Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you We are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 9 =
40
00:02:34,480 --> 00:02:35,090
I don’t think so.
41
00:02:35,400 --> 00:02:37,090
I feel you’re…
42
00:02:38,510 --> 00:02:39,430
Oh, I remember.
43
00:02:39,430 --> 00:02:40,650
When I was in an advertising shoot…
44
00:02:40,650 --> 00:02:41,440
Do you remember?
45
00:02:42,190 --> 00:02:43,040
Yes. Yes. That day,
46
00:02:43,040 --> 00:02:43,820
I left my necklace
47
00:02:43,820 --> 00:02:44,860
in his car.
48
00:02:44,860 --> 00:02:46,570
You fetched it for me.
49
00:02:46,860 --> 00:02:47,850
And you…
50
00:02:48,040 --> 00:02:49,390
You didn’t meet each other?
51
00:02:52,220 --> 00:02:53,150
No!
52
00:02:53,260 --> 00:02:54,690
Why can I remember nothing?
53
00:02:55,740 --> 00:02:56,690
I don’t know him.
54
00:02:57,000 --> 00:02:58,490
He has an average face.
55
00:02:58,590 --> 00:03:00,280
I can’t remember him.
56
00:03:01,320 --> 00:03:02,630
Well, forget it.
57
00:03:02,630 --> 00:03:03,930
You’re friends now.
58
00:03:03,930 --> 00:03:04,810
Say happy birthday to me.
59
00:03:04,810 --> 00:03:06,480
- Happy birthday. - Happy birthday.
60
00:03:06,480 --> 00:03:07,720
Thank you.
61
00:03:16,600 --> 00:03:18,270
I really had fun today.
62
00:03:20,930 --> 00:03:21,330
Well,
63
00:03:21,330 --> 00:03:22,560
I’m leaving Mi Duo to you.
64
00:03:22,560 --> 00:03:23,720
You must drive her back.
65
00:03:23,720 --> 00:03:24,940
She doesn’t have boyfriend.
66
00:03:25,750 --> 00:03:26,940
She isn’t my cup of tea.
67
00:03:27,180 --> 00:03:28,220
He isn’t, either.
68
00:03:28,740 --> 00:03:30,430
Stop joking. Get going.
69
00:03:30,750 --> 00:03:32,390
- Bye-bye. - Bye-bye. - Bye-bye.
70
00:03:32,390 --> 00:03:33,150
Bye-bye.
71
00:03:34,220 --> 00:03:35,020
Who are you?
72
00:03:35,321 --> 00:03:36,278
Lei Yiming, get him.
73
00:03:36,480 --> 00:03:38,470
What’s wrong? What?
74
00:03:39,920 --> 00:03:41,290
What are you doing? Crazy?
75
00:03:41,290 --> 00:03:42,970
Don’t move! Or I’ll break you.
76
00:03:42,970 --> 00:03:44,080
Wait! Let him go!
77
00:03:44,350 --> 00:03:45,850
But he peeped!
78
00:03:46,060 --> 00:03:47,040
No. You get it wrong.
79
00:03:47,040 --> 00:03:48,240
He’s a reporter I know.
80
00:03:48,240 --> 00:03:49,370
Let him go.
81
00:03:49,370 --> 00:03:50,200
Reporter?
82
00:03:50,680 --> 00:03:51,370
Sorry.
83
00:03:51,580 --> 00:03:53,370
But you were furtive.
84
00:03:53,370 --> 00:03:54,460
Who did you mean furtive?
85
00:03:54,460 --> 00:03:55,400
- Who are you yelling to? - Are you nuts?
86
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
No. No. Let him go!
87
00:03:57,400 --> 00:03:58,300
You really get him wrong.
88
00:03:58,300 --> 00:04:00,370
Let him go. Let him go.
89
00:04:00,370 --> 00:04:01,620
Are you sure you know him?
90
00:04:01,620 --> 00:04:02,430
Yes, I do.
91
00:04:02,430 --> 00:04:03,340
You really get him wrong.
92
00:04:03,340 --> 00:04:04,320
Let him go! Let him go!
93
00:04:04,320 --> 00:04:05,050
Let him go!
94
00:04:10,210 --> 00:04:11,600
You may leave.
95
00:04:11,850 --> 00:04:12,900
I’m fine.
96
00:04:13,130 --> 00:04:13,820
Really?
97
00:04:13,820 --> 00:04:14,270
Yes.
98
00:04:14,270 --> 00:04:15,200
We’re leaving, then.
99
00:04:15,200 --> 00:04:16,500
Okay. Be careful on your way.
100
00:04:17,040 --> 00:04:17,900
Sorry.
101
00:04:20,260 --> 00:04:20,840
Stop looking!
102
00:04:39,770 --> 00:04:42,170
Seems like you’re living a good life.
103
00:04:43,760 --> 00:04:45,180
Just get to the point.
104
00:04:45,180 --> 00:04:46,260
I have a date tonight.
105
00:04:49,200 --> 00:04:51,170
Oh, yeah. I almost forgot.
106
00:04:51,740 --> 00:04:52,910
You’re now a superstar.
107
00:04:53,340 --> 00:04:55,100
You brought me in.
108
00:04:55,260 --> 00:04:56,440
Will your boyfriend blame you?
109
00:04:58,520 --> 00:04:59,540
What the hell do you want to say?
110
00:05:07,780 --> 00:05:08,530
Are you nuts?
111
00:05:08,870 --> 00:05:09,910
We broke up.
112
00:05:09,910 --> 00:05:10,620
Don’t you know?
113
00:05:10,710 --> 00:05:12,830
- I do. But I miss you. Gao Wen. - Let me go.
114
00:05:12,990 --> 00:05:14,170
- Today is your birthday. - Let me go!
115
00:05:14,780 --> 00:05:15,490
You spent your previous birthdays
116
00:05:15,490 --> 00:05:16,620
with me!
117
00:05:17,030 --> 00:05:18,620
I just want to see you, okay?
118
00:05:21,040 --> 00:05:22,310
You saw me. And you can leave.
119
00:05:22,780 --> 00:05:24,560
For the boss of TESIRO, huh?
120
00:05:26,350 --> 00:05:27,600
Do you really like him?
121
00:05:29,960 --> 00:05:31,370
It’s our business.
122
00:05:31,370 --> 00:05:32,680
What does it concern you?
123
00:05:33,300 --> 00:05:35,340
Gao Wen, I’m sorry.
124
00:05:35,340 --> 00:05:36,660
I was sorry to you.
125
00:05:36,880 --> 00:05:37,710
I shouldn’t have left you,
126
00:05:37,710 --> 00:05:38,570
without saying anything.
127
00:05:38,930 --> 00:05:40,380
But you were rising to fame.
128
00:05:40,380 --> 00:05:41,690
And I was a mere photographer.
129
00:05:41,690 --> 00:05:43,440
I thought I was not good enough for you.
130
00:05:44,480 --> 00:05:45,290
What about now?
131
00:05:47,110 --> 00:05:48,390
Anything changed?
132
00:05:52,300 --> 00:05:52,930
I told you.
133
00:05:52,930 --> 00:05:54,550
I only love somebody for once.
134
00:05:55,790 --> 00:05:57,560
You wasted that chance.
135
00:06:00,830 --> 00:06:02,570
I’ll never love you again. Leave.
136
00:06:07,760 --> 00:06:10,590
Gao Wen. Today’s your birthday.
137
00:06:11,240 --> 00:06:12,480
Let me spend it with you.
138
00:06:12,480 --> 00:06:12,720
All right?
139
00:06:12,720 --> 00:06:13,410
Leave!
140
00:06:36,140 --> 00:06:36,710
Gao Wen.
141
00:06:38,010 --> 00:06:39,660
Do you know how your broker
142
00:06:39,660 --> 00:06:40,910
forced me to leave?
143
00:07:13,640 --> 00:07:14,540
All right. I’m going to get her here.
144
00:07:14,540 --> 00:07:15,330
I’ll call her.
145
00:07:15,330 --> 00:07:16,680
I will! Enjoy yourselves.
