All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E01.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you We are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:23,540 --> 00:02:29,980 = Diamond Lover = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,700 = Episode 1 = 40 00:03:02,700 --> 00:03:04,060 Mi Meili, get up. 41 00:03:04,480 --> 00:03:05,650 Mi Meili, get up. 42 00:03:05,920 --> 00:03:07,500 If my life 43 00:03:07,500 --> 00:03:08,480 is a fairy tale, 44 00:03:08,770 --> 00:03:10,540 that must be Ugly Duckling. 45 00:03:11,010 --> 00:03:11,970 The difference is 46 00:03:12,180 --> 00:03:13,170 Ugly Duckling became a swan 47 00:03:13,170 --> 00:03:14,760 when it grew up. 48 00:03:15,140 --> 00:03:16,290 But I changed 49 00:03:16,530 --> 00:03:17,620 from an ugly duckling 50 00:03:17,730 --> 00:03:20,520 to a fat duck. 51 00:03:27,080 --> 00:03:27,730 Thinner. 52 00:03:29,740 --> 00:03:31,410 I have never 53 00:03:31,410 --> 00:03:32,660 indulged myself. 54 00:03:54,060 --> 00:03:59,180 =Xiao Liang, President of TESIRO Jewelry= 55 00:04:01,060 --> 00:04:03,020 So handsome. 56 00:04:10,260 --> 00:04:11,680 Mi Meili, 57 00:04:11,920 --> 00:04:13,500 he is not your Mr. Right, 58 00:04:13,860 --> 00:04:15,530 but your creditor. 59 00:04:15,940 --> 00:04:17,260 If the ad proposal of TESIRO 60 00:04:17,260 --> 00:04:19,260 can’t be passed today, 61 00:04:19,260 --> 00:04:21,900 my bonus will be deducted. 62 00:04:22,580 --> 00:04:24,380 Ambitious like you, 63 00:04:24,380 --> 00:04:27,440 I beg you to pass my proposal. 64 00:04:28,890 --> 00:04:29,780 Well, Mr. Xiao, 65 00:04:30,050 --> 00:04:31,130 the proposal meeting of L Company 66 00:04:31,130 --> 00:04:31,970 will be held tomorrow. 67 00:04:32,420 --> 00:04:33,530 Tell L Company, 68 00:04:33,660 --> 00:04:34,690 change it into 10 o’clock today. 69 00:04:49,000 --> 00:04:50,220 Director! 70 00:04:52,660 --> 00:04:53,180 Hello! 71 00:04:53,250 --> 00:04:55,760 Mi Meili, what’s the time? Why not come to company? 72 00:04:55,920 --> 00:04:57,000 Where is the proposal of TESIRO? 73 00:04:57,170 --> 00:04:58,410 Come to company quickly! Hurry. 74 00:04:58,740 --> 00:05:00,330 Sorry, sorry, I will come soon, Director. 75 00:05:00,440 --> 00:05:01,840 Yes, yes, Just a minute. 76 00:05:05,180 --> 00:05:05,920 Mi Meili, 77 00:05:07,320 --> 00:05:08,890 can you earn money in sleep? 78 00:05:09,130 --> 00:05:09,970 Do you know we 79 00:05:09,970 --> 00:05:10,930 are waiting for your proposal? 80 00:05:11,970 --> 00:05:13,090 Sorry, sorry, Director Tina. 81 00:05:13,490 --> 00:05:14,960 Please have a look. 82 00:05:15,240 --> 00:05:16,580 Very sorry. 83 00:05:18,140 --> 00:05:19,210 What is the theme? 84 00:05:20,010 --> 00:05:21,420 I compare the diamond to a lady. 85 00:05:21,420 --> 00:05:23,010 Actually each lady is like a rough diamond 86 00:05:23,010 --> 00:05:23,760 that can become brilliant and dazzling 87 00:05:23,760 --> 00:05:25,010 after polishing. 88 00:05:25,130 --> 00:05:26,680 Just like a butterfly emerging from a cocoon. 89 00:05:26,680 --> 00:05:28,890 The creative idea is suffering and transformation. 90 00:05:29,220 --> 00:05:30,480 Look at this! This... 91 00:05:30,480 --> 00:05:31,100 I know. 92 00:05:33,570 --> 00:05:34,640 Director Tina. 93 00:05:34,780 --> 00:05:36,010 You promised me... 94 00:05:36,010 --> 00:05:36,660 Stop! 95 00:05:37,170 --> 00:05:38,540 I’ll sign your name when it’s approved. 96 00:05:39,160 --> 00:05:39,700 Will I attend 97 00:05:39,700 --> 00:05:40,970 the meeting tomorrow? 98 00:05:41,540 --> 00:05:44,210 You? No. 99 00:05:44,330 --> 00:05:46,600 I have worked on the proposal for a long time, 100 00:05:46,970 --> 00:05:47,820 but I have never 101 00:05:47,820 --> 00:05:49,180 attended a meeting with you. 102 00:05:49,660 --> 00:05:50,880 In particular, 103 00:05:51,130 --> 00:05:52,400 I have spent several nights on 104 00:05:52,400 --> 00:05:53,370 it. 105 00:05:53,850 --> 00:05:55,690 I promise not to say a word, 106 00:05:55,850 --> 00:05:57,170 just sitting quietly. 107 00:05:58,420 --> 00:05:59,250 Go to do your work. 108 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Sorry. 109 00:06:05,850 --> 00:06:06,690 Director, the time of meeting 110 00:06:06,770 --> 00:06:08,040 with TESIRO has changed. 111 00:06:08,040 --> 00:06:09,240 Mr. Xiao is coming. 112 00:06:09,440 --> 00:06:10,850 Hurry to prepare. 113 00:06:12,730 --> 00:06:13,540 Why do you still stand still? 114 00:06:13,690 --> 00:06:14,570 Hurry to prepare coffee. 115 00:06:14,840 --> 00:06:15,290 OK. 116 00:06:16,080 --> 00:06:18,330 Stop. That way. 117 00:06:19,580 --> 00:06:20,370 Yes. 118 00:06:26,980 --> 00:06:28,480 Mr. Xiao, nice to meet you. 119 00:07:05,240 --> 00:07:06,690 Move the water outside. 120 00:07:07,450 --> 00:07:07,860 Go out. 121 00:07:22,360 --> 00:07:24,000 Mr. Xiao, thanking you for coming! 122 00:07:24,440 --> 00:07:25,840 Let’s go straight to the point. 123 00:07:26,520 --> 00:07:27,860 The theme is 124 00:07:27,860 --> 00:07:28,900 suffering and transformation. 125 00:07:29,060 --> 00:07:30,330 Women and diamonds 126 00:07:30,330 --> 00:07:31,690 are perfectly integrated. 127 00:07:32,240 --> 00:07:34,340 Women have been through hardness. 128 00:07:34,680 --> 00:07:36,570 And diamonds can’t become brilliant 129 00:07:36,640 --> 00:07:38,040 until they are polished 130 00:07:38,040 --> 00:07:39,400 and burnished for many times. 131 00:07:39,930 --> 00:07:41,960 Women must continuously improve themselves 132 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 to show their luster. 133 00:07:44,200 --> 00:07:45,010 TESIRO 134 00:07:45,010 --> 00:07:46,620 can give you an ideal answer, 135 00:07:47,130 --> 00:07:48,410 All women like 136 00:07:48,410 --> 00:07:50,410 dazzling things 137 00:07:50,460 --> 00:07:52,280 such as stars, flowers, 138 00:07:52,610 --> 00:07:54,120 and rings. 