All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E07.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you We are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,580 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,860 = Episode 7 = 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,210 I’ll be there. 41 00:03:04,220 --> 00:03:05,880 Go back to the hotel. I have work to do. 42 00:03:10,960 --> 00:03:12,540 But Gao Wen is still in there. 43 00:03:12,770 --> 00:03:14,460 What is more important than her? 44 00:04:00,220 --> 00:04:01,850 You think I don’t know 45 00:04:03,050 --> 00:04:04,510 what you did 46 00:04:04,510 --> 00:04:05,810 with those women? 47 00:04:05,810 --> 00:04:06,920 I have already told you 48 00:04:06,970 --> 00:04:07,670 that I have nothing to do 49 00:04:07,690 --> 00:04:08,650 with those women. 50 00:04:09,040 --> 00:04:10,520 Don’t be so paranoid. 51 00:04:10,630 --> 00:04:11,570 You are diffident, 52 00:04:11,970 --> 00:04:12,550 aren’t you? 53 00:04:12,820 --> 00:04:13,720 You are afraid that your son 54 00:04:13,720 --> 00:04:14,970 knows you are a cheater. 55 00:04:14,970 --> 00:04:15,380 Aren’t you? 56 00:04:15,380 --> 00:04:16,730 What are you doing? 57 00:04:20,940 --> 00:04:23,000 All right, Xiao Zhendong! 58 00:04:23,910 --> 00:04:25,470 You’ll regret this! 59 00:04:27,750 --> 00:04:29,700 Mom! Mom! 60 00:04:29,730 --> 00:04:31,320 Don’t go! Mom! 61 00:04:31,320 --> 00:04:33,670 Xiao Liang! You can’t follow her! 62 00:04:33,870 --> 00:04:36,860 Mom! Mom! Mom! 63 00:04:37,160 --> 00:04:40,970 Don’t leave me! Mom! Mom! 64 00:04:41,260 --> 00:04:42,040 Xiao Liang. 65 00:05:07,210 --> 00:05:07,560 Hello. 66 00:05:07,980 --> 00:05:08,660 Hey. Donut! 67 00:05:08,860 --> 00:05:09,770 Guess where I am now. 68 00:05:10,050 --> 00:05:10,810 Let’s talk later. 69 00:05:10,810 --> 00:05:11,770 I’m busy here. 70 00:05:11,770 --> 00:05:12,650 I’ll call you later. 71 00:05:12,700 --> 00:05:13,520 All right. Bye-bye. 72 00:05:13,700 --> 00:05:15,240 Hello! Hello! 73 00:05:16,520 --> 00:05:17,240 What’s going on? 74 00:05:49,680 --> 00:05:51,530 Hello. How can I help you? 75 00:05:51,680 --> 00:05:52,620 Hello. 76 00:05:53,610 --> 00:05:55,930 I can’t speak Korean. I’m Chinese. 77 00:05:56,530 --> 00:05:57,320 Chinese? 78 00:05:57,990 --> 00:05:59,100 Yeah, I’m Chinese. 79 00:05:59,140 --> 00:06:00,250 You speak Chinese? 80 00:06:00,250 --> 00:06:00,830 Of course. 81 00:06:02,360 --> 00:06:04,560 I’ve ever lived in China for long. 82 00:06:06,170 --> 00:06:07,590 What do you need? 83 00:06:08,410 --> 00:06:09,820 I’m not here to eat. 84 00:06:10,400 --> 00:06:11,380 I just want to know 85 00:06:11,380 --> 00:06:13,080 if you have seen 86 00:06:13,240 --> 00:06:14,940 a tall and handsome young man just now. 87 00:06:14,940 --> 00:06:16,300 Did he come in here? 88 00:06:17,210 --> 00:06:19,260 What’s his name? 89 00:06:19,660 --> 00:06:20,440 Xiao Liang. 90 00:06:20,670 --> 00:06:21,420 Please check 91 00:06:21,420 --> 00:06:22,800 if you have a reservation under this name. 92 00:06:23,010 --> 00:06:24,600 He was just outside just now. 93 00:06:24,830 --> 00:06:26,250 But then he disappeared. 94 00:06:26,460 --> 00:06:27,700 I thought he came in here. 95 00:06:28,520 --> 00:06:30,220 Xiao Liang is in Korea? 96 00:06:31,060 --> 00:06:31,790 Where? 97 00:06:32,130 --> 00:06:33,020 Where is he? 98 00:06:33,400 --> 00:06:34,470 You know him? 99 00:06:35,720 --> 00:06:36,830 You are… 100 00:06:40,180 --> 00:06:43,130 I’m… I’m his mother. 101 00:06:52,770 --> 00:06:53,110 Hello. 102 00:06:54,760 --> 00:06:56,290 I’m looking for my friend, Mi Duo. 103 00:06:56,290 --> 00:06:56,590 Mi Duo? 104 00:06:56,590 --> 00:06:57,040 Yes. 105 00:07:07,930 --> 00:07:09,140 Sorry, she’s not in there. 106 00:07:09,810 --> 00:07:10,220 Thank you. 107 00:07:10,900 --> 00:07:11,570 You’re welcome. 108 00:07:11,770 --> 00:07:13,530 Damn that donut, where is she? 109 00:07:22,650 --> 00:07:23,460 She hung up on me! 110 00:07:28,510 --> 00:07:28,950 Gao Wen! 111 00:07:31,910 --> 00:07:32,400 What a coincidence! 112 00:07:32,650 --> 00:07:34,000 Yes! Why are you here? 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,060 What are you doing here? 114 00:07:35,810 --> 00:07:38,380 I’m waiting for a friend of mine. 115 00:07:38,770 --> 00:07:40,190 You are just waiting here? 116 00:07:41,180 --> 00:07:42,040 You helped me last time. 117 00:07:42,040 --> 00:07:42,850 I must thank you. 118 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 I’ll treat you to a meal. Let’s go. 119 00:07:43,890 --> 00:07:45,680 You don’t have to. My friend 120 00:07:45,680 --> 00:07:47,080 may come back any minute. 121 00:07:47,080 --> 00:07:47,670 Come on! Let’s go! 122 00:07:53,530 --> 00:07:54,210 Thank you. 123 00:07:55,040 --> 00:07:56,000 What thank you? 124 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 You must speak Korean in Korea. 125 00:07:58,220 --> 00:08:00,900 It’s thank you seubnida. 126 00:08:03,530 --> 00:08:04,670 I see now. 127 00:08:04,800 --> 00:08:06,080 You are not treating me to a meal. 128 00:08:06,080 --> 00:08:06,870 You are just forcing me 129 00:08:06,870 --> 00:08:07,780 to get some fresh air with you. 130 00:08:08,610 --> 00:08:10,020 Do you know how many Weibo followers I have? 131 00:08:10,870 --> 00:08:11,580 How many? 132 00:08:12,310 --> 00:08:13,370 Eight million. 133 00:08:14,080 --> 00:08:15,180 Eight million followers 134 00:08:15,180 --> 00:08:16,800 are lining up for a chance to have dinner with me. 135 00:08:17,130 --> 00:08:17,820 You should feel honored. 136 00:08:18,730 --> 00:08:20,180 Eight million? 137 00:08:20,480 --> 00:08:21,430 Those must be zombie fans 138 00:08:21,430 --> 00:08:22,260 your firm bought for you. 139 00:08:24,700 --> 00:08:25,160 Anyway, 140 00:08:25,760 --> 00:08:27,230 I’ve had this honor twice. 141 00:08:27,400 --> 00:08:28,280 Save the next time for others. 142 00:08:36,920 --> 00:08:38,490 You keep checking your phone. 143 00:08:38,820 --> 00:08:39,730 Do you have some urgent things to do? 144 00:08:40,550 --> 00:08:40,910 Am I 145 00:08:40,910 --> 00:08:42,110 bothering you? 146 00:08:43,380 --> 00:08:43,900 Of course not. 147 00:08:43,900 --> 00:08:45,540 I’m not in Korea for her anyway. 148 00:08:45,610 --> 00:08:46,880 Beside, I’m busy 149 00:08:46,880 --> 00:08:47,870 hanging out 150 00:08:47,870 --> 00:08:48,940 with a big star here. 151 00:08:49,980 --> 00:08:52,280 I don’t necessarily have to wait for her now. 152 00:08:52,960 --> 00:08:55,220 OK. Cheers. 