All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E09.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you We are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,740 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,780 = Episode 9 = 40 00:02:34,480 --> 00:02:35,090 I don’t think so. 41 00:02:35,400 --> 00:02:37,090 I feel you’re… 42 00:02:38,510 --> 00:02:39,430 Oh, I remember. 43 00:02:39,430 --> 00:02:40,650 When I was in an advertising shoot… 44 00:02:40,650 --> 00:02:41,440 Do you remember? 45 00:02:42,190 --> 00:02:43,040 Yes. Yes. That day, 46 00:02:43,040 --> 00:02:43,820 I left my necklace 47 00:02:43,820 --> 00:02:44,860 in his car. 48 00:02:44,860 --> 00:02:46,570 You fetched it for me. 49 00:02:46,860 --> 00:02:47,850 And you… 50 00:02:48,040 --> 00:02:49,390 You didn’t meet each other? 51 00:02:52,220 --> 00:02:53,150 No! 52 00:02:53,260 --> 00:02:54,690 Why can I remember nothing? 53 00:02:55,740 --> 00:02:56,690 I don’t know him. 54 00:02:57,000 --> 00:02:58,490 He has an average face. 55 00:02:58,590 --> 00:03:00,280 I can’t remember him. 56 00:03:01,320 --> 00:03:02,630 Well, forget it. 57 00:03:02,630 --> 00:03:03,930 You’re friends now. 58 00:03:03,930 --> 00:03:04,810 Say happy birthday to me. 59 00:03:04,810 --> 00:03:06,480 - Happy birthday. - Happy birthday. 60 00:03:06,480 --> 00:03:07,720 Thank you. 61 00:03:16,600 --> 00:03:18,270 I really had fun today. 62 00:03:20,930 --> 00:03:21,330 Well, 63 00:03:21,330 --> 00:03:22,560 I’m leaving Mi Duo to you. 64 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 You must drive her back. 65 00:03:23,720 --> 00:03:24,940 She doesn’t have boyfriend. 66 00:03:25,750 --> 00:03:26,940 She isn’t my cup of tea. 67 00:03:27,180 --> 00:03:28,220 He isn’t, either. 68 00:03:28,740 --> 00:03:30,430 Stop joking. Get going. 69 00:03:30,750 --> 00:03:32,390 - Bye-bye. - Bye-bye. - Bye-bye. 70 00:03:32,390 --> 00:03:33,150 Bye-bye. 71 00:03:34,220 --> 00:03:35,020 Who are you? 72 00:03:35,321 --> 00:03:36,278 Lei Yiming, get him. 73 00:03:36,480 --> 00:03:38,470 What’s wrong? What? 74 00:03:39,920 --> 00:03:41,290 What are you doing? Crazy? 75 00:03:41,290 --> 00:03:42,970 Don’t move! Or I’ll break you. 76 00:03:42,970 --> 00:03:44,080 Wait! Let him go! 77 00:03:44,350 --> 00:03:45,850 But he peeped! 78 00:03:46,060 --> 00:03:47,040 No. You get it wrong. 79 00:03:47,040 --> 00:03:48,240 He’s a reporter I know. 80 00:03:48,240 --> 00:03:49,370 Let him go. 81 00:03:49,370 --> 00:03:50,200 Reporter? 82 00:03:50,680 --> 00:03:51,370 Sorry. 83 00:03:51,580 --> 00:03:53,370 But you were furtive. 84 00:03:53,370 --> 00:03:54,460 Who did you mean furtive? 85 00:03:54,460 --> 00:03:55,400 - Who are you yelling to? - Are you nuts? 86 00:03:55,400 --> 00:03:57,400 No. No. Let him go! 87 00:03:57,400 --> 00:03:58,300 You really get him wrong. 88 00:03:58,300 --> 00:04:00,370 Let him go. Let him go. 89 00:04:00,370 --> 00:04:01,620 Are you sure you know him? 90 00:04:01,620 --> 00:04:02,430 Yes, I do. 91 00:04:02,430 --> 00:04:03,340 You really get him wrong. 92 00:04:03,340 --> 00:04:04,320 Let him go! Let him go! 93 00:04:04,320 --> 00:04:05,050 Let him go! 94 00:04:10,210 --> 00:04:11,600 You may leave. 95 00:04:11,850 --> 00:04:12,900 I’m fine. 96 00:04:13,130 --> 00:04:13,820 Really? 97 00:04:13,820 --> 00:04:14,270 Yes. 98 00:04:14,270 --> 00:04:15,200 We’re leaving, then. 99 00:04:15,200 --> 00:04:16,500 Okay. Be careful on your way. 100 00:04:17,040 --> 00:04:17,900 Sorry. 101 00:04:20,260 --> 00:04:20,840 Stop looking! 102 00:04:39,770 --> 00:04:42,170 Seems like you’re living a good life. 103 00:04:43,760 --> 00:04:45,180 Just get to the point. 104 00:04:45,180 --> 00:04:46,260 I have a date tonight. 105 00:04:49,200 --> 00:04:51,170 Oh, yeah. I almost forgot. 106 00:04:51,740 --> 00:04:52,910 You’re now a superstar. 107 00:04:53,340 --> 00:04:55,100 You brought me in. 108 00:04:55,260 --> 00:04:56,440 Will your boyfriend blame you? 109 00:04:58,520 --> 00:04:59,540 What the hell do you want to say? 110 00:05:07,780 --> 00:05:08,530 Are you nuts? 111 00:05:08,870 --> 00:05:09,910 We broke up. 112 00:05:09,910 --> 00:05:10,620 Don’t you know? 113 00:05:10,710 --> 00:05:12,830 - I do. But I miss you. Gao Wen. - Let me go. 114 00:05:12,990 --> 00:05:14,170 - Today is your birthday. - Let me go! 115 00:05:14,780 --> 00:05:15,490 You spent your previous birthdays 116 00:05:15,490 --> 00:05:16,620 with me! 117 00:05:17,030 --> 00:05:18,620 I just want to see you, okay? 118 00:05:21,040 --> 00:05:22,310 You saw me. And you can leave. 119 00:05:22,780 --> 00:05:24,560 For the boss of TESIRO, huh? 120 00:05:26,350 --> 00:05:27,600 Do you really like him? 121 00:05:29,960 --> 00:05:31,370 It’s our business. 122 00:05:31,370 --> 00:05:32,680 What does it concern you? 123 00:05:33,300 --> 00:05:35,340 Gao Wen, I’m sorry. 124 00:05:35,340 --> 00:05:36,660 I was sorry to you. 125 00:05:36,880 --> 00:05:37,710 I shouldn’t have left you, 126 00:05:37,710 --> 00:05:38,570 without saying anything. 127 00:05:38,930 --> 00:05:40,380 But you were rising to fame. 128 00:05:40,380 --> 00:05:41,690 And I was a mere photographer. 129 00:05:41,690 --> 00:05:43,440 I thought I was not good enough for you. 130 00:05:44,480 --> 00:05:45,290 What about now? 131 00:05:47,110 --> 00:05:48,390 Anything changed? 132 00:05:52,300 --> 00:05:52,930 I told you. 133 00:05:52,930 --> 00:05:54,550 I only love somebody for once. 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,560 You wasted that chance. 135 00:06:00,830 --> 00:06:02,570 I’ll never love you again. Leave. 136 00:06:07,760 --> 00:06:10,590 Gao Wen. Today’s your birthday. 137 00:06:11,240 --> 00:06:12,480 Let me spend it with you. 138 00:06:12,480 --> 00:06:12,720 All right? 139 00:06:12,720 --> 00:06:13,410 Leave! 140 00:06:36,140 --> 00:06:36,710 Gao Wen. 141 00:06:38,010 --> 00:06:39,660 Do you know how your broker 142 00:06:39,660 --> 00:06:40,910 forced me to leave? 143 00:07:13,640 --> 00:07:14,540 All right. I’m going to get her here. 144 00:07:14,540 --> 00:07:15,330 I’ll call her. 145 00:07:15,330 --> 00:07:16,680 I will! Enjoy yourselves. 