Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,319 --> 00:00:36,480
Tan.
2
00:00:51,359 --> 00:00:52,439
Tan!
3
00:01:21,240 --> 00:01:22,280
Rin.
4
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
Rin.
5
00:01:31,810 --> 00:01:32,960
What's the matter?
6
00:01:39,530 --> 00:01:40,560
Nothing.
7
00:01:41,319 --> 00:01:45,560
I just thought that
you looked beautiful.
8
00:01:47,800 --> 00:01:49,840
A handsome guy complimented me.
9
00:01:49,840 --> 00:01:52,759
I'm about to get married.
Don't distract me.
10
00:01:57,199 --> 00:02:00,159
It's because you
really are beautiful.
11
00:02:00,319 --> 00:02:03,080
It's only natural that
Tanthai would compliment you.
12
00:02:05,199 --> 00:02:07,240
I'm able to look this beautiful
13
00:02:07,240 --> 00:02:09,719
thanks to you.
You made the dress for me.
14
00:02:09,719 --> 00:02:11,560
It's really beautiful.
15
00:02:12,599 --> 00:02:14,960
I'm happy that you like it.
16
00:02:14,960 --> 00:02:16,879
Thank you. It's so pretty.
17
00:02:18,280 --> 00:02:21,199
What about you? How are you doing?
18
00:02:21,680 --> 00:02:22,960
Is your suit alright?
19
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Mmm.
20
00:02:27,479 --> 00:02:29,319
Tanthai,
21
00:02:29,520 --> 00:02:32,479
thank you very much
for coming to my wedding.
22
00:02:32,800 --> 00:02:36,879
Not at all. It's an honor
for me to be invited.
23
00:02:37,759 --> 00:02:39,199
Thank you.
24
00:02:40,319 --> 00:02:43,159
When is it going to be your turn?
25
00:02:49,039 --> 00:02:51,560
Well, I...
26
00:02:51,680 --> 00:02:55,439
You're a woman. If you marry late,
it will be hard to get pregnant.
27
00:02:57,000 --> 00:03:00,439
If you found someone you like,
don't let him get away.
28
00:03:04,639 --> 00:03:07,800
If there's nothing else for me,
I have to excuse myself.
29
00:03:07,919 --> 00:03:09,840
- I have some other errands to run.
- Alright.
30
00:03:14,000 --> 00:03:15,120
Okay.
31
00:03:15,319 --> 00:03:16,759
Da,
32
00:03:17,360 --> 00:03:20,439
please take care of Tanthai
33
00:03:20,439 --> 00:03:22,959
- and put his suit in a bag.
- Of course.
34
00:03:22,959 --> 00:03:24,399
This way, please.
35
00:03:25,170 --> 00:03:26,680
- Excuse me.
- Okay.
36
00:03:27,199 --> 00:03:28,199
Goodbye.
37
00:03:36,240 --> 00:03:39,800
You can't stop looking at him.
Do you have feelings for him?
38
00:03:42,480 --> 00:03:43,639
No!
39
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Really?
40
00:03:46,519 --> 00:03:47,879
Really.
41
00:03:48,560 --> 00:03:52,560
Tanthai and I are only colleagues.
42
00:03:54,730 --> 00:03:58,730
Besides, he probably has
43
00:03:59,639 --> 00:04:01,610
someone else.
44
00:04:02,079 --> 00:04:04,480
Then,
45
00:04:05,120 --> 00:04:06,839
my brother can still hope.
46
00:04:08,240 --> 00:04:10,120
- Porsche?
- Mmm.
47
00:04:11,730 --> 00:04:13,170
Seriously,
48
00:04:13,519 --> 00:04:17,240
it would make me so happy to
have you as my sister-in-law.
49
00:04:18,480 --> 00:04:20,610
Praew!
50
00:04:23,319 --> 00:04:26,040
Wow, speak of the devil.
51
00:04:26,040 --> 00:04:28,360
He's here.
52
00:04:40,800 --> 00:04:43,480
They say the lobster here
is really tasty.
53
00:04:43,480 --> 00:04:45,000
Would you like to try some?
54
00:04:48,839 --> 00:04:49,959
Are you okay?
55
00:04:55,000 --> 00:04:56,199
I'm fine.
56
00:04:57,199 --> 00:04:59,160
You're acting strange.
57
00:05:00,519 --> 00:05:03,160
No one forced you
to do something again, right?
58
00:05:04,360 --> 00:05:05,920
You're overthinking it.
59
00:05:06,240 --> 00:05:08,639
Tell me if there's anything.
60
00:05:09,240 --> 00:05:10,399
Don't keep it all inside.
61
00:05:12,079 --> 00:05:14,560
You don't have to do
what you don't want to do.
62
00:05:15,839 --> 00:05:16,839
Well...