153 00:08:55,430 --> 00:08:57,290 To celebrate… No, not celebrate. 154 00:08:57,290 --> 00:09:00,040 I’m very honored 155 00:09:00,280 --> 00:09:02,030 that you have time for me. 156 00:09:02,680 --> 00:09:03,520 Do I need to 157 00:09:03,520 --> 00:09:04,890 celebrate that 158 00:09:04,890 --> 00:09:07,100 I beat eight million zombies… 159 00:09:07,600 --> 00:09:08,450 Zombies? 160 00:09:08,740 --> 00:09:10,330 Zombie fans… 161 00:09:10,800 --> 00:09:12,420 I’ll start all over. 162 00:09:12,660 --> 00:09:13,400 I must say it right. 163 00:09:13,860 --> 00:09:16,090 I beat eight million zombie fans. 164 00:09:16,090 --> 00:09:17,050 And I’m sitting in front of you, 165 00:09:17,050 --> 00:09:18,290 having a meal with you. 166 00:09:18,320 --> 00:09:19,400 It’s my pleasure. Cheers. 167 00:09:19,680 --> 00:09:20,640 The pleasure is all mine. 168 00:09:26,140 --> 00:09:26,780 This is strong. 169 00:09:26,780 --> 00:09:27,930 I’m having a flush already. 170 00:09:27,930 --> 00:09:28,480 Do you see that? 171 00:09:29,500 --> 00:09:30,330 Have another one. 172 00:09:31,610 --> 00:09:31,920 This alcohol 173 00:09:31,920 --> 00:09:33,040 is stronger than those in China. 174 00:09:33,040 --> 00:09:33,570 Really? 175 00:09:33,890 --> 00:09:35,780 Yeah. I hear its aftereffect is stronger. 176 00:09:42,640 --> 00:09:46,420 I’m so happy today! 177 00:09:46,800 --> 00:09:47,400 All right. OK. 178 00:09:47,660 --> 00:09:48,880 OK. Time to sleep now. 179 00:09:49,420 --> 00:09:49,890 Goodbye. 180 00:09:58,000 --> 00:10:00,750 Stay! My teddy. 181 00:10:01,200 --> 00:10:01,850 - Gao… - Don’t move! 182 00:10:05,120 --> 00:10:05,680 Let’s kiss. 183 00:10:09,920 --> 00:10:11,080 Gao Wen. Gao Wen! 184 00:10:15,020 --> 00:10:16,420 You’re funny. 185 00:10:17,420 --> 00:10:18,600 Get off me right now. 186 00:10:19,440 --> 00:10:20,030 You hear me? 187 00:10:26,310 --> 00:10:27,320 What are you doing? 188 00:10:32,170 --> 00:10:33,920 What’s wrong with girls nowadays? 189 00:10:55,830 --> 00:10:58,030 Do you have to drink so much? 190 00:10:58,130 --> 00:10:59,560 You know it’s not easy for me 191 00:10:59,560 --> 00:11:00,920 to carry you back. 192 00:11:00,920 --> 00:11:02,220 You are so heavy! 193 00:11:07,970 --> 00:11:10,240 I smell like alcohol too. 194 00:11:13,770 --> 00:11:16,540 Yeah. This is not my first time 195 00:11:16,630 --> 00:11:18,130 taking him back his room. 196 00:11:19,080 --> 00:11:20,170 This 197 00:11:20,760 --> 00:11:22,330 must mean something. 198 00:11:31,330 --> 00:11:32,740 Bye-bye, Mr. Xiao. 199 00:11:33,090 --> 00:11:33,620 Night. 200 00:11:37,170 --> 00:11:37,540 I’m sorry. 201 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 You were in that room? 202 00:11:42,100 --> 00:11:43,360 You were in that room? 203 00:11:44,200 --> 00:11:45,420 That’s Xiao Liang’s room? 204 00:11:45,800 --> 00:11:47,360 That’s Gao Wen’s room? 205 00:11:47,360 --> 00:11:49,060 Why were you in his room? 206 00:11:49,130 --> 00:11:50,250 Why were you in her room? 207 00:11:50,330 --> 00:11:51,920 Where’s your room? Lead the way! 208 00:11:59,040 --> 00:12:00,530 Tell me! In the middle of night, 209 00:12:00,530 --> 00:12:01,820 what were you doing in Xiao Liang’s room? 210 00:12:02,090 --> 00:12:03,240 I also want to 211 00:12:03,240 --> 00:12:03,970 ask you 212 00:12:03,970 --> 00:12:05,360 the same question! 213 00:12:05,360 --> 00:12:06,680 We are not the same! I’m a man! 214 00:12:06,680 --> 00:12:07,400 It’s your first night in Korea 215 00:12:07,400 --> 00:12:08,890 and you are already in Xiao Liang’s room! 216 00:12:08,960 --> 00:12:10,220 Don’t you think that’s too fast 217 00:12:10,220 --> 00:12:11,340 and too dangerous? 218 00:12:11,370 --> 00:12:12,780 He’s drunk. I just took him back his room 219 00:12:12,780 --> 00:12:14,580 and got out right away. How is that dangerous? 220 00:12:14,620 --> 00:12:16,010 I have told you many times 221 00:12:16,040 --> 00:12:16,850 that a girl should not 222 00:12:16,850 --> 00:12:17,890 drink alone with a man. 223 00:12:17,960 --> 00:12:18,970 Men are animals 224 00:12:18,970 --> 00:12:19,530 when they are sober. 225 00:12:19,530 --> 00:12:21,010 Alcohol makes them even worse! 226 00:12:21,010 --> 00:12:22,090 If men are animals 227 00:12:22,090 --> 00:12:22,550 when they are sober, 228 00:12:22,550 --> 00:12:23,130 then what are you 229 00:12:23,130 --> 00:12:24,300 since you drink so much? 230 00:12:26,630 --> 00:12:27,090 I got it. 231 00:12:27,430 --> 00:12:28,330 Have you done 232 00:12:28,330 --> 00:12:29,640 something horrible to Gao Wen 233 00:12:29,640 --> 00:12:30,140 out of your animal instinct? 234 00:12:30,140 --> 00:12:31,060 I’m not an animal. 235 00:12:31,060 --> 00:12:31,920 We are innocent. 236 00:12:32,940 --> 00:12:33,530 Then tell me 237 00:12:33,530 --> 00:12:34,450 why you came to Korea? 238 00:12:34,500 --> 00:12:35,550 And why did you see Gao Wen first 239 00:12:35,550 --> 00:12:36,360 instead of me? 240 00:12:36,540 --> 00:12:37,730 I’m here for you! 241 00:12:37,730 --> 00:12:38,620 I flew a long way to Korea, 242 00:12:38,620 --> 00:12:39,580 you think that’s easy? 243 00:12:40,060 --> 00:12:41,110 I was just afraid 244 00:12:41,110 --> 00:12:41,830 you might fall in trouble. 245 00:12:41,830 --> 00:12:43,010 How should I explain to your parents then? 246 00:12:43,320 --> 00:12:43,930 Who knows 247 00:12:43,930 --> 00:12:45,390 I couldn’t find you here? 248 00:12:45,390 --> 00:12:46,720 I ran into that Gao Wen 249 00:12:46,860 --> 00:12:47,570 and she dragged me 250 00:12:47,570 --> 00:12:48,190 to drink with her. 251 00:12:48,380 --> 00:12:49,330 Not only drinking, 252 00:12:49,430 --> 00:12:50,600 she wanted me to sleep with her. 253 00:12:50,600 --> 00:12:51,850 Sleep with her? 254 00:12:51,850 --> 00:12:53,800 Literally sleep. 255 00:12:54,340 --> 00:12:55,180 Together sleep. 256 00:12:55,410 --> 00:12:56,300 Nothing more. 257 00:12:58,290 --> 00:12:59,210 I find that you girls 258 00:12:59,210 --> 00:13:00,540 are worse than men when you’re drunk. 259 00:13:00,880 --> 00:13:01,810 When you were drunk last time, 260 00:13:01,880 --> 00:13:02,920 did you do that to Xiao Liang? 