146 00:07:16,680 --> 00:07:17,120 Enjoy yourselves. 147 00:07:17,830 --> 00:07:18,760 Enjoy yourselves. Enjoy yourselves. 148 00:07:18,760 --> 00:07:19,610 Get yourselves high! 149 00:07:22,380 --> 00:07:23,300 Hi, baby. 150 00:07:23,790 --> 00:07:24,780 Where are you? 151 00:07:25,290 --> 00:07:26,780 My friends are waiting. 152 00:07:30,160 --> 00:07:31,350 Okay. Wait there. Don’t move. 153 00:07:37,210 --> 00:07:38,140 Enjoy yourselves. 154 00:07:45,000 --> 00:07:45,870 Why do you come here? 155 00:07:46,340 --> 00:07:47,050 What happened? 156 00:07:48,060 --> 00:07:50,560 Don’t worry. I’m with glasses and hat. 157 00:07:50,970 --> 00:07:52,330 No one will recognize me. 158 00:07:52,950 --> 00:07:53,990 What can your hat 159 00:07:53,990 --> 00:07:55,160 or glasses help? 160 00:07:55,160 --> 00:07:56,630 What if someone takes photo of you? 161 00:07:56,630 --> 00:07:57,530 How can I explain? 162 00:07:57,530 --> 00:07:58,300 Go. Go back with me. 163 00:07:58,680 --> 00:08:00,810 Let go of me! Let go of me! 164 00:08:03,000 --> 00:08:03,980 Today is my birthday. 165 00:08:04,310 --> 00:08:05,490 No one dreams to stop me! 166 00:08:06,140 --> 00:08:07,220 Enjoy yourselves. 167 00:08:07,220 --> 00:08:08,590 The wine is on me! 168 00:08:08,590 --> 00:08:10,670 Keep your voice down. Stop! 169 00:08:10,730 --> 00:08:12,060 Remember who you are! 170 00:08:15,120 --> 00:08:16,240 Who? 171 00:08:20,790 --> 00:08:21,960 Who am I? 172 00:08:22,580 --> 00:08:23,470 Superstar? 173 00:08:23,800 --> 00:08:24,250 Yeah! 174 00:08:26,290 --> 00:08:28,140 I can’t even drink. 175 00:08:29,250 --> 00:08:30,010 And I can’t be together 176 00:08:30,010 --> 00:08:31,440 with the man I love. 177 00:08:32,270 --> 00:08:33,710 What kind of superstar am I? 178 00:08:34,680 --> 00:08:36,560 What? What happened? 179 00:08:38,160 --> 00:08:39,450 You quarreled with Xiao Liang, did you? 180 00:08:40,890 --> 00:08:42,140 Stop drinking. 181 00:08:42,440 --> 00:08:43,400 What happened? 182 00:08:47,450 --> 00:08:48,730 Do you think I would drink crazily 183 00:08:48,730 --> 00:08:49,890 for a man 184 00:08:49,890 --> 00:08:50,860 I just met? 185 00:08:52,040 --> 00:08:53,460 The time 186 00:08:53,460 --> 00:08:54,570 doesn’t matter. 187 00:08:54,570 --> 00:08:56,090 But he’s your boyfriend. 188 00:08:58,260 --> 00:08:59,420 Is it because of Han Bin? 189 00:09:00,050 --> 00:09:00,760 Is it him? 190 00:09:01,940 --> 00:09:03,140 Don’t bring him up. 191 00:09:03,610 --> 00:09:04,880 I know it’s him! 192 00:09:05,130 --> 00:09:06,060 Han Bin! 193 00:09:06,590 --> 00:09:07,640 I knew him! 194 00:09:08,480 --> 00:09:09,260 Why is he always 195 00:09:09,260 --> 00:09:11,100 so unreliable? 196 00:09:11,100 --> 00:09:12,670 I said, don’t bring him up! 197 00:09:16,250 --> 00:09:17,820 Okay. I’ll stop. 198 00:09:18,660 --> 00:09:19,670 Why don’t we find a quiet place 199 00:09:19,670 --> 00:09:20,570 and talk about it? 200 00:09:20,570 --> 00:09:22,250 About how you forced him to leave? 201 00:09:24,030 --> 00:09:25,030 When I first debuted, 202 00:09:25,030 --> 00:09:26,410 you wanted him to break up with me. 203 00:09:27,670 --> 00:09:28,700 After I became a celebrity, 204 00:09:30,010 --> 00:09:31,570 he left me overnight. 205 00:09:32,980 --> 00:09:34,750 Didn’t you force him? 206 00:09:35,750 --> 00:09:36,700 He told you? 207 00:09:40,670 --> 00:09:42,020 It doesn’t matter who told me. 208 00:09:43,900 --> 00:09:44,880 But you! 209 00:09:46,390 --> 00:09:47,410 You secretly kicked away the man 210 00:09:47,410 --> 00:09:49,010 I only loved in my life. 211 00:09:51,290 --> 00:09:53,040 All these years, you saw me feeling sad 212 00:09:53,040 --> 00:09:53,860 and being ashamed for him. 213 00:09:53,860 --> 00:09:55,930 But you said nothing to explain. 214 00:09:55,930 --> 00:09:57,840 He’s not good enough for you. 215 00:10:08,040 --> 00:10:09,350 You don’t decide 216 00:10:09,750 --> 00:10:10,970 if he’s good enough for me. 217 00:10:11,550 --> 00:10:13,160 I got over difficulty with him. 218 00:10:13,160 --> 00:10:14,400 I wouldn’t achieve success without him. 219 00:10:14,400 --> 00:10:15,850 How dare you drive him away? 220 00:10:15,850 --> 00:10:16,760 Why? 221 00:10:17,200 --> 00:10:17,850 What about you? 222 00:10:18,670 --> 00:10:19,650 You loved him so much. 223 00:10:19,650 --> 00:10:20,480 Why didn’t go after him? 224 00:10:20,920 --> 00:10:21,980 Now you regret. 225 00:10:22,980 --> 00:10:23,800 Since you loved him, 226 00:10:23,800 --> 00:10:25,100 you could have chosen another job. 227 00:10:25,490 --> 00:10:27,100 But you chose to be a star. 228 00:10:27,100 --> 00:10:28,380 There’s no turning back. 229 00:10:28,700 --> 00:10:30,020 Every choice you made 230 00:10:30,020 --> 00:10:31,210 and everything you achieved 231 00:10:31,210 --> 00:10:32,840 are proportional to your efforts. 232 00:10:33,150 --> 00:10:34,020 You’re a success, 233 00:10:34,020 --> 00:10:35,040 thanks to yourself. 234 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 The heartless self. 235 00:10:38,740 --> 00:10:40,180 Get out! 236 00:10:42,210 --> 00:10:42,720 Tell me. 237 00:10:42,720 --> 00:10:43,900 Did he come back to you? 238 00:10:46,570 --> 00:10:47,660 So what? 239 00:10:49,330 --> 00:10:50,810 Are you going to hurt him again? 240 00:10:52,170 --> 00:10:53,610 I don’t want to hurt anyone. 241 00:10:54,290 --> 00:10:56,330 Nor am I qualified to judge him. 242 00:10:57,050 --> 00:10:58,550 I’m your broker. 243 00:10:59,310 --> 00:11:00,550 I have to remind you. 244 00:11:01,160 --> 00:11:02,270 What made you successful 245 00:11:02,270 --> 00:11:03,320 could still ruin you. 246 00:11:04,360 --> 00:11:06,320 Okay. Even if you don’t care 247 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 about your identity. 248 00:11:07,990 --> 00:11:09,020 What about your wasted time? 249 00:11:09,460 --> 00:11:10,830 And your so-called love? 250 00:11:13,930 --> 00:11:16,260 Get out! I said, get out! 251 00:11:16,790 --> 00:11:17,710 Go back with me. 252 00:11:17,710 --> 00:11:18,440 Stop drinking! 