All language subtitles for the-virgin-spring-jungfrukllan_english-21526

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,120 --> 00:00:17,918 THE VIRGIN SPRING 2 00:00:19,800 --> 00:00:23,759 Scenario by Ulla Isaksson based on a medieval legend 3 00:01:02,120 --> 00:01:05,078 Directed by Ingmar Bergman 4 00:02:53,120 --> 00:02:55,076 God Odin, come! 5 00:03:17,120 --> 00:03:19,714 I seek your service 6 00:03:20,120 --> 00:03:24,750 God the Father, Son and Holy Ghost, with Your angel host 7 00:03:25,120 --> 00:03:29,079 Protect us this day from the devil's snares 8 00:03:30,120 --> 00:03:34,910 Save us from sin and shame and harm 9 00:03:44,120 --> 00:03:48,079 It is Friday, the day of Our Lord's Passion 10 00:04:09,800 --> 00:04:15,397 Lord, I almost trod on them in the gloom 11 00:04:16,520 --> 00:04:21,753 Poor mite, live out your miserable life... 12 00:04:22,520 --> 00:04:25,751 ...as surely as God allows us all to live 13 00:04:34,120 --> 00:04:36,759 Where have you been all night? 14 00:04:42,600 --> 00:04:47,674 You could help with the milking, but you don't care if my legs ache 15 00:04:51,200 --> 00:04:54,272 Jesus-Maria! What a look! What is it? 16 00:04:54,800 --> 00:05:00,113 Nothing but the old story: bastards beget bastards 17 00:05:00,360 --> 00:05:03,989 Serves you right, Ingeri, the way you behave 18 00:05:04,200 --> 00:05:07,078 You spit like a wildcat 19 00:05:07,360 --> 00:05:13,071 You should thank God for His mercy in allowing you to live here... 20 00:05:13,360 --> 00:05:17,194 ...even though you act like an animal 21 00:05:18,120 --> 00:05:19,792 The milk is still on the porch 22 00:05:59,120 --> 00:06:01,759 You must ride to church with the Virgin's candles 23 00:06:01,960 --> 00:06:05,999 Isn't Karin going to take them? 24 00:06:06,280 --> 00:06:07,838 She is unwell 25 00:06:08,120 --> 00:06:11,590 She'll be better when it's too late for early Mass 26 00:06:12,040 --> 00:06:15,077 I think she has a fever 27 00:06:15,280 --> 00:06:18,238 Last night she danced feverishly enough 28 00:06:19,800 --> 00:06:25,113 You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! 29 00:06:26,760 --> 00:06:29,752 You still act like a wildcat... 30 00:06:29,960 --> 00:06:32,997 ...even now, when we ought to turn you out 31 00:07:26,440 --> 00:07:29,989 Lord, bless our daily bread 32 00:07:34,800 --> 00:07:38,918 Isn't Karin taking the Virgin's candles to Mass? 33 00:07:39,440 --> 00:07:41,749 Karin is unwell 34 00:07:42,280 --> 00:07:46,319 She's a lazybones. She was well enough to dance 35 00:07:46,520 --> 00:07:48,909 Today she is unwell 36 00:07:49,120 --> 00:07:52,317 Too ill to ride to church? 37 00:07:52,520 --> 00:07:55,080 Frida will take the candles 38 00:07:55,280 --> 00:07:58,750 But a maiden must take the Virgin's candles 39 00:07:58,960 --> 00:08:02,748 You are always so strict with Karin 40 00:08:02,960 --> 00:08:06,396 You are always so easygoing with her 41 00:08:08,600 --> 00:08:11,558 She is the only child I have left 42 00:08:11,800 --> 00:08:14,075 So she should be brought up well 43 00:08:15,040 --> 00:08:17,759 I had evil dreams last night 44 00:08:21,520 --> 00:08:25,069 You mortify your flesh too much 45 00:08:27,200 --> 00:08:29,760 Send Ingeri to wake