All language subtitles for [English] True Beauty E05 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,002 --> 00:00:34,101 Here. Take it. 2 00:00:35,771 --> 00:00:36,831 - What? - You told me to stop... 3 00:00:36,831 --> 00:00:37,932 riding my motorcycle. 4 00:00:38,970 --> 00:00:40,141 Did you hear that? 5 00:00:41,741 --> 00:00:44,970 Starting from today, I'm only going to listen to you. 6 00:00:49,851 --> 00:00:51,711 What was that? Did he just ask you out? 7 00:00:51,781 --> 00:00:54,020 Does Seo Jun like Ju Kyung? 8 00:00:54,381 --> 00:00:55,381 I can't believe this. 9 00:00:56,520 --> 00:00:57,690 Seo Jun. 10 00:00:58,020 --> 00:00:59,090 Don't go. 11 00:01:03,090 --> 00:01:04,660 - Let me just... - Just don't go. 12 00:01:18,910 --> 00:01:19,910 Why? 13 00:01:21,141 --> 00:01:22,341 I have something to say. 14 00:01:23,251 --> 00:01:24,251 Something to say? 15 00:01:25,580 --> 00:01:27,080 Which is what? 16 00:01:30,350 --> 00:01:31,550 Well... 17 00:01:32,720 --> 00:01:33,861 Well what? 18 00:01:34,761 --> 00:01:36,091 The Indian Ocean Dipole and the El Nino Effect... 19 00:01:36,091 --> 00:01:37,930 were said to have caused the forest fires in Australia. 20 00:01:37,930 --> 00:01:40,031 What's your viewpoint on their correlation? 21 00:01:41,001 --> 00:01:42,901 What... What effect? 22 00:01:44,701 --> 00:01:46,740 EPISODE 5 23 00:01:47,871 --> 00:01:49,001 Hey. 24 00:01:53,940 --> 00:01:56,011 Take it back. Why did you even give it to me? 25 00:01:56,781 --> 00:01:58,710 For me not to ride my motorcycle, 26 00:01:58,710 --> 00:02:00,481 you'll have to keep the key. Why? 27 00:02:00,481 --> 00:02:02,520 Because I'm only listening to you from now on. 28 00:02:02,621 --> 00:02:03,690 - No way. - What the... 29 00:02:04,291 --> 00:02:05,861 Is this your way of getting revenge? 30 00:02:05,861 --> 00:02:08,091 Because I blackmailed you with a photo of you on your motorcycle? 31 00:02:08,591 --> 00:02:10,631 As if I'd ever do that. 32 00:02:15,800 --> 00:02:17,870 I found it on the way. Enjoy. 33 00:02:17,870 --> 00:02:18,971 - My gosh! - No way! 34 00:02:20,900 --> 00:02:22,240 I actually prefer strawberries. 35 00:02:28,210 --> 00:02:30,680 Jjoo, what on earth? What's with him today... 36 00:02:30,680 --> 00:02:31,810 and what's this business with his key? 37 00:02:43,191 --> 00:02:44,261 Han Seo Jun! 38 00:02:46,601 --> 00:02:48,731 - You two! - There you are! 39 00:02:49,101 --> 00:02:50,171 Catch it! 40 00:02:55,800 --> 00:02:58,541 - What just happened? - What was that? 41 00:02:58,541 --> 00:03:00,541 - What is it? - What's going on? 42 00:03:00,810 --> 00:03:03,511 - Just give it a go. - I'm terrible at this. 43 00:03:03,511 --> 00:03:05,080 I just can't. 44 00:03:05,080 --> 00:03:07,680 - I'm awful at it. - I practiced at home. 45 00:03:07,680 --> 00:03:09,421 Can I join you for lunch? 46 00:03:11,020 --> 00:03:12,050 Enjoy. 47 00:03:13,221 --> 00:03:14,321 Watch this. 48 00:03:17,191 --> 00:03:19,601 When did he put this? 49 00:03:24,900 --> 00:03:26,041 Sit if you're looking to. 50 00:03:30,571 --> 00:03:33,011 Right. Thanks. 51 00:03:44,750 --> 00:03:45,821 I thought you weren't going to drink it. 52 00:03:45,851 --> 00:03:47,120 It'd be wrong to throw it away. 53 00:03:47,520 --> 00:03:48,960 Here you go. You can have it. 54 00:03:50,761 --> 00:03:51,761 Thanks. 55 00:03:55,060 --> 00:03:56,471 - Hi! - Hi. 56 00:03:57,770 --> 00:04:00,340 All right, guys. Take your seats. 57 00:04:00,340 --> 00:04:01,500 - Sure. - Got it. 58 00:04:03,541 --> 00:04:05,240 I'll start with a roll call. 59 00:04:05,240 --> 00:04:07,280 - Sure thing. - Kim Shi Hyun. 60 00:04:07,511 --> 00:04:09,580 - Here. - Kim Ji Yoon. 61 00:04:09,580 --> 00:04:10,810 Here. 62 00:04:10,810 --> 00:04:12,750 - Lee Eun Sol. - Here. 63 00:04:13,150 --> 00:04:14,580 - Kim Seo Woon. - Here. 64 00:04:15,050 --> 00:04:16,750 - Cha Ji Young. - Here. 65 00:04:17,291 --> 00:04:18,820 - Kim Dong Woon. - Here. 66 00:04:19,421 --> 00:04:20,990 - Kim Se Jin. - Here. 67 00:04:21,591 --> 00:04:23,091 - Park Jin Myeong. - Here. 68 00:04:23,091 --> 00:04:26,161 When organic matters are decomposed by enzymes, 69 00:04:26,161 --> 00:04:28,630 inorganic substances are made... 70 00:04:28,630 --> 00:04:30,630 and energy is created. 71 00:04:30,771 --> 00:04:34,171 A portion of this energy is stored in an ATP... 72 00:04:34,171 --> 00:04:37,440 while the rest is emitted as thermal energy. 73 00:04:38,140 --> 00:04:40,611 And in this process, 74 00:04:40,611 --> 00:04:42,640 cellular respiration occurs. 75 00:04:43,211 --> 00:04:46,151 Cellular respiration is... 76 00:05:05,401 --> 00:05:09,471 Did he buy this for me because I said I like it? 77 00:05:14,880 --> 00:05:17,481 They save up all the energy... 78 00:05:17,781 --> 00:05:20,450 so they can use it later on. 79 00:05:20,581 --> 00:05:22,081 Now let's look at the center. 80 00:05:22,081 --> 00:05:23,450 Ju Kyung, let's eat together. 81 00:05:23,450 --> 00:05:25,151 No, move. 82 00:05:25,550 --> 00:05:26,861 - Sorry. - How could you do that to her? 83 00:05:26,861 --> 00:05:28,361 Gosh, Seo Jun. 84 00:05:30,490 --> 00:05:33,700 Seo Jun, get lost if you're here to annoy Ju Kyung. 85 00:05:34,200 --> 00:05:35,760 I'm only going to listen to Ju Kyung. 86 00:05:35,930 --> 00:05:39,601 - He's only going to listen to you. - He's only going to listen to you. 87 00:05:40,901 --> 00:05:43,940 Then do me a favour, will you? 88 00:05:45,911 --> 00:05:46,981 Whatever you need. 89 00:05:48,180 --> 00:05:49,411 Get lost. 90 00:05:50,611 --> 00:05:51,680 What? 91 00:05:53,380 --> 00:05:54,950 I'll do everything else but that. 92 00:05:54,950 --> 00:05:58,320 - He'll do everything for you. - He'll do everything for you. 93 00:05:59,791 --> 00:06:01,661 Then don't talk to me. 94 00:06:02,990 --> 00:06:04,091 I can't do that either. 95 00:06:04,930 --> 00:06:06,531 Are you kidding me? 96 00:06:10,901 --> 00:06:12,231 You must not like this. 97 00:06:15,800 --> 00:06:17,510 That's my favourite side dish. 98 00:06:18,240 --> 00:06:20,240 I was saving it for last. 99 00:06:20,240 --> 00:06:21,380 Why? 100 00:06:21,380 --> 00:06:23,281 That's just how I eat. It's none of your business. 101 00:06:23,450 --> 00:06:24,550 Okay. 102 00:06:25,810 --> 00:06:27,050 I should listen to you. 103 00:06:27,450 --> 00:06:30,221 Boys, bring her tonkatsu. 104 00:06:30,221 --> 00:06:32,221 - Tonkatsu. - Tonkatsu. 105 00:06:33,021 --> 00:06:34,620 Ta-Da. 106 00:06:38,361 --> 00:06:40,331 You want me to eat all of this? 107 00:06:40,800 --> 00:06:41,901 - Yes. - Yes. 108 00:06:42,361 --> 00:06:44,870 I don't know if he's flirting with her or pranking her. 109 00:06:44,870 --> 00:06:47,370 Eat up so you can grow tall. 110 00:06:49,510 --> 00:06:51,411 Hey, watch out. 111 00:06:51,940 --> 00:06:53,541 Don't eat your hair. 112 00:06:58,151 --> 00:07:00,421 Will you look at that? 113 00:07:06,820 --> 00:07:07,921 Just take your key. 114 00:07:07,921 --> 00:07:10,760 - Don't put it back in my pocket. - What's the use of giving me this? 115 00:07:12,331 --> 00:07:15,700 My motorcycle is parked in front of your house. 116 00:07:19,271 --> 00:07:20,370 That's disgusting. 117 00:07:21,300 --> 00:07:23,810 - Hey... - My gosh, look at his face. 118 00:07:23,810 --> 00:07:25,541 - It's fine. - Hey. 119 00:07:26,211 --> 00:07:27,481 Good job, Ju Kyung. 