47,400
Keep the change.
564
00:23:47,580 --> 00:23:48,930
And just give me 200.
565
00:23:49,240 --> 00:23:50,410
It’s easy to find treasures,
566
00:23:50,410 --> 00:23:51,490
but hard to get a loyal boyfriend.
567
00:23:52,190 --> 00:23:53,380
Take him back and live a good life.
568
00:23:53,380 --> 00:23:54,220
Thank you, sir.
569
00:23:54,990 --> 00:23:57,170
Xiangnan? Xiangnan!
570
00:24:01,140 --> 00:24:02,220
Why do you come?
571
00:24:03,250 --> 00:24:05,200
Aren’t you taking care of someone else in hospital?
572
00:24:05,800 --> 00:24:06,770
I worked the whole day.
573
00:24:07,340 --> 00:24:08,620
And you caused trouble for me.
574
00:24:09,160 --> 00:24:10,770
I just want to go home and have a good rest,
575
00:24:10,770 --> 00:24:11,540
instead of facing
576
00:24:11,540 --> 00:24:12,660
a decadent boyfriend.
577
00:24:13,130 --> 00:24:13,910
You played computer games
578
00:24:13,910 --> 00:24:15,000
instead of working.
579
00:24:15,580 --> 00:24:17,400
Are you going to live in this way?
580
00:24:18,330 --> 00:24:19,040
Will you not change
581
00:24:19,040 --> 00:24:20,230
until I finally
582
00:24:20,650 --> 00:24:21,690
feel disappointed?
583
00:24:43,260 --> 00:24:44,040
Okay. I’ll go back home.
584
00:24:53,460 --> 00:24:55,010
No, I shouldn’t go back.
585
00:25:00,770 --> 00:25:01,760
I should go.
586
00:25:05,830 --> 00:25:06,890
I shouldn’t.
587
00:25:10,100 --> 00:25:10,840
Doctor Lei.
588
00:25:10,840 --> 00:25:11,160
Sorry.
589
00:25:11,160 --> 00:25:12,050
We’re off duty.
590
00:25:13,220 --> 00:25:14,520
Be my boyfriend.
591
00:25:17,810 --> 00:25:19,220
Donut, what brings you here?
592
00:25:19,220 --> 00:25:20,050
Be my boyfriend.
593
00:25:20,870 --> 00:25:22,260
What…be your…
594
00:25:22,530 --> 00:25:23,280
Be your boyfriend?
595
00:25:23,280 --> 00:25:23,880
Yes.
596
00:25:23,980 --> 00:25:24,800
This is not a joke!
597
00:25:24,800 --> 00:25:26,140
Aren’t you my love instructor?
598
00:25:26,620 --> 00:25:27,760
Why don’t you teach me personally?
599
00:25:27,760 --> 00:25:28,970
Teach me how to be a good girlfriend.
600
00:25:29,200 --> 00:25:30,080
It’s a deal then.
601
00:25:36,020 --> 00:25:36,560
Welcome back.
602
00:25:36,960 --> 00:25:37,920
Would you like this?
603
00:25:41,400 --> 00:25:42,420
Are you sure I’ll have dinner
604
00:25:42,420 --> 00:25:43,400
with Xiao Liang in this place?
605
00:25:43,400 --> 00:25:44,090
Yes.
606
00:25:44,090 --> 00:25:44,870
Come on. Sit down.
607
00:25:45,420 --> 00:25:46,160
Look!
608
00:25:46,280 --> 00:25:47,400
What a great environment!
609
00:25:48,270 --> 00:25:49,350
An outdoor food stall.
610
00:25:49,680 --> 00:25:50,810
Fresh air.
611
00:25:51,100 --> 00:25:52,900
And it has a strong flavor of life.
612
00:25:53,780 --> 00:25:54,760
Are you sure?
613
00:25:54,940 --> 00:25:55,970
Of course.
614
00:25:55,970 --> 00:25:56,710
Don’t you believe me?
615
00:25:56,840 --> 00:25:57,720
Let’s try then.