Karen 46 00:08:29,960 --> 00:08:31,757 I'll go myself 47 00:08:34,800 --> 00:08:38,190 Go and rouse the sluggard 48 00:08:38,800 --> 00:08:43,999 Ingeri, prepare Karin's food for the journey: bread, cheese and meat 49 00:10:52,520 --> 00:10:57,548 -Are you ill? -No, only sleepy 50 00:10:59,360 --> 00:11:02,158 May I have breakfast in bed? 51 00:11:02,360 --> 00:11:06,751 Father says you must take the Virgin's candles to church 52 00:11:09,600 --> 00:11:12,910 -lf you are ill, Frida will go -I'm not ill 53 00:11:13,120 --> 00:11:15,315 Then you must go 54 00:11:15,520 --> 00:11:18,432 -lf I can wear my silk shift -On a week day? 55 00:11:20,120 --> 00:11:21,189 Then I won't go 56 00:11:22,800 --> 00:11:25,758 You're behaving childishly 57 00:11:29,960 --> 00:11:33,555 If I had answered my parents in that tone... 58 00:11:33,800 --> 00:11:37,076 ...I'd have been birched and made to fast 59 00:11:37,280 --> 00:11:42,752 Birch me and starve me, then. Give me berries instead of bread 60 00:11:44,040 --> 00:11:47,749 You know I can't be strict with you, though I should be 61 00:11:48,360 --> 00:11:53,753 You're laughing now, but I warn you: father is angry 62 00:11:54,120 --> 00:11:58,910 Get my yellow shift, my Sunday skirts and my blue cloak 63 00:11:59,120 --> 00:12:03,159 Then I'll be happy, you'll be happy and father will be happy 64 00:12:04,200 --> 00:12:07,397 How demurely I'll ride to church 65 00:12:07,600 --> 00:12:12,071 And Tawny's hooves will trot as though on a pilgrimage... 66 00:12:12,280 --> 00:12:17,400 ...and I shall look neither left nor right, but straight ahead... 67 00:12:17,600 --> 00:12:21,752 ...and think of the candles and the Holy Virgin 68 00:12:28,600 --> 00:12:30,238 White stockings... 69 00:12:30,520 --> 00:12:33,751 ...and the blue shoes with pearls 70 00:12:52,360 --> 00:12:55,750 This is no ordinary shift 71 00:12:57,360 --> 00:13:00,318 Fifteen maidens stitched it 72 00:13:14,440 --> 00:13:17,398 Fifteen all at once? 73 00:13:23,800 --> 00:13:27,156 Sit down so that I can comb you 74 00:13:47,960 --> 00:13:52,476 No, I want it loose, to go with my fine clothes 75 00:13:53,600 --> 00:13:57,752 If you always get your way, you'll please the devil so much... 76 00:13:57,960 --> 00:14:00,997 ...the saints will punish you with toothache 77 00:14:01,200 --> 00:14:05,079 Why do you talk so much of the devil? Father never does 78 00:14:06,200 --> 00:14:09,988 Because the devil is the seducer of the innocent 79 00:14:10,200 --> 00:14:14,239 He strives to destroy all goodness 80 00:14:14,440 --> 00:14:17,398 But I always say my prayers 81 00:14:19,120 --> 00:14:22,157 Who did you dance with last night? 82 00:14:23,120 --> 00:14:28,319 I danced with him... and him... and him 83 00:14:30,440 --> 00:14:34,911 -Why do you ask? -I had such evil dreams 84 00:14:35,120 --> 00:14:37,076 What did you dream? 85 00:14:40,600 --> 00:14:46,755 How I'd love to dream big, wonderful dreams 86 00:14:47,440 --> 00:14:49,908 But I never do 87 00:14:53,120 --> 00:14:57,750 Now the skirts: the blue and the red with golden threads 88 00:15:23,800 --> 00:15:28,476 Tighter, or it won't puff out as it should 89 00:15:29,280 --> 00:15:31,077 What about the clasp? 