All language subtitles for [English] EM LÀ CHÀNG TRAI CỦA ANH - TẬP 2 _ WEB DRAMA BOYLOVE VIETNAM _ DGTV [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,690 --> 00:00:54,010 (You are ma boy) 2 00:00:54,040 --> 00:00:56,270 Episode 2 That’s impossible 3 00:00:56,780 --> 00:00:59,760 (Singer Nhat Nam Highway Evidence of Homosexual Love?) 4 00:01:00,520 --> 00:01:01,800 ( information mess that Nhat Nam loves homosexuality?) 5 00:01:01,800 --> 00:01:02,880 (This is a man suspected of dating Nhat Nam) 6 00:01:03,600 --> 00:01:04,560 (Nhat Nam is dating a male coffee shop manager?) 7 00:01:04,560 --> 00:01:05,320 (Suspecting that a young male star has a homosexual love, Nhat Nam is immediately called) 8 00:01:05,710 --> 00:01:06,700 it's over 9 00:01:07,230 --> 00:01:09,850 Did you know that your mouth is hurting our bodies? 10 00:01:09,960 --> 00:01:11,320 What to do now? 11 00:01:11,320 --> 00:01:13,420 Duong Duong Duong Duong Duong. 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,640 Help me! 13 00:01:23,230 --> 00:01:24,620 you're satisfaction, aren't you? 14 00:01:24,620 --> 00:01:25,580 You are famous! 15 00:01:25,580 --> 00:01:28,030 You are more famous than me. 16 00:01:28,280 --> 00:01:31,050 You are the main character in that clip. 17 00:01:31,200 --> 00:01:31,850 You... 18 00:01:32,170 --> 00:01:34,640 If One, I can still play... 19 00:01:34,940 --> 00:01:36,600 now a bunch 20 00:01:36,880 --> 00:01:40,680 they play me but I can't play it. 21 00:01:40,760 --> 00:01:41,680 Go elsewhere 22 00:01:41,740 --> 00:01:43,610 let me deal with it, I'll deal with you later. 23 00:01:45,610 --> 00:01:46,560 What do you drink? 24 00:01:46,560 --> 00:01:49,790 Peach Orange, Chocolate Lemongrass Peach Tea, add chicken eggs 25 00:01:52,190 --> 00:01:53,050 Where is Nhat Nam? 26 00:01:53,850 --> 00:01:56,620 I called it, may be down. 27 00:02:09,550 --> 00:02:10,520 Why did you brush my foot? 28 00:02:10,960 --> 00:02:12,640 Which eye do you see I brush your eyebrows? 29 00:02:12,640 --> 00:02:13,690 Yeah 30 00:02:14,120 --> 00:02:14,780 Hate! 31 00:02:27,720 --> 00:02:29,550 Missed !! 32 00:02:33,200 --> 00:02:36,010 If you have a problem, please tell me 33 00:02:36,860 --> 00:02:38,780 don't do this dirty game anymore. 34 00:02:38,780 --> 00:02:39,790 Who are dirty? 35 00:02:39,790 --> 00:02:41,230 Sister... sister, calm down. 36 00:02:41,230 --> 00:02:42,270 Calm down, me? 37 00:02:42,270 --> 00:02:44,730 Where is your manager? Ask your manager to come talk to me. 38 00:02:44,730 --> 00:02:45,800 Manage, my manage... 39 00:02:45,800 --> 00:02:48,780 Stammered, there is no manager here that is so acting. 40 00:02:48,900 --> 00:02:51,500 Give the manager phone number, I call and talk to the manager. 41 00:02:51,500 --> 00:02:52,160 What do we do? 42 00:02:52,800 --> 00:02:53,580 What do we do? 43 00:02:53,660 --> 00:02:54,350 Give it away. 44 00:02:54,480 --> 00:02:55,070 Hurry up! 45 00:02:55,070 --> 00:02:56,040 Yes. 46 00:02:56,810 --> 00:02:58,060 just by looking at you I also hate 47 00:03:01,160 --> 00:03:02,910 Can I call the manager? 48 00:03:02,910 --> 00:03:05,440 you are just going to apply for a job new. 49 00:03:15,660 --> 00:03:17,070 This is Cao Coffee. 50 00:03:17,470 --> 00:03:18,910 I'm the admin. 51 00:03:21,550 --> 00:03:22,920 Have you guys filming? 52 00:03:22,920 --> 00:03:24,410 Posted in this shop for me. 53 00:03:24,410 --> 00:03:25,980 Remove this guy, remove this bitch. 