616
00:25:58,360 --> 00:25:59,130
Thirty sticks!
617
00:25:59,400 --> 00:25:59,880
Okay.
618
00:26:03,830 --> 00:26:05,920
Wow, they taste great!
619
00:26:09,600 --> 00:26:10,290
Donut!
620
00:26:10,550 --> 00:26:11,320
Look over there.
621
00:26:13,380 --> 00:26:13,890
What?
622
00:26:18,210 --> 00:26:18,870
What do you want?
623
00:26:24,240 --> 00:26:25,510
Okay, if you want it.
624
00:26:33,880 --> 00:26:35,060
You have no idea.
625
00:26:35,060 --> 00:26:36,430
I’m professional.
626
00:26:36,430 --> 00:26:38,340
I’m doing this for you and Xiao Liang.
627
00:26:38,340 --> 00:26:39,370
For us?
628
00:26:41,480 --> 00:26:42,240
She’s wiping his mouth.
629
00:26:46,570 --> 00:26:47,040
Come.
630
00:26:48,360 --> 00:26:49,000
Be gentle!
631
00:26:49,320 --> 00:26:50,480
Be gentle, will you?
632
00:26:53,910 --> 00:26:54,680
Is this okay?
633
00:26:54,690 --> 00:26:55,980
Yes. Go on.
634
00:26:56,750 --> 00:26:57,100
Okay.
635
00:26:57,230 --> 00:26:58,160
For Xiao Liang,
636
00:26:58,330 --> 00:27:00,260
I think we should try it more.
637
00:27:00,260 --> 00:27:01,380
Sir, we would like another thirty.
638
00:27:01,500 --> 00:27:01,880
Okay.
639
00:27:02,140 --> 00:27:02,800
Fifty.
640
00:27:02,800 --> 00:27:03,260
Okay.
641
00:27:03,260 --> 00:27:03,530
But…
642
00:27:03,530 --> 00:27:05,140
you’ve had twenty-eight.
643
00:27:05,990 --> 00:27:07,050
You want rehearsal, don’t you?
644
00:27:07,050 --> 00:27:08,440
Well, let’s keep rehearsing!
645
00:27:08,440 --> 00:27:08,800
Come.
646
00:27:08,800 --> 00:27:09,620
This is yours.
647
00:27:09,800 --> 00:27:10,500
And this is mine.
648
00:27:10,750 --> 00:27:11,830
You feed me.
649
00:27:11,830 --> 00:27:12,720
Come on.
650
00:27:16,330 --> 00:27:17,640
For the sake of Xiao Liang,
651
00:27:17,640 --> 00:27:19,020
I’ll let you rehearse.
652
00:27:24,740 --> 00:27:26,790
Must a couple stick to each other
653
00:27:26,790 --> 00:27:29,300
when they go shopping,
654
00:27:29,300 --> 00:27:30,880
like a fried dough twist?
655
00:27:33,340 --> 00:27:34,440
Sure.
656
00:27:35,120 --> 00:27:36,440
They don’t part for even a second.
657
00:27:36,620 --> 00:27:38,890
Men like timid and lovable girls.
658
00:27:38,970 --> 00:27:40,740
How can you be one if you don’t rest upon me?
659
00:27:41,650 --> 00:27:42,790
It’s okay then.
660
00:27:42,790 --> 00:27:43,700
But why must I carry
661
00:27:43,700 --> 00:27:44,940
such a big bag?
662
00:27:44,940 --> 00:27:45,960
It’s simulation.
663
00:27:45,960 --> 00:27:47,670
Be real!
664
00:27:47,670 --> 00:27:49,060
This makes you real.
665
00:27:49,060 --> 00:27:49,400
Come.
666
00:27:49,770 --> 00:27:50,190
What?
667
00:27:50,190 --> 00:27:51,100
Are we going to shop here?
668
00:27:51,260 --> 00:27:51,850
Keep walking.