146
00:07:16,680 --> 00:07:17,120
Enjoy yourselves.
147
00:07:17,830 --> 00:07:18,760
Enjoy yourselves. Enjoy yourselves.
148
00:07:18,760 --> 00:07:19,610
Get yourselves high!
149
00:07:22,380 --> 00:07:23,300
Hi, baby.
150
00:07:23,790 --> 00:07:24,780
Where are you?
151
00:07:25,290 --> 00:07:26,780
My friends are waiting.
152
00:07:30,160 --> 00:07:31,350
Okay. Wait there. Don’t move.
153
00:07:37,210 --> 00:07:38,140
Enjoy yourselves.
154
00:07:45,000 --> 00:07:45,870
Why do you come here?
155
00:07:46,340 --> 00:07:47,050
What happened?
156
00:07:48,060 --> 00:07:50,560
Don’t worry. I’m with glasses and hat.
157
00:07:50,970 --> 00:07:52,330
No one will recognize me.
158
00:07:52,950 --> 00:07:53,990
What can your hat
159
00:07:53,990 --> 00:07:55,160
or glasses help?
160
00:07:55,160 --> 00:07:56,630
What if someone takes photo of you?
161
00:07:56,630 --> 00:07:57,530
How can I explain?
162
00:07:57,530 --> 00:07:58,300
Go. Go back with me.
163
00:07:58,680 --> 00:08:00,810
Let go of me! Let go of me!
164
00:08:03,000 --> 00:08:03,980
Today is my birthday.
165
00:08:04,310 --> 00:08:05,490
No one dreams to stop me!
166
00:08:06,140 --> 00:08:07,220
Enjoy yourselves.
167
00:08:07,220 --> 00:08:08,590
The wine is on me!
168
00:08:08,590 --> 00:08:10,670
Keep your voice down. Stop!
169
00:08:10,730 --> 00:08:12,060
Remember who you are!
170
00:08:15,120 --> 00:08:16,240
Who?
171
00:08:20,790 --> 00:08:21,960
Who am I?
172
00:08:22,580 --> 00:08:23,470
Superstar?
173
00:08:23,800 --> 00:08:24,250
Yeah!
174
00:08:26,290 --> 00:08:28,140
I can’t even drink.
175
00:08:29,250 --> 00:08:30,010
And I can’t be together
176
00:08:30,010 --> 00:08:31,440
with the man I love.
177
00:08:32,270 --> 00:08:33,710
What kind of superstar am I?
178
00:08:34,680 --> 00:08:36,560
What? What happened?
179
00:08:38,160 --> 00:08:39,450
You quarreled with Xiao Liang, did you?
180
00:08:40,890 --> 00:08:42,140
Stop drinking.
181
00:08:42,440 --> 00:08:43,400
What happened?
182
00:08:47,450 --> 00:08:48,730
Do you think I would drink crazily
183
00:08:48,730 --> 00:08:49,890
for a man
184
00:08:49,890 --> 00:08:50,860
I just met?
185
00:08:52,040 --> 00:08:53,460
The time
186
00:08:53,460 --> 00:08:54,570
doesn’t matter.
187
00:08:54,570 --> 00:08:56,090
But he’s your boyfriend.
188
00:08:58,260 --> 00:08:59,420
Is it because of Han Bin?
189
00:09:00,050 --> 00:09:00,760
Is it him?
190
00:09:01,940 --> 00:09:03,140
Don’t bring him up.
191
00:09:03,610 --> 00:09:04,880
I know it’s him!
192
00:09:05,130 --> 00:09:06,060
Han Bin!
193
00:09:06,590 --> 00:09:07,640
I knew him!
194
00:09:08,480 --> 00:09:09,260
Why is he always
195
00:09:09,260 --> 00:09:11,100
so unreliable?
196
00:09:11,100 --> 00:09:12,670
I said, don’t bring him up!
197
00:09:16,250 --> 00:09:17,820
Okay. I’ll stop.
198
00:09:18,660 --> 00:09:19,670
Why don’t we find a quiet place
199
00:09:19,670 --> 00:09:20,570
and talk about it?
200
00:09:20,570 --> 00:09:22,250
About how you forced him to leave?
201
00:09:24,030 --> 00:09:25,030
When I first debuted,
202
00:09:25,030 --> 00:09:26,410
you wanted him to break up with me.
203
00:09:27,670 --> 00:09:28,700
After I became a celebrity,
204
00:09:30,010 --> 00:09:31,570
he left me overnight.
205
00:09:32,980 --> 00:09:34,750
Didn’t you force him?
206
00:09:35,750 --> 00:09:36,700
He told you?
207
00:09:40,670 --> 00:09:42,020
It doesn’t matter who told me.
208
00:09:43,900 --> 00:09:44,880
But you!
209
00:09:46,390 --> 00:09:47,410
You secretly kicked away the man
210
00:09:47,410 --> 00:09:49,010
I only loved in my life.
211
00:09:51,290 --> 00:09:53,040
All these years, you saw me feeling sad
212
00:09:53,040 --> 00:09:53,860
and being ashamed for him.
213
00:09:53,860 --> 00:09:55,930
But you said nothing to explain.
214
00:09:55,930 --> 00:09:57,840
He’s not good enough for you.
215
00:10:08,040 --> 00:10:09,350
You don’t decide
216
00:10:09,750 --> 00:10:10,970
if he’s good enough for me.
217
00:10:11,550 --> 00:10:13,160
I got over difficulty with him.
218
00:10:13,160 --> 00:10:14,400
I wouldn’t achieve success without him.
219
00:10:14,400 --> 00:10:15,850
How dare you drive him away?
220
00:10:15,850 --> 00:10:16,760
Why?
221
00:10:17,200 --> 00:10:17,850
What about you?
222
00:10:18,670 --> 00:10:19,650
You loved him so much.
223
00:10:19,650 --> 00:10:20,480
Why didn’t go after him?
224
00:10:20,920 --> 00:10:21,980
Now you regret.
225
00:10:22,980 --> 00:10:23,800
Since you loved him,
226
00:10:23,800 --> 00:10:25,100
you could have chosen another job.
227
00:10:25,490 --> 00:10:27,100
But you chose to be a star.
228
00:10:27,100 --> 00:10:28,380
There’s no turning back.
229
00:10:28,700 --> 00:10:30,020
Every choice you made
230
00:10:30,020 --> 00:10:31,210
and everything you achieved
231
00:10:31,210 --> 00:10:32,840
are proportional to your efforts.
232
00:10:33,150 --> 00:10:34,020
You’re a success,
233
00:10:34,020 --> 00:10:35,040
thanks to yourself.
234
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
The heartless self.
235
00:10:38,740 --> 00:10:40,180
Get out!
236
00:10:42,210 --> 00:10:42,720
Tell me.
237
00:10:42,720 --> 00:10:43,900
Did he come back to you?
238
00:10:46,570 --> 00:10:47,660
So what?
239
00:10:49,330 --> 00:10:50,810
Are you going to hurt him again?
240
00:10:52,170 --> 00:10:53,610
I don’t want to hurt anyone.
241
00:10:54,290 --> 00:10:56,330
Nor am I qualified to judge him.
242
00:10:57,050 --> 00:10:58,550
I’m your broker.
243
00:10:59,310 --> 00:11:00,550
I have to remind you.
244
00:11:01,160 --> 00:11:02,270
What made you successful
245
00:11:02,270 --> 00:11:03,320
could still ruin you.
246
00:11:04,360 --> 00:11:06,320
Okay. Even if you don’t care
247
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
about your identity.
248
00:11:07,990 --> 00:11:09,020
What about your wasted time?
249
00:11:09,460 --> 00:11:10,830
And your so-called love?
250
00:11:13,930 --> 00:11:16,260
Get out! I said, get out!
251
00:11:16,790 --> 00:11:17,710
Go back with me.
252
00:11:17,710 --> 00:11:18,440
Stop drinking!
253
00:11:19,710 --> 00:11:20,920
I said, get out!