120 00:07:27,481 --> 00:07:31,211 - My goodness. I'm so sorry. - Don't laugh. 121 00:07:41,060 --> 00:07:42,120 Ju Kyung. 122 00:07:43,031 --> 00:07:44,331 You have a really long tail. 123 00:07:49,500 --> 00:07:50,700 You're like a leaf monkey. 124 00:07:50,800 --> 00:07:53,300 - Stop making fun of me. - Okay, I'll do as you say. 125 00:08:08,651 --> 00:08:11,021 - Look at them. - My goodness. 126 00:08:15,760 --> 00:08:17,791 - Hey! - You shouldn't have stopped me. 127 00:08:18,060 --> 00:08:19,361 I fell because of you. 128 00:08:19,361 --> 00:08:22,060 - I helped you. - Well, don't. 129 00:08:22,161 --> 00:08:25,300 And if you're going to do as I say, take your motorcycle key, okay? 130 00:08:27,401 --> 00:08:30,010 Why can't I have a normal and quiet school life? 131 00:08:31,171 --> 00:08:32,240 Are you okay? 132 00:08:34,310 --> 00:08:35,410 Yes. 133 00:08:37,481 --> 00:08:38,910 - What are you guys thinking? - You got rejected. 134 00:08:38,910 --> 00:08:40,520 - It's over now. - She just fell for me. 135 00:08:40,520 --> 00:08:42,520 - Let's go. - I'm Han Seo Jun. 136 00:08:42,620 --> 00:08:46,890 - The sunlight and rain - The sunlight and rain 137 00:08:47,020 --> 00:08:51,691 - And all the help I received - And all the help I received 138 00:08:52,091 --> 00:08:58,900 - Like the sun that shines on me - Like the sun that shines on me 139 00:08:59,331 --> 00:09:02,601 - You are - You are 140 00:09:02,870 --> 00:09:08,380 - My light - My light 141 00:09:09,280 --> 00:09:12,611 Bravo! Bravo. 142 00:09:12,811 --> 00:09:16,520 It was as if Maria Callas came back to life. 143 00:09:16,721 --> 00:09:19,221 Go Woon, your voice... 144 00:09:19,221 --> 00:09:22,490 is unbelievably beautiful and clear. 145 00:09:24,030 --> 00:09:26,231 Congratulations. 146 00:09:29,331 --> 00:09:32,000 Go Woon, you've been chosen to do... 147 00:09:32,170 --> 00:09:33,270 the solo performance. 148 00:09:34,441 --> 00:09:37,071 In the vast plain 149 00:09:37,140 --> 00:09:39,341 A flower bloomed 150 00:09:39,471 --> 00:09:43,811 All by itself 151 00:09:44,211 --> 00:09:45,910 And in my heart 152 00:09:45,910 --> 00:09:50,191 - She sings so well. - I feel a spark of 153 00:09:51,321 --> 00:09:52,451 Get out. 154 00:09:55,890 --> 00:09:59,660 Hey, didn't I tell you not to do your best? 155 00:10:00,701 --> 00:10:01,801 Didn't I? 156 00:10:05,370 --> 00:10:09,341 Don't tell me you actually want to perform solo. 157 00:10:09,971 --> 00:10:12,111 Go tell the music teacher... 158 00:10:12,410 --> 00:10:13,780 that you can't do it. 159 00:10:21,351 --> 00:10:22,620 Those mean brats. 160 00:10:23,620 --> 00:10:25,091 How could she slap her? 161 00:10:52,951 --> 00:10:54,520 Do you have private lessons again? 162 00:10:54,750 --> 00:10:56,691 Yes. I have two. 163 00:10:57,221 --> 00:10:58,591 You're incredible. 164 00:11:00,691 --> 00:11:02,020 What's wrong with your hands? 165 00:11:02,020 --> 00:11:03,331 What? Why? 166 00:11:03,660 --> 00:11:05,790 It's not even winter, but your hands are all chapped. 167 00:11:06,660 --> 00:11:07,760 Wait a second. 168 00:11:08,701 --> 00:11:09,831 Give me your hand. 169 00:11:13,370 --> 00:11:16,000 You have really good skin, but why are your hands like this? 170 00:11:16,510 --> 00:11:18,441 - What are you doing? - As you already know, 171 00:11:18,611 --> 00:11:20,010 my mom runs Pandora Shop. 172 00:11:21,081 --> 00:11:22,140 There you go. 173 00:11:23,650 --> 00:11:25,311 What do you think? Doesn't it smell nice? 174 00:11:26,451 --> 00:11:27,851 Yes, it's nice. 175 00:11:36,091 --> 00:11:37,831 What? Hey. 176 00:11:54,581 --> 00:11:55,740 My gosh. 177 00:11:57,150 --> 00:11:59,351 You're unbelievable. 178 00:12:02,380 --> 00:12:05,390 Oh, right. I thought I knew you. 179 00:12:06,660 --> 00:12:07,920 I'm sorry. 180 00:12:08,091 --> 00:12:09,461 Does she not recognize me? 181 00:12:09,721 --> 00:12:12,660 But you look a little... 182 00:12:12,660 --> 00:12:14,731 Let's go. Sir, we need to get off. 183 00:12:19,370 --> 00:12:20,841 Get out of the way. 184 00:12:28,410 --> 00:12:30,380 What's with her attitude? 185 00:12:30,380 --> 00:12:31,981 - Who is she? - I don't know. 186 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 I follow her on social media. 187 00:12:34,321 --> 00:12:35,851 I see her every day online, so I thought I knew her. 188 00:12:35,951 --> 00:12:37,150 You almost embarrassed yourself. 189 00:12:37,150 --> 00:12:39,721 But I hate that girl's attitude. What's her problem? 190 00:12:45,461 --> 00:12:46,931 Why are you so scared? 191 00:12:47,530 --> 00:12:49,231 - Do you know them? - What? 192 00:12:51,900 --> 00:12:52,931 Well... 193 00:12:55,841 --> 00:12:58,640 They just seemed a little mean. 194 00:12:59,311 --> 00:13:01,240 Why are you scared of them? 195 00:13:01,581 --> 00:13:03,510 Girls like them tend to act up when they're intimidated. 196 00:13:03,510 --> 00:13:05,280 Next time, be more confident, okay? 197 00:14:40,211 --> 00:14:42,711 What? He's only going to listen to her? 198 00:14:53,150 --> 00:14:55,890 I should've left Seoul completely. 199 00:15:00,061 --> 00:15:01,530 I made a promise... 200 00:15:02,000 --> 00:15:04,231 that as long as I see her, 201 00:15:05,870 --> 00:15:07,101 I'll protect her. 202 00:15:11,071 --> 00:15:12,311 You punk. 203 00:15:15,081 --> 00:15:18,351 Hey, you. Do you want me to rearrange your ribs? 204 00:15:18,410 --> 00:15:22,420 Get off of that unless you want your life to be a horror movie. 205 00:15:22,420 --> 00:15:23,951 - Now. - Hey, it's expensive. 206 00:15:23,951 --> 00:15:26,821 Why did he park it here? What does he want from me? 207 00:15:30,890 --> 00:15:31,961 What are you up to? 208 00:15:31,961 --> 00:15:36,630 WHAT ARE YOU UP TO? 209 00:15:36,900 --> 00:15:38,530 ARE YOU SLEEPING? 210 00:15:38,530 --> 00:15:39,601 Are you sleeping? 211 00:15:41,971 --> 00:15:43,000 LIM JU KYUNG 212 00:16:02,061 --> 00:16:04,068 LIM JU KYUNG 213 00:16:07,660 --> 00:16:09,701 Hey! Get out of here already. 214 00:16:10,301 --> 00:16:12,931 It takes mad long to erase all that makeup. 215 00:16:13,670 --> 00:16:16,770 - Hello? - Isn't this Lim Ju Kyung's phone? 216 00:16:17,010 --> 00:16:18,441 Ju Kyung's in the shower. 217 00:16:19,140 --> 00:16:21,581 - Who's this? - The person who will shower next. 218 00:16:23,111 --> 00:16:24,780 Hey, you punk. 219 00:16:25,111 --> 00:16:27,451 I said to flush after you pee. 220 00:16:27,451 --> 00:16:29,420 And turn on the vent when you take a dump. 221 00:16:29,650 --> 00:16:32,051 Why are you nagging me about how I pee and poop? 222 00:16:32,051 --> 00:16:33,721 I'll rip that mouth right off of your face. 223 00:16:34,420 --> 00:16:36,931 What's your problem? Why are you answering my calls? 224 00:16:37,331 --> 00:16:38,513 LEE SOO HO 225 00:16:40,030 --> 00:16:41,101 Soo Ho? 226 00:17:05,490 --> 00:17:09,124 LEE SOO HO 227 00:17:16,130 --> 00:17:18,336 LIM JU KYUNG 228 00:17:22,940 --> 00:17:24,041 Hey. 229 00:17:25,111 --> 00:17:27,680 Hi. Sorry, I hung up by mistake. 230 00:17:28,680 --> 00:17:29,880 Was that your brother? 231 00:17:30,380 --> 00:17:32,311 Yes. My little brother. 232 00:17:33,380 --> 00:17:34,380 - So... - So... 233 00:17:35,021 --> 00:17:36,521 Sorry. You go first. 