669
00:27:53,900 --> 00:27:54,890
After you…
670
00:27:56,920 --> 00:27:58,410
Why did you push me…
671
00:27:58,410 --> 00:27:59,590
Get away. Get away. Get away.
672
00:28:02,720 --> 00:28:03,400
Are you all right?
673
00:28:04,980 --> 00:28:06,490
I’m exhausted.
674
00:28:09,260 --> 00:28:11,170
Donut, I feel
675
00:28:11,580 --> 00:28:13,520
you should take more love lessons.
676
00:28:13,950 --> 00:28:14,330
Okay.
677
00:28:14,330 --> 00:28:15,550
If you want to teach me,
678
00:28:15,550 --> 00:28:16,740
I’d like to learn.
679
00:28:17,320 --> 00:28:18,540
Once a week, at least.
680
00:28:18,540 --> 00:28:19,410
Can you guarantee?
681
00:28:20,470 --> 00:28:21,010
Wait a sec.
682
00:28:21,010 --> 00:28:21,860
Will you charge?
683
00:28:23,720 --> 00:28:25,970
Look at you! Sure, I will!
684
00:28:25,970 --> 00:28:27,300
Of course!
685
00:28:27,300 --> 00:28:28,460
What did you just say?
686
00:28:28,460 --> 00:28:29,450
Charge!
687
00:28:29,710 --> 00:28:31,100
Say it again.
688
00:28:35,780 --> 00:28:37,170
I have to use the bathroom.
689
00:28:37,400 --> 00:28:38,480
I’m taking a bath.
690
00:28:42,190 --> 00:28:42,980
What again?
691
00:28:44,740 --> 00:28:47,160
I… I forgot to take this.
692
00:28:57,560 --> 00:28:58,180
Come in.
693
00:29:00,150 --> 00:29:00,840
Mr. Lin.
694
00:29:02,030 --> 00:29:02,970
You asked to see me?
695
00:29:04,330 --> 00:29:05,850
This is the design for previous products.
696
00:29:06,400 --> 00:29:07,340
Take it back and review it.
697
00:29:07,880 --> 00:29:08,660
Me?
698
00:29:09,140 --> 00:29:10,770
This year’s new product design,
699
00:29:11,070 --> 00:29:12,100
I want you to join in.
700
00:29:12,600 --> 00:29:14,460
Join in the new product design?
701
00:29:15,070 --> 00:29:15,680
What?
702
00:29:16,000 --> 00:29:16,900
Surprised, aren’t you?
703
00:29:17,720 --> 00:29:18,650
It’s rare
704
00:29:18,870 --> 00:29:19,950
for an assistant
705
00:29:19,950 --> 00:29:20,740
to have such a chance.
706
00:29:21,510 --> 00:29:22,370
But you’re different.
707
00:29:23,560 --> 00:29:24,600
You’re talented.
708
00:29:29,380 --> 00:29:29,890
What?
709
00:29:30,420 --> 00:29:31,160
You don’t want it?
710
00:29:31,530 --> 00:29:34,470
I didn’t expect to have the chance.
711
00:29:35,020 --> 00:29:35,470
Mi Duo.
712
00:29:36,870 --> 00:29:38,390
I’m a fair guy.
713
00:29:39,250 --> 00:29:40,740
As long as you can
714
00:29:40,740 --> 00:29:41,940
adorn our department,
715
00:29:41,940 --> 00:29:43,010
I see no reason to stop you.
716
00:29:44,660 --> 00:29:45,700
This is business.
717
00:29:46,300 --> 00:29:47,130
Think carefully about it.
718
00:29:49,940 --> 00:29:50,900
Thank you, Mr. Lin.
719
00:29:51,460 --> 00:29:52,240
Mi Duo.
720
00:29:55,030 --> 00:29:55,800
You forgot it.
721
00:30:15,440 --> 00:30:16,830
Mr. Lin. I’m ready.
722
00:30:17,520 --> 00:30:18,240
You don’t need to go.
723
00:30:22,100 --> 00:30:23,680
Mi Duo, get prepared.