63
00:05:19,560 --> 00:05:21,000
Actually, I...
64
00:05:25,720 --> 00:05:27,959
I have to go to the bathroom.
65
00:05:39,360 --> 00:05:40,839
I think that's all for today.
66
00:05:41,560 --> 00:05:43,959
I'll transfer you money
for the food and labor.
67
00:05:45,560 --> 00:05:47,800
Mmm. Thanks.
68
00:06:07,920 --> 00:06:10,040
Didn't you want
to tell me something?
69
00:06:11,040 --> 00:06:13,519
It's nothing.
70
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Tan,
71
00:06:18,879 --> 00:06:20,680
why are you so nice to me?
72
00:06:21,759 --> 00:06:22,800
Me?
73
00:06:23,519 --> 00:06:24,600
How am I nice?
74
00:06:24,959 --> 00:06:28,199
You agreed to have dinner with me
75
00:06:28,360 --> 00:06:30,879
even though people are
gossiping about us.
76
00:06:32,040 --> 00:06:34,639
And you're very thoughtful
about my feelings.
77
00:06:36,639 --> 00:06:38,560
It's not a big deal, right?
78
00:06:40,480 --> 00:06:42,680
I don't really want to do this.
79
00:06:45,120 --> 00:06:46,439
What do you mean?
80
00:06:48,439 --> 00:06:50,920
I'm an actor nowadays
81
00:06:51,360 --> 00:06:52,839
for a reason.
82
00:06:53,600 --> 00:06:55,720
So when I saw you trying to force
yourself to do something like me,
83
00:06:56,959 --> 00:06:58,360
I probably felt sorry for you.
84
00:07:04,600 --> 00:07:06,319
I'm such a fool.
85
00:07:08,399 --> 00:07:09,800
I'm sorry
86
00:07:10,079 --> 00:07:12,639
for telling you
to stop forcing yourself.
87
00:07:13,560 --> 00:07:15,360
I kept telling you
that you have a choice
88
00:07:17,480 --> 00:07:19,240
but even I can't follow
my own advice.
89
00:07:21,839 --> 00:07:23,959
So if it's enough
to answer your question of
90
00:07:24,199 --> 00:07:25,759
why I'm being nice to you,
91
00:07:27,639 --> 00:07:28,759
it's probably because
92
00:07:30,600 --> 00:07:32,450
I don't want you to be like me.
93
00:07:36,679 --> 00:07:37,759
Tan.
94
00:08:04,090 --> 00:08:05,090
Please.
95
00:08:06,639 --> 00:08:07,639
Watch your step.
96
00:08:11,039 --> 00:08:13,210
Praew's wedding is almost here.
97
00:08:13,639 --> 00:08:16,720
Now that she's tried out the dress,
I'm feeling kind of sad.
98
00:08:21,090 --> 00:08:23,919
Tonight's omakase has three
Michelin stars.
99
00:08:23,919 --> 00:08:26,919
The waitlist is until December but
I was able to get us a table.
100
00:08:29,879 --> 00:08:30,879
Mmm.
101
00:08:31,799 --> 00:08:33,120
What's up with you tonight?
102
00:08:34,360 --> 00:08:35,639
Nothing.
103
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
Oh?
104
00:08:38,120 --> 00:08:40,240
Wait, wait, wait!
105
00:08:41,840 --> 00:08:43,639
What's wrong? Tell me.
106
00:08:44,720 --> 00:08:47,120
- There's nothing.
- How is that possible?
107
00:08:48,210 --> 00:08:49,600
I'm probably thinking about work.
108
00:08:50,330 --> 00:08:51,879
Let's go.
109
00:08:51,879 --> 00:08:53,120
Work?
110
00:08:55,480 --> 00:08:56,840
You don't like omakase?
111
00:08:57,480 --> 00:08:59,000
That's right.
112
00:08:59,000 --> 00:09:00,960
There's another place
that's even better.
113
00:09:00,960 --> 00:09:04,919
Let's cancel. Forget it.
This one's much better. Let's go.
114
00:09:05,840 --> 00:09:08,639
(Kae's Pork Blood Soup)
115
00:09:08,639 --> 00:09:10,399
Hold on a second.
This place is good.
116
00:09:10,840 --> 00:09:11,960
Trust me.
117
00:09:13,879 --> 00:09:16,279
- Thank you.
- You're welcome.
118
00:09:16,279 --> 00:09:18,639
Here it is.
119
00:09:18,919 --> 00:09:20,240
Eat up, Rin.
120
00:09:23,240 --> 00:09:24,330
Hmm?
121
00:09:24,330 --> 00:09:25,399
Excuse me?
122
00:09:27,450 --> 00:09:30,399
Did he hire you?
123
00:09:31,039 --> 00:09:32,210
I don't know him.