234 00:17:37,051 --> 00:17:38,291 Can you come out for a bit? 235 00:17:38,851 --> 00:17:41,021 - Now? - I want to pick up my clothes. 236 00:17:44,190 --> 00:17:45,190 Your clothes. 237 00:17:45,960 --> 00:17:47,561 Okay. I'll be right out. 238 00:17:48,001 --> 00:17:49,361 See you at the playground. 239 00:17:58,170 --> 00:17:59,410 I just got chills. 240 00:18:08,880 --> 00:18:10,051 What? 241 00:18:28,370 --> 00:18:29,640 Did you wait long? 242 00:18:30,170 --> 00:18:31,370 No. 243 00:18:38,380 --> 00:18:40,650 The cat goes to you. The cat was nasty to me. 244 00:18:41,581 --> 00:18:43,251 The cat is really nasty... 245 00:18:43,251 --> 00:18:44,920 and crazy defensive. 246 00:18:44,920 --> 00:18:48,291 But I fed the cat every day, so the cat does this only to me. 247 00:18:48,920 --> 00:18:50,230 Even cats? 248 00:18:51,591 --> 00:18:53,261 You're a busybody toward everyone. 249 00:18:54,831 --> 00:18:56,001 Still... 250 00:18:56,430 --> 00:18:58,501 I felt bad that the cat was all alone because the cat was nasty. 251 00:19:01,370 --> 00:19:02,370 The cat is like me. 252 00:19:07,781 --> 00:19:09,480 I guess you know you're nasty to people. 253 00:19:11,811 --> 00:19:14,420 At least you have family, but that cat... 254 00:19:15,220 --> 00:19:16,220 I don't have a family. 255 00:19:21,120 --> 00:19:23,261 Do you live alone? 256 00:19:23,630 --> 00:19:25,291 Yes, alone. 257 00:19:25,930 --> 00:19:27,460 Then do you eat... 258 00:19:30,601 --> 00:19:32,730 Sorry. I shouldn't have said anything. 259 00:19:33,970 --> 00:19:35,071 It's okay. 260 00:19:36,001 --> 00:19:37,370 Why are you wearing makeup? 261 00:19:38,940 --> 00:19:40,680 - What? - Earlier... 262 00:19:43,311 --> 00:19:44,351 So... 263 00:19:45,251 --> 00:19:46,920 Your brother said you were taking a shower. 264 00:19:50,351 --> 00:19:53,091 I usually take a shower right before I go to bed. 265 00:19:53,390 --> 00:19:54,561 I'll shower later. 266 00:19:57,230 --> 00:19:59,591 Did you come all the way to pick up your clothes? 267 00:20:00,730 --> 00:20:03,930 Of course. Why else would I have come here... 268 00:20:04,601 --> 00:20:06,430 in the middle of the night? 269 00:20:06,730 --> 00:20:08,940 - Right. - It's my favourite. 270 00:20:09,970 --> 00:20:11,041 All-time favourite. 271 00:20:11,341 --> 00:20:12,541 Really? 272 00:20:13,311 --> 00:20:17,450 Hey... I'm so sorry. I'm really sorry, 273 00:20:17,650 --> 00:20:19,710 but it isn't dried yet. 274 00:20:21,321 --> 00:20:23,751 You came all this way for it. I'm sorry. 275 00:20:24,821 --> 00:20:25,920 Oh well. 276 00:20:26,821 --> 00:20:27,890 Thanks. 277 00:20:28,120 --> 00:20:30,460 I'll buy you something yummy next time. 278 00:20:36,801 --> 00:20:39,301 Okay, then. Bye. 279 00:20:44,111 --> 00:20:45,410 Hey. 280 00:20:47,140 --> 00:20:48,281 Yes? 281 00:20:48,741 --> 00:20:49,880 Look, there's a basketball. 282 00:21:01,821 --> 00:21:02,861 That's nothing. 283 00:21:04,730 --> 00:21:06,061 That's unexpected. 284 00:21:06,361 --> 00:21:08,531 You look like all you'd do is study. 285 00:21:11,031 --> 00:21:12,331 Can you make a basket? 286 00:21:24,331 --> 00:21:25,501 It's deflated, that's why. 287 00:21:25,501 --> 00:21:26,561 Really? 288 00:21:29,630 --> 00:21:31,640 Awesome! Did you see that? 289 00:21:32,400 --> 00:21:34,071 Okay, watch. 290 00:21:34,511 --> 00:21:35,841 The left hand is the guide. 291 00:21:35,841 --> 00:21:37,741 Your left hand was too stiff. 292 00:21:38,511 --> 00:21:39,741 Like this. 293 00:21:42,251 --> 00:21:44,180 I was captain of the basketball team until last year. 294 00:21:44,180 --> 00:21:45,880 Why aren't you playing in the next game? 295 00:21:46,950 --> 00:21:49,120 - Just because. - Were you cut? 296 00:21:49,321 --> 00:21:50,860 Because you kept missing? 297 00:21:51,491 --> 00:21:53,420 I said to use the left hand to guide the ball. 298 00:21:53,420 --> 00:21:54,791 You and your left hand. 299 00:21:55,460 --> 00:21:57,301 You'd faint if you saw me play basketball. 300 00:22:00,870 --> 00:22:02,970 Gosh. I said to use it to guide the ball. 301 00:22:49,710 --> 00:22:50,821 - What? - What? 302 00:22:52,751 --> 00:22:54,021 So... 303 00:22:55,620 --> 00:22:58,061 - How was it? - What... 304 00:22:58,061 --> 00:23:00,420 - What... - The scent. 305 00:23:02,291 --> 00:23:04,160 I got a new detergent. 306 00:23:05,160 --> 00:23:06,261 Detergent? 307 00:23:06,301 --> 00:23:08,731 It says the scent won't fade even if you sweat it in. 308 00:23:09,900 --> 00:23:11,140 I wanted to test it out. 309 00:23:12,041 --> 00:23:15,210 Okay. It smelled nice. 310 00:23:17,380 --> 00:23:19,841 But your face. Why are you... 311 00:23:20,680 --> 00:23:21,710 What? 312 00:23:31,420 --> 00:23:32,620 It was you guys. 313 00:23:40,601 --> 00:23:42,301 - What are you doing? - How's the scent? 314 00:23:43,531 --> 00:23:44,541 I got a new detergent. 315 00:23:44,541 --> 00:23:45,771 Is it citrus? 316 00:23:50,511 --> 00:23:52,581 - It smells light and fresh. - Really? 317 00:23:55,481 --> 00:23:57,751 It's really nice. Is it a foreign brand? 318 00:23:58,950 --> 00:24:00,051 Stay still. 319 00:24:03,851 --> 00:24:04,920 But... 320 00:24:07,660 --> 00:24:10,261 Checking his new detergent had my heart racing. 321 00:24:10,360 --> 00:24:12,761 You crazy idiot. That was one pathetic excuse. 322 00:24:13,130 --> 00:24:14,531 Anyway, 323 00:24:15,501 --> 00:24:17,440 you didn't have to walk me home. 324 00:24:18,870 --> 00:24:20,771 The bus stop down this road is nearer. 325 00:24:23,841 --> 00:24:24,910 And here I thought... 326 00:24:51,900 --> 00:24:53,001 We're here. 327 00:24:53,601 --> 00:24:55,311 I guess we are. 328 00:24:56,541 --> 00:24:59,281 Then, I'll head on inside. 329 00:24:59,741 --> 00:25:00,781 Bye. 330 00:25:01,481 --> 00:25:02,650 I should take it from you. 331 00:25:04,720 --> 00:25:07,720 Your clothes? But it's not dry yet. 332 00:25:08,291 --> 00:25:10,390 No, the key to the motorcycle. 333 00:25:11,460 --> 00:25:12,620 I'll return it. 334 00:25:13,261 --> 00:25:14,660 No, I'll do it. 335 00:25:15,061 --> 00:25:16,690 I don't want you two to get into a fight... 336 00:25:16,690 --> 00:25:18,960 It's all right. Don't worry. 337 00:25:26,341 --> 00:25:27,970 Did he already return the key? 338 00:25:29,870 --> 00:25:31,741 Don't tell me they got into it again. 339 00:25:34,450 --> 00:25:35,511 Okay, nice. 340 00:25:38,051 --> 00:25:39,120 Nice one. 341 00:25:39,120 --> 00:25:43,120 Soo Ho, I saw that Seo Jun took his motorcycle. 342 00:25:43,491 --> 00:25:44,561 Did he? 343 00:25:46,261 --> 00:25:47,831 - Go ahead. - Sure. 344 00:25:48,231 --> 00:25:49,890 That I can handle. 345 00:25:54,970 --> 00:25:56,700 You're good at that, aren't you? 346 00:25:57,301 --> 00:25:59,341 - What? - What? 347 00:25:59,940 --> 00:26:02,571 I mean, you're good at catching things. 348 00:26:02,571 --> 00:26:04,311 Like this ball. 349 00:26:07,011 --> 00:26:08,450 Are you seeing this? 350 00:26:08,710 --> 00:26:10,351 Does this look like a basketball to you? 351 00:26:10,450 --> 00:26:12,521 Why are you showing off when you're the weakest player on the team? 352 00:26:12,521 --> 00:26:13,720 We'll see out on the court. 353 00:26:14,021 --> 00:26:18,261 There's no way Saebom Devils will lose to a bunch of nobodies. 