724
00:30:24,060 --> 00:30:25,710
Go with me on behalf of our department.
725
00:30:25,890 --> 00:30:27,760
Me? On behalf of our department?
726
00:30:28,760 --> 00:30:29,710
Don’t be nervous.
727
00:30:30,050 --> 00:30:31,640
It’s just a meeting
728
00:30:31,640 --> 00:30:32,610
for company executives.
729
00:30:32,840 --> 00:30:34,400
Go and take notes.
730
00:30:35,240 --> 00:30:35,830
Go.
731
00:31:00,470 --> 00:31:01,560
L Company?
732
00:31:24,340 --> 00:31:25,300
Sorry, everybody!
733
00:31:25,660 --> 00:31:26,730
Sorry to keep you waiting.
734
00:31:46,800 --> 00:31:47,470
Let’s begin.
735
00:31:48,520 --> 00:31:49,570
This meeting
736
00:31:49,570 --> 00:31:51,240
is held to collect the ideas on new products
737
00:31:51,240 --> 00:31:53,070
from all departments.
738
00:31:53,300 --> 00:31:54,970
All of you,
739
00:31:54,970 --> 00:31:57,060
please tell us the final development
740
00:31:57,320 --> 00:32:00,720
and the future stability of products.
741
00:32:01,560 --> 00:32:02,090
Mr. Xiao.
742
00:32:02,320 --> 00:32:04,010
Ms. Liu made
743
00:32:04,010 --> 00:32:04,970
a new proposal.
744
00:32:04,970 --> 00:32:06,780
Later, I’ll email it to all of you.
745
00:32:06,970 --> 00:32:08,440
As for the other proposals,
746
00:32:08,440 --> 00:32:10,220
I’ll arrange them after the meeting.
747
00:32:12,220 --> 00:32:12,780
Mr. Xiao?
748
00:32:14,030 --> 00:32:14,690
Mr. Xiao?
749
00:32:15,860 --> 00:32:16,560
What?
750
00:32:17,310 --> 00:32:18,760
Do you have any requirement
751
00:32:19,380 --> 00:32:20,260
for our department?
752
00:32:21,050 --> 00:32:21,780
No.
753
00:32:22,550 --> 00:32:23,760
Well, I’ll ask them to investigate
754
00:32:24,380 --> 00:32:26,840
in the sales center.
755
00:32:27,060 --> 00:32:27,450
Okay?
756
00:32:29,060 --> 00:32:30,000
So much for today’s meeting.
757
00:32:50,380 --> 00:32:51,640
Cancel all my schedules this afternoon.
758
00:32:51,860 --> 00:32:52,650
But you invited some important clients
759
00:32:52,650 --> 00:32:53,710
to play the ball game.
760
00:32:53,710 --> 00:32:54,160
And…
761
00:32:54,630 --> 00:32:56,120
Just cancel them!
762
00:32:56,600 --> 00:32:58,230
Why are you talking so much?
763
00:32:59,900 --> 00:33:01,510
I’ll go to the sales center this afternoon.
764
00:33:02,450 --> 00:33:02,740
Yes.
765
00:33:06,940 --> 00:33:08,810
I heard you have a good sales volume lately.
766
00:33:08,940 --> 00:33:09,870
Thank you for the hard work.
767
00:33:10,580 --> 00:33:11,040
Thank you.
768
00:33:11,810 --> 00:33:13,840
What is the bestseller
769
00:33:13,840 --> 00:33:14,540
in the last two weeks?
770
00:33:15,440 --> 00:33:17,020
This one and this one.
771
00:33:17,770 --> 00:33:18,990
Especially this one.
772
00:33:19,200 --> 00:33:20,440
The sales volumes
773
00:33:20,440 --> 00:33:21,670
goes up by 10% compared to last month.
774
00:33:23,450 --> 00:33:25,640
You mean 10% for this one?
775
00:33:25,780 --> 00:33:26,270
Yeah.
776
00:33:27,240 --> 00:33:28,280
Why do you always follow me?