253 00:11:19,710 --> 00:11:20,920 I said, get out! 254 00:11:23,800 --> 00:11:26,720 ♪ I’d love to ♪ 255 00:11:27,120 --> 00:11:27,660 Happy birthday. 256 00:11:30,700 --> 00:11:33,900 ♪ I’d love to pretend ♪ 257 00:11:34,140 --> 00:11:38,020 ♪ To be obsessed ♪ 258 00:11:38,840 --> 00:11:41,020 ♪ I’d love to ♪ 259 00:11:41,020 --> 00:11:45,500 ♪ I’d love to leave you with desperation ♪ 260 00:11:46,360 --> 00:11:52,580 ♪ As long as you give up more than you love ♪ 261 00:12:18,460 --> 00:12:22,570 ♪ Liars always lie ♪ 262 00:12:25,590 --> 00:12:29,250 ♪ Idiots always believe ♪ 263 00:12:29,260 --> 00:12:33,130 Gao Wen? Gao Wen? 264 00:12:34,910 --> 00:12:35,850 It’s me, Gao Wen. 265 00:12:36,240 --> 00:12:40,870 ♪ Still make themselves crazy ♪ 266 00:12:42,280 --> 00:12:44,580 - How do you feel? - There you are. 267 00:12:47,240 --> 00:12:51,190 ♪ Respect means nothing ♪ 268 00:12:52,410 --> 00:12:53,070 Let go of me! 269 00:12:54,190 --> 00:12:54,970 Let go of me! 270 00:12:55,660 --> 00:12:57,200 I’ve had enough, Gao Wen! 271 00:12:57,950 --> 00:12:58,810 Two months! 272 00:12:59,370 --> 00:13:01,250 Have you ever had dinner with me? 273 00:13:02,350 --> 00:13:03,610 You’re going for a play the day after tomorrow. 274 00:13:03,880 --> 00:13:05,230 In three or four months, 275 00:13:05,230 --> 00:13:06,110 I can’t see you again. 276 00:13:06,240 --> 00:13:06,830 Have you ever 277 00:13:06,830 --> 00:13:08,220 considered for me? 278 00:13:09,290 --> 00:13:10,740 I just started to work. 279 00:13:10,740 --> 00:13:11,580 I’m new in this industry. 280 00:13:11,580 --> 00:13:13,680 I must work harder than others. 281 00:13:14,440 --> 00:13:16,440 Okay. Tell me, Gao Wen. 282 00:13:16,880 --> 00:13:18,730 What about when you’re off duty? 283 00:13:18,900 --> 00:13:20,370 Can you not go have dinner 284 00:13:20,370 --> 00:13:21,160 with clients or bosses? 285 00:13:22,040 --> 00:13:23,630 If I don’t, 286 00:13:23,630 --> 00:13:25,290 what job can I have? 287 00:13:25,880 --> 00:13:27,920 Always excuses. 288 00:13:27,920 --> 00:13:29,550 I’m your boyfriend. 289 00:13:29,900 --> 00:13:31,770 You leave early and come back late. 290 00:13:31,770 --> 00:13:33,470 I have to take money from you. 291 00:13:34,270 --> 00:13:36,110 It makes me a loser! 292 00:13:36,110 --> 00:13:36,580 Gao Wen. 293 00:13:37,600 --> 00:13:39,430 Tell me what you want. 294 00:13:39,840 --> 00:13:41,390 I can promise you everything. 295 00:13:42,550 --> 00:13:43,150 Okay. 296 00:13:44,330 --> 00:13:44,840 I hope 297 00:13:44,840 --> 00:13:46,350 you can leave your work alone. 298 00:13:46,930 --> 00:13:48,390 Let’s get back to the past, shall we? 299 00:13:48,910 --> 00:13:49,550 Do you agree? 300 00:13:52,220 --> 00:13:53,090 Do you? 301 00:13:59,100 --> 00:14:00,530 It’s Jason again, isn’t it? 302 00:14:01,040 --> 00:14:02,290 He urges you, huh? 303 00:14:07,150 --> 00:14:10,410 I… I’ll be right back. 304 00:14:10,410 --> 00:14:11,210 I’ll be right back. 305 00:14:11,210 --> 00:14:13,040 I’ll tell them you’re feeling unwell. 306 00:14:13,580 --> 00:14:14,300 I’ll do it. 307 00:14:14,300 --> 00:14:15,590 No, Gao Wen. 308 00:14:16,810 --> 00:14:18,120 Everyone changes. 309 00:14:19,180 --> 00:14:19,760 If you think 310 00:14:19,760 --> 00:14:20,890 I can wait for you 311 00:14:20,890 --> 00:14:22,140 where I used to be, 312 00:14:23,730 --> 00:14:24,670 you’re wrong. 313 00:14:25,730 --> 00:14:28,720 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 314 00:14:31,080 --> 00:14:36,590 ♪ How can I pledge ♪ 315 00:14:38,090 --> 00:14:43,760 ♪ To leave you ♪ 316 00:14:47,020 --> 00:14:48,820 ♪ I’d love to ♪ 317 00:14:49,120 --> 00:14:49,680 Okay. 318 00:14:50,030 --> 00:14:50,750 I’ll be right there. 319 00:14:53,500 --> 00:15:00,690 ♪ I’d love to pretend to be obsessed ♪ 320 00:15:01,480 --> 00:15:03,720 ♪ I’d love to ♪ 321 00:15:03,720 --> 00:15:08,610 ♪ I’d love to leave you with desperation ♪ 322 00:15:09,120 --> 00:15:14,560 ♪ As long as you give up more than you love ♪ 323 00:15:20,510 --> 00:15:22,320 I’m going to see a Korean client. 324 00:15:22,320 --> 00:15:23,320 Go with me. 325 00:15:23,640 --> 00:15:24,870 I’ll pick you up later. 326 00:15:25,160 --> 00:15:26,780 I’ve worked for a whole day. 327 00:15:27,160 --> 00:15:28,050 I’m tired. 328 00:15:28,050 --> 00:15:29,320 I don’t want to cooperate with you. 329 00:15:29,510 --> 00:15:30,450 I’m going back for some rest. 330 00:15:30,940 --> 00:15:32,150 And I’m removing my make-up. 331 00:15:33,710 --> 00:15:34,840 This is an important meeting. 332 00:15:34,840 --> 00:15:36,960 The client had a good impression on you. 333 00:15:37,230 --> 00:15:38,240 I need your cooperation. 334 00:15:38,240 --> 00:15:39,790 I see. I’ll get ready. 335 00:15:41,510 --> 00:15:42,700 Stop annoying me, all right? 336 00:15:58,580 --> 00:15:59,850 Xiao Liang, could you stop? 337 00:16:01,340 --> 00:16:03,040 Gao Wen, I want to see you. 338 00:16:03,870 --> 00:16:04,700 Where we used to meet. 339 00:16:05,560 --> 00:16:06,510 No matter if you come, 340 00:16:07,180 --> 00:16:08,060 I’ll be waiting. 341 00:16:10,930 --> 00:16:12,650 Siyuan has given me the files. 342 00:16:13,950 --> 00:16:16,450 To celebrate that I’m out of danger, 343 00:16:16,700 --> 00:16:18,450 let’s go have barbecue. 344 00:16:18,740 --> 00:16:19,560 Nice. 345 00:16:19,560 --> 00:16:21,070 Finally, you want to treat me. 346 00:16:21,520 --> 00:16:23,070 Okay. See you in a few minutes. 347 00:16:25,440 --> 00:16:26,350 I’ve sneaked to 348 00:16:26,350 --> 00:16:27,390 the underground garage. 349 00:16:27,390 --> 00:16:27,980 Later, 350 00:16:27,980 --> 00:16:29,390 just drive here. 351 00:16:29,660 --> 00:16:30,570 I’ll be waiting for you here. 352 00:16:36,580 --> 00:16:39,450 Bitch. How dared you splash me! 353 00:16:39,660 --> 00:16:40,030 Hello? 354 00:16:40,600 --> 00:16:41,680 I can’t hear you. 355 00:16:42,280 --> 00:16:42,670 Take her away. 356 00:16:43,890 --> 00:16:45,030 Lei Yiming, help! 357 00:16:45,070 --> 00:16:45,720 Stop yelling! 358 00:16:45,720 --> 00:16:46,400 Donut! 