354 00:26:18,261 --> 00:26:19,960 - Nobodies? - Like you. 355 00:26:20,791 --> 00:26:23,561 Divine Soo Ho is back on the team! 356 00:26:23,561 --> 00:26:25,900 What? Soo Ho will play? 357 00:26:25,900 --> 00:26:27,870 - When did he decide on that? - Really? 358 00:26:30,771 --> 00:26:32,370 He must be competing in a basketball game. 359 00:26:32,370 --> 00:26:34,511 Who will stand a chance against that talent? 360 00:26:37,511 --> 00:26:40,311 Seo Jun, you're quite good at basketball, right? 361 00:26:42,311 --> 00:26:44,120 What? Why? 362 00:26:44,481 --> 00:26:46,120 - Does it seem that way? - Yes. 363 00:26:46,821 --> 00:26:48,420 I'm the bomb. 364 00:26:48,420 --> 00:26:49,950 Right. Of course, you are. 365 00:26:49,950 --> 00:26:52,521 Then why not join us and play against varsity... 366 00:26:52,521 --> 00:26:54,930 in a match during the school festival? 367 00:26:56,031 --> 00:26:59,660 I'll have to ask Lim Ju Kyung first. 368 00:27:01,930 --> 00:27:03,501 She's the only one I listen to these days. 369 00:27:04,071 --> 00:27:07,541 - He only listens to her! - He only listens to her! 370 00:27:09,440 --> 00:27:11,640 Lim Ju Kyung, would you like to see me play basketball? 371 00:27:11,640 --> 00:27:13,110 No, not at all. 372 00:27:14,551 --> 00:27:15,610 Not at all? 373 00:27:16,110 --> 00:27:18,781 Ju Kyung, please allow it. 374 00:27:18,781 --> 00:27:20,450 I don't want to lose to Tae Hoon. 375 00:27:22,390 --> 00:27:24,360 Whatever. Do as you wish. 376 00:27:24,821 --> 00:27:26,261 I will if that's what you want. 377 00:27:27,220 --> 00:27:28,460 Count me in. 378 00:27:28,630 --> 00:27:30,561 Okay. Thank you. 379 00:27:30,831 --> 00:27:31,900 Okay! 380 00:27:31,900 --> 00:27:33,231 A light touch will do. 381 00:27:35,831 --> 00:27:37,271 Sir, it's that way. 382 00:27:37,271 --> 00:27:38,370 - That's how it's done, right? - That's right. 383 00:27:38,370 --> 00:27:39,700 - This way. - Let's go. 384 00:27:39,700 --> 00:27:40,970 You're done being cheeky. 385 00:27:41,541 --> 00:27:43,271 Maybe he really has feelings for you. 386 00:27:43,370 --> 00:27:45,440 One wouldn't go this far just to get revenge. 387 00:27:45,841 --> 00:27:48,251 I don't care whether he's messing with her or not. 388 00:27:48,251 --> 00:27:49,551 He's just childish. 389 00:27:50,710 --> 00:27:53,351 Soo Ho's never an easy type to read. 390 00:27:53,581 --> 00:27:55,220 Look at him playing volleyball now. 391 00:27:55,650 --> 00:27:57,390 - It's handball. - Oh, right. 392 00:27:58,261 --> 00:27:59,360 Just look. 393 00:28:01,231 --> 00:28:02,390 Gosh, it's hot. 394 00:28:02,960 --> 00:28:04,900 She's just like lottery numbers. 395 00:28:05,200 --> 00:28:06,801 I can never guess her correctly. 396 00:28:09,331 --> 00:28:10,400 Hello? 397 00:28:11,301 --> 00:28:12,801 Yes, this is he. 398 00:28:13,970 --> 00:28:15,640 It was towed away? 399 00:28:17,410 --> 00:28:18,811 Lim Ju Kyung, you brat. 400 00:28:19,610 --> 00:28:20,741 Lim Ju Kyung! 401 00:28:27,491 --> 00:28:28,620 What was that? 402 00:28:28,620 --> 00:28:29,821 You're on clean up duty today. 403 00:28:32,460 --> 00:28:33,720 Childish jerk. 404 00:28:35,630 --> 00:28:36,991 Don't you want your motorcycle back? 405 00:28:38,801 --> 00:28:40,101 Was it you who had it towed? 406 00:28:40,970 --> 00:28:43,571 - You've lost your mind. - The key's in my possession too. 407 00:28:51,341 --> 00:28:53,581 Kids from other schools will all be there, 408 00:28:53,581 --> 00:28:54,581 so what would they think of us... 409 00:28:54,581 --> 00:28:56,680 for having such an ugly solo vocalist? 410 00:28:56,680 --> 00:28:58,620 Why can't I sing the solo? 411 00:28:58,821 --> 00:29:00,751 I see you still don't get it. 412 00:29:00,851 --> 00:29:03,591 Because you're too ugly. 413 00:29:08,690 --> 00:29:10,430 Darn, my perm! 414 00:29:10,561 --> 00:29:11,831 What on earth? 415 00:29:11,831 --> 00:29:13,761 I was only washing that foul mouth of yours. 416 00:29:14,200 --> 00:29:16,170 Who are you to say that about her? 417 00:29:16,430 --> 00:29:18,101 Who cares if you're pretty on the outside... 418 00:29:18,101 --> 00:29:19,801 when you're rotten on the inside? 419 00:29:19,801 --> 00:29:20,910 A junior? 420 00:29:21,110 --> 00:29:23,940 Who do you think you are sticking your nose in our business? 421 00:29:23,940 --> 00:29:25,041 Me? 422 00:29:29,581 --> 00:29:30,781 I'm her sister. 423 00:29:31,251 --> 00:29:32,650 Now what? 424 00:29:35,091 --> 00:29:36,120 Go Woon! 425 00:29:36,950 --> 00:29:38,061 Darn it. 426 00:29:38,360 --> 00:29:40,291 What's with that wench? 427 00:29:40,690 --> 00:29:43,561 - What did you just say? - Who's this wench? 428 00:29:50,571 --> 00:29:51,741 I missed. 429 00:29:52,341 --> 00:29:54,271 If I catch you girls again, 430 00:29:54,511 --> 00:29:56,311 you'll be signing up for nose surgery. 431 00:30:09,321 --> 00:30:11,660 Because you're ugly. 432 00:30:26,741 --> 00:30:27,811 Here you go. 433 00:30:34,041 --> 00:30:35,511 Are they right... 434 00:30:37,081 --> 00:30:39,920 about only a certain type being able to sing on stage? 435 00:30:40,021 --> 00:30:41,150 Of course not. 436 00:30:41,851 --> 00:30:43,751 You were selected because of your talent. 437 00:30:44,591 --> 00:30:46,890 I heard you singing too, you know. 438 00:30:46,991 --> 00:30:49,761 I thought that only my talent mattered, 439 00:30:51,231 --> 00:30:54,031 but I'm worried that the audience will laugh just like them. 440 00:30:55,630 --> 00:30:59,041 I'm scared that my face will make my voice seem... 441 00:30:59,440 --> 00:31:00,640 just as ugly. 442 00:31:00,841 --> 00:31:02,210 They're at fault for laughing at you, 443 00:31:02,210 --> 00:31:03,710 so why would you give up your chance? 444 00:31:04,541 --> 00:31:06,440 Don't run away because you're scared. 445 00:31:08,551 --> 00:31:10,251 You're too pretty... 446 00:31:11,821 --> 00:31:13,420 to understand how I feel. 447 00:31:15,420 --> 00:31:18,190 Actually, I know it... 448 00:31:18,821 --> 00:31:20,420 better than anyone. 449 00:31:28,731 --> 00:31:31,571 Don't forget this one thing when applying eyeshadow. 450 00:31:31,571 --> 00:31:33,771 That you're trying to make your eyes seem wider. 451 00:31:33,771 --> 00:31:37,811 Right, this style of makeup will suit Go Woon's face. 452 00:31:37,981 --> 00:31:41,581 Widen the eyes by applying makeup to the inner and outer eye. 453 00:31:41,581 --> 00:31:43,880 - The base colour should be... - Like this. 454 00:31:45,450 --> 00:31:47,321 - What are you watching? - Easy, right? 455 00:31:48,521 --> 00:31:50,491 A makeup tutorial. 456 00:31:51,521 --> 00:31:54,390 You see, I ran into someone... 457 00:31:54,561 --> 00:31:57,930 who's in a tough situation. 458 00:31:58,561 --> 00:32:00,930 I was thinking of a way to help her. 459 00:32:01,430 --> 00:32:02,531 You busybody. 460 00:32:03,970 --> 00:32:06,771 Right? I'm being nosy. 461 00:32:07,001 --> 00:32:10,710 But you being this way can bring someone strength. 462 00:32:13,281 --> 00:32:14,481 You see, 463 00:32:15,351 --> 00:32:17,650 she reminds me of my old self. 464 00:32:19,251 --> 00:32:21,091 Maybe that's why my heart goes out to her. 465 00:32:22,251 --> 00:32:24,690 Of course, I'm worse without makeup though. 466 00:32:26,660 --> 00:32:28,860 - No, you're not. - What? 467 00:32:29,160 --> 00:32:30,561 You're pretty even without makeup. 