777
00:33:30,920 --> 00:33:32,060
I don’t mean to.
778
00:33:32,060 --> 00:33:34,820
I just want to learn from you.
779
00:33:35,180 --> 00:33:35,960
Learn from me?
780
00:33:36,540 --> 00:33:37,270
Everyone knows
781
00:33:37,270 --> 00:33:38,910
you’re Mr. Xiao’s favorite employee.
782
00:33:39,970 --> 00:33:41,280
I like to depend on my ability.
783
00:33:41,370 --> 00:33:42,830
And I don’t want promotion with the help of others.
784
00:33:43,180 --> 00:33:44,440
We have different beliefs.
785
00:33:45,070 --> 00:33:46,850
You don’t need to follow me.
786
00:33:47,390 --> 00:33:48,670
I don’t mean that.
787
00:33:48,670 --> 00:33:49,960
And you don’t need to explain.
788
00:33:50,620 --> 00:33:51,670
If our superiors know,
789
00:33:51,670 --> 00:33:52,780
I can’t take the consequence.
790
00:33:53,540 --> 00:33:54,070
How about this?
791
00:33:54,330 --> 00:33:55,260
You take charge of this section.
792
00:33:55,540 --> 00:33:56,370
And I’ll go to the other section.
793
00:34:04,680 --> 00:34:05,500
Let’s continue.
794
00:34:06,640 --> 00:34:07,020
Come.
795
00:34:07,140 --> 00:34:08,400
Look at this style.
796
00:34:14,650 --> 00:34:15,320
Mr. Xiao.
797
00:34:15,780 --> 00:34:17,010
You suddenly make round after you came back to China.
798
00:34:17,010 --> 00:34:18,060
No one is prepared.
799
00:34:18,060 --> 00:34:19,180
I don’t think it will work.
800
00:34:20,100 --> 00:34:20,850
Only in this case
801
00:34:20,850 --> 00:34:22,090
can I see the truth.
802
00:34:22,710 --> 00:34:24,260
Who wants the prepared show?
803
00:34:24,260 --> 00:34:25,620
Which section would you like to visit first?
804
00:34:26,690 --> 00:34:27,390
Let’s talk about it later.
805
00:34:27,390 --> 00:34:28,330
I’ll find her first.
806
00:34:29,340 --> 00:34:29,940
Find her?
807
00:34:35,170 --> 00:34:35,680
Hello.
808
00:34:35,680 --> 00:34:37,680
Welcome to TESIRO!
809
00:34:37,740 --> 00:34:38,500
Enjoy yourself.
810
00:34:41,650 --> 00:34:42,680
This is…
811
00:34:42,880 --> 00:34:44,350
This is the diamond ring
812
00:34:44,350 --> 00:34:45,300
produced last season.
813
00:34:45,300 --> 00:34:47,660
Young designer Liu Siyuan designed it.
814
00:34:48,530 --> 00:34:49,490
May I have a look?
815
00:34:56,040 --> 00:34:58,680
This ring is very popular.
816
00:34:58,680 --> 00:35:00,140
Due to its high cost performance,
817
00:35:00,140 --> 00:35:00,880
it’s sold out.
818
00:35:00,880 --> 00:35:01,900
You’re looking at the last one.
819
00:35:03,760 --> 00:35:05,000
It looks nice!
820
00:35:05,000 --> 00:35:06,480
Miss, it looks great on you.
821
00:35:06,800 --> 00:35:08,540
We’re celebrating the anniversary.
822
00:35:08,540 --> 00:35:09,260
It has a special offer.
823
00:35:09,260 --> 00:35:10,410
Would you like to buy it?
824
00:35:11,480 --> 00:35:12,350
Wait a minute.
825
00:35:12,350 --> 00:35:13,220
I’ll make a phone call.
826
00:35:20,110 --> 00:35:21,080
Hello, Xiangnan.
827
00:35:21,260 --> 00:35:22,140
Come to the store.