261 00:13:03,110 --> 00:13:04,080 Listen, I warn you… 262 00:13:04,080 --> 00:13:05,380 I warn you! 263 00:13:05,380 --> 00:13:06,290 If you dare have any 264 00:13:06,290 --> 00:13:07,790 immoderate ambitions towards Gao Wen, 265 00:13:07,790 --> 00:13:08,440 I’ll beat you up. 266 00:13:08,440 --> 00:13:09,320 Enough. Stop it. 267 00:13:10,690 --> 00:13:12,040 I already have someone I like. 268 00:13:14,210 --> 00:13:15,110 I won’t possibly 269 00:13:15,170 --> 00:13:16,530 touch another girl. 270 00:13:18,940 --> 00:13:20,100 Really? You have someone you like? 271 00:13:20,100 --> 00:13:21,260 Why have you never told me? 272 00:13:21,410 --> 00:13:21,980 You don’t know her. 273 00:13:22,210 --> 00:13:23,780 Don’t worry. There’s nothing 274 00:13:23,780 --> 00:13:24,570 between Gao Wen and me. 275 00:13:24,930 --> 00:13:26,260 She was just depressed. 276 00:13:27,820 --> 00:13:29,280 She wanted to talk. 277 00:13:29,280 --> 00:13:30,920 She wanted to pour out her woes. 278 00:13:30,980 --> 00:13:31,460 Nothing more. 279 00:13:33,140 --> 00:13:34,460 No, I must go see Gao Wen. 280 00:13:34,580 --> 00:13:35,660 I must tell her 281 00:13:35,660 --> 00:13:36,100 our relationship. 282 00:13:36,100 --> 00:13:36,930 I can’t hide all that 283 00:13:36,930 --> 00:13:37,810 from her. 284 00:13:37,810 --> 00:13:39,460 Sit down first. Sit down. 285 00:13:39,870 --> 00:13:40,970 You can’t go. 286 00:13:41,200 --> 00:13:42,460 Why not? 287 00:13:42,460 --> 00:13:43,570 Why can’t I tell her 288 00:13:43,570 --> 00:13:44,060 and Xiao Liang? 289 00:13:44,060 --> 00:13:45,240 I’m sick of keeping that as a secret. 290 00:13:45,370 --> 00:13:46,870 Let me explain. 291 00:13:47,600 --> 00:13:48,640 If Gao Wen knew 292 00:13:48,640 --> 00:13:49,450 we live together, 293 00:13:49,820 --> 00:13:50,570 what would she think? 294 00:13:51,890 --> 00:13:53,220 Would she believe 295 00:13:53,290 --> 00:13:54,260 we are innocent? 296 00:13:54,260 --> 00:13:54,910 Would she believe 297 00:13:55,090 --> 00:13:56,000 we had a good reason? 298 00:13:56,420 --> 00:13:57,130 Judging by her character, 299 00:13:57,300 --> 00:13:57,930 she would 300 00:13:58,420 --> 00:13:59,550 make a fuss and tell everyone. 301 00:13:59,550 --> 00:13:59,950 Right? 302 00:14:00,020 --> 00:14:00,950 If she does that, 303 00:14:00,950 --> 00:14:01,870 the paparazzi outside the hotel 304 00:14:01,870 --> 00:14:02,520 will all know it. 305 00:14:02,700 --> 00:14:03,330 And then, 306 00:14:03,330 --> 00:14:04,200 there will be breaking news: 307 00:14:04,610 --> 00:14:06,780 Actress Gao Wen and President Xiao Liang 308 00:14:07,010 --> 00:14:08,300 slept in separate rooms 309 00:14:08,530 --> 00:14:10,350 while they were on a honeymoon in Korea. 310 00:14:10,410 --> 00:14:11,600 Well at the same time, 311 00:14:11,600 --> 00:14:12,960 there’s a woman in his room 312 00:14:13,220 --> 00:14:13,970 and a man in hers. 313 00:14:14,420 --> 00:14:15,530 And this man and this woman 314 00:14:15,530 --> 00:14:16,580 are living together. 315 00:14:16,770 --> 00:14:17,770 This woman 316 00:14:17,940 --> 00:14:19,200 is an employee in TESIRO. 317 00:14:19,200 --> 00:14:20,060 And this man 318 00:14:20,060 --> 00:14:21,580 was the rumored boyfriend 319 00:14:21,580 --> 00:14:22,650 who was caught in camera. 320 00:14:23,000 --> 00:14:24,860 It’s confusing already, right? 321 00:14:24,860 --> 00:14:26,480 Even I’m a little confused. 322 00:14:26,650 --> 00:14:27,880 And the most important is that 323 00:14:28,160 --> 00:14:29,480 it will be a disaster 324 00:14:29,640 --> 00:14:30,890 to TESIRO. 325 00:14:31,340 --> 00:14:32,680 TESIRO will face a crisis of confidence 326 00:14:32,680 --> 00:14:34,420 and a slump in stock. 327 00:14:34,660 --> 00:14:35,380 All those burdens 328 00:14:35,380 --> 00:14:36,680 will be on Xiao Liang’s shoulders. 329 00:14:36,980 --> 00:14:39,690 But the person who caused it 330 00:14:39,690 --> 00:14:41,960 is you. 331 00:14:43,280 --> 00:14:44,040 Why? 332 00:14:44,040 --> 00:14:45,600 What does it have to do with me? 333 00:14:45,910 --> 00:14:47,310 How is that so complicated? 334 00:14:47,310 --> 00:14:48,770 It’s just a car accident and a plastic surgery. 335 00:14:48,770 --> 00:14:50,510 And I moved into your apartment. Simple as that. 336 00:14:51,760 --> 00:14:52,620 Yes. This world 337 00:14:52,700 --> 00:14:53,710 is very simple. 338 00:14:53,860 --> 00:14:55,090 But people’s attention 339 00:14:55,140 --> 00:14:56,700 and the pressure 340 00:14:56,860 --> 00:14:58,130 from public 341 00:14:58,340 --> 00:14:59,420 always make it complicated. 342 00:14:59,700 --> 00:15:00,670 So in my opinion. 343 00:15:00,750 --> 00:15:02,730 We should not uncover it so soon. 344 00:15:02,730 --> 00:15:03,480 Move over a bit. 345 00:15:03,760 --> 00:15:04,480 I’m Donut! 346 00:15:04,480 --> 00:15:05,250 Stop squeezing me! 347 00:15:05,530 --> 00:15:06,520 But you’re not fat now. 348 00:15:08,340 --> 00:15:09,000 Wait a minute. 349 00:15:09,690 --> 00:15:10,650 What are you doing in Korea? 350 00:15:10,650 --> 00:15:11,720 You didn’t call me. 351 00:15:11,720 --> 00:15:12,770 I didn’t even know! 352 00:15:15,850 --> 00:15:17,180 I couldn’t find you. 353 00:15:17,480 --> 00:15:18,140 But at least, 354 00:15:18,140 --> 00:15:19,500 it’s not difficult to find Gao Wen. 355 00:15:20,140 --> 00:15:21,080 Talking about phone, 356 00:15:21,080 --> 00:15:22,010 I’m going to ask you! 357 00:15:22,330 --> 00:15:23,170 Why? 358 00:15:23,350 --> 00:15:24,520 I called you dozens of times 359 00:15:24,520 --> 00:15:25,490 but you never picked up once. 360 00:15:25,490 --> 00:15:26,450 You refused all of them! 361 00:15:26,760 --> 00:15:28,130 I waited for you for a whole afternoon! 362 00:15:28,650 --> 00:15:30,130 Yes. I was in the BBQ restaurant. 363 00:15:32,770 --> 00:15:33,520 Speaking of BBQ restaurant, 364 00:15:33,900 --> 00:15:34,900 I remember something. 365 00:15:34,960 --> 00:15:35,800 I can’t stay with you tomorrow. 366 00:15:36,660 --> 00:15:38,810 Lei Yiming, since you’re already here. 367 00:15:38,810 --> 00:15:40,050 please enjoy 368 00:15:40,050 --> 00:15:40,920 your time in Korea 369 00:15:40,920 --> 00:15:41,620 tomorrow. 370 00:15:41,850 --> 00:15:42,980 I won’t be with you though. 371 00:15:42,980 --> 00:15:44,300 Have a good time. 372 00:15:44,300 --> 00:15:44,830 OK? 373 00:15:44,880 --> 00:15:46,170 No, you can’t do that to me. 374 00:15:46,540 --> 00:15:47,890 I’ll be here waiting for you. 375 00:15:47,940 --> 00:15:49,080 When you finish your job tomorrow, 376 00:15:49,080 --> 00:15:49,890 just come to me, 377 00:15:49,890 --> 00:15:50,880 and I’ll take you out. 378 00:15:51,280 --> 00:15:52,080 No matter what you say, 379 00:15:52,740 --> 00:15:54,300 I won’t let go this time. 380 00:15:54,530 --> 00:15:54,910 What? 381 00:15:55,500 --> 00:15:56,450 What are you doing? 