Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,008 --> 00:00:30,378
- What on earth?
- Soo Ho?
2
00:00:30,648 --> 00:00:32,648
- What's going on?
- Is that Lee Soo Ho?
3
00:00:54,608 --> 00:00:56,239
- Funny, is it?
- Was that Lee Soo Ho?
4
00:00:59,078 --> 00:01:00,978
Instead of helping your friend,
5
00:01:00,978 --> 00:01:02,849
you were gawking at her
like an animal in a zoo.
6
00:01:04,048 --> 00:01:05,219
Get back to class.
7
00:01:05,778 --> 00:01:07,388
- Now!
- Yes, sir.
8
00:01:08,549 --> 00:01:11,689
All you kids do at
school is fool around.
9
00:01:43,319 --> 00:01:44,519
Let's hurry.
10
00:01:48,629 --> 00:01:49,629
Lee Soo Ho.
11
00:01:53,228 --> 00:01:54,528
Enjoying the spotlight, are you?
12
00:01:54,528 --> 00:01:55,969
Am I the reason you
came back to school?
13
00:01:56,398 --> 00:01:59,239
- What?
- You seem interested in what I do.
14
00:01:59,338 --> 00:02:01,808
- Cut the nonsense.
- Just mind your own business...
15
00:02:02,739 --> 00:02:05,109
and stop obviously
sticking your nose in mine.
16
00:02:08,709 --> 00:02:10,835
EPISODE 3
17
00:02:15,789 --> 00:02:17,558
Gosh, that was a close call.
18
00:02:34,109 --> 00:02:35,468
Thanks.
19
00:02:36,639 --> 00:02:39,378
Why did you help me though?
20
00:02:41,808 --> 00:02:42,908
Hey, you.
21
00:02:45,179 --> 00:02:46,318
Forget it.
22
00:02:47,248 --> 00:02:49,188
- Bring my helmet tomorrow...
- Got it!
23
00:02:49,718 --> 00:02:52,019
Hey! My helmet...
24
00:02:58,359 --> 00:02:59,498
Ju Kyung!
25
00:03:00,359 --> 00:03:01,568
Are you all right?
26
00:03:05,068 --> 00:03:06,239
I'm... I'm sorry.
27
00:03:06,239 --> 00:03:08,068
Don't ever do that again.
28
00:03:08,408 --> 00:03:10,269
No, it's all right.
29
00:03:10,579 --> 00:03:12,778
Lee Soo Ho surprised
me earlier though.
30
00:03:12,838 --> 00:03:14,808
I've never seen him
help someone out before.
31
00:03:16,049 --> 00:03:17,079
Right?
32
00:03:17,848 --> 00:03:19,718
It was probably because
the teacher was coming.
33
00:03:22,519 --> 00:03:23,789
Anyway, Ju Kyung,
34
00:03:24,118 --> 00:03:26,658
you're still stunning even
after getting cake on your face.
35
00:03:27,959 --> 00:03:30,658
Are you all right though?
It was annoying, wasn't it?
36
00:03:47,079 --> 00:03:48,308
Could he have helped me...
37
00:03:48,308 --> 00:03:50,949
because he knows about
how I look without makeup?
38
00:04:03,229 --> 00:04:06,229
- Hey!
- What? What on earth?
39
00:04:06,528 --> 00:04:07,598
What is it?
40
00:04:09,299 --> 00:04:10,329
Here.
41
00:04:11,739 --> 00:04:12,838
What are your thoughts?
42
00:04:12,898 --> 00:04:16,039
Maybe he knows. Why else
would he have helped you?
43
00:04:16,169 --> 00:04:17,208
Right?
44
00:04:17,739 --> 00:04:19,138
How long has he known?
45
00:04:19,138 --> 00:04:21,349
It didn't seem that
way up until recently.
46
00:04:22,149 --> 00:04:23,578
Why did he help me though?
47
00:04:24,378 --> 00:04:27,118
He's not the type
to help others out.
48
00:04:27,118 --> 00:04:28,688
Kids even call him a sociopath.
49
00:04:29,589 --> 00:04:31,188
Maybe it's to have
leverage over you.
50
00:04:32,289 --> 00:04:35,659
Why? It's not a crime to
look ugly underneath makeup.
51
00:04:35,758 --> 00:04:37,558
Actually, you're
committing fraud.
52
00:04:39,599 --> 00:04:42,669
It's not like I lied
to scam money...
53
00:04:42,669 --> 00:04:45,068
- or brought any trouble.
- You've been annoying him.
54
00:04:45,599 --> 00:04:47,739
Besides, it's humiliating
to have been...
55
00:04:48,208 --> 00:04:49,868
fooled by someone.
56
00:04:50,339 --> 00:04:51,508
You're in big trouble now.
57
00:04:51,839 --> 00:04:54,308
Why not just get
angry with me instead?
58
00:04:55,708 --> 00:04:58,618
Maybe he's trying
to get back at you.
59
00:04:59,618 --> 00:05:01,989
Get back at me? How?
60
00:05:02,248 --> 00:05:04,618
Slowly but gradually,
he might drain...
61
00:05:04,618 --> 00:05:06,518
the blood from your veins.
62
00:05:06,888 --> 00:05:07,929
And then!
63
00:05:09,258 --> 00:05:13,029
"Revenge is a dish
best served cold."
64
00:05:13,558 --> 00:05:14,799
Know that familiar saying?
65
00:05:16,698 --> 00:05:18,438
This is insane!
66
00:05:20,969 --> 00:05:23,469
- Anyway, I'll get going.
- Sure.
67
00:05:26,839 --> 00:05:29,049
No way. Are you two close?
68
00:05:29,308 --> 00:05:32,219
She's really pretty.
Let me have a go at her.
69
00:05:34,018 --> 00:05:36,518
Seriously? When you
already have a girlfriend?
70
00:05:36,618 --> 00:05:39,859
All right, guys. English
isn't hard to master,
71
00:05:39,859 --> 00:05:42,089
so trust me to guide you.
72
00:05:42,089 --> 00:05:43,899
- Sure.
- Nice.
73
00:05:44,328 --> 00:05:46,498
"Dan" in Korean means
"singular" while...
74
00:05:46,899 --> 00:05:48,868
- Does he really know?
- "Su" in Korean...
75
00:05:48,868 --> 00:05:51,498
- No, I can't be sure.
- means "number."
76
00:05:51,938 --> 00:05:54,138
- What if he does though?
- "Bok" means "more than one"...
77
00:05:54,508 --> 00:05:56,638
while "su" means "number."
78
00:05:57,109 --> 00:05:59,378
Together, they mean
the word "plural."
79
00:05:59,378 --> 00:06:00,649
PLURAL, REVENGE
80
00:06:00,649 --> 00:06:02,109
So in other words,
81
00:06:02,649 --> 00:06:05,979
if there are two or
more objects or people,
82
00:06:06,318 --> 00:06:08,888
we say they are a
plural number of them.
83
00:06:09,989 --> 00:06:12,518
Maybe he's trying
to get back at you.
84
00:06:13,018 --> 00:06:15,529
All right, then. Chapter one.
85
00:06:15,529 --> 00:06:17,299
- Chapter one.
- Good.
86
00:06:17,359 --> 00:06:20,399
Plural, singular,
87
00:06:20,399 --> 00:06:23,099
and the alignment
of nouns and verbs.
88
00:06:23,099 --> 00:06:24,299
Is that an earthquake?
89
00:06:25,299 --> 00:06:27,368
Despite it not being
in a plural form,
90
00:06:28,039 --> 00:06:30,438
some words confuse us...
91
00:06:30,438 --> 00:06:32,378
because they end with an S.
92
00:06:32,378 --> 00:06:36,279
What should always be a priority
in a science lab is safety.
93
00:06:36,279 --> 00:06:38,279
Make sure you don't get hurt.
94
00:06:38,279 --> 00:06:39,818
- Okay.
- Okay.
95
00:06:39,818 --> 00:06:42,948
When you use an alcohol
burner, tip it to the side...
96
00:06:42,948 --> 00:06:46,058
so that the solvent
doesn't get on anyone else.
97
00:06:46,058 --> 00:06:47,188
- Okay.
- Okay.
98
00:06:47,188 --> 00:06:49,529
Don't put it right in
the center of the flame.
99
00:06:49,529 --> 00:06:52,258
Use the surface of the
flame and lean it sideways.
100
00:06:52,258 --> 00:06:55,029
Lightly shake it from side
to side to heat the solvent.
101
00:06:55,029 --> 00:06:56,229
- Okay.
- Okay.
102
00:06:56,229 --> 00:06:59,438
You'll have to hand it in once
you're done, so make sure...
103
00:07:00,539 --> 00:07:03,768
Slowly but gradually,
he might drain...
104
00:07:03,979 --> 00:07:05,878
the blood from your veins.
105
00:07:06,308 --> 00:07:07,549
And then!
106
00:07:09,679 --> 00:07:11,679
Are you okay? Give
her some tissue.
107
00:07:11,679 --> 00:07:12,818
- Let's wipe it with this.
- Okay.
108
00:07:14,849 --> 00:07:16,489
- Ju Kyung?
- What?
109
00:07:16,989 --> 00:07:18,758
- Yes?
- Are you sick?
110
00:07:19,458 --> 00:07:21,859
No, I'm okay.
111
00:07:43,409 --> 00:07:45,549
- I'm... I'm sorry.
- You should've been more careful.
112
00:07:45,549 --> 00:07:47,318
- Sorry, Soo Ho!
- I'm sorry.
113
00:08:34,068 --> 00:08:36,098
I will take...
114
00:08:36,098 --> 00:08:37,198
"Revenge"?
115
00:08:51,919 --> 00:08:53,519
Ju Kyung, what's wrong?
