Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,451
Previously on
"The 100"...
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,898
No more fighting, Clarke.
3
00:00:04,922 --> 00:00:08,711
Be at peace, a better place,
just like you said you wanted.
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,709
Now, this I can work with.
5
00:00:12,554 --> 00:00:13,554
Who are you?
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,427
Josephine Lightbourne.
Nice to meet you.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,600
You're not Clarke.
8
00:00:17,601 --> 00:00:19,058
That woman
was a monster.
9
00:00:19,478 --> 00:00:20,594
What's the matter,
Lee-Lee?
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,474
You don't recognize
your best friend?
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,646
- Josephine?
- Surprise.
12
00:00:24,816 --> 00:00:26,853
Yours was the last face
I saw before I fell.
13
00:00:27,402 --> 00:00:28,402
Now we're even.
14
00:00:28,403 --> 00:00:30,190
Bellamy,
what's going on?
15
00:00:30,822 --> 00:00:31,822
Clarke's dead.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,394
I blamed you
because my father's dead,
17
00:00:43,418 --> 00:00:44,875
and it's
my mother's fault.
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,856
- Wells?
- Welcome back.
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,667
I don't have
to pretend anymore.
20
00:00:48,799 --> 00:00:50,381
Aah!
21
00:00:50,551 --> 00:00:51,587
The truth hurts.
22
00:00:53,095 --> 00:00:54,927
This is the energy.
23
00:00:57,432 --> 00:00:58,432
I'm the Commander.
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,765
How many have to die?
25
00:01:05,774 --> 00:01:07,060
I'm sorry, Lexa.
26
00:01:07,234 --> 00:01:09,601
If I was with Bellamy,
I never would have met you.
27
00:01:17,160 --> 00:01:19,618
Prisoner 319,
face the wall.
28
00:01:30,757 --> 00:01:32,464
They're all taking them.
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,093
Jaha...
30
00:01:56,992 --> 00:01:57,992
Huh.
31
00:01:59,578 --> 00:02:00,578
Dad?
32
00:02:05,626 --> 00:02:06,867
Hello, sweetheart.
33
00:02:07,169 --> 00:02:09,707
Huh... huh.
34
00:02:16,011 --> 00:02:20,005
How is this possible?
How are we here?
35
00:02:21,016 --> 00:02:22,973
What's the last thing
you remember?
36
00:02:31,068 --> 00:02:32,229
I died.
37
00:02:34,446 --> 00:02:37,564
Come here a second.
Come on.
38
00:02:40,827 --> 00:02:42,193
Now you rest.
39
00:02:45,749 --> 00:02:46,956
It's over.
40
00:02:48,835 --> 00:02:50,622
I've been fighting
for so long.
41
00:02:51,088 --> 00:02:52,329
I know you have.
42
00:02:54,716 --> 00:02:56,252
I never thought
I'd see you again.
43
00:03:01,181 --> 00:03:02,968
I didn't get
to say good-bye
44
00:03:04,643 --> 00:03:07,977
to Madi, to mom.
45
00:03:11,900 --> 00:03:13,266
What the hell?
46
00:03:16,780 --> 00:03:17,861
Huh.
47
00:03:18,448 --> 00:03:20,280
It started
when I got upset.
48
00:03:21,660 --> 00:03:24,573
Clarke, listen.
What do you hear?
49
00:03:26,206 --> 00:03:28,323
- Rain?
- Ha! I'm serious.
50
00:03:28,500 --> 00:03:31,538
Focus. Between
the raindrops,
51
00:03:32,713 --> 00:03:33,920
what else
do you hear?
52
00:03:39,302 --> 00:03:40,302
A heartbeat.
53
00:03:44,975 --> 00:03:46,216
I'm still alive.
54
00:03:48,437 --> 00:03:50,349
No. No.
55
00:03:50,522 --> 00:03:53,139
I saw it.
He killed me.
56
00:03:53,775 --> 00:03:54,775
Didn't.
57
00:03:57,612 --> 00:03:59,148
You're just
in my head.
58
00:04:00,824 --> 00:04:02,907
I loved being here
with Madi,
59
00:04:03,076 --> 00:04:06,660
and I love you,
so here you are.
60
00:04:09,207 --> 00:04:11,119
Oh, sweetheart...
61
00:04:14,671 --> 00:04:16,879
I don't understand.
Am I dreaming?
62
00:04:17,048 --> 00:04:19,882
This place is
reacting to you,
63
00:04:20,093 --> 00:04:24,679
so we're just in your
subconscious somehow,
64
00:04:25,348 --> 00:04:27,010
but beyond that,
65
00:04:28,143 --> 00:04:30,556
there are no answers
for you here, Clarke,
66
00:04:31,271 --> 00:04:33,308
so go on.
67
00:04:33,774 --> 00:04:35,390
Go figure this out.
68
00:04:37,027 --> 00:04:38,734
I'll be here
if you need me.
69
00:04:43,283 --> 00:04:44,364
I love you, dad.
70
00:04:44,993 --> 00:04:46,154
Forever.
71
00:04:47,829 --> 00:04:48,990
Go on.
72
00:05:40,590 --> 00:05:42,456
Sanctum is mine!
73
00:05:43,969 --> 00:05:45,380
What the hell
is going on?
74
00:05:49,099 --> 00:05:50,931
It is reacting to me.
75
00:06:04,322 --> 00:06:05,529
Hello, Clarke.
76
00:06:06,366 --> 00:06:07,366
No.
77
00:06:09,244 --> 00:06:11,577
I pulled the kill switch.
I destroyed you.
78
00:06:11,788 --> 00:06:13,575
And I saved you.
79
00:06:13,915 --> 00:06:15,702
Why do you think
you're still here?
80
00:06:16,209 --> 00:06:17,541
I may be gone,
81
00:06:18,169 --> 00:06:19,785
but this precious
repository
82
00:06:19,963 --> 00:06:21,795
of your memories
is here
83
00:06:22,132 --> 00:06:23,248
because of me.
84
00:06:24,009 --> 00:06:25,009
You're welcome.
85
00:06:25,552 --> 00:06:27,464
The neural mesh
is still in my head.
86
00:06:27,637 --> 00:06:29,128
It must have interfered
with the drug
87
00:06:29,306 --> 00:06:30,387
they used
to wipe my mind.
88
00:06:30,557 --> 00:06:32,890
Correct.
And so, you see,
89
00:06:33,393 --> 00:06:36,386
you exist
because of me,
90
00:06:37,272 --> 00:06:39,059
but you won't
if they figure out
91
00:06:39,232 --> 00:06:40,473
how you freed Raven.
92
00:06:43,361 --> 00:06:44,943
We emp'd the chip
93
00:06:45,322 --> 00:06:48,440
but only in Raven
and mom, not me.
94
00:06:49,784 --> 00:06:52,618
- Uh!
- Aah!
95
00:06:57,876 --> 00:07:00,914
If I were you...
And, in a way, I am...
