Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,424 --> 00:00:10,349
SOMEWHERE IN THE EAST
2
00:00:12,169 --> 00:00:16,083
Based upon the novel "The Faces Of Silence"
by Augustin Buzura
3
00:00:18,609 --> 00:00:22,386
The situation in Bociu is much more
difficult, than in other villages.
4
00:00:22,446 --> 00:00:25,290
Other activists tried
and failed.
5
00:00:25,349 --> 00:00:29,092
That's exactly why we
thought of you comrade Radu.
6
00:00:29,153 --> 00:00:33,101
In these historic days,
we all need good staff, honest.
7
00:00:33,190 --> 00:00:37,138
Attached to the cause.
8
00:00:37,561 --> 00:00:39,768
Comrade Secretary...
9
00:00:39,830 --> 00:00:43,039
...I've been working as long as I
can remember in town; in the factory.
10
00:00:43,133 --> 00:00:47,047
I don't really know what's with the agriculture.
I'm shopping at the market myself, that's all.
11
00:00:47,571 --> 00:00:50,575
There is here in the area,
a band of legionaries,
12
00:00:50,641 --> 00:00:54,589
which terrorizes the population and frightens
the ones wanting to go with the collectivization.
13
00:00:54,945 --> 00:01:00,896
This is Sterian, their boss, Ex-Officer,
and great admirer of Antonescu.
14
00:01:01,785 --> 00:01:05,733
Plus the farmers which he conned,
and they are not to be neglected.
15
00:01:05,789 --> 00:01:08,793
They've been on the front and,
they're handle weapons very well.
16
00:01:08,892 --> 00:01:11,395
You will not be alone,
you realize that, don't you?
17
00:01:11,495 --> 00:01:15,500
But here is what you mustn't forget
this is the strongest gets it all.
18
00:01:17,368 --> 00:01:21,976
On the other hand, there is a Kulak,
Magureanu, he's related to everyone.
19
00:01:22,439 --> 00:01:25,943
In the time of famine he supplied the people
with grain and that's how he bought them all.
20
00:01:26,010 --> 00:01:29,184
If you convince him, practically,
you have completed your mission.
21
00:01:29,246 --> 00:01:30,725
With the others it's a matter of days.
22
00:02:36,714 --> 00:02:39,126
Sir, comrade Colonel!
23
00:02:41,552 --> 00:02:45,898
Are you sure? But, Clopotel and Podut, where are
they? I thought you had a mission, right?
24
00:02:45,956 --> 00:02:49,904
They are on it now.
By the way, welcome.
25
00:02:50,327 --> 00:02:53,308
- Everything's ready.
- Come on, get up!
26
00:02:53,363 --> 00:02:57,311
I caught a Kulak butchering a
calf clandestinely and sequestered him.
27
00:02:57,534 --> 00:03:01,949
The fucking thieves! The quotas they don't pay
on time, but they know how to speculate.
28
00:03:20,090 --> 00:03:22,764
The fucking roads...
29
00:04:06,170 --> 00:04:09,276
- Lupse will be with you all the time.
- Understood!
30
00:04:09,373 --> 00:04:13,219
It's true he's quite soft, a little
uneducated, but he is from this village.
31
00:04:13,277 --> 00:04:17,225
Until they start sending specialized staff,
that's it. Here, please!
32
00:04:25,989 --> 00:04:29,937
- Good day, Mr. Magureanu!
- Good day.
33
00:04:31,128 --> 00:04:35,042
I'm happy you honored my house.
Shut up!
34
00:04:37,334 --> 00:04:41,248
Good day.
35
00:04:43,874 --> 00:04:47,253
Come in!
36
00:04:47,311 --> 00:04:51,885
Well, everyone who passed through here,
all your comrades, they insisted to honor me.
37
00:04:52,916 --> 00:04:56,125
Some had in mind,
to convince me...
38
00:04:56,186 --> 00:05:00,134
...others were just hungry,
but most of them just came for the quota.
39
00:05:01,225 --> 00:05:04,399
Have a sit!
40
00:05:04,928 --> 00:05:08,774
But yourself, for which of all
these reasons did you come?
41
00:05:08,832 --> 00:05:10,709
For all of them!
42
00:05:10,767 --> 00:05:14,681
But which one of them
pushed you harder?
43
00:05:24,047 --> 00:05:27,961
Well, Mr. Magureanu, we ate,
the quota's all paid for...
