Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,690 --> 00:00:54,010
(You are ma boy)
2
00:00:54,040 --> 00:00:56,270
Episode 2
That’s impossible
3
00:00:56,780 --> 00:00:59,760
(Singer Nhat Nam Highway Evidence of Homosexual Love?)
4
00:01:00,520 --> 00:01:01,800
( information mess that Nhat Nam loves homosexuality?)
5
00:01:01,800 --> 00:01:02,880
(This is a man suspected of dating Nhat Nam)
6
00:01:03,600 --> 00:01:04,560
(Nhat Nam is dating a male coffee shop manager?)
7
00:01:04,560 --> 00:01:05,320
(Suspecting that a young male star has a homosexual love, Nhat Nam is immediately called)
8
00:01:05,710 --> 00:01:06,700
it's over
9
00:01:07,230 --> 00:01:09,850
Did you know that your mouth is hurting our bodies?
10
00:01:09,960 --> 00:01:11,320
What to do now?
11
00:01:11,320 --> 00:01:13,420
Duong Duong Duong Duong Duong.
12
00:01:14,320 --> 00:01:15,640
Help me!
13
00:01:23,230 --> 00:01:24,620
you're satisfaction, aren't you?
14
00:01:24,620 --> 00:01:25,580
You are famous!
15
00:01:25,580 --> 00:01:28,030
You are more famous than me.
16
00:01:28,280 --> 00:01:31,050
You are the main character in that clip.
17
00:01:31,200 --> 00:01:31,850
You...
18
00:01:32,170 --> 00:01:34,640
If One, I can still play...
19
00:01:34,940 --> 00:01:36,600
now a bunch
20
00:01:36,880 --> 00:01:40,680
they play me but I can't play it.
21
00:01:40,760 --> 00:01:41,680
Go elsewhere
22
00:01:41,740 --> 00:01:43,610
let me deal with it, I'll deal with you later.
23
00:01:45,610 --> 00:01:46,560
What do you drink?
24
00:01:46,560 --> 00:01:49,790
Peach Orange, Chocolate Lemongrass Peach Tea, add chicken eggs
25
00:01:52,190 --> 00:01:53,050
Where is Nhat Nam?
26
00:01:53,850 --> 00:01:56,620
I called it, may be down.
27
00:02:09,550 --> 00:02:10,520
Why did you brush my foot?
28
00:02:10,960 --> 00:02:12,640
Which eye do you see I brush your eyebrows?
29
00:02:12,640 --> 00:02:13,690
Yeah
30
00:02:14,120 --> 00:02:14,780
Hate!
31
00:02:27,720 --> 00:02:29,550
Missed !!
32
00:02:33,200 --> 00:02:36,010
If you have a problem, please tell me
33
00:02:36,860 --> 00:02:38,780
don't do this dirty game anymore.
34
00:02:38,780 --> 00:02:39,790
Who are dirty?
35
00:02:39,790 --> 00:02:41,230
Sister... sister, calm down.
36
00:02:41,230 --> 00:02:42,270
Calm down, me?
37
00:02:42,270 --> 00:02:44,730
Where is your manager? Ask your manager to come talk to me.
38
00:02:44,730 --> 00:02:45,800
Manage, my manage...
39
00:02:45,800 --> 00:02:48,780
Stammered, there is no manager here that is so acting.
40
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
Give the manager phone number, I call and talk to the manager.
41
00:02:51,500 --> 00:02:52,160
What do we do?
42
00:02:52,800 --> 00:02:53,580
What do we do?
43
00:02:53,660 --> 00:02:54,350
Give it away.
44
00:02:54,480 --> 00:02:55,070
Hurry up!
45
00:02:55,070 --> 00:02:56,040
Yes.
46
00:02:56,810 --> 00:02:58,060
just by looking at you I also hate
47
00:03:01,160 --> 00:03:02,910
Can I call the manager?
48
00:03:02,910 --> 00:03:05,440
you are just going to apply for a job new.
49
00:03:15,660 --> 00:03:17,070
This is Cao Coffee.
50
00:03:17,470 --> 00:03:18,910
I'm the admin.
51
00:03:21,550 --> 00:03:22,920
Have you guys filming?
52
00:03:22,920 --> 00:03:24,410
Posted in this shop for me.
53
00:03:24,410 --> 00:03:25,980
Remove this guy, remove this bitch.
54
00:03:25,980 --> 00:03:28,110
Get all this up for me, hurry up
55
00:03:34,480 --> 00:03:36,380
Don't let people misunderstand a pretty girl like you
56
00:03:36,780 --> 00:03:38,040
just because of such an action.