54 00:03:25,980 --> 00:03:28,110 Get all this up for me, hurry up 55 00:03:34,480 --> 00:03:36,380 Don't let people misunderstand a pretty girl like you 56 00:03:36,780 --> 00:03:38,040 just because of such an action. 57 00:03:39,050 --> 00:03:40,320 Handsome !! 58 00:03:42,920 --> 00:03:43,680 Hi. 59 00:03:44,360 --> 00:03:46,540 My name is Quoc, the owner of this cafe. 60 00:03:46,780 --> 00:03:48,860 Did your manager cause problems with me? 61 00:03:49,260 --> 00:03:50,720 Your manager .. 62 00:03:51,360 --> 00:03:52,600 Why are you so brooding? 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,760 You can't see a handsome guy starting to dumb 64 00:03:55,180 --> 00:03:56,560 Spider-Bitch. 65 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 Who are you talking about? 66 00:03:57,560 --> 00:03:58,250 I told you. 67 00:03:58,250 --> 00:03:59,600 I'm a frog. 68 00:04:02,300 --> 00:04:04,940 My manager is cute, I didn't do anything. 69 00:04:04,940 --> 00:04:05,880 What is cute that is cute. 70 00:04:05,880 --> 00:04:06,570 Cute !!! 71 00:04:06,570 --> 00:04:07,610 No cuteness. 72 00:04:07,610 --> 00:04:08,670 Look at this and know. 73 00:04:08,670 --> 00:04:10,890 That's what that singer is. 74 00:04:10,890 --> 00:04:11,950 like fan. 75 00:04:11,950 --> 00:04:14,570 in particular, that fan likes to be the opposite singer. 76 00:04:14,570 --> 00:04:17,340 but maybe you two like each other. 77 00:04:18,890 --> 00:04:19,710 Hi everyone. 78 00:04:22,940 --> 00:04:23,530 Ohh? 79 00:04:24,400 --> 00:04:25,630 Why are you so stressed out? 80 00:04:26,380 --> 00:04:27,710 Have you come? 81 00:04:28,090 --> 00:04:29,690 Do you know the story tell about who? 82 00:04:29,850 --> 00:04:31,770 The story is about two main people. 83 00:04:31,870 --> 00:04:37,370 That is, the first one is a very famous male singer. 84 00:04:38,540 --> 00:04:40,320 God mentioned creepy about you. 85 00:04:40,540 --> 00:04:42,040 what did Nam explain about this? 86 00:04:43,070 --> 00:04:45,180 There's nothing to explain 87 00:04:45,660 --> 00:04:47,400 Now whoever says what Linh also believes? 88 00:04:47,400 --> 00:04:49,260 But without fire, how can there be smoke. 89 00:04:49,880 --> 00:04:50,560 Linh... 90 00:04:50,760 --> 00:04:52,240 How long has Linh been unemployed 91 00:04:52,590 --> 00:04:55,390 these little rumors and rumors that Linh tried to believe 92 00:04:56,170 --> 00:04:57,150 I can't understand it. 93 00:04:57,870 --> 00:05:01,050 But Nam must know, Nam's position is now an idol 94 00:05:01,050 --> 00:05:02,240 Nam should understand. 95 00:05:03,020 --> 00:05:05,740 Now really Ha is very sorry to singer Nhat Nam. 96 00:05:05,740 --> 00:05:09,870 because Ha dragged Nam into this troublesome love story. 97 00:05:09,870 --> 00:05:11,390 and really Ha... 98 00:05:11,390 --> 00:05:13,530 Ha also apologized to Mr. Nam. 99 00:05:13,530 --> 00:05:16,890 I'm sorry Mr. Nam's fans and Mr. Nam's fans forgave Ha already. 100 00:05:16,890 --> 00:05:18,120 It is like everyone knows. 101 00:05:18,120 --> 00:05:21,580 although Ha is beautiful, Ha is cute, Ha is cute, but Ha is virtual. 102 00:05:21,580 --> 00:05:23,660 So Ha half-awake half-comatose 103 00:05:23,660 --> 00:05:26,430 The information is sometimes male and female. 104 00:05:26,430 --> 00:05:27,680 roughly speaking. 105 00:05:27,680 --> 00:05:29,980 It's so urgent, everyone. 