468 00:32:37,801 --> 00:32:40,071 - The bus will arrive soon. - Your bus is here. 469 00:32:41,071 --> 00:32:42,110 Right. 470 00:33:03,991 --> 00:33:05,101 No way. 471 00:33:06,700 --> 00:33:08,331 No... No way. 472 00:33:13,140 --> 00:33:15,140 Guys, a guy asked what I thought about his detergent... 473 00:33:15,140 --> 00:33:17,171 after holding me in his arms... 474 00:33:17,271 --> 00:33:20,041 and then called me pretty. What does this mean? 475 00:33:20,041 --> 00:33:21,111 He likes you. 476 00:33:21,111 --> 00:33:23,211 - The detergent was an excuse. - He obviously likes you. 477 00:33:23,211 --> 00:33:24,751 The detergent raises flags. 478 00:33:24,751 --> 00:33:26,921 - Is he playing the field? - Ask him out. 479 00:33:26,921 --> 00:33:29,521 Men never waste time and money on a girl they don't like. 480 00:33:29,521 --> 00:33:30,691 Ask him out? 481 00:33:32,361 --> 00:33:35,731 No, I can't. I can never do that. 482 00:33:40,260 --> 00:33:41,601 LEE SOO HO 483 00:33:48,070 --> 00:33:50,211 I can't believe I said that to her. 484 00:34:00,720 --> 00:34:02,191 Are you on your way home? 485 00:34:02,890 --> 00:34:04,351 My sister... 486 00:34:04,861 --> 00:34:07,021 gave me movie tickets. 487 00:34:07,791 --> 00:34:11,300 If you have time after the festival tomorrow, 488 00:34:11,961 --> 00:34:14,331 would you like to go to the movie theater with me? 489 00:34:19,405 --> 00:34:20,571 WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MOVIE THEATER WITH ME? 490 00:34:21,410 --> 00:34:22,470 He read it. 491 00:34:38,620 --> 00:34:40,361 Sure. Let's do that. 492 00:34:42,430 --> 00:34:43,490 Gosh, she startled me. 493 00:34:43,831 --> 00:34:45,401 - What was that? - She totally startled me. 494 00:34:45,601 --> 00:34:46,760 What is she doing? 495 00:34:50,901 --> 00:34:52,001 I can't believe this. 496 00:34:54,711 --> 00:34:56,271 Soo Ho likes me? 497 00:34:59,280 --> 00:35:00,640 Oh, my gosh. 498 00:35:01,211 --> 00:35:02,481 My goodness. 499 00:35:18,660 --> 00:35:20,401 What movie do you want to watch? 500 00:35:20,401 --> 00:35:22,601 WHAT MOVIE DO YOU WANT TO WATCH? 501 00:35:22,601 --> 00:35:23,901 Is there anything you have in mind? 502 00:35:24,101 --> 00:35:26,541 IS THERE ANYTHING YOU HAVE IN MIND? 503 00:35:26,541 --> 00:35:27,800 How about a horror film? 504 00:35:52,961 --> 00:35:54,501 THANKS. I SHOULD GET OFF NOW. I'LL SEE YOU TOMORROW. 505 00:35:54,501 --> 00:35:56,715 HAN SEO JUN 506 00:36:00,101 --> 00:36:02,340 Soo Ho, where are you? 507 00:36:06,510 --> 00:36:07,881 I can't believe you did this, Soo Ho. 508 00:36:12,021 --> 00:36:13,050 Give me my key. 509 00:36:16,691 --> 00:36:17,820 I like Ju Kyung. 510 00:36:18,791 --> 00:36:21,291 Really? Do you want me to congratulate you? 511 00:36:21,791 --> 00:36:23,530 Don't use her to get back at me. 512 00:36:24,530 --> 00:36:25,831 What if I'm not using her? 513 00:36:26,601 --> 00:36:28,030 Are you saying you really like her? 514 00:36:28,530 --> 00:36:31,671 Why? Are you scared I might snatch her away from you? 515 00:36:36,311 --> 00:36:37,370 Mr. Han. 516 00:36:39,340 --> 00:36:40,340 Oh, hello. 517 00:36:41,111 --> 00:36:43,111 What brings you here? 518 00:36:43,450 --> 00:36:44,550 I'm here for my money. 519 00:36:45,081 --> 00:36:46,081 What? 520 00:36:46,381 --> 00:36:47,881 You told me you'll pay me. 521 00:36:48,220 --> 00:36:49,620 I came to get it directly from you. 522 00:36:50,590 --> 00:36:53,521 Oh, right. I should give it to you. 523 00:36:55,191 --> 00:36:57,131 But I don't have any cash right now. 524 00:36:58,260 --> 00:36:59,530 How much were you going to pay me? 525 00:37:00,861 --> 00:37:03,401 You can keep your money, but instead, 526 00:37:04,030 --> 00:37:05,041 let me buy your time. 527 00:37:12,740 --> 00:37:14,111 Now that it's pretty dark, 528 00:37:15,510 --> 00:37:17,050 what should we do for the next two hours? 529 00:37:20,251 --> 00:37:23,890 You said you work at Move Entertainment, right? 530 00:37:25,421 --> 00:37:27,861 - Yes. - That's amazing. 531 00:37:28,291 --> 00:37:30,631 I don't know much, 532 00:37:30,961 --> 00:37:33,501 but a few of my students want to become idol stars, 533 00:37:33,961 --> 00:37:36,231 so I know it's not easy to make it big in the industry. 534 00:37:36,831 --> 00:37:40,200 Was it always your dream to work in entertainment? 535 00:37:40,370 --> 00:37:42,111 No one's ever asked me that. 536 00:37:42,740 --> 00:37:44,541 People normally ask which celebrities I've met... 537 00:37:44,881 --> 00:37:47,010 and whether or not the rumours are true. 538 00:37:47,010 --> 00:37:49,581 Knowing about someone's dream... 539 00:37:50,311 --> 00:37:52,720 helps you understand what kind of person he or she is. 540 00:37:55,220 --> 00:37:56,421 Are you the Little Prince? 541 00:37:57,590 --> 00:37:58,590 No. 542 00:37:59,590 --> 00:38:01,561 I meant you're very innocent which is very rare. 543 00:38:01,831 --> 00:38:03,831 - Your food is here. - Okay. 544 00:38:08,671 --> 00:38:10,470 Didn't you order spaghetti aglio e olio? 545 00:38:10,470 --> 00:38:12,870 I'm sorry. I'll have it ready for you. 546 00:38:12,870 --> 00:38:15,211 It's okay. I'll just eat this. 547 00:38:16,840 --> 00:38:20,240 It looks great. This one looks more delicious. 548 00:38:20,311 --> 00:38:22,211 Thank you. Enjoy your meal. 549 00:38:22,211 --> 00:38:23,351 Thank you. 550 00:38:24,111 --> 00:38:25,180 Let's eat. 551 00:38:38,601 --> 00:38:40,930 Why did you tell her it was okay when you can't eat spicy food? 552 00:38:41,030 --> 00:38:42,131 You should've asked her to change it. 553 00:38:43,401 --> 00:38:45,200 - It's okay. - What? 554 00:38:45,441 --> 00:38:46,840 That part-timer seemed young. 555 00:38:48,970 --> 00:38:50,470 I bet she was really flustered. 556 00:38:55,381 --> 00:38:57,280 You require a lot of care. 557 00:39:00,450 --> 00:39:01,691 I'm sorry. 558 00:39:02,751 --> 00:39:04,791 I can't believe I spit out my food. 559 00:39:05,090 --> 00:39:06,090 Your eye... 560 00:39:07,291 --> 00:39:08,291 I'm sorry. 561 00:39:08,791 --> 00:39:10,061 It was so spicy. 562 00:39:10,561 --> 00:39:12,361 I don't like playing hard to get. 563 00:39:13,131 --> 00:39:16,001 And I'm not good at acting coy and hitting on guys. 564 00:39:16,570 --> 00:39:19,901 I'll be honest with you. I've fallen for you. 565 00:39:20,800 --> 00:39:21,941 What? 566 00:39:22,340 --> 00:39:24,111 - What is this? - It's nice. 567 00:39:24,111 --> 00:39:25,840 - Let me try it. - Sure. 568 00:39:27,941 --> 00:39:30,151 - Look at her. - Who is she? 569 00:39:30,450 --> 00:39:32,481 - My gosh. - Seriously? 570 00:39:32,481 --> 00:39:34,320 - Unbelievable. - What's with her? 571 00:39:35,021 --> 00:39:36,191 What's wrong with everyone? 572 00:39:36,691 --> 00:39:38,220 Is there something on my face? 573 00:39:43,918 --> 00:39:46,788 Did I come here with no makeup on? 574 00:40:14,546 --> 00:40:17,017 You look pretty even without makeup. 575 00:40:36,937 --> 00:40:38,236 It was a dream. 576 00:40:41,106 --> 00:40:43,537 But dreaming of a pig is supposed to be a good thing. 577 00:40:46,847 --> 00:40:48,416 I guess something nice is going to happen today... 578 00:40:48,416 --> 00:40:50,747 seeing that I dreamt of pig that looked like Prince Charming. 