139 00:07:54,290 --> 00:07:55,200 Wait, enough. 140 00:07:56,160 --> 00:07:57,450 We will not approve your proposal. 141 00:08:01,060 --> 00:08:02,560 There is no need to continue your presentation. 142 00:08:02,560 --> 00:08:03,580 The proposal fails to 143 00:08:03,580 --> 00:08:04,650 reach our requirement. 144 00:08:05,180 --> 00:08:07,120 Oh? I... 145 00:08:07,650 --> 00:08:08,490 Director Tina, 146 00:08:10,050 --> 00:08:11,700 it is stereotyped to 147 00:08:11,780 --> 00:08:13,130 compare diamond to a lady. 148 00:08:13,180 --> 00:08:14,020 It is cliche. 149 00:08:14,440 --> 00:08:16,090 And your presentation is hollow. 150 00:08:16,620 --> 00:08:17,780 Frankly, such proposals with similar themes 151 00:08:17,860 --> 00:08:19,020 can be provided by other ad companies. 152 00:08:19,360 --> 00:08:20,370 So tell me 153 00:08:20,370 --> 00:08:21,490 your uniqueness. 154 00:08:22,540 --> 00:08:23,200 Suffering and transformation? 155 00:08:23,200 --> 00:08:24,090 What is your inspiration? 156 00:08:24,170 --> 00:08:25,100 Have you made surveys? 157 00:08:26,280 --> 00:08:27,280 How will you impress consumers? 158 00:08:27,600 --> 00:08:29,080 Is this the capability of 159 00:08:29,200 --> 00:08:30,180 L Company? 160 00:08:31,420 --> 00:08:32,490 Mr. Xiao, please... 161 00:08:33,940 --> 00:08:35,130 The proposal lack of sufficient basis 162 00:08:36,410 --> 00:08:37,170 can’t be approved. 163 00:08:38,280 --> 00:08:38,860 Mr. Xiao. 164 00:08:40,340 --> 00:08:40,960 Mr. Xiao. 165 00:08:42,020 --> 00:08:42,740 Mr. Xiao. 166 00:08:42,860 --> 00:08:43,450 Wait a moment. 167 00:08:51,370 --> 00:08:54,370 I wonder whether you have 168 00:08:54,370 --> 00:08:56,660 diamond processing plants. 169 00:08:59,050 --> 00:09:00,210 As you know, 170 00:09:00,290 --> 00:09:01,880 most diamond and jewelry traders 171 00:09:02,040 --> 00:09:03,200 don’t have their own 172 00:09:03,200 --> 00:09:04,570 rough diamond processing plants. 173 00:09:04,770 --> 00:09:06,380 However, TESIRO has 174 00:09:06,380 --> 00:09:08,380 the largest processing plant in China. 175 00:09:08,800 --> 00:09:11,340 Thus, you can witness the process 176 00:09:11,560 --> 00:09:12,500 how a rough diamond becomes brilliant 177 00:09:12,500 --> 00:09:14,120 after polishing. 178 00:09:14,220 --> 00:09:15,090 This 179 00:09:15,090 --> 00:09:16,520 will impress consumers. 180 00:09:16,820 --> 00:09:17,780 Nonsense. 181 00:09:18,420 --> 00:09:19,730 Mr. Xiao, sorry for that. She... 182 00:09:19,970 --> 00:09:21,360 It doesn’t matter. Go on. 183 00:09:21,610 --> 00:09:24,330 We compare the diamond to a lady 184 00:09:24,500 --> 00:09:26,660 to integrate the birth of diamonds 185 00:09:26,860 --> 00:09:28,800 with the growth of women. 186 00:09:28,980 --> 00:09:30,010 All consumers will 187 00:09:30,200 --> 00:09:31,850 feel your sincerity. 188 00:09:32,660 --> 00:09:34,650 People always 189 00:09:34,810 --> 00:09:36,810 connect diamonds with 190 00:09:36,810 --> 00:09:37,770 fair ladies. 191 00:09:38,460 --> 00:09:39,660 However, many 192 00:09:39,800 --> 00:09:41,840 unattractive girls 193 00:09:42,160 --> 00:09:43,680 in the world 194 00:09:44,000 --> 00:09:45,580 also dream of 195 00:09:45,580 --> 00:09:46,980 improving themselves. 196 00:09:47,440 --> 00:09:49,060 They also hope 197 00:09:49,160 --> 00:09:50,000 to own one 198 00:09:50,000 --> 00:09:51,620 diamond. 199 00:09:53,240 --> 00:09:54,460 Are you a member of the Planning Department. 200 00:09:54,460 --> 00:09:55,420 Do you take part in the project? 201 00:09:55,940 --> 00:09:56,840 You misunderstand her. She doesn’t. 202 00:09:57,180 --> 00:09:58,530 She came to attend the proposal presentation. 203 00:09:59,260 --> 00:10:00,300 How dare you speak out 204 00:10:00,300 --> 00:10:01,490 my proposal in advance? 205 00:10:02,250 --> 00:10:03,020 Hurry to make preparation! 206 00:10:03,370 --> 00:10:05,940 Me? For what? 207 00:10:15,960 --> 00:10:16,890 The theme of TESIRO in the next quarter 208 00:10:16,890 --> 00:10:17,930 is transformation. 209 00:10:18,240 --> 00:10:19,540 The process of a cocoon into a butterfly 210 00:10:19,540 --> 00:10:21,540 symbolizes the making of a stainless diamond. 211 00:10:21,980 --> 00:10:23,370 This vivid presentation 212 00:10:23,370 --> 00:10:24,610 will show 213 00:10:24,610 --> 00:10:25,760 our proposal. 214 00:10:26,400 --> 00:10:27,570 Come on! Please break the cocoon. 215 00:10:41,320 --> 00:10:42,160 The chrysalis inside 216 00:10:42,160 --> 00:10:43,900 is like this fat 217 00:10:44,040 --> 00:10:45,050 and unconfident girl 218 00:10:45,300 --> 00:10:46,300 with a big face. 219 00:10:46,300 --> 00:10:47,380 She must experience a difficult process 220 00:10:47,380 --> 00:10:49,380 to transform herself. 221 00:10:50,440 --> 00:10:51,760 In the ad design, 222 00:10:52,050 --> 00:10:53,520 one brilliant diamond 223 00:10:53,620 --> 00:10:55,410 will emerge from the cocoon. 224 00:10:55,810 --> 00:10:56,490 We 225 00:10:56,700 --> 00:10:58,100 will explore the meaning of the diamond: 226 00:10:58,320 --> 00:10:59,520 External Pursuit 227 00:10:59,800 --> 00:11:01,380 Once-in-a-life Brilliance. 228 00:11:03,500 --> 00:11:04,140 Tina 229 00:11:04,140 --> 00:11:05,560 goes too far this time. 230 00:11:06,340 --> 00:11:08,060 Mi Meili is not very pretty, 231 00:11:08,610 --> 00:11:10,080 but she is not ugly. 232 00:11:11,010 --> 00:11:13,300 And she is kind and amiable. 233 00:11:16,360 --> 00:11:17,660 I think the proposal is feasible. 234 00:11:17,880 --> 00:11:18,540 Hurry to implement it. 235 00:11:18,880 --> 00:11:20,840 Please sign the contract with Assistant Qi. 236 00:11:21,450 --> 00:11:22,050 Great! 