116
00:08:55,818 --> 00:08:56,889
Ju Kyung.
117
00:09:04,299 --> 00:09:05,629
I'll take...
118
00:09:07,198 --> 00:09:08,728
Ju Kyung, what's the matter?
119
00:09:11,369 --> 00:09:12,769
Did you do something wrong?
120
00:09:12,938 --> 00:09:14,039
Why do you keep running away?
121
00:09:14,708 --> 00:09:15,769
What?
122
00:09:15,769 --> 00:09:17,338
The science teacher wants me to
photocopy the textbook for you.
123
00:09:17,909 --> 00:09:20,139
I marked all the parts we
learned right before you came.
124
00:09:20,608 --> 00:09:21,848
So photocopy the marked
pages and bring it back.
125
00:09:26,818 --> 00:09:28,149
Oh, you want me
to photocopy this?
126
00:09:41,415 --> 00:09:44,669
PRINCE COMICS
127
00:09:44,669 --> 00:09:47,169
It was such a long day.
128
00:10:10,858 --> 00:10:12,299
LEE SOO HO
129
00:10:22,009 --> 00:10:25,039
This number does not
exist. Please check and...
130
00:10:25,039 --> 00:10:26,338
It's not funny, Ju Bal.
131
00:10:28,649 --> 00:10:30,779
Oh, is it not?
132
00:10:30,978 --> 00:10:32,419
Meet me at the comic book store.
133
00:10:34,389 --> 00:10:36,188
- Why?
- I have something to give you.
134
00:10:36,519 --> 00:10:39,019
No, it's okay. I don't need it.
135
00:10:39,519 --> 00:10:40,659
You don't even know what it is.
136
00:10:41,228 --> 00:10:42,328
I'll wait until you come.
137
00:10:43,088 --> 00:10:45,058
Hello? Soo Ho.
138
00:10:46,958 --> 00:10:49,129
My gosh, whatever.
139
00:10:49,429 --> 00:10:51,098
He can wait all he wants.
140
00:10:55,139 --> 00:10:56,238
No.
141
00:10:57,238 --> 00:11:00,139
I should use this
opportunity to make sure...
142
00:11:00,139 --> 00:11:02,009
he never doubts me
for Lim Ju Kyung.
143
00:11:19,529 --> 00:11:23,129
Gosh, the light bulbs
are about to burn out.
144
00:11:26,369 --> 00:11:28,909
Hey, Ju Bal. Watch the
store for me, will you?
145
00:11:29,808 --> 00:11:32,509
Yes, Ju Bal is here.
146
00:11:33,608 --> 00:11:35,448
I should hurry up and fix this.
147
00:11:44,049 --> 00:11:45,119
Hey.
148
00:11:45,718 --> 00:11:46,958
Long time no see.
149
00:11:46,958 --> 00:11:48,429
It hasn't exactly
been that long.
150
00:11:52,029 --> 00:11:53,058
I guess so.
151
00:11:53,458 --> 00:11:55,098
But why did you want to meet me?
152
00:11:58,169 --> 00:11:59,238
Here.
153
00:11:59,938 --> 00:12:01,509
You need to eat it cold.
154
00:12:02,169 --> 00:12:04,039
- Revenge?
- It's tiramisu.
155
00:12:04,338 --> 00:12:05,808
I enjoyed "The Cursed Mask".
156
00:12:08,108 --> 00:12:09,249
It's tiramisu?
157
00:12:09,948 --> 00:12:11,749
You didn't need to but thanks.
158
00:12:15,619 --> 00:12:17,318
I guess you came
straight from school.
159
00:12:17,448 --> 00:12:19,159
I've never seen you in
your school uniform.
160
00:12:20,019 --> 00:12:21,088
Really?
161
00:12:22,159 --> 00:12:24,328
Yes. Your school
uniform looks nice.
162
00:12:24,999 --> 00:12:26,358
There's actually a girl...
163
00:12:28,029 --> 00:12:29,828
who's similar to
you at my school.
164
00:12:31,169 --> 00:12:32,269
Really?
165
00:12:34,909 --> 00:12:38,009
I hear that a lot because
I look so average.
166
00:12:40,009 --> 00:12:41,549
You must go to a co-ed school.
167
00:12:41,649 --> 00:12:42,749
What's the name of your school?
168
00:12:43,409 --> 00:12:44,519
Saebom High School.
169
00:12:44,818 --> 00:12:46,978
I've never heard of that school.
170
00:12:47,348 --> 00:12:49,249
I guess it's not nearby.
171
00:12:49,919 --> 00:12:51,119
Which school do you go to?
172
00:12:52,019 --> 00:12:53,058
Me?
173
00:12:54,688 --> 00:12:57,558
My school is really far away.
174
00:12:57,958 --> 00:13:00,358
You know Galdu Village in Haenam,
South Gyeongsang Province, right?
175
00:13:00,999 --> 00:13:02,299
That's where my school is.
176
00:13:02,499 --> 00:13:03,629
Isn't that in South Jeolla?
177
00:13:04,899 --> 00:13:07,869
Yes, you're right. Galdu
Village is in South Jeolla.
178
00:13:08,009 --> 00:13:11,978
Haenam... It's in
South Jeolla Province.
179
00:13:14,478 --> 00:13:16,679
- Did you transfer from there?
- What do you mean?
180
00:13:17,009 --> 00:13:18,179
I dropped out of school.
181
00:13:18,848 --> 00:13:20,448
I'm going to emigrate
to Canada soon.
182
00:13:20,948 --> 00:13:23,188
Right now, I'm staying
at my grandma's.
183
00:13:24,358 --> 00:13:26,019
- Where in Canada?
- Where?
184
00:13:27,759 --> 00:13:30,629
The capital city.
That's where I'm going.
185
00:13:31,098 --> 00:13:32,228
- Vancouver.
- Ottawa?
186
00:13:32,828 --> 00:13:33,958
Ottawa.
187
00:13:35,568 --> 00:13:36,698
Yes, there.
188
00:13:39,968 --> 00:13:41,669
I'm not very good
with geography.
189
00:13:42,269 --> 00:13:45,238
It was nice to have met someone
who also likes horror comics.
190
00:13:45,909 --> 00:13:48,848
And it's sad to think that I'll
never be able to see you again.
191
00:13:49,108 --> 00:13:50,578
I think we'll meet again.
192
00:13:50,578 --> 00:13:52,218
I guess you're sad too.
193
00:13:52,619 --> 00:13:54,318
You should come visit me at
Otta once you get into college.
194
00:13:54,318 --> 00:13:55,389
Ottawa.
195
00:13:55,448 --> 00:13:56,588
Ottawa.
196
00:13:57,448 --> 00:13:58,688
Yes, that's what I said.
197
00:14:00,088 --> 00:14:03,129
I... I should be off now.
198
00:14:03,759 --> 00:14:05,358
I'll enjoy this. Thank you.
199
00:14:05,358 --> 00:14:06,558
Stay healthy. Bye.
200
00:14:06,558 --> 00:14:07,629
You're unbelievable.
201
00:14:13,539 --> 00:14:14,708
Lim Ju Kyung.
202
00:14:31,501 --> 00:14:32,960
You can't even act properly.
203
00:14:34,830 --> 00:14:36,231
I know you're Lim Ju Kyung.
204
00:14:42,670 --> 00:14:43,940
No, I'm Lim Ju Bal.
205
00:14:45,141 --> 00:14:48,281
I checked the school phone
book and called your number,
206
00:14:48,411 --> 00:14:51,180
and you showed up. How are
you going to explain that?
207
00:14:52,881 --> 00:14:55,090
- I'll explain everything.
- Let's hear it.
208
00:14:56,491 --> 00:14:57,720
We're cousins.
209
00:14:58,521 --> 00:15:00,720
My cell phone isn't
working, so I borrowed hers.
210
00:15:00,891 --> 00:15:02,090
You expect me to believe that?
211
00:15:02,290 --> 00:15:03,491
Why wouldn't you?
212
00:15:03,491 --> 00:15:04,930
Your voice sounds
just like hers.
213
00:15:05,060 --> 00:15:06,531
It runs in the family.
214
00:15:08,001 --> 00:15:09,200
So you're not her?
215
00:15:09,371 --> 00:15:10,670
Of course not.
216
00:15:39,060 --> 00:15:40,300
But...
217
00:15:51,940 --> 00:15:53,310
I see...
218
00:16:05,061 --> 00:16:06,321
Lim Ju Kyung.
219
00:16:24,581 --> 00:16:27,180
Ju Kyung! You're here again
instead of studying, aren't you?
220
00:16:27,381 --> 00:16:29,450
Ju Kyung!
221
00:16:31,851 --> 00:16:34,220
Fine! I'm Ju Kyung!
Lim Ju Kyung!
222
00:16:34,220 --> 00:16:35,450
What?
223
00:16:35,591 --> 00:16:38,220
Will you report me for
fraud or something?
224
00:16:38,561 --> 00:16:41,121
What about it? What
will you do about it?
225
00:16:41,121 --> 00:16:42,791
What will you do?
226
00:16:48,730 --> 00:16:50,770
Why are you screaming
out your name?
227
00:16:50,770 --> 00:16:53,200
Go straight home! Don't
you go anywhere else!
228
00:17:08,551 --> 00:17:10,091
It's over.
229
00:17:16,430 --> 00:17:19,530
What's wrong with my life?
230
00:17:28,240 --> 00:17:29,611
This was brand new.
231
00:17:31,010 --> 00:17:33,141
What does Ju Kyung have
against my uniforms?
232
00:18:08,111 --> 00:18:09,980
"THE CURSED MASK"
233
00:18:09,980 --> 00:18:12,121
Thank you for not telling anyone
about how I look with no makeup on.