57
00:03:39,050 --> 00:03:40,320
Handsome !!
58
00:03:42,920 --> 00:03:43,680
Hi.
59
00:03:44,360 --> 00:03:46,540
My name is Quoc, the owner of this cafe.
60
00:03:46,780 --> 00:03:48,860
Did your manager cause problems with me?
61
00:03:49,260 --> 00:03:50,720
Your manager ..
62
00:03:51,360 --> 00:03:52,600
Why are you so brooding?
63
00:03:52,720 --> 00:03:54,760
You can't see a handsome guy starting to dumb
64
00:03:55,180 --> 00:03:56,560
Spider-Bitch.
65
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
Who are you talking about?
66
00:03:57,560 --> 00:03:58,250
I told you.
67
00:03:58,250 --> 00:03:59,600
I'm a frog.
68
00:04:02,300 --> 00:04:04,940
My manager is cute, I didn't do anything.
69
00:04:04,940 --> 00:04:05,880
What is cute that is cute.
70
00:04:05,880 --> 00:04:06,570
Cute !!!
71
00:04:06,570 --> 00:04:07,610
No cuteness.
72
00:04:07,610 --> 00:04:08,670
Look at this and know.
73
00:04:08,670 --> 00:04:10,890
That's what that singer is.
74
00:04:10,890 --> 00:04:11,950
like fan.
75
00:04:11,950 --> 00:04:14,570
in particular, that fan likes to be the opposite singer.
76
00:04:14,570 --> 00:04:17,340
but maybe you two like each other.
77
00:04:18,890 --> 00:04:19,710
Hi everyone.
78
00:04:22,940 --> 00:04:23,530
Ohh?
79
00:04:24,400 --> 00:04:25,630
Why are you so stressed out?
80
00:04:26,380 --> 00:04:27,710
Have you come?
81
00:04:28,090 --> 00:04:29,690
Do you know the story tell about who?
82
00:04:29,850 --> 00:04:31,770
The story is about two main people.
83
00:04:31,870 --> 00:04:37,370
That is, the first one is a very famous male singer.
84
00:04:38,540 --> 00:04:40,320
God mentioned creepy about you.
85
00:04:40,540 --> 00:04:42,040
what did Nam explain about this?
86
00:04:43,070 --> 00:04:45,180
There's nothing to explain
87
00:04:45,660 --> 00:04:47,400
Now whoever says what Linh also believes?
88
00:04:47,400 --> 00:04:49,260
But without fire, how can there be smoke.
89
00:04:49,880 --> 00:04:50,560
Linh...
90
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
How long has Linh been unemployed
91
00:04:52,590 --> 00:04:55,390
these little rumors and rumors that Linh tried to believe
92
00:04:56,170 --> 00:04:57,150
I can't understand it.
93
00:04:57,870 --> 00:05:01,050
But Nam must know, Nam's position is now an idol
94
00:05:01,050 --> 00:05:02,240
Nam should understand.
95
00:05:03,020 --> 00:05:05,740
Now really Ha is very sorry to singer Nhat Nam.
96
00:05:05,740 --> 00:05:09,870
because Ha dragged Nam into this troublesome love story.
97
00:05:09,870 --> 00:05:11,390
and really Ha...
98
00:05:11,390 --> 00:05:13,530
Ha also apologized to Mr. Nam.
99
00:05:13,530 --> 00:05:16,890
I'm sorry Mr. Nam's fans and Mr. Nam's fans forgave Ha already.
100
00:05:16,890 --> 00:05:18,120
It is like everyone knows.
101
00:05:18,120 --> 00:05:21,580
although Ha is beautiful, Ha is cute, Ha is cute, but Ha is virtual.
102
00:05:21,580 --> 00:05:23,660
So Ha half-awake half-comatose
103
00:05:23,660 --> 00:05:26,430
The information is sometimes male and female.
104
00:05:26,430 --> 00:05:27,680
roughly speaking.
105
00:05:27,680 --> 00:05:29,980
It's so urgent, everyone.
106
00:05:29,980 --> 00:05:32,940
and now goodbye everyone, see you on the next part.
107
00:05:42,240 --> 00:05:43,150
Here you two are.
108
00:05:47,070 --> 00:05:48,250
Ha presented for me.
109
00:05:49,480 --> 00:05:52,760
Da sir, yesterday, Nhat Nam visited the shop
110
00:05:52,960 --> 00:05:53,840
Then what?