90 00:15:31,280 --> 00:15:34,750 Save that for Sunday, you've gone far enough 91 00:15:39,120 --> 00:15:41,759 You're in my light 92 00:15:42,520 --> 00:15:45,478 "It's father; he's angry" 93 00:15:49,600 --> 00:15:52,592 Didn't mother say you were ill? 94 00:15:55,440 --> 00:16:00,389 Do you think I look pale and wasted? 95 00:16:00,800 --> 00:16:03,758 Is it right to sleep after sunrise? 96 00:16:03,960 --> 00:16:09,751 I'll ask Father Erik's forgiveness for not attending early Mass 97 00:16:11,120 --> 00:16:16,399 I'll tell him that all of you are ill and no one woke me... 98 00:16:16,800 --> 00:16:22,079 ...the candles were not ready and Tawny was not shod 99 00:16:28,440 --> 00:16:32,991 I'll ride to the mountains with this wicked maid... 100 00:16:33,520 --> 00:16:38,310 ...and say I don't want such a daughter 101 00:16:38,520 --> 00:16:42,069 Imprison her in the mountain for seven years 102 00:16:42,280 --> 00:16:46,319 When she is chastened, I'll take her back 103 00:16:51,960 --> 00:16:55,919 "Let Ingeri come with me; she never leaves the farm now" 104 00:16:59,800 --> 00:17:04,396 It's a pity the church is so far away 105 00:17:04,600 --> 00:17:08,673 The likes of you need a confessional closer to hand 106 00:17:09,440 --> 00:17:13,558 You can't talk! You fled your town in fear for your life 107 00:17:13,800 --> 00:17:16,758 "I know all about you, "learned man" 108 00:17:16,960 --> 00:17:21,909 "A bird on the wing finds food; a bird on the roost dies" 109 00:17:22,120 --> 00:17:24,918 I have seen women and churches 110 00:17:25,120 --> 00:17:26,917 How were the churches? 111 00:17:27,120 --> 00:17:33,070 As high as heaven - and built of stone, not wood 112 00:17:33,960 --> 00:17:37,748 With windows the colours of the rainbow 113 00:17:38,960 --> 00:17:41,269 You may come, too, Ingeri 114 00:17:46,600 --> 00:17:50,309 Hurry, or you won't get to church before nightfall 115 00:17:51,960 --> 00:17:53,359 Hurry, Ingeri 116 00:17:55,800 --> 00:17:57,597 Drink some mulled ale 117 00:17:57,960 --> 00:18:00,235 It's a long journey 118 00:18:00,440 --> 00:18:03,750 Give it to Ingeri, she's coming, too 119 00:18:03,960 --> 00:18:07,077 -Who said so? -Father 120 00:18:09,800 --> 00:18:12,758 Won't you kiss me good-bye? 121 00:18:23,800 --> 00:18:26,917 The Lord Christ bless your young life 122 00:18:34,800 --> 00:18:40,636 Take this cheese and these candles to the priest for me 123 00:18:41,800 --> 00:18:46,476 Don't forget to give Father Erik my message... you know it 124 00:18:46,800 --> 00:18:51,396 He's to say five paternosters and fifteen Hail Marys 125 00:19:30,200 --> 00:19:34,398 I know an orchard sweet and fair 126 00:19:34,800 --> 00:19:38,759 A maiden with virtues so true 127 00:19:39,360 --> 00:19:43,751 Shining like spun gold her hair 128 00:19:44,120 --> 00:19:48,750 Her eyes like the heavens blue 129 00:19:49,360 --> 00:19:53,148 Happily the streams meander 130 00:19:53,440 --> 00:19:57,752 Through valleys green they wander 131 00:19:58,120 --> 00:20:01,749 In the springtime 132 00:20:45,200 --> 00:20:48,749 The little bird soars up so high 133 00:20:48,960 --> 00:20:52,555 Glides softly on the breeze 134 00:20:52,800 --> 00:20:56,918 How sweet it would be to fly 135 00:20:57,200 --> 00:21:00,749 Floating