382 00:15:56,450 --> 00:15:57,620 Aren’t you a little shameless? 383 00:15:57,760 --> 00:15:59,250 Let go! Let go. Let go. 384 00:16:03,620 --> 00:16:04,770 You said you had something to tell me. 385 00:16:05,370 --> 00:16:05,770 Tell me now. 386 00:16:05,970 --> 00:16:06,770 I’m hungry. 387 00:16:07,100 --> 00:16:08,370 Let’s grab something to eat. 388 00:16:08,770 --> 00:16:10,240 I know a very nice restaurant. 389 00:16:16,460 --> 00:16:17,980 Here. This is it. 390 00:16:19,070 --> 00:16:19,630 This one? 391 00:16:20,560 --> 00:16:21,530 Yes, that’s right. 392 00:16:22,640 --> 00:16:23,650 How did you find it? 393 00:16:24,250 --> 00:16:24,930 I found it 394 00:16:24,930 --> 00:16:26,720 in the travel guides online. 395 00:16:28,040 --> 00:16:29,220 You’re terrible with directions. 396 00:16:29,220 --> 00:16:30,060 You don’t speak Korean. 397 00:16:30,060 --> 00:16:31,430 How did you find the position? 398 00:16:34,120 --> 00:16:34,840 I… 399 00:16:35,630 --> 00:16:37,010 Stop pretending in front of me. 400 00:16:38,180 --> 00:16:40,410 Yesterday, you 401 00:16:40,410 --> 00:16:41,400 left your wallet, 402 00:16:41,670 --> 00:16:43,370 so I came to give it back to you. 403 00:16:43,520 --> 00:16:44,180 But then, 404 00:16:44,180 --> 00:16:45,920 I saw you standing here for some time. 405 00:16:46,340 --> 00:16:47,920 I was curious, so… 406 00:16:50,130 --> 00:16:51,020 I’m sorry. 407 00:16:51,640 --> 00:16:52,900 What do you know? 408 00:16:54,340 --> 00:16:55,830 I saw your mother. 409 00:16:59,380 --> 00:17:00,060 Get off the car. 410 00:17:00,980 --> 00:17:02,540 But she really misses you. 411 00:17:02,730 --> 00:17:04,170 I told her you were here, 412 00:17:04,170 --> 00:17:04,810 and she cried. 413 00:17:05,110 --> 00:17:05,880 She asked me 414 00:17:05,880 --> 00:17:07,080 to help bring you here. 415 00:17:07,210 --> 00:17:07,980 Who do you think you are 416 00:17:07,980 --> 00:17:09,160 to interfere my personal affairs? 417 00:17:09,160 --> 00:17:10,740 But I feel sorry for her. 418 00:17:10,830 --> 00:17:12,070 She’s always been missing you. 419 00:17:12,840 --> 00:17:13,810 And Mr. Xiao, 420 00:17:14,020 --> 00:17:15,560 you must miss her too. 421 00:17:15,650 --> 00:17:16,930 Your secretly coming here 422 00:17:16,930 --> 00:17:18,130 means you care for her, 423 00:17:18,130 --> 00:17:19,410 and you miss her. 424 00:17:19,410 --> 00:17:20,340 No matter what happened 425 00:17:20,340 --> 00:17:21,360 between you two, 426 00:17:21,710 --> 00:17:23,320 you should face it with courage. 427 00:17:23,440 --> 00:17:24,100 Whatever it is, 428 00:17:24,100 --> 00:17:25,540 you should talk about it. 429 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 Stay out of my personal affairs! 430 00:17:28,240 --> 00:17:29,020 Be aware of 431 00:17:29,020 --> 00:17:29,980 your own position! 432 00:17:30,190 --> 00:17:31,040 I refused your resignation 433 00:17:31,040 --> 00:17:31,760 and took you here to Korea 434 00:17:31,760 --> 00:17:33,160 just because you’re valuable. 435 00:17:33,420 --> 00:17:33,950 You are just 436 00:17:33,950 --> 00:17:35,010 a tool I hired. 437 00:17:35,010 --> 00:17:35,800 Understand? 438 00:17:47,640 --> 00:17:48,170 Get off. 439 00:18:12,180 --> 00:18:15,760 Seoul Tower, Dongdaemun, Myeongdong… 440 00:18:16,700 --> 00:18:18,500 Where should I go? 441 00:18:20,380 --> 00:18:21,640 Maybe I’ll visit them all. 442 00:18:22,800 --> 00:18:23,440 Good idea! 443 00:18:24,425 --> 00:18:25,375 And... 444 00:18:29,090 --> 00:18:30,140 Hello. Donut. 445 00:18:30,140 --> 00:18:31,170 I’m making a travel plan for us. 446 00:18:33,260 --> 00:18:33,570 What? 447 00:18:46,180 --> 00:18:48,780 ♪ What’s close to heart ♪ 448 00:18:48,980 --> 00:18:52,700 ♪ Isn’t just love ♪ 449 00:18:53,420 --> 00:18:55,700 ♪ So many secrets ♪ 450 00:18:57,620 --> 00:18:58,480 I don’t want to stay here anymore. 451 00:18:58,480 --> 00:18:59,730 Will you take me home? 452 00:19:00,620 --> 00:19:03,100 ♪ What pains the heart ♪ 453 00:19:03,300 --> 00:19:05,740 ♪ Is not sadness ♪ 454 00:19:07,300 --> 00:19:12,980 ♪ Sweetness feels unreal and absurd ♪ 455 00:19:13,860 --> 00:19:17,180 ♪ All I want is to love you All I’m longing for is to stay with you ♪ 456 00:19:17,420 --> 00:19:20,620 ♪ Don’t tell me why you have to leave ♪ 457 00:19:20,780 --> 00:19:24,500 ♪ All I want is to love you All I’m longing for is to stay with you ♪ 458 00:19:26,140 --> 00:19:27,540 ♪ I’m sure ♪ 459 00:19:29,500 --> 00:19:32,900 ♪ What breaks your heart ♪ 460 00:19:33,140 --> 00:19:36,500 ♪ Except love? ♪ 461 00:19:37,260 --> 00:19:42,940 ♪ Who can tell if it’s worth it ♪ 462 00:19:43,700 --> 00:19:47,020 ♪ What breaks your heart ♪ 463 00:19:47,300 --> 00:19:50,500 ♪ Except love ♪ 464 00:19:51,100 --> 00:19:55,380 ♪ At last only you’re loath to part ♪ 465 00:19:56,060 --> 00:20:00,340 ♪ Regardless of the pain ♪ 466 00:20:26,700 --> 00:20:29,490 That girl told me 467 00:20:31,220 --> 00:20:33,420 you were here yesterday. 468 00:20:36,560 --> 00:20:37,340 Not only yesterday, 469 00:20:38,570 --> 00:20:40,330 I came last year, the year before that, 470 00:20:41,250 --> 00:20:42,640 every year since I knew 471 00:20:42,640 --> 00:20:43,180 you were here. 472 00:20:43,180 --> 00:20:47,780 I’m sorry. I didn’t know 473 00:20:48,980 --> 00:20:51,100 you’d come to see me. 474 00:20:53,220 --> 00:20:54,400 That doesn’t matter. 475 00:20:55,180 --> 00:20:56,420 Ever since you left me behind, 476 00:20:56,470 --> 00:20:57,860 we have become strangers. 477 00:20:58,680 --> 00:20:59,860 No. No. 478 00:21:01,700 --> 00:21:05,020 Ever since I left China 479 00:21:05,630 --> 00:21:08,840 I’ve been missing you every day. 480 00:21:08,930 --> 00:21:10,760 I don’t know 481 00:21:10,830 --> 00:21:13,940 how you will forgive me. 482 00:21:14,610 --> 00:21:15,560 That’s enough. 483 00:21:22,810 --> 00:21:24,090 In the last twenty years, 484 00:21:24,090 --> 00:21:25,260 do you know how I grew up? 485 00:21:26,960 --> 00:21:28,020 Dad has a success career. 486 00:21:29,140 --> 00:21:30,730 But he never understands me. 487 00:21:32,720 --> 00:21:35,510 He’s always been tough on me. 488 00:21:36,340 --> 00:21:37,660 Another woman moved in the house 489 00:21:38,340 --> 00:21:39,660 which belonged to the three of us. 490 00:21:40,520 --> 00:21:42,290 And I had to call her son brother. 491 00:21:42,290 --> 00:21:43,020 I’m sorry. 