96
00:07:02,130 --> 00:07:04,713
I'd keep
this memory safe.
97
00:07:09,930 --> 00:07:11,887
Thank you, but
for the record,
98
00:07:12,057 --> 00:07:13,138
you tried to steal
99
00:07:13,308 --> 00:07:15,220
all those memories
you're now saving.
100
00:07:15,393 --> 00:07:18,010
I tried to spare you
the pain and horror
101
00:07:18,188 --> 00:07:20,054
of your existence.
102
00:07:21,232 --> 00:07:22,723
There is no joy
without pain.
103
00:07:22,901 --> 00:07:25,314
I never did
understand humans.
104
00:07:25,779 --> 00:07:28,396
Those painful memories
aren't even here.
105
00:07:28,823 --> 00:07:30,860
They're cast away
deep in your mind,
106
00:07:31,493 --> 00:07:33,610
where you don't
have to face them,
107
00:07:33,995 --> 00:07:35,361
and yet...
108
00:07:37,165 --> 00:07:38,656
You can't
let them go.
109
00:07:38,833 --> 00:07:40,995
Wait. You said this
is a repository
110
00:07:41,169 --> 00:07:43,286
- Of my memories...
- Yes.
111
00:07:43,964 --> 00:07:45,705
But there's something
there I've never seen.
112
00:07:45,924 --> 00:07:49,793
- Sanctum is mine!
- Proximity alert.
113
00:07:57,894 --> 00:07:59,635
Aah!
114
00:08:03,233 --> 00:08:06,397
Clarke Griffin.
It's nice to meet you.
115
00:08:06,569 --> 00:08:08,435
I've heard
so many things,
116
00:08:08,822 --> 00:08:10,609
most of them murdery,
but, you know,
117
00:08:11,324 --> 00:08:12,324
no judgment.
118
00:08:12,367 --> 00:08:14,484
- Josephine?
- In the flesh,
119
00:08:15,203 --> 00:08:16,763
but you shouldn't
have opened that door.
120
00:08:17,163 --> 00:08:19,871
This body is not big
enough for both of us.
121
00:08:26,464 --> 00:08:30,333
Russell really did it.
He stole my body.
122
00:08:30,510 --> 00:08:33,218
And clearly made
a mess of it.
123
00:08:33,805 --> 00:08:36,548
It's been hundreds of years
since a mind wipe failed,
124
00:08:36,933 --> 00:08:39,095
but I got to say,
this isn't bad,
125
00:08:39,269 --> 00:08:41,306
not as organized as
my mindspace, of course,
126
00:08:41,563 --> 00:08:44,522
but mildly impressive.
127
00:08:45,525 --> 00:08:46,641
Mindspace?
128
00:08:46,818 --> 00:08:48,309
The brain creates
these constructs
129
00:08:48,486 --> 00:08:49,818
when two minds
share a body,
130
00:08:50,030 --> 00:08:52,192
like lucid dreaming,
only not as fun.
131
00:08:52,365 --> 00:08:54,165
It's a self-preservation
thing, trying to keep
132
00:08:54,200 --> 00:08:57,193
the minds separate so
the body doesn't die.
133
00:08:57,912 --> 00:08:59,765
You kind of messed that up
when you opened the door,
134
00:08:59,789 --> 00:09:01,200
so, you know, thanks
135
00:09:01,416 --> 00:09:03,328
for the accelerated
brain deterioration.
136
00:09:03,460 --> 00:09:05,577
Wait. You've been
through this before?
137
00:09:05,754 --> 00:09:07,461
Never anything
as advanced as this,
138
00:09:07,547 --> 00:09:09,413
but, yeah,
back in the day
139
00:09:09,591 --> 00:09:11,548
before Gabriel
perfected the mind wipe,
140
00:09:12,177 --> 00:09:13,338
there were
a few mishaps.
141
00:09:13,511 --> 00:09:14,968
I got jacked
into some people's minds
142
00:09:15,096 --> 00:09:16,758
while the lights
were still on.
143
00:09:16,931 --> 00:09:19,298
- They were so average.
- What happened?
144
00:09:19,476 --> 00:09:21,217
The first was
a 6-month-old.
145
00:09:21,436 --> 00:09:24,053
Her mind was unformed,
full of chaos,
146
00:09:24,230 --> 00:09:25,562
shapes and sounds.
147
00:09:26,441 --> 00:09:27,441
Then there
was Savannah.
148
00:09:27,567 --> 00:09:30,810
I swear I was not
that obnoxious at 15.
149
00:09:31,446 --> 00:09:32,362
And then they died.
150
00:09:32,363 --> 00:09:33,729
Brain hemorrhaging
leads to stroke,
151
00:09:33,907 --> 00:09:35,148
and we all fall down.
152
00:09:35,325 --> 00:09:38,443
It's messy and hurts
like a mother,
153
00:09:38,703 --> 00:09:40,035
would not
recommend it.
154
00:09:40,205 --> 00:09:43,698
Two minds, one brain
never ends well.
155
00:09:44,125 --> 00:09:47,994
So this,
it's a problem.
156
00:09:49,089 --> 00:09:50,296
How did you
even survive?
157
00:09:50,757 --> 00:09:51,817
You just want
to know so you
158
00:09:51,841 --> 00:09:53,252
can figure out how
to get rid of me.
159
00:09:53,426 --> 00:09:54,507
OK. Weren't you
listening?
160
00:09:54,677 --> 00:09:56,885
If we don't do something,
this body dies.
161
00:09:57,055 --> 00:09:58,637
- That what you want?
- Of course not.
162
00:09:58,807 --> 00:10:00,548
Why can't you just
find a new body
163
00:10:00,725 --> 00:10:02,091
and give mine back?
164
00:10:02,268 --> 00:10:05,102
I could, I suppose,
but it's risky.
165
00:10:05,271 --> 00:10:07,479
The last Primes who went
on ice died forever.
166
00:10:07,607 --> 00:10:08,973
I'm not really
into that.
167
00:10:09,192 --> 00:10:11,525
Besides, possession
is 9/10 of the law,
168
00:10:12,487 --> 00:10:14,274
and, just
between us girls,
169
00:10:15,198 --> 00:10:16,814
I kind of like
your body.
170
00:10:17,534 --> 00:10:18,650
You're a sociopath.
171
00:10:20,328 --> 00:10:23,196
Judgy. Besides, like
you're one to talk,
172
00:10:23,706 --> 00:10:24,787
WanHeda.
173
00:10:27,877 --> 00:10:29,493
The way I see it,
you have two options...
174
00:10:29,712 --> 00:10:31,544
Tell me how you survived
so I can fix it,
175
00:10:31,756 --> 00:10:32,900
and I'll make sure
your people
176
00:10:32,924 --> 00:10:35,917
live happily ever after
or don't,
177
00:10:36,094 --> 00:10:37,614
and eventually,
we'll both die, anyway.