o'er mountains and trees 136 00:21:00,960 --> 00:21:04,077 Happily the streams meander 137 00:21:04,280 --> 00:21:07,750 Through valleys green they wander 138 00:21:07,960 --> 00:21:09,871 In the springtime 139 00:21:30,440 --> 00:21:34,911 -Is the child paining you? -One day you'll know how it is 140 00:21:35,440 --> 00:21:39,800 I'll be mistress of a house and married with honour 141 00:21:39,800 --> 00:21:44,078 We'll see how your honour is, when a man starts fumbling you 142 00:21:44,440 --> 00:21:47,557 No man will bed me without marriage 143 00:21:47,800 --> 00:21:51,156 And if one tumbles you behind a bush at night? 144 00:21:51,360 --> 00:21:53,078 I'll struggle free 145 00:21:54,160 --> 00:21:55,991 But he is stronger 146 00:22:08,200 --> 00:22:12,751 It's better to brighten the road than languish in church 147 00:22:12,960 --> 00:22:14,916 I'm taking the candles 148 00:22:15,120 --> 00:22:19,352 So you've put your best on in honour of the Virgin 149 00:22:20,600 --> 00:22:22,875 Not for you 150 00:22:23,800 --> 00:22:27,156 Don't think I wear them to please you 151 00:22:27,360 --> 00:22:31,069 -Thank you for last night, Karin -Why Thank me? 152 00:22:31,720 --> 00:22:34,757 You've nothing to thank me for 153 00:22:46,120 --> 00:22:50,079 -What is it, Ingeri? -I saw you with him last night 154 00:22:50,360 --> 00:22:54,751 I wanted him to find a way out for you and the child 155 00:22:55,520 --> 00:22:59,593 And he said he'd help, if you lay in the hay with him 156 00:23:04,600 --> 00:23:08,752 You danced with him and took his hand 157 00:23:08,960 --> 00:23:12,077 I danced with all who gave me their hand 158 00:23:15,200 --> 00:23:16,394 Forgive me 159 00:23:17,800 --> 00:23:20,314 Don't ask my forgiveness 160 00:24:19,280 --> 00:24:22,750 -Let's turn back -But we're going to church 161 00:24:22,960 --> 00:24:24,916 I can take the candles 162 00:24:25,120 --> 00:24:27,759 Father and mother wouldn't like that 163 00:24:27,960 --> 00:24:31,748 "The forest is so black; I can't go on" 164 00:24:32,800 --> 00:24:36,156 Don't cry so, you might harm the child 165 00:24:38,120 --> 00:24:40,076 Afraid of the forest? 166 00:24:40,600 --> 00:24:43,558 Not I. I'm riding to church 167 00:24:43,800 --> 00:24:47,156 May she rest here until I return? 168 00:24:47,360 --> 00:24:50,318 This is enough for you both 169 00:24:52,960 --> 00:24:56,077 Did you think I'd slap you again? 170 00:25:07,360 --> 00:25:07,917 In labour? 171 00:25:10,960 --> 00:25:12,678 Worse than that 172 00:25:16,520 --> 00:25:19,080 Come, I can help 173 00:25:54,120 --> 00:25:58,910 Sit down. It's long since anyone sat here with me 174 00:26:10,800 --> 00:26:15,316 -What Is your name? -These days I have no name 175 00:26:18,800 --> 00:26:24,591 This is a forlorn place. Have you no neighbours? 176 00:26:25,360 --> 00:26:29,751 I hear what I will and I see what I will 177 00:26:30,280 --> 00:26:34,398 I hear what mankind whispers in secret... 178 00:26:34,600 --> 00:26:38,149 ...and I see what it believes no one can see 179 00:26:38,440 --> 00:26:44,310 You can hear for yourself, if you do as I do 180 00:26:47,120 --> 00:26:49,554 What thunders outside? 