579 00:41:01,796 --> 00:41:02,856 It reeks of alcohol. 580 00:41:07,767 --> 00:41:08,937 Ju Kyung, are you okay? 581 00:41:10,637 --> 00:41:12,767 Yes, of course. I'm okay. 582 00:41:13,166 --> 00:41:15,077 What's wrong with you? 583 00:41:19,077 --> 00:41:20,077 What about your sister? 584 00:41:20,307 --> 00:41:21,776 She's sleeping reeking of alcohol. 585 00:41:22,747 --> 00:41:25,187 She's always working late hours and having team dinners. 586 00:41:25,716 --> 00:41:26,986 It'll ruin her health. 587 00:41:27,586 --> 00:41:29,887 - Should I buy her some tonics? - You always worry about the kids. 588 00:41:30,256 --> 00:41:31,927 You should worry about your own health. 589 00:41:37,356 --> 00:41:38,566 - Dad. - Yes? 590 00:41:38,896 --> 00:41:41,026 What made you fall for Mom and marry her? 591 00:41:41,637 --> 00:41:42,666 She's pretty. 592 00:41:44,336 --> 00:41:45,407 Really? 593 00:41:46,836 --> 00:41:48,407 You think she's pretty? 594 00:41:48,677 --> 00:41:50,137 Even with no makeup on? Even when... 595 00:41:50,907 --> 00:41:52,307 Even when she looks like this? 596 00:41:52,446 --> 00:41:55,416 You little brat. Are you making fun of me? 597 00:41:56,247 --> 00:41:58,687 It's not that. I'm just wondering how our handsome dad... 598 00:41:58,687 --> 00:42:01,756 ended up falling in love with you instead of anyone else. 599 00:42:01,756 --> 00:42:04,117 To me, your mother was the most beautiful woman... 600 00:42:04,117 --> 00:42:06,126 I had ever laid eyes on. 601 00:42:07,356 --> 00:42:09,526 - Really? - You mean the scariest woman? 602 00:42:09,526 --> 00:42:11,157 The most intimidating woman. 603 00:42:11,427 --> 00:42:12,666 Are you kidding me? 604 00:42:14,296 --> 00:42:16,497 I can't believe he thinks I'm pretty. 605 00:42:31,146 --> 00:42:33,716 Has my face become slimmer? 606 00:42:34,646 --> 00:42:37,187 Gosh, whatever. My goodness. 607 00:42:37,687 --> 00:42:39,657 THE 8TH SAEBOM FESTIVAL 608 00:42:57,507 --> 00:42:59,106 Did you see that? 609 00:43:03,416 --> 00:43:05,916 HAMMERING GAME 610 00:43:06,646 --> 00:43:08,787 I didn't come last year, so I didn't know. 611 00:43:08,787 --> 00:43:10,387 So this is what the festival is like. 612 00:43:12,027 --> 00:43:13,787 - Here's a balloon. - Thank you. 613 00:43:13,787 --> 00:43:14,887 It's my heart. 614 00:43:15,356 --> 00:43:17,827 Here's my girlfriend. My future girlfriend. 615 00:43:17,927 --> 00:43:19,027 Should I ask her out? 616 00:43:22,567 --> 00:43:24,166 WHAT ABOUT "THE VOICE OF THE SPIRIT"? 617 00:43:24,166 --> 00:43:26,337 What about "The Voice of the Spirit"? 618 00:43:26,967 --> 00:43:28,237 He didn't read it. 619 00:43:29,407 --> 00:43:30,806 Is he still home? 620 00:43:34,377 --> 00:43:35,777 Seriously. 621 00:43:36,317 --> 00:43:38,416 - Who is that? - My gosh. 622 00:43:38,416 --> 00:43:39,547 Isn't that Go Woon? 623 00:43:39,646 --> 00:43:41,016 What happened to her face? 624 00:43:41,887 --> 00:43:42,956 Go Woon. 625 00:43:43,686 --> 00:43:46,186 No. No, Go Woon. 626 00:43:46,456 --> 00:43:48,357 Hey, Go Woon. It's you, right? 627 00:43:49,427 --> 00:43:50,596 Look at her. 628 00:43:51,096 --> 00:43:52,197 What... 629 00:43:52,197 --> 00:43:53,927 What? Hey! 630 00:43:59,706 --> 00:44:02,177 - All right! - Time out! 631 00:44:02,277 --> 00:44:04,277 Seo Jun. Are you mad about something? 632 00:44:05,476 --> 00:44:06,947 - Whatever. - Hey. 633 00:44:06,947 --> 00:44:08,547 Where are you going? You have to be our sign. 634 00:44:08,547 --> 00:44:10,317 - Sign? - Your face. 635 00:44:10,317 --> 00:44:12,587 Girls will line up if you're here. 636 00:44:12,587 --> 00:44:14,146 I'm going to see my pretty girl. 637 00:44:14,146 --> 00:44:16,016 - Which pretty girl? - Hey! 638 00:44:16,487 --> 00:44:18,987 - Okay. Give her the water balloons. - Come around. 639 00:44:22,027 --> 00:44:25,496 It's my first time doing someone else's makeup, 640 00:44:26,166 --> 00:44:27,266 but let's try it. 641 00:44:27,496 --> 00:44:30,596 You can't mess up on stage because of judgemental kids. 642 00:44:30,797 --> 00:44:31,967 But... 643 00:44:32,806 --> 00:44:34,866 do I look very weird? 644 00:44:36,177 --> 00:44:38,377 You look pretty. You do, 645 00:44:38,377 --> 00:44:40,677 but let's make just a few changes, okay? 646 00:44:46,987 --> 00:44:49,217 Defining your eyebrows... 647 00:44:49,357 --> 00:44:51,317 changes your look entirely. 648 00:44:51,927 --> 00:44:54,686 With light beige and brown eye shadows, 649 00:44:55,157 --> 00:44:57,096 I'll create depth. 650 00:44:58,627 --> 00:45:01,467 And add a little glitter so that you'll shine... 651 00:45:01,567 --> 00:45:03,137 a little extra on stage. 652 00:45:18,047 --> 00:45:19,987 Okay. Don't be nervous. 653 00:45:19,987 --> 00:45:21,487 Take a deep breath. 654 00:45:23,387 --> 00:45:24,456 Good. 655 00:45:25,987 --> 00:45:28,757 Where's Go Woon? Why isn't she here? We're on next. 656 00:45:29,857 --> 00:45:33,197 Excuse me. I don't mind taking her place... 657 00:45:33,326 --> 00:45:34,396 Sorry. 658 00:45:35,436 --> 00:45:36,837 I'm here. 659 00:45:40,337 --> 00:45:41,866 - Here are many people. - This counts, right? 660 00:45:41,866 --> 00:45:43,036 That's why we're here. 661 00:45:44,007 --> 00:45:45,346 You said it counts. 662 00:45:46,346 --> 00:45:48,507 Hey. Enjoy yourself. 663 00:45:49,076 --> 00:45:50,146 Whatever. 664 00:45:50,476 --> 00:45:51,576 Hello. 665 00:45:52,186 --> 00:45:53,487 She's so pretty. 666 00:45:53,487 --> 00:45:54,587 My gosh. 667 00:46:12,036 --> 00:46:13,166 Who is she? 668 00:46:13,766 --> 00:46:15,476 Do we have a classmate that pretty? 669 00:46:19,646 --> 00:46:24,346 Because the world 670 00:46:24,746 --> 00:46:29,487 Has always shunned me 671 00:46:29,956 --> 00:46:34,857 I wanted to believe 672 00:46:35,056 --> 00:46:39,996 That I was all alone 673 00:46:40,366 --> 00:46:44,967 Although I knew 674 00:46:45,467 --> 00:46:50,206 It was not true 675 00:46:50,806 --> 00:46:55,916 And that it was in my head 676 00:46:56,217 --> 00:47:01,346 But that's how I felt 677 00:47:02,416 --> 00:47:05,056 I had always thought 678 00:47:05,056 --> 00:47:07,456 I was a flower 679 00:47:07,657 --> 00:47:12,496 All alone on the vast plain 680 00:47:12,797 --> 00:47:15,496 I had always 681 00:47:15,496 --> 00:47:20,766 Guarded the feeling of emptiness 682 00:47:20,766 --> 00:47:23,337 Deep within my heart 683 00:47:23,337 --> 00:47:25,746 Just as after 684 00:47:25,746 --> 00:47:28,576 Strong winds pass 685 00:47:28,576 --> 00:47:33,416 The sun shines brightly above 686 00:47:33,416 --> 00:47:36,257 My heart 687 00:47:36,257 --> 00:47:39,326 My surroundings 688 00:47:39,326 --> 00:47:44,257 I will shed light on it all 689 00:47:44,257 --> 00:47:49,436 The countless kind people 690 00:47:49,436 --> 00:47:54,637 The world has given me 691 00:47:55,007 --> 00:47:56,677 Just like 692 00:47:56,677 --> 00:48:03,616 The sun that shined on me 693 00:48:04,476 --> 00:48:07,916 I will 694 00:48:08,587 --> 00:48:15,087 Be light 695 00:48:16,197 --> 00:48:17,627 Bravo! 696 00:48:31,237 --> 00:48:32,846 - You were great. - Thank you. 697 00:48:33,407 --> 00:48:35,646 Go Woon, you were awesome. 698 00:48:35,777 --> 00:48:38,146 - You were so pretty. - You did great. 699 00:48:40,317 --> 00:48:41,387 Ju Kyung! 