111
00:05:54,410 --> 00:05:55,870
It's just fantasy
112
00:05:55,870 --> 00:05:58,970
And then, they thought they really wanted to take care of me.
113
00:06:00,970 --> 00:06:03,310
but they are easy to trust people too.
114
00:06:03,680 --> 00:06:06,960
So everyone thinks the guy in this story is Duong.
115
00:06:06,960 --> 00:06:07,530
Uhm.
116
00:06:07,530 --> 00:06:08,160
of course!
117
00:06:08,160 --> 00:06:08,970
Impossible.
118
00:06:16,320 --> 00:06:17,840
What the hell?
119
00:06:18,160 --> 00:06:19,070
wow... wow...
120
00:06:20,360 --> 00:06:22,380
I and Duong have a relationship
121
00:06:24,040 --> 00:06:25,610
They are getting relationship
122
00:06:25,610 --> 00:06:26,640
You are overblown.
123
00:06:28,460 --> 00:06:31,290
Thank you so much, but I thought Nam had a boyfriend.
124
00:06:31,290 --> 00:06:32,360
Oh... yeah...
125
00:06:32,360 --> 00:06:33,900
It is all over.
126
00:06:33,900 --> 00:06:35,530
So, Nhat Nam is mine.
127
00:06:35,530 --> 00:06:37,180
Mine.
128
00:06:37,180 --> 00:06:38,600
This is mine.
129
00:06:40,220 --> 00:06:41,130
it's all of you
130
00:06:42,270 --> 00:06:46,430
But... looking at you so I didn't expect you to be like this.
131
00:06:46,840 --> 00:06:50,760
If you are tired of rice and crave duck-seeded frog, you will find me.
132
00:06:50,760 --> 00:06:51,870
Yeah, thank you.
133
00:06:51,980 --> 00:06:52,560
Yes.
134
00:06:52,560 --> 00:06:54,410
Do you have anything?
135
00:06:54,410 --> 00:06:55,580
Oh... no...
136
00:06:58,760 --> 00:07:00,000
that's right
137
00:07:00,120 --> 00:07:01,900
I made up the story of you and I love each other
138
00:07:02,040 --> 00:07:03,180
but they still believe it.
139
00:07:03,180 --> 00:07:05,440
That's right, I can't tell this one, I tell it another.
140
00:07:05,800 --> 00:07:06,760
Oh...
141
00:07:07,740 --> 00:07:10,650
I mean I won't tell any nonsense in the future.
142
00:07:10,650 --> 00:07:12,140
I tell you what is real.
143
00:07:12,140 --> 00:07:13,920
Come on... give it away.
144
00:07:13,920 --> 00:07:14,780
Yes.
145
00:07:36,460 --> 00:07:38,170
Is the story as simple as that?
146
00:07:38,890 --> 00:07:40,990
Didn't that girl explain too clearly?
147
00:07:41,120 --> 00:07:42,830
But Linh wanted to hear Nam speak.
148
00:07:42,830 --> 00:07:45,760
Now if Nam says no, can Linh believe it?
149
00:07:46,440 --> 00:07:48,090
how long has Linh been working with Nam?
150
00:07:48,280 --> 00:07:49,480
does not understand Nam's personality?
151
00:08:02,560 --> 00:08:06,320
(You'll bring for me that one to the cafe tonight.)
152
00:08:06,320 --> 00:08:11,400
(Please stop coming.)
153
00:08:11,400 --> 00:08:15,120
(Why? Or because I have a crush on you, so I'm afraid you will come to my face, my legs are shaking, my heart is beating pounding?)
154
00:08:15,120 --> 00:08:17,000
(Are you under an illusion of power?)
155
00:08:17,000 --> 00:08:21,400
(Why? Got a black heart?)
156
00:08:21,400 --> 00:08:23,080
(God gave you a beautiful face but took away your integrity, right?)
157
00:08:23,080 --> 00:08:27,880
(I don't want to be bothered by those people anymore. Bye.)
158
00:08:41,240 --> 00:08:42,860
Why? Say!
159
00:08:43,480 --> 00:08:45,280
Why are you not as sweet as your cake.
160
00:08:45,560 --> 00:08:47,440
Why are you so sweet to me.
161
00:08:47,770 --> 00:08:48,380
Ohh...
162
00:08:48,640 --> 00:08:50,300
your fan come and mess with me?
163
00:08:51,070 --> 00:08:53,290
Did you pretend you didn't know or did you know it on purpose?
164
00:08:53,500 --> 00:08:55,720
I don't think they come to my shop either.