124
00:09:32,210 --> 00:09:33,960
I'm sorry.
125
00:09:35,919 --> 00:09:36,919
What are you doing?
126
00:09:37,039 --> 00:09:38,330
He might punch you.
127
00:09:38,330 --> 00:09:39,840
How am I supposed to know?
128
00:09:39,840 --> 00:09:42,639
I didn't think you'd
know a place like this.
129
00:09:42,639 --> 00:09:44,480
What do you think?
Do you think I'm too posh?
130
00:09:45,090 --> 00:09:46,159
Mmm.
131
00:09:48,039 --> 00:09:49,639
Eat up or it'll get cold.
132
00:09:57,919 --> 00:10:00,480
Mmm! This is great!
133
00:10:00,480 --> 00:10:02,559
Told you.
134
00:10:03,879 --> 00:10:06,159
How did you know about this place?
135
00:10:07,919 --> 00:10:12,000
Remember when we were in the UK?
You wanted to have the soup.
136
00:10:12,159 --> 00:10:13,639
We searched the whole island
but we couldn't find anywhere.
137
00:10:13,879 --> 00:10:15,200
I remember.
138
00:10:15,200 --> 00:10:18,559
You didn't even know what
pork blood soup was back then.
139
00:10:18,559 --> 00:10:20,480
I didn't understand
why you'd eat blood.
140
00:10:22,600 --> 00:10:25,200
So after I came back,
141
00:10:25,480 --> 00:10:28,720
I went around
sampling pork blood soup
142
00:10:28,840 --> 00:10:32,120
to see which place is best. So I
could take you when you returned.
143
00:10:34,159 --> 00:10:36,960
Eat a little more.
144
00:10:38,879 --> 00:10:41,600
Let's just say that
this place is really great.
145
00:10:42,039 --> 00:10:45,039
Thank you. I'll come again
more often.
146
00:10:46,720 --> 00:10:48,600
I'm happy that you like it.
147
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Mmm!
148
00:10:56,960 --> 00:10:58,279
Actually,
149
00:10:58,759 --> 00:11:00,960
how long have we known each other?
150
00:11:00,960 --> 00:11:03,320
3 years, 237 days
151
00:11:03,879 --> 00:11:05,320
and 8 hours and 3 minutes.
152
00:11:07,559 --> 00:11:09,840
Wow, you're precise.
153
00:11:10,399 --> 00:11:12,720
I told you if it's about you,
I know everything.
154
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Do you want to try me?
155
00:11:15,480 --> 00:11:16,759
- Favorite color.
- Pink.
156
00:11:16,919 --> 00:11:18,639
- Most hated creature.
- Cockroaches, for sure.
157
00:11:18,639 --> 00:11:21,440
- Favorite movie.
- "The Devil Wears Prada."
158
00:11:23,360 --> 00:11:27,440
Wow, you're good.
159
00:11:27,559 --> 00:11:29,440
You really are my best friend.
160
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Mmm.
161
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
Hmm?
162
00:11:40,519 --> 00:11:41,720
There's one thing about you
163
00:11:43,120 --> 00:11:44,960
that I still don't know.
164
00:11:49,919 --> 00:11:52,480
When are you going
to accept that my feelings
165
00:11:55,919 --> 00:11:57,960
towards you are more than friends?
166
00:12:19,919 --> 00:12:23,480
I know I might not be your prince.
167
00:12:26,039 --> 00:12:28,159
But can you at least
let me be your knight
168
00:12:29,679 --> 00:12:31,559
so that I can always be there
to protect you?
169
00:12:43,440 --> 00:12:45,120
Let's eat or it'll get cold.
170
00:13:05,679 --> 00:13:06,799
We're here.
171
00:13:11,679 --> 00:13:12,840
Thanks for tonight.
172
00:13:13,480 --> 00:13:15,279
No biggie. Anytime.
173
00:13:24,559 --> 00:13:26,480
Don't forget to come and get
the suit for Praew's wedding.
174
00:13:26,799 --> 00:13:28,679
I won't. I'll be there.
175
00:13:28,799 --> 00:13:29,799
Okay.
176
00:13:30,519 --> 00:13:31,519
See you.
177
00:13:33,720 --> 00:13:34,720
Rin,
178
00:13:38,879 --> 00:13:40,360
the question I asked you,
179
00:13:42,039 --> 00:13:43,120
don't forget about it.
180
00:13:45,000 --> 00:13:46,720
I'm going to demand an answer soon.
181
00:13:51,440 --> 00:13:53,159
I have to go now. See you.
182
00:14:28,240 --> 00:14:29,759
Aren't you going home tonight?
183
00:14:32,519 --> 00:14:34,000
I want to be alone tonight.
184
00:14:37,960 --> 00:14:39,360
I won't bother you then.
