Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,660
Previously on
"The 100"...
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,916
- Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
3
00:00:06,673 --> 00:00:07,548
Josephine?
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,711
This body is not
big enough for both of us.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,797
Remember when Pike
taught us morse code?
6
00:00:12,346 --> 00:00:13,882
It means Clarke's alive.
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,176
And we're gonna get
her back.
8
00:00:15,307 --> 00:00:17,549
Clarke's alive, but the
brain we now share is dying.
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,537
Find Gabriel. He was one of them,
but then he bailed.
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,268
This is a really stupid
plan, you know?
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,000
The children of
Gabriel will kill us both.
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,293
I show them how to make
Nightblood,
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,150
they save Marcus.
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,689
By murdering that man
and shoving Kane into his skin?
15
00:00:29,905 --> 00:00:31,316
- Abby.
- Marcus?
16
00:00:32,241 --> 00:00:33,527
What have you done?
17
00:00:33,700 --> 00:00:35,303
I thought you said
radios were no good here.
18
00:00:35,327 --> 00:00:37,305
All signals get
sucked up by the anomaly.
19
00:00:37,329 --> 00:00:39,696
We pick them up here in
endless repeating waves.
20
00:00:40,123 --> 00:00:41,082
The anomaly's calling you.
21
00:00:41,083 --> 00:00:42,227
I don't know
what it means.
22
00:00:42,251 --> 00:00:43,583
I just know I have
to go.
23
00:00:43,752 --> 00:00:45,539
If you go
in there, you'll die.
24
00:00:46,046 --> 00:00:47,332
Diyoza, wait!
25
00:00:51,134 --> 00:00:52,250
You're healed.
26
00:01:10,529 --> 00:01:11,861
Welcome back.
27
00:01:21,665 --> 00:01:22,997
Tell me what you
remember.
28
00:01:23,750 --> 00:01:26,584
Um, nothing.
29
00:01:30,299 --> 00:01:31,299
Nothing?
30
00:01:33,468 --> 00:01:34,584
Nothing at all?
31
00:01:36,430 --> 00:01:38,422
You followed Diyoza into
the anomaly.
32
00:01:39,766 --> 00:01:40,882
Come on, think.
33
00:01:41,685 --> 00:01:43,204
When you came out,
you were running from something.
34
00:01:43,228 --> 00:01:44,062
What was it?
35
00:01:44,063 --> 00:01:46,179
I told you, I don't know.
36
00:01:46,356 --> 00:01:48,097
I've been waiting
150 years.
37
00:01:53,947 --> 00:01:55,188
Maybe you need
a little help.
38
00:02:23,977 --> 00:02:24,977
What is that?
39
00:02:25,020 --> 00:02:27,808
Red sun toxin, highly
concentrated. Stay back.
40
00:02:28,357 --> 00:02:30,019
That's the same stuff
we saw in the air
41
00:02:30,192 --> 00:02:31,728
on the way to the anomaly.
42
00:02:32,903 --> 00:02:34,860
Good. Paying attention.
43
00:02:35,989 --> 00:02:37,901
This will be much
more intense than that.
44
00:02:38,784 --> 00:02:41,071
It's amazing stuff,
really.
45
00:02:41,495 --> 00:02:42,575
Produced deep
in the ground.
46
00:02:42,663 --> 00:02:44,154
It's given off
by trees.
47
00:02:44,331 --> 00:02:46,493
It drives every living creature
in Sanctum mad.
48
00:02:46,667 --> 00:02:50,456
They kill themselves, and the moon
feedson their corpses. Heh.
49
00:02:50,671 --> 00:02:53,379
Josephine theorized
that it's why life here
50
00:02:53,548 --> 00:02:55,164
never evolved past
reptile phase.
51
00:02:55,592 --> 00:02:56,924
Humans weren't
supposed to come,
52
00:02:57,302 --> 00:02:58,302
but we did.
53
00:02:58,303 --> 00:03:00,386
And as we do, we
made improvements.
54
00:03:00,806 --> 00:03:02,286
Trust me, this will
help you remember.
55
00:03:02,891 --> 00:03:04,598
What if there's nothing
to remember?
56
00:03:04,768 --> 00:03:06,725
I was only gone
for a few seconds.
57
00:03:06,895 --> 00:03:08,511
Right. And yet, you
came back healed.
58
00:03:09,606 --> 00:03:10,938
Your hair is clean,
Octavia,
59
00:03:11,108 --> 00:03:12,144
maybe even longer.
60
00:03:12,359 --> 00:03:13,878
You were running toward
me instead of away
61
00:03:13,902 --> 00:03:15,484
as if... I don't know...
62
00:03:15,696 --> 00:03:18,109
Someone or something was
chasing you.
63
00:03:18,407 --> 00:03:20,990
Look, listen to me.
Until tonight,
64
00:03:21,159 --> 00:03:23,446
no one has ever come
out of the anomaly, OK?
65
00:03:23,704 --> 00:03:24,704
No one.
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,466
Now, I believe you were
gone for much longer
67
00:03:26,498 --> 00:03:27,498
than just a few seconds
68
00:03:27,624 --> 00:03:29,707
and that you came back
for a reason.
69
00:03:29,876 --> 00:03:31,242
I want to know where
you went
70
00:03:31,420 --> 00:03:32,581
and why you returned.
71
00:03:34,089 --> 00:03:35,125
Why don't you?
72
00:03:38,635 --> 00:03:39,796
Have you ever done this?
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,840
A long, long time ago.
74
00:03:42,639 --> 00:03:44,005
Russell and I used it
to find out
75
00:03:44,182 --> 00:03:47,095
whether any trace of a host's mind
remained after resurrection.
76
00:03:47,436 --> 00:03:48,517
The answer was no.
77
00:03:49,146 --> 00:03:51,763
Instead, it unlocked
parts of our own minds,
78
00:03:51,940 --> 00:03:53,556
things we'd hidden
from ourselves,
79
00:03:53,734 --> 00:03:55,976
answers to what our
greater purpose was.
80
00:03:56,820 --> 00:03:58,732
His was to turn us
into gods.
81
00:04:00,157 --> 00:04:01,693
Mine was to make sure
that he couldn't.
82
00:04:03,076 --> 00:04:04,112
What's mine?
83
00:04:05,537 --> 00:04:07,369
Maybe we'll find that
out, too.
84
00:04:07,539 --> 00:04:08,871
Come on.
85
00:04:11,418 --> 00:04:12,750
You can trust me.
86
00:04:14,671 --> 00:04:16,378
I'll be monitoring
you the whole time,
87
00:04:16,798 --> 00:04:17,798
acting as
your guide,
88
00:04:17,924 --> 00:04:19,210
what we call
an adjuster.