165
00:08:56,040 --> 00:08:57,160
Are you okay?
166
00:08:57,240 --> 00:08:59,020
Of course you are safe.
167
00:08:59,120 --> 00:09:02,560
What can those girls with weak legs and soft arms do to me
168
00:09:02,560 --> 00:09:03,290
Then what?
169
00:09:03,740 --> 00:09:06,570
Did you use cashless money to force you to break up with me?
170
00:09:07,680 --> 00:09:09,900
If I threw money, I got it.
171
00:09:10,040 --> 00:09:13,280
Money is a Buddha, the rebound of a spring
172
00:09:13,520 --> 00:09:14,860
why can't I find it?
173
00:09:15,020 --> 00:09:16,860
God, do you want money so much?
174
00:09:16,860 --> 00:09:17,610
Of course.
175
00:09:18,190 --> 00:09:19,320
Money, anyone can not love.
176
00:09:19,470 --> 00:09:20,940
Ohm...
177
00:09:21,280 --> 00:09:22,540
Maybe I will come to the shop tonight
178
00:09:22,540 --> 00:09:24,540
you will compensate for my fans.
179
00:09:25,070 --> 00:09:27,200
I wonder if you will forgive me freely?
180
00:09:27,240 --> 00:09:29,200
I am not afraid of death, so I can carry it.
181
00:09:29,320 --> 00:09:29,980
Uhm.
182
00:09:30,600 --> 00:09:31,840
So tonight, 9 o'clock.
183
00:09:31,840 --> 00:09:33,720
No, 8 o'clock 55. Don't talk anymore.
184
00:09:53,450 --> 00:09:54,620
Yes, I invite you to order.
185
00:09:54,620 --> 00:09:55,800
Give me a glass of fresh milk.
186
00:09:56,510 --> 00:09:57,800
Yes
Choose for me.
187
00:09:58,270 --> 00:09:59,160
Orange juice
188
00:09:59,160 --> 00:09:59,660
Yes
189
00:09:59,930 --> 00:10:00,750
a black coffee.
190
00:10:00,830 --> 00:10:01,400
Yes
191
00:10:05,290 --> 00:10:06,590
Any problem?
192
00:10:07,710 --> 00:10:10,170
you go there, I have something to tell you
193
00:10:20,240 --> 00:10:21,450
Hey, Duong...
194
00:10:22,360 --> 00:10:23,720
why is the order so long?
195
00:10:23,770 --> 00:10:25,370
Are you River Blog right?
196
00:10:26,280 --> 00:10:29,660
See... I know I'm famous.
197
00:10:29,760 --> 00:10:30,720
- See it.
- Hey
198
00:10:30,890 --> 00:10:33,000
you should be less talkative than ever before.
199
00:10:33,390 --> 00:10:35,400
why so stressful
200
00:10:35,400 --> 00:10:37,530
Hey, you can't talk to me like that.
201
00:10:37,530 --> 00:10:38,410
Who are you?
202
00:10:38,410 --> 00:10:40,520
Tell with you, I'm Nhat Nam's manager
203
00:10:40,520 --> 00:10:43,070
who suffered the most damage thanks to your blog.
204
00:10:45,850 --> 00:10:47,020
Now I go out there.
205
00:10:47,230 --> 00:10:48,830
I need to talk to you personally.
206
00:10:50,480 --> 00:10:51,720
But I...
207
00:10:57,820 --> 00:11:02,080
Are you the character that the other friend said is a love triangle with Nhat Nam?
208
00:11:02,480 --> 00:11:03,230
Uhm...
209
00:11:03,560 --> 00:11:05,960
but my friend corrected that there was no such thing.
210
00:11:08,190 --> 00:11:09,720
Do Nhat Nam alway come here?
211
00:11:11,600 --> 00:11:14,680
Anh Nhat Nam often stops by to buy regular coffee.
212
00:11:14,680 --> 00:11:17,560
Buying a normal coffee, why have each other's phone numbers?
213
00:11:18,680 --> 00:11:19,470
How?
214
00:11:20,330 --> 00:11:21,710
Why do I know that?
215
00:11:22,620 --> 00:11:23,880
I am Nam's manager
216
00:11:24,090 --> 00:11:26,540
I know all about Nam.
217
00:11:27,820 --> 00:11:29,400
Is that all personal matter?
218
00:11:32,080 --> 00:11:34,040
but you haven't answered my question yet.
219
00:11:34,380 --> 00:11:36,120
What is the relationship between me and Nam?
220
00:11:36,120 --> 00:11:37,850
Why are you texting each other so often?