237 00:11:22,490 --> 00:11:23,200 Thank you, Mr. Xiao. 238 00:11:30,570 --> 00:11:31,240 Please come out. 239 00:11:32,280 --> 00:11:32,570 Yes. 240 00:11:49,980 --> 00:11:50,420 Go out. 241 00:11:52,700 --> 00:11:53,500 Wait for a moment. 242 00:12:07,210 --> 00:12:09,780 Thank you. Thank you. 243 00:12:14,850 --> 00:12:15,810 Sorry, Mr. Xiao. 244 00:12:16,120 --> 00:12:17,140 Excuse the poor performance. 245 00:12:17,820 --> 00:12:19,130 You or her? 246 00:12:21,340 --> 00:12:22,610 The proposal is creative, 247 00:12:22,700 --> 00:12:26,600 but the presentation is clumsy. 248 00:12:27,320 --> 00:12:28,810 No one has the right to 249 00:12:28,810 --> 00:12:30,060 make fun of others because of appearance. 250 00:12:30,260 --> 00:12:31,520 I think she is more capable than you. 251 00:12:32,730 --> 00:12:33,330 Qi Yu. 252 00:12:50,260 --> 00:12:50,980 Drive the car here. 253 00:13:00,480 --> 00:13:01,660 Your performance is excellent. 254 00:13:02,660 --> 00:13:04,370 I will arrange a banquet tomorrow night. 255 00:13:04,860 --> 00:13:05,650 I invite you to attend it. 256 00:13:06,010 --> 00:13:08,260 Thank you... 257 00:13:14,440 --> 00:13:15,740 Your suit! 258 00:13:19,740 --> 00:13:20,740 Fancy that my idol Xiao Liang 259 00:13:21,450 --> 00:13:23,680 invites me to dinner. 260 00:13:58,520 --> 00:13:59,580 It’s my turn. 261 00:14:00,450 --> 00:14:01,140 Doctor Lei, 262 00:14:01,380 --> 00:14:02,930 I heard you ’re a gynecologist, 263 00:14:02,930 --> 00:14:04,200 really? 264 00:14:04,500 --> 00:14:06,160 What do you think? 265 00:14:06,480 --> 00:14:07,860 Yes. 266 00:14:10,160 --> 00:14:11,520 Hello, Donut. 267 00:14:11,860 --> 00:14:13,100 I am busy. 268 00:14:13,420 --> 00:14:14,520 Your trousers split? 269 00:14:14,680 --> 00:14:15,760 Your idol invited you to dinner? 270 00:14:15,760 --> 00:14:17,130 Just go then. Why do you tell me? 271 00:14:17,260 --> 00:14:19,000 Is your girlfriend a Donut? 272 00:14:19,180 --> 00:14:20,440 Your girlfriend is a Donut. 273 00:14:21,740 --> 00:14:22,860 Do you really fall in love with a man? 274 00:14:22,980 --> 00:14:24,200 There must be big news! 275 00:14:24,300 --> 00:14:25,680 Wait a moment. I will come soon. 276 00:14:28,000 --> 00:14:29,240 Right? Lei Yiming. 277 00:14:29,340 --> 00:14:30,770 Are you surprised at my experience 278 00:14:31,000 --> 00:14:32,260 with Xiao Liang? 279 00:14:33,160 --> 00:14:34,460 Of course. 280 00:14:34,640 --> 00:14:36,450 A president of a transnational jewelry company, 281 00:14:36,820 --> 00:14:37,500 and one... 282 00:14:39,890 --> 00:14:40,580 You... 283 00:14:41,930 --> 00:14:43,900 First meeting, you got in the way. 284 00:14:43,960 --> 00:14:45,480 Second meeting, your trousers split. 285 00:14:46,080 --> 00:14:47,460 I did not expect 286 00:14:47,460 --> 00:14:49,170 my trousers split at that time. 287 00:14:49,170 --> 00:14:49,860 Tell me. 288 00:14:51,040 --> 00:14:52,210 Don’t you fall in love with others? 289 00:14:54,020 --> 00:14:54,740 Donut, 290 00:14:54,850 --> 00:14:57,290 we are bosom friends knowing each other since 7 years old. 291 00:14:57,370 --> 00:14:58,530 Even though we have no love, we have friendship. 292 00:14:58,530 --> 00:14:59,640 Even though we have no friendship, we have relationship. 293 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Even though we have no relationship, we are acquaintances. 294 00:15:03,650 --> 00:15:05,010 Thus, I know well 295 00:15:05,090 --> 00:15:05,900 your thought. 296 00:15:06,280 --> 00:15:08,080 I said I didn’t! 297 00:15:08,140 --> 00:15:09,330 What are you doing? 298 00:15:11,450 --> 00:15:12,740 I just feel it is the first time 299 00:15:14,420 --> 00:15:15,740 one man has treated me 300 00:15:15,740 --> 00:15:17,740 so gently. 301 00:15:19,690 --> 00:15:20,660 It is the first time that 302 00:15:20,850 --> 00:15:22,420 one man has praised my work 303 00:15:22,420 --> 00:15:24,420 regardless of my looks. 304 00:15:27,520 --> 00:15:28,840 He is like 305 00:15:28,840 --> 00:15:30,140 the distant and bright star 306 00:15:30,410 --> 00:15:32,170 that can 307 00:15:32,170 --> 00:15:33,160 warm my heart 308 00:15:33,160 --> 00:15:35,160 the moment 309 00:15:35,610 --> 00:15:38,660 I see it. 310 00:15:40,530 --> 00:15:41,810 I know your disease. 311 00:15:41,940 --> 00:15:43,740 Lovesickness. 312 00:15:44,880 --> 00:15:46,690 Really? Serious? 313 00:15:47,360 --> 00:15:48,600 Believe me. 314 00:15:49,020 --> 00:15:50,370 You have fallen in love with the guy. 315 00:15:55,620 --> 00:15:57,260 Disgusting. 316 00:15:59,380 --> 00:16:01,530 Donut, but I want to give you a blow. 317 00:16:02,140 --> 00:16:04,130 You are kind, 318 00:16:04,370 --> 00:16:05,210 dedicated, 319 00:16:05,300 --> 00:16:07,420 full of design talent and strength. 320 00:16:08,100 --> 00:16:09,500 Admittedly, you are a good girl. 321 00:16:09,500 --> 00:16:11,440 But you are still far away from 322 00:16:11,440 --> 00:16:12,620 the president of a transnational. 323 00:16:13,060 --> 00:16:13,640 Wait. 324 00:16:13,930 --> 00:16:14,840 Frankly, 325 00:16:14,840 --> 00:16:16,740 I have no intention to have a relation with Xiao Liang. 326 00:16:17,250 --> 00:16:19,050 I know my weakness. 327 00:16:19,250 --> 00:16:22,420 Compared with the fantasy, 328 00:16:22,940 --> 00:16:25,040 I like 329 00:16:28,810 --> 00:16:30,890 pigs’ trotters better. 330 00:16:36,320 --> 00:16:38,740 Mr. Xiao is too young 331 00:16:38,980 --> 00:16:40,650 to know the rules of 332 00:16:40,770 --> 00:16:41,640 our company. 333 00:16:42,500 --> 00:16:44,200 Mr. Xiao, what’s wrong? 334 00:16:44,700 --> 00:16:46,250 Why did you suddenly 335 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 change Xinrui Company into 336 00:16:48,250 --> 00:16:49,600 L Company to take charge of ad proposal? 