234
00:18:14,750 --> 00:18:15,920
Just a second.
235
00:18:17,950 --> 00:18:20,020
I brought the wrong
one, so give it back.
236
00:18:20,960 --> 00:18:22,990
These are sanitary pads.
237
00:18:24,230 --> 00:18:25,631
I'll bring your jacket tomorrow.
238
00:18:36,811 --> 00:18:37,871
Soo Ho.
239
00:18:39,180 --> 00:18:40,311
Do you know Ju Kyung's number?
240
00:18:41,480 --> 00:18:43,081
I'll go take it off
in the bathroom.
241
00:18:46,651 --> 00:18:48,791
It's already sad
enough that I'm ugly.
242
00:18:51,091 --> 00:18:53,920
Why does my life stink so much?
243
00:19:07,270 --> 00:19:08,341
Oh, my.
244
00:19:10,641 --> 00:19:11,641
Oh, my gosh.
245
00:19:11,710 --> 00:19:15,010
You brat. I sent you in to
study. Why are you lying here?
246
00:19:15,750 --> 00:19:17,051
Mom.
247
00:19:18,220 --> 00:19:20,220
Can I drop out?
248
00:19:22,151 --> 00:19:23,420
Is that the sewer I smell?
249
00:19:24,490 --> 00:19:26,661
This lousy old house.
250
00:19:31,430 --> 00:19:33,301
Oh, my gosh. My heart...
251
00:19:34,770 --> 00:19:36,230
What's wrong with you?
252
00:19:36,430 --> 00:19:37,571
Hee Kyung.
253
00:19:38,401 --> 00:19:40,970
Can you step on me and kill me?
254
00:19:42,341 --> 00:19:43,641
Mom, I'm home.
255
00:19:43,970 --> 00:19:45,811
- What are you doing?
- Smell of the sewer...
256
00:19:45,811 --> 00:19:47,210
keeps coming out.
257
00:19:47,680 --> 00:19:50,081
- This is bad.
- You're right.
258
00:19:50,680 --> 00:19:52,920
Oh, no. This is serious.
259
00:19:53,480 --> 00:19:56,891
The sewer smell is more
important than I am, right?
260
00:19:58,661 --> 00:19:59,920
Sure...
261
00:20:04,091 --> 00:20:05,331
What's wrong with this, Mom?
262
00:20:30,520 --> 00:20:32,690
Ju Kyung? Ju Kyung.
263
00:20:33,091 --> 00:20:35,891
- What?
- Where's your head?
264
00:20:36,131 --> 00:20:37,730
Tell your sister to come eat.
265
00:20:38,831 --> 00:20:39,861
Okay.
266
00:20:43,270 --> 00:20:45,041
What's wrong with her?
267
00:20:46,571 --> 00:20:49,170
Where is her head? She
doesn't even study.
268
00:20:50,611 --> 00:20:53,240
She's a pain in the
neck just like her dad.
269
00:20:53,581 --> 00:20:55,111
Honey, you must be hot.
270
00:20:55,111 --> 00:20:58,280
Here, drink this cold
water. There you go.
271
00:20:58,851 --> 00:21:00,750
- That's nice.
- It's cold!
272
00:21:07,361 --> 00:21:11,190
Hee Kyung. Mom says to come eat.
273
00:21:18,970 --> 00:21:20,641
I said not to do that.
274
00:21:20,871 --> 00:21:22,811
That stupid punk.
275
00:21:22,871 --> 00:21:24,111
Do not be afraid.
276
00:21:24,311 --> 00:21:26,641
Fear only brings destruction.
277
00:21:26,841 --> 00:21:30,081
Destruction? Do you
think I'll die like this?
278
00:21:30,411 --> 00:21:32,321
Okay, here I go.
I'll do this alone.
279
00:21:35,220 --> 00:21:36,651
Do not fear.
280
00:21:36,651 --> 00:21:39,720
Destruction. Destruction.
Destruction is all that results.
281
00:21:41,591 --> 00:21:44,690
Yes. Don't fear.
282
00:21:46,861 --> 00:21:49,200
The final blow!
283
00:22:08,121 --> 00:22:11,020
Eat the vegetables
before they expire.
284
00:22:17,131 --> 00:22:18,530
You didn't eat any
of the dinners.
285
00:22:19,161 --> 00:22:21,401
- I usually eat out or order in.
- Why? Did they taste bad?
286
00:22:21,401 --> 00:22:24,670
Yes. No, that's not it.
287
00:22:25,801 --> 00:22:27,940
The cleaning lady
should just clean...
288
00:22:28,411 --> 00:22:30,440
instead of bringing you
disgusting food, right?
289
00:22:31,611 --> 00:22:32,680
It tastes good.
290
00:22:33,440 --> 00:22:34,581
It really does.
291
00:22:34,881 --> 00:22:37,811
Right? You should eat
well even if you're busy.
292
00:22:45,861 --> 00:22:47,760
LIM JU KYUNG
293
00:22:47,760 --> 00:22:50,260
I need to talk to you,
so let's meet up early.
294
00:22:51,901 --> 00:22:53,401
- I have to go.
- Wait.
295
00:22:54,301 --> 00:22:56,770
Should I not clean
that room as usual?
296
00:23:00,440 --> 00:23:02,071
Yes. I'll do it.
297
00:23:02,440 --> 00:23:03,510
Please don't go in.
298
00:23:10,151 --> 00:23:12,020
You. What's wrong
with your eyes?
299
00:23:12,480 --> 00:23:13,821
You look like you were beat up.
300
00:23:14,081 --> 00:23:16,720
Honey. It's called
"Eskimo makeup".
301
00:23:17,351 --> 00:23:18,460
You mean "smoky".
302
00:23:18,591 --> 00:23:19,821
Take that off now!
303
00:23:20,220 --> 00:23:21,321
Silence!
304
00:23:23,490 --> 00:23:24,760
Don't touch me.
305
00:23:25,930 --> 00:23:27,131
I'm...
306
00:23:28,230 --> 00:23:30,270
on my way to destroy someone.
307
00:23:32,071 --> 00:23:33,740
Give me a break.
308
00:23:33,740 --> 00:23:34,871
Good luck, daughter.
309
00:23:48,490 --> 00:23:49,621
Soo Ho!
310
00:24:04,200 --> 00:24:07,641
Fear only brings destruction.
311
00:24:21,680 --> 00:24:23,690
I've drawn my sword.
312
00:24:26,891 --> 00:24:28,490
There's no backing out now.
313
00:24:35,930 --> 00:24:37,571
If you tell people about
how I look without makeup,
314
00:24:38,841 --> 00:24:40,170
I will...
315
00:24:50,651 --> 00:24:51,710
What will you do?
316
00:24:56,391 --> 00:24:59,561
Fear only brings destruction.
317
00:25:08,930 --> 00:25:12,341
Well... I'm not saying
I'll do anything...
318
00:25:12,740 --> 00:25:14,970
I'm asking you not to.
319
00:25:14,970 --> 00:25:16,841
I'll beg like this.
320
00:25:17,341 --> 00:25:19,480
People born good looking
may not understand,
321
00:25:19,480 --> 00:25:21,710
but I'm desperate. It's
very important to me.
322
00:25:21,811 --> 00:25:23,180
I'm begging you.
323
00:25:23,411 --> 00:25:25,980
Must I? For you?
324
00:25:26,780 --> 00:25:27,881
Why?
325
00:25:28,121 --> 00:25:30,621
Why must I listen to you, who
deceived me with two faces?
326
00:25:30,990 --> 00:25:32,220
I'm begging you.
327
00:25:33,391 --> 00:25:36,391
Let your gracious heart
forgive me just once.
328
00:25:36,861 --> 00:25:40,101
Keep my promise and I'll
do everything you ask.
329
00:25:42,071 --> 00:25:43,200
Get up.
330
00:25:44,770 --> 00:25:47,601
That's right. He's the
other sun that shines.
331
00:25:47,601 --> 00:25:48,841
Soo Ho the Greatest.
332
00:25:51,071 --> 00:25:53,210
Please have mercy on me.
333
00:25:58,851 --> 00:26:00,651
You'll do everything I say?
334
00:26:34,151 --> 00:26:35,250
What on earth?
335
00:26:37,091 --> 00:26:38,791
Was a Siren calling you?
336
00:26:39,821 --> 00:26:44,061
How dare you roll yourself over
here without my permission?
337
00:27:03,750 --> 00:27:04,980
It's my lucky day.
338
00:27:16,990 --> 00:27:18,161
Want some help?
339
00:27:19,200 --> 00:27:21,970
No, it's all right. I'll just
call my insurance company.
340
00:27:21,970 --> 00:27:24,030
And wait around? Don't
you have things to do?
341
00:27:48,631 --> 00:27:50,561
Don't just stand there and
bring out your spare tire.
342
00:27:51,091 --> 00:27:53,460
Right, of course.
343
00:28:04,311 --> 00:28:07,111
My tire... Wait. I'm
sorry. Just a second.
344
00:28:12,980 --> 00:28:14,151
Unbelievable.
345
00:28:14,720 --> 00:28:16,420
Is one allowed to be that cute?
346
00:28:21,161 --> 00:28:22,960
- Haven't you changed one before?
- No.
347
00:28:23,591 --> 00:28:26,061
I rarely drive my car, you see.
348
00:28:34,700 --> 00:28:36,470
That much strength from
those fragile wrists?
349
00:28:37,240 --> 00:28:39,780
How impressive.
350
00:28:40,111 --> 00:28:42,081
Quiet and adorable, right?
351
00:28:42,950 --> 00:28:44,081
Which school does he go to?
352
00:29:00,861 --> 00:29:02,571
Your eyes shouldn't
have to suffer.
353
00:29:03,301 --> 00:29:04,401
Then...