254
00:11:23,800 --> 00:11:26,720
♪ I’d love to ♪
255
00:11:27,120 --> 00:11:27,660
Happy birthday.
256
00:11:30,700 --> 00:11:33,900
♪ I’d love to pretend ♪
257
00:11:34,140 --> 00:11:38,020
♪ To be obsessed ♪
258
00:11:38,840 --> 00:11:41,020
♪ I’d love to ♪
259
00:11:41,020 --> 00:11:45,500
♪ I’d love to leave you with desperation ♪
260
00:11:46,360 --> 00:11:52,580
♪ As long as you give up more than you love ♪
261
00:12:18,460 --> 00:12:22,570
♪ Liars always lie ♪
262
00:12:25,590 --> 00:12:29,250
♪ Idiots always believe ♪
263
00:12:29,260 --> 00:12:33,130
Gao Wen? Gao Wen?
264
00:12:34,910 --> 00:12:35,850
It’s me, Gao Wen.
265
00:12:36,240 --> 00:12:40,870
♪ Still make themselves crazy ♪
266
00:12:42,280 --> 00:12:44,580
- How do you feel? - There you are.
267
00:12:47,240 --> 00:12:51,190
♪ Respect means nothing ♪
268
00:12:52,410 --> 00:12:53,070
Let go of me!
269
00:12:54,190 --> 00:12:54,970
Let go of me!
270
00:12:55,660 --> 00:12:57,200
I’ve had enough, Gao Wen!
271
00:12:57,950 --> 00:12:58,810
Two months!
272
00:12:59,370 --> 00:13:01,250
Have you ever had dinner with me?
273
00:13:02,350 --> 00:13:03,610
You’re going for a play the day after tomorrow.
274
00:13:03,880 --> 00:13:05,230
In three or four months,
275
00:13:05,230 --> 00:13:06,110
I can’t see you again.
276
00:13:06,240 --> 00:13:06,830
Have you ever
277
00:13:06,830 --> 00:13:08,220
considered for me?
278
00:13:09,290 --> 00:13:10,740
I just started to work.
279
00:13:10,740 --> 00:13:11,580
I’m new in this industry.
280
00:13:11,580 --> 00:13:13,680
I must work harder than others.
281
00:13:14,440 --> 00:13:16,440
Okay. Tell me, Gao Wen.
282
00:13:16,880 --> 00:13:18,730
What about when you’re off duty?
283
00:13:18,900 --> 00:13:20,370
Can you not go have dinner
284
00:13:20,370 --> 00:13:21,160
with clients or bosses?
285
00:13:22,040 --> 00:13:23,630
If I don’t,
286
00:13:23,630 --> 00:13:25,290
what job can I have?
287
00:13:25,880 --> 00:13:27,920
Always excuses.
288
00:13:27,920 --> 00:13:29,550
I’m your boyfriend.
289
00:13:29,900 --> 00:13:31,770
You leave early and come back late.
290
00:13:31,770 --> 00:13:33,470
I have to take money from you.
291
00:13:34,270 --> 00:13:36,110
It makes me a loser!
292
00:13:36,110 --> 00:13:36,580
Gao Wen.
293
00:13:37,600 --> 00:13:39,430
Tell me what you want.
294
00:13:39,840 --> 00:13:41,390
I can promise you everything.
295
00:13:42,550 --> 00:13:43,150
Okay.
296
00:13:44,330 --> 00:13:44,840
I hope
297
00:13:44,840 --> 00:13:46,350
you can leave your work alone.
298
00:13:46,930 --> 00:13:48,390
Let’s get back to the past, shall we?
299
00:13:48,910 --> 00:13:49,550
Do you agree?
300
00:13:52,220 --> 00:13:53,090
Do you?
301
00:13:59,100 --> 00:14:00,530
It’s Jason again, isn’t it?
302
00:14:01,040 --> 00:14:02,290
He urges you, huh?
303
00:14:07,150 --> 00:14:10,410
I… I’ll be right back.
304
00:14:10,410 --> 00:14:11,210
I’ll be right back.
305
00:14:11,210 --> 00:14:13,040
I’ll tell them you’re feeling unwell.
306
00:14:13,580 --> 00:14:14,300
I’ll do it.
307
00:14:14,300 --> 00:14:15,590
No, Gao Wen.
308
00:14:16,810 --> 00:14:18,120
Everyone changes.
309
00:14:19,180 --> 00:14:19,760
If you think
310
00:14:19,760 --> 00:14:20,890
I can wait for you
311
00:14:20,890 --> 00:14:22,140
where I used to be,
312
00:14:23,730 --> 00:14:24,670
you’re wrong.
313
00:14:25,730 --> 00:14:28,720
♪ Close relationship matters nothing ♪
314
00:14:31,080 --> 00:14:36,590
♪ How can I pledge ♪
315
00:14:38,090 --> 00:14:43,760
♪ To leave you ♪
316
00:14:47,020 --> 00:14:48,820
♪ I’d love to ♪
317
00:14:49,120 --> 00:14:49,680
Okay.
318
00:14:50,030 --> 00:14:50,750
I’ll be right there.
319
00:14:53,500 --> 00:15:00,690
♪ I’d love to pretend to be obsessed ♪
320
00:15:01,480 --> 00:15:03,720
♪ I’d love to ♪
321
00:15:03,720 --> 00:15:08,610
♪ I’d love to leave you with desperation ♪
322
00:15:09,120 --> 00:15:14,560
♪ As long as you give up more than you love ♪
323
00:15:20,510 --> 00:15:22,320
I’m going to see a Korean client.
324
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
Go with me.
325
00:15:23,640 --> 00:15:24,870
I’ll pick you up later.
326
00:15:25,160 --> 00:15:26,780
I’ve worked for a whole day.
327
00:15:27,160 --> 00:15:28,050
I’m tired.
328
00:15:28,050 --> 00:15:29,320
I don’t want to cooperate with you.
329
00:15:29,510 --> 00:15:30,450
I’m going back for some rest.
330
00:15:30,940 --> 00:15:32,150
And I’m removing my make-up.
331
00:15:33,710 --> 00:15:34,840
This is an important meeting.
332
00:15:34,840 --> 00:15:36,960
The client had a good impression on you.
333
00:15:37,230 --> 00:15:38,240
I need your cooperation.
334
00:15:38,240 --> 00:15:39,790
I see. I’ll get ready.
335
00:15:41,510 --> 00:15:42,700
Stop annoying me, all right?
336
00:15:58,580 --> 00:15:59,850
Xiao Liang, could you stop?
337
00:16:01,340 --> 00:16:03,040
Gao Wen, I want to see you.
338
00:16:03,870 --> 00:16:04,700
Where we used to meet.
339
00:16:05,560 --> 00:16:06,510
No matter if you come,
340
00:16:07,180 --> 00:16:08,060
I’ll be waiting.
341
00:16:10,930 --> 00:16:12,650
Siyuan has given me the files.
342
00:16:13,950 --> 00:16:16,450
To celebrate that I’m out of danger,
343
00:16:16,700 --> 00:16:18,450
let’s go have barbecue.
344
00:16:18,740 --> 00:16:19,560
Nice.
345
00:16:19,560 --> 00:16:21,070
Finally, you want to treat me.
346
00:16:21,520 --> 00:16:23,070
Okay. See you in a few minutes.
347
00:16:25,440 --> 00:16:26,350
I’ve sneaked to
348
00:16:26,350 --> 00:16:27,390
the underground garage.
349
00:16:27,390 --> 00:16:27,980
Later,
350
00:16:27,980 --> 00:16:29,390
just drive here.
351
00:16:29,660 --> 00:16:30,570
I’ll be waiting for you here.
352
00:16:36,580 --> 00:16:39,450
Bitch. How dared you splash me!
353
00:16:39,660 --> 00:16:40,030
Hello?
354
00:16:40,600 --> 00:16:41,680
I can’t hear you.
355
00:16:42,280 --> 00:16:42,670
Take her away.
356
00:16:43,890 --> 00:16:45,030
Lei Yiming, help!
357
00:16:45,070 --> 00:16:45,720
Stop yelling!