337 00:16:49,900 --> 00:16:51,640 You should notice others 338 00:16:51,920 --> 00:16:52,880 in advance even it is 339 00:16:52,880 --> 00:16:54,140 your own decision. 340 00:16:56,170 --> 00:16:57,100 Director Li, 341 00:16:57,610 --> 00:16:59,370 did you notice me how much commission 342 00:16:59,370 --> 00:17:00,660 you got from that company? 343 00:17:00,660 --> 00:17:01,320 You... 344 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 What do you mean? 345 00:17:03,580 --> 00:17:05,580 Someone must frame me. 346 00:17:05,580 --> 00:17:06,820 This is not possible! 347 00:17:09,450 --> 00:17:10,640 You have taken the post for only several days, 348 00:17:11,020 --> 00:17:11,900 but you are so dictatorial 349 00:17:11,900 --> 00:17:13,440 that you treat seniors contemptuously. 350 00:17:16,640 --> 00:17:17,480 If so, 351 00:17:18,090 --> 00:17:19,740 I will make a dictatorial decision then. 352 00:17:20,320 --> 00:17:21,920 Dismiss the two directors of the Sales Department 353 00:17:21,920 --> 00:17:23,040 and Customers Department. 354 00:17:24,140 --> 00:17:25,520 Two times of pension and the month's wage 355 00:17:25,620 --> 00:17:27,300 will be paid to you immediately. 356 00:17:27,300 --> 00:17:29,130 This shows our gratitude to seniors. 357 00:17:33,500 --> 00:17:34,540 You go too far. 358 00:17:37,160 --> 00:17:38,220 Look! How... 359 00:17:46,490 --> 00:17:47,170 Tina. 360 00:17:47,760 --> 00:17:49,410 Mi Meili, why do you come? 361 00:17:50,980 --> 00:17:51,530 I... 362 00:17:52,040 --> 00:17:54,500 I come to attend the dinner party Mr. Xiao mentioned. 363 00:17:55,080 --> 00:17:55,690 Party? 364 00:17:56,120 --> 00:17:57,090 It has been over. 365 00:17:57,090 --> 00:17:58,180 Over? 366 00:17:59,280 --> 00:18:01,180 Doesn’t it start at 20:00? 367 00:18:01,490 --> 00:18:03,960 It ended at 20:00. 368 00:18:11,580 --> 00:18:13,100 Meili, are you OK? 369 00:18:13,720 --> 00:18:15,180 After your leaving, 370 00:18:15,180 --> 00:18:16,170 Mr. Xiao rebuked Tina. 371 00:18:16,500 --> 00:18:17,560 She must revenge you. 372 00:18:17,880 --> 00:18:18,970 Don’t think too much. 373 00:18:19,730 --> 00:18:20,210 Cheer up! 374 00:18:20,770 --> 00:18:21,450 I am leaving. 375 00:18:27,060 --> 00:18:29,860 Mr. Xiao spoke for me. 376 00:18:35,620 --> 00:18:37,280 Cheers, everyone. 377 00:18:37,450 --> 00:18:41,060 Mr. Xiao, I came to return your suit. 378 00:18:49,010 --> 00:18:50,680 Madam, can I help you? 379 00:18:52,920 --> 00:18:54,220 Isn’t it a five-star hotel? 380 00:18:54,220 --> 00:18:54,760 Yes. 381 00:18:57,120 --> 00:18:58,460 I...I...need a bed. 382 00:18:58,770 --> 00:18:59,540 Bed? 383 00:19:00,290 --> 00:19:01,650 You need a bed? 384 00:19:01,650 --> 00:19:02,400 Yes. 385 00:19:02,530 --> 00:19:03,420 One bed? 386 00:19:20,250 --> 00:19:21,340 Ow! 387 00:19:30,810 --> 00:19:31,740 Don’t you feel well? 388 00:19:32,610 --> 00:19:33,580 I help you. 389 00:19:42,980 --> 00:19:43,720 You throttle me. 390 00:19:45,140 --> 00:19:46,100 Ye Qi. 391 00:20:53,010 --> 00:20:53,900 Get up. 392 00:20:55,520 --> 00:20:56,530 What’s going on? 393 00:20:56,740 --> 00:20:57,540 Why are you here? 394 00:20:57,600 --> 00:20:59,370 Mr. Xiao, you wake up. 395 00:21:03,810 --> 00:21:04,860 What happened? 396 00:21:05,320 --> 00:21:06,720 Where are my clothes? 397 00:21:07,010 --> 00:21:08,220 Do you forget all the things? 398 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 You drank too much last night. 399 00:21:11,180 --> 00:21:12,880 I took you here. 400 00:21:12,880 --> 00:21:13,920 We slept on the bed. 401 00:21:13,920 --> 00:21:15,520 But after the midnight, 402 00:21:15,620 --> 00:21:16,930 you vomited 403 00:21:17,140 --> 00:21:18,220 and 404 00:21:18,220 --> 00:21:19,140 dirtied clothes. 405 00:21:19,140 --> 00:21:20,760 Thus, I helped you change clothes. 406 00:21:22,580 --> 00:21:23,680 You took off my clothes? 407 00:21:23,890 --> 00:21:24,980 What else did you do? 408 00:21:26,540 --> 00:21:28,340 I did not intend to kiss you. 409 00:21:28,660 --> 00:21:32,180 What? How dare you kiss me? 410 00:21:35,410 --> 00:21:36,960 Get out. Hurry. 411 00:21:51,300 --> 00:21:52,100 By the way, Mr. Xiao, 412 00:21:52,660 --> 00:21:54,240 here is your suit. 413 00:21:54,440 --> 00:21:55,820 Thanks for lending... 414 00:22:01,800 --> 00:22:03,180 Why do you throw it away? 415 00:22:03,500 --> 00:22:04,980 How could you do that thing when I was drunk. 416 00:22:07,180 --> 00:22:08,050 Get out! 417 00:22:08,250 --> 00:22:09,530 I don’t want to see you anymore. 418 00:22:26,300 --> 00:22:27,700 Why did you throw it away? 419 00:22:32,240 --> 00:22:33,380 Are you addicted to being late? 420 00:22:33,800 --> 00:22:34,660 Yes. Director. 421 00:22:35,100 --> 00:22:35,800 What? 422 00:22:36,090 --> 00:22:38,020 Oh, no, I...I... 423 00:22:38,020 --> 00:22:39,100 How dare you? 424 00:22:39,920 --> 00:22:40,450 Well, 425 00:22:41,360 --> 00:22:42,770 I just tell you 426 00:22:42,930 --> 00:22:43,760 you will not take part in 427 00:22:43,760 --> 00:22:44,690 the TESIRO project. 428 00:22:45,000 --> 00:22:45,440 Take charge of other projects. 429 00:22:46,370 --> 00:22:47,980 The proposal was passed, right? 430 00:22:48,340 --> 00:22:49,880 Why can’t I? 431 00:22:50,100 --> 00:22:51,250 It is the decision from the superiors. 432 00:22:51,250 --> 00:22:51,600 I... 433 00:22:51,860 --> 00:22:52,970 As for your proposal, 434 00:22:53,300 --> 00:22:54,700 it is the work of the whole department. 435 00:22:55,140 --> 00:22:56,500 I will sign my name on behalf of the department. 436 00:22:57,320 --> 00:22:58,100 You...you... 437 00:22:58,250 --> 00:23:00,170 Why do you steal my proposal? 