106 00:05:29,980 --> 00:05:32,940 and now goodbye everyone, see you on the next part. 107 00:05:42,240 --> 00:05:43,150 Here you two are. 108 00:05:47,070 --> 00:05:48,250 Ha presented for me. 109 00:05:49,480 --> 00:05:52,760 Da sir, yesterday, Nhat Nam visited the shop 110 00:05:52,960 --> 00:05:53,840 Then what? 111 00:05:54,410 --> 00:05:55,870 It's just fantasy 112 00:05:55,870 --> 00:05:58,970 And then, they thought they really wanted to take care of me. 113 00:06:00,970 --> 00:06:03,310 but they are easy to trust people too. 114 00:06:03,680 --> 00:06:06,960 So everyone thinks the guy in this story is Duong. 115 00:06:06,960 --> 00:06:07,530 Uhm. 116 00:06:07,530 --> 00:06:08,160 of course! 117 00:06:08,160 --> 00:06:08,970 Impossible. 118 00:06:16,320 --> 00:06:17,840 What the hell? 119 00:06:18,160 --> 00:06:19,070 wow... wow... 120 00:06:20,360 --> 00:06:22,380 I and Duong have a relationship 121 00:06:24,040 --> 00:06:25,610 They are getting relationship 122 00:06:25,610 --> 00:06:26,640 You are overblown. 123 00:06:28,460 --> 00:06:31,290 Thank you so much, but I thought Nam had a boyfriend. 124 00:06:31,290 --> 00:06:32,360 Oh... yeah... 125 00:06:32,360 --> 00:06:33,900 It is all over. 126 00:06:33,900 --> 00:06:35,530 So, Nhat Nam is mine. 127 00:06:35,530 --> 00:06:37,180 Mine. 128 00:06:37,180 --> 00:06:38,600 This is mine. 129 00:06:40,220 --> 00:06:41,130 it's all of you 130 00:06:42,270 --> 00:06:46,430 But... looking at you so I didn't expect you to be like this. 131 00:06:46,840 --> 00:06:50,760 If you are tired of rice and crave duck-seeded frog, you will find me. 132 00:06:50,760 --> 00:06:51,870 Yeah, thank you. 133 00:06:51,980 --> 00:06:52,560 Yes. 134 00:06:52,560 --> 00:06:54,410 Do you have anything? 135 00:06:54,410 --> 00:06:55,580 Oh... no... 136 00:06:58,760 --> 00:07:00,000 that's right 137 00:07:00,120 --> 00:07:01,900 I made up the story of you and I love each other 138 00:07:02,040 --> 00:07:03,180 but they still believe it. 139 00:07:03,180 --> 00:07:05,440 That's right, I can't tell this one, I tell it another. 140 00:07:05,800 --> 00:07:06,760 Oh... 141 00:07:07,740 --> 00:07:10,650 I mean I won't tell any nonsense in the future. 142 00:07:10,650 --> 00:07:12,140 I tell you what is real. 143 00:07:12,140 --> 00:07:13,920 Come on... give it away. 144 00:07:13,920 --> 00:07:14,780 Yes. 145 00:07:36,460 --> 00:07:38,170 Is the story as simple as that? 146 00:07:38,890 --> 00:07:40,990 Didn't that girl explain too clearly? 147 00:07:41,120 --> 00:07:42,830 But Linh wanted to hear Nam speak. 148 00:07:42,830 --> 00:07:45,760 Now if Nam says no, can Linh believe it? 149 00:07:46,440 --> 00:07:48,090 how long has Linh been working with Nam? 150 00:07:48,280 --> 00:07:49,480 does not understand Nam's personality? 151 00:08:02,560 --> 00:08:06,320 (You'll bring for me that one to the cafe tonight.) 152 00:08:06,320 --> 00:08:11,400 (Please stop coming.) 153 00:08:11,400 --> 00:08:15,120 (Why? Or because I have a crush on you, so I'm afraid you will come to my face, my legs are shaking, my heart is beating pounding?) 154 00:08:15,120 --> 00:08:17,000 (Are you under an illusion of power?) 155 00:08:17,000 --> 00:08:21,400 (Why? Got a black heart?) 156 00:08:21,400 --> 00:08:23,080 (God gave you a beautiful face but took away your integrity, right?) 157 00:08:23,080 --> 00:08:27,880 (I don't want to be bothered by those people anymore. Bye.) 158 00:08:41,240 --> 00:08:42,860 Why? Say! 159 00:08:43,480 --> 00:08:45,280 Why are you not as sweet as your cake. 160 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 Why are you so sweet to me. 161 00:08:47,770 --> 00:08:48,380 Ohh... 162 00:08:48,640 --> 00:08:50,300 your fan come and mess with me? 163 00:08:51,070 --> 00:08:53,290 Did you pretend you didn't know or did you know it on purpose? 