89
00:04:23,138 --> 00:04:24,138
Once you're under,
90
00:04:24,723 --> 00:04:27,090
you'll want to follow
signs of the anomaly.
91
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
Signs?
92
00:04:29,978 --> 00:04:31,435
What signs?
93
00:04:35,984 --> 00:04:37,646
Gabriel?
94
00:04:39,780 --> 00:04:41,817
Octavia.
95
00:04:42,574 --> 00:04:43,815
Now that's a sign.
96
00:05:01,968 --> 00:05:03,209
Red light, green light.
97
00:05:03,386 --> 00:05:05,469
Octavia...
98
00:05:46,972 --> 00:05:48,463
Yeah!
99
00:05:52,269 --> 00:05:57,981
You are Wonkru,
or you are the enemy of Wonkru.
100
00:06:05,532 --> 00:06:06,943
Octavia!
101
00:06:16,334 --> 00:06:17,620
What is this?
102
00:06:19,170 --> 00:06:20,331
No!
103
00:06:22,799 --> 00:06:25,542
Let me go!
104
00:06:30,599 --> 00:06:32,636
Hyah!
105
00:06:32,976 --> 00:06:34,763
It's the only way.
106
00:07:19,981 --> 00:07:21,847
I knew you'd
come back to me.
107
00:07:23,318 --> 00:07:24,399
How do you feel?
108
00:07:25,654 --> 00:07:26,654
Amazing.
109
00:07:33,703 --> 00:07:34,739
What's wrong?
110
00:07:36,164 --> 00:07:37,996
I remember
Vinson's bite.
111
00:07:40,210 --> 00:07:42,076
You don't ever have to
worry about that again.
112
00:07:46,132 --> 00:07:48,124
The crucifixion scars.
113
00:07:49,719 --> 00:07:51,335
Coalition brand.
114
00:07:52,305 --> 00:07:54,422
Marks of a painful past,
115
00:07:55,183 --> 00:07:56,183
now gone.
116
00:07:56,309 --> 00:07:57,309
Gone?
117
00:07:58,436 --> 00:07:59,436
I mean, they...
118
00:08:00,689 --> 00:08:02,476
They were a part of me.
119
00:08:09,322 --> 00:08:10,563
Who was this man?
120
00:08:11,700 --> 00:08:13,236
Marcus, this is
a gift,
121
00:08:15,245 --> 00:08:16,605
for everything that
you gave to us,
122
00:08:16,663 --> 00:08:18,325
for everything
you gave to me.
123
00:08:19,374 --> 00:08:21,616
I couldn't let you die
because of my mistakes.
124
00:08:22,627 --> 00:08:25,995
Please, please
accept this.
125
00:08:28,299 --> 00:08:30,666
Everything that
made me who I am.
126
00:08:32,846 --> 00:08:34,053
It's still in there...
127
00:08:35,974 --> 00:08:38,011
The man I fell
in love with,
128
00:08:38,435 --> 00:08:41,223
the man who risked
his life for his people,
129
00:08:41,396 --> 00:08:42,887
time and time again.
130
00:08:44,441 --> 00:08:46,979
The man who found
redemption for his sins
131
00:08:48,028 --> 00:08:49,519
and gave all of us hope
132
00:08:49,904 --> 00:08:52,066
that we would find
redemption, too.
133
00:08:56,327 --> 00:08:57,488
That's who you are.
134
00:09:02,000 --> 00:09:03,366
This doesn't
change that.
135
00:09:05,920 --> 00:09:07,377
I want to believe
that's true.
136
00:09:07,756 --> 00:09:11,500
Believe in it.
Believe in us.
137
00:09:31,488 --> 00:09:32,569
What is it?
138
00:09:35,116 --> 00:09:36,277
You taste different...
139
00:09:40,663 --> 00:09:42,404
Feel different.
140
00:09:45,126 --> 00:09:46,833
Everything's wrong.
141
00:10:06,815 --> 00:10:07,976
It's OK.
142
00:10:13,696 --> 00:10:15,608
You just need some time.
143
00:10:15,990 --> 00:10:17,731
Things will be
different on the ground,
144
00:10:17,909 --> 00:10:19,241
in Sanctum.
145
00:10:19,410 --> 00:10:22,528
We're gonna finally have
our chance at peace.
146
00:10:30,755 --> 00:10:32,041
Stop fighting.
147
00:10:32,257 --> 00:10:35,466
Don't you get it?
You're killing all 3 of us.
148
00:10:35,844 --> 00:10:37,364
Not to mention the rest
of your friends
149
00:10:37,470 --> 00:10:39,006
when my father finds out.
150
00:10:40,056 --> 00:10:41,342
Is Clarke really worth
all that?
151
00:10:58,908 --> 00:11:00,149
It's getting worse.
152
00:11:00,869 --> 00:11:02,110
You have to take me home.
153
00:11:02,287 --> 00:11:05,906
If I take you home,
you'll use an EMP and kill Clarke.
154
00:11:06,082 --> 00:11:08,415
I told you I won't
let that happen.
155
00:11:09,377 --> 00:11:11,369
The Children of Gabriel
won't help you.
156
00:11:11,921 --> 00:11:13,128
When they find out
who I am,
157
00:11:13,464 --> 00:11:15,626
they won't just destroy
my mind drive,
158
00:11:15,925 --> 00:11:18,542
they'll cut off my head,
and you'll have nothing.
159
00:11:25,393 --> 00:11:27,601
Well, let's make sure
160
00:11:28,813 --> 00:11:30,224
they don't find out.
161
00:11:31,774 --> 00:11:33,857
Look, I don't know
what they taught you
162
00:11:33,985 --> 00:11:35,897
on that hunk of metal
you grew up in,
163
00:11:36,070 --> 00:11:38,653
but where I'm from, when someone
tells you you're in danger,
164
00:11:38,823 --> 00:11:39,984
you listen.
165
00:11:40,533 --> 00:11:42,320
Yeah, we do that, too,
166
00:11:42,660 --> 00:11:44,868
unless the people we care
about are in trouble,
167
00:11:45,580 --> 00:11:46,682
then we do what
has to be done.
168
00:11:46,706 --> 00:11:48,698
Now, come on.
Let's go.
169
00:11:49,500 --> 00:11:52,163
The people you care about
are in trouble.
170
00:11:52,795 --> 00:11:54,502
I guess you just care
about her more.
171
00:11:54,839 --> 00:11:55,839
Quiet.
172
00:11:56,883 --> 00:11:58,340
You're in our woods!
173
00:11:58,843 --> 00:11:59,923
You're a long way
from home.
174
00:12:00,011 --> 00:12:01,047
It's OK.
175
00:12:01,262 --> 00:12:02,378
I need to see Gabriel.