354
00:29:11,141 --> 00:29:13,641
I hope he'll pity me
enough not to tell anyone.
355
00:29:16,151 --> 00:29:18,821
But that cold-hearted tin man...
356
00:29:52,551 --> 00:29:53,980
Please drink this
while you work.
357
00:29:54,881 --> 00:29:55,990
Thank you.
358
00:30:11,101 --> 00:30:12,470
- Here.
- Right.
359
00:30:13,500 --> 00:30:15,710
- Are you a teacher here?
- Oh, yes.
360
00:30:15,710 --> 00:30:18,111
I teach Korean literature.
361
00:30:18,811 --> 00:30:20,311
I figured you didn't
teach math or science.
362
00:30:22,750 --> 00:30:25,351
Anyway, this car hasn't
been sold in years.
363
00:30:25,351 --> 00:30:26,581
Are you into classic cars?
364
00:30:26,720 --> 00:30:29,351
Actually, no. That's not it.
365
00:30:30,420 --> 00:30:32,960
It's the first car my
father bought in 1995.
366
00:30:33,621 --> 00:30:35,490
I felt like getting
it scrapped...
367
00:30:35,490 --> 00:30:37,361
would erase any memories
we made with the car...
368
00:30:37,591 --> 00:30:39,460
which is why I take it
out for a drive sometimes.
369
00:30:40,161 --> 00:30:42,831
It is quite the
troublemaker though.
370
00:30:42,930 --> 00:30:45,230
I guess this'll add a page
to my book of memories too.
371
00:30:45,331 --> 00:30:46,571
Count me out.
372
00:30:47,371 --> 00:30:49,210
- Sorry?
- I'd rather be someone's first...
373
00:30:49,710 --> 00:30:51,170
then live in someone's memories.
374
00:30:51,641 --> 00:30:53,541
"Be someone's first
than live in a memory."
375
00:30:55,911 --> 00:30:57,051
How sweet.
376
00:30:59,280 --> 00:31:01,821
What do you mean by
a beginning though?
377
00:31:02,391 --> 00:31:03,450
It's all done.
378
00:31:04,990 --> 00:31:08,061
Thank you. I'd love
to repay you...
379
00:31:08,520 --> 00:31:09,760
Then do so with a meal.
380
00:31:10,190 --> 00:31:13,230
- Sorry?
- Give me your number.
381
00:31:16,301 --> 00:31:17,401
Right.
382
00:31:20,801 --> 00:31:21,871
Here you go.
383
00:31:22,670 --> 00:31:23,740
Gosh!
384
00:31:24,341 --> 00:31:25,411
Static shock...
385
00:31:25,881 --> 00:31:29,651
When sparks fly up
again, we'll go steady.
386
00:31:31,480 --> 00:31:32,520
Sorry?
387
00:31:34,651 --> 00:31:37,920
Hello? Sure, I'll
be right there.
388
00:31:38,750 --> 00:31:39,861
Your name?
389
00:31:40,460 --> 00:31:41,661
It's Han Joon Woo.
390
00:31:41,960 --> 00:31:44,030
Call me sometime, Mr. Han.
391
00:31:44,730 --> 00:31:45,831
Sure.
392
00:31:48,930 --> 00:31:50,571
And think about that beginning.
393
00:31:56,841 --> 00:31:59,210
Why do I feel like
I've been bewitched?
394
00:32:05,280 --> 00:32:06,621
ECONOMICAL SHIFT IN THE
EARLY YEARS OF JOSEON DYNASTY
395
00:32:06,621 --> 00:32:09,450
What to remember
about the economy...
396
00:32:09,450 --> 00:32:12,661
in the early years of Joseon
Dynasty is taxation and land system.
397
00:32:12,960 --> 00:32:15,061
When King Sejong ruled, the
nine-fold classification...
398
00:32:15,061 --> 00:32:17,990
and the six grades of
land were introduced.
399
00:32:19,131 --> 00:32:22,270
- The nine-fold classification...
- I'm thirsty.
400
00:32:22,270 --> 00:32:24,970
What was taken into consideration
was the amount that was harvested...
401
00:32:27,270 --> 00:32:28,301
What is it?
402
00:32:30,371 --> 00:32:33,911
I'm sorry, but can I be
excused to the restroom?
403
00:32:33,911 --> 00:32:35,041
Sure thing.
404
00:32:39,250 --> 00:32:41,321
If she lived in the
era of Joseon Dynasty,
405
00:32:41,321 --> 00:32:43,351
she wouldn't be called a lady.
406
00:32:43,791 --> 00:32:45,051
It doesn't matter in
this day and age though.
407
00:32:45,051 --> 00:32:47,061
Wait for me. I have to go too.
408
00:32:47,190 --> 00:32:48,460
Until next class then!
409
00:32:48,460 --> 00:32:49,561
- Bye, sir.
- Bye.
410
00:32:54,960 --> 00:32:56,371
Move!
411
00:33:02,411 --> 00:33:03,841
I bet you were thirsty.
412
00:33:03,841 --> 00:33:05,980
Here. It's your favorite.
413
00:33:06,381 --> 00:33:08,911
Enjoy. Good luck on
your studies today.
414
00:33:17,191 --> 00:33:19,220
- Lift it higher, will you?
- Like this?
415
00:33:19,320 --> 00:33:20,421
- I can't see my face.
- How about this?
416
00:33:20,421 --> 00:33:22,331
- Hold on.
- Like this?
417
00:33:22,331 --> 00:33:23,490
How about now?
418
00:33:24,061 --> 00:33:26,231
Darn it. Helmet Girl?
419
00:33:26,400 --> 00:33:27,860
Sorry about that.
420
00:33:30,231 --> 00:33:33,141
So, when will you
give my helmet back?
421
00:33:34,671 --> 00:33:35,771
The helmet?
422
00:33:36,871 --> 00:33:39,941
I had a lot on my
mind and forgot.
423
00:33:39,941 --> 00:33:41,041
You forgot?
424
00:33:42,041 --> 00:33:43,981
You have quite the nerve.
425
00:33:44,950 --> 00:33:46,380
I'm really sorry.
426
00:33:49,121 --> 00:33:51,490
You think I'm a joke, don't you?
427
00:33:51,490 --> 00:33:54,360
What? Of course not.
428
00:33:54,590 --> 00:33:58,030
I'll get it back to you
tomorrow. I promise.
429
00:33:58,030 --> 00:33:59,831
If you don't,
430
00:34:00,601 --> 00:34:01,800
you'll pay.
431
00:34:02,001 --> 00:34:03,871
Right, of course.
432
00:34:13,041 --> 00:34:14,840
Why be that scary with her?
433
00:34:15,010 --> 00:34:17,311
It's obvious that she's just
trying to get your attention.
434
00:34:17,510 --> 00:34:19,720
She took my helmet
to get my attention?
435
00:34:19,720 --> 00:34:20,851
All she's doing is bugging me.
436
00:34:20,851 --> 00:34:23,191
Think about why the angel took
the wood chopper's clothes.
437
00:34:23,191 --> 00:34:25,961
The angel was drawing
a bigger picture.
438
00:34:25,961 --> 00:34:28,220
Hold on. Wasn't it the wood
chopper who stole her clothes?
439
00:34:29,391 --> 00:34:30,831
You have some nerve...
440
00:34:32,291 --> 00:34:33,430
Yes, I do have some nerve.
441
00:34:34,360 --> 00:34:35,461
Hello, sir.
442
00:34:35,930 --> 00:34:37,200
Hi, sir.
443
00:34:37,200 --> 00:34:40,441
Button up your shirts! This
isn't a sauna you're at.
444
00:34:42,811 --> 00:34:43,871
I'm sorry!
445
00:34:48,880 --> 00:34:50,110
What the...
446
00:34:50,380 --> 00:34:51,481
I'm sorry!
447
00:35:10,530 --> 00:35:11,731
Mission accomplished.
448
00:35:15,711 --> 00:35:16,771
What is it?
449
00:35:17,311 --> 00:35:18,510
Why did you just smirk?
450
00:35:19,041 --> 00:35:21,880
- What do you mean?
- I just heard you laugh.
451
00:35:22,240 --> 00:35:25,251
I haven't heard you laugh in a
year and that gave me goosebumps.
452
00:35:25,351 --> 00:35:27,150
What were you looking at?
453
00:35:28,650 --> 00:35:30,251
Tell me already!
454
00:35:31,521 --> 00:35:33,061
You frustrating jerk.
455
00:35:34,121 --> 00:35:35,360
Fine. I'll go.
456
00:35:44,970 --> 00:35:47,141
DAD
457
00:35:47,141 --> 00:35:50,211
Come home early so we can
have dinner with Mr. Choi.
458
00:35:53,510 --> 00:35:54,610
Okay.
459
00:36:00,481 --> 00:36:01,521
What's with her?
460
00:36:02,521 --> 00:36:04,950
Soo Jin, wasn't history
class so boring?
461
00:36:05,050 --> 00:36:07,391
I slept throughout
the entire class.
462
00:36:11,530 --> 00:36:14,200
- What's wrong with her?
- I don't know.
463
00:36:27,411 --> 00:36:28,581
Soo Jin.
464
00:36:30,751 --> 00:36:31,880
Soo Jin.
465
00:36:33,380 --> 00:36:34,650
Is something on your mind?
466
00:36:39,391 --> 00:36:42,090
No, there was just
something on my hand.
467
00:36:46,400 --> 00:36:47,501
It's not here.
468
00:36:52,970 --> 00:36:54,740
Where is it?
469
00:36:55,740 --> 00:36:58,110
Where did that big thing go?
470
00:37:02,010 --> 00:37:05,380
Ju Kyung, I ironed your
knife pleated skirt.