181 00:26:50,120 --> 00:26:53,715 Three dead men ride north 182 00:27:01,800 --> 00:27:07,750 It's long since a woman made my seat narrow 183 00:27:22,040 --> 00:27:26,238 Here is a cure for your suffering 184 00:27:30,280 --> 00:27:34,068 Here is a cure for your woe 185 00:27:38,520 --> 00:27:42,559 Blood, cease to flow 186 00:27:47,200 --> 00:27:50,749 Fish, high and dry 187 00:27:53,200 --> 00:27:56,397 Eagle, fall from the sky 188 00:28:01,800 --> 00:28:04,758 Here is the power 189 00:28:10,520 --> 00:28:15,753 You have made a human sacrifice - a sacrifice to Odin 190 00:28:17,960 --> 00:28:21,396 I recognized you at once 191 00:28:21,600 --> 00:28:25,912 I recognized you by your eyes, your mouth, your hands 192 00:28:26,280 --> 00:28:30,398 "But you are afraid; you must not be" 193 00:28:30,960 --> 00:28:33,918 I shall give you strength 194 00:31:05,360 --> 00:31:06,918 That's a funny thing 195 00:31:07,200 --> 00:31:11,318 My father's - who got it from his father's father 196 00:31:18,800 --> 00:31:20,358 Who are you? 197 00:31:20,600 --> 00:31:24,673 Three brothers, orphaned all too soon 198 00:31:25,360 --> 00:31:26,793 Who cares for you? 199 00:31:27,120 --> 00:31:30,795 We're goatherds, we live on roots in the forest 200 00:31:31,440 --> 00:31:33,158 Mother gave me food for the journey 201 00:31:37,200 --> 00:31:41,079 -Is he dumb? -Wicked men cut out his tongue 202 00:31:43,280 --> 00:31:50,277 He says we can only accept the food if you share it with us 203 00:31:50,520 --> 00:31:53,830 I must take the Holy Mother's candles to church 204 00:31:53,960 --> 00:31:54,870 Early Mass? 205 00:31:55,280 --> 00:31:57,714 No, I overslept 206 00:31:59,440 --> 00:32:02,398 If Mass is past, there's no hurry 207 00:32:02,600 --> 00:32:06,479 And your mother meant you to eat the food 208 00:32:07,800 --> 00:32:14,114 My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us 209 00:33:28,440 --> 00:33:31,398 Blessed Jesus, God the Father's Son 210 00:33:31,600 --> 00:33:34,751 You are the living bread from heaven come 211 00:33:39,800 --> 00:33:43,076 Make me worthy to receive this bodily bread 212 00:33:43,280 --> 00:33:46,477 And save my soul when I am dead 213 00:34:04,800 --> 00:34:08,759 My brother wonders where my lady lives 214 00:34:08,960 --> 00:34:12,555 East of the mountains, west of the forests... 215 00:34:12,800 --> 00:34:17,237 ...the battlements of my father's castle reach to the sky 216 00:34:18,120 --> 00:34:20,918 Is my lady a king's daughter? 217 00:34:21,120 --> 00:34:24,317 Father's robes are of silk, his helm is of gold... 218 00:34:24,520 --> 00:34:27,557 ...and his lance flashes like gold in the sun 219 00:34:27,800 --> 00:34:32,078 Mother has so many keys she cannot wear them at her belt... 220 00:34:32,280 --> 00:34:36,068 ...so a maid carries them on a cushion 221 00:34:37,120 --> 00:34:41,910 And perhaps you three are princes under a witch's spell... 