176
00:12:02,555 --> 00:12:03,555
On the ground!
177
00:12:03,556 --> 00:12:04,888
He needs to know
what we know.
178
00:12:05,225 --> 00:12:06,225
God, you're an idiot.
179
00:12:06,351 --> 00:12:07,351
Take 'em!
180
00:12:22,408 --> 00:12:24,240
Ew. What is
that smell?
181
00:12:25,536 --> 00:12:26,822
Which one of you
is Gabriel?
182
00:12:27,288 --> 00:12:29,154
We have information
critical to your cause.
183
00:12:29,457 --> 00:12:31,039
Their cause is
a joke.
184
00:12:31,376 --> 00:12:32,376
Quiet!
185
00:12:32,585 --> 00:12:34,952
What did these people
ever do to you, hmm?
186
00:12:36,214 --> 00:12:37,130
Let me guess,
187
00:12:37,131 --> 00:12:38,338
they refused reeducation?
188
00:12:38,508 --> 00:12:39,383
Be quiet.
189
00:12:39,384 --> 00:12:40,750
Does their faith
in the Primes
190
00:12:40,927 --> 00:12:42,714
really threaten
you that much?
191
00:12:43,388 --> 00:12:45,505
Do you think that dressing up
in scary costumes
192
00:12:45,682 --> 00:12:46,843
helps your cause?
193
00:12:47,600 --> 00:12:49,432
We laugh at you
in Sanctum.
194
00:12:52,981 --> 00:12:54,142
Why aren't you
laughing now?
195
00:12:54,524 --> 00:12:56,311
Just wait.
They can make hosts.
196
00:12:58,820 --> 00:13:00,527
As many as they want.
197
00:13:05,034 --> 00:13:06,034
Details,
198
00:13:06,577 --> 00:13:07,613
or your rude
friend dies.
199
00:13:08,329 --> 00:13:09,369
I don't think so.
200
00:13:10,873 --> 00:13:12,159
Touch her, I'll
tell you nothing.
201
00:13:13,668 --> 00:13:15,229
Something tells me
we could make you talk.
202
00:13:15,253 --> 00:13:18,337
Maybe, but by then,
the 12 Primes could be back.
203
00:13:18,798 --> 00:13:20,585
Gabriel gets the details,
no one else.
204
00:13:20,758 --> 00:13:21,839
There were 13.
205
00:13:22,218 --> 00:13:23,218
Chain them up.
206
00:13:25,430 --> 00:13:26,796
If the old man
doesn't respond,
207
00:13:26,973 --> 00:13:28,180
you die like them.
208
00:13:29,225 --> 00:13:30,225
Let's go.
209
00:13:30,518 --> 00:13:31,599
Radios.
210
00:13:36,316 --> 00:13:38,103
Jericho to Providence.
211
00:13:38,860 --> 00:13:40,212
We have a prisoner
that claims Primes
212
00:13:40,236 --> 00:13:41,977
can now make hosts.
213
00:13:42,739 --> 00:13:43,946
If you're out there...
214
00:13:45,158 --> 00:13:46,774
Radios don't work
on this moon.
215
00:13:47,160 --> 00:13:48,280
How could they
not know that?
216
00:13:48,578 --> 00:13:50,535
They work in one place.
217
00:13:53,124 --> 00:13:54,124
What is it?
218
00:13:54,959 --> 00:13:56,416
If they're calling him,
219
00:13:57,086 --> 00:13:58,622
that means he's alive.
220
00:14:00,923 --> 00:14:02,789
What's the deal
with you two?
221
00:14:04,177 --> 00:14:06,169
What? Are we gonna
be friends now?
222
00:14:07,597 --> 00:14:08,597
Doubtful.
223
00:14:11,851 --> 00:14:14,969
I've been in love
with Gabriel for 236 years,
224
00:14:15,730 --> 00:14:17,650
the last 70 of which he's
been trying to kill me.
225
00:14:18,941 --> 00:14:21,479
You know, relationships.
226
00:14:31,329 --> 00:14:32,695
Morse code, huh?
227
00:14:33,498 --> 00:14:35,410
She's crafty,
I'll give her that.
228
00:14:35,875 --> 00:14:39,915
B-o-o...
229
00:14:40,296 --> 00:14:44,006
H-o-o.
230
00:14:45,385 --> 00:14:46,751
That's harsh.
231
00:14:47,512 --> 00:14:49,003
She can hear us?
232
00:14:49,639 --> 00:14:51,005
It would seem so.
233
00:14:52,141 --> 00:14:54,007
Which means the wall
separating our minds
234
00:14:54,185 --> 00:14:55,301
is almost gone.
235
00:14:55,812 --> 00:14:57,144
When that happens,
236
00:14:57,313 --> 00:14:59,396
she'll stroke out,
I'll download,
237
00:14:59,941 --> 00:15:01,901
and you can say good-bye
to your genocidal friend.
238
00:15:02,318 --> 00:15:03,318
Let me talk to her.
239
00:15:03,319 --> 00:15:05,777
I'd have to give over
control for that, so, no.
240
00:15:05,988 --> 00:15:07,274
But she can hear me?
241
00:15:08,241 --> 00:15:09,823
Yes, she can hear you.
242
00:15:13,454 --> 00:15:15,366
For god's sake, just say
what you want to say.
243
00:15:21,045 --> 00:15:22,752
I won't let you die.
244
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
Mmm.
245
00:16:06,883 --> 00:16:07,964
Was it worth it?
246
00:16:10,678 --> 00:16:13,762
Raven, you did
the right thing.
247
00:16:15,433 --> 00:16:16,433
How would you know?
248
00:16:17,685 --> 00:16:19,267
Why don't we ask him?
249
00:16:23,107 --> 00:16:24,107
Raven.
250
00:16:24,275 --> 00:16:26,107
Kane, are you OK
with this?
251
00:16:31,741 --> 00:16:32,741
Abby.
252
00:16:33,409 --> 00:16:34,616
Good, you're all here.
253
00:16:36,871 --> 00:16:37,871
Marcus.
254
00:16:39,665 --> 00:16:41,702
This is one of
the leaders of Sanctum.
255
00:16:44,045 --> 00:16:45,126
Simone Lightbourne.
256
00:16:45,296 --> 00:16:46,332
Hallowed be her name.
257
00:16:46,839 --> 00:16:47,839
Hallowed be her name.
258
00:16:47,840 --> 00:16:49,280
It's a pleasure
to meet you.
259
00:16:50,218 --> 00:16:51,898
If you don't mind,
I'm anxious to get home.
260
00:16:52,345 --> 00:16:53,345
You understand.
261
00:16:54,805 --> 00:16:55,805
You knew him.