471
00:37:05,610 --> 00:37:07,751
- Be careful not to hurt your hand.
- Thank you.
472
00:37:07,751 --> 00:37:10,621
Dad, did you happen to
see the helmet in my room?
473
00:37:12,421 --> 00:37:13,490
Oh, that?
474
00:37:17,461 --> 00:37:18,461
Ju Young.
475
00:37:19,061 --> 00:37:21,760
- Are you kidding me?
- What was that for? What...
476
00:37:21,961 --> 00:37:23,570
Get over here, you punk.
477
00:37:23,570 --> 00:37:24,731
Why did you sell that helmet?
478
00:37:24,731 --> 00:37:25,900
- Do you have a death wish?
- What's with you?
479
00:37:25,900 --> 00:37:27,470
You told me you found
it lying in the street.
480
00:37:28,900 --> 00:37:31,641
Come over here. Who
did you sell it to?
481
00:37:31,641 --> 00:37:33,780
- You guys.
- I sold it using a resale app.
482
00:37:34,911 --> 00:37:36,950
How dare you! Get over here.
483
00:37:37,251 --> 00:37:38,311
Come here.
484
00:37:38,510 --> 00:37:40,251
You guys, don't fight. Stop.
485
00:37:40,320 --> 00:37:42,950
Bring it back! Bring
back the helmet!
486
00:37:42,950 --> 00:37:44,320
Have you lost your mind?
487
00:37:45,550 --> 00:37:46,891
You're pulling out my hair!
488
00:37:47,161 --> 00:37:48,421
Bring it back!
489
00:37:48,421 --> 00:37:50,291
Stop what you're
doing right now!
490
00:37:53,130 --> 00:37:55,760
How dare you kids...
491
00:37:55,760 --> 00:37:58,200
fight in front of your parents?
492
00:37:58,700 --> 00:38:01,240
- Mom, the thing is, he...
- You started it.
493
00:38:01,541 --> 00:38:04,541
Honey, bring me that thing.
494
00:38:05,411 --> 00:38:06,541
Please.
495
00:38:06,740 --> 00:38:08,180
No, not that.
496
00:38:08,180 --> 00:38:09,711
Bring it right now.
497
00:38:23,990 --> 00:38:26,360
- I love you.
- I love you.
498
00:38:31,501 --> 00:38:34,200
- I love you.
- I love you.
499
00:38:36,171 --> 00:38:37,271
I'm home.
500
00:38:38,041 --> 00:38:40,581
- I love you.
- I love you.
501
00:38:41,081 --> 00:38:42,880
I guess they had another fight.
502
00:38:43,081 --> 00:38:45,411
Keep loving each other, guys.
503
00:38:46,921 --> 00:38:48,751
- I love you.
- I love you.
504
00:38:48,751 --> 00:38:51,150
Gosh, that tickles.
Do it properly.
505
00:38:51,150 --> 00:38:52,661
I love you.
506
00:38:54,291 --> 00:38:56,191
Did you not wash your feet?
507
00:38:56,360 --> 00:38:57,461
I love you.
508
00:39:00,561 --> 00:39:02,030
That helmet belongs
to Han Seo Jun.
509
00:39:02,030 --> 00:39:04,331
You'd better do everything
you can to bring it back.
510
00:39:04,331 --> 00:39:05,371
"Han Seo Jun"?
511
00:39:06,601 --> 00:39:07,900
Why are you telling me that now?
512
00:39:12,441 --> 00:39:13,541
Give me your foot.
513
00:39:16,711 --> 00:39:19,421
Book 3 of "Garden of Blood".
Playground. 10 minutes.
514
00:39:19,421 --> 00:39:20,521
"10 minutes"?
515
00:39:25,590 --> 00:39:26,921
I love you, my brother.
516
00:39:27,090 --> 00:39:28,490
We made up. Mom,
it's all good, right?
517
00:39:28,490 --> 00:39:30,231
Hey! Ju Kyung! Ju Kyung!
518
00:39:30,231 --> 00:39:32,231
- Where do you think you're going?
- Honey...
519
00:39:33,731 --> 00:39:35,501
Don't tear the book, okay?
520
00:39:35,501 --> 00:39:36,601
Okay.
521
00:39:37,331 --> 00:39:39,441
No! Will you please...
522
00:39:39,840 --> 00:39:42,740
let me borrow this?
523
00:40:15,871 --> 00:40:17,340
It's past 10 minutes.
524
00:40:25,081 --> 00:40:27,621
Hey, cute little boy.
525
00:40:27,621 --> 00:40:29,121
Don't call me cute.
526
00:40:29,550 --> 00:40:31,521
- I'm too old to be called that.
- Sorry.
527
00:40:32,450 --> 00:40:35,661
Hey, mature boy, can
I have the book now?
528
00:40:36,360 --> 00:40:37,691
I don't know.
529
00:40:39,331 --> 00:40:41,430
Hey, I bought you
that ice cream...
530
00:40:41,430 --> 00:40:43,470
I said I'll think about it.
531
00:40:43,831 --> 00:40:45,130
I'm still thinking.
532
00:40:48,840 --> 00:40:50,141
You darn little...
533
00:40:51,240 --> 00:40:52,510
Are you getting angry?
534
00:40:53,711 --> 00:40:57,010
I felt bad for you, so I was
going to let you take it.
535
00:40:57,481 --> 00:40:59,351
But I changed my mind
because you upset me.
536
00:40:59,351 --> 00:41:01,050
Gosh, come on.
537
00:41:01,450 --> 00:41:04,351
What do I need to do to
make you feel better?
538
00:41:05,121 --> 00:41:07,820
Should I make you
laugh? Look at me.
539
00:41:07,820 --> 00:41:08,891
That's not funny at all.
540
00:41:09,360 --> 00:41:11,530
That dance is so old.
541
00:41:12,161 --> 00:41:14,300
Then I'll pretend
to be a zombie.
542
00:41:15,001 --> 00:41:16,030
Look.
543
00:41:21,501 --> 00:41:24,271
That's so cool. Do
it one more time.
544
00:41:24,740 --> 00:41:27,340
One more time! One more time!
545
00:41:27,610 --> 00:41:28,880
One more time!
546
00:41:31,650 --> 00:41:33,081
How do you do that?
547
00:41:35,180 --> 00:41:36,621
Do you have anything else?
548
00:41:37,990 --> 00:41:39,021
Do it one more time.
549
00:41:39,691 --> 00:41:40,720
What...
550
00:41:42,090 --> 00:41:43,630
You'd better give
it to me this time.
551
00:41:50,130 --> 00:41:51,200
You're late.
552
00:41:51,800 --> 00:41:53,700
I'm sorry. I had...
553
00:41:53,970 --> 00:41:56,171
a small quarrel with an
elementary school kid.
554
00:41:56,970 --> 00:41:58,441
There. I'll be off now.
555
00:41:58,840 --> 00:41:59,840
But...
556
00:42:07,880 --> 00:42:10,391
It's so nice to be at school.
557
00:42:10,521 --> 00:42:12,021
- Cut it out.
- The air is so fresh.
558
00:42:12,021 --> 00:42:13,391
Smell this fresh air.
559
00:42:13,990 --> 00:42:15,090
Stop it.
560
00:42:17,061 --> 00:42:19,191
Hey.
561
00:42:20,601 --> 00:42:22,930
There's no way you would've
folded my helmet...
562
00:42:23,001 --> 00:42:24,400
and put it in your pocket.
563
00:42:24,700 --> 00:42:27,840
I couldn't say this in words.
564
00:42:30,711 --> 00:42:33,041
Read it once I'm gone.
565
00:42:34,141 --> 00:42:35,180
What is this?
566
00:42:35,411 --> 00:42:37,110
She wrote you a love letter!
567
00:42:37,510 --> 00:42:39,110
Seo Jun's still got it!
568
00:42:39,110 --> 00:42:41,081
- He's still got it!
- He's still got it!
569
00:42:43,521 --> 00:42:45,220
- What does it say?
- Hey, don't look.
570
00:42:45,251 --> 00:42:46,421
- Why not?
- Don't look.
571
00:42:46,421 --> 00:42:47,521
"Patience is a virtue."
572
00:42:47,921 --> 00:42:50,561
I heard being patient
makes you virtuous.
573
00:42:50,791 --> 00:42:53,461
I hope you keep that in mind
as you read this letter.
574
00:42:54,030 --> 00:42:57,371
My brother sold your
helmet on a resale app.
575
00:42:57,601 --> 00:43:00,470
I'm really sorry. I'll
find it back within a week.
576
00:43:00,840 --> 00:43:04,041
So please patiently
hold your anger,
577
00:43:04,041 --> 00:43:05,441
and be a virtuous guy.
578
00:43:05,871 --> 00:43:07,780
P.S. Please don't hit me.
579
00:43:08,141 --> 00:43:10,711
What did she write? Let
me see the love letter.
580
00:43:10,711 --> 00:43:12,711
There's nothing to be curious
about. It's just what you expect.
581
00:43:12,711 --> 00:43:15,880
Why can't I read it? I've never
received a love letter in my life.
582
00:43:15,880 --> 00:43:16,990
Let me read it just this once.
583
00:43:16,990 --> 00:43:18,650
Gosh, stop it.
584
00:43:18,650 --> 00:43:20,791
Let me read the love letter.
585
00:43:20,791 --> 00:43:22,691
Let me see it! Please?
586
00:43:22,990 --> 00:43:25,630
- Read it out loud!
- Read it out loud!
587
00:43:25,630 --> 00:43:28,430
- Read it out loud!
- Read it out loud!
588
00:43:38,671 --> 00:43:40,780
It's begun again.
589
00:43:49,950 --> 00:43:51,121
Over here.
590
00:43:51,320 --> 00:43:52,621
It's stir-fried spicy pork.