178
00:10:37,762 --> 00:10:40,129
The difference is, I'll be
reborn in someone else,
179
00:10:40,306 --> 00:10:41,763
tell my father
what happened,
180
00:10:41,933 --> 00:10:43,933
and he'll kick your people
out to die in the woods.
181
00:10:44,185 --> 00:10:45,471
Go float yourself.
182
00:10:46,146 --> 00:10:47,432
I have no idea
what that means.
183
00:10:47,605 --> 00:10:50,018
It means that I'm not
telling you anything,
184
00:10:50,567 --> 00:10:52,684
and I don't
go down easy.
185
00:10:53,444 --> 00:10:57,734
Wow. You're selfish,
not to mention dumb.
186
00:10:57,991 --> 00:11:00,324
Your mindspace contains
all your memories,
187
00:11:01,035 --> 00:11:03,402
so try not to think
of where you keep them.
188
00:11:08,793 --> 00:11:09,829
Hello.
189
00:11:11,880 --> 00:11:13,872
You control your
mindspace, Clarke.
190
00:11:14,465 --> 00:11:16,422
Too bad you can't
control your thoughts.
191
00:11:19,554 --> 00:11:23,719
I rescind my compliments.
This is a disaster.
192
00:11:24,184 --> 00:11:25,265
Didn't anyone
ever teach you
193
00:11:25,435 --> 00:11:26,801
about organizational
structure?
194
00:11:27,020 --> 00:11:28,886
Get out of my head.
195
00:11:30,398 --> 00:11:33,391
Now, now, Clarke.
Sharing is caring.
196
00:11:37,906 --> 00:11:40,068
Clarke! Watch out!
197
00:11:40,241 --> 00:11:41,823
Aah!
198
00:11:41,951 --> 00:11:44,443
I will not
let you die in this war.
199
00:11:44,829 --> 00:11:48,789
Child abuse dressed up
as protection. Cool.
200
00:11:49,334 --> 00:11:51,254
- Clarke, wait.
- Really?
201
00:11:51,377 --> 00:11:53,414
Are you hiding a memory
from me, Clarke?
202
00:11:56,507 --> 00:11:58,544
- Rude.
- You'll never find it.
203
00:11:58,718 --> 00:12:01,882
You know, I study
all life, but insects
204
00:12:02,013 --> 00:12:04,721
always fascinated
me most.
205
00:12:04,933 --> 00:12:07,892
They're merciless,
ruthless.
206
00:12:08,561 --> 00:12:09,802
I respect that.
207
00:12:10,063 --> 00:12:15,559
People are so messy,
so emotional.
208
00:12:16,194 --> 00:12:18,732
Because of that, they
give themselves away.
209
00:12:19,072 --> 00:12:20,859
I could always
figure people out,
210
00:12:21,241 --> 00:12:22,241
even as a kid.
211
00:12:22,367 --> 00:12:23,903
I could tell when
they were nervous.
212
00:12:24,077 --> 00:12:25,943
Their pulses
would beat faster.
213
00:12:26,120 --> 00:12:28,783
Eyes would dart.
Breath would quicken.
214
00:12:29,165 --> 00:12:30,656
It's physiological.
215
00:12:31,709 --> 00:12:32,869
You know what
my spidey senses
216
00:12:33,002 --> 00:12:34,868
are telling me
about you right now?
217
00:12:35,171 --> 00:12:37,003
That I'll never help
you wipe my mind?
218
00:12:37,173 --> 00:12:38,630
You think
you're a badass,
219
00:12:38,758 --> 00:12:40,499
but your bravado
covers self-doubt.
220
00:12:40,677 --> 00:12:42,168
You'd physicalize
your secret
221
00:12:42,345 --> 00:12:44,883
so you could keep it close,
where you have control.
222
00:12:46,224 --> 00:12:49,183
I bet you have it
on you right now.
223
00:12:49,435 --> 00:12:50,801
Now let me have it.
224
00:13:04,575 --> 00:13:05,782
Oh, sh...
225
00:13:06,911 --> 00:13:07,911
Oh!
226
00:13:12,792 --> 00:13:13,908
Uh!
227
00:13:30,935 --> 00:13:33,769
Warning. Collision alert.
228
00:13:43,197 --> 00:13:45,405
We're back, bitches.
229
00:13:45,867 --> 00:13:47,449
- How?
- Come on.
230
00:13:47,618 --> 00:13:48,734
You're smarter
than that.
231
00:13:49,370 --> 00:13:50,730
How do you think
we're resurrected?
232
00:13:50,830 --> 00:13:52,787
My mind drive backs up
my consciousness.
233
00:13:53,249 --> 00:13:54,831
I can't die
in the mindspace.
234
00:13:55,043 --> 00:13:57,581
But you can, unless
whatever fluke
235
00:13:57,754 --> 00:13:59,586
kept you here
can bring you back.
236
00:13:59,756 --> 00:14:01,713
You, my friend,
are playing for keeps.
237
00:14:02,133 --> 00:14:03,624
I took a sedative
about an hour ago,
238
00:14:03,801 --> 00:14:05,212
so that gives me
all night
239
00:14:05,386 --> 00:14:07,924
to kill you in here
or find the memory
240
00:14:08,097 --> 00:14:09,383
of how I can
kill you out there.
241
00:14:09,682 --> 00:14:10,763
Got a preference?
242
00:14:15,855 --> 00:14:19,769
Easy or hard way, Clarke.
Either way, you die.
243
00:14:42,048 --> 00:14:43,789
What are you
doing here?
244
00:14:45,343 --> 00:14:46,959
I just have to stay
ahead of her.
245
00:14:47,804 --> 00:14:49,281
- If I can hide...
- You're good at that,
246
00:14:49,305 --> 00:14:53,675
aren't you? Hiding,
while other people fight.
247
00:14:54,435 --> 00:14:55,310
What?
248
00:14:55,311 --> 00:14:56,847
You did that
during the conclave.
249
00:14:57,522 --> 00:14:59,684
While I was up there
fighting for everyone's lives,
250
00:14:59,857 --> 00:15:03,521
you were down here,
stealing what I bled for.
251
00:15:05,738 --> 00:15:08,697
Whatever. Fine.
You wrote me off,
252
00:15:09,367 --> 00:15:12,326
the conclave
at tondc... I get it...
253
00:15:13,371 --> 00:15:15,533
but the thing is,
I really thought
254
00:15:15,706 --> 00:15:17,823
you cared
about Bellamy.
255
00:15:19,502 --> 00:15:21,994
I care
about both of you.
256
00:15:22,171 --> 00:15:24,083
But you left him in
the pits to die, anyway.
257
00:15:24,257 --> 00:15:27,625
I had to, and
he understands.
258
00:15:27,844 --> 00:15:30,336
He forgave me.
259
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
Did he?
260
00:15:34,183 --> 00:15:36,846
Then why isn't he here
in this memory?
261
00:15:37,895 --> 00:15:39,056
I'll tell you why.