438 00:23:00,420 --> 00:23:01,460 It is my proposal. 439 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 Why not sign my name? 440 00:23:02,620 --> 00:23:04,000 It is plagiarism. 441 00:23:05,240 --> 00:23:07,120 How dare you? Being so rude to me? 442 00:23:07,720 --> 00:23:08,650 You can leave if you refuse. 443 00:23:08,930 --> 00:23:10,380 You have no right to steal my work. 444 00:23:10,690 --> 00:23:11,650 Get out! 445 00:23:11,700 --> 00:23:12,360 No. 446 00:23:12,800 --> 00:23:14,140 I want an explanation. 447 00:23:16,220 --> 00:23:18,290 OK. Now I give you one. 448 00:23:18,820 --> 00:23:20,930 Mi Meili, I declare that 449 00:23:20,930 --> 00:23:22,620 you are fired. 450 00:23:22,840 --> 00:23:24,120 Get out at once. 451 00:23:24,720 --> 00:23:25,650 We don’t need you. 452 00:23:31,250 --> 00:23:32,600 Hello, Donut. 453 00:23:33,370 --> 00:23:34,970 Where did you go last night? I called you, but couldn’t get through. 454 00:23:36,140 --> 00:23:38,250 Lei Yiming, 455 00:23:38,650 --> 00:23:43,500 I slept with Xiao Liang last night. 456 00:23:43,690 --> 00:23:44,770 What? Why? 457 00:23:45,410 --> 00:23:46,980 It is a good thing to sleep with your idol. 458 00:23:47,020 --> 00:23:47,780 Why do you cry? 459 00:23:47,890 --> 00:23:49,740 I think it is Xiao Liang who should cry. 460 00:23:50,660 --> 00:23:52,650 He did nothing to me. 461 00:23:52,970 --> 00:23:55,090 We just slept together. 462 00:23:55,380 --> 00:23:57,220 Well, just a joke. 463 00:23:57,220 --> 00:23:58,220 Don’t cry, don’t cry. 464 00:23:58,820 --> 00:23:59,900 But he said today 465 00:23:59,900 --> 00:24:02,930 he disliked me, and he was sick of me. 466 00:24:03,570 --> 00:24:06,400 He does not want to see me anymore. 467 00:24:07,160 --> 00:24:09,720 I become a nuisance in his heart. 468 00:24:10,860 --> 00:24:11,780 It doesn’t matter. 469 00:24:12,140 --> 00:24:13,020 You conquered one Xiao... 470 00:24:13,100 --> 00:24:14,980 No, you conquer next Xiao... 471 00:24:15,490 --> 00:24:17,000 You leave one Xiao Liang, 472 00:24:17,100 --> 00:24:18,890 and numerous boys 473 00:24:19,100 --> 00:24:20,380 who are better than Xiao Liang 474 00:24:20,690 --> 00:24:22,320 are waiting for you. 475 00:24:22,410 --> 00:24:23,290 Don’t be sad. 476 00:24:23,970 --> 00:24:25,290 Lei Yiming, 477 00:24:25,480 --> 00:24:28,690 I feel very sad today. 478 00:24:28,820 --> 00:24:30,060 So I would like to eat 479 00:24:30,060 --> 00:24:32,060 many foods. 480 00:24:32,930 --> 00:24:34,580 Has your salary been paid? 481 00:24:36,170 --> 00:24:36,720 I know, 482 00:24:36,720 --> 00:24:38,450 you will be in high spirits when talking of food. 483 00:24:39,800 --> 00:24:40,810 Of course, 484 00:24:41,140 --> 00:24:43,450 in this world at least you 485 00:24:43,740 --> 00:24:45,050 and food stay with me. 486 00:24:45,660 --> 00:24:46,490 Right. 487 00:24:46,690 --> 00:24:47,540 After the night shift, 488 00:24:47,650 --> 00:24:49,080 I will buy you pigs’ trotters. 489 00:24:49,240 --> 00:24:50,220 Where are you? 490 00:24:51,100 --> 00:24:53,850 Near the company. 491 00:24:53,940 --> 00:24:56,600 Crossroads of Xiehe Road and Chang’an Road. 492 00:24:57,200 --> 00:24:58,980 Well, I will go to your home later. 493 00:24:59,600 --> 00:25:01,020 OK. See you. 494 00:25:09,940 --> 00:25:12,410 Mr. Xiao, several global brands 495 00:25:12,410 --> 00:25:13,410 are launching promotions. 496 00:25:13,540 --> 00:25:14,650 I received a report this morning. 497 00:25:14,920 --> 00:25:15,250 Over the past half year, 498 00:25:15,250 --> 00:25:16,780 our sales have 499 00:25:16,900 --> 00:25:18,290 dropped by 10%. 500 00:25:21,570 --> 00:25:23,260 I have to pacify directors 501 00:25:23,260 --> 00:25:24,220 before the half-year analysis meeting. 502 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 While taking the meal, 503 00:25:26,410 --> 00:25:27,920 I will seek their support. 504 00:25:29,730 --> 00:25:30,500 There is no time. 505 00:25:30,810 --> 00:25:32,420 Can we make a detour? 506 00:26:35,810 --> 00:26:36,650 What’s wrong? 507 00:26:36,650 --> 00:26:37,290 A traffic accident, severe injury. 508 00:26:37,420 --> 00:26:38,290 She was badly mutilated 509 00:26:38,290 --> 00:26:39,300 by broken glass. 510 00:26:39,530 --> 00:26:41,000 Doctor Lei, I will rely on you. 511 00:26:52,380 --> 00:26:54,100 = Operation = 512 00:26:58,170 --> 00:26:59,130 I’m exhausted! 513 00:27:03,400 --> 00:27:04,160 Doctor Lei, 514 00:27:04,570 --> 00:27:06,180 how is the injured? 515 00:27:07,180 --> 00:27:08,970 Both the woman and her kid are safe. 516 00:27:09,400 --> 00:27:09,800 Doctor Lei, 517 00:27:09,940 --> 00:27:11,130 I will print the case report first. 518 00:27:13,060 --> 00:27:13,900 OK. 519 00:27:14,290 --> 00:27:15,600 A pregnant woman 520 00:27:15,840 --> 00:27:17,720 accepted both surgical and obstetric operation 521 00:27:17,980 --> 00:27:19,200 which will be 522 00:27:19,200 --> 00:27:20,180 our another example. 523 00:27:22,980 --> 00:27:25,060 So many doctors, what’s wrong? 524 00:27:25,290 --> 00:27:26,760 Another patient due to a traffic accident. 525 00:27:27,170 --> 00:27:29,610 A fat girl over 100 kg 526 00:27:29,900 --> 00:27:31,300 carried from Chang’an Road. 527 00:27:32,050 --> 00:27:33,920 Over 100 kg, so heavy. 528 00:27:37,480 --> 00:27:38,540 From Chang’an Road? 529 00:27:38,700 --> 00:27:40,660 Yes, a very fat girl over 100 kg. 530 00:27:40,920 --> 00:27:42,260 She was carried from Chang’an Road. 531 00:27:46,690 --> 00:27:48,260 Low heart rate. Low temperature. 532 00:27:48,490 --> 00:27:50,410 Doctor Liu, patient’s heart rate is lowering. 533 00:27:50,620 --> 00:27:52,330 Prepare the CPR. Defibrillator. 