44
00:05:30,053 --> 00:05:33,125
...There is only one more left.
45
00:05:33,190 --> 00:05:38,663
Well, with the papers there's no trouble,
that's where we'll all end up,
46
00:05:38,762 --> 00:05:43,370
I realize,
only the law won't let me.
47
00:05:43,634 --> 00:05:46,205
Even the law?
48
00:05:46,270 --> 00:05:50,218
Well, if I am wealthy
Kulak, as they say today...
49
00:05:51,275 --> 00:05:55,121
I take God as my witness
I never took anybody's land.
50
00:05:55,212 --> 00:05:58,250
I bought it, fair and square,
after my father lost it.
51
00:05:58,315 --> 00:06:03,128
Never drank, never wasted money,
I saved and saved and saved...
52
00:06:04,321 --> 00:06:07,063
For these sons of mine.
53
00:06:07,124 --> 00:06:11,937
But being wealthy there is no place for me there
I'm not allowed. That's what the paper's saying,
54
00:06:11,995 --> 00:06:15,943
that we sabotage, we stay
in the way of collective work.
55
00:06:16,033 --> 00:06:20,106
If that's the law,
I respect it, for it says well!
56
00:06:26,977 --> 00:06:30,322
One thing I don't understand.
How do you explain the fact that I,
57
00:06:30,414 --> 00:06:32,985
working all of my life,
like a dog,
58
00:06:33,050 --> 00:06:35,530
am treated the same as one
who never did anything?
59
00:06:35,585 --> 00:06:39,533
Mr. Magurene, of fools and of lazy bastards
I was sick all of my life.
60
00:06:40,524 --> 00:06:43,903
Times changed,
it cannot be like before.
61
00:06:43,961 --> 00:06:46,532
We'll transform the agriculture,
we'll modernize it.
62
00:06:46,596 --> 00:06:49,202
We'll bring tractors,
we'll bring chemical fertilizers.
63
00:06:49,266 --> 00:06:53,214
- There are only hills here, it won't work.
- We'll make it work, we'll make it!
64
00:06:53,570 --> 00:06:55,675
If I must, I'll go with the times.
65
00:07:03,947 --> 00:07:07,326
So, what have you been waiting for,
for me to come and sort out your problems?
66
00:07:07,384 --> 00:07:11,025
You knew very well that this Magureanu,
is not allowed in the collective organization.
67
00:07:11,088 --> 00:07:13,694
- He has fooled you comrade Radu!
- What?
68
00:07:13,757 --> 00:07:16,567
He wants to become poor,
so we reduce his quota.
69
00:07:16,627 --> 00:07:20,575
As for the papers he'll
find reasons to delay them.
70
00:07:20,864 --> 00:07:24,334
I told him: bring the bloody
application, so we have it on file,
71
00:07:24,401 --> 00:07:27,439
And then we'll make you a proletarian.
72
00:07:27,504 --> 00:07:31,452
You think he wanted to?
The bloody thief!
73
00:07:40,517 --> 00:07:43,726
Who's there?
74
00:08:17,854 --> 00:08:21,768
You have 48 hours to leave the village.
Sterian's system.
75
00:08:22,159 --> 00:08:24,662
- Who is his informer?
- Magureanu, I think.
76
00:08:24,728 --> 00:08:27,208
- You think, or you're sure?
- Sure!
77
00:08:27,264 --> 00:08:31,007
Nobody saw them together but,
Magureanu is the most important man around.
78
00:08:31,068 --> 00:08:33,241
Nothing moves without him knowing.
79
00:08:33,336 --> 00:08:37,250
Comrade Clopotel the President of the Council
and Comrade Podut Party Secretary.
80
00:08:41,278 --> 00:08:45,249
- Muresan!
- Not in!
81
00:08:45,315 --> 00:08:48,125
He's in, the fucking thief!
82
00:08:48,185 --> 00:08:52,133
Listen! If you're not at the council
in an hour, we'll come and get you...
83
00:08:52,456 --> 00:08:54,732
And you won't be too warm...
84
00:08:55,392 --> 00:08:58,930
All the peasant farmers put your lands, your
plows, the oxen, the carriages in common...
85
00:08:58,995 --> 00:09:03,102
All of them will belong to the collective farm,
and you yourselves will be working within it.
86
00:09:03,600 --> 00:09:06,945
- Are you signing on?
- Yes!