358
00:16:45,720 --> 00:16:46,400
Donut!
359
00:16:46,400 --> 00:16:47,290
Go. Hurry!
360
00:16:47,290 --> 00:16:48,030
Let go of me!
361
00:16:51,320 --> 00:16:53,740
Let go of me! Let go of me!
362
00:16:55,180 --> 00:16:56,140
Let go of me!
363
00:17:05,200 --> 00:17:06,530
Mr. Long, are you okay?
364
00:17:06,930 --> 00:17:07,740
Who is he?
365
00:17:07,800 --> 00:17:08,500
Who?
366
00:17:09,000 --> 00:17:09,950
Go! Punch him!
367
00:17:12,780 --> 00:17:13,150
Freeze.
368
00:17:14,920 --> 00:17:16,080
Or I’ll call the police.
369
00:17:16,080 --> 00:17:17,050
This is my territory.
370
00:17:22,590 --> 00:17:26,060
Mr. Long, I think he’s the boss here.
371
00:17:27,390 --> 00:17:27,930
Boss?
372
00:17:29,850 --> 00:17:31,040
So what?
373
00:17:31,800 --> 00:17:32,960
Mr. Long, don’t be angry.
374
00:17:32,960 --> 00:17:35,410
Next time I see him,
375
00:17:35,410 --> 00:17:36,780
I’ll punch him hard.
376
00:17:42,510 --> 00:17:43,650
Mr. Long, are you all right?
377
00:17:44,380 --> 00:17:46,900
Who is he?
378
00:17:47,100 --> 00:17:49,540
Hey, who are you?
379
00:17:49,560 --> 00:17:50,430
None of your business!
380
00:18:00,930 --> 00:18:01,610
Get some sleep.
381
00:18:01,920 --> 00:18:03,240
You’ll be fine then.
382
00:18:20,030 --> 00:18:20,610
You’re awake?
383
00:18:21,150 --> 00:18:23,440
Why… why are you at my house?
384
00:18:23,790 --> 00:18:25,470
Look carefully! It’s mine.
385
00:18:28,690 --> 00:18:30,830
Why am I in your room?
386
00:18:31,480 --> 00:18:32,300
Answer my question first!
387
00:18:32,430 --> 00:18:33,430
Who are those guys?
388
00:18:33,650 --> 00:18:34,990
Why do you keep making trouble?
389
00:18:35,800 --> 00:18:36,400
Oh.
390
00:18:37,580 --> 00:18:38,720
Are you hurt?
391
00:18:39,315 --> 00:18:40,785
Did Long punch you?
392
00:18:41,810 --> 00:18:43,080
You still worry about me?
393
00:18:44,210 --> 00:18:45,840
Do you know how dangerous you were?
394
00:18:46,140 --> 00:18:48,030
If I showed up a few seconds later,
395
00:18:48,460 --> 00:18:50,030
you would have been taken away.
396
00:18:51,030 --> 00:18:51,770
Sorry.
397
00:18:51,770 --> 00:18:53,280
Sorry for the trouble again.
398
00:18:57,130 --> 00:18:58,160
I’m used to that.
399
00:18:58,580 --> 00:18:59,990
Tell me what happened.
400
00:18:59,990 --> 00:19:01,350
Why did you mess them up?
401
00:19:02,300 --> 00:19:03,350
Because of Si…
402
00:19:03,980 --> 00:19:05,050
Si? What?
403
00:19:06,150 --> 00:19:08,000
Someone else is involved.
404
00:19:08,000 --> 00:19:09,240
Sorry I can’t tell you.
405
00:19:10,890 --> 00:19:13,270
Then how can I help you?
406
00:19:13,270 --> 00:19:14,620
What if they come back to you
407
00:19:14,620 --> 00:19:16,050
and you’re in danger again?
408
00:19:16,620 --> 00:19:17,880
Are you worried about me?
409
00:19:25,640 --> 00:19:27,270
Hello. How was it going?
410
00:19:27,470 --> 00:19:28,160
Who are they?
411
00:19:28,750 --> 00:19:30,060
They’ve been caught.
412
00:19:30,060 --> 00:19:30,670
They’re just
413
00:19:30,670 --> 00:19:31,590
some gangers.
414
00:19:31,590 --> 00:19:32,320
No background.
415
00:19:32,700 --> 00:19:33,480
Send someone to warn them.
416
00:19:33,480 --> 00:19:35,000
If they dare to harass our employee again,
417
00:19:35,000 --> 00:19:36,110
they’ll find themselves in trouble.
418
00:19:36,110 --> 00:19:37,060
Okay, Mr. Xiao.
419
00:19:37,060 --> 00:19:37,850
I’ll handle that.
420
00:19:38,270 --> 00:19:38,940
By the way,
421
00:19:39,550 --> 00:19:40,290
will you be late
422
00:19:40,290 --> 00:19:41,580
for you meeting with the Korean client?
423
00:19:45,810 --> 00:19:46,530
I’ll be right there.
424
00:19:48,410 --> 00:19:49,440
I’m going to see a client.
425
00:19:49,590 --> 00:19:50,440
Stay here and have a good rest.
426
00:19:50,440 --> 00:19:51,180
Don’t go anywhere else.
427
00:19:51,320 --> 00:19:52,260
If you leave
428
00:19:52,260 --> 00:19:53,030
and make some more trouble,
429
00:19:53,030 --> 00:19:54,280
I don’t have time to help you again.
430
00:19:54,950 --> 00:19:55,670
Wait me back.
431
00:20:16,600 --> 00:20:18,730
Even the water tastes sweet.
432
00:20:21,770 --> 00:20:24,610
How to clean such a big house?
433
00:20:25,740 --> 00:20:27,200
Why should I bother?
434
00:20:27,860 --> 00:20:29,920
I’m in his house!
435
00:20:51,800 --> 00:20:53,470
No front tooth?
436
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Gee!
437
00:20:58,840 --> 00:21:00,250
What a cool little boy!
438
00:21:05,580 --> 00:21:07,240
Why is Mr. Lin in a photo
439
00:21:07,240 --> 00:21:08,670
with Mr. Xiao and the Chairman?
440
00:21:09,280 --> 00:21:11,170
Are they relatives?
441
00:21:12,360 --> 00:21:14,320
Who is the woman?
442
00:21:20,730 --> 00:21:22,710
Oh, I almost forgot him.
443
00:21:23,550 --> 00:21:24,370
Hello, Lei Yiming.
444
00:21:24,810 --> 00:21:25,690
Hello, Donut.
445
00:21:25,920 --> 00:21:26,620
Are you OK?
446
00:21:30,040 --> 00:21:31,950
Yes, I’m okay.
447
00:21:32,650 --> 00:21:34,840
I just saw a big cockroach.
448
00:21:35,050 --> 00:21:36,300
I was so scared that
449
00:21:36,300 --> 00:21:37,500
I yelled for help!
450
00:21:37,770 --> 00:21:38,280
I’m okay. Okay.
451
00:21:38,280 --> 00:21:39,100
Don’t worry.
452
00:21:40,650 --> 00:21:41,640
Where are you?
453
00:21:43,470 --> 00:21:44,920
I’m…
454
00:21:44,920 --> 00:21:46,520
with a colleague at his home.
455
00:21:46,960 --> 00:21:49,090
There’s something to do.
456
00:21:49,090 --> 00:21:50,460
And that’s an emergency.
457
00:21:51,050 --> 00:21:52,190
So, I was so hurried that
458
00:21:52,190 --> 00:21:53,440
I forgot to inform you.
459
00:21:54,780 --> 00:21:56,170
You can’t be waiting for me, can you?
460
00:21:56,730 --> 00:21:57,670
No. No.
461
00:21:57,930 --> 00:22:00,150
I got a call from the hospital.
462
00:22:00,150 --> 00:22:01,070
And I’m back for work.
463
00:22:01,390 --> 00:22:02,590
Have fun.
464
00:22:03,400 --> 00:22:03,920
Gotta go.
465
00:22:04,890 --> 00:22:05,450
Bye-bye.