262
00:15:39,230 --> 00:15:40,971
Because you're
too afraid to face him
263
00:15:41,149 --> 00:15:43,357
because you know he thinks
you're a monster
264
00:15:43,609 --> 00:15:45,191
who will abandon
anyone.
265
00:15:45,820 --> 00:15:47,106
That is not
who I am.
266
00:15:47,238 --> 00:15:49,730
I don't know why you're
arguing with me, Clarke.
267
00:15:51,075 --> 00:15:52,075
After all, I'm just
268
00:15:52,118 --> 00:15:54,155
a subconscious
projection of you.
269
00:15:54,328 --> 00:15:56,411
Warning. Collision alert.
270
00:16:05,339 --> 00:16:07,126
- Help me.
- That'll happen.
271
00:16:09,927 --> 00:16:11,964
Ha ha!
You look fun.
272
00:16:12,763 --> 00:16:13,763
Have at her.
273
00:16:16,893 --> 00:16:19,681
Even your projections
hate you, Clarke.
274
00:16:45,922 --> 00:16:46,922
Maya?
275
00:16:54,347 --> 00:16:55,428
Hi, Clarke.
276
00:16:55,598 --> 00:16:58,591
No. I don't want this.
I don't want any of this.
277
00:16:59,852 --> 00:17:01,138
That's the thing,
Clarke.
278
00:17:01,771 --> 00:17:03,728
Some part of you
does want this,
279
00:17:03,981 --> 00:17:05,688
or I wouldn't
be here.
280
00:17:05,900 --> 00:17:07,232
I have a question
for you.
281
00:17:07,610 --> 00:17:11,069
Why are you fighting
so hard to stay alive?
282
00:17:11,239 --> 00:17:13,856
- I have to...
- Save your people. Yes. I know.
283
00:17:16,452 --> 00:17:18,364
Too bad I wasn't
in that group, huh?
284
00:17:19,580 --> 00:17:21,492
I never meant
to hurt you, Maya.
285
00:17:23,376 --> 00:17:24,376
I'm sorry.
286
00:17:26,212 --> 00:17:28,374
You keep saying that.
287
00:17:29,966 --> 00:17:33,459
Tell me, are you
sorry about Jasper, too?
288
00:17:34,387 --> 00:17:35,656
After all, killing me
is what sent him
289
00:17:35,680 --> 00:17:37,046
off the deep end.
290
00:17:37,682 --> 00:17:39,674
- Jasper made his choice.
- Wrong.
291
00:17:39,850 --> 00:17:41,807
His death
is on you, too.
292
00:17:42,478 --> 00:17:45,437
You do things, but other
people pay the price.
293
00:17:45,606 --> 00:17:46,722
OK. That's enough.
294
00:17:46,941 --> 00:17:49,058
You've killed more
people than you've saved.
295
00:17:49,694 --> 00:17:51,310
Do you realize that?
296
00:17:51,487 --> 00:17:53,023
If you
actually cared
297
00:17:53,573 --> 00:17:55,860
about saving
people's lives,
298
00:17:56,033 --> 00:17:57,149
you'd walk away.
299
00:17:58,828 --> 00:18:00,444
You know
what I think?
300
00:18:00,621 --> 00:18:02,408
You like being
the savior.
301
00:18:02,707 --> 00:18:04,369
You like playing god.
302
00:18:04,792 --> 00:18:07,250
You're not so different
from the Primes, you know.
303
00:18:09,547 --> 00:18:11,254
Radiation alert.
304
00:18:11,424 --> 00:18:12,790
She's coming.
305
00:18:13,009 --> 00:18:14,796
Why don't you just
give in to her?
306
00:18:15,052 --> 00:18:17,135
Just give up
control for once.
307
00:18:20,224 --> 00:18:21,224
Control.
308
00:18:22,143 --> 00:18:25,477
I'm in control.
Huh.
309
00:18:29,525 --> 00:18:30,811
I have an idea.
310
00:18:42,204 --> 00:18:43,204
Whoa.
311
00:18:43,289 --> 00:18:46,032
You have a little
something...
312
00:18:47,251 --> 00:18:48,251
Oh. Heh.
313
00:18:49,503 --> 00:18:51,244
She hid it
in the cave.
314
00:18:51,422 --> 00:18:52,503
Are you kidding me?
315
00:18:54,258 --> 00:18:56,716
I mean, your projections
are the best.
316
00:18:58,220 --> 00:18:59,836
- Care to take us?
- Mm-hmm.
317
00:19:03,809 --> 00:19:05,846
Thank you, melty girl.
318
00:19:06,604 --> 00:19:08,220
Nice parking spot.
319
00:19:13,569 --> 00:19:14,935
Ugh! Uhh...
320
00:19:15,112 --> 00:19:16,228
Gotcha.
321
00:19:16,572 --> 00:19:19,360
You have no control here.
This is my mindspace.
322
00:19:19,784 --> 00:19:22,071
Turns out, I can create
whatever I want,
323
00:19:22,703 --> 00:19:23,819
including her.
324
00:19:26,957 --> 00:19:28,038
Cute.
325
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
I wouldn't bother.
326
00:19:32,213 --> 00:19:34,125
The collar is
geotagged to the cave.
327
00:19:35,716 --> 00:19:38,880
OK. What's your plan here,
stall until I wake up?
328
00:19:39,178 --> 00:19:43,388
I'll just try again,
night after night,
329
00:19:43,557 --> 00:19:45,219
and the more time
I spend here,
330
00:19:45,434 --> 00:19:47,847
the faster you die,
and let me tell you,
331
00:19:48,187 --> 00:19:50,144
that death ain't
fun or pretty.
332
00:19:50,690 --> 00:19:52,431
You can't win,
so why bother?
333
00:19:52,608 --> 00:19:54,349
To make sure you lose.
334
00:19:54,735 --> 00:19:57,273
Me, I'll find
a way to survive.
335
00:19:57,863 --> 00:19:58,863
I always do.
336
00:19:59,949 --> 00:20:02,862
You got spunk.
I'll give you that.
337
00:20:03,786 --> 00:20:06,244
Things were different,
we could have been friends,
338
00:20:06,539 --> 00:20:07,700
but I'm bored now.
339
00:20:10,000 --> 00:20:13,118
Nngh! Ugh! Aagh!
340
00:20:13,295 --> 00:20:17,881
Ugh! Aagh! Aah!
341
00:20:18,050 --> 00:20:19,882
Ugh! Ugh!
342
00:20:22,596 --> 00:20:24,383
Hey, Clarke,
I may not be able
343
00:20:24,557 --> 00:20:26,264
to create anything
in your mindspace,
344
00:20:26,434 --> 00:20:27,925
but I can sure
bring something in.
345
00:20:28,102 --> 00:20:30,640
Let's split up and
stop playing games.
346
00:20:30,771 --> 00:20:32,433
You're not a cat
toying with a mouse.
347
00:20:32,523 --> 00:20:36,062
She's dangerous.
Kill her.
348
00:20:54,587 --> 00:20:56,670
Ever take
zoology 101, Clarke...