492 00:21:45,280 --> 00:21:47,090 I had to watch her fake smile, 493 00:21:48,000 --> 00:21:50,090 and bear whatever behind it. 494 00:21:54,400 --> 00:21:56,660 I’m sorry. I’m sorry. 495 00:21:58,360 --> 00:21:59,120 I’m sorry. 496 00:22:01,900 --> 00:22:02,980 I feel sorry too. 497 00:22:04,560 --> 00:22:07,940 Because there’s something 498 00:22:08,160 --> 00:22:09,330 that can never be got back. 499 00:22:11,560 --> 00:22:12,830 The moment you left me behind, 500 00:22:13,980 --> 00:22:15,620 you have already lost me. 501 00:22:16,600 --> 00:22:17,620 Xiao Liang! 502 00:22:21,920 --> 00:22:24,510 Even if you don’t want me to be your mother, 503 00:22:26,830 --> 00:22:34,420 can you call me mom for one last time? 504 00:22:56,680 --> 00:22:57,130 Mom. 505 00:23:01,220 --> 00:23:02,420 Xiao Liang! 506 00:23:30,600 --> 00:23:31,030 Are you cold? 507 00:23:41,760 --> 00:23:42,630 Stop looking now. 508 00:23:42,840 --> 00:23:44,060 We are leaving anyway. 509 00:23:54,040 --> 00:23:54,490 Hello. 510 00:23:59,090 --> 00:24:00,600 What? What did Xiao Liang say? 511 00:24:02,730 --> 00:24:04,000 He said he wants to see me! 512 00:24:05,020 --> 00:24:07,150 Lei Yiming! You are really my lucky star! 513 00:24:08,930 --> 00:24:10,140 Be careful! 514 00:24:31,700 --> 00:24:33,930 So beautiful! 515 00:24:35,940 --> 00:24:36,650 Do you like here? 516 00:24:37,120 --> 00:24:38,320 Seoul is a beautiful city. 517 00:24:38,530 --> 00:24:39,860 Thank you for taking me here, Mr. Xiao. 518 00:24:40,410 --> 00:24:41,860 Thank you. 519 00:24:43,430 --> 00:24:44,180 I need to thank you too. 520 00:24:46,320 --> 00:24:48,170 When my mom left me 521 00:24:48,170 --> 00:24:49,100 for Korea, 522 00:24:49,100 --> 00:24:50,350 I thought the world had changed. 523 00:24:51,520 --> 00:24:56,180 But who knows? 524 00:24:57,640 --> 00:24:58,820 If it weren’t for you, 525 00:24:58,820 --> 00:25:00,170 I would have never 526 00:25:00,170 --> 00:25:01,150 wanted to see her again. 527 00:25:02,420 --> 00:25:04,980 Although there are still barriers between us, 528 00:25:04,980 --> 00:25:07,720 at least we are not strangers anymore. 529 00:25:07,720 --> 00:25:09,900 Thank you for giving me the courage to face my past. 530 00:25:11,050 --> 00:25:13,130 I’m not as good as you think. 531 00:25:13,820 --> 00:25:14,930 I have my own past 532 00:25:14,930 --> 00:25:16,410 which I fear to face. 533 00:25:18,810 --> 00:25:22,340 Mr. Xiao, actually I… 534 00:25:22,970 --> 00:25:23,920 Let’s go for a walk. 535 00:25:26,430 --> 00:25:27,980 You’ve never been to Korea, right? 536 00:25:28,160 --> 00:25:29,270 Do you want to take a walk? 537 00:25:29,810 --> 00:25:31,140 Yes, of course! 538 00:25:32,250 --> 00:25:33,140 Just follow me. 539 00:25:41,100 --> 00:25:43,030 It’s so beautiful! 540 00:25:51,380 --> 00:25:54,500 ♪ It makes no sense you don’t love me ♪ 541 00:25:54,940 --> 00:25:58,220 ♪ It makes no sense you don’t miss me ♪ 542 00:25:58,580 --> 00:26:01,820 ♪ Just love me a little for one day ♪ 543 00:26:02,180 --> 00:26:06,700 ♪ I’m happy when you think of me ♪ 544 00:26:09,590 --> 00:26:10,380 So cute! 545 00:26:10,800 --> 00:26:11,710 Look at this. 546 00:26:11,820 --> 00:26:13,580 ♪ What what simple words ♪ 547 00:26:13,780 --> 00:26:15,300 ♪ Why why ♪ 548 00:26:15,500 --> 00:26:18,740 ♪ Why can’t you tell me earlier ♪ 549 00:26:18,900 --> 00:26:20,180 ♪ Tell me you love me ♪ 550 00:26:20,420 --> 00:26:20,950 Look at this. 551 00:26:20,950 --> 00:26:22,740 Does he look familiar to you? 552 00:26:24,500 --> 00:26:27,860 ♪ Love love what a torturing drama ♪ 553 00:26:28,140 --> 00:26:31,220 ♪ And And You sound so aggrieved ♪ 554 00:26:31,500 --> 00:26:34,900 ♪ From now on leave no trace ♪ 555 00:26:37,100 --> 00:26:38,360 = There are snowmen! = ♪ Though I only care for you ♪ 556 00:26:39,260 --> 00:26:40,260 ♪ Aha ♪ 557 00:26:40,600 --> 00:26:41,490 Take photos for me! 558 00:26:41,500 --> 00:26:42,260 ♪ Why don’t you come to me ♪ 559 00:26:42,860 --> 00:26:43,780 ♪ Aha ♪ 560 00:26:44,060 --> 00:26:45,740 ♪ Anxiety helps nothing ♪ 561 00:26:45,760 --> 00:26:47,010 Let me help you. Let me help you. 562 00:26:47,100 --> 00:26:51,820 ♪ Who is tricked and says he’s okay ♪ 563 00:26:52,340 --> 00:26:55,540 ♪ It makes no sense you don’t love me ♪ 564 00:26:55,900 --> 00:26:59,100 ♪ It makes no sense you don’t miss me ♪ Where are we going? 565 00:26:59,500 --> 00:27:02,580 ♪ Just love me a little for one day ♪ 566 00:27:03,020 --> 00:27:07,220 ♪ I’m happy when you think of me ♪ 567 00:27:07,540 --> 00:27:09,820 ♪ Just say you love me ♪ 568 00:27:10,220 --> 00:27:13,460 ♪ It makes no sense to torture our love ♪ 569 00:27:13,780 --> 00:27:16,940 ♪ We are both stubborn and tough ♪ 570 00:27:17,340 --> 00:27:22,660 ♪ Of course we belong together ♪ 571 00:27:25,500 --> 00:27:28,660 ♪ What what simple words ♪ 572 00:27:28,980 --> 00:27:30,500 ♪ Why why ♪ 573 00:27:30,740 --> 00:27:33,980 ♪ Why can’t you tell me earlier ♪ 574 00:27:34,260 --> 00:27:35,900 ♪ Tell me you love me ♪ 575 00:27:36,220 --> 00:27:39,500 ♪ Or will you wait until the world collapses ♪ 576 00:27:39,820 --> 00:27:42,900 ♪ Love love what a torturing drama ♪ 577 00:27:43,300 --> 00:27:46,340 ♪ And And You sound so aggrieved ♪ 578 00:27:46,620 --> 00:27:50,100 ♪ From now on leave no trace ♪ 579 00:27:50,340 --> 00:27:53,940 ♪ Though I only care for you ♪ 580 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 ♪ Aha ♪ 581 00:27:55,740 --> 00:27:57,660 ♪ Why don’t you come to me ♪ 582 00:27:58,060 --> 00:27:59,260 ♪ Aha ♪ 583 00:27:59,420 --> 00:28:01,860 ♪ Anxiety helps nothing ♪ 584 00:28:02,300 --> 00:28:07,340 ♪ Who is tricked and says he’s okay ♪ 585 00:28:08,340 --> 00:28:09,680 I don’t care how important the thing he’s up to is. 586 00:28:09,700 --> 00:28:11,410 He cannot keep me waiting for nearly an hour! 587 00:28:12,180 --> 00:28:13,010 Tell Xiao Liang 588 00:28:13,010 --> 00:28:13,980 to cancel all remaining items, 589 00:28:14,040 --> 00:28:15,240 and give me my flight ticket now! 590 00:28:15,690 --> 00:28:16,880 I mean, now! 591 00:28:26,160 --> 00:28:27,240 You got 58 minutes. 592 00:28:32,550 --> 00:28:33,360 It’s you! 593 00:28:33,360 --> 00:28:33,720 Yes. 594 00:28:33,720 --> 00:28:34,650 What a coincidence! 595 00:28:35,180 --> 00:28:37,060 I see you whenever I’m hungry. 596 00:28:37,800 --> 00:28:39,280 Wait. Again? 597 00:28:39,830 --> 00:28:40,050 Let’s go. 598 00:28:46,480 --> 00:28:46,980 This one. 599 00:28:47,520 --> 00:28:48,760 Pink is my lucky color. 600 00:28:51,120 --> 00:28:52,290 We have run into each other 601 00:28:52,290 --> 00:28:53,570 for three times. 