466
00:22:09,600 --> 00:22:10,460
Luckily,
467
00:22:11,280 --> 00:22:13,310
he didn’t know about Mr. Long.
468
00:22:56,170 --> 00:22:58,230
So, the TV series are true.
469
00:22:58,740 --> 00:23:00,990
There is a cloakroom bigger than a store!
470
00:23:01,840 --> 00:23:03,180
That’s going too far!
471
00:23:03,180 --> 00:23:04,000
A man like him
472
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
realized girls’ dream.
473
00:23:07,830 --> 00:23:09,170
I’m starving.
474
00:23:13,500 --> 00:23:14,990
Why hasn’t he come back yet?
475
00:23:25,950 --> 00:23:26,650
Hi. Hello.
476
00:23:26,920 --> 00:23:28,510
Mr. Xiao is busy with business.
477
00:23:28,510 --> 00:23:29,620
Call back later.
478
00:23:30,693 --> 00:23:30,965
Hello?
479
00:23:38,720 --> 00:23:39,990
So, when he said seeing a client,
480
00:23:39,990 --> 00:23:41,210
he meant seeing Gao Wen.
481
00:23:45,050 --> 00:23:45,880
Well, I understand.
482
00:23:46,780 --> 00:23:48,520
They’re a couple.
483
00:23:49,150 --> 00:23:51,180
Even if they are dating.
484
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
It’s normal.
485
00:23:56,200 --> 00:23:57,950
Mi Duo! How silly you are!
486
00:23:57,950 --> 00:23:59,010
Why are you still waiting?
487
00:24:00,480 --> 00:24:01,820
Maybe he totally
488
00:24:01,820 --> 00:24:03,360
forgot you.
489
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
Gao Wen, I’m sorry.
490
00:24:39,200 --> 00:24:40,710
I was sorry to you.
491
00:24:40,710 --> 00:24:42,490
I shouldn’t have left you without saying anything.
492
00:24:43,510 --> 00:24:44,280
Are you nuts?
493
00:24:44,630 --> 00:24:46,280
We broke up. Don’t you know?
494
00:24:46,540 --> 00:24:47,980
But you were rising to fame.
495
00:24:47,980 --> 00:24:49,280
And I was a mere photographer.
496
00:24:49,280 --> 00:24:50,950
I thought I was not good enough for you.
497
00:24:52,110 --> 00:24:53,000
What about now?
498
00:24:54,660 --> 00:24:55,880
Anything changed?
499
00:25:06,010 --> 00:25:06,700
The rain stopped.
500
00:25:06,700 --> 00:25:07,290
Let’s go.
501
00:25:07,700 --> 00:25:09,290
Thank you for helping me
502
00:25:09,290 --> 00:25:10,300
and persuading the client.
503
00:25:11,490 --> 00:25:12,300
You’re welcome.
504
00:25:12,780 --> 00:25:13,770
I came here,
505
00:25:13,770 --> 00:25:14,980
just because I wanted something
506
00:25:14,980 --> 00:25:15,790
to take my mind off.
507
00:25:17,340 --> 00:25:18,160
I should drive you back,
508
00:25:18,160 --> 00:25:19,810
but I have a visitor.
509
00:25:19,810 --> 00:25:20,620
It’s okay.
510
00:25:21,450 --> 00:25:22,080
Behind the scene,
511
00:25:22,080 --> 00:25:23,360
we have our own life.
512
00:25:24,070 --> 00:25:24,460
You…
513
00:25:26,300 --> 00:25:27,090
What’s wrong with your car?
514
00:25:28,940 --> 00:25:30,010
Some scratch.
515
00:25:31,260 --> 00:25:32,090
Are you okay?
516
00:25:32,090 --> 00:25:33,660
You don’t look all right.
517
00:25:34,060 --> 00:25:35,140
You used not to
518
00:25:35,140 --> 00:25:36,690
be late for business stuff?
519
00:25:37,880 --> 00:25:39,210
It’s okay. Just an accident.
520
00:25:43,260 --> 00:25:44,340
Thank you.
521
00:26:00,600 --> 00:26:01,210
Mi Duo.
522
00:26:02,010 --> 00:26:02,610
Mi Duo.
523
00:26:03,910 --> 00:26:04,420
Mi Duo.
524
00:26:04,990 --> 00:26:05,930
Sorry, I’m late.
525
00:26:19,120 --> 00:26:20,720
I told you not to run around.
526
00:26:23,580 --> 00:26:24,560
Dad, it’s you?
527
00:26:26,840 --> 00:26:28,830
Who else could it be?
528
00:26:32,960 --> 00:26:33,600
Oh, a friend.
529
00:26:35,800 --> 00:26:37,870
Gao Wen, is she?
530
00:26:40,360 --> 00:26:42,150
You refused to meet Mr. Li’s daughter.
531
00:26:42,870 --> 00:26:44,040
And you refused to see
532
00:26:44,670 --> 00:26:45,870
Uncle Zhang’s niece.
533
00:26:46,280 --> 00:26:46,880
Xiao Liang.
534
00:26:48,080 --> 00:26:49,200
I have to remind you.
535
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
Don’t get involved
536
00:26:51,180 --> 00:26:54,000
with those women
537
00:26:54,320 --> 00:26:55,230
who are not good enough for you.
538
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
They will at last
539
00:26:57,240 --> 00:26:59,960
be obstacles in your career.
540
00:27:00,600 --> 00:27:01,550
I don’t think you come
541
00:27:01,770 --> 00:27:02,560
at such a late time
542
00:27:02,560 --> 00:27:03,600
just to care for my life?
543
00:27:03,900 --> 00:27:04,630
What do you think?
544
00:27:06,690 --> 00:27:08,180
Since you were back from Korea,
545
00:27:09,510 --> 00:27:11,090
you haven’t even called me.
546
00:27:11,390 --> 00:27:12,380
If I don’t come,
547
00:27:13,020 --> 00:27:14,760
will you still remember I’m father?
548
00:27:15,420 --> 00:27:16,510
When I was away,
549
00:27:16,510 --> 00:27:17,860
you gave my project to someone else.
550
00:27:18,450 --> 00:27:20,190
Did you consider for me?
551
00:27:20,190 --> 00:27:20,970
About the project,
552
00:27:21,410 --> 00:27:22,730
I had warned you!
553
00:27:23,240 --> 00:27:24,530
If you hadn’t insisted on
554
00:27:24,530 --> 00:27:25,790
visiting your mom in Korea,
555
00:27:25,920 --> 00:27:27,270
would I have been so disappointed?
556
00:27:29,080 --> 00:27:30,090
But it’s okay.
557
00:27:30,650 --> 00:27:33,360
If you apologize to me,
558
00:27:33,860 --> 00:27:35,100
I’ll still consider to
559
00:27:35,520 --> 00:27:37,330
give the project back to you.
560
00:27:37,720 --> 00:27:38,420
Do you think
561
00:27:38,420 --> 00:27:39,720
I shouldn’t visit my mom?
562
00:27:40,260 --> 00:27:40,920
Or do you think
563
00:27:40,920 --> 00:27:41,850
I will abandon my family
564
00:27:41,850 --> 00:27:42,750
just for one project?
565
00:27:42,750 --> 00:27:43,550
But you don’t forget
566
00:27:43,550 --> 00:27:45,240
your mom left you.
567
00:27:45,710 --> 00:27:47,100
She has never left me.
568
00:27:47,100 --> 00:27:48,410
You forced her to leave me.
569
00:27:52,360 --> 00:27:52,760
Yes.
570
00:27:53,820 --> 00:27:55,520
She left us and went to Korea alone.
571
00:27:55,700 --> 00:27:56,530
But over so many years,
572
00:27:56,530 --> 00:27:58,170
why haven’t you ever tried to get her back?
573
00:27:59,170 --> 00:28:00,840
Why did you make me hate her?
574
00:28:03,350 --> 00:28:03,740
Forget it.
575
00:28:05,500 --> 00:28:07,130
Even if you never trust me,
576
00:28:07,500 --> 00:28:07,990
I’ll get back
577
00:28:07,990 --> 00:28:09,070
what I really want.