164 00:08:53,500 --> 00:08:55,720 I don't think they come to my shop either. 165 00:08:56,040 --> 00:08:57,160 Are you okay? 166 00:08:57,240 --> 00:08:59,020 Of course you are safe. 167 00:08:59,120 --> 00:09:02,560 What can those girls with weak legs and soft arms do to me 168 00:09:02,560 --> 00:09:03,290 Then what? 169 00:09:03,740 --> 00:09:06,570 Did you use cashless money to force you to break up with me? 170 00:09:07,680 --> 00:09:09,900 If I threw money, I got it. 171 00:09:10,040 --> 00:09:13,280 Money is a Buddha, the rebound of a spring 172 00:09:13,520 --> 00:09:14,860 why can't I find it? 173 00:09:15,020 --> 00:09:16,860 God, do you want money so much? 174 00:09:16,860 --> 00:09:17,610 Of course. 175 00:09:18,190 --> 00:09:19,320 Money, anyone can not love. 176 00:09:19,470 --> 00:09:20,940 Ohm... 177 00:09:21,280 --> 00:09:22,540 Maybe I will come to the shop tonight 178 00:09:22,540 --> 00:09:24,540 you will compensate for my fans. 179 00:09:25,070 --> 00:09:27,200 I wonder if you will forgive me freely? 180 00:09:27,240 --> 00:09:29,200 I am not afraid of death, so I can carry it. 181 00:09:29,320 --> 00:09:29,980 Uhm. 182 00:09:30,600 --> 00:09:31,840 So tonight, 9 o'clock. 183 00:09:31,840 --> 00:09:33,720 No, 8 o'clock 55. Don't talk anymore. 184 00:09:53,450 --> 00:09:54,620 Yes, I invite you to order. 185 00:09:54,620 --> 00:09:55,800 Give me a glass of fresh milk. 186 00:09:56,510 --> 00:09:57,800 Yes Choose for me. 187 00:09:58,270 --> 00:09:59,160 Orange juice 188 00:09:59,160 --> 00:09:59,660 Yes 189 00:09:59,930 --> 00:10:00,750 a black coffee. 190 00:10:00,830 --> 00:10:01,400 Yes 191 00:10:05,290 --> 00:10:06,590 Any problem? 192 00:10:07,710 --> 00:10:10,170 you go there, I have something to tell you 193 00:10:20,240 --> 00:10:21,450 Hey, Duong... 194 00:10:22,360 --> 00:10:23,720 why is the order so long? 195 00:10:23,770 --> 00:10:25,370 Are you River Blog right? 196 00:10:26,280 --> 00:10:29,660 See... I know I'm famous. 197 00:10:29,760 --> 00:10:30,720 - See it. - Hey 198 00:10:30,890 --> 00:10:33,000 you should be less talkative than ever before. 199 00:10:33,390 --> 00:10:35,400 why so stressful 200 00:10:35,400 --> 00:10:37,530 Hey, you can't talk to me like that. 201 00:10:37,530 --> 00:10:38,410 Who are you? 202 00:10:38,410 --> 00:10:40,520 Tell with you, I'm Nhat Nam's manager 203 00:10:40,520 --> 00:10:43,070 who suffered the most damage thanks to your blog. 204 00:10:45,850 --> 00:10:47,020 Now I go out there. 205 00:10:47,230 --> 00:10:48,830 I need to talk to you personally. 206 00:10:50,480 --> 00:10:51,720 But I... 207 00:10:57,820 --> 00:11:02,080 Are you the character that the other friend said is a love triangle with Nhat Nam? 208 00:11:02,480 --> 00:11:03,230 Uhm... 209 00:11:03,560 --> 00:11:05,960 but my friend corrected that there was no such thing. 210 00:11:08,190 --> 00:11:09,720 Do Nhat Nam alway come here? 211 00:11:11,600 --> 00:11:14,680 Anh Nhat Nam often stops by to buy regular coffee. 212 00:11:14,680 --> 00:11:17,560 Buying a normal coffee, why have each other's phone numbers? 213 00:11:18,680 --> 00:11:19,470 How? 214 00:11:20,330 --> 00:11:21,710 Why do I know that? 215 00:11:22,620 --> 00:11:23,880 I am Nam's manager 216 00:11:24,090 --> 00:11:26,540 I know all about Nam. 217 00:11:27,820 --> 00:11:29,400 Is that all personal matter? 218 00:11:32,080 --> 00:11:34,040 but you haven't answered my question yet. 219 00:11:34,380 --> 00:11:36,120 What is the relationship between me and Nam? 220 00:11:36,120 --> 00:11:37,850 Why are you texting each other so often? 