602 00:28:53,700 --> 00:28:55,360 I say we should drink to that. 603 00:28:56,640 --> 00:28:57,570 Those three times 604 00:28:57,710 --> 00:28:59,240 are all accidents. 605 00:28:59,380 --> 00:29:00,790 I surely should drink to that. 606 00:29:01,360 --> 00:29:01,570 Come on. 607 00:29:02,910 --> 00:29:03,320 Cheers. 608 00:29:07,520 --> 00:29:08,550 Earlier, your boyfriend… 609 00:29:08,550 --> 00:29:09,360 Forget about him. 610 00:29:10,090 --> 00:29:11,360 It’s him who breached his promise. 611 00:29:11,720 --> 00:29:12,140 What about you? 612 00:29:12,420 --> 00:29:12,930 Did you find 613 00:29:12,930 --> 00:29:14,160 that girlfriend of yours? 614 00:29:14,690 --> 00:29:15,800 Forget about her too. 615 00:29:15,890 --> 00:29:17,670 Let’s talk about happy stuff. 616 00:29:18,770 --> 00:29:19,190 OK. 617 00:29:20,480 --> 00:29:21,920 You never told me about yourself. 618 00:29:22,110 --> 00:29:22,840 What do you do? 619 00:29:23,500 --> 00:29:24,620 I’m a doctor. 620 00:29:26,690 --> 00:29:28,170 You? A doctor? 621 00:29:28,900 --> 00:29:29,600 What’s wrong with me? 622 00:29:29,760 --> 00:29:30,940 Don’t underestimate me. 623 00:29:30,940 --> 00:29:32,560 I’m the department hunk in the hospital. 624 00:29:33,430 --> 00:29:34,130 Department hunk? 625 00:29:34,130 --> 00:29:35,620 Plastic surgery department? 626 00:29:35,860 --> 00:29:36,330 Gynaecology and obstetrics department. 627 00:29:39,050 --> 00:29:39,570 What? 628 00:29:40,030 --> 00:29:41,350 You have a problem? 629 00:29:41,990 --> 00:29:43,420 The burden of repopulating the earth 630 00:29:43,420 --> 00:29:44,390 is on our shoulders. 631 00:29:44,390 --> 00:29:46,210 I’m an authentic lady’s man. 632 00:29:47,200 --> 00:29:47,630 All right. All right. 633 00:29:47,980 --> 00:29:48,840 You’re a lady’s man. 634 00:29:48,840 --> 00:29:49,750 I’m a lady’s enemy. 635 00:29:49,930 --> 00:29:51,720 Come on, let’s have a toast 636 00:29:51,720 --> 00:29:52,650 to our intimate relationships with ladies. 637 00:29:57,620 --> 00:29:58,250 Easy now. 638 00:29:58,700 --> 00:29:59,880 I don’t want to carry you another time. 639 00:30:02,450 --> 00:30:04,250 What’s wrong with you? 640 00:30:04,670 --> 00:30:05,730 Men are always trying hard 641 00:30:05,730 --> 00:30:06,760 to approach me. 642 00:30:06,760 --> 00:30:07,490 But you, 643 00:30:07,490 --> 00:30:08,740 you carried me back to my hotel when I was drunk, 644 00:30:08,740 --> 00:30:10,010 but you kept your distance. 645 00:30:10,480 --> 00:30:11,830 Do you have a problem physically 646 00:30:11,830 --> 00:30:12,860 or mentally? 647 00:30:12,900 --> 00:30:13,880 What do you mean? 648 00:30:13,880 --> 00:30:15,340 You are complaining that I didn’t touch you? 649 00:30:15,340 --> 00:30:17,460 You are good at misinterpreting. 650 00:30:18,950 --> 00:30:19,860 No matter what, 651 00:30:20,080 --> 00:30:20,960 we are friends 652 00:30:21,020 --> 00:30:22,360 who have met twice. 653 00:30:22,360 --> 00:30:23,390 If I did something to you, 654 00:30:23,620 --> 00:30:24,730 that would be a real problem. 655 00:30:26,820 --> 00:30:27,070 OK. 656 00:30:28,180 --> 00:30:29,250 That’s all right. 657 00:30:29,290 --> 00:30:30,610 Let’s drink 658 00:30:30,730 --> 00:30:31,600 to your decent manners then. 659 00:30:33,210 --> 00:30:33,800 This is a good one. 660 00:30:53,140 --> 00:30:56,340 ♪ Your smile is brighter than the sun ♪ 661 00:30:57,220 --> 00:31:00,500 ♪ I see a glance of romance in your eyes ♪ 662 00:31:01,220 --> 00:31:04,460 ♪ Although you blow hot and cold ♪ 663 00:31:05,180 --> 00:31:08,060 ♪ I still feel warm inside ♪ 664 00:31:08,620 --> 00:31:10,500 ♪ Bling bling loving ♪ 665 00:31:10,660 --> 00:31:12,180 ♪ You are approaching ♪ 666 00:31:12,460 --> 00:31:15,900 ♪ I hold my breath for you ♪ 667 00:31:16,180 --> 00:31:19,220 ♪ I don’t want to miss ♪ 668 00:31:19,660 --> 00:31:22,060 ♪ Every scene you are in ♪ 669 00:31:24,700 --> 00:31:26,540 ♪ Bling bling loving ♪ 670 00:31:26,700 --> 00:31:28,380 ♪ So sweet and thoughtful ♪ 671 00:31:28,620 --> 00:31:31,900 ♪ I still cannot believe ♪ 672 00:31:32,140 --> 00:31:37,220 ♪ That you have also seen love in me ♪ 673 00:31:41,600 --> 00:31:42,220 Thank you. 674 00:31:42,220 --> 00:31:43,470 I had a great day. 675 00:31:48,580 --> 00:31:49,020 Mi Duo. 676 00:31:54,700 --> 00:31:56,240 Why did you buy this? 677 00:31:57,180 --> 00:31:58,350 You said he looks like me. 678 00:32:19,470 --> 00:32:21,340 I’m back! 679 00:32:26,620 --> 00:32:27,570 What’s the thing 680 00:32:27,570 --> 00:32:28,530 between you and that Xiao Liang? 681 00:32:29,570 --> 00:32:31,060 Didn’t he break your heart? 682 00:32:31,190 --> 00:32:32,500 Now he repaired it or what? 683 00:32:35,030 --> 00:32:36,840 That was just a misunderstanding. 684 00:32:37,580 --> 00:32:39,560 He was with me all day today. 685 00:32:39,820 --> 00:32:41,560 He even bought me this. 686 00:32:43,290 --> 00:32:44,370 Does this remind you of him? 687 00:32:45,550 --> 00:32:46,450 What are you doing? 688 00:32:46,450 --> 00:32:47,170 It does remind me of him. 689 00:32:48,410 --> 00:32:49,420 So annoying. 690 00:32:51,490 --> 00:32:52,350 Don’t you dare! 691 00:32:54,620 --> 00:32:56,400 I did something special today 692 00:32:56,540 --> 00:32:57,890 for Xiao Liang. 693 00:32:57,950 --> 00:32:59,500 But I won’t tell you that. 694 00:32:59,500 --> 00:33:01,380 I won’t tell you. 695 00:33:01,900 --> 00:33:02,770 Whatever. 696 00:33:02,770 --> 00:33:03,720 I don’t care. 697 00:33:04,340 --> 00:33:05,340 Xiao Liang also introduced me 698 00:33:05,340 --> 00:33:06,920 to his friends. 699 00:33:08,290 --> 00:33:09,880 Lei Yiming, my consultant. 700 00:33:10,740 --> 00:33:12,240 Xiao Liang is suddenly 701 00:33:12,240 --> 00:33:14,120 so nice to me. 702 00:33:14,520 --> 00:33:17,190 Besides thanking me, 703 00:33:17,580 --> 00:33:19,790 do you think there’s 704 00:33:20,050 --> 00:33:21,290 something more? 705 00:33:24,000 --> 00:33:26,770 Is it possible that… 706 00:33:32,970 --> 00:33:34,120 Are you sure you’re alright? 707 00:33:35,620 --> 00:33:36,420 OK, I’ll listen. 708 00:33:36,420 --> 00:33:37,270 Continue, tell me. 709 00:33:37,270 --> 00:33:37,990 Come on. 710 00:33:38,720 --> 00:33:39,210 Lei Yiming. 711 00:33:39,210 --> 00:33:41,210 I feel very guilty. 