578
00:28:09,880 --> 00:28:10,630
My mom
579
00:28:11,680 --> 00:28:12,330
and my project,
580
00:28:12,360 --> 00:28:13,310
I’ll get them back.
581
00:28:24,940 --> 00:28:25,560
Xiao Liang.
582
00:28:26,900 --> 00:28:28,060
I know you’ve grown up
583
00:28:28,440 --> 00:28:29,390
and think independently.
584
00:28:30,240 --> 00:28:31,330
But as your father,
585
00:28:32,500 --> 00:28:33,480
I never meant
586
00:28:33,480 --> 00:28:34,670
to hurt you on purpose.
587
00:28:35,610 --> 00:28:36,740
Over so many years,
588
00:28:37,180 --> 00:28:39,040
I failed to give you a complete family.
589
00:28:40,170 --> 00:28:41,200
I’m sorry for you.
590
00:29:25,040 --> 00:29:26,510
Aren’t you on duty?
591
00:29:26,860 --> 00:29:27,680
Why are you back?
592
00:29:28,100 --> 00:29:28,720
Oh…
593
00:29:28,720 --> 00:29:31,150
The patient’s husband
594
00:29:31,150 --> 00:29:32,670
suddenly said I was too handsome.
595
00:29:32,670 --> 00:29:33,370
He didn’t want me
596
00:29:33,370 --> 00:29:34,680
to do the operation on his wife.
597
00:29:34,820 --> 00:29:35,660
So, I was replaced.
598
00:29:35,660 --> 00:29:36,600
Then I’m back.
599
00:29:37,490 --> 00:29:38,320
Oh, didn’t you say
600
00:29:38,320 --> 00:29:39,480
you went to your colleague’s house?
601
00:29:39,480 --> 00:29:40,410
Why are you back?
602
00:29:42,280 --> 00:29:44,190
I can’t stay overnight there.
603
00:29:48,590 --> 00:29:49,940
All right. You must be tired.
604
00:29:49,940 --> 00:29:51,040
Go get some sleep.
605
00:29:52,430 --> 00:29:53,830
Hurry! Go get some sleep.
606
00:29:54,350 --> 00:29:54,860
Hurry.
607
00:29:55,500 --> 00:29:56,320
What’s wrong with your hands?
608
00:29:56,320 --> 00:29:57,310
Show me. Show me.
609
00:29:57,560 --> 00:29:58,390
Why are you hurt?
610
00:29:58,710 --> 00:29:59,580
Nothing. Nothing.
611
00:30:00,270 --> 00:30:00,780
What’s wrong?
612
00:30:01,190 --> 00:30:01,850
Turn around.
613
00:30:02,140 --> 00:30:03,230
Turn around!
614
00:30:06,620 --> 00:30:07,500
You had a fight?
615
00:30:07,790 --> 00:30:09,560
Nothing. Just scratched!
616
00:30:09,560 --> 00:30:11,290
Did you go to my company
617
00:30:11,290 --> 00:30:12,140
and see me bullied?
618
00:30:12,140 --> 00:30:13,640
You fought them, right?
619
00:30:14,330 --> 00:30:15,520
Why didn’t you tell me?
620
00:30:15,750 --> 00:30:16,920
Why didn’t you tell me?
621
00:30:17,440 --> 00:30:18,860
You didn’t go to your colleague’s house.
622
00:30:18,860 --> 00:30:20,160
You were in Xiao Liang’s, right?
623
00:30:21,790 --> 00:30:23,180
I didn’t want to make you worry.
624
00:30:23,450 --> 00:30:24,590
I didn’t want to make you worry, either.
625
00:30:24,990 --> 00:30:25,980
I don’t want to
626
00:30:26,700 --> 00:30:27,980
ruin your romantic moment with him.
627
00:30:29,150 --> 00:30:30,870
What about your wound then?
628
00:30:31,200 --> 00:30:32,300
Shall we go to the hospital?
629
00:30:32,300 --> 00:30:33,810
For such little scratch?
630
00:30:33,810 --> 00:30:35,530
I’m a doctor. I can handle it.
631
00:30:37,530 --> 00:30:39,610
Well, don’t push yourself.
632
00:30:39,930 --> 00:30:40,820
Even if you’re a doctor,
633
00:30:40,820 --> 00:30:41,640
and your hands are hurt,
634
00:30:41,640 --> 00:30:42,670
you can’t handle that.
635
00:30:42,970 --> 00:30:44,390
Let me help you.
636
00:30:48,020 --> 00:30:48,440
Sit down.
637
00:30:50,910 --> 00:30:52,300
I’m a man.
638
00:30:52,300 --> 00:30:53,120
A real man.
639
00:30:53,120 --> 00:30:54,540
What does the wound count?
640
00:30:56,490 --> 00:30:57,950
Be gentle! It hurts!
641
00:30:58,830 --> 00:31:00,170
I know it hurts!
642
00:31:01,060 --> 00:31:02,650
You didn’t dare to fight when you were little.
643
00:31:02,880 --> 00:31:04,650
I used to protect you.
644
00:31:04,930 --> 00:31:06,650
One day I was hurt,
645
00:31:07,300 --> 00:31:09,000
and you learnt taekwondo.
646
00:31:09,470 --> 00:31:10,280
However,
647
00:31:10,560 --> 00:31:11,710
you still can’t defeat me.
648
00:31:12,730 --> 00:31:13,790
That was my first time
649
00:31:13,790 --> 00:31:14,800
to protect a girl.
650
00:31:15,330 --> 00:31:17,000
Though you were so fat.
651
00:31:18,400 --> 00:31:19,690
What did you say?
652
00:31:20,360 --> 00:31:21,940
I’m wrong about you.
653
00:31:23,550 --> 00:31:24,940
But also,
654
00:31:25,310 --> 00:31:26,740
if you meet this again,
655
00:31:26,740 --> 00:31:28,440
don’t be reckless.
656
00:31:28,700 --> 00:31:30,190
I see.
657
00:31:33,370 --> 00:31:34,940
What about those guys?
658
00:31:35,820 --> 00:31:36,940
Them?
659
00:31:37,210 --> 00:31:38,120
The police took them away.
660
00:31:38,120 --> 00:31:38,810
They would be punished
661
00:31:38,810 --> 00:31:40,140
in a really ruthless way.
662
00:31:41,660 --> 00:31:42,570
That’s fine.
663
00:31:46,400 --> 00:31:47,070
Donut.
664
00:31:48,120 --> 00:31:48,700
If only
665
00:31:48,700 --> 00:31:49,970
you could always be a Donut.
666
00:31:50,590 --> 00:31:51,250
Why?
667
00:31:52,190 --> 00:31:53,820
Then Xiao Liang won’t like you.
668
00:31:57,600 --> 00:31:59,130
I don’t mean that.
669
00:32:02,000 --> 00:32:04,140
Even if I’m no longer a Donut,
670
00:32:04,460 --> 00:32:06,680
Xiao Liang still doesn’t like me.
671
00:32:07,130 --> 00:32:09,160
He likes Gao Wen!
672
00:32:14,030 --> 00:32:14,840
Donut…
673
00:32:16,370 --> 00:32:17,140
Donut.
674
00:32:21,080 --> 00:32:22,170
You don’t need to comfort me.
675
00:32:22,620 --> 00:32:24,040
I don’t mean to.
676
00:32:24,360 --> 00:32:25,360
I just don’t think
677
00:32:25,360 --> 00:32:26,300
you should vent your anger
678
00:32:26,300 --> 00:32:27,800
on my fingers.
679
00:32:29,020 --> 00:32:29,570
What?
680
00:32:31,310 --> 00:32:33,370
My fingers were slightly hurt.
681
00:32:33,500 --> 00:32:34,810
And look how you wrapped them.
682
00:32:35,110 --> 00:32:35,770
Why?
683
00:32:39,200 --> 00:32:39,880
Well…
684
00:32:39,880 --> 00:32:41,280
You’re a doctor.