185
00:15:08,279 --> 00:15:10,320
It's actually difficult being you.
186
00:15:12,799 --> 00:15:13,960
What are you talking about?
187
00:15:14,759 --> 00:15:18,080
You have to help
a self-centered muse like me
188
00:15:18,759 --> 00:15:22,000
and take care of your business.
189
00:15:26,799 --> 00:15:28,240
What do you mean by that?
190
00:15:31,879 --> 00:15:33,200
The guy who dropped you off
191
00:15:34,320 --> 00:15:36,360
must have helped you a lot.
192
00:15:38,679 --> 00:15:39,960
Are you insulting me?
193
00:15:40,480 --> 00:15:43,080
You're saying it as if
I approached him for money.
194
00:15:43,320 --> 00:15:44,799
Isn't that true?
195
00:15:45,320 --> 00:15:48,159
You need money to build a business.
196
00:15:48,679 --> 00:15:51,159
So you need someone to cling to.
197
00:15:56,759 --> 00:15:58,200
Have you gone crazy?
198
00:16:03,559 --> 00:16:05,440
I need money for business
199
00:16:07,119 --> 00:16:09,410
but that doesn't mean
I have to leech off Porsche.
200
00:16:13,119 --> 00:16:14,119
Well...
201
00:16:16,410 --> 00:16:17,480
I...
202
00:16:17,480 --> 00:16:19,319
Is this who my muse is?
203
00:16:21,960 --> 00:16:25,680
I'm trying to do everything
to make my brand a success.
204
00:16:26,200 --> 00:16:28,920
But you spend your time
stirring up rumors
205
00:16:28,920 --> 00:16:30,650
and gossip with a female celebrity.
206
00:16:31,799 --> 00:16:33,559
And now you're accusing me
of leeching off my friend.
207
00:16:34,559 --> 00:16:35,759
How disappointing.
208
00:16:37,920 --> 00:16:38,960
Stirring up rumors?
209
00:16:41,839 --> 00:16:43,920
You're acting strange
210
00:16:43,920 --> 00:16:45,170
because of Primrose?
211
00:16:46,480 --> 00:16:48,079
If it's about her, I can explain.
212
00:16:48,359 --> 00:16:49,359
Rin!
213
00:17:25,410 --> 00:17:26,480
Why
214
00:17:27,200 --> 00:17:28,759
isn't it raining?
215
00:17:38,170 --> 00:17:40,480
Tanthai hasn't picked up his suit?
216
00:17:41,200 --> 00:17:43,359
Isn't the wedding tomorrow?
217
00:17:46,960 --> 00:17:49,200
He'll probably come
when he has the time.
218
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Rin!
219
00:17:51,759 --> 00:17:52,759
Rin.
220
00:17:54,960 --> 00:17:56,519
I'm here for my suit.
221
00:17:57,079 --> 00:17:59,720
Found it. Is it this one?
222
00:17:59,720 --> 00:18:00,890
It's not.
223
00:18:01,650 --> 00:18:02,960
That one is for Tanthai.
224
00:18:03,680 --> 00:18:05,000
Yours is this one.
225
00:18:21,559 --> 00:18:23,319
Are you free tonight?
Should we have dinner together?
226
00:18:23,839 --> 00:18:25,200
I'm sorry.
227
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
I probably can't make it.
228
00:18:27,200 --> 00:18:28,480
I might have to finish late.
229
00:18:29,960 --> 00:18:31,720
It's okay. I'm still not hungry.
I can wait.
230
00:18:34,319 --> 00:18:37,170
I don't think so.
Let's save it for another time.
231
00:18:41,319 --> 00:18:42,359
Alright.
232
00:18:43,079 --> 00:18:45,559
We still have a lot of time
to eat together.
233
00:18:47,799 --> 00:18:48,839
Right?
234
00:18:50,440 --> 00:18:52,319
Mmm. Right.
235
00:19:20,170 --> 00:19:21,170
Ah.
236
00:19:22,119 --> 00:19:24,240
- You're Cindy?
- That's right.
237
00:19:26,359 --> 00:19:28,319
I'm sorry for being late.
The traffic was really bad.
238
00:19:28,319 --> 00:19:30,079
It's okay.
239
00:19:30,759 --> 00:19:33,920
I took the liberty
to order food for us.
240
00:19:33,920 --> 00:19:35,799
I hope you like it.
241
00:19:37,039 --> 00:19:39,240
I usually order for myself.
242
00:19:42,359 --> 00:19:43,890
By the way,
243
00:19:44,410 --> 00:19:46,440
it's a pleasure to meet you.
244
00:19:46,599 --> 00:19:50,319
- Your dad told me a bit about you.
- He did?
245
00:19:50,440 --> 00:19:53,170
Finally, I get to meet you
in person.
246
00:19:54,839 --> 00:19:56,119
It's a pleasure to meet you.