712 00:33:43,890 --> 00:33:45,180 I know clearly that Xiao Liang 713 00:33:45,180 --> 00:33:46,860 is Gao Wen’s boyfriend, 714 00:33:46,860 --> 00:33:48,360 but I still can’t stop 715 00:33:48,360 --> 00:33:49,690 having feelings for him. 716 00:33:50,180 --> 00:33:52,110 Is this fair to Gao Wen? 717 00:33:52,490 --> 00:33:53,620 When you fell in love with Xiao Liang, 718 00:33:53,620 --> 00:33:54,490 there’s no Gao Wen yet. 719 00:33:54,490 --> 00:33:55,540 Beside, 720 00:33:55,680 --> 00:33:56,970 you cannot control feelings. 721 00:33:57,270 --> 00:33:58,160 Now that things have come 722 00:33:58,160 --> 00:33:58,840 to this. 723 00:33:58,880 --> 00:34:00,280 There’s no turning back. 724 00:34:00,510 --> 00:34:01,590 There will always be a way. 725 00:34:02,400 --> 00:34:04,280 But Gao Wen is nice to me. 726 00:34:04,280 --> 00:34:05,730 And I like her too. 727 00:34:07,660 --> 00:34:08,690 I still feel 728 00:34:08,690 --> 00:34:10,000 I shouldn’t do this to her. 729 00:34:13,170 --> 00:34:14,210 I miss 730 00:34:14,210 --> 00:34:16,170 being that honest donut. 731 00:34:16,450 --> 00:34:18,880 This is the first time 732 00:34:18,880 --> 00:34:20,610 you’re missing the old you. 733 00:34:24,010 --> 00:34:25,540 But I know that one day, 734 00:34:26,090 --> 00:34:27,180 I’ll be able to look my past 735 00:34:27,180 --> 00:34:28,170 in the face. 736 00:34:30,330 --> 00:34:31,620 But when that day comes, 737 00:34:32,410 --> 00:34:35,700 I’ll tell the world the fact that 738 00:34:35,810 --> 00:34:37,580 you’re a womanizer! 739 00:34:37,840 --> 00:34:39,200 Damn donut! What did you say? 740 00:34:40,820 --> 00:34:43,010 What are you doing, Lei Yiming? 741 00:34:43,010 --> 00:34:43,760 Say that again! 742 00:34:44,020 --> 00:34:44,890 You think I can’t beat you anymore 743 00:34:44,890 --> 00:34:46,240 because I’m thin now? 744 00:34:47,910 --> 00:34:48,890 Xiao Liang, wait a minute. 745 00:34:48,890 --> 00:34:50,080 I’ll take care of him first. 746 00:34:50,870 --> 00:34:51,910 Your prince is watching you! 747 00:34:51,910 --> 00:34:52,880 You can’t be rude! 748 00:34:52,880 --> 00:34:54,140 You can’t! Wait! 749 00:34:54,140 --> 00:34:55,700 What did you throw at me just now? 750 00:34:55,730 --> 00:34:57,190 Keep struggling, Lei Yiming. 751 00:35:04,690 --> 00:35:05,040 Mi Duo. 752 00:35:34,850 --> 00:35:35,600 About what happened yesterday, 753 00:35:35,600 --> 00:35:37,010 don’t you think you owe me an explanation? 754 00:35:39,110 --> 00:35:40,260 What do you want to hear. 755 00:35:40,530 --> 00:35:41,990 You were also busy with something, weren’t you? 756 00:35:42,820 --> 00:35:43,520 You told him? 757 00:35:45,750 --> 00:35:46,370 Traitor! 758 00:35:47,660 --> 00:35:48,620 Even you are in Korea, 759 00:35:48,860 --> 00:35:49,930 hanging out with a man 760 00:35:49,930 --> 00:35:51,490 is still a risky thing to do. 761 00:35:51,490 --> 00:35:52,400 So what if people find out? 762 00:35:52,400 --> 00:35:53,530 We are not really… 763 00:35:57,090 --> 00:35:57,780 Don’t do that again. 764 00:35:58,770 --> 00:35:59,700 You too. 765 00:36:09,000 --> 00:36:11,260 Gao Wen! Gao Wen! I love you! 766 00:36:12,820 --> 00:36:14,280 You know what to say. 767 00:36:14,330 --> 00:36:15,230 Gao Wen. 768 00:36:15,230 --> 00:36:16,440 How did your honeymoon go? 769 00:36:16,440 --> 00:36:17,980 Are you going to be engaged? 770 00:36:19,720 --> 00:36:20,840 Such a frank question. 771 00:36:21,550 --> 00:36:23,150 We are not planning for that. 772 00:36:23,150 --> 00:36:23,970 And this trip 773 00:36:23,970 --> 00:36:25,520 to Korea 774 00:36:25,520 --> 00:36:26,560 was mainly for business. 775 00:36:26,560 --> 00:36:28,890 So we didn’t talk about our future much. 776 00:36:28,890 --> 00:36:30,770 But we’ll consider that. 777 00:36:33,290 --> 00:36:35,280 Have you been here for long? 778 00:36:35,280 --> 00:36:36,730 You must have been waiting for a long time. 779 00:36:38,090 --> 00:36:39,200 Please 780 00:36:39,200 --> 00:36:40,020 pay more attention 781 00:36:40,020 --> 00:36:41,750 to my films. 782 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 And also, 783 00:36:43,070 --> 00:36:44,880 please continue supporting Mr. Xiao 784 00:36:44,880 --> 00:36:46,030 and TESIRO. 785 00:36:46,030 --> 00:36:47,290 Thank you. 786 00:36:51,520 --> 00:36:52,510 If the scene hurts you, 787 00:36:53,560 --> 00:36:54,250 don’t look. 788 00:36:55,500 --> 00:36:56,200 If the words hurt you, 789 00:36:56,200 --> 00:36:56,970 don’t listen. 790 00:36:58,060 --> 00:37:00,130 Pretend nothing happened. 791 00:37:00,340 --> 00:37:02,090 And it will all pass, OK? 792 00:37:04,010 --> 00:37:06,020 Is this the new strategy you came up with? 793 00:37:06,420 --> 00:37:07,800 To teach me to be an ostrich? 794 00:37:09,000 --> 00:37:10,180 May be I should have 795 00:37:10,720 --> 00:37:12,270 taught you this at the very beginning. 796 00:37:15,880 --> 00:37:16,790 Alright. I’m fine. 797 00:37:16,790 --> 00:37:18,660 I’m not as weak as you think I am. 798 00:37:19,860 --> 00:37:20,380 That’s good. 799 00:37:20,730 --> 00:37:22,110 Come on. Let’s go home. 800 00:37:23,370 --> 00:37:23,850 Let’s go. 801 00:37:26,260 --> 00:37:26,750 What’s wrong? 802 00:37:27,570 --> 00:37:29,550 Nothing. Let’s go. 803 00:37:29,850 --> 00:37:30,520 Bye-bye. 804 00:37:30,630 --> 00:37:30,920 Bye-bye. 805 00:37:30,920 --> 00:37:32,170 Bye-bye. Bye-bye. 806 00:37:49,310 --> 00:37:50,840 The new product plan for the next season 807 00:37:52,170 --> 00:37:53,460 is adopted and no one has reported it to me? 808 00:37:53,460 --> 00:37:54,170 Why is that? 809 00:38:01,060 --> 00:38:01,800 It was urgent 810 00:38:02,200 --> 00:38:03,060 and you were abroad, 811 00:38:03,520 --> 00:38:04,690 so I signed it. 812 00:38:05,977 --> 00:38:08,167 An important document should take affect after being signed by the president. 813 00:38:08,370 --> 00:38:09,080 Are you the president? 814 00:38:17,570 --> 00:38:18,660 You’re kidding, Mr. Xiao. 815 00:38:19,430 --> 00:38:20,480 As the vice president, 816 00:38:21,140 --> 00:38:22,180 it’s only right for me to share your burden. 817 00:38:23,760 --> 00:38:24,510 Thank you. 818 00:38:27,730 --> 00:38:29,420 But this plan is unqualified! 819 00:38:30,120 --> 00:38:30,810 Cancel it. 820 00:38:31,650 --> 00:38:33,350 Mr. Xiao, please reconsider. 821 00:38:34,020 --> 00:38:35,370 The board directors have approved it. 822 00:38:35,660 --> 00:38:37,410 And I have started to design the new products. 823 00:38:37,490 --> 00:38:38,670 There’s no turning back now. 824 00:38:39,960 --> 00:38:40,970 That’s my decision to make. 825 00:38:41,350 --> 00:38:42,970 It should at least be approved by the Chairman or me. 826 00:38:43,630 --> 00:38:44,670 You’re right, Mr. Xiao. 827 00:38:45,170 --> 00:38:45,920 It’s Chairman 828 00:38:45,920 --> 00:38:46,970 who approved this project. 