87
00:09:07,003 --> 00:09:09,483
- Good! What is your name?
- Ioan.
88
00:09:12,375 --> 00:09:14,685
Ioan! Sign here!
89
00:09:15,512 --> 00:09:19,426
- Oh, no, not now.
- Then when?
90
00:09:19,483 --> 00:09:21,224
I'll see, I'll think about it...
91
00:09:21,284 --> 00:09:23,525
This land is still yours.
92
00:09:23,587 --> 00:09:25,658
Nobody can take it from here,
no, we cannot move it from here.
93
00:09:25,722 --> 00:09:28,566
You will work organized
in working brigades.
94
00:09:28,625 --> 00:09:33,665
Yes, so this is would be like this: you're cutting
off, nice and easy, how shall I put it, "the organ"
95
00:09:34,264 --> 00:09:38,212
put it in my hand and say:
"Here it is it's still yours"!
96
00:09:42,639 --> 00:09:46,587
"Gheorghe Gheorghiu-Dej is speaking, The General
Secretary of the Romanian Workers Party".
97
00:10:09,566 --> 00:10:13,514
"...the tractor, the machines,
they are bringing wealth!..."
98
00:10:13,670 --> 00:10:17,550
Well, you see, this is
the modern farming,!
99
00:10:17,607 --> 00:10:21,487
You're used to live one day at a time
your nose stuck in the back of the cows.
100
00:10:21,545 --> 00:10:25,493
You have to think of your
children, don't you? Of their future.
101
00:10:26,016 --> 00:10:29,930
What is it comrades?
What happened?
102
00:10:31,121 --> 00:10:35,069
...They took him last night... Look!
103
00:10:55,612 --> 00:10:59,526
You can see you're not from around here.
You behave as if your some other race.
104
00:11:02,652 --> 00:11:07,726
We, the Romanians, mustn't turn against
each other, this is what they're waiting for.
105
00:11:08,024 --> 00:11:10,527
I'm a good Romanian, you know.
I don't want this.
106
00:11:10,594 --> 00:11:13,666
In the war we suffered allot from the foreigners.
What you think I didn't suffer?
107
00:11:13,730 --> 00:11:17,644
I was servant, then I worked with an employer,
I hardly managed to get a trade.
108
00:11:18,001 --> 00:11:20,038
But you are wrong
if you think I want the worst for you.
109
00:11:20,136 --> 00:11:22,810
It's for your good I'm
here far from my family.
110
00:11:22,872 --> 00:11:25,546
You think I'm soulless,
I don't have pains, needs.
111
00:11:25,609 --> 00:11:29,056
Let us live the way we
learned from our forefathers.
112
00:11:29,112 --> 00:11:33,060
Without us, the country dies.
You think you can force good on people??
113
00:11:33,116 --> 00:11:34,356
Yes, I do!
114
00:11:34,451 --> 00:11:38,365
When a man understands the good
you made him, he'll be grateful later.
115
00:11:38,488 --> 00:11:42,163
You know where you're mistaken,
You and Lupse?
116
00:11:42,225 --> 00:11:45,672
You think we're stupider than
we are, and you must hold our hands.
117
00:11:45,729 --> 00:11:48,005
I'm telling you, I'm not carrying you!
118
00:11:48,064 --> 00:11:52,012
The road is new and it's not the case
for you to have the impression you are on it
119
00:11:52,068 --> 00:11:55,572
and you don't know where it's going.
It goes to socialism whether you like it or not.
120
00:11:55,639 --> 00:11:58,483
I should've known
you're taking after Lupse,
121
00:11:58,575 --> 00:12:02,489
who used to herd my cows
at the end of the village.
122
00:12:03,013 --> 00:12:06,927
Lupse has changed since.
And you better watch it.
123
00:12:07,384 --> 00:12:10,729
You could be taken away for
agitating against our order.
124
00:12:10,787 --> 00:12:14,735
Hey, stay there!
125
00:12:17,227 --> 00:12:21,175
OK, come on! In the wagon.
Shut up!
126
00:12:21,231 --> 00:12:23,177
Come on! Come on!
Come on move!
127
00:12:23,233 --> 00:12:27,181
And what are you doing here?
Move, come, on move!
128
00:12:31,274 --> 00:12:36,314
What, comrade Brainea! You started
to arrest people? Why wasn't I told ?