222 00:34:42,120 --> 00:34:48,195 ...and the goats are really bears and wolves 223 00:35:08,200 --> 00:35:12,159 My brother says my lady has such white hands 224 00:35:12,600 --> 00:35:17,071 Princesses do not launder or make fires 225 00:35:22,960 --> 00:35:27,397 My brother says my lady has such a white neck 226 00:35:27,600 --> 00:35:31,559 So that gold necklaces will gleam brighter 227 00:35:36,800 --> 00:35:42,079 My brother says my lady has such a slender waist 228 00:35:45,200 --> 00:35:48,078 You can cut this for us 229 00:35:49,120 --> 00:35:51,236 But perhaps you have no knife 230 00:36:02,960 --> 00:36:06,475 This is Simon of Snollsta's mark 231 00:36:41,520 --> 00:36:44,671 I am on my way to church with the Virgin's candles 232 00:41:23,440 --> 00:41:28,070 Mind the goats until we get back, or you know what to expect 233 00:43:34,880 --> 00:43:37,235 What do you want? 234 00:43:38,200 --> 00:43:43,638 The night is cold and the road is long 235 00:43:44,680 --> 00:43:45,954 Where are you from? 236 00:43:46,280 --> 00:43:49,238 The north, from Vasternol 237 00:43:51,280 --> 00:43:52,872 How was the winter? 238 00:43:53,360 --> 00:43:57,148 Hard, with much sickness 239 00:43:57,360 --> 00:44:02,798 People are starving and the cattle are too weak to stand 240 00:44:03,960 --> 00:44:08,636 Yes, I heard you had a cruel winter 241 00:44:11,360 --> 00:44:12,634 Where are you going? 242 00:44:13,120 --> 00:44:16,157 We'll look for work in the south 243 00:44:16,440 --> 00:44:19,512 You can sleep inside. There'll be a frost tonight 244 00:45:12,800 --> 00:45:15,030 The master said we could come in 245 00:45:15,960 --> 00:45:18,076 Sit there till he comes 246 00:45:47,120 --> 00:45:49,759 Those shoes have seen some wear 247 00:45:55,440 --> 00:45:59,877 If a day begins well, it will end in woe 248 00:46:00,440 --> 00:46:04,513 Seldom, if ever, was a morn as promising as today 249 00:46:06,520 --> 00:46:11,150 The bright sun dispelled all the misery of winter 250 00:46:13,960 --> 00:46:16,758 Legs felt like dancing 251 00:46:18,960 --> 00:46:21,758 But by dusk she lay dead 252 00:46:23,080 --> 00:46:28,712 The May Queen rode off on the sun, but never returned 253 00:47:50,280 --> 00:47:53,716 Blessed Jesus, God the Father's Son 254 00:47:56,120 --> 00:47:59,078 You are the living bread from heaven come 255 00:47:59,280 --> 00:48:03,159 Make me worthy to receive this bodily bread 256 00:48:03,360 --> 00:48:06,397 And save my soul when I am dead 257 00:49:31,520 --> 00:49:32,669 Did you finish? 258 00:49:34,200 --> 00:49:36,668 All manured and ploughed 259 00:49:37,800 --> 00:49:41,509 Manure clay thick, manure sand thin 260 00:49:49,200 --> 00:49:51,430 Forgive my poor brother 261 00:49:51,680 --> 00:49:53,272 Is he often like this? 262 00:49:53,520 --> 00:49:55,033 Only if we've starved 263 00:49:56,800 --> 00:50:03,148 Rub his temples with salt and vinegar, put a hot wooden lid on his stomach 264 00:50:03,360 --> 00:50:05,237 Our humble thanks... 265 00:50:05,520 --> 00:50:07,829 ...but the less attention the better 266 00:50:26,800 --> 00:50:32,477 I may be able to give you work; we can talk of it tomorrow 267 00:50:37,360 --> 00:50:40,909 Keep the fire going, the night will be cold 268 00:51:28,800 --> 00:51:33,237 I hope you say your prayers, even if no one reminds you 269 00:51:34,520 --> 00:51:37,751 Yes, you poor thing 270 00:51:37,960 --> 00:51:43,318 The Lord is more merciful than you think 271 00:51:44,120 --> 00:51:48,989 Say your prayers, tonight and every night 272 00:52:45,120 --> 00:52:49,989 See the smoke trembling under the roof? 273 00:52:51,600 --> 00:52:54,398 As if it were terrified 274 00:52:55,800 --> 00:52:58,758 Yet when it gets outside... 