221 00:11:38,920 --> 00:11:42,480 Didn't you tell me that all of Nam's information you know. 222 00:11:42,540 --> 00:11:44,200 Do you still ask me the opposite? 223 00:11:44,350 --> 00:11:45,440 I am a client 224 00:11:45,690 --> 00:11:47,230 you are the waitress! 225 00:11:49,530 --> 00:11:53,000 I don't know if I came to see you today as a guest of your shop. 226 00:11:53,150 --> 00:11:55,160 or is Nhat Nam's manager? 227 00:11:55,790 --> 00:11:57,470 Are both okay? 228 00:11:59,980 --> 00:12:01,400 So you are too multi-personality 229 00:12:01,600 --> 00:12:02,300 You... 230 00:12:03,180 --> 00:12:06,380 If you are your guest, please come to the table. 231 00:12:06,380 --> 00:12:07,920 I will serve you fresh milk. 232 00:12:07,920 --> 00:12:10,880 And if you meet me as Nhat Nam's manager 233 00:12:11,000 --> 00:12:13,020 I think we should be face to face. 234 00:12:13,720 --> 00:12:14,880 Spry! 235 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 I don't need face to face. 236 00:12:17,240 --> 00:12:20,380 All I want is for you to leave it to Nam during this comeblack. 237 00:12:20,800 --> 00:12:21,930 Are you know? 238 00:12:28,940 --> 00:12:30,570 Wow, where are you going? 239 00:12:30,750 --> 00:12:32,910 Well... have you seen Linh anywhere? 240 00:12:33,230 --> 00:12:35,600 Linh... huh, Linh is here. 241 00:12:36,000 --> 00:12:37,360 check it out with the boss's room. 242 00:12:37,710 --> 00:12:38,920 strange! 243 00:12:39,130 --> 00:12:40,650 But what are you looking for Linh? 244 00:12:40,650 --> 00:12:43,480 This is month's plan, I plan to ask you to check it out and review it. 245 00:12:43,610 --> 00:12:45,320 Yeah, just give it to me. 246 00:12:45,320 --> 00:12:46,940 I meet her later so give to me 247 00:12:46,940 --> 00:12:49,120 That's fine, so thank you. 248 00:12:49,120 --> 00:12:50,410 Ok, don't have anything. 249 00:12:50,800 --> 00:12:52,010 Thank you, bye. 250 00:12:56,400 --> 00:12:57,560 Give me your phone. 251 00:12:57,680 --> 00:12:59,960 Don't you know that this is an infringement of the privacy of others? 252 00:13:00,170 --> 00:13:01,560 I have to block Nam's number 253 00:13:01,720 --> 00:13:03,390 so you can't message Nam anymore. 254 00:13:04,600 --> 00:13:07,870 you're Nhat Nam's manager and I thought it was his mother. 255 00:13:12,990 --> 00:13:17,560 This is Nhat Nam's manager who got rumors with it. 256 00:13:18,640 --> 00:13:19,390 Hi. 257 00:13:23,450 --> 00:13:25,520 I'm Quoc and the owner of this cafe 258 00:13:25,840 --> 00:13:27,020 and also Duong's lover. 259 00:13:32,620 --> 00:13:35,020 I apologize on behalf of the shop staff. 260 00:13:35,230 --> 00:13:37,340 because of the trouble caused by the artist on my side. 261 00:13:37,680 --> 00:13:39,640 This misunderstanding has already been corrected. 262 00:13:39,770 --> 00:13:40,430 Right? 263 00:13:40,430 --> 00:13:41,280 Yes. 264 00:13:42,190 --> 00:13:43,790 So what did you come here for? 265 00:13:44,480 --> 00:13:45,660 If it is a customer 266 00:13:46,040 --> 00:13:49,080 then I hope you will respect the privacy of the shop staff. 267 00:13:51,080 --> 00:13:53,210 You're his lover 268 00:13:53,210 --> 00:13:54,640 it looks good couple. 269 00:13:55,050 --> 00:13:56,030 but... 270 00:13:56,030 --> 00:13:57,760 Once the word 'but' appears 271 00:13:57,880 --> 00:14:00,240 all previous sentences were meaningless. 272 00:14:00,240 --> 00:14:00,880 Duong. 