221
00:11:38,920 --> 00:11:42,480
Didn't you tell me that all of Nam's information you know.
222
00:11:42,540 --> 00:11:44,200
Do you still ask me the opposite?
223
00:11:44,350 --> 00:11:45,440
I am a client
224
00:11:45,690 --> 00:11:47,230
you are the waitress!
225
00:11:49,530 --> 00:11:53,000
I don't know if I came to see you today as a guest of your shop.
226
00:11:53,150 --> 00:11:55,160
or is Nhat Nam's manager?
227
00:11:55,790 --> 00:11:57,470
Are both okay?
228
00:11:59,980 --> 00:12:01,400
So you are too multi-personality
229
00:12:01,600 --> 00:12:02,300
You...
230
00:12:03,180 --> 00:12:06,380
If you are your guest, please come to the table.
231
00:12:06,380 --> 00:12:07,920
I will serve you fresh milk.
232
00:12:07,920 --> 00:12:10,880
And if you meet me as Nhat Nam's manager
233
00:12:11,000 --> 00:12:13,020
I think we should be face to face.
234
00:12:13,720 --> 00:12:14,880
Spry!
235
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
I don't need face to face.
236
00:12:17,240 --> 00:12:20,380
All I want is for you to leave it to Nam during this comeblack.
237
00:12:20,800 --> 00:12:21,930
Are you know?
238
00:12:28,940 --> 00:12:30,570
Wow, where are you going?
239
00:12:30,750 --> 00:12:32,910
Well... have you seen Linh anywhere?
240
00:12:33,230 --> 00:12:35,600
Linh... huh, Linh is here.
241
00:12:36,000 --> 00:12:37,360
check it out with the boss's room.
242
00:12:37,710 --> 00:12:38,920
strange!
243
00:12:39,130 --> 00:12:40,650
But what are you looking for Linh?
244
00:12:40,650 --> 00:12:43,480
This is month's plan, I plan to ask you to check it out and review it.
245
00:12:43,610 --> 00:12:45,320
Yeah, just give it to me.
246
00:12:45,320 --> 00:12:46,940
I meet her later so give to me
247
00:12:46,940 --> 00:12:49,120
That's fine, so thank you.
248
00:12:49,120 --> 00:12:50,410
Ok, don't have anything.
249
00:12:50,800 --> 00:12:52,010
Thank you, bye.
250
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
Give me your phone.
251
00:12:57,680 --> 00:12:59,960
Don't you know that this is an infringement of the privacy of others?
252
00:13:00,170 --> 00:13:01,560
I have to block Nam's number
253
00:13:01,720 --> 00:13:03,390
so you can't message Nam anymore.
254
00:13:04,600 --> 00:13:07,870
you're Nhat Nam's manager and I thought it was his mother.
255
00:13:12,990 --> 00:13:17,560
This is Nhat Nam's manager who got rumors with it.
256
00:13:18,640 --> 00:13:19,390
Hi.
257
00:13:23,450 --> 00:13:25,520
I'm Quoc and the owner of this cafe
258
00:13:25,840 --> 00:13:27,020
and also Duong's lover.
259
00:13:32,620 --> 00:13:35,020
I apologize on behalf of the shop staff.
260
00:13:35,230 --> 00:13:37,340
because of the trouble caused by the artist on my side.
261
00:13:37,680 --> 00:13:39,640
This misunderstanding has already been corrected.
262
00:13:39,770 --> 00:13:40,430
Right?
263
00:13:40,430 --> 00:13:41,280
Yes.
264
00:13:42,190 --> 00:13:43,790
So what did you come here for?
265
00:13:44,480 --> 00:13:45,660
If it is a customer
266
00:13:46,040 --> 00:13:49,080
then I hope you will respect the privacy of the shop staff.
267
00:13:51,080 --> 00:13:53,210
You're his lover
268
00:13:53,210 --> 00:13:54,640
it looks good couple.
269
00:13:55,050 --> 00:13:56,030
but...
270
00:13:56,030 --> 00:13:57,760
Once the word 'but' appears
271
00:13:57,880 --> 00:14:00,240
all previous sentences were meaningless.
272
00:14:00,240 --> 00:14:00,880
Duong.
273
00:14:02,430 --> 00:14:04,410
don't say much more
274
00:14:05,020 --> 00:14:06,680
Whatever needs to be done, you must do.
275
00:14:07,260 --> 00:14:08,640
Block Nhat Nam's number for me.