591
00:43:57,561 --> 00:43:58,990
Bring me my earphones
from the classroom.
592
00:44:06,900 --> 00:44:08,800
ARE YOU IGNORING MY TEXT?
593
00:44:10,411 --> 00:44:11,470
BUT IT'S STIR-FRIED
SPICY PORK.
594
00:44:17,150 --> 00:44:18,180
Where are you going?
595
00:44:25,251 --> 00:44:27,360
Ju Young, did you
find the helmet?
596
00:44:27,891 --> 00:44:30,231
I'll bring it back. Will
you please just wait?
597
00:44:31,161 --> 00:44:33,061
What's with your attitude?
598
00:44:33,300 --> 00:44:34,900
Have you lost it?
599
00:44:43,070 --> 00:44:45,671
- You look nice.
- I think so too.
600
00:44:52,380 --> 00:44:53,521
Here.
601
00:44:55,251 --> 00:44:56,351
Wait...
602
00:45:01,720 --> 00:45:03,760
- We keep going forward
- Straight
603
00:45:03,760 --> 00:45:05,731
- There are no traffic signals here
- None
604
00:45:05,731 --> 00:45:09,260
The sun shines on me,
and I glow with swag
605
00:45:11,171 --> 00:45:13,001
Stop. Stop!
606
00:45:13,441 --> 00:45:15,871
What's he doing? Why isn't
your boyfriend eating again?
607
00:45:16,411 --> 00:45:18,510
He's practicing to try out
for the school talent show.
608
00:45:18,510 --> 00:45:21,081
Tons of people applied, so
they're only picking five teams.
609
00:45:21,941 --> 00:45:25,311
Ju Kyung, why do you look so
down? Did something happen?
610
00:45:25,450 --> 00:45:29,380
What? No, nothing happened.
611
00:45:29,550 --> 00:45:30,751
She's just hungry.
612
00:45:32,550 --> 00:45:33,561
Wait.
613
00:45:33,561 --> 00:45:35,691
- I need to go somewhere.
- What?
614
00:45:35,691 --> 00:45:37,860
Jjoo! What about lunch?
615
00:45:39,661 --> 00:45:41,260
She has been acting
strange lately.
616
00:45:45,771 --> 00:45:49,041
- Hey, helmet...
- I'll return it! I said I would!
617
00:45:49,041 --> 00:45:50,110
What?
618
00:45:56,110 --> 00:45:58,981
I'm very sorry. I was rude.
619
00:45:59,880 --> 00:46:02,021
Please be patient. I
promise I'll return it.
620
00:46:02,780 --> 00:46:03,891
Sorry.
621
00:46:07,691 --> 00:46:08,791
What...
622
00:46:12,331 --> 00:46:15,360
Pass. One more time.
623
00:46:15,700 --> 00:46:17,630
Hey, Seo Jun, do you
think you're a thug?
624
00:46:19,200 --> 00:46:21,900
You scared the kids in the
class all first semester.
625
00:46:22,171 --> 00:46:24,470
Now, you bully the transfer
student into paying you?
626
00:46:25,211 --> 00:46:28,340
Acting like the head of a
gang with these twerps...
627
00:46:28,340 --> 00:46:30,711
looks mad pathetic to me.
628
00:46:31,510 --> 00:46:33,950
If I see you bully kids again,
629
00:46:34,021 --> 00:46:36,650
I'll report you to the disciplinary
committee and shame you.
630
00:46:36,921 --> 00:46:38,791
Got it, you twerps?
631
00:46:39,320 --> 00:46:40,521
Twerp...
632
00:46:40,521 --> 00:46:41,791
I'm not a twerp!
633
00:46:42,021 --> 00:46:43,130
What was that?
634
00:46:43,360 --> 00:46:45,291
- She called us twerps.
- What? Twerps?
635
00:46:47,731 --> 00:46:50,200
She's so cool.
636
00:46:57,740 --> 00:46:59,641
TALENT SHOW
637
00:46:59,840 --> 00:47:01,041
What do you want me to do?
638
00:47:01,911 --> 00:47:03,950
- Clean it up?
- Eat it.
639
00:47:05,481 --> 00:47:07,720
You want me to eat it? Really?
640
00:47:07,921 --> 00:47:08,981
What got into you?
641
00:47:09,081 --> 00:47:11,621
Garbage disposal. I always
have to throw away leftovers.
642
00:47:12,021 --> 00:47:13,121
That's more like it.
643
00:47:13,691 --> 00:47:16,220
I thought you wanted to
feed me for my hard work.
644
00:47:20,101 --> 00:47:22,130
- It's good.
- That can't be.
645
00:47:22,331 --> 00:47:23,501
It's really delicious.
646
00:47:23,501 --> 00:47:25,601
Do you always throw away
this delicious food?
647
00:47:25,800 --> 00:47:26,941
It can't be.
648
00:47:27,470 --> 00:47:28,570
It's delicious.
649
00:47:29,400 --> 00:47:30,911
I'm going to mix
them all together.
650
00:47:35,711 --> 00:47:37,950
- Must you?
- You don't know anything.
651
00:47:38,510 --> 00:47:40,481
This is the best way
to finish leftovers.
652
00:47:44,921 --> 00:47:46,891
Okay. Ta-da.
653
00:47:47,391 --> 00:47:48,490
Eat up.
654
00:47:48,961 --> 00:47:51,490
- What? You don't want to?
- No.
655
00:47:51,490 --> 00:47:52,661
You've never tried
this, have you?
656
00:47:53,130 --> 00:47:56,800
Once you've tried it,
there's no going back.
657
00:47:56,800 --> 00:47:57,970
Here. Try it.
658
00:47:58,470 --> 00:47:59,601
You eat it.
659
00:48:05,110 --> 00:48:07,081
Awesome. It tastes amazing.
660
00:48:07,311 --> 00:48:08,441
It's so good.
661
00:48:11,351 --> 00:48:13,110
I said to try it.
662
00:48:13,251 --> 00:48:16,081
I know I'm your garbage disposal,
but I can't eat all of this alone.
663
00:48:16,251 --> 00:48:17,921
Here. Try some. Go on.
664
00:48:35,070 --> 00:48:36,171
How is it?
665
00:48:39,271 --> 00:48:41,411
- It's weird.
- It's weird?
666
00:48:43,680 --> 00:48:45,211
It tastes good to me.
667
00:48:46,010 --> 00:48:47,280
It's weird because
it tastes good.
668
00:48:53,521 --> 00:48:54,760
I mixed it well, right?
669
00:48:55,391 --> 00:48:56,831
Don't spew it out of
your nose this time.
670
00:49:00,260 --> 00:49:01,700
Try it with the japchae.
671
00:49:20,121 --> 00:49:21,351
So...
672
00:49:22,280 --> 00:49:23,950
How do you feel right now?
673
00:49:25,950 --> 00:49:28,121
Good or bad?
674
00:49:29,191 --> 00:49:30,490
Why do you ask?
675
00:49:30,490 --> 00:49:33,530
Just because. Good or bad?
676
00:49:41,101 --> 00:49:42,171
I was thinking...
677
00:49:43,441 --> 00:49:45,010
Let's call it even
with one big thing.
678
00:49:45,271 --> 00:49:46,371
What do you mean?
679
00:49:46,371 --> 00:49:49,180
I know I said I'd
do anything you say,
680
00:49:49,180 --> 00:49:51,450
but I thought about it, and
these little tasks are lame...
681
00:49:51,450 --> 00:49:53,621
for someone smart
and popular like you.
682
00:49:53,751 --> 00:49:55,851
And you won't make me do them for
the rest of my life, will you?
683
00:49:55,851 --> 00:49:59,251
It would require me being in
your life forever. That's a pain.
684
00:49:59,891 --> 00:50:01,760
So you want to call it
even with one big thing?
685
00:50:02,461 --> 00:50:03,561
That's right.
686
00:50:04,231 --> 00:50:07,530
Like getting me to get you an
out-of-print horror comic book.
687
00:50:07,530 --> 00:50:09,360
Or some difficult
mission like that.
688
00:50:09,360 --> 00:50:11,271
Why must I? I don't want to.
689
00:50:11,371 --> 00:50:15,441
Hey. Don't be like that.
Think it over a little. Okay?
690
00:50:19,010 --> 00:50:21,481
Okay, fine. We'll call it even.
691
00:50:22,010 --> 00:50:23,680
We will? Really?
692
00:50:24,110 --> 00:50:25,880
With what? What should I do?
693
00:50:31,751 --> 00:50:32,851
What?
694
00:50:36,121 --> 00:50:38,831
Why are you knocking
on the table?
695
00:50:39,661 --> 00:50:43,731
TALENT SHOW AUDITION
696
00:50:48,601 --> 00:50:51,771
TALENT SHOW AUDITION
697
00:51:04,216 --> 00:51:06,957
TALENT SHOW
698
00:51:10,656 --> 00:51:13,756
Starting last night, I hate you
699
00:51:15,978 --> 00:51:17,877
As it spins round and round
700
00:51:19,526 --> 00:51:20,537
Hey.
701
00:51:21,366 --> 00:51:22,937
Next contestant.
702
00:51:22,937 --> 00:51:24,037
Next.
703
00:51:24,906 --> 00:51:26,037
Oh, my gosh.
704
00:51:27,437 --> 00:51:29,176
TALENT SHOW
705
00:51:39,546 --> 00:51:45,057
As I watched that
boy profess his love
706
00:51:45,426 --> 00:51:48,796
I was reminded of you
707
00:51:49,457 --> 00:51:52,667
I held back my tears
708
00:51:52,866 --> 00:51:56,066
I felt like I was wronging you
709
00:51:56,597 --> 00:51:58,307
- She's so bad.