275 00:52:59,360 --> 00:53:02,432 ...it has the heavens to swirl about in 276 00:53:03,120 --> 00:53:06,157 But it doesn't know that 277 00:53:06,440 --> 00:53:11,833 So it crouches beneath the roof and trembles 278 00:53:14,120 --> 00:53:16,998 It's the same with people 279 00:53:17,960 --> 00:53:21,475 They quiver like a leaf in a storm... 280 00:53:22,520 --> 00:53:27,071 ...afraid of what they know and what they don't know 281 00:53:32,040 --> 00:53:35,316 You are about to walk a narrow plank 282 00:53:35,960 --> 00:53:40,476 So narrow, you don't know where to place your foot 283 00:53:41,800 --> 00:53:44,758 A river runs below you 284 00:53:45,120 --> 00:53:48,749 Its blackness wants to engulf you 285 00:53:49,800 --> 00:53:52,314 But you cross unharmed 286 00:53:53,800 --> 00:53:56,553 A chasm lies before you 287 00:53:57,480 --> 00:54:00,472 So deep, you can't see its depths 288 00:54:01,800 --> 00:54:06,476 Hands stretch out for you, but they cannot reach you 289 00:54:10,120 --> 00:54:14,750 Finally, you stand before a fearful mountain 290 00:54:15,800 --> 00:54:21,909 It belches flame, an abyss opens at its foot 291 00:54:23,200 --> 00:54:27,159 All colours blaze there: copper and iron... 292 00:54:27,360 --> 00:54:29,999 ...blue vitriol and yellow suphur 293 00:54:31,200 --> 00:54:35,159 Flames dazzle and flash and devour the rocks 294 00:54:36,520 --> 00:54:41,548 People leap and writhe, people tiny as ants 295 00:54:42,960 --> 00:54:44,234 This furnace... 296 00:54:45,120 --> 00:54:49,557 ...devours murderers and violators 297 00:54:53,360 --> 00:54:58,388 When you think you are lost, a hand will grasp you 298 00:54:58,800 --> 00:55:04,238 An arm will embrace you and you will be borne away... 299 00:55:05,800 --> 00:55:10,157 ...to where evil can no longer harm you 300 00:55:26,360 --> 00:55:31,992 If Karin is not home tonight, she is sure to be home tomorrow 301 00:55:37,200 --> 00:55:40,078 Rest, Mareta 302 00:55:40,800 --> 00:55:45,920 How can you speak of rest? That's all you have ever said 303 00:55:46,800 --> 00:55:51,157 What would have happened to us if I had been like you... 304 00:55:51,360 --> 00:55:56,309 ...never worried, never anxious, never crying out to God? 305 00:55:59,280 --> 00:56:02,556 Open your hands 306 00:56:10,360 --> 00:56:12,749 I know you are worried about Karin 307 00:56:12,960 --> 00:56:15,758 I have no one but her 308 00:56:17,800 --> 00:56:21,475 She has stayed in the village without permission before 309 00:56:21,800 --> 00:56:24,155 I have no one but her 310 00:56:45,600 --> 00:56:48,751 She is all I have 311 00:57:14,520 --> 00:57:17,080 They hit the boy 312 00:57:35,040 --> 00:57:37,759 I thought the boy screamed 313 00:57:38,120 --> 00:57:42,318 It was probably an owl; we've heard it several times 314 00:58:40,520 --> 00:58:42,112 This silken shift... 315 00:58:42,960 --> 00:58:48,478 These other things, too, belonged to our sister who died at Candlemas 316 00:58:50,800 --> 00:58:53,758 It is dear to us... 317 00:58:54,280 --> 00:58:59,912 ...but we have no choice than to offer it for sale 318 00:59:01,280 --> 00:59:05,319 We can see that you appreciate beautiful things... 