247
00:20:00,799 --> 00:20:02,000
They're new.
248
00:20:05,359 --> 00:20:06,799
It's strange.
249
00:20:07,519 --> 00:20:09,680
This is the first time we've met.
250
00:20:09,680 --> 00:20:13,119
But why do I feel like we've known
each other for a long time?
251
00:20:16,240 --> 00:20:19,170
You look better than in the photos.
252
00:20:19,279 --> 00:20:23,039
I faceplanted when I was young.
So I grew up to be handsome.
253
00:20:26,680 --> 00:20:29,039
You're so funny.
254
00:20:29,680 --> 00:20:30,890
You're easily amused.
255
00:20:34,599 --> 00:20:38,440
I heard you like to travel, right?
256
00:20:38,440 --> 00:20:41,359
You just went to Tibet.
257
00:20:41,559 --> 00:20:43,319
I like to travel as well.
258
00:20:43,319 --> 00:20:46,480
Last week, I just went to Paris.
259
00:20:46,480 --> 00:20:48,880
It seems that both of us
260
00:20:48,880 --> 00:20:51,160
will get along much better
than I expected.
261
00:20:51,160 --> 00:20:53,519
- Speaking of Tibet, do you like it?
- I do.
262
00:20:53,519 --> 00:20:55,759
I hate it. It's so hot there.
263
00:20:55,960 --> 00:20:57,920
My armpits were so wet and icky.
264
00:21:00,319 --> 00:21:03,319
Paris, are you a fan
of European countries?
265
00:21:03,720 --> 00:21:06,039
It's such a long flight. How can you
manage without getting bored?
266
00:21:08,759 --> 00:21:10,359
Well, then.
267
00:21:10,359 --> 00:21:12,680
We can go somewhere you like.
268
00:21:12,680 --> 00:21:13,759
Mmm.
269
00:21:13,759 --> 00:21:14,960
I like traveling in Thailand.
270
00:21:17,160 --> 00:21:19,119
Oh, okay.
271
00:21:21,880 --> 00:21:23,880
During my free time, I...
272
00:21:23,880 --> 00:21:24,960
Stop!
273
00:21:28,319 --> 00:21:29,920
I'm sorry I...
274
00:21:30,960 --> 00:21:33,680
About our engagement,
275
00:21:34,240 --> 00:21:36,160
my dad arranged everything.
276
00:21:36,640 --> 00:21:39,039
I never knew about it before.
277
00:21:39,599 --> 00:21:42,119
You're beautiful
278
00:21:42,119 --> 00:21:43,480
and lovely.
279
00:21:43,720 --> 00:21:44,759
Umm...
280
00:21:45,799 --> 00:21:47,200
I have something to tell you.
281
00:21:49,759 --> 00:21:50,880
What is it?
282
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
I already have someone that I love.
283
00:22:13,440 --> 00:22:17,160
- Hello, Dad?
- Cindy told me you were terrible.
284
00:22:17,519 --> 00:22:19,200
Dad, hello.
285
00:22:19,200 --> 00:22:20,880
Porsche! Porsche!
286
00:22:20,880 --> 00:22:23,359
- Can you hear me?
- You know what you're going to get.
287
00:22:23,359 --> 00:22:25,920
- Hello? I can't hear you.
- Porsche! Porsche!
288
00:22:41,359 --> 00:22:42,640
Oh, Tan?
289
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Oh.
290
00:22:45,119 --> 00:22:47,440
- Hi.
- You seem tired.
291
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
Are you okay?
292
00:22:49,759 --> 00:22:51,680
Oh, I'm fine.
293
00:22:52,519 --> 00:22:54,319
Don't forget to get some rest.
294
00:22:54,319 --> 00:22:56,720
I have to go now.
I'll be back tomorrow.
295
00:22:56,880 --> 00:22:57,920
Thank you.
296
00:23:26,920 --> 00:23:27,960
Rung,
297
00:23:32,480 --> 00:23:36,640
I don't know what to do
about my feelings.
298
00:23:41,359 --> 00:23:44,880
Every time I get closer to her,
299
00:23:48,799 --> 00:23:50,279
I feel like
300
00:23:51,359 --> 00:23:53,240
I'm moving further away from her.
301
00:23:55,960 --> 00:23:58,000
Can you tell me
302
00:24:00,519 --> 00:24:02,240
what I should do?
303
00:24:12,440 --> 00:24:13,480
Tan!
304
00:25:34,519 --> 00:25:35,960
Tan, come here.
305
00:25:38,799 --> 00:25:39,960
Come on.
306
00:25:40,960 --> 00:25:42,039
Oh!
307
00:25:44,799 --> 00:25:45,799
Rin.
308
00:25:51,119 --> 00:25:52,559
Nice dress.