129
00:12:45,922 --> 00:12:49,870
Comrade Radu! Don't you think
you're overstepping your authority?
130
00:12:51,327 --> 00:12:55,241
If I'm not mistaken you were send here to help
with, to help with the collectivization process.
131
00:12:56,266 --> 00:12:58,644
And if I'm correct...
You're kind of dragging.
132
00:12:58,735 --> 00:13:01,409
I know them. They are
not the most dangerous ones.
133
00:13:01,471 --> 00:13:03,678
- If you would've asked, I could've told you.
- We have our sources.
134
00:13:03,974 --> 00:13:07,888
But what's bothering me is, you
instead of reporting, you are protesting.
135
00:13:08,678 --> 00:13:12,319
Do you know that three of the peasants run to
Sterian? Do you know they are hiding weapons?
136
00:13:12,415 --> 00:13:16,227
Listen to me good! Who doesn't
understand the history is changing,
137
00:13:16,286 --> 00:13:18,163
pays dearly. Is it clear?
138
00:13:18,254 --> 00:13:21,929
Who's not with us,
is against us!
139
00:13:21,991 --> 00:13:25,803
I herd you paid Magureanu a visit!
And you drank together.
140
00:13:25,895 --> 00:13:27,602
So what you wanted me to do?
Kill him ?
141
00:13:27,664 --> 00:13:30,167
Chain him and force him to sign on?
142
00:13:30,233 --> 00:13:32,509
No, but it wouldn't hurt you to
be more firm and more alert!
143
00:13:32,569 --> 00:13:36,016
If I talk nicely, they're not pleased.
If I get rough with them, they'll run of to Sterian.
144
00:13:36,072 --> 00:13:38,882
- Then What the hell am I supposed to do?
- Stop complaining and act.
145
00:13:38,975 --> 00:13:42,184
To hell with it, comrades! We only
see each other in assembly, and that's it.
146
00:13:42,245 --> 00:13:43,918
You're not helping me,
you don't do anything!
147
00:13:44,014 --> 00:13:47,928
You, comrade Podut, you're complaining to
everyone that you're only a civil servant...
148
00:13:48,318 --> 00:13:52,664
You comrade Lupse, you're hunting in the forest
and you pretend shooting in the people's enemies.
149
00:13:53,556 --> 00:13:57,504
Don't tell me how many wild
boars and how many enemies you have...
150
00:13:59,329 --> 00:14:03,004
You're working secretly comrade Radu. I am
local, I know how much each of them is worth.
151
00:14:03,066 --> 00:14:06,707
They are cunning! They never say yes or no,
but they'll talk you out for years.
152
00:14:06,770 --> 00:14:09,580
Slap one of them and see how quick he comes to
his senses. You know that saying :
153
00:14:09,639 --> 00:14:14,179
Who doesn't know we'll teach, who can't do it
we'll help, who doesn't want to we'll force.
154
00:14:14,244 --> 00:14:16,724
Good!
What will you do I my place?
155
00:14:16,813 --> 00:14:19,623
I'd send them a subpoena
and a fine to each of them.
156
00:14:19,682 --> 00:14:22,219
You're coming at 1 2 and 11 minutes...
157
00:14:22,285 --> 00:14:25,459
You're not here on time, pay.
And then a raid the village!
158
00:14:25,522 --> 00:14:29,470
The fence not painted, pow! The finance.
The side trench not cleared, pow! The budget...
159
00:14:30,160 --> 00:14:33,369
You'll se how easy their conscience
will react. What's that, I can't?
160
00:14:34,264 --> 00:14:38,212
Hey, you better stop staring
and come help us.
161
00:14:38,268 --> 00:14:40,976
What the hell makes you
do something, your mother's a...
162
00:14:41,604 --> 00:14:45,017
- But the oxen, where do we keep them?
- At the collective farm!
163
00:14:45,075 --> 00:14:47,419
- And who's going to take care of them?
- Mihut!
164
00:14:47,477 --> 00:14:51,425
He doesn't know them!
He doesn't know their temper.
165
00:14:52,649 --> 00:14:55,858
Well, Uncle Pavel, nobody
can reach an understanding with you.
166
00:14:55,919 --> 00:14:59,867
The man didn't work for him...
167
00:15:19,843 --> 00:15:23,791
Hey, Sterian, come to your
senses, you have no chance.
168
00:15:23,847 --> 00:15:25,827
Forget the collectivization, Radu...