828
00:35:23,420 --> 00:35:25,130
The one I once took you.
829
00:35:25,640 --> 00:35:26,230
Hurry.
830
00:35:28,280 --> 00:35:29,230
Look. Write it down.
831
00:35:29,610 --> 00:35:30,360
Hello, Mr. Xiao.
832
00:35:31,780 --> 00:35:32,540
Hello, Mr. Xiao.
833
00:35:32,540 --> 00:35:33,370
Hello, Mr. Xiao.
834
00:35:35,280 --> 00:35:36,480
After the scandal of Gao Wen,
835
00:35:36,480 --> 00:35:37,430
the sales declined, huh?
836
00:35:37,430 --> 00:35:38,820
Yes, it did.
837
00:35:39,040 --> 00:35:40,390
But only for the time being.
838
00:35:40,670 --> 00:35:41,630
Mr. Xiao, don’t worry.
839
00:35:41,630 --> 00:35:43,450
We will live up to the expectation
840
00:35:43,450 --> 00:35:44,760
of you and our company.
841
00:35:45,810 --> 00:35:46,990
Good. Thank you for your hard work.
842
00:35:51,660 --> 00:35:53,140
What a coincidence! There you are.
843
00:35:53,460 --> 00:35:54,070
Good!
844
00:35:54,070 --> 00:35:55,200
I want to know about the store condition.
845
00:35:55,200 --> 00:35:56,090
Follow me and make the record.
846
00:35:56,200 --> 00:35:57,160
But I still have other work
847
00:35:57,160 --> 00:35:58,640
to do.
848
00:35:59,930 --> 00:36:01,340
Are you disobeying your boss?
849
00:36:02,340 --> 00:36:03,400
Hell no.
850
00:36:03,590 --> 00:36:04,020
Mr. Xiao.
851
00:36:05,080 --> 00:36:05,590
Let’s go, then.
852
00:36:12,500 --> 00:36:14,020
Xiangnan, come here.
853
00:36:16,330 --> 00:36:17,460
Why are you dressed up like that?
854
00:36:17,650 --> 00:36:17,860
What?
855
00:36:17,860 --> 00:36:19,400
I have to wear the uniform at work.
856
00:36:19,790 --> 00:36:20,670
What do you want me for?
857
00:36:21,420 --> 00:36:21,950
Come over.
858
00:36:24,680 --> 00:36:25,450
Do you remember this?
859
00:36:27,920 --> 00:36:29,050
I designed it last year.
860
00:36:29,400 --> 00:36:30,140
When it was first sold,
861
00:36:30,140 --> 00:36:31,120
I brought you here to see it.
862
00:36:33,690 --> 00:36:35,130
You’ve designed so many rings.
863
00:36:35,130 --> 00:36:35,990
How can I remember?
864
00:36:36,530 --> 00:36:38,210
It’s the last one. There’s a bargain.
865
00:36:39,700 --> 00:36:40,100
What?
866
00:36:40,750 --> 00:36:41,490
You asked me here
867
00:36:42,340 --> 00:36:43,340
just to see it?
868
00:36:43,550 --> 00:36:44,920
I have a lot of packages to deliver.
869
00:36:44,920 --> 00:36:45,930
Or I’ll get punished.
870
00:36:47,680 --> 00:36:48,910
This ring means specially
871
00:36:48,910 --> 00:36:50,220
to me.
872
00:36:50,460 --> 00:36:51,820
This was the first product
873
00:36:51,820 --> 00:36:52,780
I designed as the chief designer.
874
00:36:54,550 --> 00:36:56,210
And you never bought me a ring.
875
00:36:58,420 --> 00:36:59,560
How much is this?
876
00:36:59,790 --> 00:37:01,510
Sir, this is very cheap.
877
00:37:01,510 --> 00:37:03,310
With the discount, it’s 8,500 yuan only.
878
00:37:03,640 --> 00:37:04,520
8,500?
879
00:37:05,590 --> 00:37:06,300
Sorry.