349
00:20:56,839 --> 00:20:59,206
Hunting tactics
of predator species?
350
00:20:59,383 --> 00:21:01,716
No? How about
a quick lesson, then?
351
00:21:01,886 --> 00:21:03,447
- The most common...
- ...Pursuit predators
352
00:21:03,471 --> 00:21:05,804
expend energy running
down slower prey,
353
00:21:05,890 --> 00:21:08,428
or they pace themselves and
let their prey tire out.
354
00:21:09,018 --> 00:21:10,634
I'm proposing
a third option...
355
00:21:10,811 --> 00:21:12,018
Just show me
where you hid it
356
00:21:12,271 --> 00:21:14,137
so we can both
kick back and rest.
357
00:21:14,315 --> 00:21:16,557
All this running
is plain undignified.
358
00:21:32,583 --> 00:21:35,701
Why did you
avoid this?
359
00:21:36,212 --> 00:21:37,212
Heh.
360
00:21:38,798 --> 00:21:40,334
"Go float yourself."
361
00:21:43,302 --> 00:21:45,510
A-plus zoology 101, Clarke.
362
00:21:45,721 --> 00:21:48,179
That was very effective
distraction display,
363
00:21:48,891 --> 00:21:49,927
but I know better.
364
00:21:57,233 --> 00:21:58,233
Yahtzee.
365
00:22:08,452 --> 00:22:10,159
Let me guess.
366
00:22:12,331 --> 00:22:13,411
Get away from that.
367
00:22:14,834 --> 00:22:16,041
You're gonna be OK.
368
00:22:19,421 --> 00:22:20,421
Oh, hey, Clarke.
369
00:22:21,382 --> 00:22:23,499
This is the place
you were avoiding?
370
00:22:24,593 --> 00:22:25,879
It's not even
that scary.
371
00:22:28,097 --> 00:22:30,214
Huh. It's a little
ominous.
372
00:22:30,432 --> 00:22:31,468
You shouldn't be here.
373
00:22:31,642 --> 00:22:33,383
It was clever
hiding it here,
374
00:22:33,769 --> 00:22:35,260
the place
you wouldn't go
375
00:22:35,437 --> 00:22:36,769
so the place
I wouldn't look.
376
00:22:37,064 --> 00:22:39,306
Memory is funny,
you know?
377
00:22:39,733 --> 00:22:41,224
The formative stuff...
The traumas,
378
00:22:41,402 --> 00:22:44,315
the things
we can't move past...
379
00:22:44,780 --> 00:22:46,487
They live deep
in the brain stem.
380
00:22:46,657 --> 00:22:49,445
These are the wounds we
pay shrinks not to fix.
381
00:22:50,494 --> 00:22:52,281
These places control us,
382
00:22:52,663 --> 00:22:54,245
make us who we are.
383
00:22:54,373 --> 00:22:56,493
It's actually connected to
the lower brain function...
384
00:22:56,542 --> 00:22:58,534
Breathing, reflexes.
385
00:22:59,628 --> 00:23:01,585
It's why you cry when
you think of Lexa.
386
00:23:02,256 --> 00:23:03,090
Shut up.
387
00:23:03,091 --> 00:23:06,379
All of this is guilt
for the deaths you've caused,
388
00:23:06,552 --> 00:23:08,339
but I don't get it.
389
00:23:09,471 --> 00:23:11,007
Why are you so torn up?
390
00:23:11,765 --> 00:23:13,677
Everything you did
was to save your people.
391
00:23:14,310 --> 00:23:16,393
- I'd do the same thing.
- A ringing endorsement.
392
00:23:16,562 --> 00:23:20,772
The thing I don't get
is why you don't care
393
00:23:20,941 --> 00:23:22,182
about saving
your people now.
394
00:23:22,735 --> 00:23:23,569
What?
395
00:23:23,570 --> 00:23:25,936
Let's say you could
somehow fight me off
396
00:23:26,113 --> 00:23:28,105
and get your body back.
397
00:23:28,657 --> 00:23:30,523
What would that do to
your friends and family?
398
00:23:30,784 --> 00:23:33,447
Do you think my father
would just let me go?
399
00:23:34,330 --> 00:23:36,993
What you're doing
right now
400
00:23:37,583 --> 00:23:39,449
leads to the genocide
of your people,
401
00:23:39,668 --> 00:23:42,035
which, I guess, is par
for the course with you.
402
00:23:42,212 --> 00:23:44,499
- I just want to live.
- Do you, though?
403
00:23:44,673 --> 00:23:47,916
Because your mind
sure doesn't seem to.
404
00:23:48,344 --> 00:23:51,212
Have you ever even once
considered that
405
00:23:51,388 --> 00:23:53,630
the solution is to
sacrifice yourself?
406
00:23:54,683 --> 00:23:57,471
Your people are safe.
Bellamy made sure of it.
407
00:23:58,604 --> 00:24:00,641
I mean, he took
your death hard, sure,
408
00:24:00,856 --> 00:24:03,223
but he knew the only
thing a leader could do
409
00:24:03,400 --> 00:24:05,232
was to strike
a deal for peace.
410
00:24:05,819 --> 00:24:07,902
Now it's time
for you to step up.
411
00:24:08,072 --> 00:24:10,280
Bow out gracefully,
and your people
412
00:24:10,449 --> 00:24:12,156
get to live
happily ever after.
413
00:24:12,326 --> 00:24:13,362
You're lying.
414
00:24:14,036 --> 00:24:16,744
Bellamy would never
make a deal like that.
415
00:24:17,081 --> 00:24:19,414
The lack of trust
hurts me, Clarke,
416
00:24:20,417 --> 00:24:21,624
so that's why
I brought this.
417
00:24:22,962 --> 00:24:25,705
You have drawings.
I have books. Don't judge.
418
00:24:26,256 --> 00:24:28,293
Here. Take it.
419
00:24:30,260 --> 00:24:34,004
It's not a trick.
I don't play that way.
420
00:24:39,603 --> 00:24:41,845
I can guarantee safety for
the rest of your people.
421
00:24:42,147 --> 00:24:43,729
We'll share everything
we've learned
422
00:24:43,899 --> 00:24:45,019
about surviving
on this moon.
423
00:24:46,151 --> 00:24:49,815
I'll take your deal
because it's the smart play
424
00:24:50,280 --> 00:24:52,272
and it's the move
she would have made.
425
00:24:55,744 --> 00:24:56,985
It's time for you
to sacrifice
426
00:24:57,162 --> 00:24:58,744
for your people,
Clarke.
427
00:24:59,581 --> 00:25:02,494
Don't start another war
they'll have to fight.
428
00:25:08,882 --> 00:25:10,089
I need them to be OK.
429
00:25:10,259 --> 00:25:12,842
By my word, your people
will be safe.
430
00:25:13,220 --> 00:25:14,631
Bellamy is meeting
with my father
431
00:25:14,805 --> 00:25:16,012
first thing
in the morning
432
00:25:16,140 --> 00:25:17,551
to discuss building
them a compound.