534 00:27:54,850 --> 00:27:56,500 Oh my god. It’s you. 535 00:27:57,050 --> 00:27:58,720 Wake up, do you hear me? 536 00:27:59,090 --> 00:28:01,490 You can’t die. Wake up. 537 00:28:02,340 --> 00:28:04,010 There is heartbeat. Prepare for blood transfusion. 538 00:28:09,840 --> 00:28:10,650 Hi, hi. 539 00:28:10,690 --> 00:28:12,020 Hi. Sit down. 540 00:28:12,820 --> 00:28:14,540 Are you Mr. Qi Yu? 541 00:28:14,820 --> 00:28:15,410 Yes. 542 00:28:15,570 --> 00:28:17,480 Er? What’s up? 543 00:28:17,640 --> 00:28:18,930 We are from the Traffic Police Brigade. 544 00:28:19,100 --> 00:28:20,530 We are investigating a traffic accident. 545 00:28:20,730 --> 00:28:21,700 The surveillance video 546 00:28:21,700 --> 00:28:22,400 shows you were driving the sedan 547 00:28:22,400 --> 00:28:23,860 with the license plate number 3625, 548 00:28:23,920 --> 00:28:25,300 passing the site of a traffic accident. 549 00:28:25,970 --> 00:28:26,700 Traffic accident? 550 00:28:29,260 --> 00:28:31,020 Mr. Xiao, don’t feel too guilty. 551 00:28:31,360 --> 00:28:32,530 It is not our responsibility. 552 00:28:32,620 --> 00:28:34,730 The truck violated the rules first. 553 00:28:36,080 --> 00:28:37,170 It is not our responsibility, 554 00:28:37,170 --> 00:28:38,280 but we should pay the operation fee. 555 00:28:38,420 --> 00:28:39,010 OK. 556 00:28:39,660 --> 00:28:40,240 Do it 557 00:28:40,240 --> 00:28:41,850 anonymously. 558 00:28:42,660 --> 00:28:43,380 OK. 559 00:28:57,760 --> 00:28:58,540 You wake up. 560 00:28:59,540 --> 00:29:00,760 Are you all right? 561 00:29:02,620 --> 00:29:04,180 I dreamed about Xiao Liang. 562 00:29:04,810 --> 00:29:07,480 Again? You idiot! 563 00:29:08,160 --> 00:29:09,380 You still love that guy 564 00:29:09,890 --> 00:29:11,300 despite severe injury. 565 00:29:11,960 --> 00:29:13,090 What’s wrong? 566 00:29:16,900 --> 00:29:20,780 Donut, you suffered a traffic accident. 567 00:29:21,720 --> 00:29:23,360 You are seriously injured, and 568 00:29:24,400 --> 00:29:26,050 your face is mutilated by broken glass. 569 00:29:26,770 --> 00:29:27,620 Now... 570 00:29:29,210 --> 00:29:30,130 You are disfigured, 571 00:29:31,300 --> 00:29:32,770 but no serious injury on other parts. 572 00:29:32,810 --> 00:29:33,400 Don’t worry. 573 00:29:33,660 --> 00:29:34,980 I have connected with the best doctor. 574 00:29:35,680 --> 00:29:38,060 He will perform a plastic surgery. 575 00:29:39,380 --> 00:29:40,940 No, Lei Yiming. 576 00:29:41,320 --> 00:29:42,410 I don’t want to live 577 00:29:42,410 --> 00:29:44,260 in the shadow of plastic surgery. 578 00:29:44,780 --> 00:29:45,850 Donut, listen to me. 579 00:29:46,940 --> 00:29:48,720 Without the plastic surgery, 580 00:29:49,490 --> 00:29:50,240 your disfigured face can’t 581 00:29:50,240 --> 00:29:51,720 recover as before. 582 00:29:52,400 --> 00:29:53,850 So you must bear the pain. 583 00:29:54,520 --> 00:29:56,400 You have passed the test of life and death. 584 00:29:56,400 --> 00:29:57,540 Nothing can scare you. 585 00:30:02,980 --> 00:30:04,010 Don’t worry. 586 00:30:05,000 --> 00:30:06,530 After the plastic surgery, 587 00:30:07,520 --> 00:30:08,740 you will recover as before. 588 00:30:09,900 --> 00:30:11,780 Lei Yiming, do you know 589 00:30:14,220 --> 00:30:15,940 I thought of the past things 590 00:30:17,420 --> 00:30:20,140 when the traffic accident happened. 591 00:30:21,690 --> 00:30:23,650 When I was at primary school, 592 00:30:24,900 --> 00:30:27,570 no one wanted to make friends with me. 593 00:30:31,450 --> 00:30:35,090 Only you took me as your friend. 594 00:30:36,580 --> 00:30:38,960 At the secondary high school, 595 00:30:39,410 --> 00:30:41,100 you went to study in Shanghai, 596 00:30:42,940 --> 00:30:44,840 leaving me alone. 597 00:30:46,360 --> 00:30:49,520 Then I went to study design 598 00:30:51,220 --> 00:30:52,580 in Shanghai. 599 00:30:53,980 --> 00:30:56,290 But other people held that 600 00:30:57,460 --> 00:30:58,760 I could not be a good designer 601 00:31:00,330 --> 00:31:03,120 because of my fat figure. 602 00:31:04,250 --> 00:31:06,500 I did not give up. 603 00:31:07,330 --> 00:31:08,570 I think 604 00:31:09,980 --> 00:31:12,660 it is because I do not study hard enough that 605 00:31:13,610 --> 00:31:15,100 I have not made a success. 606 00:31:16,140 --> 00:31:18,940 Thus, I tell myself 607 00:31:18,940 --> 00:31:21,200 I should work harder. 608 00:31:22,040 --> 00:31:23,240 I will be 609 00:31:23,440 --> 00:31:26,970 happy every day. 610 00:31:27,540 --> 00:31:30,280 Is the appearance of a person 611 00:31:31,180 --> 00:31:33,080 really important? 612 00:31:33,800 --> 00:31:36,450 Can it dominate the whole life of a person? 613 00:31:39,620 --> 00:31:43,340 Donut, I will be your best friend 614 00:31:44,980 --> 00:31:46,520 no matter what you will be 615 00:31:48,490 --> 00:31:50,130 and what will happen. 616 00:31:52,730 --> 00:31:56,240 I will stay with you. 617 00:31:59,410 --> 00:32:02,020 Rest assured. I will be with you. 618 00:32:33,840 --> 00:32:35,490 The operation will be performed. 619 00:32:35,640 --> 00:32:37,060 Just relax yourself. 620 00:32:37,400 --> 00:32:40,360 Everything will be OK. 621 00:33:08,660 --> 00:33:10,980 = Four Months Later = 622 00:33:21,940 --> 00:33:23,440 Doctor, is everything all right? 623 00:33:24,300 --> 00:33:25,530 Very good. 624 00:33:25,900 --> 00:33:27,490 After several months’ 625 00:33:27,570 --> 00:33:28,920 diet control and rehabilitation, 626 00:33:29,130 --> 00:33:30,210 she gets thinner. 627 00:33:30,570 --> 00:33:32,210 The bandage can be removed. 628 00:33:32,650 --> 00:33:34,010 You must hear what the doctor said. 629 00:33:34,010 --> 00:33:35,200 Finally I will end 630 00:33:35,200 --> 00:33:36,130 your torture. 631 00:33:36,130 --> 00:33:36,560 I will date with 632 00:33:36,560 --> 00:33:38,010 my girlfriend. 