273 00:14:02,430 --> 00:14:04,410 don't say much more 274 00:14:05,020 --> 00:14:06,680 Whatever needs to be done, you must do. 275 00:14:07,260 --> 00:14:08,640 Block Nhat Nam's number for me. 276 00:14:09,180 --> 00:14:11,280 Sorry, if Nam liked it 277 00:14:11,480 --> 00:14:13,690 then it doesn't make sense to block numbers 278 00:14:13,690 --> 00:14:14,860 I'm just scared 279 00:14:14,970 --> 00:14:17,100 there was a day when he had a horn on his head and did not know. 280 00:14:17,100 --> 00:14:18,080 you don't have to worry about that. 281 00:14:18,080 --> 00:14:18,720 Alright. 282 00:14:21,420 --> 00:14:22,190 Here. 283 00:14:22,490 --> 00:14:23,600 Are you satisfied? 284 00:14:24,590 --> 00:14:25,840 You also know how to obey 285 00:14:48,880 --> 00:14:50,160 I changed my salary. 286 00:14:50,350 --> 00:14:51,610 why are you so upset? 287 00:14:51,610 --> 00:14:53,610 He was angry at this morning. 288 00:14:54,880 --> 00:14:55,980 Why did you leave so early? 289 00:14:56,330 --> 00:14:57,690 Today has an appointment with a partner. 290 00:14:59,770 --> 00:15:01,070 What are you mad at me for? 291 00:15:02,320 --> 00:15:03,550 I did not do anything wrong. 292 00:15:03,550 --> 00:15:05,130 Why do you have to apologize to her? 293 00:15:05,130 --> 00:15:06,650 I work as a service provider, Duong. 294 00:15:06,650 --> 00:15:08,490 Take a step back to make things go smoothly. 295 00:15:08,990 --> 00:15:09,690 Alright! 296 00:15:10,270 --> 00:15:11,440 Stop being annoyed. 297 00:15:16,460 --> 00:15:19,550 I have two good movie tickets, you go with me. 298 00:15:21,710 --> 00:15:23,920 Haizzz, can go to the cinema for free 299 00:15:23,920 --> 00:15:26,270 you can also eat fried fish balls. 300 00:15:28,270 --> 00:15:30,960 I suddenly remembered that I have a busy calendar on Wednesday. 301 00:15:30,960 --> 00:15:32,280 I have to facetime with friends. 302 00:15:32,540 --> 00:15:34,280 Right, have an appointment. 303 00:15:35,200 --> 00:15:36,520 Facetime with me,right? 304 00:15:39,770 --> 00:15:41,080 I feel so nervous after all. 305 00:15:41,600 --> 00:15:42,570 I didn't do anything. 306 00:15:43,230 --> 00:15:45,470 I came to return the item. 307 00:15:46,240 --> 00:15:47,840 And I think I should... 308 00:15:48,650 --> 00:15:49,520 leave. 309 00:15:50,010 --> 00:15:51,470 Goodbye everyone. 310 00:15:51,480 --> 00:15:52,170 Ha! 311 00:15:52,840 --> 00:15:54,110 Where are you going, don't you wait for me? 312 00:15:54,170 --> 00:15:54,910 No. 313 00:15:56,400 --> 00:15:57,440 Let me drive you home. 314 00:15:57,600 --> 00:15:59,180 I drove by myself today. 315 00:15:59,850 --> 00:16:02,410 You have an appointment with your partner, right? You just go first. 316 00:16:03,040 --> 00:16:04,010 I don't have an appointment. 317 00:16:08,560 --> 00:16:09,370 Wait a minute. 318 00:16:14,430 --> 00:16:15,200 Wow... wow 319 00:16:16,700 --> 00:16:19,180 Look at the item but it also has a price. 320 00:16:19,180 --> 00:16:21,120 You have already returned items, go. 321 00:16:21,440 --> 00:16:22,080 Stalk! 322 00:16:24,220 --> 00:16:25,530 I suddenly feel so hungry. 323 00:16:26,600 --> 00:16:27,450 let's go eat. 324 00:16:28,060 --> 00:16:30,510 Hunger is your business, I'm not hungry. 325 00:16:35,500 --> 00:16:36,890 The belly is already crying. 326 00:16:37,530 --> 00:16:38,760 Go eat. 327 00:16:40,320 --> 00:16:41,950 How? Do you go? 328 00:16:42,080 --> 00:16:42,670 let me hold it. 329 00:16:42,670 --> 00:16:45,360 Come on, I can go by myself, I can go by myself. 