700 00:48:41,547 --> 00:48:43,016 Good job. 701 00:48:43,317 --> 00:48:44,857 Ju Kyung! 702 00:48:44,857 --> 00:48:47,657 - You were seriously the best. - Thank you. 703 00:48:47,726 --> 00:48:49,257 I didn't do anything. 704 00:48:49,956 --> 00:48:51,056 It's my brother. 705 00:48:53,467 --> 00:48:54,567 Seo Jun? 706 00:48:55,967 --> 00:48:58,096 Do you know each other? 707 00:48:58,237 --> 00:48:59,737 Do you know my brother? 708 00:48:59,837 --> 00:49:00,936 Brother? 709 00:49:01,737 --> 00:49:03,177 For real? 710 00:49:04,277 --> 00:49:08,007 Ju Kyung! Ju Kyung, I need your help. 711 00:49:08,007 --> 00:49:09,877 Soo suddenly can't make it. 712 00:49:09,877 --> 00:49:12,686 - I need you. - Okay. See you later. 713 00:49:12,786 --> 00:49:13,817 Okay, bye. 714 00:49:15,686 --> 00:49:17,416 How do you know Ju Kyung? 715 00:49:20,627 --> 00:49:22,826 Why do you look so pretty? 716 00:49:22,826 --> 00:49:23,996 For whom? 717 00:49:24,496 --> 00:49:25,496 Actually... 718 00:49:27,226 --> 00:49:29,436 Never mind. I'll tell you later. 719 00:49:29,567 --> 00:49:31,436 You won't tell me? Meanie. 720 00:49:33,467 --> 00:49:34,766 Okay, here. 721 00:49:37,107 --> 00:49:39,107 - A pig? - Why? You don't like it? 722 00:49:39,377 --> 00:49:40,846 Do you want to be the bunny? 723 00:49:41,507 --> 00:49:43,817 No. I like pigs. 724 00:49:43,817 --> 00:49:45,587 - I love pigs. - You're so silly. 725 00:49:45,786 --> 00:49:47,186 Then change and come to the basketball court. 726 00:49:47,186 --> 00:49:49,116 I need to pick up some sports drinks. 727 00:49:49,116 --> 00:49:50,186 See you later. 728 00:50:04,967 --> 00:50:06,007 Hey. 729 00:50:06,666 --> 00:50:08,036 Did you sleep well? 730 00:50:08,166 --> 00:50:09,306 How do you feel? 731 00:50:09,677 --> 00:50:13,076 Remember the girl I told you about? The one I said is like me? 732 00:50:15,746 --> 00:50:16,947 Do you feel okay? 733 00:50:19,346 --> 00:50:20,987 Is something wrong? 734 00:50:24,487 --> 00:50:25,726 What's wrong? 735 00:50:26,726 --> 00:50:27,757 What? 736 00:50:28,357 --> 00:50:30,197 We're watching a movie today. 737 00:50:30,197 --> 00:50:31,496 Why would I watch a movie with you? 738 00:50:33,396 --> 00:50:35,027 - What? - Don't jump to conclusions. 739 00:50:35,666 --> 00:50:37,666 I'm only nice to you out of pity. 740 00:50:43,237 --> 00:50:44,337 Why do you... 741 00:50:45,507 --> 00:50:46,877 pity me? 742 00:50:49,947 --> 00:50:51,377 Because you know my secret? 743 00:50:53,817 --> 00:50:57,317 Did you pity me because I cried and begged at your feet? 744 00:50:57,556 --> 00:50:58,616 Yes. 745 00:51:00,127 --> 00:51:01,857 So that's why you said I was pretty... 746 00:51:02,056 --> 00:51:03,657 and were being thoughtful. 747 00:51:05,027 --> 00:51:07,427 The way I took care of the stray cat. 748 00:51:07,427 --> 00:51:08,467 Yes. 749 00:51:09,536 --> 00:51:11,166 But it's annoying now. 750 00:51:12,766 --> 00:51:14,067 I don't want... 751 00:51:15,007 --> 00:51:16,936 to bother with you anymore, so get out. 752 00:51:19,246 --> 00:51:21,246 I never knew you were such a busybody too. 753 00:51:22,547 --> 00:51:23,817 Who asked you to be nice... 754 00:51:24,976 --> 00:51:26,387 or thoughtful to me? 755 00:51:28,317 --> 00:51:30,317 I won't bug you anymore, 756 00:51:31,286 --> 00:51:33,286 so don't pity me anymore either. 757 00:51:53,306 --> 00:51:56,317 It's not like I've had this dream life for very long, 758 00:51:57,377 --> 00:52:01,487 but I forgot my place and lived in a fantasy world. 759 00:52:02,717 --> 00:52:04,616 I forgot it was just a fantasy. 760 00:52:05,357 --> 00:52:06,686 I was so stupid. 761 00:52:25,036 --> 00:52:26,846 Don't use her to get back at me. 762 00:52:27,447 --> 00:52:28,677 What if I'm not using her? 763 00:52:29,717 --> 00:52:31,217 Are you saying you really like her? 764 00:52:31,576 --> 00:52:34,717 Why? Are you scared I might snatch her away from you? 765 00:52:35,116 --> 00:52:37,516 I know you think Se Yeon died because of me. 766 00:52:37,686 --> 00:52:39,286 It's not that I know. It's a fact. 767 00:52:39,286 --> 00:52:41,427 How long will you take it out on me? 768 00:52:41,427 --> 00:52:42,627 Until you meet Se Yeon... 769 00:52:44,056 --> 00:52:45,627 in the afterlife. 770 00:52:54,436 --> 00:52:55,567 Fine. 771 00:52:56,877 --> 00:52:58,076 Does Ju Kyung know? 772 00:53:01,146 --> 00:53:02,576 That you killed a friend? 773 00:53:08,947 --> 00:53:10,616 I wonder what she'd think about you? 774 00:53:13,627 --> 00:53:14,826 Don't forget... 775 00:53:15,996 --> 00:53:17,726 that you killed Se Yeon... 776 00:53:19,297 --> 00:53:20,896 and that you have no right to be happy. 777 00:53:22,467 --> 00:53:23,866 You murderer. 778 00:53:36,916 --> 00:53:39,016 I like blue, so that's what I'll choose. 779 00:53:39,016 --> 00:53:40,087 What about you? 780 00:53:40,087 --> 00:53:42,456 - No way. I'm throwing them all. - Why not? 781 00:53:43,786 --> 00:53:45,116 - Are you ready to play? - Are you ready to play? 782 00:53:47,056 --> 00:53:50,056 - Of course not. Let's go. - Come on. 783 00:53:52,096 --> 00:53:54,726 Must we go this far? 784 00:53:54,726 --> 00:53:57,337 This will cheer Seo Jun on. 785 00:53:57,337 --> 00:53:59,306 - He's right. - Wouldn't he be discouraged? 786 00:53:59,306 --> 00:54:00,706 The game will start soon, so let's go. 787 00:54:00,706 --> 00:54:02,976 - Come on. - Hurry, guys. 788 00:54:03,177 --> 00:54:05,507 - Go, Saebom Devils. - Go, Saebom Devils. 789 00:54:05,507 --> 00:54:06,806 Go, Devils! 790 00:54:07,076 --> 00:54:09,047 - Han Seo Jun! - Go, go! 791 00:54:09,047 --> 00:54:10,416 Offence! 792 00:54:10,416 --> 00:54:12,047 Han Seo Jun! 793 00:54:14,547 --> 00:54:16,317 Go, Han Seo Jun! 794 00:54:16,317 --> 00:54:18,757 - Hey, Seo Jun's on the other team. - Oh, sorry. 795 00:54:18,956 --> 00:54:20,387 But where's Soo Ho? 796 00:54:21,357 --> 00:54:22,697 I don't know. Maybe he isn't joining. 797 00:54:27,067 --> 00:54:29,067 You're here. I thought you had a study session today. 798 00:54:29,067 --> 00:54:30,467 I'm playing hooky. 799 00:54:36,007 --> 00:54:38,107 Jjoo, what took you so long? Come on. 800 00:54:40,407 --> 00:54:42,746 - The milk and sweet... - Go, go! 801 00:56:56,717 --> 00:56:57,777 Pass! 802 00:57:25,377 --> 00:57:26,407 Soo Ho! 803 00:57:38,217 --> 00:57:39,257 Just like you said, 804 00:57:40,657 --> 00:57:42,556 it was all my fault. 805 00:57:44,257 --> 00:57:46,197 So take out your anger on me. 806 00:57:46,627 --> 00:57:48,027 I'm willing to accept it all. 807 00:57:51,496 --> 00:57:55,067 But don't mess with Ju Kyung because of it. 808 00:57:57,737 --> 00:57:58,976 I won't let you. 809 00:58:14,683 --> 00:58:20,130 THE NIGHT OF THE 8TH SAEBOM FESTIVAL 810 00:58:25,467 --> 00:58:26,536 Jjoo! 811 00:58:27,237 --> 00:58:28,706 Shall we watch from the front or the back? 812 00:58:29,166 --> 00:58:30,976 I'm tired and would like to... 813 00:58:31,137 --> 00:58:32,947 Don't you dare say you'll leave first. 814 00:58:33,377 --> 00:58:36,277 Why would you go home when the highlight is yet to come? 815 00:58:36,476 --> 00:58:38,246 She's right. Stay and watch the show with us. 816 00:58:38,277 --> 00:58:40,016 - Come on. - Let's sit over there. 