359 00:16:46,400 --> 00:16:47,290 Go. Hurry! 360 00:16:47,290 --> 00:16:48,030 Let go of me! 361 00:16:51,320 --> 00:16:53,740 Let go of me! Let go of me! 362 00:16:55,180 --> 00:16:56,140 Let go of me! 363 00:17:05,200 --> 00:17:06,530 Mr. Long, are you okay? 364 00:17:06,930 --> 00:17:07,740 Who is he? 365 00:17:07,800 --> 00:17:08,500 Who? 366 00:17:09,000 --> 00:17:09,950 Go! Punch him! 367 00:17:12,780 --> 00:17:13,150 Freeze. 368 00:17:14,920 --> 00:17:16,080 Or I’ll call the police. 369 00:17:16,080 --> 00:17:17,050 This is my territory. 370 00:17:22,590 --> 00:17:26,060 Mr. Long, I think he’s the boss here. 371 00:17:27,390 --> 00:17:27,930 Boss? 372 00:17:29,850 --> 00:17:31,040 So what? 373 00:17:31,800 --> 00:17:32,960 Mr. Long, don’t be angry. 374 00:17:32,960 --> 00:17:35,410 Next time I see him, 375 00:17:35,410 --> 00:17:36,780 I’ll punch him hard. 376 00:17:42,510 --> 00:17:43,650 Mr. Long, are you all right? 377 00:17:44,380 --> 00:17:46,900 Who is he? 378 00:17:47,100 --> 00:17:49,540 Hey, who are you? 379 00:17:49,560 --> 00:17:50,430 None of your business! 380 00:18:00,930 --> 00:18:01,610 Get some sleep. 381 00:18:01,920 --> 00:18:03,240 You’ll be fine then. 382 00:18:20,030 --> 00:18:20,610 You’re awake? 383 00:18:21,150 --> 00:18:23,440 Why… why are you at my house? 384 00:18:23,790 --> 00:18:25,470 Look carefully! It’s mine. 385 00:18:28,690 --> 00:18:30,830 Why am I in your room? 386 00:18:31,480 --> 00:18:32,300 Answer my question first! 387 00:18:32,430 --> 00:18:33,430 Who are those guys? 388 00:18:33,650 --> 00:18:34,990 Why do you keep making trouble? 389 00:18:35,800 --> 00:18:36,400 Oh. 390 00:18:37,580 --> 00:18:38,720 Are you hurt? 391 00:18:39,315 --> 00:18:40,785 Did Long punch you? 392 00:18:41,810 --> 00:18:43,080 You still worry about me? 393 00:18:44,210 --> 00:18:45,840 Do you know how dangerous you were? 394 00:18:46,140 --> 00:18:48,030 If I showed up a few seconds later, 395 00:18:48,460 --> 00:18:50,030 you would have been taken away. 396 00:18:51,030 --> 00:18:51,770 Sorry. 397 00:18:51,770 --> 00:18:53,280 Sorry for the trouble again. 398 00:18:57,130 --> 00:18:58,160 I’m used to that. 399 00:18:58,580 --> 00:18:59,990 Tell me what happened. 400 00:18:59,990 --> 00:19:01,350 Why did you mess them up? 401 00:19:02,300 --> 00:19:03,350 Because of Si… 402 00:19:03,980 --> 00:19:05,050 Si? What? 403 00:19:06,150 --> 00:19:08,000 Someone else is involved. 404 00:19:08,000 --> 00:19:09,240 Sorry I can’t tell you. 405 00:19:10,890 --> 00:19:13,270 Then how can I help you? 406 00:19:13,270 --> 00:19:14,620 What if they come back to you 407 00:19:14,620 --> 00:19:16,050 and you’re in danger again? 408 00:19:16,620 --> 00:19:17,880 Are you worried about me? 409 00:19:25,640 --> 00:19:27,270 Hello. How was it going? 410 00:19:27,470 --> 00:19:28,160 Who are they? 411 00:19:28,750 --> 00:19:30,060 They’ve been caught. 412 00:19:30,060 --> 00:19:30,670 They’re just 413 00:19:30,670 --> 00:19:31,590 some gangers. 414 00:19:31,590 --> 00:19:32,320 No background. 415 00:19:32,700 --> 00:19:33,480 Send someone to warn them. 416 00:19:33,480 --> 00:19:35,000 If they dare to harass our employee again, 417 00:19:35,000 --> 00:19:36,110 they’ll find themselves in trouble. 418 00:19:36,110 --> 00:19:37,060 Okay, Mr. Xiao. 419 00:19:37,060 --> 00:19:37,850 I’ll handle that. 420 00:19:38,270 --> 00:19:38,940 By the way, 421 00:19:39,550 --> 00:19:40,290 will you be late 422 00:19:40,290 --> 00:19:41,580 for you meeting with the Korean client? 423 00:19:45,810 --> 00:19:46,530 I’ll be right there. 424 00:19:48,410 --> 00:19:49,440 I’m going to see a client. 425 00:19:49,590 --> 00:19:50,440 Stay here and have a good rest. 426 00:19:50,440 --> 00:19:51,180 Don’t go anywhere else. 427 00:19:51,320 --> 00:19:52,260 If you leave 428 00:19:52,260 --> 00:19:53,030 and make some more trouble, 429 00:19:53,030 --> 00:19:54,280 I don’t have time to help you again. 430 00:19:54,950 --> 00:19:55,670 Wait me back. 431 00:20:16,600 --> 00:20:18,730 Even the water tastes sweet. 432 00:20:21,770 --> 00:20:24,610 How to clean such a big house? 433 00:20:25,740 --> 00:20:27,200 Why should I bother? 434 00:20:27,860 --> 00:20:29,920 I’m in his house! 435 00:20:51,800 --> 00:20:53,470 No front tooth? 436 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 Gee! 437 00:20:58,840 --> 00:21:00,250 What a cool little boy! 438 00:21:05,580 --> 00:21:07,240 Why is Mr. Lin in a photo 439 00:21:07,240 --> 00:21:08,670 with Mr. Xiao and the Chairman? 440 00:21:09,280 --> 00:21:11,170 Are they relatives? 441 00:21:12,360 --> 00:21:14,320 Who is the woman? 442 00:21:20,730 --> 00:21:22,710 Oh, I almost forgot him. 443 00:21:23,550 --> 00:21:24,370 Hello, Lei Yiming. 444 00:21:24,810 --> 00:21:25,690 Hello, Donut. 445 00:21:25,920 --> 00:21:26,620 Are you OK? 446 00:21:30,040 --> 00:21:31,950 Yes, I’m okay. 447 00:21:32,650 --> 00:21:34,840 I just saw a big cockroach. 448 00:21:35,050 --> 00:21:36,300 I was so scared that 449 00:21:36,300 --> 00:21:37,500 I yelled for help! 450 00:21:37,770 --> 00:21:38,280 I’m okay. Okay. 451 00:21:38,280 --> 00:21:39,100 Don’t worry. 452 00:21:40,650 --> 00:21:41,640 Where are you? 453 00:21:43,470 --> 00:21:44,920 I’m… 454 00:21:44,920 --> 00:21:46,520 with a colleague at his home. 455 00:21:46,960 --> 00:21:49,090 There’s something to do. 456 00:21:49,090 --> 00:21:50,460 And that’s an emergency. 457 00:21:51,050 --> 00:21:52,190 So, I was so hurried that 458 00:21:52,190 --> 00:21:53,440 I forgot to inform you. 459 00:21:54,780 --> 00:21:56,170 You can’t be waiting for me, can you? 460 00:21:56,730 --> 00:21:57,670 No. No. 461 00:21:57,930 --> 00:22:00,150 I got a call from the hospital. 462 00:22:00,150 --> 00:22:01,070 And I’m back for work. 463 00:22:01,390 --> 00:22:02,590 Have fun. 464 00:22:03,400 --> 00:22:03,920 Gotta go. 465 00:22:04,890 --> 00:22:05,450 Bye-bye. 466 00:22:09,600 --> 00:22:10,460 Luckily, 467 00:22:11,280 --> 00:22:13,310 he didn’t know about Mr. Long. 468 00:22:56,170 --> 00:22:58,230 So, the TV series are true. 469 00:22:58,740 --> 00:23:00,990 There is a cloakroom bigger than a store! 