276
00:14:09,180 --> 00:14:11,280
Sorry, if Nam liked it
277
00:14:11,480 --> 00:14:13,690
then it doesn't make sense to block numbers
278
00:14:13,690 --> 00:14:14,860
I'm just scared
279
00:14:14,970 --> 00:14:17,100
there was a day when he had a horn on his head and did not know.
280
00:14:17,100 --> 00:14:18,080
you don't have to worry about that.
281
00:14:18,080 --> 00:14:18,720
Alright.
282
00:14:21,420 --> 00:14:22,190
Here.
283
00:14:22,490 --> 00:14:23,600
Are you satisfied?
284
00:14:24,590 --> 00:14:25,840
You also know how to obey
285
00:14:48,880 --> 00:14:50,160
I changed my salary.
286
00:14:50,350 --> 00:14:51,610
why are you so upset?
287
00:14:51,610 --> 00:14:53,610
He was angry at this morning.
288
00:14:54,880 --> 00:14:55,980
Why did you leave so early?
289
00:14:56,330 --> 00:14:57,690
Today has an appointment with a partner.
290
00:14:59,770 --> 00:15:01,070
What are you mad at me for?
291
00:15:02,320 --> 00:15:03,550
I did not do anything wrong.
292
00:15:03,550 --> 00:15:05,130
Why do you have to apologize to her?
293
00:15:05,130 --> 00:15:06,650
I work as a service provider, Duong.
294
00:15:06,650 --> 00:15:08,490
Take a step back to make things go smoothly.
295
00:15:08,990 --> 00:15:09,690
Alright!
296
00:15:10,270 --> 00:15:11,440
Stop being annoyed.
297
00:15:16,460 --> 00:15:19,550
I have two good movie tickets, you go with me.
298
00:15:21,710 --> 00:15:23,920
Haizzz, can go to the cinema for free
299
00:15:23,920 --> 00:15:26,270
you can also eat fried fish balls.
300
00:15:28,270 --> 00:15:30,960
I suddenly remembered that I have a busy calendar on Wednesday.
301
00:15:30,960 --> 00:15:32,280
I have to facetime with friends.
302
00:15:32,540 --> 00:15:34,280
Right, have an appointment.
303
00:15:35,200 --> 00:15:36,520
Facetime with me,right?
304
00:15:39,770 --> 00:15:41,080
I feel so nervous after all.
305
00:15:41,600 --> 00:15:42,570
I didn't do anything.
306
00:15:43,230 --> 00:15:45,470
I came to return the item.
307
00:15:46,240 --> 00:15:47,840
And I think I should...
308
00:15:48,650 --> 00:15:49,520
leave.
309
00:15:50,010 --> 00:15:51,470
Goodbye everyone.
310
00:15:51,480 --> 00:15:52,170
Ha!
311
00:15:52,840 --> 00:15:54,110
Where are you going, don't you wait for me?
312
00:15:54,170 --> 00:15:54,910
No.
313
00:15:56,400 --> 00:15:57,440
Let me drive you home.
314
00:15:57,600 --> 00:15:59,180
I drove by myself today.
315
00:15:59,850 --> 00:16:02,410
You have an appointment with your partner, right? You just go first.
316
00:16:03,040 --> 00:16:04,010
I don't have an appointment.
317
00:16:08,560 --> 00:16:09,370
Wait a minute.
318
00:16:14,430 --> 00:16:15,200
Wow... wow
319
00:16:16,700 --> 00:16:19,180
Look at the item but it also has a price.
320
00:16:19,180 --> 00:16:21,120
You have already returned items, go.
321
00:16:21,440 --> 00:16:22,080
Stalk!
322
00:16:24,220 --> 00:16:25,530
I suddenly feel so hungry.
323
00:16:26,600 --> 00:16:27,450
let's go eat.
324
00:16:28,060 --> 00:16:30,510
Hunger is your business, I'm not hungry.
325
00:16:35,500 --> 00:16:36,890
The belly is already crying.
326
00:16:37,530 --> 00:16:38,760
Go eat.
327
00:16:40,320 --> 00:16:41,950
How? Do you go?
328
00:16:42,080 --> 00:16:42,670
let me hold it.
329
00:16:42,670 --> 00:16:45,360
Come on, I can go by myself, I can go by myself.
330
00:16:45,840 --> 00:16:46,670
Sure?
331
00:16:46,780 --> 00:16:47,500
Okay.
332
00:16:47,770 --> 00:16:48,400
Good!
333
00:16:49,230 --> 00:16:49,840
Go.
334
00:17:14,119 --> 00:17:15,289
Ok, thanks.