309
00:25:54,240 --> 00:25:55,359
It's a good brand.
310
00:26:12,720 --> 00:26:15,640
I'll go and get something to eat.
I'm hungry.
311
00:26:15,920 --> 00:26:16,960
No rush.
312
00:26:29,440 --> 00:26:32,200
I thought you weren't going
to wear the suit.
313
00:26:32,839 --> 00:26:35,119
You look very nice in it.
314
00:26:38,119 --> 00:26:39,880
You designed it well.
315
00:26:42,920 --> 00:26:44,039
Thanks.
316
00:26:51,559 --> 00:26:54,119
I'm sorry about the other day.
317
00:26:55,319 --> 00:26:56,920
I was being a bit silly.
318
00:26:58,480 --> 00:26:59,599
It wasn't a bit.
319
00:27:00,720 --> 00:27:01,839
You were being very silly.
320
00:27:02,400 --> 00:27:03,960
You're no different.
321
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
Why?
322
00:27:07,119 --> 00:27:10,440
How can you think that
323
00:27:11,279 --> 00:27:13,799
there's something going on
between Primrose and me?
324
00:27:15,880 --> 00:27:17,599
How can I possibly know
325
00:27:17,599 --> 00:27:20,799
if you and her really
have something?
326
00:27:23,039 --> 00:27:24,079
Are you jealous?
327
00:27:24,440 --> 00:27:25,559
No.
328
00:27:28,960 --> 00:27:30,880
I'm just confused.
329
00:27:31,720 --> 00:27:34,519
I don't know how I should treat you.
330
00:27:40,759 --> 00:27:41,880
I don't understand.
331
00:27:45,640 --> 00:27:48,079
You seemed to care about me
all of a sudden.
332
00:27:48,359 --> 00:27:50,319
And then you were mean to me.
333
00:27:50,599 --> 00:27:53,480
And you distanced yourself
and were nice to another woman.
334
00:27:53,720 --> 00:27:55,519
Now you're being nice to me again.
335
00:27:58,119 --> 00:28:00,359
And yesterday you threw a fit at me.
336
00:28:02,599 --> 00:28:03,720
I'm confused.
337
00:28:04,680 --> 00:28:06,079
I'm so confused about everything.
338
00:28:07,039 --> 00:28:10,240
I feel like I know you and I don't.
339
00:28:12,960 --> 00:28:14,640
Who are you, really?
340
00:28:20,079 --> 00:28:21,559
I'll tell you.
341
00:28:24,039 --> 00:28:25,440
I'm a silly person.
342
00:28:26,480 --> 00:28:29,039
Because I'm also confused
about how you treat me.
343
00:28:30,519 --> 00:28:31,920
I'm crazy
344
00:28:33,200 --> 00:28:35,720
because I keep thinking about
whether you're happy or sad
345
00:28:36,200 --> 00:28:37,960
when we're together.
346
00:28:39,319 --> 00:28:40,960
I'm selfish
347
00:28:42,680 --> 00:28:44,720
because I don't want anyone
to be close to you
348
00:28:45,799 --> 00:28:46,960
except me.
349
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
And...
350
00:28:52,200 --> 00:28:54,079
And I'm just a guy
351
00:28:56,480 --> 00:28:59,519
who doesn't know what to do
to be good enough
352
00:29:01,720 --> 00:29:03,559
to be with you.
353
00:29:08,559 --> 00:29:09,599
Tan.
354
00:29:18,400 --> 00:29:21,039
The question you've
all been waiting for.
355
00:29:21,039 --> 00:29:24,880
Who started flirting first?
356
00:29:28,720 --> 00:29:30,720
A glass of red wine, please.
357
00:29:30,920 --> 00:29:32,680
Wow!
358
00:29:37,759 --> 00:29:40,200
What's wrong? Why the long face?
359
00:29:40,200 --> 00:29:41,759
Isn't it your sister's wedding?
360
00:29:44,519 --> 00:29:47,440
I'm about to do
the most important thing in my life.
361
00:29:47,880 --> 00:29:49,240
But I don't know
if I'll be able to pull it off.
362
00:29:54,640 --> 00:29:55,680
Then,
363
00:29:56,359 --> 00:29:58,279
I wish you luck.
364
00:30:21,799 --> 00:30:23,960
- I'd like something strong.
- Yes, sir.
365
00:30:33,039 --> 00:30:34,680
- Another one, please.
- Yes, sir.
366
00:30:37,119 --> 00:30:38,200
Tan,
367
00:30:39,039 --> 00:30:41,359
slow down.
We're at a wedding.
368
00:30:42,440 --> 00:30:45,559
I'm about to do
the most important thing in my life.
369
00:30:46,279 --> 00:30:47,920
But I don't know
if I'll be able to pull it off.