470 00:23:01,840 --> 00:23:03,180 That’s going too far! 471 00:23:03,180 --> 00:23:04,000 A man like him 472 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 realized girls’ dream. 473 00:23:07,830 --> 00:23:09,170 I’m starving. 474 00:23:13,500 --> 00:23:14,990 Why hasn’t he come back yet? 475 00:23:25,950 --> 00:23:26,650 Hi. Hello. 476 00:23:26,920 --> 00:23:28,510 Mr. Xiao is busy with business. 477 00:23:28,510 --> 00:23:29,620 Call back later. 478 00:23:30,693 --> 00:23:30,965 Hello? 479 00:23:38,720 --> 00:23:39,990 So, when he said seeing a client, 480 00:23:39,990 --> 00:23:41,210 he meant seeing Gao Wen. 481 00:23:45,050 --> 00:23:45,880 Well, I understand. 482 00:23:46,780 --> 00:23:48,520 They’re a couple. 483 00:23:49,150 --> 00:23:51,180 Even if they are dating. 484 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 It’s normal. 485 00:23:56,200 --> 00:23:57,950 Mi Duo! How silly you are! 486 00:23:57,950 --> 00:23:59,010 Why are you still waiting? 487 00:24:00,480 --> 00:24:01,820 Maybe he totally 488 00:24:01,820 --> 00:24:03,360 forgot you. 489 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 Gao Wen, I’m sorry. 490 00:24:39,200 --> 00:24:40,710 I was sorry to you. 491 00:24:40,710 --> 00:24:42,490 I shouldn’t have left you without saying anything. 492 00:24:43,510 --> 00:24:44,280 Are you nuts? 493 00:24:44,630 --> 00:24:46,280 We broke up. Don’t you know? 494 00:24:46,540 --> 00:24:47,980 But you were rising to fame. 495 00:24:47,980 --> 00:24:49,280 And I was a mere photographer. 496 00:24:49,280 --> 00:24:50,950 I thought I was not good enough for you. 497 00:24:52,110 --> 00:24:53,000 What about now? 498 00:24:54,660 --> 00:24:55,880 Anything changed? 499 00:25:06,010 --> 00:25:06,700 The rain stopped. 500 00:25:06,700 --> 00:25:07,290 Let’s go. 501 00:25:07,700 --> 00:25:09,290 Thank you for helping me 502 00:25:09,290 --> 00:25:10,300 and persuading the client. 503 00:25:11,490 --> 00:25:12,300 You’re welcome. 504 00:25:12,780 --> 00:25:13,770 I came here, 505 00:25:13,770 --> 00:25:14,980 just because I wanted something 506 00:25:14,980 --> 00:25:15,790 to take my mind off. 507 00:25:17,340 --> 00:25:18,160 I should drive you back, 508 00:25:18,160 --> 00:25:19,810 but I have a visitor. 509 00:25:19,810 --> 00:25:20,620 It’s okay. 510 00:25:21,450 --> 00:25:22,080 Behind the scene, 511 00:25:22,080 --> 00:25:23,360 we have our own life. 512 00:25:24,070 --> 00:25:24,460 You… 513 00:25:26,300 --> 00:25:27,090 What’s wrong with your car? 514 00:25:28,940 --> 00:25:30,010 Some scratch. 515 00:25:31,260 --> 00:25:32,090 Are you okay? 516 00:25:32,090 --> 00:25:33,660 You don’t look all right. 517 00:25:34,060 --> 00:25:35,140 You used not to 518 00:25:35,140 --> 00:25:36,690 be late for business stuff? 519 00:25:37,880 --> 00:25:39,210 It’s okay. Just an accident. 520 00:25:43,260 --> 00:25:44,340 Thank you. 521 00:26:00,600 --> 00:26:01,210 Mi Duo. 522 00:26:02,010 --> 00:26:02,610 Mi Duo. 523 00:26:03,910 --> 00:26:04,420 Mi Duo. 524 00:26:04,990 --> 00:26:05,930 Sorry, I’m late. 525 00:26:19,120 --> 00:26:20,720 I told you not to run around. 526 00:26:23,580 --> 00:26:24,560 Dad, it’s you? 527 00:26:26,840 --> 00:26:28,830 Who else could it be? 528 00:26:32,960 --> 00:26:33,600 Oh, a friend. 529 00:26:35,800 --> 00:26:37,870 Gao Wen, is she? 530 00:26:40,360 --> 00:26:42,150 You refused to meet Mr. Li’s daughter. 531 00:26:42,870 --> 00:26:44,040 And you refused to see 532 00:26:44,670 --> 00:26:45,870 Uncle Zhang’s niece. 533 00:26:46,280 --> 00:26:46,880 Xiao Liang. 534 00:26:48,080 --> 00:26:49,200 I have to remind you. 535 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Don’t get involved 536 00:26:51,180 --> 00:26:54,000 with those women 537 00:26:54,320 --> 00:26:55,230 who are not good enough for you. 538 00:26:55,800 --> 00:26:57,240 They will at last 539 00:26:57,240 --> 00:26:59,960 be obstacles in your career. 540 00:27:00,600 --> 00:27:01,550 I don’t think you come 541 00:27:01,770 --> 00:27:02,560 at such a late time 542 00:27:02,560 --> 00:27:03,600 just to care for my life? 543 00:27:03,900 --> 00:27:04,630 What do you think? 544 00:27:06,690 --> 00:27:08,180 Since you were back from Korea, 545 00:27:09,510 --> 00:27:11,090 you haven’t even called me. 546 00:27:11,390 --> 00:27:12,380 If I don’t come, 547 00:27:13,020 --> 00:27:14,760 will you still remember I’m father? 548 00:27:15,420 --> 00:27:16,510 When I was away, 549 00:27:16,510 --> 00:27:17,860 you gave my project to someone else. 550 00:27:18,450 --> 00:27:20,190 Did you consider for me? 551 00:27:20,190 --> 00:27:20,970 About the project, 552 00:27:21,410 --> 00:27:22,730 I had warned you! 553 00:27:23,240 --> 00:27:24,530 If you hadn’t insisted on 554 00:27:24,530 --> 00:27:25,790 visiting your mom in Korea, 555 00:27:25,920 --> 00:27:27,270 would I have been so disappointed? 556 00:27:29,080 --> 00:27:30,090 But it’s okay. 557 00:27:30,650 --> 00:27:33,360 If you apologize to me, 558 00:27:33,860 --> 00:27:35,100 I’ll still consider to 559 00:27:35,520 --> 00:27:37,330 give the project back to you. 560 00:27:37,720 --> 00:27:38,420 Do you think 561 00:27:38,420 --> 00:27:39,720 I shouldn’t visit my mom? 562 00:27:40,260 --> 00:27:40,920 Or do you think 563 00:27:40,920 --> 00:27:41,850 I will abandon my family 564 00:27:41,850 --> 00:27:42,750 just for one project? 565 00:27:42,750 --> 00:27:43,550 But you don’t forget 566 00:27:43,550 --> 00:27:45,240 your mom left you. 567 00:27:45,710 --> 00:27:47,100 She has never left me. 568 00:27:47,100 --> 00:27:48,410 You forced her to leave me. 569 00:27:52,360 --> 00:27:52,760 Yes. 570 00:27:53,820 --> 00:27:55,520 She left us and went to Korea alone. 