- Making you
710
00:51:58,307 --> 00:52:02,077
Wait for my answer
711
00:52:02,276 --> 00:52:08,477
I couldn't say a thing
712
00:52:11,216 --> 00:52:13,517
Darn it. I can't do this.
713
00:52:14,417 --> 00:52:15,886
I'm ruined.
714
00:52:15,986 --> 00:52:17,857
- We only go straight
- Straight
715
00:52:17,857 --> 00:52:19,586
- There are no signals
- Hannam-dong
716
00:52:19,586 --> 00:52:21,526
- The blinding sunshine
- Swag
717
00:52:21,526 --> 00:52:23,597
I'm blinded, call an ambulance
718
00:52:23,597 --> 00:52:26,066
I need you right now
719
00:52:29,836 --> 00:52:32,506
What? Hey.
720
00:52:32,506 --> 00:52:33,577
TALENT SHOW AUDITION
721
00:52:33,577 --> 00:52:35,307
Everyone is so serious.
722
00:52:39,446 --> 00:52:41,417
Darn it. Did I drink
too much water?
723
00:52:42,477 --> 00:52:43,847
I should have time, right?
724
00:52:45,147 --> 00:52:47,116
Go ahead.
725
00:52:48,986 --> 00:52:50,656
Next contestant.
726
00:52:53,026 --> 00:52:55,627
- We can do this.
- Let's do it.
727
00:52:55,727 --> 00:52:57,066
What shall we eat?
728
00:53:00,167 --> 00:53:01,667
Fear only brings...
729
00:53:03,196 --> 00:53:04,466
destruction.
730
00:53:06,336 --> 00:53:07,477
I can do it.
731
00:53:08,776 --> 00:53:09,937
Let's do this.
732
00:53:24,127 --> 00:53:26,997
What's this? It's
not over, is it?
733
00:55:11,196 --> 00:55:14,736
I'm Lim Ju Kyung in class
2-5. I hope I make the cut.
734
00:55:15,336 --> 00:55:17,736
Please remember me.
735
00:55:19,866 --> 00:55:21,037
Deleted.
736
00:55:27,276 --> 00:55:28,477
Mr. Vice Principal,
737
00:55:28,477 --> 00:55:29,616
I deleted the footage
from our minds.
738
00:55:30,586 --> 00:55:33,656
Ju Kyung is quite the
gifted dancer, isn't she?
739
00:55:35,656 --> 00:55:36,816
Anyway,
740
00:55:37,687 --> 00:55:40,227
so about the scores
for the mock CSAT exam.
741
00:55:40,926 --> 00:55:43,426
Tell me just how
many students...
742
00:55:43,426 --> 00:55:45,827
will be going off to
good universities!
743
00:55:45,897 --> 00:55:48,037
Shame on you. Shame on you all!
744
00:55:50,836 --> 00:55:53,037
I apologize, everyone.
745
00:55:53,707 --> 00:55:55,477
- I'm sorry.
- So answer me.
746
00:55:56,006 --> 00:55:59,406
The students should have
better grades by now.
747
00:55:59,506 --> 00:56:01,216
Do better. I said, do better!
748
00:56:06,086 --> 00:56:08,386
That was so humiliating!
749
00:56:48,696 --> 00:56:51,497
Why did you come by when
I'll be heading home soon?
750
00:56:51,727 --> 00:56:53,466
I should even for a few minutes.
751
00:56:54,636 --> 00:56:55,866
How was it for you today?
752
00:56:55,866 --> 00:56:57,207
Good.
753
00:56:58,167 --> 00:56:59,267
How is it to be back at school?
754
00:56:59,736 --> 00:57:01,607
It's the same, I guess.
755
00:57:02,336 --> 00:57:05,546
It's nice to see my son
in his school uniform.
756
00:57:05,776 --> 00:57:07,577
Well, I look good in everything.
757
00:57:07,776 --> 00:57:10,216
You can put a rag on me and
I'll still make it look good.
758
00:57:11,216 --> 00:57:14,857
A certain someone got
lucky with her son.
759
00:57:17,586 --> 00:57:19,827
I want to go to bed
now, so head home.
760
00:57:20,187 --> 00:57:21,827
I'll stay until you drift off.
761
00:57:22,357 --> 00:57:24,426
You'll only be keeping me up.
762
00:57:24,796 --> 00:57:26,796
Besides, Go Woon shouldn't
be home alone for too long.
763
00:57:28,136 --> 00:57:30,366
Got it. Go to bed then.
764
00:57:30,506 --> 00:57:32,767
Don't tell me you rode
your motorcycle here.
765
00:57:33,267 --> 00:57:35,437
It's dangerous, so stay off it.
766
00:57:35,807 --> 00:57:37,207
There's no need to worry.
767
00:57:50,926 --> 00:57:52,627
Wait, it's Lee Joo Hun!
768
00:57:52,627 --> 00:57:54,196
- Let's take a photo.
- Gosh.
769
00:57:55,026 --> 00:57:57,167
We're huge fans!
770
00:57:57,167 --> 00:57:58,767
This isn't the time or place.
771
00:57:59,196 --> 00:58:00,696
- It's fine.
- Thank you.
772
00:58:01,667 --> 00:58:02,997
In 3, 2, 1.
773
00:58:03,537 --> 00:58:05,236
- Thank you.
- Thank you.
774
00:58:06,336 --> 00:58:08,636
You have no idea how
grateful we are...
775
00:58:08,636 --> 00:58:10,877
- for your support.
- Please don't mention it.
776
00:58:19,816 --> 00:58:21,687
"UNDERSTANDING AROMAS"
777
00:58:30,296 --> 00:58:32,997
"Understanding Aromas"?
778
00:58:34,097 --> 00:58:35,597
- What are you reading this?
- Well.
779
00:58:36,437 --> 00:58:38,667
I'm going to learn how
to make aroma candles...
780
00:58:38,667 --> 00:58:40,736
at the culture center.
781
00:58:40,736 --> 00:58:42,776
- You're taking classes at a CC?
- A CC?
782
00:58:43,006 --> 00:58:45,077
Where did you get
the money for that?
783
00:58:48,147 --> 00:58:50,017
Hold on. Did you steal
it from my purse?
784
00:58:50,276 --> 00:58:51,316
Honey, please.
785
00:58:51,316 --> 00:58:53,647
How can you say that
in front of the kids?
786
00:58:54,687 --> 00:58:55,687
I only borrowed it.
787
00:58:56,687 --> 00:58:59,886
No wonder my purse was
getting shorter on cash.
788
00:59:00,057 --> 00:59:02,327
I see it embarrasses you to
hear me say it in front of them.
789
00:59:04,296 --> 00:59:05,997
Rather than
understanding aromas,
790
00:59:06,267 --> 00:59:08,966
try understanding
how I feel first.
791
00:59:09,037 --> 00:59:11,236
A hobby for someone
who doesn't make money?
792
00:59:11,236 --> 00:59:14,207
This isn't just for fun.
I'm trying to find a way...
793
00:59:14,207 --> 00:59:15,676
to bring home some cash.
794
00:59:15,676 --> 00:59:17,506
Why not cook for
the family instead?
795
00:59:17,506 --> 00:59:21,116
Mom, it's stifling to
stay home all day long.
796
00:59:21,377 --> 00:59:24,017
Who knows? This could
be a big break for him.
797
00:59:24,216 --> 00:59:25,687
Dad, good luck with it.
798
00:59:25,687 --> 00:59:28,216
Right, Hee Kyung. Aroma
candles fascinate me...
799
00:59:28,216 --> 00:59:30,017
the more I learn about them.
800
00:59:30,017 --> 00:59:33,057
5,000 BC in Afghanistan...
801
00:59:34,256 --> 00:59:36,796
- Wait, it's Pakistan.
- Are you sure?
802
00:59:36,827 --> 00:59:38,167
Yes, it's Pakistan.
803
00:59:40,696 --> 00:59:43,267
I'm the one to blame
for marrying him...
804
00:59:43,636 --> 00:59:45,437
just for his looks!
805
00:59:45,537 --> 00:59:46,667
It's no news that
you value good looks.
806
00:59:46,836 --> 00:59:47,937
What?
807
00:59:48,006 --> 00:59:49,336
I'm home.
808
00:59:49,336 --> 00:59:51,006
Hey, Ju Kyung.
809
00:59:51,107 --> 00:59:53,307
- You're a little late today.
- Right. I...
810
00:59:53,546 --> 00:59:54,546
You.
811
00:59:54,546 --> 00:59:57,847
You were out buying cosmetics
again, weren't you? I knew it.
812
00:59:57,847 --> 00:59:59,847
No, I'm late because
I missed my bus.
813
00:59:59,847 --> 01:00:03,787
Look at you going to school
with all that makeup on.
814
01:00:03,816 --> 01:00:06,486
You'll get your chance
once you go to college,
815
01:00:06,486 --> 01:00:08,497
so why are you in a rush to
doll yourself up like that?
816
01:00:08,497 --> 01:00:11,966
Why waste your time when
you can study instead?
817
01:00:12,196 --> 01:00:15,296
Honey, those even
younger than Ju Kyung...
818
01:00:15,296 --> 01:00:16,597
put on makeup these days.
819
01:00:16,597 --> 01:00:17,906
Only the dumb ones, right?
820
01:00:18,366 --> 01:00:21,636
Out in the real world,
only your talent matters.
821
01:00:21,636 --> 01:00:23,077
Not in school though.
822
01:00:23,477 --> 01:00:25,176
Only your looks matter.
823
01:00:25,207 --> 01:00:28,176
So what if you're pretty
with all that makeup on?
824
01:00:28,176 --> 01:00:30,216
You're still ugly underneath.
825
01:00:30,787 --> 01:00:34,287
Who would marry you if
you're ugly and dumb?