319 00:59:06,600 --> 00:59:10,070 ...and this was our sister's most treasured possession 320 00:59:16,360 --> 00:59:19,716 It is a bit worn and stained... 321 00:59:20,120 --> 00:59:24,750 ...but the embroidery is surely the work of nine maidens 322 00:59:30,600 --> 00:59:35,151 A deft hand like yours can surely make it good 323 00:59:40,600 --> 00:59:43,478 I must ask my husband... 324 00:59:44,200 --> 00:59:49,752 ...what would be a just price for such a costly garment 325 00:59:55,800 --> 01:00:00,715 Now you must take your rest 326 01:01:38,280 --> 01:01:41,317 The herdsmen offered this for sale 327 01:01:43,600 --> 01:01:45,477 It is Karin's 328 01:01:49,440 --> 01:01:51,749 It is bloodstained 329 01:02:07,440 --> 01:02:09,749 What will you do? 330 01:02:10,120 --> 01:02:13,749 -First, bar the door -it Is done 331 01:02:43,440 --> 01:02:45,749 You'll call our men? 332 01:02:56,800 --> 01:02:58,756 Be careful 333 01:03:35,600 --> 01:03:39,991 -Tell me what you know -Kill me, rather 334 01:03:42,360 --> 01:03:46,319 My guilt is greater than theirs. I wanted it 335 01:03:47,040 --> 01:03:50,749 Since I've been with child I've hated her 336 01:03:52,800 --> 01:03:56,759 The day I prayed for it, God Odin did it 337 01:03:57,440 --> 01:04:01,991 It was him and me, not the herdsmen 338 01:04:02,200 --> 01:04:07,991 They were possessed by him, they flung themselves on her like devils 339 01:04:10,120 --> 01:04:12,156 They took her 340 01:04:12,360 --> 01:04:13,509 You saw it? 341 01:04:15,360 --> 01:04:21,310 I stood in the forest, I saw it and I wanted it 342 01:04:24,120 --> 01:04:29,148 I had a stone to throw at them, but I let it drop 343 01:04:30,560 --> 01:04:34,792 When it was over, they killed her with a cudgel 344 01:04:36,800 --> 01:04:39,394 I saw that, too 345 01:04:47,800 --> 01:04:52,157 Heat the bath-house. I'll fetch birch twigs 346 01:07:09,600 --> 01:07:12,558 Bring me the slaughtering knife 347 01:16:33,600 --> 01:16:35,909 God have mercy on me 348 01:17:12,520 --> 01:17:15,159 We must search for Karin 349 01:18:37,920 --> 01:18:41,549 I loved her more than God Himself 350 01:18:42,800 --> 01:18:48,511 Then she turned to you and I began to hate you. The guilt is mine 351 01:18:49,600 --> 01:18:53,912 Not yours alone, Mareta. Only God can judge 352 01:21:16,280 --> 01:21:20,637 You saw it. God, You saw it 353 01:21:23,800 --> 01:21:27,634 The innocent child's death and my vengeance 354 01:21:30,360 --> 01:21:32,555 You permitted it 355 01:21:37,520 --> 01:21:39,750 I don't understand You 356 01:21:44,800 --> 01:21:47,758 I don't understand You 357 01:21:57,360 --> 01:22:00,238 Yet now I beg Your forgiveness 358 01:22:04,520 --> 01:22:09,230 I know no other way to reconcile myself with my own hands 359 01:22:11,600 --> 01:22:14,398 I know no other way to live 360 01:22:25,200 --> 01:22:28,158 I promise You, God... 361 01:22:28,800 --> 01:22:34,238 ...beside the body of my child I promise You... 362 01:22:35,280 --> 01:22:39,751 ...in penance for my sin I shall build a church 363 01:22:40,800 --> 01:22:45,316 Here I shall build it,a church of stone 364 01:22:49,800 --> 01:22:52,234 With these my hands 27831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.