335
00:17:15,839 --> 00:17:18,809
you gave me this, and the same dishes.
336
00:17:18,810 --> 00:17:19,310
Yes
337
00:17:19,690 --> 00:17:20,650
Thank you!
338
00:17:21,839 --> 00:17:24,939
Did you know that one meal here is one-fifth of my salary?
339
00:17:25,770 --> 00:17:28,940
Normally only the wife will regret the money for her husband.
340
00:17:30,090 --> 00:17:31,390
Are you crazy again?
341
00:17:32,640 --> 00:17:34,350
I will pay all
342
00:17:34,570 --> 00:17:35,530
Don't worry.
343
00:17:36,010 --> 00:17:37,390
Oh, give me my phone.
344
00:17:37,630 --> 00:17:38,320
Uhm...
345
00:17:39,310 --> 00:17:40,730
You and your manager
346
00:17:41,200 --> 00:17:42,590
it is true that a real couple is born.
347
00:17:43,260 --> 00:17:44,410
Give me your phone.
348
00:17:48,200 --> 00:17:50,730
No wonder... I kept calling and couldn't.
349
00:17:50,960 --> 00:17:54,280
Well, so... I'm not the only one thanks.
350
00:17:54,380 --> 00:17:56,330
If you don't have this number, just call another number.
351
00:17:56,540 --> 00:17:58,910
If we can't stamp out the flood, we buy a buoy.
352
00:18:09,100 --> 00:18:09,870
Wow.
353
00:18:15,240 --> 00:18:16,250
Enjoy your meal.
354
00:18:16,250 --> 00:18:17,180
Thanks.
355
00:18:17,600 --> 00:18:19,130
What money is there.
356
00:18:19,550 --> 00:18:22,090
The shop is beautiful, the food is delicious.
357
00:18:22,170 --> 00:18:23,440
It looks so fascinating.
358
00:18:23,440 --> 00:18:27,070
I wish I could open a bakery or a restaurant like this later on.
359
00:18:27,680 --> 00:18:28,800
My familiar restaurant that
360
00:18:30,800 --> 00:18:32,200
Who did you bring here on a date?
361
00:18:33,920 --> 00:18:35,840
You are the first person that I brought you to here.
362
00:18:57,160 --> 00:18:58,090
Still hungry?
363
00:18:59,690 --> 00:19:00,810
Let me call you more.
364
00:19:00,810 --> 00:19:01,610
Waiter!
365
00:19:01,610 --> 00:19:02,480
It's okay.
366
00:19:06,300 --> 00:19:07,640
What do you need?
367
00:19:07,760 --> 00:19:08,940
please help me with the money.
368
00:19:08,940 --> 00:19:09,660
Yes.
369
00:19:27,280 --> 00:19:29,740
Playing this game is really weird.
370
00:19:54,300 --> 00:19:55,420
I send you.
371
00:20:06,170 --> 00:20:06,890
Ohhh...
372
00:20:08,890 --> 00:20:10,010
I'm so thirsty.
373
00:20:10,010 --> 00:20:11,070
Are you still thirsty?
374
00:20:11,640 --> 00:20:12,620
Just be quiet.
375
00:20:20,680 --> 00:20:21,950
I can't understand
376
00:20:21,950 --> 00:20:24,890
a famous singer like him that doesn't have a coin in his wallet.
377
00:20:25,260 --> 00:20:27,150
What are you going to do today without me?
378
00:20:27,470 --> 00:20:29,640
It takes a long time to give me technical errors.
379
00:20:29,820 --> 00:20:32,540
Normally, if I sing a single song, you will pay engough.
380
00:20:33,000 --> 00:20:34,490
Stay here and sing
381
00:20:34,490 --> 00:20:35,920
see if people will give it away.
382
00:20:36,300 --> 00:20:39,120
My one week has passed through the window.
383
00:20:39,180 --> 00:20:40,990
Okay, pay tomorrow
384
00:20:41,210 --> 00:20:42,680
just gossip like your wife.
385
00:20:43,800 --> 00:20:46,000
Hey, sit properly.
386
00:20:46,650 --> 00:20:48,920
Is there something that is responsible for my life?
387
00:20:49,500 --> 00:20:50,640
hold on for sure
388
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
That, I did not hear about it.
389
00:21:07,630 --> 00:21:08,990
Hey, you two eat it.
390
00:21:08,990 --> 00:21:09,920
Thank you.
391
00:21:10,220 --> 00:21:10,940
Wow...
392
00:21:10,940 --> 00:21:12,400
Why do you look so familiar?