880
00:37:06,390 --> 00:37:08,200
Keep it down.
881
00:37:08,340 --> 00:37:09,010
What do you mean?
882
00:37:09,010 --> 00:37:09,690
But the ring costs
883
00:37:09,690 --> 00:37:10,620
my salaries of two months.
884
00:37:10,620 --> 00:37:11,750
So what?
885
00:37:12,150 --> 00:37:13,380
You don’t want to buy it for me?
886
00:37:13,940 --> 00:37:15,280
I don’t mean that.
887
00:37:15,280 --> 00:37:16,560
But I don’t have money now.
888
00:37:18,540 --> 00:37:19,060
Siyuan.
889
00:37:19,220 --> 00:37:20,160
Sorry. Sorry.
890
00:37:20,560 --> 00:37:21,330
Siyuan. Siyuan.
891
00:37:23,370 --> 00:37:24,250
Hello, Mr. Xiao.
892
00:37:32,280 --> 00:37:34,070
It looks so nice!
893
00:37:35,800 --> 00:37:36,570
You like the necklace?
894
00:37:39,130 --> 00:37:40,160
It’s too expensive.
895
00:37:41,420 --> 00:37:42,120
Please take it out.
896
00:38:16,290 --> 00:38:17,320
All right. Take it off.
897
00:38:18,670 --> 00:38:19,420
It doesn’t suit you.
898
00:38:31,520 --> 00:38:32,190
Miss.
899
00:38:34,160 --> 00:38:34,850
Miss.
900
00:38:38,780 --> 00:38:39,670
Thank you.
901
00:38:47,570 --> 00:38:50,880
Siyuan. Siyuan.
902
00:38:52,100 --> 00:38:53,060
What’s wrong?
903
00:38:53,060 --> 00:38:53,760
Do you need to be so angry
904
00:38:53,760 --> 00:38:54,750
just for a ring?
905
00:38:54,750 --> 00:38:55,700
Yes, I do!
906
00:38:55,980 --> 00:38:56,690
Why can’t I enjoy
907
00:38:56,690 --> 00:38:57,380
what other women
908
00:38:57,380 --> 00:38:58,250
can always have?
909
00:38:58,640 --> 00:38:59,820
Whom am I worse than?
910
00:39:00,250 --> 00:39:01,960
I’ve always been trying hard.
911
00:39:02,240 --> 00:39:03,820
I even felt humiliated
912
00:39:03,820 --> 00:39:04,820
if I was the second in an exam.
913
00:39:05,040 --> 00:39:06,390
Why has everything changed
914
00:39:06,510 --> 00:39:07,800
after we came to Shanghai?
915
00:39:09,090 --> 00:39:10,290
Maybe the environment hasn’t changed,
916
00:39:11,740 --> 00:39:12,290
but you have.
917
00:39:35,560 --> 00:39:39,640
♪ Liars always lie ♪
918
00:39:42,700 --> 00:39:47,160
♪ Idiots always believe ♪
919
00:39:50,700 --> 00:39:51,260
Ye Qi.
920
00:39:51,260 --> 00:39:54,450
♪ Why are there many people ♪
921
00:39:54,450 --> 00:40:00,180
♪ Turning themselves into lunatics ♪
922
00:40:00,180 --> 00:40:00,820
Leave with me.
923
00:40:02,300 --> 00:40:03,220
Why do you come?
924
00:40:04,770 --> 00:40:06,600
You can’t marry him. Leave with me.
925
00:40:07,400 --> 00:40:08,440
We broke up.
926
00:40:11,400 --> 00:40:12,580
Why are you doing this to me?
927
00:40:13,100 --> 00:40:14,650
Just because he’s richer than me?
928
00:40:21,670 --> 00:40:22,930
I’m telling you for the last time.
929
00:40:24,320 --> 00:40:25,090
When your father
930
00:40:25,090 --> 00:40:26,490
kicked you out of your family,
931
00:40:27,020 --> 00:40:28,340
you should know it clearly that
932
00:40:29,960 --> 00:40:31,420
you were a naïve man
933
00:40:31,550 --> 00:40:32,930
without a promising future.