262
00:16:58,935 --> 00:16:59,971
Sierra,
it's all right.
263
00:17:01,812 --> 00:17:02,812
Yes.
264
00:17:04,065 --> 00:17:05,226
Gavin was my husband.
265
00:17:07,360 --> 00:17:09,852
Please tell him that I'm overjoyed
he could help you
266
00:17:10,154 --> 00:17:12,237
and become one with
the Primes.
267
00:17:14,116 --> 00:17:15,527
Thank you, Sierra.
268
00:17:15,910 --> 00:17:17,350
Please make sure
everything's packed.
269
00:17:21,457 --> 00:17:22,457
You lie to them.
270
00:17:23,584 --> 00:17:24,704
He's not one
with the Primes.
271
00:17:24,794 --> 00:17:26,581
That's enough.
We're leaving.
272
00:17:27,630 --> 00:17:28,690
I'm sure you're
looking forward
273
00:17:28,714 --> 00:17:30,250
to exploring
your new world.
274
00:17:30,424 --> 00:17:31,652
You don't want them
to know the truth.
275
00:17:31,676 --> 00:17:33,338
- Marcus, please.
- It's quite all right.
276
00:17:35,930 --> 00:17:37,296
I understand
your concern,
277
00:17:37,515 --> 00:17:39,035
and this may come
as a surprise to you,
278
00:17:39,600 --> 00:17:41,078
but Gavin wanted this
more than he wanted
279
00:17:41,102 --> 00:17:42,142
anything in
his whole life.
280
00:17:42,311 --> 00:17:43,311
Please.
281
00:17:43,854 --> 00:17:45,516
Though I may look like it,
282
00:17:45,940 --> 00:17:47,977
I am not one of
the sheep you raised
283
00:17:48,526 --> 00:17:49,812
to follow you
into oblivion.
284
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
Marcus, please.
285
00:17:59,787 --> 00:18:01,369
I'm not sure it was
worth it to him.
286
00:18:05,668 --> 00:18:06,704
I'm sorry.
287
00:18:06,961 --> 00:18:08,497
There's always
a period of adjustment
288
00:18:08,671 --> 00:18:10,663
in a new body, especially
the first time.
289
00:18:10,840 --> 00:18:12,109
If you like, I can have
one of my guards
290
00:18:12,133 --> 00:18:13,133
escort him
onto the ship.
291
00:18:13,134 --> 00:18:14,466
That won't be necessary,
292
00:18:14,594 --> 00:18:15,594
but thank you.
293
00:18:16,053 --> 00:18:17,053
I'm sure you're right.
294
00:18:18,431 --> 00:18:19,431
He'll get used to it.
295
00:18:20,266 --> 00:18:21,848
There's nothing
to worry about.
296
00:18:41,537 --> 00:18:42,537
Welcome back.
297
00:18:43,372 --> 00:18:44,533
We need your help.
298
00:18:47,043 --> 00:18:48,043
We?
299
00:18:52,381 --> 00:18:54,464
Indra, meet Marcus Kane,
300
00:18:55,468 --> 00:18:56,468
the second.
301
00:18:56,761 --> 00:18:58,218
Hello, my friend.
302
00:19:24,705 --> 00:19:26,412
About time.
Here we go.
303
00:19:27,333 --> 00:19:28,369
Good luck.
304
00:19:45,434 --> 00:19:46,641
What do you want?
305
00:19:47,144 --> 00:19:48,144
Leave me alone!
306
00:19:52,108 --> 00:19:54,225
I'm sorry,
I can't do that.
307
00:19:55,361 --> 00:19:57,944
We've got unfinished
business, you and I.
308
00:20:00,324 --> 00:20:01,986
Wrong, Pike.
309
00:20:02,451 --> 00:20:05,660
You killed Lincoln,
and you died for it.
310
00:20:06,122 --> 00:20:07,579
End of story.
311
00:20:08,666 --> 00:20:09,702
Was it?
312
00:20:10,751 --> 00:20:13,164
You think murdering
someone in cold blood,
313
00:20:13,337 --> 00:20:15,499
even someone you have
reason to hate,
314
00:20:16,215 --> 00:20:17,251
is justifiable?
315
00:20:18,926 --> 00:20:20,087
Yes.
316
00:20:22,096 --> 00:20:24,304
And yet it turned
you into this.
317
00:20:24,849 --> 00:20:26,010
Think what you want,
318
00:20:26,976 --> 00:20:28,183
I'm not here for you.
319
00:20:28,477 --> 00:20:29,477
No.
320
00:20:29,854 --> 00:20:31,220
You're here
because of me.
321
00:20:31,981 --> 00:20:34,769
The path to the future
goes through the past, Miss Blake.
322
00:20:34,942 --> 00:20:36,103
Psychology 101.
323
00:20:36,444 --> 00:20:38,231
We are what we've done
324
00:20:38,404 --> 00:20:40,691
and what's been
done to us.
325
00:20:40,906 --> 00:20:42,746
Now, you've had a rough go,
I'll give you that.
326
00:20:42,950 --> 00:20:45,567
And it's made your
dark side strong.
327
00:20:47,455 --> 00:20:50,038
I suppose you needed that
to protect yourself
328
00:20:50,207 --> 00:20:51,618
under the floor.
329
00:20:54,503 --> 00:20:55,914
But what about now?
330
00:20:56,714 --> 00:20:58,797
Who are you now?
331
00:20:59,467 --> 00:21:00,799
What do you want,
Octavia?
332
00:21:00,968 --> 00:21:02,049
I want you gone.
333
00:21:02,219 --> 00:21:03,630
You tried that.
Didn't take.
334
00:21:03,804 --> 00:21:05,215
It has to be
something else.
335
00:21:05,848 --> 00:21:08,636
I want to know what
happened inside the anomaly.
336
00:21:08,809 --> 00:21:10,220
That's why I'm here.
337
00:21:10,394 --> 00:21:11,885
Maybe nothing happened,
338
00:21:12,062 --> 00:21:14,600
or maybe you're not
supposed to know.
339
00:21:14,732 --> 00:21:16,412
They don't call it
the anomaly for nothing.
340
00:21:16,484 --> 00:21:19,272
What I know is you
chose the red box,
341
00:21:19,403 --> 00:21:20,860
so stop wasting my time
342
00:21:21,030 --> 00:21:22,521
and answer my damn question.
343
00:21:22,698 --> 00:21:24,485
What do you want?
344
00:21:26,786 --> 00:21:27,786
OK.
345
00:21:28,120 --> 00:21:30,112
Because class is
in session,
346
00:21:30,956 --> 00:21:33,699
allow me to facilitate
the discussion.
347
00:21:36,587 --> 00:21:39,751
How does it feel
to know that...