829 00:38:48,710 --> 00:38:50,070 Maybe you were too busy in Korea 830 00:38:50,140 --> 00:38:50,940 and no one had told you. 831 00:38:51,600 --> 00:38:52,940 But Chairman wants me 832 00:38:52,940 --> 00:38:53,820 to take charge of the whole project. 833 00:38:57,630 --> 00:39:00,410 Mr. Xiao, this has taken effect. 834 00:39:08,550 --> 00:39:09,120 Mi Duo. 835 00:39:09,300 --> 00:39:10,660 You are back. 836 00:39:12,070 --> 00:39:13,530 Did you enjoy 837 00:39:13,530 --> 00:39:14,820 this trip? 838 00:39:15,810 --> 00:39:16,250 Mi Duo. 839 00:39:16,760 --> 00:39:17,720 How was the trip? 840 00:39:18,370 --> 00:39:19,160 It’s pretty nice. 841 00:39:20,840 --> 00:39:21,760 Right, Siyuan. 842 00:39:22,130 --> 00:39:23,760 I brought you a little gift. 843 00:39:24,030 --> 00:39:25,760 It’s not much, 844 00:39:26,200 --> 00:39:27,610 but it shows my heart. 845 00:39:28,230 --> 00:39:28,710 Thank you. 846 00:39:29,460 --> 00:39:30,820 Mr. Xiao took you out of all. 847 00:39:31,340 --> 00:39:32,710 Are you somewhat related? 848 00:39:33,330 --> 00:39:33,810 No. 849 00:39:34,260 --> 00:39:34,850 It’s just 850 00:39:34,850 --> 00:39:36,310 superior-subordinate relationship. 851 00:39:37,330 --> 00:39:38,610 The relationship in workplace 852 00:39:38,610 --> 00:39:39,490 can be complicated. 853 00:39:39,820 --> 00:39:41,020 Employees like us 854 00:39:41,130 --> 00:39:42,400 may want to stay out of it. 855 00:39:43,530 --> 00:39:43,950 I know. 856 00:39:44,880 --> 00:39:46,600 Mr. Lin pays much attention on you recently. 857 00:39:46,930 --> 00:39:47,630 Be careful. 858 00:39:50,340 --> 00:39:50,810 Mi Duo. 859 00:39:51,020 --> 00:39:51,890 Come to my office. 860 00:40:06,010 --> 00:40:07,110 What about the task I gave you? 861 00:40:08,090 --> 00:40:09,110 What task? 862 00:40:10,450 --> 00:40:11,700 That was a business trip. 863 00:40:13,170 --> 00:40:14,440 Are you playing dumb? 864 00:40:16,940 --> 00:40:18,450 You mean the thing 865 00:40:18,450 --> 00:40:19,890 about Mr. Xiao’s scheduling? 866 00:40:20,680 --> 00:40:22,570 Sorry, I forgot to report to you. 867 00:40:23,060 --> 00:40:23,480 Forgot? 868 00:40:25,330 --> 00:40:25,910 That’s all right. 869 00:40:26,810 --> 00:40:27,800 You can report now. 870 00:40:30,400 --> 00:40:31,800 Why do you want to know that? 871 00:40:32,820 --> 00:40:33,720 That’s my business. 872 00:40:34,140 --> 00:40:34,500 Tell me. 873 00:40:36,210 --> 00:40:37,820 I can’t tell you that. 874 00:40:38,360 --> 00:40:40,050 You’re violating a superior’s order. 875 00:40:40,240 --> 00:40:41,860 But Mr. Xiao is also my superior. 876 00:40:47,080 --> 00:40:48,100 I’ve always been curious 877 00:40:48,100 --> 00:40:49,760 about your past. 878 00:40:51,080 --> 00:40:52,020 What secret do you have 879 00:40:52,020 --> 00:40:53,400 between you and Mr. Xiao? 880 00:40:53,790 --> 00:40:55,090 What’s the relationship between you two? 881 00:40:56,330 --> 00:40:57,870 You don’t even want to tell me 882 00:40:57,870 --> 00:40:58,820 things about him. 883 00:40:59,610 --> 00:40:59,980 Of course, 884 00:41:00,840 --> 00:41:02,440 your totally unknown past 885 00:41:02,440 --> 00:41:03,650 has warned me 886 00:41:08,180 --> 00:41:09,370 that being loyal is good, 887 00:41:10,300 --> 00:41:11,820 but you need to choose a right one to be loyal to. 888 00:41:12,800 --> 00:41:13,500 Otherwise, 889 00:41:14,260 --> 00:41:15,950 loyalty can be very dangerous. 890 00:41:20,670 --> 00:41:22,200 I’m going back to work, Mr. Lin. 891 00:41:43,820 --> 00:41:44,290 Mr. Xiao. 892 00:41:44,600 --> 00:41:45,240 These are the files 893 00:41:45,240 --> 00:41:46,590 for the next season’s design drawings. 894 00:41:48,480 --> 00:41:49,530 Didn’t Mr. Lin tell you 895 00:41:49,530 --> 00:41:50,420 that he’s the person in charge 896 00:41:50,420 --> 00:41:51,100 of this project? 897 00:41:51,100 --> 00:41:52,220 Stop sending me those stuff. 898 00:41:52,690 --> 00:41:53,760 I heard that. 899 00:41:54,260 --> 00:41:55,760 But you are the president of TESIRO. 900 00:41:55,940 --> 00:41:57,760 And this project belongs to you. 901 00:42:00,370 --> 00:42:01,880 Are you encouraging me? 902 00:42:02,940 --> 00:42:04,180 I’ll always be on your side. 903 00:42:05,620 --> 00:42:07,150 Do these comforting words 904 00:42:07,150 --> 00:42:08,100 mean anything? 905 00:42:08,260 --> 00:42:09,370 Please stop saying 906 00:42:09,370 --> 00:42:10,570 such meaningless things. 907 00:42:11,190 --> 00:42:11,890 It’s not. 908 00:42:12,740 --> 00:42:13,460 Leave now. 909 00:42:14,860 --> 00:42:16,070 Don’t bother me with these petty things 910 00:42:16,070 --> 00:42:16,570 again. 911 00:42:19,140 --> 00:42:20,330 As long as you don’t feel annoyed 912 00:42:20,330 --> 00:42:21,540 or troubled by me, 913 00:42:21,970 --> 00:42:23,450 I’ll always be by your side. 914 00:42:24,020 --> 00:42:25,640 Even when I’m not, 915 00:42:25,970 --> 00:42:27,640 my heart is always with you. 916 00:43:01,720 --> 00:43:05,640 ♪ Liars always lie ♪ 917 00:43:08,680 --> 00:43:12,960 ♪ Idiots always believe ♪ 918 00:43:15,840 --> 00:43:20,200 ♪ Why are there many people ♪ 919 00:43:20,360 --> 00:43:27,480 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 920 00:43:30,040 --> 00:43:34,400 ♪ Respect means nothing ♪ 921 00:43:37,360 --> 00:43:41,640 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 922 00:43:44,400 --> 00:43:49,040 ♪ How can I pledge ♪ 923 00:43:51,720 --> 00:43:56,280 ♪ To leave you ♪ 924 00:44:00,240 --> 00:44:02,240 ♪ I’d love to ♪ 925 00:44:02,800 --> 00:44:06,040 ♪ Be crazy about greed ♪ 926 00:44:06,840 --> 00:44:13,800 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 927 00:44:14,640 --> 00:44:16,520 ♪ I will ♪ 928 00:44:17,160 --> 00:44:21,760 ♪ Leave you in depression ♪ 929 00:44:22,520 --> 00:44:28,040 ♪ As long as you give up completely ♪ 930 00:44:28,520 --> 00:44:30,840 ♪ I’d love to ♪ 931 00:44:31,120 --> 00:44:34,480 ♪ Be crazy about greed ♪ 932 00:44:35,480 --> 00:44:42,800 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 933 00:44:43,560 --> 00:44:45,280 ♪ I will ♪ 934 00:44:45,640 --> 00:44:50,280 ♪ Leave you in depression ♪ 935 00:44:51,200 --> 00:44:56,600 ♪ As long as you give up completely ♪ 936 00:44:58,400 --> 00:45:00,280 ♪ I will ♪ 937 00:45:00,880 --> 00:45:05,920 ♪ Give up completely ♪ 55929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.