370
00:30:50,119 --> 00:30:53,200
Then, I wish you luck.
371
00:31:10,079 --> 00:31:12,000
Shoot. It's a deja vu.
372
00:31:12,559 --> 00:31:14,839
It's the most important moment now.
373
00:31:14,839 --> 00:31:17,799
Girls, gather around in the front.
374
00:31:17,799 --> 00:31:20,680
Are you coming? Come on!
375
00:31:21,079 --> 00:31:24,400
It's the most important moment now.
376
00:31:24,559 --> 00:31:26,400
Are you ready?
377
00:31:28,039 --> 00:31:30,920
Okay. The audience is ready.
378
00:31:30,920 --> 00:31:33,759
Are the people
on the stage ready?
379
00:31:35,960 --> 00:31:41,119
Alright. One, two, three. Go!
380
00:31:50,200 --> 00:31:51,839
What's this?
381
00:31:55,160 --> 00:31:56,359
Me?
382
00:32:00,720 --> 00:32:06,279
I'd like to invite the lucky woman
on stage, please.
383
00:32:12,400 --> 00:32:13,440
Rin.
384
00:32:16,160 --> 00:32:17,799
Can I have a word?
385
00:32:23,559 --> 00:32:25,039
You look very beautiful tonight.
386
00:32:26,720 --> 00:32:27,920
Of course.
387
00:32:31,160 --> 00:32:33,519
Do you remember what I asked you?
388
00:32:37,160 --> 00:32:39,000
I'm here for the answer.
389
00:32:40,920 --> 00:32:42,759
Can you give it to me now?
390
00:32:49,920 --> 00:32:53,359
I know I've proposed
to you plenty of times already.
391
00:32:55,400 --> 00:32:58,440
But tonight,
it's going to be the last.
392
00:32:59,319 --> 00:33:01,960
And I want it to be
the last time for me
393
00:33:02,839 --> 00:33:04,880
and the last time
for the both of us.
394
00:33:41,329 --> 00:33:42,840
Marry me, Rin.
395
00:33:48,880 --> 00:33:49,880
Porsche.
396
00:33:51,360 --> 00:33:54,809
I only think of you as a brother.
397
00:33:56,329 --> 00:33:57,329
Rin,
398
00:33:57,519 --> 00:34:00,769
there's no need to rush.
You can think for a bit.
399
00:34:01,159 --> 00:34:02,440
- I intend to...
- Porsche!
400
00:34:07,519 --> 00:34:08,519
I...
401
00:34:10,329 --> 00:34:11,769
I've thought about it carefully.
402
00:34:13,039 --> 00:34:15,840
I really think of you as a brother.
403
00:34:41,440 --> 00:34:42,559
A brother?
404
00:34:46,480 --> 00:34:47,719
Just a brother?
405
00:34:48,239 --> 00:34:49,639
I really care about you!
406
00:34:49,960 --> 00:34:51,440
I've always been nice to you!
407
00:34:51,639 --> 00:34:53,039
Haven't you thought about it at all?
408
00:34:58,239 --> 00:34:59,599
I love you, Rin.
409
00:35:00,719 --> 00:35:03,000
I love you. Do you hear me?
410
00:35:04,329 --> 00:35:05,329
Rin.
411
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Porsche.
412
00:35:31,480 --> 00:35:32,960
Don't try anymore.
413
00:35:38,400 --> 00:35:39,769
I'm sorry.
414
00:36:38,360 --> 00:36:39,400
Rin.
415
00:36:47,960 --> 00:36:49,360
Rin, don't go.
416
00:37:38,360 --> 00:37:40,079
Why didn't you accept?
417
00:37:41,719 --> 00:37:44,119
You two seem like a good fit.
418
00:37:45,519 --> 00:37:47,329
You're a famous designer.
419
00:37:47,679 --> 00:37:48,960
He's an entrepreneur.
420
00:37:50,400 --> 00:37:52,639
Even though I don't know
what kind of business he does,
421
00:37:55,360 --> 00:37:57,039
if you were with him,
422
00:37:59,440 --> 00:38:01,639
you'd probably be happy
for the rest of your life.
423
00:38:04,000 --> 00:38:05,199
I think
424
00:38:06,329 --> 00:38:07,880
there's nothing better than...
425
00:38:07,880 --> 00:38:09,159
Do you like me?
426
00:38:17,360 --> 00:38:18,400
Tanthai?
427
00:38:19,960 --> 00:38:21,519
Do you like me?
428
00:38:25,519 --> 00:38:27,440
Weren't you listening
to what I said?
429
00:38:28,329 --> 00:38:30,199
My feelings are not important.
430
00:38:31,329 --> 00:38:33,239
It's your feelings that...
431
00:38:33,239 --> 00:38:34,239
I don't care.
432
00:39:01,960 --> 00:39:03,599
Do you like me?