348
00:21:40,591 --> 00:21:42,082
Everyone hates you,
349
00:21:42,802 --> 00:21:44,919
everyone you care about,
350
00:21:47,306 --> 00:21:48,842
even your brother?
351
00:21:51,644 --> 00:21:53,055
Not good.
352
00:21:53,646 --> 00:21:55,638
Oh, I expect not.
353
00:21:58,192 --> 00:22:00,229
But that's not
the worst part, is it?
354
00:22:05,574 --> 00:22:07,406
You hate yourself, too.
355
00:22:13,040 --> 00:22:14,076
Good.
356
00:22:15,459 --> 00:22:16,620
One more time.
357
00:22:18,170 --> 00:22:20,127
What do you want?
358
00:22:22,967 --> 00:22:24,583
Forgiveness.
359
00:22:26,095 --> 00:22:27,336
Deeper.
360
00:22:28,389 --> 00:22:30,881
Much, much deeper.
361
00:22:34,061 --> 00:22:38,226
Forgiveness is for
minor offenses.
362
00:22:38,399 --> 00:22:41,483
You murdered people
363
00:22:41,569 --> 00:22:45,358
to get them to eat their
friends and families.
364
00:22:45,906 --> 00:22:47,738
And then you
burned the Farm
365
00:22:47,950 --> 00:22:49,111
to get them to march
366
00:22:49,285 --> 00:22:51,072
because you couldn't live
with the idea
367
00:22:51,203 --> 00:22:53,069
of not getting
to that valley,
368
00:22:53,581 --> 00:22:54,992
even when there
was another way.
369
00:22:55,583 --> 00:22:59,372
You got 400 people
killed in that gorge.
370
00:22:59,545 --> 00:23:03,380
You caused the world
to be destroyed.
371
00:23:04,049 --> 00:23:07,258
What you want needs
to be earned.
372
00:23:07,761 --> 00:23:09,002
Now say it!
373
00:23:09,638 --> 00:23:10,719
Redemption.
374
00:23:10,890 --> 00:23:12,552
What's that?
I can't hear you.
375
00:23:13,183 --> 00:23:14,719
Redemption!
376
00:23:14,894 --> 00:23:16,351
Ding ding ding!
377
00:23:16,812 --> 00:23:18,269
A gold star for
Miss Blake.
378
00:23:19,899 --> 00:23:21,060
I was trying
to earn mine
379
00:23:21,233 --> 00:23:23,020
when you put
a sword through me.
380
00:23:23,986 --> 00:23:28,356
Which brings us to big
question number two...
381
00:23:28,866 --> 00:23:32,576
What are you willing
to do to get it?
382
00:23:33,370 --> 00:23:34,736
What if I don't deserve it?
383
00:23:34,955 --> 00:23:36,617
Deserve's got nothing
to do with it.
384
00:23:36,790 --> 00:23:37,997
Shut up, Pike.
385
00:23:55,643 --> 00:23:58,807
Pick up the sword
and strike him down.
386
00:23:59,563 --> 00:24:01,646
Do what you know
has to be done.
387
00:24:01,815 --> 00:24:03,397
Here we go again.
388
00:24:04,026 --> 00:24:07,440
Doing the same thing
and expecting a different result
389
00:24:07,613 --> 00:24:09,821
is the definition
of insanity.
390
00:24:10,407 --> 00:24:11,488
Einstein said that.
391
00:24:11,825 --> 00:24:15,910
And I say you are Wonkru
or you are the enemy
392
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
of Wonkru.
393
00:24:17,539 --> 00:24:18,539
Ooh!
394
00:24:21,377 --> 00:24:22,584
I'll ask you again.
395
00:24:22,878 --> 00:24:24,710
Who are you now,
Miss Blake...
396
00:24:25,339 --> 00:24:26,671
Your brother's sister
397
00:24:26,966 --> 00:24:28,753
or the monster who would've
watched him die
398
00:24:28,926 --> 00:24:30,007
in this very arena?
399
00:24:30,761 --> 00:24:31,636
I'm not afraid.
400
00:24:31,637 --> 00:24:33,503
Yes, you are.
You always have been.
401
00:24:35,057 --> 00:24:36,514
God, you're pathetic.
402
00:24:37,685 --> 00:24:39,176
I guess she needs
me after all.
403
00:24:39,395 --> 00:24:41,011
I'm not afraid.
404
00:24:41,855 --> 00:24:43,517
Charles Pike of Farm station,
405
00:24:47,194 --> 00:24:48,435
you have been
sentenced to death
406
00:24:48,612 --> 00:24:50,695
in accordance to
the laws of Wonkru.
407
00:24:50,864 --> 00:24:52,400
You have been
sentenced to death
408
00:24:52,616 --> 00:24:54,778
in accordance to
the exodus charter.
409
00:24:56,078 --> 00:24:57,159
Any last words?
410
00:24:57,371 --> 00:24:58,953
- Not for you.
- Not for you.
411
00:25:17,850 --> 00:25:19,341
Uhh!
412
00:25:23,147 --> 00:25:24,479
Bad choice.
413
00:25:32,573 --> 00:25:34,690
Congratulations.
414
00:25:35,701 --> 00:25:37,112
You die instead.
415
00:25:50,716 --> 00:25:51,957
Uhh!
416
00:26:03,729 --> 00:26:04,729
Uhh!
417
00:26:48,482 --> 00:26:50,269
I didn't know
until we got here,
418
00:26:50,484 --> 00:26:51,804
or I wouldn't have
flown the ship.
419
00:26:51,985 --> 00:26:54,443
The deal was Abby shows
them how to make Nightblood
420
00:26:54,613 --> 00:26:55,820
and Simone brings you back.
421
00:26:56,073 --> 00:26:57,175
I tried to talk
her out of it.
422
00:26:57,199 --> 00:26:58,199
Not hard enough.
423
00:26:59,243 --> 00:27:01,405
Why is my life worth
more than this man's?
424
00:27:02,579 --> 00:27:04,036
Because she loves you.
425
00:27:04,915 --> 00:27:07,532
Indra, you can't
be OK with this.
426
00:27:07,709 --> 00:27:08,709
Why not?
427
00:27:08,877 --> 00:27:12,166
On the ark, you floated
people for stealing food.
428
00:27:13,173 --> 00:27:14,414
On the ground,
my people cheered
429
00:27:14,591 --> 00:27:17,379
as children fought
to the death to lead us.
430
00:27:18,178 --> 00:27:19,919
Is this so much worse?
431
00:27:20,389 --> 00:27:22,221
So because we've
all done awful things,
432
00:27:22,391 --> 00:27:23,349
we do nothing?
433
00:27:23,350 --> 00:27:24,682
No, we survive.