685
00:32:41,280 --> 00:32:42,300
The remaining part
686
00:32:42,480 --> 00:32:43,320
will be easy for you.
687
00:32:44,060 --> 00:32:45,320
I’ll leave this to you.
688
00:32:45,320 --> 00:32:46,320
This is all I can do.
689
00:32:49,160 --> 00:32:51,320
Donut, finish what you started!
690
00:32:51,320 --> 00:32:52,560
You… I…
691
00:33:24,000 --> 00:33:27,440
Gao Wen, it’s me.
692
00:33:29,390 --> 00:33:30,470
How did you get in?
693
00:33:31,880 --> 00:33:34,070
I tried the password of your door.
694
00:33:36,270 --> 00:33:37,590
It was not changed.
695
00:33:39,440 --> 00:33:40,270
Get out!
696
00:33:41,020 --> 00:33:41,900
Or I’ll call the police!
697
00:33:43,280 --> 00:33:44,440
Do you hear me? Out!
698
00:33:44,440 --> 00:33:46,130
I’ll call the police! Get out!
699
00:33:48,610 --> 00:33:49,300
Han Bin!
700
00:33:50,490 --> 00:33:51,590
Han Bin. What’s wrong with you?
701
00:33:52,250 --> 00:33:53,280
Han Bin, wake up!
702
00:33:54,770 --> 00:33:55,280
What should I do?
703
00:33:55,440 --> 00:33:56,440
Han Bin, what’s wrong?
704
00:33:57,500 --> 00:33:58,260
What should I do?
705
00:34:12,030 --> 00:34:13,260
Who? It’s already late!
706
00:34:13,260 --> 00:34:14,250
I’m occupied!
707
00:34:14,250 --> 00:34:15,460
Why is it ringing?
708
00:34:34,400 --> 00:34:35,310
Hello.
709
00:34:35,850 --> 00:34:36,530
Doctor Lei,
710
00:34:36,800 --> 00:34:38,400
could you come to see a patient?
711
00:34:50,350 --> 00:34:51,340
How is he?
712
00:34:51,960 --> 00:34:53,560
Is he serious? Is he badly ill?
713
00:34:58,640 --> 00:34:59,880
I’m worse than him, okay?
714
00:34:59,970 --> 00:35:01,030
He just has a fever.
715
00:35:01,030 --> 00:35:01,790
Nothing else.
716
00:35:02,360 --> 00:35:03,800
Then why is he always sleeping?
717
00:35:03,800 --> 00:35:05,240
For more than ten hours.
718
00:35:05,240 --> 00:35:06,010
Of course!
719
00:35:06,010 --> 00:35:07,680
A patient of fever sleeps!
720
00:35:08,150 --> 00:35:09,630
Look how I’m wrapped!
721
00:35:09,630 --> 00:35:10,490
You know what?
722
00:35:10,490 --> 00:35:11,970
Do you need to get me here?
723
00:35:11,970 --> 00:35:13,220
I’m a gynecologist!
724
00:35:13,400 --> 00:35:15,250
This is not my profession.
725
00:35:15,590 --> 00:35:16,150
If I hadn’t got you here,
726
00:35:16,150 --> 00:35:17,630
I would have had taken him to hospital.
727
00:35:17,830 --> 00:35:19,080
Not to mention him,
728
00:35:19,080 --> 00:35:20,510
I’ll hit the headline even if I take a dog.
729
00:35:20,790 --> 00:35:21,950
Don’t you have
730
00:35:21,950 --> 00:35:22,760
a broker or assistant?
731
00:35:22,760 --> 00:35:23,770
Ask them for help.
732
00:35:25,000 --> 00:35:26,040
I don’t want them to know.
733
00:35:35,960 --> 00:35:36,990
Why do I think
734
00:35:36,990 --> 00:35:37,790
you feel weird?
735
00:35:37,790 --> 00:35:39,080
Is this guy special to you?
736
00:35:39,980 --> 00:35:41,000
Are you having a paramour
737
00:35:41,000 --> 00:35:42,190
behind Xiao Liang?
738
00:35:42,190 --> 00:35:43,720
Hell no. He’s my ex-boyfriend.
739
00:35:52,200 --> 00:35:53,420
You know who I am.
740
00:35:53,610 --> 00:35:54,400
I don’t want anyone else
741
00:35:54,400 --> 00:35:55,460
to know it.
742
00:35:55,580 --> 00:35:56,090
Got it?
743
00:35:57,100 --> 00:35:58,650
What about him?
744
00:35:59,910 --> 00:36:01,300
Wait until he wakes up.
745
00:36:03,760 --> 00:36:04,890
This is so complicated.
746
00:36:05,370 --> 00:36:06,650
Deal with it yourself.
747
00:36:07,130 --> 00:36:08,960
I’m a mere doctor. I can’t help much.
748
00:36:36,620 --> 00:36:37,410
You’re awake?
749
00:36:37,920 --> 00:36:38,820
Are you feeling better?
750
00:36:47,280 --> 00:36:48,140
Would you like some water?
751
00:36:50,860 --> 00:36:52,010
Why am I here?
752
00:36:53,980 --> 00:36:54,680
You’re sick.
753
00:36:54,960 --> 00:36:56,730
You fell down here last night.
754
00:36:56,730 --> 00:36:58,040
So, I let you stay.
755
00:36:58,820 --> 00:36:59,450
Come on. Have some water.
756
00:37:00,200 --> 00:37:00,720
No, thanks.
757
00:37:03,730 --> 00:37:04,890
Don’t get off the bed.
758
00:37:04,890 --> 00:37:05,560
Your fever is just gone.
759
00:37:05,560 --> 00:37:07,210
Just stay for rest.
760
00:37:07,330 --> 00:37:08,350
Don’t bother me.
761
00:37:09,850 --> 00:37:11,100
You want me to leave, don’t you?
762
00:37:12,060 --> 00:37:13,100
I’m leaving right away.
763
00:37:13,450 --> 00:37:14,140
Han Bin.
764
00:37:16,810 --> 00:37:17,930
If my broker
765
00:37:17,930 --> 00:37:19,430
hadn’t asked you to leave me,
766
00:37:20,780 --> 00:37:22,050
would you do that?
767
00:37:27,960 --> 00:37:29,180
Do you know
768
00:37:29,180 --> 00:37:30,700
how Jason humiliated me?
769
00:37:31,930 --> 00:37:33,930
He said I was a stain.
770
00:37:34,380 --> 00:37:35,590
If I stay,
771
00:37:35,740 --> 00:37:37,390
I’ll always be your burden.
772
00:37:41,390 --> 00:37:42,080
Gao Wen,
773
00:37:43,640 --> 00:37:45,760
we broke up not because of no feelings
774
00:37:45,760 --> 00:37:47,150
or anyone else,
775
00:37:47,930 --> 00:37:49,460
but because of our distance.
776
00:37:50,410 --> 00:37:51,070
You…
777
00:37:51,600 --> 00:37:53,390
are born to be a superstar.
778
00:37:54,000 --> 00:37:56,900
But I’m a mere photographer.
779
00:37:56,900 --> 00:37:58,670
I can always look up at you.
780
00:38:00,880 --> 00:38:02,430
Then why did you come back?
781
00:38:04,400 --> 00:38:06,060
I just want to see you.
782
00:38:06,780 --> 00:38:07,570
Can’t I?
783
00:38:09,750 --> 00:38:12,380
Okay. I see.
784
00:38:13,200 --> 00:38:15,150
Seems like I can’t even see you.
785
00:38:17,100 --> 00:38:17,740
I’m leaving.
786
00:38:20,780 --> 00:38:21,700
Don’t go, will you?
787
00:38:22,490 --> 00:38:28,280
♪ How can I pledge ♪
788
00:38:29,600 --> 00:38:35,990
♪ To leave you ♪
789
00:38:37,340 --> 00:38:38,360
Can you stay?
790
00:38:51,260 --> 00:38:52,280
Get to the point.
791
00:38:52,280 --> 00:38:53,260
I have other business.