934
00:40:34,120 --> 00:40:35,230
You treated our relationship
935
00:40:35,230 --> 00:40:36,480
in a juvenile way.
936
00:40:37,980 --> 00:40:38,950
You have the answer.
937
00:40:41,060 --> 00:40:42,220
Now leave.
938
00:40:44,800 --> 00:40:45,370
If I wasn’t Xiao Zhendong’s son
939
00:40:45,370 --> 00:40:46,620
when we met,
940
00:40:47,560 --> 00:40:48,740
would you still love me?
941
00:40:49,090 --> 00:40:51,090
♪ I will ♪
942
00:40:51,360 --> 00:40:54,060
♪ Leave you in depression ♪
943
00:40:54,060 --> 00:40:54,690
Leave!
944
00:40:56,610 --> 00:41:02,660
♪ As long as you give up completely ♪
945
00:41:33,840 --> 00:41:37,780
♪ Respect means nothing ♪
946
00:41:42,140 --> 00:41:43,020
It’s too hot!
947
00:41:44,540 --> 00:41:46,300
Annoying! It burned me!
948
00:41:47,810 --> 00:41:48,570
Come on. Cheers.
949
00:41:48,980 --> 00:41:49,400
Cheers.
950
00:41:50,960 --> 00:41:52,020
As long as you’re happy.
951
00:41:55,340 --> 00:42:01,240
♪ To leave you ♪
952
00:42:03,900 --> 00:42:06,320
♪ I’d love to ♪
953
00:42:06,540 --> 00:42:09,960
♪ Be crazy about greed ♪
954
00:42:18,500 --> 00:42:19,080
Mr. Lin.
955
00:42:19,650 --> 00:42:20,540
Why are you here?
956
00:42:21,540 --> 00:42:22,340
I was just passing by.
957
00:42:30,460 --> 00:42:30,900
How do you feel?
958
00:42:31,500 --> 00:42:32,060
Are you getting better?
959
00:42:33,530 --> 00:42:35,080
Shall I buy some “stay sober” pills for you?
960
00:43:00,740 --> 00:43:04,660
♪ Liars always lie ♪
961
00:43:07,700 --> 00:43:11,980
♪ Idiots always believe ♪
962
00:43:14,860 --> 00:43:19,220
♪ Why are there many people ♪
963
00:43:19,380 --> 00:43:26,500
♪ Turning themselves into lunatics ♪
964
00:43:29,060 --> 00:43:33,420
♪ Respect means nothing ♪
965
00:43:36,380 --> 00:43:40,660
♪ Close relationship matters nothing ♪
966
00:43:43,420 --> 00:43:48,060
♪ How can I pledge ♪
967
00:43:50,740 --> 00:43:55,300
♪ To leave you ♪
968
00:43:59,260 --> 00:44:01,260
♪ I’d love to ♪
969
00:44:01,820 --> 00:44:05,060
♪ Be crazy about greed ♪
970
00:44:05,860 --> 00:44:12,820
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
971
00:44:13,660 --> 00:44:15,540
♪ I will ♪
972
00:44:16,180 --> 00:44:20,780
♪ Leave you in depression ♪
973
00:44:21,540 --> 00:44:27,060
♪ As long as you give up completely ♪
974
00:44:27,540 --> 00:44:29,860
♪ I’d love to ♪
975
00:44:30,140 --> 00:44:33,500
♪ Be crazy about greed ♪
976
00:44:34,500 --> 00:44:41,820
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
977
00:44:42,580 --> 00:44:44,300
♪ I will ♪
978
00:44:44,660 --> 00:44:49,300
♪ Leave you in depression ♪
979
00:44:50,220 --> 00:44:55,620
♪ As long as you give up completely ♪
980
00:44:57,420 --> 00:44:59,300
♪ I will ♪
981
00:44:59,900 --> 00:45:04,940
♪ Give up completely ♪
57038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.