434
00:27:25,185 --> 00:27:27,097
Raven says they're
helping us down there.
435
00:27:27,896 --> 00:27:29,103
I assume we need
the help.
436
00:27:31,108 --> 00:27:32,108
Look at me.
437
00:27:32,484 --> 00:27:33,770
This man had a life.
438
00:27:34,069 --> 00:27:35,901
There's a woman
with him, his wife.
439
00:27:36,238 --> 00:27:37,479
She believes he's
still inside.
440
00:27:37,656 --> 00:27:39,425
They lie to them,
let them think they're gods.
441
00:27:39,449 --> 00:27:41,941
They live forever.
Is that not godlike?
442
00:27:42,995 --> 00:27:44,236
What are you saying, Indra?
443
00:27:44,913 --> 00:27:45,913
You believe them?
444
00:27:45,914 --> 00:27:46,914
Who cares what
I believe?
445
00:27:47,082 --> 00:27:50,166
What I know is that
I am looking at
446
00:27:50,335 --> 00:27:53,169
my once crucified,
resurrected friend,
447
00:27:53,338 --> 00:27:56,297
and I can see why some
might think that's a miracle.
448
00:27:56,717 --> 00:27:59,801
Indra, they're
murdering people.
449
00:28:00,220 --> 00:28:02,031
They go willingly
because they don't know the truth.
450
00:28:02,055 --> 00:28:05,219
Yes, lives have been lost in the worshipping
of false gods before,
451
00:28:05,809 --> 00:28:07,016
more than can
be counted.
452
00:28:07,436 --> 00:28:09,223
But if we let it stand
453
00:28:09,396 --> 00:28:10,978
when we could stop it,
454
00:28:11,148 --> 00:28:12,542
then our new world
would be no different
455
00:28:12,566 --> 00:28:13,646
than the one
we left behind.
456
00:28:15,986 --> 00:28:17,568
This is why we
need you, Kane.
457
00:28:18,614 --> 00:28:19,821
Nonsense.
458
00:28:20,741 --> 00:28:22,027
Raven, you're strong.
459
00:28:22,284 --> 00:28:23,511
You've always known
what's right.
460
00:28:23,535 --> 00:28:24,742
Then why did I help Abby?
461
00:28:24,912 --> 00:28:26,278
What's done is done.
462
00:28:26,914 --> 00:28:29,406
The question here is,
what do we do now?
463
00:28:31,168 --> 00:28:32,704
Destroy
the Nightblood serum.
464
00:28:34,338 --> 00:28:35,545
They would just
make more.
465
00:28:35,964 --> 00:28:37,330
Not if we float it.
466
00:28:37,507 --> 00:28:39,794
Abby used all the available polymer
on the ship.
467
00:28:40,010 --> 00:28:41,446
They might find some
more on the ground,
468
00:28:41,470 --> 00:28:42,711
but unless they
have a pilot,
469
00:28:42,888 --> 00:28:44,720
they're not getting
back to zero-g.
470
00:28:46,850 --> 00:28:48,591
And if they do,
471
00:28:49,102 --> 00:28:50,764
they'll have to get
past me.
472
00:28:54,107 --> 00:28:55,107
Heh.
473
00:29:09,665 --> 00:29:10,665
What?
474
00:29:11,875 --> 00:29:13,411
My father was a fool
475
00:29:13,585 --> 00:29:15,292
for letting
you people stay.
476
00:29:16,713 --> 00:29:20,502
All that time spent building
a sanctuary for the human race,
477
00:29:20,676 --> 00:29:22,508
and he destroys it
478
00:29:22,678 --> 00:29:25,386
because of the most
human thing of all...
479
00:29:26,098 --> 00:29:27,098
Love.
480
00:29:30,894 --> 00:29:32,055
I mean, who can
blame him?
481
00:29:32,229 --> 00:29:34,312
I am awesome.
It's just...
482
00:29:35,107 --> 00:29:36,518
Well, one look at you,
483
00:29:36,692 --> 00:29:38,252
he should have known
how this would end.
484
00:29:39,736 --> 00:29:41,047
Guess I'm just saying
all this because
485
00:29:41,071 --> 00:29:42,858
I know so much
about you now.
486
00:29:43,031 --> 00:29:45,114
Hmm, you do, huh?
487
00:29:45,742 --> 00:29:46,778
Mm-hmm.
488
00:29:46,952 --> 00:29:50,161
Take you and Clarke,
for instance.
489
00:29:51,081 --> 00:29:52,913
Now that's a weird
relationship, isn't it?
490
00:29:53,959 --> 00:29:56,827
First you want to kill her
to save your own ass,
491
00:29:57,087 --> 00:30:00,171
even though it means the genocide
of your own people on the ark,
492
00:30:00,799 --> 00:30:02,461
and then you
become besties,
493
00:30:03,260 --> 00:30:06,094
bonding over the actual
genocide at mount weather.
494
00:30:07,389 --> 00:30:08,721
Together.
495
00:30:09,641 --> 00:30:11,303
You lock her up,
she locks you up,
496
00:30:11,476 --> 00:30:13,513
you leave her on earth,
she leaves you to die
497
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
in the fighting pits.
498
00:30:14,896 --> 00:30:16,683
I mean, it's exhausting,
frankly.
499
00:30:18,066 --> 00:30:19,066
Tell me about it.
500
00:30:21,945 --> 00:30:24,232
You're wrong about how
this ends, by the way.
501
00:30:25,198 --> 00:30:29,067
Mmm. First, we get back
into your mind drive,
502
00:30:29,244 --> 00:30:33,284
and then I'll use it for a peace deal
with your father.
503
00:30:33,457 --> 00:30:35,915
Your belief
in yourself is cute.
504
00:30:36,376 --> 00:30:40,620
But unfortunately, putting aside
about a thousand variables,
505
00:30:40,797 --> 00:30:44,586
chief among them Clarke's
newfound Evangelical,
506
00:30:44,760 --> 00:30:47,628
do-better-ism, making it
impossible for her to accept
507
00:30:47,804 --> 00:30:50,512
a peace deal with
those awful body snatchers,
508
00:30:51,224 --> 00:30:52,744
all 3 of us are
gonna die in this cave.
509
00:30:52,851 --> 00:30:54,683
Yeah, OK.
We'll see.
510
00:30:55,687 --> 00:30:58,930
OK, now your confidence
is just pissing me off.
511
00:31:04,780 --> 00:31:05,780
Gag the prisoners.
512
00:31:10,577 --> 00:31:13,570
Everybody up!
The Sanctum riders are coming.
513
00:31:14,790 --> 00:31:16,156
Get away from me.
514
00:31:18,668 --> 00:31:19,749
Stand her up.