433
00:39:09,079 --> 00:39:10,360
I love you.
434
00:39:11,360 --> 00:39:12,840
I really do love you.
435
00:39:19,679 --> 00:39:20,769
Rin,
436
00:39:22,329 --> 00:39:24,360
I don't know when it started.
437
00:39:25,039 --> 00:39:26,599
But now that I know,
438
00:39:26,809 --> 00:39:29,159
I never want to lose you
to anyone again.
439
00:39:30,880 --> 00:39:32,079
What about you?
440
00:39:33,960 --> 00:39:35,480
What do you think about me?
441
00:39:39,159 --> 00:39:40,960
I love you too.
442
00:40:42,289 --> 00:40:43,639
You're so beautiful.
443
00:40:44,639 --> 00:40:46,159
What's up with you?
444
00:40:46,880 --> 00:40:48,440
How come
you're complimenting me now?
445
00:40:50,119 --> 00:40:53,769
I can't stop
my own thoughts right now.
446
00:40:54,809 --> 00:40:56,360
Actually,
447
00:40:57,079 --> 00:41:00,599
I can't control
my own thoughts either.
448
00:41:01,360 --> 00:41:04,880
My feelings
449
00:41:05,599 --> 00:41:07,159
are really chaotic right now.
450
00:41:08,159 --> 00:41:10,519
I don't know
451
00:41:10,679 --> 00:41:12,400
what I should do.
452
00:41:14,440 --> 00:41:15,679
Then,
453
00:41:16,159 --> 00:41:17,480
let's
454
00:41:17,769 --> 00:41:19,440
run away together.
455
00:41:20,480 --> 00:41:21,719
Run away?
456
00:41:22,639 --> 00:41:23,880
To where?
457
00:41:27,039 --> 00:41:30,360
To a place where both of us
won't have to think.
458
00:41:31,079 --> 00:41:33,639
We can let our hearts decide.
459
00:41:40,289 --> 00:41:42,920
Mmm. Let's go.
460
00:42:27,289 --> 00:42:29,559
Two missed calls from the agency.
461
00:42:29,719 --> 00:42:31,239
It's nine o'clock already?
462
00:42:32,960 --> 00:42:34,400
Hello, Nid.
463
00:42:35,519 --> 00:42:36,559
Okay.
464
00:42:37,159 --> 00:42:38,599
It's confirmed.
465
00:42:39,000 --> 00:42:40,280
Two in the afternoon?
466
00:42:40,280 --> 00:42:42,920
I'll ask Tan first.
467
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
Okay. Goodbye.
468
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
Porsche,
469
00:42:53,159 --> 00:42:54,480
it's time to get up.
470
00:42:55,880 --> 00:42:56,920
Hey.
471
00:43:01,840 --> 00:43:02,840
What?
472
00:43:05,760 --> 00:43:08,000
I thought I...
473
00:43:08,639 --> 00:43:09,920
No need to be serious.
474
00:43:11,119 --> 00:43:12,559
- The shirt!
- You.
475
00:43:13,400 --> 00:43:14,480
The bra!
476
00:43:14,480 --> 00:43:15,480
Me.
477
00:43:15,719 --> 00:43:17,559
- We...
- Slept together.
478
00:43:17,679 --> 00:43:19,159
Oh, shoot.
479
00:43:19,480 --> 00:43:21,840
What? Don't you remember?
480
00:43:24,159 --> 00:43:25,440
I'm sad, you know?
481
00:43:31,880 --> 00:43:32,960
Last night
482
00:43:34,039 --> 00:43:35,400
was quite fun,
483
00:43:35,760 --> 00:43:37,039
Mr. Producer.
484
00:43:42,159 --> 00:43:43,440
I'm ready.
485
00:43:58,159 --> 00:43:59,559
I know where Rarin is now.
486
00:43:59,559 --> 00:44:00,920
She went to her mom's place
in Khao Yai.
487
00:44:01,320 --> 00:44:03,320
- Mom.
- Help!
488
00:44:04,119 --> 00:44:05,519
Help me!
489
00:44:05,519 --> 00:44:08,480
I dreamed of the first day we met.
490
00:44:08,960 --> 00:44:10,760
But you weren't there.
491
00:44:10,760 --> 00:44:13,079
No matter where you disappear to,
492
00:44:13,079 --> 00:44:14,559
I'm going to find you.
493
00:44:14,559 --> 00:44:15,679
I love Rin.
494
00:44:15,960 --> 00:44:17,039
Do you hear me?
495
00:44:17,039 --> 00:44:18,960
But shouldn't you just stop
once you've tried hard enough?
496
00:44:19,239 --> 00:44:21,960
Rarin, can you still hear a voice
497
00:44:22,119 --> 00:44:24,079
every time it rains?
32160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.