826
01:00:34,616 --> 01:00:36,917
- Honey...
- Harsh but true.
827
01:00:37,187 --> 01:00:38,827
Mom, you're being cruel.
828
01:00:39,857 --> 01:00:42,227
Even hedgehogs dote
on their babies,
829
01:00:42,727 --> 01:00:45,227
- but you...
- I wasn't finished!
830
01:00:45,227 --> 01:00:47,696
- Get back here!
- Ms. Hong, ease up.
831
01:00:52,566 --> 01:00:54,307
RESTRICTED ACCESS
832
01:00:56,236 --> 01:00:57,347
Come in.
833
01:01:02,176 --> 01:01:03,276
Here.
834
01:01:05,287 --> 01:01:07,316
I had to pay an additional
20 dollars for it.
835
01:01:07,316 --> 01:01:10,787
So what? You're the one who
sold it without permission.
836
01:01:13,457 --> 01:01:16,656
RESTRICTED ACCESS
837
01:01:30,107 --> 01:01:32,276
Popular, isn't she?
838
01:01:33,247 --> 01:01:35,847
There are 320
people who like her.
839
01:01:39,316 --> 01:01:40,716
My heart almost stopped.
840
01:01:42,656 --> 01:01:43,957
That's right.
841
01:01:45,086 --> 01:01:47,156
Even I think I look ugly,
842
01:01:47,957 --> 01:01:50,196
so of course Mom
thinks the same.
843
01:01:52,267 --> 01:01:54,466
- I'm pushing, all right?
- Me too.
844
01:01:55,196 --> 01:01:56,696
Guys, this is mine.
845
01:01:56,937 --> 01:01:59,636
- You can all have a bite though.
- Forget it.
846
01:02:02,037 --> 01:02:04,506
#ANGEL
847
01:02:04,506 --> 01:02:05,607
Gosh.
848
01:02:05,607 --> 01:02:07,977
LIKE 321
849
01:02:08,176 --> 01:02:09,176
Nice.
850
01:02:09,816 --> 01:02:12,616
Nice? Seriously?
851
01:02:19,926 --> 01:02:21,796
LOVE_SSAM2 LIKES YOUR PHOTO.
852
01:02:24,167 --> 01:02:27,796
So there's another
person who likes me.
853
01:02:31,437 --> 01:02:33,066
But I bet all of
them will hate me...
854
01:02:33,066 --> 01:02:36,207
if I upload a photo
without any makeup on.
855
01:02:41,877 --> 01:02:43,247
LEE SOO HO: "GARDEN OF
BLOOD", BOOK 4 AND 5
856
01:02:43,247 --> 01:02:44,386
PLAYGROUND IN 10 MINUTES
857
01:02:47,517 --> 01:02:49,986
He just won't give me a break.
858
01:02:56,026 --> 01:03:02,167
PRINCE COMICS
859
01:03:26,127 --> 01:03:27,627
Hey, are you all right?
860
01:03:28,457 --> 01:03:31,227
- Look where you're going.
- I'm sorry.
861
01:03:31,497 --> 01:03:33,796
- Do you know how expensive this is?
- I'm sorry.
862
01:03:34,097 --> 01:03:35,997
Check out that sick, ugly face.
863
01:03:36,497 --> 01:03:39,836
Why wander around and
cause trouble for others?
864
01:03:40,406 --> 01:03:42,136
- I'm sorry.
- Hey,
865
01:03:42,336 --> 01:03:44,037
just rise above it.
866
01:03:44,647 --> 01:03:47,347
I doubt she can
barely see properly.
867
01:03:48,247 --> 01:03:50,147
I just had to bump
in to an ugly cow.
868
01:03:50,276 --> 01:03:54,216
Look at that mess of a face.
869
01:03:54,287 --> 01:03:56,557
There's no order to her
eyes, nose, and mouth.
870
01:03:57,687 --> 01:04:01,127
Look here, lady. Keep
looking at your feet...
871
01:04:01,357 --> 01:04:02,727
and scurry home.
872
01:04:02,727 --> 01:04:04,627
And cover your face, will you?
873
01:04:04,627 --> 01:04:06,397
- Want to wear my shirt?
- What?
874
01:04:06,397 --> 01:04:08,597
- How about mine?
- Don't be ridiculous.
875
01:04:08,597 --> 01:04:11,566
- I felt threatened, you know.
- Lady.
876
01:04:12,136 --> 01:04:15,107
Stop ruining our
appetites and get lost!
877
01:04:15,107 --> 01:04:17,207
- Bye.
- Goodbye.
878
01:04:17,647 --> 01:04:19,676
- Take care.
- Let's get drinking again.
879
01:04:24,787 --> 01:04:26,716
She's confident for
someone so ugly.
880
01:04:26,716 --> 01:04:29,216
- She's the ugliest in our school.
- Why bother to live?
881
01:04:29,886 --> 01:04:31,886
Someone so ugly
should know her place.
882
01:04:31,886 --> 01:04:32,986
Are you that dense?
883
01:04:32,986 --> 01:04:36,296
Want me to tell you?
Because you're ugly.
884
01:04:57,417 --> 01:04:58,886
- What happened...
- Here.
885
01:05:00,316 --> 01:05:01,656
Don't you have an umbrella?
886
01:05:02,586 --> 01:05:03,687
Why?
887
01:05:04,656 --> 01:05:05,926
Do you want me to buy you one?
888
01:05:07,627 --> 01:05:09,526
- Okay.
- That's not what I meant.
889
01:05:09,526 --> 01:05:10,597
Then what?
890
01:05:11,127 --> 01:05:13,267
You've been treating me like a slave
and making me do stuff for you.
891
01:05:13,727 --> 01:05:15,466
You're so mean.
892
01:05:15,466 --> 01:05:17,767
I know I volunteered to
do everything you asked,
893
01:05:17,767 --> 01:05:20,236
but did you have fun using
my weakness against me?
894
01:05:21,506 --> 01:05:23,176
You're no different from
the kids who bullied me...
895
01:05:23,176 --> 01:05:24,847
and made me buy them dumplings.
896
01:05:26,707 --> 01:05:28,747
It's not my fault that I'm ugly.
897
01:05:29,247 --> 01:05:31,386
Why do people always pick on me?
898
01:05:34,086 --> 01:05:36,086
What's the point of wearing
makeup and becoming pretty?
899
01:05:36,417 --> 01:05:38,526
I'm still ugly.
900
01:05:39,756 --> 01:05:42,397
I got caught by you as soon
as I transferred schools.
901
01:05:42,397 --> 01:05:45,566
I can't even sleep properly because
I'm scared you might tell everyone.
902
01:05:45,566 --> 01:05:47,026
And I'm always busy
running errands for you.
903
01:05:48,667 --> 01:05:50,167
Do you even know how I feel?
904
01:05:50,796 --> 01:05:53,136
Don't you have any
secrets of your own?
905
01:05:57,707 --> 01:05:58,776
It's really mean...
906
01:05:59,607 --> 01:06:02,946
to mess around with
someone's pain.
907
01:06:34,277 --> 01:06:35,416
Wait here.
908
01:07:21,697 --> 01:07:22,796
Ju Kyung.
909
01:07:23,527 --> 01:07:24,597
Ju Kyung.
910
01:07:25,296 --> 01:07:26,367
Ju Kyung.
911
01:07:27,097 --> 01:07:28,267
Ju Kyung.
912
01:07:50,857 --> 01:07:52,057
I thought you left.
913
01:07:53,586 --> 01:07:56,557
I was a bit embarrassed.
914
01:08:00,067 --> 01:08:02,697
I must've been out
of my mind earlier...
915
01:08:10,876 --> 01:08:12,046
I'm okay.
916
01:08:31,597 --> 01:08:34,796
If people find out, I don't think
I'll be able to bear with it.
917
01:08:34,796 --> 01:08:36,966
But I'm desperate. It's
very important to me.
918
01:08:36,966 --> 01:08:38,166
I'm begging you.
919
01:08:38,737 --> 01:08:42,176
It's really mean to mess
around with someone's pain.
920
01:08:58,386 --> 01:08:59,487
Sorry.
921
01:09:03,296 --> 01:09:04,466
I'm sorry.
922
01:10:07,796 --> 01:10:08,956
Soo Ho.
923
01:10:10,697 --> 01:10:11,996
You must be happy...
924
01:10:13,426 --> 01:10:14,796
even after killing your friend.
925
01:10:46,666 --> 01:10:49,737
Is it because of the helmet?
926
01:10:49,737 --> 01:10:50,836
No.
927
01:10:52,166 --> 01:10:53,466
I came to eat with you.
928
01:11:00,977 --> 01:11:02,076
Seo Jun!
929
01:11:13,557 --> 01:11:15,527
Are you serious?
930
01:11:58,542 --> 01:12:01,166
TRUE BEAUTY
931
01:12:01,636 --> 01:12:03,907
I don't know what happened,
932
01:12:04,607 --> 01:12:07,916
but if you ever want to
talk, you can talk to me.
933
01:12:07,916 --> 01:12:09,546
I'll be there to listen.
934
01:12:10,416 --> 01:12:11,647
Do you like Ju Kyung?
935
01:12:12,517 --> 01:12:15,117
I heard you got asked out
by both Soo Ho and Seo Jun.
936
01:12:15,216 --> 01:12:17,216
Which one are you
going to choose?
937
01:12:17,386 --> 01:12:19,386
- Don't get distracted.
- Wait. Come here.
938
01:12:19,886 --> 01:12:22,527
Should I just meet him
to stop the rumors?
939
01:12:23,826 --> 01:12:24,966
I have something to tell you.
940
01:12:26,296 --> 01:12:28,466
I'm not ready yet.
65096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.