330 00:16:45,840 --> 00:16:46,670 Sure? 331 00:16:46,780 --> 00:16:47,500 Okay. 332 00:16:47,770 --> 00:16:48,400 Good! 333 00:16:49,230 --> 00:16:49,840 Go. 334 00:17:14,119 --> 00:17:15,289 Ok, thanks. 335 00:17:15,839 --> 00:17:18,809 you gave me this, and the same dishes. 336 00:17:18,810 --> 00:17:19,310 Yes 337 00:17:19,690 --> 00:17:20,650 Thank you! 338 00:17:21,839 --> 00:17:24,939 Did you know that one meal here is one-fifth of my salary? 339 00:17:25,770 --> 00:17:28,940 Normally only the wife will regret the money for her husband. 340 00:17:30,090 --> 00:17:31,390 Are you crazy again? 341 00:17:32,640 --> 00:17:34,350 I will pay all 342 00:17:34,570 --> 00:17:35,530 Don't worry. 343 00:17:36,010 --> 00:17:37,390 Oh, give me my phone. 344 00:17:37,630 --> 00:17:38,320 Uhm... 345 00:17:39,310 --> 00:17:40,730 You and your manager 346 00:17:41,200 --> 00:17:42,590 it is true that a real couple is born. 347 00:17:43,260 --> 00:17:44,410 Give me your phone. 348 00:17:48,200 --> 00:17:50,730 No wonder... I kept calling and couldn't. 349 00:17:50,960 --> 00:17:54,280 Well, so... I'm not the only one thanks. 350 00:17:54,380 --> 00:17:56,330 If you don't have this number, just call another number. 351 00:17:56,540 --> 00:17:58,910 If we can't stamp out the flood, we buy a buoy. 352 00:18:09,100 --> 00:18:09,870 Wow. 353 00:18:15,240 --> 00:18:16,250 Enjoy your meal. 354 00:18:16,250 --> 00:18:17,180 Thanks. 355 00:18:17,600 --> 00:18:19,130 What money is there. 356 00:18:19,550 --> 00:18:22,090 The shop is beautiful, the food is delicious. 357 00:18:22,170 --> 00:18:23,440 It looks so fascinating. 358 00:18:23,440 --> 00:18:27,070 I wish I could open a bakery or a restaurant like this later on. 359 00:18:27,680 --> 00:18:28,800 My familiar restaurant that 360 00:18:30,800 --> 00:18:32,200 Who did you bring here on a date? 361 00:18:33,920 --> 00:18:35,840 You are the first person that I brought you to here. 362 00:18:57,160 --> 00:18:58,090 Still hungry? 363 00:18:59,690 --> 00:19:00,810 Let me call you more. 364 00:19:00,810 --> 00:19:01,610 Waiter! 365 00:19:01,610 --> 00:19:02,480 It's okay. 366 00:19:06,300 --> 00:19:07,640 What do you need? 367 00:19:07,760 --> 00:19:08,940 please help me with the money. 368 00:19:08,940 --> 00:19:09,660 Yes. 369 00:19:27,280 --> 00:19:29,740 Playing this game is really weird. 370 00:19:54,300 --> 00:19:55,420 I send you. 371 00:20:06,170 --> 00:20:06,890 Ohhh... 372 00:20:08,890 --> 00:20:10,010 I'm so thirsty. 373 00:20:10,010 --> 00:20:11,070 Are you still thirsty? 374 00:20:11,640 --> 00:20:12,620 Just be quiet. 375 00:20:20,680 --> 00:20:21,950 I can't understand 376 00:20:21,950 --> 00:20:24,890 a famous singer like him that doesn't have a coin in his wallet. 377 00:20:25,260 --> 00:20:27,150 What are you going to do today without me? 378 00:20:27,470 --> 00:20:29,640 It takes a long time to give me technical errors. 379 00:20:29,820 --> 00:20:32,540 Normally, if I sing a single song, you will pay engough. 380 00:20:33,000 --> 00:20:34,490 Stay here and sing 381 00:20:34,490 --> 00:20:35,920 see if people will give it away. 382 00:20:36,300 --> 00:20:39,120 My one week has passed through the window. 383 00:20:39,180 --> 00:20:40,990 Okay, pay tomorrow 384 00:20:41,210 --> 00:20:42,680 just gossip like your wife. 385 00:20:43,800 --> 00:20:46,000 Hey, sit properly. 386 00:20:46,650 --> 00:20:48,920 Is there something that is responsible for my life? 387 00:20:49,500 --> 00:20:50,640 hold on for sure 388 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 That, I did not hear about it. 389 00:21:07,630 --> 00:21:08,990 Hey, you two eat it. 390 00:21:08,990 --> 00:21:09,920 Thank you. 391 00:21:10,220 --> 00:21:10,940 Wow... 392 00:21:10,940 --> 00:21:12,400 Why do you look so familiar? 