433
00:25:17,725 --> 00:25:19,933
They'll have a new
home, a new life.
434
00:25:20,185 --> 00:25:22,768
Madi can go to school
just like any other kid.
435
00:25:23,814 --> 00:25:25,055
Your friends
can settle down.
436
00:25:25,232 --> 00:25:28,771
Everyone can stop
fighting, including you.
437
00:25:40,497 --> 00:25:42,159
Tell Madi I love her...
438
00:25:44,043 --> 00:25:45,409
And tell all of them.
439
00:25:58,932 --> 00:26:00,764
You forgot Bellamy and Raven.
440
00:26:13,697 --> 00:26:15,154
Senior
environmental engineer,
441
00:26:15,324 --> 00:26:17,111
deputy resource officer.
442
00:26:18,202 --> 00:26:20,319
That means I'm in charge
of the machines
443
00:26:20,496 --> 00:26:23,113
that keep our water
safe to drink
444
00:26:23,290 --> 00:26:26,124
and our food safe to eat.
445
00:26:28,754 --> 00:26:31,918
- Uh!
- Aah!
446
00:26:35,052 --> 00:26:36,293
An emp.
447
00:26:38,222 --> 00:26:39,222
Cool.
448
00:26:42,810 --> 00:26:43,971
It'll be
over soon...
449
00:26:47,606 --> 00:26:48,767
I promise.
450
00:27:43,120 --> 00:27:44,120
Dad?
451
00:27:56,341 --> 00:27:57,377
Oh, Monty...
452
00:27:59,511 --> 00:28:00,511
Heh.
453
00:28:01,513 --> 00:28:03,379
You call this
doing better?
454
00:28:07,477 --> 00:28:09,389
Giving up
isn't better.
455
00:28:09,605 --> 00:28:10,766
That's not
what I'm...
456
00:28:12,774 --> 00:28:14,561
I'm doing this
for the others.
457
00:28:15,944 --> 00:28:18,402
- They'll live.
- "It's all for my people"?
458
00:28:18,572 --> 00:28:20,063
Look. I've heard that
before, Clarke.
459
00:28:20,490 --> 00:28:21,731
It's just an excuse.
460
00:28:21,909 --> 00:28:24,196
You're the one who
told me I'm not god,
461
00:28:24,745 --> 00:28:27,283
that I don't get to
decide who lives or dies.
462
00:28:28,957 --> 00:28:30,073
Well, you got
your wish.
463
00:28:30,876 --> 00:28:32,367
I'm not deciding
for anyone else...
464
00:28:36,673 --> 00:28:37,834
Just for me.
465
00:28:40,928 --> 00:28:41,928
Look.
466
00:28:42,763 --> 00:28:44,720
I get it.
It's been endless.
467
00:28:45,182 --> 00:28:46,514
Bearing it so
we don't have to,
468
00:28:46,683 --> 00:28:47,764
anyone
would be tired...
469
00:28:50,938 --> 00:28:52,395
But are you really
gonna leave her?
470
00:28:57,444 --> 00:28:58,776
She's better off
without me.
471
00:28:59,071 --> 00:29:00,528
I don't think
that's true.
472
00:29:03,200 --> 00:29:05,032
My mom will
take care of her,
473
00:29:05,953 --> 00:29:07,660
and Bellamy already
made a deal
474
00:29:07,871 --> 00:29:08,871
that keeps them
all safe.
475
00:29:08,914 --> 00:29:11,873
This is about being
the good guys. Yeah,
476
00:29:12,042 --> 00:29:13,522
that deal means our
side gets to live,
477
00:29:13,627 --> 00:29:14,993
but at what cost?
478
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
You're giving in
to people who
479
00:29:16,171 --> 00:29:17,753
murder human beings
to live forever.
480
00:29:17,923 --> 00:29:21,837
That's easy to say,
but in the real world,
481
00:29:22,594 --> 00:29:24,426
we have to do what's
best for our people.
482
00:29:24,596 --> 00:29:26,553
Doing the wrong thing
is never what's best.
483
00:29:26,890 --> 00:29:28,301
The ends don't
justify the means.
484
00:29:28,475 --> 00:29:29,309
You know that.
485
00:29:29,310 --> 00:29:30,550
What do you want
from me, Monty?
486
00:29:31,353 --> 00:29:32,469
It's too late.
487
00:29:32,646 --> 00:29:34,933
Josephine already
has the memory.
488
00:29:35,983 --> 00:29:36,983
As soon
as she wakes up,
489
00:29:37,067 --> 00:29:38,899
she'll know how to
get me out of my head.
490
00:29:42,072 --> 00:29:43,279
It's over.
491
00:29:50,205 --> 00:29:51,286
We'll see about that.
492
00:30:06,638 --> 00:30:08,630
This is
Josephine's mindspace.
493
00:30:08,807 --> 00:30:09,807
She controls it.
494
00:30:10,600 --> 00:30:12,432
What she gonna do,
kill you?
495
00:30:40,172 --> 00:30:41,172
Wow.
496
00:30:42,257 --> 00:30:44,294
230 years
of memories.
497
00:30:52,267 --> 00:30:53,267
Good news is,
498
00:30:53,393 --> 00:30:54,759
we can affect
her body in here.
499
00:30:55,187 --> 00:30:56,187
Bad news is,
500
00:30:56,646 --> 00:30:58,103
Josephine seems
to sense it.
501
00:30:58,398 --> 00:31:00,139
Come on. Let's find
something we can use.
502
00:31:12,871 --> 00:31:14,703
They're all
in chronological order.
503
00:31:14,956 --> 00:31:16,913
I like your
drawings better.
504
00:31:27,511 --> 00:31:28,511
Look.
505
00:31:28,804 --> 00:31:30,716
This must be where she
keeps her primal wounds.
506
00:31:30,889 --> 00:31:32,489
She said they create
a physical response.
507
00:31:36,728 --> 00:31:38,560
We could control
my body from there.
508
00:31:40,440 --> 00:31:42,147
On it. This'll
take a minute.
509
00:31:43,610 --> 00:31:45,250
Find out who she is
while I get this open.
510
00:31:45,278 --> 00:31:46,422
One more time.
511
00:31:46,446 --> 00:31:51,658
B-o-r-n-e-o.
512
00:31:54,955 --> 00:31:57,072
You can
admit it, Josephine.
513
00:31:57,249 --> 00:31:58,831
You have a fixation.
514
00:32:01,044 --> 00:32:02,535
It's called
appreciation.
515
00:32:02,712 --> 00:32:03,712
Oh.
516
00:32:03,755 --> 00:32:05,462
Don't you miss
your first body?
517
00:32:06,466 --> 00:32:08,253
I'm all about
living in the now,
518
00:32:08,468 --> 00:32:09,862
focusing on the people
that are here,
519
00:32:09,886 --> 00:32:12,378
not those faded
into dust.