515
00:31:25,384 --> 00:31:26,384
She's got the blood.
516
00:31:27,135 --> 00:31:28,501
She's got the blood!
517
00:31:31,973 --> 00:31:33,089
Put her on her knees.
518
00:31:33,683 --> 00:31:34,799
Leave her alone!
519
00:31:40,107 --> 00:31:41,723
She's a prime.
520
00:31:44,778 --> 00:31:45,894
Unchain her.
521
00:31:48,198 --> 00:31:49,198
Put her there.
522
00:31:49,324 --> 00:31:50,656
Don't do this, please.
523
00:31:50,909 --> 00:31:52,821
The drive in her head,
it's Josephine.
524
00:31:53,745 --> 00:31:54,745
Uhh!
525
00:31:55,288 --> 00:31:56,288
Not helping.
526
00:31:56,415 --> 00:31:58,031
Think! As long as
she's alive,
527
00:31:58,208 --> 00:31:59,619
you have leverage
over Russell.
528
00:32:00,001 --> 00:32:02,118
This is not
a negotiation, it's a war.
529
00:32:02,462 --> 00:32:04,294
The answer is
death to Primes.
530
00:32:05,173 --> 00:32:06,209
Wait!
531
00:32:06,716 --> 00:32:07,752
Gabriel loves her.
532
00:32:09,010 --> 00:32:10,050
Is this what
he would want?
533
00:32:10,137 --> 00:32:11,378
Don't you use his name!
534
00:32:11,888 --> 00:32:13,095
Uhh!
535
00:32:24,860 --> 00:32:25,860
Clarke.
536
00:32:26,069 --> 00:32:27,069
Yeah.
537
00:32:27,112 --> 00:32:28,112
She gave you control?
538
00:32:28,280 --> 00:32:30,146
It was either that
or get her head cut off.
539
00:32:31,158 --> 00:32:32,399
I heard
something!
540
00:32:34,494 --> 00:32:35,494
We don't have time.
541
00:32:35,579 --> 00:32:36,579
You've got to run.
542
00:32:36,746 --> 00:32:37,746
No, I'm not leaving you.
543
00:32:38,039 --> 00:32:40,531
Go find Gabriel. Go! Now!
544
00:32:42,752 --> 00:32:44,084
It's
Josephine prime.
545
00:32:44,254 --> 00:32:46,496
Kill her before
she gets to the riders.
546
00:32:47,090 --> 00:32:50,504
Do not let them
get her back to Sanctum. Go!
547
00:33:22,334 --> 00:33:24,041
Here! I'm here!
548
00:33:32,469 --> 00:33:34,552
Guns! Down!
549
00:33:34,763 --> 00:33:36,629
Don't shoot!
You'll hit Josephine.
550
00:33:36,848 --> 00:33:38,055
Down! Get down!
551
00:33:42,479 --> 00:33:44,516
I got her,
you get the rest.
552
00:33:49,236 --> 00:33:50,568
Thank the Primes you're OK.
553
00:33:51,029 --> 00:33:52,941
Come on, let's get
you home.
554
00:33:54,407 --> 00:33:55,407
Uhh!
555
00:33:56,993 --> 00:33:58,074
Really?
556
00:33:59,788 --> 00:34:01,575
She just saved your life.
557
00:34:03,208 --> 00:34:04,619
Why can I see you?
558
00:34:04,793 --> 00:34:05,833
Because it's
getting worse,
559
00:34:05,961 --> 00:34:06,961
like I said it would.
560
00:34:08,255 --> 00:34:10,042
Look, what you did
back there was awesome.
561
00:34:10,215 --> 00:34:11,422
Don't let it be
for nothing.
562
00:34:11,591 --> 00:34:13,127
Give me back control.
563
00:34:13,301 --> 00:34:15,258
I'll just get it anyway
when you fall asleep.
564
00:34:15,595 --> 00:34:17,257
What are you doing now?
565
00:34:19,641 --> 00:34:23,430
Gabriel, my name
is Clarke Griffin.
566
00:34:24,312 --> 00:34:26,178
Josephine Lightbourne
is in my head.
567
00:34:26,690 --> 00:34:28,682
If you can hear this,
we're coming to you.
568
00:34:29,859 --> 00:34:30,859
This is insane.
569
00:34:30,860 --> 00:34:32,772
He didn't respond
to their call.
570
00:34:32,946 --> 00:34:33,946
He's probably dead.
571
00:34:34,614 --> 00:34:36,606
Please, let's just
go back to Sanctum.
572
00:34:36,783 --> 00:34:37,783
Not a chance.
573
00:34:37,951 --> 00:34:39,692
Jeez. Fine, I'll drive.
574
00:34:39,869 --> 00:34:41,986
But for that, you do
have to give me back control.
575
00:34:42,831 --> 00:34:44,071
Clarke, you don't
know how to...
576
00:34:46,751 --> 00:34:48,333
What else of mine
have you stolen?
577
00:35:00,348 --> 00:35:02,535
Gabriel,
my name is Clarke Griffin.
578
00:35:02,559 --> 00:35:04,639
...We have a prisoner.
579
00:35:12,152 --> 00:35:13,814
I know what
I have to do now.
580
00:35:14,070 --> 00:35:15,150
What are you talking about?
581
00:35:15,280 --> 00:35:16,560
What happened inside
the anomaly?
582
00:35:16,781 --> 00:35:18,488
I still don't know.
I'm sorry.
583
00:35:19,075 --> 00:35:20,441
Wait.
584
00:35:20,619 --> 00:35:21,905
Please.
585
00:35:22,078 --> 00:35:24,195
I think I deserve
an explanation.
586
00:35:24,372 --> 00:35:26,364
Deserve's got nothing
to do with it.
587
00:35:26,791 --> 00:35:28,532
The anomaly gave me
a second chance.
588
00:35:29,377 --> 00:35:31,744
And now I need to earn it.
589
00:35:41,014 --> 00:35:43,301
Jericho to Providence,
we have a prisoner
590
00:35:43,475 --> 00:35:45,155
that claims that Primes
can now make hosts.
591
00:35:45,310 --> 00:35:46,551
If you're out there...
592
00:35:49,814 --> 00:35:52,022
Gabriel,
my name is Clarke Griffin.
593
00:35:52,192 --> 00:35:54,104
Josephine Lightbourne
is in my head.
594
00:35:54,277 --> 00:35:56,894
If you can hear this,
we're coming to you.
595
00:35:58,156 --> 00:35:59,272
You know her?
596
00:36:01,701 --> 00:36:02,987
If Josephine's
in her head,
597
00:36:03,328 --> 00:36:04,819
then she's in all
kinds of trouble.
598
00:36:05,288 --> 00:36:07,029
Then my people are, too.