792
00:38:54,410 --> 00:38:55,440
I heard
793
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
you accompanied Xiao Ling to visit a client.
794
00:38:56,880 --> 00:38:57,770
How did it go?
795
00:38:59,850 --> 00:39:01,530
Do I need to report it to you?
796
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
I’ll go if you have nothing else to ask.
797
00:39:05,110 --> 00:39:05,970
Sorry.
798
00:39:07,150 --> 00:39:08,400
I apologize to you
799
00:39:08,400 --> 00:39:09,290
for what I didn’t tell you.
800
00:39:10,090 --> 00:39:11,830
But I don’t regret on that.
801
00:39:11,830 --> 00:39:13,130
I was protecting you.
802
00:39:14,030 --> 00:39:15,530
When you first worked,
803
00:39:15,530 --> 00:39:16,730
you were known as a pure girl.
804
00:39:17,080 --> 00:39:18,730
If others knew you had a boyfriend
805
00:39:19,080 --> 00:39:20,000
and you lived with him,
806
00:39:20,230 --> 00:39:21,580
what would they think of you?
807
00:39:28,060 --> 00:39:29,260
The past is the past.
808
00:39:29,600 --> 00:39:30,790
Does explanation help now?
809
00:39:31,500 --> 00:39:32,490
You didn’t tell me
810
00:39:32,490 --> 00:39:34,080
when I needed the explanation most.
811
00:39:34,510 --> 00:39:35,480
Now it’s too late.
812
00:39:35,820 --> 00:39:36,280
But…
813
00:39:36,280 --> 00:39:37,580
Does Han Bin really matter?
814
00:39:37,580 --> 00:39:38,960
Why can’t you understand?
815
00:39:38,960 --> 00:39:40,440
I’m angry not because of Han Bin,
816
00:39:40,440 --> 00:39:41,250
but because of you!
817
00:39:43,750 --> 00:39:44,310
If you had
818
00:39:44,310 --> 00:39:45,420
told me the truth,
819
00:39:45,420 --> 00:39:46,020
I wouldn’t have been
820
00:39:46,020 --> 00:39:47,320
guilty for him for so many years.
821
00:39:48,740 --> 00:39:49,320
All right.
822
00:39:49,840 --> 00:39:51,530
I apologize for that.
823
00:39:52,580 --> 00:39:53,880
You didn’t forget our deal,
824
00:39:53,880 --> 00:39:54,810
did you?
825
00:39:55,240 --> 00:39:56,650
Even if something happens,
826
00:39:56,650 --> 00:39:58,320
we’ll still work together.
827
00:39:59,200 --> 00:40:00,600
Does that still count?
828
00:40:03,930 --> 00:40:05,280
What does the violation help?
829
00:40:06,980 --> 00:40:07,480
Anyway,
830
00:40:07,480 --> 00:40:08,610
we have to continue the cooperation.
831
00:40:09,310 --> 00:40:10,040
Just pretend
832
00:40:10,040 --> 00:40:11,160
nothing happened.
833
00:40:14,110 --> 00:40:15,880
Are we still friends?
834
00:40:18,430 --> 00:40:19,580
Anything else?
835
00:40:19,580 --> 00:40:20,640
Get to the point. Okay?
836
00:40:21,080 --> 00:40:21,930
Yes, okey.
837
00:40:22,100 --> 00:40:23,120
The last question.
838
00:40:24,110 --> 00:40:25,530
Did Han Bin ever look for you?
839
00:40:25,530 --> 00:40:26,610
Certainly not.
840
00:40:27,790 --> 00:40:29,750
Thank goodness! Thank goodness!
841
00:40:30,330 --> 00:40:31,600
Baby, do you know how much
842
00:40:31,600 --> 00:40:32,540
I’ve been worried about you?
843
00:40:33,240 --> 00:40:35,040
Enough. Save your breath.
844
00:40:35,040 --> 00:40:36,410
I have other business. See you.
845
00:40:36,510 --> 00:40:37,560
Okay. Okay.
846
00:40:37,560 --> 00:40:38,830
Have a good rest.
847
00:40:48,430 --> 00:40:49,090
Mr. Xiao.
848
00:40:49,470 --> 00:40:51,190
Due to your pink news with Miss Gao,
849
00:40:51,190 --> 00:40:52,090
our sales performance
850
00:40:52,090 --> 00:40:53,560
has been rising.
851
00:40:56,720 --> 00:40:58,150
Send it to the chairman.
852
00:40:58,150 --> 00:40:59,380
Tell him I’ll report it later.
853
00:40:59,380 --> 00:40:59,720
Okay.
854
00:41:04,740 --> 00:41:06,030
Why did you leave earlier?
855
00:41:07,800 --> 00:41:10,000
Tell me. Why didn’t you ever
856
00:41:10,000 --> 00:41:10,860
do what I asked you to?
857
00:41:10,860 --> 00:41:11,840
What do you mean?
858
00:41:15,110 --> 00:41:18,280
Come to my office! Now!
859
00:41:42,320 --> 00:41:43,670
I asked you to wait for me.
860
00:41:43,670 --> 00:41:44,760
Why did you leave without telling me?
861
00:41:45,080 --> 00:41:46,480
You didn’t come back.
862
00:41:46,480 --> 00:41:47,420
So, I thought you had a date
863
00:41:47,420 --> 00:41:48,330
with Gao Wen.
864
00:41:48,940 --> 00:41:50,060
I rushed home as early as I could.
865
00:41:52,100 --> 00:41:54,010
I don’t like to be disobeyed.
866
00:41:54,010 --> 00:41:56,380
You should have done what you promised.
867
00:41:57,350 --> 00:41:58,700
You wanted me to wait?
868
00:42:04,030 --> 00:42:04,520
Mr. Xiao.
869
00:42:04,810 --> 00:42:06,190
As a thank-you
870
00:42:06,190 --> 00:42:07,660
may I take you to dinner?
871
00:42:08,490 --> 00:42:09,380
I’ve been busy.
872
00:42:12,150 --> 00:42:13,430
Only tonight is available.
873
00:42:13,430 --> 00:42:14,800
I’ll text you time and address.
874
00:42:14,800 --> 00:42:16,090
Now go back to work.
875
00:42:19,450 --> 00:42:20,380
I said, back to work!
876
00:42:58,780 --> 00:43:02,700
♪ Liars always lie ♪
877
00:43:05,740 --> 00:43:10,020
♪ Idiots always believe ♪
878
00:43:12,900 --> 00:43:17,260
♪ Why are there many people ♪
879
00:43:17,420 --> 00:43:24,540
♪ Turning themselves into lunatics ♪
880
00:43:27,100 --> 00:43:31,460
♪ Respect means nothing ♪
881
00:43:34,420 --> 00:43:38,700
♪ Close relationship matters nothing ♪
882
00:43:41,460 --> 00:43:46,100
♪ How can I pledge ♪
883
00:43:48,780 --> 00:43:53,340
♪ To leave you ♪
884
00:43:57,300 --> 00:43:59,300
♪ I’d love to ♪
885
00:43:59,860 --> 00:44:03,100
♪ Be crazy about greed ♪
886
00:44:03,900 --> 00:44:10,860
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
887
00:44:11,700 --> 00:44:13,580
♪ I will ♪
888
00:44:14,220 --> 00:44:18,820
♪ Leave you in depression ♪
889
00:44:19,580 --> 00:44:25,100
♪ As long as you give up completely ♪
890
00:44:25,580 --> 00:44:27,900
♪ I’d love to ♪
891
00:44:28,180 --> 00:44:31,540
♪ Be crazy about greed ♪
892
00:44:32,540 --> 00:44:39,860
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
893
00:44:40,620 --> 00:44:42,340
♪ I will ♪
894
00:44:42,700 --> 00:44:47,340
♪ Leave you in depression ♪
895
00:44:48,260 --> 00:44:53,660
♪ As long as you give up completely ♪
896
00:44:55,460 --> 00:44:57,340
♪ I will ♪
897
00:44:57,940 --> 00:45:02,980
♪ Give up completely ♪
52234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.