571 00:27:55,700 --> 00:27:56,530 But over so many years, 572 00:27:56,530 --> 00:27:58,170 why haven’t you ever tried to get her back? 573 00:27:59,170 --> 00:28:00,840 Why did you make me hate her? 574 00:28:03,350 --> 00:28:03,740 Forget it. 575 00:28:05,500 --> 00:28:07,130 Even if you never trust me, 576 00:28:07,500 --> 00:28:07,990 I’ll get back 577 00:28:07,990 --> 00:28:09,070 what I really want. 578 00:28:09,880 --> 00:28:10,630 My mom 579 00:28:11,680 --> 00:28:12,330 and my project, 580 00:28:12,360 --> 00:28:13,310 I’ll get them back. 581 00:28:24,940 --> 00:28:25,560 Xiao Liang. 582 00:28:26,900 --> 00:28:28,060 I know you’ve grown up 583 00:28:28,440 --> 00:28:29,390 and think independently. 584 00:28:30,240 --> 00:28:31,330 But as your father, 585 00:28:32,500 --> 00:28:33,480 I never meant 586 00:28:33,480 --> 00:28:34,670 to hurt you on purpose. 587 00:28:35,610 --> 00:28:36,740 Over so many years, 588 00:28:37,180 --> 00:28:39,040 I failed to give you a complete family. 589 00:28:40,170 --> 00:28:41,200 I’m sorry for you. 590 00:29:25,040 --> 00:29:26,510 Aren’t you on duty? 591 00:29:26,860 --> 00:29:27,680 Why are you back? 592 00:29:28,100 --> 00:29:28,720 Oh… 593 00:29:28,720 --> 00:29:31,150 The patient’s husband 594 00:29:31,150 --> 00:29:32,670 suddenly said I was too handsome. 595 00:29:32,670 --> 00:29:33,370 He didn’t want me 596 00:29:33,370 --> 00:29:34,680 to do the operation on his wife. 597 00:29:34,820 --> 00:29:35,660 So, I was replaced. 598 00:29:35,660 --> 00:29:36,600 Then I’m back. 599 00:29:37,490 --> 00:29:38,320 Oh, didn’t you say 600 00:29:38,320 --> 00:29:39,480 you went to your colleague’s house? 601 00:29:39,480 --> 00:29:40,410 Why are you back? 602 00:29:42,280 --> 00:29:44,190 I can’t stay overnight there. 603 00:29:48,590 --> 00:29:49,940 All right. You must be tired. 604 00:29:49,940 --> 00:29:51,040 Go get some sleep. 605 00:29:52,430 --> 00:29:53,830 Hurry! Go get some sleep. 606 00:29:54,350 --> 00:29:54,860 Hurry. 607 00:29:55,500 --> 00:29:56,320 What’s wrong with your hands? 608 00:29:56,320 --> 00:29:57,310 Show me. Show me. 609 00:29:57,560 --> 00:29:58,390 Why are you hurt? 610 00:29:58,710 --> 00:29:59,580 Nothing. Nothing. 611 00:30:00,270 --> 00:30:00,780 What’s wrong? 612 00:30:01,190 --> 00:30:01,850 Turn around. 613 00:30:02,140 --> 00:30:03,230 Turn around! 614 00:30:06,620 --> 00:30:07,500 You had a fight? 615 00:30:07,790 --> 00:30:09,560 Nothing. Just scratched! 616 00:30:09,560 --> 00:30:11,290 Did you go to my company 617 00:30:11,290 --> 00:30:12,140 and see me bullied? 618 00:30:12,140 --> 00:30:13,640 You fought them, right? 619 00:30:14,330 --> 00:30:15,520 Why didn’t you tell me? 620 00:30:15,750 --> 00:30:16,920 Why didn’t you tell me? 621 00:30:17,440 --> 00:30:18,860 You didn’t go to your colleague’s house. 622 00:30:18,860 --> 00:30:20,160 You were in Xiao Liang’s, right? 623 00:30:21,790 --> 00:30:23,180 I didn’t want to make you worry. 624 00:30:23,450 --> 00:30:24,590 I didn’t want to make you worry, either. 625 00:30:24,990 --> 00:30:25,980 I don’t want to 626 00:30:26,700 --> 00:30:27,980 ruin your romantic moment with him. 627 00:30:29,150 --> 00:30:30,870 What about your wound then? 628 00:30:31,200 --> 00:30:32,300 Shall we go to the hospital? 629 00:30:32,300 --> 00:30:33,810 For such little scratch? 630 00:30:33,810 --> 00:30:35,530 I’m a doctor. I can handle it. 631 00:30:37,530 --> 00:30:39,610 Well, don’t push yourself. 632 00:30:39,930 --> 00:30:40,820 Even if you’re a doctor, 633 00:30:40,820 --> 00:30:41,640 and your hands are hurt, 634 00:30:41,640 --> 00:30:42,670 you can’t handle that. 635 00:30:42,970 --> 00:30:44,390 Let me help you. 636 00:30:48,020 --> 00:30:48,440 Sit down. 637 00:30:50,910 --> 00:30:52,300 I’m a man. 638 00:30:52,300 --> 00:30:53,120 A real man. 639 00:30:53,120 --> 00:30:54,540 What does the wound count? 640 00:30:56,490 --> 00:30:57,950 Be gentle! It hurts! 641 00:30:58,830 --> 00:31:00,170 I know it hurts! 642 00:31:01,060 --> 00:31:02,650 You didn’t dare to fight when you were little. 643 00:31:02,880 --> 00:31:04,650 I used to protect you. 644 00:31:04,930 --> 00:31:06,650 One day I was hurt, 645 00:31:07,300 --> 00:31:09,000 and you learnt taekwondo. 646 00:31:09,470 --> 00:31:10,280 However, 647 00:31:10,560 --> 00:31:11,710 you still can’t defeat me. 648 00:31:12,730 --> 00:31:13,790 That was my first time 649 00:31:13,790 --> 00:31:14,800 to protect a girl. 650 00:31:15,330 --> 00:31:17,000 Though you were so fat. 651 00:31:18,400 --> 00:31:19,690 What did you say? 652 00:31:20,360 --> 00:31:21,940 I’m wrong about you. 653 00:31:23,550 --> 00:31:24,940 But also, 654 00:31:25,310 --> 00:31:26,740 if you meet this again, 655 00:31:26,740 --> 00:31:28,440 don’t be reckless. 656 00:31:28,700 --> 00:31:30,190 I see. 657 00:31:33,370 --> 00:31:34,940 What about those guys? 658 00:31:35,820 --> 00:31:36,940 Them? 659 00:31:37,210 --> 00:31:38,120 The police took them away. 660 00:31:38,120 --> 00:31:38,810 They would be punished 661 00:31:38,810 --> 00:31:40,140 in a really ruthless way. 662 00:31:41,660 --> 00:31:42,570 That’s fine. 663 00:31:46,400 --> 00:31:47,070 Donut. 664 00:31:48,120 --> 00:31:48,700 If only 665 00:31:48,700 --> 00:31:49,970 you could always be a Donut. 666 00:31:50,590 --> 00:31:51,250 Why? 667 00:31:52,190 --> 00:31:53,820 Then Xiao Liang won’t like you. 668 00:31:57,600 --> 00:31:59,130 I don’t mean that. 669 00:32:02,000 --> 00:32:04,140 Even if I’m no longer a Donut, 670 00:32:04,460 --> 00:32:06,680 Xiao Liang still doesn’t like me. 671 00:32:07,130 --> 00:32:09,160 He likes Gao Wen! 672 00:32:14,030 --> 00:32:14,840 Donut… 673 00:32:16,370 --> 00:32:17,140 Donut. 674 00:32:21,080 --> 00:32:22,170 You don’t need to comfort me. 675 00:32:22,620 --> 00:32:24,040 I don’t mean to. 676 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 I just don’t think 677 00:32:25,360 --> 00:32:26,300 you should vent your anger 678 00:32:26,300 --> 00:32:27,800 on my fingers. 679 00:32:29,020 --> 00:32:29,570 What? 680 00:32:31,310 --> 00:32:33,370 My fingers were slightly hurt. 681 00:32:33,500 --> 00:32:34,810 And look how you wrapped them. 682 00:32:35,110 --> 00:32:35,770 Why? 683 00:32:39,200 --> 00:32:39,880 Well… 684 00:32:39,880 --> 00:32:41,280 You’re a doctor. 