393
00:21:12,400 --> 00:21:13,960
Well... best friend.
394
00:21:13,960 --> 00:21:15,020
We alway go to here.
395
00:21:15,020 --> 00:21:17,710
Yeah!
Oh yeah, well, you two have a good meal.
396
00:21:17,710 --> 00:21:18,410
Thank you.
397
00:21:19,130 --> 00:21:20,040
Wow!
398
00:21:20,170 --> 00:21:21,960
I must remember it wrong.
399
00:21:21,960 --> 00:21:23,210
You are so beautiful.
400
00:21:23,210 --> 00:21:24,780
So beautiful, I have a girlfriend.
401
00:21:24,780 --> 00:21:25,680
I have a very beautiful little sister.
402
00:21:25,680 --> 00:21:27,960
Sister, you don't have to worry about that.
403
00:21:28,400 --> 00:21:30,650
One wife with two children, one boy and one girl.
404
00:21:30,990 --> 00:21:31,900
Family planning.
405
00:21:32,380 --> 00:21:33,400
Yes, right.
406
00:21:33,400 --> 00:21:34,910
I'm ok, ok.
407
00:21:34,910 --> 00:21:35,790
Ok, done.
408
00:21:36,360 --> 00:21:37,080
Bye sister.
409
00:21:37,080 --> 00:21:38,200
Cảm ơn chị, cảm ơn chị.
410
00:21:43,480 --> 00:21:45,290
Hey, this is a familiar sister.
411
00:21:45,340 --> 00:21:45,840
Who?
412
00:21:45,840 --> 00:21:48,090
Come out, I eat this shop for you to see.
413
00:21:48,090 --> 00:21:49,100
Oh... oh
414
00:21:50,320 --> 00:21:51,310
Hà!
415
00:21:51,740 --> 00:21:54,010
Ha Ha Ha Ha Ha!
416
00:21:55,600 --> 00:21:56,880
Stop.
417
00:21:57,260 --> 00:21:59,790
God, why did I die when choosing this shop?
418
00:22:11,200 --> 00:22:11,880
Hello.
419
00:22:12,910 --> 00:22:14,960
Is this boy that loves you leaving me?
420
00:22:15,040 --> 00:22:16,810
You am obsessed with leaving me.
421
00:22:18,300 --> 00:22:18,970
Hello
422
00:22:19,820 --> 00:22:20,700
Wow...
423
00:22:20,760 --> 00:22:22,880
I remember someone told me the other day.
424
00:22:22,880 --> 00:22:24,120
she is both short and ugly...
425
00:22:24,120 --> 00:22:24,860
Stop it.
426
00:22:28,060 --> 00:22:29,180
You are wrong.
427
00:22:29,370 --> 00:22:31,850
I said her friend was ugly.
428
00:22:32,380 --> 00:22:33,150
What's this?
429
00:22:33,630 --> 00:22:35,240
Oh, it's not that.
430
00:22:35,240 --> 00:22:37,900
but her friend's bad friend.
431
00:22:41,210 --> 00:22:44,440
I only have Duong as a friend.
432
00:22:46,680 --> 00:22:47,770
Ha,
433
00:22:48,040 --> 00:22:49,610
eat it well.
434
00:22:52,640 --> 00:22:54,060
It's both for you.
435
00:22:54,800 --> 00:22:56,330
Stay and charge.
436
00:22:56,590 --> 00:22:57,950
I'll go home.
437
00:22:58,110 --> 00:22:59,820
I still have to open the shop soon.
438
00:22:59,930 --> 00:23:00,680
OK!
439
00:23:02,040 --> 00:23:02,860
Go first!
440
00:23:03,100 --> 00:23:05,130
sit down, little brother Midrove him home.
441
00:23:12,360 --> 00:23:13,690
After a while he brought Ha home.
442
00:23:13,850 --> 00:23:15,390
You bring Nam for me, ok?
443
00:23:34,240 --> 00:23:35,100
Done.
444
00:23:40,320 --> 00:23:41,080
Where is the button.
445
00:23:41,920 --> 00:23:42,460
Erm...
446
00:23:43,000 --> 00:23:44,520
The button... cannot be found.
447
00:23:44,750 --> 00:23:46,160
I owe you something...
448
00:23:46,160 --> 00:23:47,770
can not be removed with each hat.
449
00:23:47,920 --> 00:23:48,680
Are you in debt?
450
00:23:49,640 --> 00:23:50,350
Pay Here.
451
00:24:03,360 --> 00:24:06,920
(To be continued...)
28463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.