633 00:33:38,780 --> 00:33:40,000 Without your friend’s 634 00:33:40,000 --> 00:33:41,380 support for your rehabilitation, 635 00:33:41,530 --> 00:33:43,500 you will not recover so soon. 636 00:33:43,580 --> 00:33:44,650 I will help you remove 637 00:33:44,650 --> 00:33:45,890 the bandage. 638 00:33:48,010 --> 00:33:48,800 Wait for a moment. 639 00:33:51,040 --> 00:33:51,900 -What’s wrong? - Lei Yiming, 640 00:33:52,440 --> 00:33:54,340 I want you to remove it. I fear. 641 00:33:54,340 --> 00:33:54,980 I? Is that OK? 642 00:33:55,260 --> 00:33:55,810 OK. 643 00:33:59,300 --> 00:34:02,280 It is like scratching a lottery. I feel nervous. 644 00:34:03,930 --> 00:34:04,880 I will begin. 645 00:34:33,140 --> 00:34:33,970 So amazing. 646 00:34:35,210 --> 00:34:36,000 It is really the 647 00:34:36,000 --> 00:34:37,500 face of my ideal lover. 648 00:34:47,120 --> 00:34:48,020 Do I look OK? 649 00:34:49,210 --> 00:34:50,180 Marvelous. 650 00:34:55,620 --> 00:34:57,340 She can’t laugh after early recovery. 651 00:34:57,490 --> 00:34:58,170 Mind your jaw. 652 00:34:58,420 --> 00:35:00,090 Remember not to 653 00:35:00,090 --> 00:35:01,820 make exaggerated expressions. 654 00:35:02,240 --> 00:35:04,200 Will my jaw 655 00:35:04,200 --> 00:35:05,650 fall off? 656 00:35:06,680 --> 00:35:07,650 Absolutely not. 657 00:35:07,730 --> 00:35:09,210 Your operation is successful. 658 00:35:09,580 --> 00:35:10,900 OK. Thank you, doctor. 659 00:35:11,620 --> 00:35:12,380 Thank you. 660 00:35:13,220 --> 00:35:13,650 Not at all. 661 00:35:14,210 --> 00:35:15,260 Thank you, doctor. 662 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 Don’t laugh. Take care. 663 00:35:19,240 --> 00:35:20,100 Remember the doctor’s advice. 664 00:35:23,970 --> 00:35:25,700 Do you want to see your face? 665 00:35:26,700 --> 00:35:27,730 I fear. 666 00:35:28,680 --> 00:35:30,280 Nothing to fear. I am here. 667 00:35:31,140 --> 00:35:33,020 I stay with you. 668 00:35:35,760 --> 00:35:36,500 Open your eyes. 669 00:35:43,930 --> 00:35:44,400 All right? 670 00:35:44,400 --> 00:35:48,250 Wow! Is this me? 671 00:35:48,610 --> 00:35:49,820 Of course. 672 00:35:49,980 --> 00:35:51,570 Absolutely. 673 00:35:56,050 --> 00:35:56,620 Come on, Donut. 674 00:35:57,330 --> 00:35:59,410 Congratulate to your new life. 675 00:36:00,260 --> 00:36:01,330 Happy New Birth. 676 00:36:02,480 --> 00:36:03,420 Do you want to wear it now? 677 00:36:04,530 --> 00:36:05,330 OK. 678 00:36:27,340 --> 00:36:28,620 Thank you, Lei Yiming. 679 00:36:30,290 --> 00:36:32,680 Thank you for staying with me. 680 00:36:34,720 --> 00:36:35,570 Beautiful. 681 00:36:37,660 --> 00:36:38,500 Pretty. 682 00:36:38,660 --> 00:36:39,810 I mean the necklace. 683 00:36:42,000 --> 00:36:42,760 Don’t laugh. 684 00:36:54,810 --> 00:36:55,970 You are reading 685 00:36:55,970 --> 00:36:57,970 the performance report in the first half year. 686 00:36:58,200 --> 00:37:00,570 The sales have dropped by 10%. 687 00:37:00,730 --> 00:37:02,490 The situation is very serious. 688 00:37:04,010 --> 00:37:05,960 Mr. Xiao, since our company was established, 689 00:37:06,140 --> 00:37:07,610 we have not suffered a sharp fall like this. 690 00:37:08,210 --> 00:37:09,530 Without timely adjustment, 691 00:37:09,530 --> 00:37:10,570 more serious problems may emerge. 692 00:37:12,450 --> 00:37:13,440 As the president, 693 00:37:13,600 --> 00:37:15,020 I should undertake the main responsibility. 694 00:37:15,600 --> 00:37:17,090 But the data can’t reflect all problems. 695 00:37:18,620 --> 00:37:20,380 Any reform shall pay a price. 696 00:37:20,890 --> 00:37:23,010 I think the sales decline is only temporary. 697 00:37:23,680 --> 00:37:24,580 Mr. Xiao is right. 698 00:37:25,610 --> 00:37:26,600 For innovation, 699 00:37:26,820 --> 00:37:28,610 you have fired four seniors within half a year. 700 00:37:29,050 --> 00:37:30,520 Many newcomers were recruited, 701 00:37:30,810 --> 00:37:32,530 but after all, they have no much experience, 702 00:37:32,880 --> 00:37:34,160 which impacts the sales. 703 00:37:38,060 --> 00:37:41,360 I said we would benefit from the reform after a period. 704 00:37:42,340 --> 00:37:44,120 Please give me three months. 705 00:37:44,280 --> 00:37:45,970 I will grow our sales by 20%. 706 00:37:46,770 --> 00:37:48,380 20% within three months? 707 00:37:48,840 --> 00:37:50,760 Mr. Xiao, don’t burden yourself. 708 00:37:51,320 --> 00:37:54,520 If I fail to achieve the goal, I will resign. 709 00:37:57,920 --> 00:37:59,740 Qi Yu, to increase the sales, 710 00:37:59,740 --> 00:38:01,330 we need new product lines and new marketing proposals. 711 00:38:01,420 --> 00:38:03,570 Ask the design department to give me the new product proposal. 712 00:38:03,810 --> 00:38:04,580 Notice L Company 713 00:38:04,580 --> 00:38:06,120 to make a new publicity proposal. 714 00:38:06,250 --> 00:38:07,370 OK. I will handle them soon. 715 00:38:08,860 --> 00:38:12,940 Mr. Xiao, according to your requirements, 716 00:38:12,940 --> 00:38:14,940 we have produced the new men’s ring 717 00:38:15,170 --> 00:38:18,160 inspired from the Knight Medal you won in Europe. 718 00:38:18,240 --> 00:38:19,680 Its name is Knight. 719 00:38:22,530 --> 00:38:26,130 OK. Knight Ring. Marvelous. 720 00:38:26,370 --> 00:38:28,320 Launch it in the market at once. 721 00:38:28,720 --> 00:38:30,860 I hope it will help improve our market performance. 722 00:38:31,410 --> 00:38:31,780 Go ahead. 723 00:38:31,920 --> 00:38:32,980 OK. Bye. 724 00:38:34,810 --> 00:38:36,960 What a good-for-nothing you are! No better than an assistant. 725 00:38:37,250 --> 00:38:38,680 Without Mi Meili, 726 00:38:38,770 --> 00:38:41,180 no one can make a satisfactory proposal for TESIRO. 