685 00:32:41,280 --> 00:32:42,300 The remaining part 686 00:32:42,480 --> 00:32:43,320 will be easy for you. 687 00:32:44,060 --> 00:32:45,320 I’ll leave this to you. 688 00:32:45,320 --> 00:32:46,320 This is all I can do. 689 00:32:49,160 --> 00:32:51,320 Donut, finish what you started! 690 00:32:51,320 --> 00:32:52,560 You… I… 691 00:33:24,000 --> 00:33:27,440 Gao Wen, it’s me. 692 00:33:29,390 --> 00:33:30,470 How did you get in? 693 00:33:31,880 --> 00:33:34,070 I tried the password of your door. 694 00:33:36,270 --> 00:33:37,590 It was not changed. 695 00:33:39,440 --> 00:33:40,270 Get out! 696 00:33:41,020 --> 00:33:41,900 Or I’ll call the police! 697 00:33:43,280 --> 00:33:44,440 Do you hear me? Out! 698 00:33:44,440 --> 00:33:46,130 I’ll call the police! Get out! 699 00:33:48,610 --> 00:33:49,300 Han Bin! 700 00:33:50,490 --> 00:33:51,590 Han Bin. What’s wrong with you? 701 00:33:52,250 --> 00:33:53,280 Han Bin, wake up! 702 00:33:54,770 --> 00:33:55,280 What should I do? 703 00:33:55,440 --> 00:33:56,440 Han Bin, what’s wrong? 704 00:33:57,500 --> 00:33:58,260 What should I do? 705 00:34:12,030 --> 00:34:13,260 Who? It’s already late! 706 00:34:13,260 --> 00:34:14,250 I’m occupied! 707 00:34:14,250 --> 00:34:15,460 Why is it ringing? 708 00:34:34,400 --> 00:34:35,310 Hello. 709 00:34:35,850 --> 00:34:36,530 Doctor Lei, 710 00:34:36,800 --> 00:34:38,400 could you come to see a patient? 711 00:34:50,350 --> 00:34:51,340 How is he? 712 00:34:51,960 --> 00:34:53,560 Is he serious? Is he badly ill? 713 00:34:58,640 --> 00:34:59,880 I’m worse than him, okay? 714 00:34:59,970 --> 00:35:01,030 He just has a fever. 715 00:35:01,030 --> 00:35:01,790 Nothing else. 716 00:35:02,360 --> 00:35:03,800 Then why is he always sleeping? 717 00:35:03,800 --> 00:35:05,240 For more than ten hours. 718 00:35:05,240 --> 00:35:06,010 Of course! 719 00:35:06,010 --> 00:35:07,680 A patient of fever sleeps! 720 00:35:08,150 --> 00:35:09,630 Look how I’m wrapped! 721 00:35:09,630 --> 00:35:10,490 You know what? 722 00:35:10,490 --> 00:35:11,970 Do you need to get me here? 723 00:35:11,970 --> 00:35:13,220 I’m a gynecologist! 724 00:35:13,400 --> 00:35:15,250 This is not my profession. 725 00:35:15,590 --> 00:35:16,150 If I hadn’t got you here, 726 00:35:16,150 --> 00:35:17,630 I would have had taken him to hospital. 727 00:35:17,830 --> 00:35:19,080 Not to mention him, 728 00:35:19,080 --> 00:35:20,510 I’ll hit the headline even if I take a dog. 729 00:35:20,790 --> 00:35:21,950 Don’t you have 730 00:35:21,950 --> 00:35:22,760 a broker or assistant? 731 00:35:22,760 --> 00:35:23,770 Ask them for help. 732 00:35:25,000 --> 00:35:26,040 I don’t want them to know. 733 00:35:35,960 --> 00:35:36,990 Why do I think 734 00:35:36,990 --> 00:35:37,790 you feel weird? 735 00:35:37,790 --> 00:35:39,080 Is this guy special to you? 736 00:35:39,980 --> 00:35:41,000 Are you having a paramour 737 00:35:41,000 --> 00:35:42,190 behind Xiao Liang? 738 00:35:42,190 --> 00:35:43,720 Hell no. He’s my ex-boyfriend. 739 00:35:52,200 --> 00:35:53,420 You know who I am. 740 00:35:53,610 --> 00:35:54,400 I don’t want anyone else 741 00:35:54,400 --> 00:35:55,460 to know it. 742 00:35:55,580 --> 00:35:56,090 Got it? 743 00:35:57,100 --> 00:35:58,650 What about him? 744 00:35:59,910 --> 00:36:01,300 Wait until he wakes up. 745 00:36:03,760 --> 00:36:04,890 This is so complicated. 746 00:36:05,370 --> 00:36:06,650 Deal with it yourself. 747 00:36:07,130 --> 00:36:08,960 I’m a mere doctor. I can’t help much. 748 00:36:36,620 --> 00:36:37,410 You’re awake? 749 00:36:37,920 --> 00:36:38,820 Are you feeling better? 750 00:36:47,280 --> 00:36:48,140 Would you like some water? 751 00:36:50,860 --> 00:36:52,010 Why am I here? 752 00:36:53,980 --> 00:36:54,680 You’re sick. 753 00:36:54,960 --> 00:36:56,730 You fell down here last night. 754 00:36:56,730 --> 00:36:58,040 So, I let you stay. 755 00:36:58,820 --> 00:36:59,450 Come on. Have some water. 756 00:37:00,200 --> 00:37:00,720 No, thanks. 757 00:37:03,730 --> 00:37:04,890 Don’t get off the bed. 758 00:37:04,890 --> 00:37:05,560 Your fever is just gone. 759 00:37:05,560 --> 00:37:07,210 Just stay for rest. 760 00:37:07,330 --> 00:37:08,350 Don’t bother me. 761 00:37:09,850 --> 00:37:11,100 You want me to leave, don’t you? 762 00:37:12,060 --> 00:37:13,100 I’m leaving right away. 763 00:37:13,450 --> 00:37:14,140 Han Bin. 764 00:37:16,810 --> 00:37:17,930 If my broker 765 00:37:17,930 --> 00:37:19,430 hadn’t asked you to leave me, 766 00:37:20,780 --> 00:37:22,050 would you do that? 767 00:37:27,960 --> 00:37:29,180 Do you know 768 00:37:29,180 --> 00:37:30,700 how Jason humiliated me? 769 00:37:31,930 --> 00:37:33,930 He said I was a stain. 770 00:37:34,380 --> 00:37:35,590 If I stay, 771 00:37:35,740 --> 00:37:37,390 I’ll always be your burden. 772 00:37:41,390 --> 00:37:42,080 Gao Wen, 773 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 we broke up not because of no feelings 774 00:37:45,760 --> 00:37:47,150 or anyone else, 775 00:37:47,930 --> 00:37:49,460 but because of our distance. 776 00:37:50,410 --> 00:37:51,070 You… 777 00:37:51,600 --> 00:37:53,390 are born to be a superstar. 778 00:37:54,000 --> 00:37:56,900 But I’m a mere photographer. 779 00:37:56,900 --> 00:37:58,670 I can always look up at you. 780 00:38:00,880 --> 00:38:02,430 Then why did you come back? 781 00:38:04,400 --> 00:38:06,060 I just want to see you. 782 00:38:06,780 --> 00:38:07,570 Can’t I? 783 00:38:09,750 --> 00:38:12,380 Okay. I see. 784 00:38:13,200 --> 00:38:15,150 Seems like I can’t even see you. 785 00:38:17,100 --> 00:38:17,740 I’m leaving. 786 00:38:20,780 --> 00:38:21,700 Don’t go, will you? 787 00:38:22,490 --> 00:38:28,280 ♪ How can I pledge ♪ 788 00:38:29,600 --> 00:38:35,990 ♪ To leave you ♪ 789 00:38:37,340 --> 00:38:38,360 Can you stay? 790 00:38:51,260 --> 00:38:52,280 Get to the point. 791 00:38:52,280 --> 00:38:53,260 I have other business. 792 00:38:54,410 --> 00:38:55,440 I heard 793 00:38:55,440 --> 00:38:56,880 you accompanied Xiao Ling to visit a client. 