817 00:58:40,912 --> 00:58:42,582 THE NIGHT OF THE 8TH SAEBOM FESTIVAL 818 00:58:54,396 --> 00:58:56,996 This song isn't widely known, 819 00:58:56,996 --> 00:58:58,366 but it's one by the late Jeong Se Yeon... 820 00:58:58,366 --> 00:58:59,706 who I was a big fan of. 821 00:58:59,866 --> 00:59:02,067 I bring you this song in the memory of Jeong Se Yeon... 822 00:59:02,067 --> 00:59:03,436 who left this world a year ago. 823 00:59:03,507 --> 00:59:08,507 It's still in my memory 824 00:59:08,646 --> 00:59:09,717 Jeong Se Yeon? 825 00:59:10,277 --> 00:59:13,286 Jeong Se Yeon. It's that singer who committed suicide a year ago. 826 00:59:13,447 --> 00:59:15,217 - Right. - She's right. 827 00:59:15,846 --> 00:59:17,556 Why did it have to be this song? 828 00:59:17,887 --> 00:59:19,927 Han Seo Jun might start it up with Soo Ho again. 829 00:59:20,556 --> 00:59:22,757 Why? Is there a history between them? 830 00:59:23,027 --> 00:59:26,096 They were close. Soo Ho, Han Seo Jun, and Jeong Se Yeon. 831 00:59:26,726 --> 00:59:27,797 Didn't Soo Ho tell you? 832 00:59:28,826 --> 00:59:30,596 - What? - Right, of course. 833 00:59:30,896 --> 00:59:32,496 I think I remember that. 834 00:59:33,967 --> 00:59:36,407 I sometimes forget as life goes on 835 00:59:37,337 --> 00:59:39,677 I converse with others 836 00:59:39,677 --> 00:59:43,217 Pretending to be okay 837 00:59:45,047 --> 00:59:49,416 But before I knew it 838 00:59:50,116 --> 00:59:53,326 Missing you became 839 00:59:54,927 --> 00:59:56,157 A habit 840 00:59:58,491 --> 01:00:01,530 SE YEON 841 01:00:02,166 --> 01:00:06,166 Reporter Choi, Mr. Lee's too busy to date anyone. 842 01:00:07,237 --> 01:00:09,737 They only went for drinks after filming was wrapped up. 843 01:00:10,237 --> 01:00:13,177 A sponsor? That's an absurd rumour... 844 01:00:14,377 --> 01:00:15,877 Of course. 845 01:00:21,854 --> 01:00:24,423 JEONG SE YEON 846 01:00:30,062 --> 01:00:36,938 JEONG SE YEON 847 01:00:55,487 --> 01:00:56,657 Is this for real? 848 01:00:58,186 --> 01:00:59,416 No way. 849 01:00:59,416 --> 01:01:01,157 It was Jeong Se Yeon who committed suicide. 850 01:01:01,157 --> 01:01:02,857 - The K-pop idol singer? - Really? 851 01:01:03,697 --> 01:01:05,257 - You can't cross the line. - Please step back. 852 01:01:31,616 --> 01:01:34,257 How do you do? 853 01:01:35,027 --> 01:01:38,096 How have you been? 854 01:01:38,096 --> 01:01:41,927 It doesn't seem 855 01:01:41,927 --> 01:01:44,737 Like I'm all right 856 01:01:45,297 --> 01:01:47,967 But you're not here 857 01:01:48,706 --> 01:01:52,177 However, you're not alone 858 01:01:52,177 --> 01:01:56,547 You're stuck in a castle 859 01:01:56,547 --> 01:01:57,947 - Of regret - I'll get going first. 860 01:01:58,476 --> 01:01:59,616 - What? - What? 861 01:01:59,616 --> 01:02:02,246 You didn't know we would part ways 862 01:02:02,447 --> 01:02:06,857 You didn't even know what love was 863 01:02:07,587 --> 01:02:11,896 I couldn't take you in my arms 864 01:02:12,297 --> 01:02:14,226 I couldn't even see you 865 01:02:14,226 --> 01:02:15,297 Soo Ho? 866 01:02:33,887 --> 01:02:34,916 Are you all right? 867 01:02:36,757 --> 01:02:37,786 Go. 868 01:02:39,686 --> 01:02:40,786 Just go! 869 01:03:13,686 --> 01:03:14,726 Take off that outfit. 870 01:03:17,027 --> 01:03:18,096 Can we take this off already? 871 01:03:18,357 --> 01:03:20,027 How do you know Ju Kyung? 872 01:03:20,396 --> 01:03:21,467 Well... 873 01:03:22,096 --> 01:03:24,766 She helped me when I was in need. 874 01:03:25,967 --> 01:03:28,806 If it weren't for her, I wouldn't have been able to sing on stage. 875 01:03:29,567 --> 01:03:31,607 She even helped me put makeup on. 876 01:03:31,777 --> 01:03:32,907 Don't I look pretty? 877 01:03:32,907 --> 01:03:34,476 But don't mess with Ju Kyung because of it. 878 01:03:36,177 --> 01:03:37,476 I won't let you. 879 01:03:39,177 --> 01:03:42,217 Seo Jun, what's on your mind? 880 01:03:42,547 --> 01:03:44,616 Are you thinking about Ju Kyung? 881 01:03:44,987 --> 01:03:46,116 No. 882 01:03:48,027 --> 01:03:49,556 I didn't think of her. 883 01:03:49,797 --> 01:03:50,857 What? 884 01:03:51,527 --> 01:03:54,567 My gosh. I feel... 885 01:03:55,826 --> 01:03:56,967 really sorry now. 886 01:03:59,637 --> 01:04:01,407 Seo Jun, wait up. 887 01:04:01,607 --> 01:04:02,706 Stop. 888 01:04:03,576 --> 01:04:05,237 - This is what you're going to wear? - Seo Jun. 889 01:04:05,706 --> 01:04:07,947 Our clothes are all wet because of you. 890 01:04:07,947 --> 01:04:09,777 - They're all wet. - We even cheered for you. 891 01:04:09,777 --> 01:04:10,877 Don't follow me. 892 01:04:11,377 --> 01:04:13,786 If you do, I'll kill you guys. I swear. 893 01:04:14,217 --> 01:04:16,587 - Why? - Come on, Seo Jun. 894 01:04:25,456 --> 01:04:27,726 So he was friends with Jeong Se Yeon? 895 01:04:30,896 --> 01:04:32,467 I wonder why he was like that earlier. 896 01:04:33,837 --> 01:04:35,067 Was he sick or something? 897 01:04:46,817 --> 01:04:50,016 Gosh, whatever. Let's not be bothered about it. 898 01:05:01,797 --> 01:05:03,297 Ju Kyung, are you sleeping? 899 01:05:04,237 --> 01:05:05,366 No. 900 01:05:05,866 --> 01:05:08,007 Then wash up before you sleep. 901 01:05:08,536 --> 01:05:09,637 Okay? 902 01:05:13,706 --> 01:05:14,746 Yes. 903 01:05:16,646 --> 01:05:18,916 I should take my makeup off before I go to bed. 904 01:05:31,456 --> 01:05:32,927 Where did I see this? 905 01:05:45,377 --> 01:05:46,576 The rooftop... 906 01:05:57,317 --> 01:05:58,987 So that guy... 907 01:06:02,527 --> 01:06:03,857 was Soo Ho? 908 01:06:07,366 --> 01:06:09,027 Did you perhaps... 909 01:06:09,697 --> 01:06:12,266 know someone who was at the rooftop like I was? 910 01:06:13,737 --> 01:06:17,137 You pulled me back to safety but then got all angry. 911 01:06:17,476 --> 01:06:19,877 I was wondering if anyone around you died... 912 01:06:30,456 --> 01:06:32,717 Have you even considered how devastated... 913 01:06:33,956 --> 01:06:35,627 your loved ones would be? 914 01:06:36,486 --> 01:06:40,097 Someone might forever live in guilt... 915 01:06:40,866 --> 01:06:42,627 for not being able to save you. 916 01:06:44,637 --> 01:06:47,767 There's nothing you can do for a dead person. 917 01:06:49,566 --> 01:06:50,736 So don't die. 918 01:08:42,017 --> 01:08:43,187 This is where... 919 01:08:46,286 --> 01:08:47,427 This is where... 920 01:08:50,227 --> 01:08:51,427 Se Yeon... 921 01:08:55,597 --> 01:08:56,666 I know. 922 01:08:56,967 --> 01:08:58,137 Se Yeon... 923 01:09:04,276 --> 01:09:05,377 I know. 924 01:09:06,977 --> 01:09:08,106 I know everything. 925 01:10:20,699 --> 01:10:23,260 TRUE BEAUTY 926 01:10:24,387 --> 01:10:25,956 Someone told me... 927 01:10:26,557 --> 01:10:29,456 that crying is a way to cleanse your heart. 928 01:10:30,496 --> 01:10:32,627 Jeong Se Yeon's friend... 929 01:10:32,696 --> 01:10:34,166 and Lee Joo Hun's son. 930 01:10:34,267 --> 01:10:36,127 Why does he have so many secrets? 931 01:10:37,467 --> 01:10:39,637 Ju Kyung, you're home. 932 01:10:40,307 --> 01:10:42,536 You're incredible. 933 01:10:42,866 --> 01:10:45,377 She's Han Seo Jun's girlfriend? 934 01:10:46,276 --> 01:10:48,677 Why? Did you help me because you pitied me again? 935 01:10:48,946 --> 01:10:50,047 It was them, right? 936 01:10:51,076 --> 01:10:52,246 You must've been startled. 63282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.