520
00:32:12,889 --> 00:32:15,131
Maybe it's time
for you to refocus
521
00:32:16,059 --> 00:32:17,220
on your own kind.
522
00:32:17,644 --> 00:32:18,830
Some of these people
aren't worth
523
00:32:18,854 --> 00:32:19,854
your attention,
Lee-Lee.
524
00:32:20,188 --> 00:32:23,602
Well, what can I say?
I am open-minded.
525
00:32:24,359 --> 00:32:26,692
Ohh! Huh!
526
00:32:26,945 --> 00:32:30,609
This Jo juice is really
getting me tonight.
527
00:32:31,408 --> 00:32:32,408
Is it? Hmm.
528
00:32:35,537 --> 00:32:36,537
Huh.
529
00:32:45,714 --> 00:32:48,422
This isn't just j-juice.
530
00:32:49,968 --> 00:32:52,551
Shuimian jiangguo?
531
00:32:54,931 --> 00:32:57,048
I thought it was fitting,
given you cataloged them,
532
00:32:57,767 --> 00:32:59,447
though I still think
that you could've beat
533
00:32:59,686 --> 00:33:01,018
"sleeping berries."
534
00:33:01,521 --> 00:33:04,605
- Hmm.
- Tell me why.
535
00:33:07,027 --> 00:33:09,610
You have to understand,
Lee-Lee,
536
00:33:10,489 --> 00:33:11,605
Isaac was a threat.
537
00:33:11,781 --> 00:33:14,694
He'd never hurt anyone,
and he was mine.
538
00:33:14,868 --> 00:33:16,734
What, you couldn't
stand to see me happy?
539
00:33:16,912 --> 00:33:18,448
He defied the will
of the Primes.
540
00:33:18,622 --> 00:33:20,113
He defied oblation.
541
00:33:20,540 --> 00:33:22,327
That's not the will
of the Primes.
542
00:33:22,709 --> 00:33:23,790
That's just you.
543
00:33:24,544 --> 00:33:27,503
Only two hosts have been
born in the past 20 years.
544
00:33:27,881 --> 00:33:29,713
The nulls are muddying
the bloodline.
545
00:33:29,883 --> 00:33:32,626
Without oblation,
we go extinct.
546
00:33:32,802 --> 00:33:35,419
Hell, you helped me
spread the word
547
00:33:36,097 --> 00:33:38,965
before you decided to hop
in the sack with Isaac.
548
00:33:39,142 --> 00:33:40,508
Now you're sounding
like Ryker.
549
00:33:40,685 --> 00:33:41,965
People are more
than their blood.
550
00:33:42,020 --> 00:33:43,660
I'm talking about
the bigger picture here.
551
00:33:43,730 --> 00:33:45,392
Your answer is murder?
552
00:33:45,815 --> 00:33:47,522
Did you think
I wouldn't notice?
553
00:33:47,943 --> 00:33:49,263
I don't know what
happened to you,
554
00:33:49,361 --> 00:33:51,603
but this is not
who you are.
555
00:33:51,863 --> 00:33:53,743
I'm getting bored. Why
the hell did you drug me?
556
00:33:53,823 --> 00:33:55,610
So they believe this
was an accident!
557
00:33:55,784 --> 00:33:57,150
Let go of me. Uh!
558
00:33:57,327 --> 00:33:58,568
Aah!
559
00:34:24,145 --> 00:34:26,853
You must think
very little of me, Isaac.
560
00:34:30,151 --> 00:34:32,108
Did you think
I wouldn't notice
561
00:34:32,320 --> 00:34:34,152
my offering
was going missing?
562
00:34:34,531 --> 00:34:36,523
The forest doesn't
feed that quickly.
563
00:34:36,950 --> 00:34:38,441
Are you giving them
to Gabriel?
564
00:34:39,327 --> 00:34:41,489
Josephine,
I can explain.
565
00:34:41,663 --> 00:34:42,580
Oh, I get it.
566
00:34:42,581 --> 00:34:44,197
You think because
you're Kaylee's pet,
567
00:34:44,499 --> 00:34:46,115
you're more
than what you are.
568
00:34:47,002 --> 00:34:49,415
I am.
We all are.
569
00:34:49,629 --> 00:34:50,909
Just because we
can't bear a host
570
00:34:51,047 --> 00:34:52,333
doesn't mean
we're worthless.
571
00:34:52,507 --> 00:34:53,507
I agree.
572
00:34:54,426 --> 00:34:55,426
Really?
573
00:34:55,468 --> 00:34:58,506
Worthless implies
a sort of neutrality,
574
00:34:59,097 --> 00:35:01,430
something with no
positive value,
575
00:35:01,600 --> 00:35:05,469
but nulls, you are
less than useless.
576
00:35:06,021 --> 00:35:07,228
You dilute the bloodline.
577
00:35:07,397 --> 00:35:08,397
You make it less likely
578
00:35:08,440 --> 00:35:09,897
that anyone
would bear a host.
579
00:35:10,066 --> 00:35:11,682
I can't
let that happen.
580
00:35:12,527 --> 00:35:13,768
I have to think
of my people.
581
00:35:14,779 --> 00:35:16,486
We are your people.
582
00:35:17,198 --> 00:35:18,198
We could
be so much more.
583
00:35:18,366 --> 00:35:20,733
We could do so much more,
if only we were allowed
584
00:35:20,910 --> 00:35:22,867
to truly live,
if you would let us
585
00:35:23,038 --> 00:35:25,200
be more than just your
janitors or guards.
586
00:35:25,373 --> 00:35:27,706
That argument would
carry a lot more weight
587
00:35:27,876 --> 00:35:30,664
if you weren't delivering
soldiers to our enemies.
588
00:35:31,546 --> 00:35:33,754
Tell me,
how is Gabriel?
589
00:35:34,215 --> 00:35:37,174
His latest host
must be 95 by now.
590
00:35:37,719 --> 00:35:40,507
I'm just trying to
keep our people alive.
591
00:35:41,222 --> 00:35:42,463
Oblation is wrong.
592
00:35:43,141 --> 00:35:44,757
Why should this child
be sacrificed?
593
00:35:44,934 --> 00:35:46,095
- He's done noth...
- Mm!
594
00:35:55,278 --> 00:35:56,485
Don't worry, Isaac.
595
00:35:56,696 --> 00:35:58,983
Your spirit shall
live eternal.
596
00:36:08,375 --> 00:36:10,833
You were right.
We can't let her win.
597
00:36:13,797 --> 00:36:15,333
Almost got it.
598
00:36:16,758 --> 00:36:17,758
Yes!
599
00:36:23,223 --> 00:36:27,593
♪♪ God rest ye,
merry gentlemen ♪♪
600
00:36:27,769 --> 00:36:30,887
♪♪ Let nothing you dismay ♪♪
601
00:36:31,314 --> 00:36:34,148
♪♪ Remember,
Christ our savior... ♪♪
602
00:36:34,317 --> 00:36:36,024
Earth before the bombs.