794 00:38:56,880 --> 00:38:57,770 How did it go? 795 00:38:59,850 --> 00:39:01,530 Do I need to report it to you? 796 00:39:02,560 --> 00:39:03,880 I’ll go if you have nothing else to ask. 797 00:39:05,110 --> 00:39:05,970 Sorry. 798 00:39:07,150 --> 00:39:08,400 I apologize to you 799 00:39:08,400 --> 00:39:09,290 for what I didn’t tell you. 800 00:39:10,090 --> 00:39:11,830 But I don’t regret on that. 801 00:39:11,830 --> 00:39:13,130 I was protecting you. 802 00:39:14,030 --> 00:39:15,530 When you first worked, 803 00:39:15,530 --> 00:39:16,730 you were known as a pure girl. 804 00:39:17,080 --> 00:39:18,730 If others knew you had a boyfriend 805 00:39:19,080 --> 00:39:20,000 and you lived with him, 806 00:39:20,230 --> 00:39:21,580 what would they think of you? 807 00:39:28,060 --> 00:39:29,260 The past is the past. 808 00:39:29,600 --> 00:39:30,790 Does explanation help now? 809 00:39:31,500 --> 00:39:32,490 You didn’t tell me 810 00:39:32,490 --> 00:39:34,080 when I needed the explanation most. 811 00:39:34,510 --> 00:39:35,480 Now it’s too late. 812 00:39:35,820 --> 00:39:36,280 But… 813 00:39:36,280 --> 00:39:37,580 Does Han Bin really matter? 814 00:39:37,580 --> 00:39:38,960 Why can’t you understand? 815 00:39:38,960 --> 00:39:40,440 I’m angry not because of Han Bin, 816 00:39:40,440 --> 00:39:41,250 but because of you! 817 00:39:43,750 --> 00:39:44,310 If you had 818 00:39:44,310 --> 00:39:45,420 told me the truth, 819 00:39:45,420 --> 00:39:46,020 I wouldn’t have been 820 00:39:46,020 --> 00:39:47,320 guilty for him for so many years. 821 00:39:48,740 --> 00:39:49,320 All right. 822 00:39:49,840 --> 00:39:51,530 I apologize for that. 823 00:39:52,580 --> 00:39:53,880 You didn’t forget our deal, 824 00:39:53,880 --> 00:39:54,810 did you? 825 00:39:55,240 --> 00:39:56,650 Even if something happens, 826 00:39:56,650 --> 00:39:58,320 we’ll still work together. 827 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 Does that still count? 828 00:40:03,930 --> 00:40:05,280 What does the violation help? 829 00:40:06,980 --> 00:40:07,480 Anyway, 830 00:40:07,480 --> 00:40:08,610 we have to continue the cooperation. 831 00:40:09,310 --> 00:40:10,040 Just pretend 832 00:40:10,040 --> 00:40:11,160 nothing happened. 833 00:40:14,110 --> 00:40:15,880 Are we still friends? 834 00:40:18,430 --> 00:40:19,580 Anything else? 835 00:40:19,580 --> 00:40:20,640 Get to the point. Okay? 836 00:40:21,080 --> 00:40:21,930 Yes, okey. 837 00:40:22,100 --> 00:40:23,120 The last question. 838 00:40:24,110 --> 00:40:25,530 Did Han Bin ever look for you? 839 00:40:25,530 --> 00:40:26,610 Certainly not. 840 00:40:27,790 --> 00:40:29,750 Thank goodness! Thank goodness! 841 00:40:30,330 --> 00:40:31,600 Baby, do you know how much 842 00:40:31,600 --> 00:40:32,540 I’ve been worried about you? 843 00:40:33,240 --> 00:40:35,040 Enough. Save your breath. 844 00:40:35,040 --> 00:40:36,410 I have other business. See you. 845 00:40:36,510 --> 00:40:37,560 Okay. Okay. 846 00:40:37,560 --> 00:40:38,830 Have a good rest. 847 00:40:48,430 --> 00:40:49,090 Mr. Xiao. 848 00:40:49,470 --> 00:40:51,190 Due to your pink news with Miss Gao, 849 00:40:51,190 --> 00:40:52,090 our sales performance 850 00:40:52,090 --> 00:40:53,560 has been rising. 851 00:40:56,720 --> 00:40:58,150 Send it to the chairman. 852 00:40:58,150 --> 00:40:59,380 Tell him I’ll report it later. 853 00:40:59,380 --> 00:40:59,720 Okay. 854 00:41:04,740 --> 00:41:06,030 Why did you leave earlier? 855 00:41:07,800 --> 00:41:10,000 Tell me. Why didn’t you ever 856 00:41:10,000 --> 00:41:10,860 do what I asked you to? 857 00:41:10,860 --> 00:41:11,840 What do you mean? 858 00:41:15,110 --> 00:41:18,280 Come to my office! Now! 859 00:41:42,320 --> 00:41:43,670 I asked you to wait for me. 860 00:41:43,670 --> 00:41:44,760 Why did you leave without telling me? 861 00:41:45,080 --> 00:41:46,480 You didn’t come back. 862 00:41:46,480 --> 00:41:47,420 So, I thought you had a date 863 00:41:47,420 --> 00:41:48,330 with Gao Wen. 864 00:41:48,940 --> 00:41:50,060 I rushed home as early as I could. 865 00:41:52,100 --> 00:41:54,010 I don’t like to be disobeyed. 866 00:41:54,010 --> 00:41:56,380 You should have done what you promised. 867 00:41:57,350 --> 00:41:58,700 You wanted me to wait? 868 00:42:04,030 --> 00:42:04,520 Mr. Xiao. 869 00:42:04,810 --> 00:42:06,190 As a thank-you 870 00:42:06,190 --> 00:42:07,660 may I take you to dinner? 871 00:42:08,490 --> 00:42:09,380 I’ve been busy. 872 00:42:12,150 --> 00:42:13,430 Only tonight is available. 873 00:42:13,430 --> 00:42:14,800 I’ll text you time and address. 874 00:42:14,800 --> 00:42:16,090 Now go back to work. 875 00:42:19,450 --> 00:42:20,380 I said, back to work! 876 00:42:58,780 --> 00:43:02,700 ♪ Liars always lie ♪ 877 00:43:05,740 --> 00:43:10,020 ♪ Idiots always believe ♪ 878 00:43:12,900 --> 00:43:17,260 ♪ Why are there many people ♪ 879 00:43:17,420 --> 00:43:24,540 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 880 00:43:27,100 --> 00:43:31,460 ♪ Respect means nothing ♪ 881 00:43:34,420 --> 00:43:38,700 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 882 00:43:41,460 --> 00:43:46,100 ♪ How can I pledge ♪ 883 00:43:48,780 --> 00:43:53,340 ♪ To leave you ♪ 884 00:43:57,300 --> 00:43:59,300 ♪ I’d love to ♪ 885 00:43:59,860 --> 00:44:03,100 ♪ Be crazy about greed ♪ 886 00:44:03,900 --> 00:44:10,860 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 887 00:44:11,700 --> 00:44:13,580 ♪ I will ♪ 888 00:44:14,220 --> 00:44:18,820 ♪ Leave you in depression ♪ 889 00:44:19,580 --> 00:44:25,100 ♪ As long as you give up completely ♪ 890 00:44:25,580 --> 00:44:27,900 ♪ I’d love to ♪ 891 00:44:28,180 --> 00:44:31,540 ♪ Be crazy about greed ♪ 892 00:44:32,540 --> 00:44:39,860 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 893 00:44:40,620 --> 00:44:42,340 ♪ I will ♪ 894 00:44:42,700 --> 00:44:47,340 ♪ Leave you in depression ♪ 895 00:44:48,260 --> 00:44:53,660 ♪ As long as you give up completely ♪ 896 00:44:55,460 --> 00:44:57,340 ♪ I will ♪ 897 00:44:57,940 --> 00:45:02,980 ♪ Give up completely ♪ 52234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.