727 00:38:42,360 --> 00:38:44,450 If the next proposal is denied, 728 00:38:45,040 --> 00:38:46,250 I will fire all of you! 729 00:38:50,600 --> 00:38:52,320 The skirt is too short. 730 00:38:52,580 --> 00:38:54,740 Short? I don’t think so. 731 00:38:55,210 --> 00:38:57,570 Is the makeup too heavy? 732 00:39:00,840 --> 00:39:03,160 Good. All beautiful girls make up like this. 733 00:39:03,290 --> 00:39:04,490 OK. Come on. 734 00:39:04,490 --> 00:39:05,320 Come and sit down. 735 00:39:08,300 --> 00:39:09,580 Breezer and one cup of orange juice. 736 00:39:09,740 --> 00:39:10,650 Wait for a minute. 737 00:39:13,980 --> 00:39:17,420 Lei Yiming, one man looks at me. 738 00:39:17,560 --> 00:39:19,080 Donut, you forget again. 739 00:39:19,160 --> 00:39:22,690 You must adapt to the life of a beauty from outside to inside. 740 00:39:22,690 --> 00:39:24,960 You can’t accept any man casting amorous glances at you. 741 00:39:25,970 --> 00:39:28,640 Don’t stretch your legs. 742 00:39:31,770 --> 00:39:34,540 Come on! Toast to your escape from death, and 743 00:39:34,540 --> 00:39:37,330 your new life as a beauty. 744 00:39:37,880 --> 00:39:38,620 Thank you. 745 00:39:38,760 --> 00:39:39,460 Cheers. 746 00:39:43,160 --> 00:39:43,940 Attention. 747 00:39:44,210 --> 00:39:46,520 You can’t meet your Mr. Right 748 00:39:46,700 --> 00:39:48,160 but only a villain in this place. 749 00:39:48,290 --> 00:39:49,340 Are you a villain? 750 00:39:51,320 --> 00:39:53,250 Exclude me, of course. 751 00:39:53,340 --> 00:39:55,780 How can you compare me with ordinary guys? 752 00:39:55,920 --> 00:39:56,930 So you...you... 753 00:39:57,370 --> 00:39:58,410 Ha, ha! 754 00:39:58,890 --> 00:40:01,450 Don’t believe? Look at my eyes. Come on! 755 00:40:01,610 --> 00:40:04,480 What can you see? 756 00:40:04,560 --> 00:40:05,160 Me. 757 00:40:05,260 --> 00:40:06,780 Wrong. It is sincerity. 758 00:40:06,980 --> 00:40:08,570 Wrong. It is sleepies. 759 00:40:08,570 --> 00:40:10,740 Wrong. It is lechery. 760 00:40:12,970 --> 00:40:15,770 Tingting, why are you here? 761 00:40:15,960 --> 00:40:17,260 Didn’t you say you would work overtime tonight? 762 00:40:17,540 --> 00:40:21,000 Lei Yiming, you are nothing but a nasty jerk. 763 00:40:22,970 --> 00:40:27,320 Qi Yu, how can the customer talk in such a noisy place? 764 00:40:28,120 --> 00:40:29,860 Refuse next meeting of this kind. 765 00:40:34,570 --> 00:40:36,060 Hello, can I help you? 766 00:40:45,900 --> 00:40:47,810 Does he recognize me? 767 00:40:52,300 --> 00:40:54,680 Yes, my appearance has changed. 768 00:40:57,140 --> 00:40:57,940 Well, 769 00:40:58,460 --> 00:41:00,340 he can’t recognize me. 770 00:41:08,660 --> 00:41:10,980 Hi, beauty. 771 00:41:11,760 --> 00:41:13,560 You alone? 772 00:41:17,840 --> 00:41:19,260 Yes. 773 00:41:19,420 --> 00:41:21,740 I am alone, too. 774 00:41:22,740 --> 00:41:25,930 Have a drink of wine. 775 00:41:27,650 --> 00:41:29,210 This is awful. 776 00:41:30,210 --> 00:41:31,720 Drink this. 777 00:41:31,940 --> 00:41:34,200 It is tasty. 778 00:41:34,200 --> 00:41:35,010 I don’t drink wine. Thank you. 779 00:41:35,010 --> 00:41:36,690 I will teach you. 780 00:41:37,010 --> 00:41:37,540 No, thanks. 781 00:41:37,540 --> 00:41:39,240 It is really tasty. 782 00:41:39,490 --> 00:41:41,620 It is not strong. 783 00:41:41,620 --> 00:41:42,500 I am leaving. 784 00:41:43,490 --> 00:41:46,380 Why? It is still early. 785 00:41:46,380 --> 00:41:48,380 Come…come...on! Have...have a cup. 786 00:41:48,380 --> 00:41:52,050 I...I will go. 787 00:41:52,050 --> 00:41:54,050 What do you mean? 788 00:41:54,280 --> 00:41:58,380 I dislike people stutter as me. 789 00:41:58,490 --> 00:42:00,530 Come and sit...sit...down. 790 00:42:00,660 --> 00:42:02,600 Have a cup of wine. 791 00:42:02,680 --> 00:42:05,720 Now I give you two choices. 792 00:42:05,860 --> 00:42:07,170 First, 793 00:42:07,170 --> 00:42:10,610 I see you drink it. 794 00:42:11,170 --> 00:42:12,930 Second, 795 00:42:13,180 --> 00:42:17,560 I force you to drink it. Choose please. 796 00:42:18,060 --> 00:42:19,500 N…n… 797 00:42:19,500 --> 00:42:20,420 First? 798 00:42:20,420 --> 00:42:21,540 Neither. 799 00:42:21,660 --> 00:42:23,770 - I will force you to drink. - Sorry. 800 00:42:23,900 --> 00:42:24,780 Drink it. 801 00:42:24,780 --> 00:42:25,660 Sorry, I can’t. 802 00:42:28,260 --> 00:42:29,100 What unbridled behavior! 803 00:42:56,380 --> 00:43:00,300 ♪ Liars always lie ♪ 804 00:43:03,340 --> 00:43:07,620 ♪ Idiots always believe ♪ 805 00:43:10,500 --> 00:43:14,860 ♪ Why are there many people ♪ 806 00:43:15,020 --> 00:43:22,140 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 807 00:43:24,700 --> 00:43:29,060 ♪ Respect means nothing ♪ 808 00:43:32,020 --> 00:43:36,300 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 809 00:43:39,060 --> 00:43:43,700 ♪ How can I pledge ♪ 810 00:43:46,380 --> 00:43:50,940 ♪ To leave you ♪ 811 00:43:54,900 --> 00:43:56,900 ♪ I’d love to ♪ 812 00:43:57,460 --> 00:44:00,700 ♪ Be crazy about greed ♪ 813 00:44:01,500 --> 00:44:08,460 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 814 00:44:09,300 --> 00:44:11,180 ♪ I will ♪ 815 00:44:11,820 --> 00:44:16,420 ♪ Leave you in depression ♪ 816 00:44:17,180 --> 00:44:22,700 ♪ As long as you give up completely ♪ 817 00:44:23,180 --> 00:44:25,500 ♪ I’d love to ♪ 818 00:44:25,780 --> 00:44:29,140 ♪ Be crazy about greed ♪ 819 00:44:30,140 --> 00:44:37,460 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 820 00:44:38,220 --> 00:44:39,940 ♪ I will ♪ 821 00:44:40,300 --> 00:44:44,940 ♪ Leave you in depression ♪ 822 00:44:45,860 --> 00:44:51,260 ♪ As long as you give up completely ♪ 823 00:44:53,060 --> 00:44:54,940 ♪ I will ♪ 824 00:44:55,540 --> 00:45:00,580 ♪ Give up completely ♪ 49087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.