603
00:36:37,487 --> 00:36:39,194
Hey, check it out.
604
00:36:43,660 --> 00:36:45,071
Nice place.
605
00:36:48,832 --> 00:36:50,619
Why would she keep
this memory locked away?
606
00:36:51,292 --> 00:36:52,408
More importantly,
607
00:36:52,752 --> 00:36:54,243
how do we get
control from here?
608
00:37:03,012 --> 00:37:04,012
Come on.
609
00:37:06,391 --> 00:37:09,225
Ugh, I swear,
I'm taking Hanlen next semester.
610
00:37:09,394 --> 00:37:11,511
I can't deal with
silvestri anymore.
611
00:37:12,856 --> 00:37:14,333
Does that mean
you're not going
612
00:37:14,357 --> 00:37:15,893
on your little,
secret family project?
613
00:37:16,067 --> 00:37:17,274
I told them no.
614
00:37:18,862 --> 00:37:20,569
Well, if your
signing up for Hanlen,
615
00:37:20,739 --> 00:37:22,446
pull out
your miniskirts.
616
00:37:22,615 --> 00:37:24,815
He gives a half-grade bump
to girls he likes to look at.
617
00:37:24,909 --> 00:37:25,909
Oh...
618
00:37:29,164 --> 00:37:30,164
Hey.
619
00:37:34,919 --> 00:37:36,080
I was looking
for you
620
00:37:36,254 --> 00:37:37,870
at the water
rationing protest,
621
00:37:39,299 --> 00:37:40,899
thought you posted
something about going.
622
00:37:43,803 --> 00:37:46,261
Too many people,
you know.
623
00:37:46,806 --> 00:37:49,014
And it's really
dusty outside.
624
00:37:51,394 --> 00:37:52,930
Yeah. Sure.
625
00:37:55,732 --> 00:37:57,724
Uh, I asked, and
there's plenty of room
626
00:37:57,901 --> 00:37:59,301
at the comparative
linguistics thing
627
00:37:59,402 --> 00:38:00,402
if you want to go.
628
00:38:01,154 --> 00:38:02,070
I don't know.
629
00:38:02,071 --> 00:38:04,905
I'm not really feeling
that social lately.
630
00:38:06,409 --> 00:38:07,409
Heh.
631
00:38:12,081 --> 00:38:13,801
You still think you're
too good for me, huh?
632
00:38:16,711 --> 00:38:19,499
- That's not what I...
- Don't lie.
633
00:38:20,381 --> 00:38:21,622
Just admit it.
634
00:38:21,966 --> 00:38:25,334
Stop toying with me and
just admit what you are.
635
00:38:25,637 --> 00:38:26,637
I... I don't...
636
00:38:26,638 --> 00:38:29,381
I mean, I tried...
Calls, texts,
637
00:38:29,808 --> 00:38:31,344
you know,
being thoughtful.
638
00:38:33,269 --> 00:38:34,269
And what do I get?
639
00:38:38,650 --> 00:38:39,650
Nothing.
640
00:38:41,736 --> 00:38:42,736
What are you doing?
641
00:38:42,821 --> 00:38:44,437
Thinking you should
shut the hell up.
642
00:38:45,365 --> 00:38:47,607
Message received,
you stuck-up bitch.
643
00:38:47,784 --> 00:38:48,991
You don't want
to see me.
644
00:38:51,079 --> 00:38:52,079
You can see this.
645
00:38:59,546 --> 00:39:00,707
Let's get
out of here!
646
00:39:01,881 --> 00:39:03,964
This is the thing
she couldn't face.
647
00:39:05,051 --> 00:39:07,134
No wonder she changed
her mind about leaving.
648
00:39:07,720 --> 00:39:09,302
We need to use it
to control your body.
649
00:39:11,266 --> 00:39:12,266
I have an idea.
650
00:39:13,059 --> 00:39:14,971
Alert.
Incoming bombshells.
651
00:39:15,144 --> 00:39:16,680
Take cover immediately.
652
00:39:18,648 --> 00:39:20,105
Quick, hide.
653
00:39:25,154 --> 00:39:27,191
You never should
have come here!
654
00:39:27,532 --> 00:39:29,694
Get out!
655
00:39:34,205 --> 00:39:37,824
Aah! I gave you the
chance to go quietly.
656
00:39:38,001 --> 00:39:39,492
I said I'd help
your people.
657
00:39:39,878 --> 00:39:40,878
Deal's off.
658
00:39:49,512 --> 00:39:50,593
She's awake.
659
00:39:59,105 --> 00:40:00,141
I win.
660
00:40:01,858 --> 00:40:02,858
All right.
661
00:40:02,942 --> 00:40:05,150
In exchange for ignoring
that you murdered Clarke...
662
00:40:08,406 --> 00:40:09,772
You build us
a compound.
663
00:40:13,202 --> 00:40:15,410
What about the mother and child?
Will they agree?
664
00:40:15,663 --> 00:40:17,029
I'll handle
our people.
665
00:40:18,166 --> 00:40:19,577
How long will it
take to build?
666
00:40:21,169 --> 00:40:22,580
Just a moment,
sweetheart.
667
00:40:23,796 --> 00:40:25,162
With all of our people
helping you,
668
00:40:25,340 --> 00:40:26,751
it will go much faster.
669
00:40:27,133 --> 00:40:28,795
Talk to Ryker
about a work schedule,
670
00:40:29,010 --> 00:40:31,252
and you'll need a detail
of about 50 of your own people.
671
00:40:31,429 --> 00:40:32,509
You'll build a wall that...
672
00:40:53,576 --> 00:40:54,657
Bellamy.
673
00:40:57,288 --> 00:40:59,746
Bellamy,
are we agreed?
674
00:41:01,918 --> 00:41:02,918
Yeah.
675
00:41:03,628 --> 00:41:05,585
We're good for now.
676
00:41:06,381 --> 00:41:07,917
I'll order construction
to begin.
677
00:41:08,925 --> 00:41:10,041
Let's go.
678
00:41:20,186 --> 00:41:21,186
Josie...
679
00:41:22,230 --> 00:41:23,937
Did something go wrong
with the transfer?
680
00:41:24,524 --> 00:41:25,605
You could say that.
681
00:41:26,442 --> 00:41:29,025
She's still in my head,
but don't worry.
682
00:41:30,363 --> 00:41:33,231
I know how to kill her
once and for all.
683
00:41:34,617 --> 00:41:38,486
Hey, remember when Pike
taught us morse code?
684
00:41:39,580 --> 00:41:41,788
I slept through most
of earth skills, so...
685
00:41:42,000 --> 00:41:45,914
OK. Josephine was
tapping out morse code
686
00:41:46,087 --> 00:41:47,453
on her arm.
687
00:41:52,427 --> 00:41:53,427
What does it mean?
688
00:41:53,594 --> 00:41:57,964
It means Clarke's alive,
and we're gonna get her back.
47549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.