599
00:36:08,208 --> 00:36:09,208
I have to go.
600
00:36:09,292 --> 00:36:10,373
What for?
601
00:36:10,877 --> 00:36:11,877
She's coming here.
602
00:36:14,172 --> 00:36:16,209
Things are about
to get weird.
603
00:36:23,807 --> 00:36:25,327
All aboard
who's coming aboard.
604
00:36:26,017 --> 00:36:27,474
We are a go
for launch.
605
00:36:27,644 --> 00:36:29,260
All we need now is
the second coming
606
00:36:29,437 --> 00:36:30,678
of Marcus Kane.
607
00:36:35,485 --> 00:36:36,817
Move, move, move!
608
00:36:36,986 --> 00:36:38,102
Everybody out of the way.
609
00:36:39,322 --> 00:36:40,358
Indra?
610
00:36:40,532 --> 00:36:41,612
What the hell
are you doing?
611
00:36:41,658 --> 00:36:42,899
A favor for a friend.
612
00:36:43,076 --> 00:36:44,076
Raven, now.
613
00:36:46,913 --> 00:36:48,700
One more step and
the queen dies.
614
00:36:52,168 --> 00:36:53,284
Keep them here.
615
00:36:53,461 --> 00:36:54,918
Stop, that belongs
to me!
616
00:36:55,088 --> 00:36:56,329
Don't move.
617
00:36:56,548 --> 00:36:57,548
We had a deal.
618
00:36:58,591 --> 00:37:00,253
Looks like the deal's off.
619
00:37:01,010 --> 00:37:03,252
Abby, please
do something.
620
00:37:03,888 --> 00:37:06,676
Abby, please don't
fight this.
621
00:37:06,850 --> 00:37:07,850
Fight what?
622
00:37:11,646 --> 00:37:12,887
Where's Marcus?
623
00:37:15,483 --> 00:37:16,849
He wants us to
keep you here.
624
00:37:18,194 --> 00:37:19,935
Abby, don't.
625
00:37:20,280 --> 00:37:22,192
You don't want to
see this.
626
00:37:25,368 --> 00:37:27,109
You let me off this
bridge right now.
627
00:37:27,287 --> 00:37:28,528
I promised him, Abby.
628
00:37:29,581 --> 00:37:32,244
Raven... please.
629
00:37:35,503 --> 00:37:37,165
I can't lose him.
630
00:37:40,592 --> 00:37:41,592
All right.
631
00:37:42,927 --> 00:37:44,668
If anyone else
tries to leave,
632
00:37:45,263 --> 00:37:46,299
kill the Prime.
633
00:37:48,975 --> 00:37:50,091
Let's go.
634
00:38:01,362 --> 00:38:02,762
Airlock sealed.
635
00:38:02,947 --> 00:38:03,947
No!
636
00:38:04,199 --> 00:38:05,440
Marcus, wait!
637
00:38:05,992 --> 00:38:07,403
Abby, you shouldn't
be here.
638
00:38:07,577 --> 00:38:08,577
Get out of my way!
639
00:38:13,541 --> 00:38:14,577
Please, I'm begging you.
640
00:38:14,751 --> 00:38:15,751
Indra, it's OK.
641
00:38:15,752 --> 00:38:17,584
She deserves a chance
to say good-bye.
642
00:38:20,298 --> 00:38:21,414
He can
hear you now.
643
00:38:28,765 --> 00:38:30,677
I didn't want you
to see this, Abby.
644
00:38:31,768 --> 00:38:32,849
Not again.
645
00:38:34,896 --> 00:38:37,388
Please, Marcus,
I'm begging you.
646
00:38:40,735 --> 00:38:42,146
Don't do this.
647
00:38:53,414 --> 00:38:55,030
It's already done.
648
00:38:58,962 --> 00:38:59,998
This...
649
00:39:01,256 --> 00:39:02,997
This is wrong, Abby.
650
00:39:03,883 --> 00:39:05,294
I know you know that.
651
00:39:06,678 --> 00:39:08,044
I understand why
you did it.
652
00:39:09,764 --> 00:39:10,971
If I lost you,
653
00:39:11,766 --> 00:39:13,382
and I could
get you back,
654
00:39:15,645 --> 00:39:17,511
I'd probably
do the same.
655
00:39:19,983 --> 00:39:22,316
But you won't be able
to live with yourself
656
00:39:23,611 --> 00:39:24,772
and neither can I.
657
00:39:24,946 --> 00:39:27,529
Marcus, please.
We're so close.
658
00:39:28,032 --> 00:39:29,864
We can make a new life.
659
00:39:31,160 --> 00:39:32,776
We can start over.
660
00:39:34,330 --> 00:39:35,330
Not like this.
661
00:39:37,125 --> 00:39:39,492
You told me once that
your job was
662
00:39:39,669 --> 00:39:41,706
to make sure that
we deserve to survive.
663
00:39:42,297 --> 00:39:43,538
You remember?
664
00:39:45,884 --> 00:39:47,125
That's what
I'm doing now.
665
00:39:47,343 --> 00:39:48,754
No, please.
666
00:39:49,262 --> 00:39:50,548
I can't do this
on my own.
667
00:39:50,722 --> 00:39:52,509
Yes, you can, Abby.
668
00:39:52,891 --> 00:39:55,258
Oh, you're so strong.
669
00:39:56,352 --> 00:39:58,389
You're so much
stronger than me.
670
00:39:59,731 --> 00:40:02,018
You saved me
so many times.
671
00:40:02,734 --> 00:40:04,566
Not just my life,
672
00:40:06,237 --> 00:40:07,273
me.
673
00:40:08,156 --> 00:40:09,317
I need you.
674
00:40:12,035 --> 00:40:13,492
I love you.
675
00:40:14,329 --> 00:40:16,070
I love you, too.
676
00:40:18,291 --> 00:40:21,329
I love you more than I ever thought
I could love anyone.
677
00:40:21,836 --> 00:40:23,293
But if I don't
do this now,
678
00:40:23,463 --> 00:40:25,204
then we both live
to regret it,
679
00:40:25,673 --> 00:40:28,290
and so many more innocent lives
will be lost.
680
00:40:30,261 --> 00:40:32,674
This is how we get
our humanity back.
681
00:40:44,067 --> 00:40:47,481
In peace, may you
leave the shore.
682
00:40:48,029 --> 00:40:50,646
In love, may
you find the next.
683
00:40:50,907 --> 00:40:53,115
Safe passage on
your travels,
684
00:40:53,284 --> 00:40:55,947
until your final
journey to the ground.
685
00:40:56,579 --> 00:40:58,195
May we meet again.
686
00:40:59,958 --> 00:41:01,290
May we meet again.
45703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.