393 00:21:12,400 --> 00:21:13,960 Well... best friend. 394 00:21:13,960 --> 00:21:15,020 We alway go to here. 395 00:21:15,020 --> 00:21:17,710 Yeah! Oh yeah, well, you two have a good meal. 396 00:21:17,710 --> 00:21:18,410 Thank you. 397 00:21:19,130 --> 00:21:20,040 Wow! 398 00:21:20,170 --> 00:21:21,960 I must remember it wrong. 399 00:21:21,960 --> 00:21:23,210 You are so beautiful. 400 00:21:23,210 --> 00:21:24,780 So beautiful, I have a girlfriend. 401 00:21:24,780 --> 00:21:25,680 I have a very beautiful little sister. 402 00:21:25,680 --> 00:21:27,960 Sister, you don't have to worry about that. 403 00:21:28,400 --> 00:21:30,650 One wife with two children, one boy and one girl. 404 00:21:30,990 --> 00:21:31,900 Family planning. 405 00:21:32,380 --> 00:21:33,400 Yes, right. 406 00:21:33,400 --> 00:21:34,910 I'm ok, ok. 407 00:21:34,910 --> 00:21:35,790 Ok, done. 408 00:21:36,360 --> 00:21:37,080 Bye sister. 409 00:21:37,080 --> 00:21:38,200 Cảm ơn chị, cảm ơn chị. 410 00:21:43,480 --> 00:21:45,290 Hey, this is a familiar sister. 411 00:21:45,340 --> 00:21:45,840 Who? 412 00:21:45,840 --> 00:21:48,090 Come out, I eat this shop for you to see. 413 00:21:48,090 --> 00:21:49,100 Oh... oh 414 00:21:50,320 --> 00:21:51,310 Hà! 415 00:21:51,740 --> 00:21:54,010 Ha Ha Ha Ha Ha! 416 00:21:55,600 --> 00:21:56,880 Stop. 417 00:21:57,260 --> 00:21:59,790 God, why did I die when choosing this shop? 418 00:22:11,200 --> 00:22:11,880 Hello. 419 00:22:12,910 --> 00:22:14,960 Is this boy that loves you leaving me? 420 00:22:15,040 --> 00:22:16,810 You am obsessed with leaving me. 421 00:22:18,300 --> 00:22:18,970 Hello 422 00:22:19,820 --> 00:22:20,700 Wow... 423 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 I remember someone told me the other day. 424 00:22:22,880 --> 00:22:24,120 she is both short and ugly... 425 00:22:24,120 --> 00:22:24,860 Stop it. 426 00:22:28,060 --> 00:22:29,180 You are wrong. 427 00:22:29,370 --> 00:22:31,850 I said her friend was ugly. 428 00:22:32,380 --> 00:22:33,150 What's this? 429 00:22:33,630 --> 00:22:35,240 Oh, it's not that. 430 00:22:35,240 --> 00:22:37,900 but her friend's bad friend. 431 00:22:41,210 --> 00:22:44,440 I only have Duong as a friend. 432 00:22:46,680 --> 00:22:47,770 Ha, 433 00:22:48,040 --> 00:22:49,610 eat it well. 434 00:22:52,640 --> 00:22:54,060 It's both for you. 435 00:22:54,800 --> 00:22:56,330 Stay and charge. 436 00:22:56,590 --> 00:22:57,950 I'll go home. 437 00:22:58,110 --> 00:22:59,820 I still have to open the shop soon. 438 00:22:59,930 --> 00:23:00,680 OK! 439 00:23:02,040 --> 00:23:02,860 Go first! 440 00:23:03,100 --> 00:23:05,130 sit down, little brother Midrove him home. 441 00:23:12,360 --> 00:23:13,690 After a while he brought Ha home. 442 00:23:13,850 --> 00:23:15,390 You bring Nam for me, ok? 443 00:23:34,240 --> 00:23:35,100 Done. 444 00:23:40,320 --> 00:23:41,080 Where is the button. 445 00:23:41,920 --> 00:23:42,460 Erm... 446 00:23:43,000 --> 00:23:44,520 The button... cannot be found. 447 00:23:44,750 --> 00:23:46,160 I owe you something... 448 00:23:46,160 --> 00:23:47,770 can not be removed with each hat. 449 00:23:47,920 --> 00:23:48,680 Are you in debt? 450 00:23:49,640 --> 00:23:50,350 Pay Here. 451 00:24:03,360 --> 00:24:06,920 (To be continued...) 28463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.