169
00:15:25,882 --> 00:15:29,694
Or I'll endow you
with two cubic meters of dirt.
170
00:15:29,752 --> 00:15:33,700
- If you give yourself up, we'll be easy on you!
- Hear this!...
171
00:15:33,990 --> 00:15:40,339
I'll give you two days to think about it.
It's your only chance to stay alive.
172
00:15:41,364 --> 00:15:43,571
If I'm to chose, then
I better chose death...
173
00:15:43,633 --> 00:15:47,012
It's more pleasant. I can take it
better than communism!
174
00:15:47,070 --> 00:15:51,018
What about the Anglo-Americans, nothing
about them, not a word?
175
00:15:51,641 --> 00:15:56,283
Are you talking? You and your herd of
dirty dogs, sold the country to the Russians?
176
00:15:56,880 --> 00:15:59,793
I'll give you 24 hours!
177
00:16:00,416 --> 00:16:02,123
You know everyone in this village.
178
00:16:02,185 --> 00:16:05,894
You either help us and help the farmers
by showing them the right way...
179
00:16:05,955 --> 00:16:11,132
Or if not, we'll arrest you for
instigation against our order, is it clear?
180
00:16:12,095 --> 00:16:14,405
You know, the prisons
are packed with Priests.
181
00:16:14,464 --> 00:16:16,205
Now that we're clear,
are you coming in?
182
00:16:16,266 --> 00:16:18,746
Why did he take my clothes
out of the yard ?
183
00:16:18,801 --> 00:16:20,371
You answer my question!
184
00:16:20,436 --> 00:16:24,145
Why should I paint the poles of
my fence white, it's not a hospital?
185
00:16:24,207 --> 00:16:27,279
- You're fining me again?
- You were not there at 8:1 6 sharp?
186
00:16:27,343 --> 00:16:30,256
- I've been hay making.
- Am I supposed to teach you the order?
187
00:16:30,313 --> 00:16:34,159
You think the socialism
will be built up in chaos?
188
00:16:34,250 --> 00:16:36,161
- Give up the weapons!
- We have none!
189
00:16:36,252 --> 00:16:39,028
- In 24 hours you should have!
- Where shall we get them!
190
00:16:39,088 --> 00:16:42,126
What the hell are you waiting for?
191
00:16:42,191 --> 00:16:46,139
How patient can one be? How?
When's that holiday coming ?
192
00:16:46,963 --> 00:16:48,909
It's your move the whole
village is waiting for, you know.
193
00:16:48,965 --> 00:16:51,036
So... Send for your
followers, for once
194
00:16:51,134 --> 00:16:52,374
If not I'll bring them flying!
195
00:16:52,435 --> 00:16:55,279
Talk nicely!... Or else...
I'll take you to where you came from...
196
00:16:55,371 --> 00:16:56,679
What are you doing ?
197
00:16:56,773 --> 00:16:59,947
This land is worked by my people
and you're staying in the house I made.
198
00:17:00,009 --> 00:17:02,011
You, Kulak!..
199
00:17:02,078 --> 00:17:06,720
Listen, don't irritate me!
For if I start then you'll hardly...
200
00:17:46,189 --> 00:17:50,137
My sons!
201
00:17:53,930 --> 00:17:57,844
Hey you've grown!
202
00:18:56,326 --> 00:18:59,899
Well, my dears, I called you to decide
what are we going to do with the land.
203
00:19:00,229 --> 00:19:04,234
I'd only have kept for myself a few acres
so I could work them on my own.
204
00:19:04,667 --> 00:19:08,080
The rest is yours.
I've divided it long ago.
205
00:19:08,438 --> 00:19:11,681
"Long live the great soviet
people, constructor of the communism"
206
00:19:11,774 --> 00:19:15,722
I'll stay as long as...
There's no law to force me.
207
00:19:15,812 --> 00:19:19,783
You're not thinking straight, Iuliu.
I'm afraid they'll kick you out of the school.
208
00:19:19,849 --> 00:19:22,955
Me?
209
00:19:23,052 --> 00:19:25,123
But what influence can it have?
210
00:19:25,188 --> 00:19:27,361
Wait a minute; I'm a
student in law, what the hell! ?
211
00:19:27,423 --> 00:19:29,767
They don't need any
evidence, or witnesses...
212
00:19:29,826 --> 00:19:34,332
You seem as if you're living in the stars. Why
should we ruin ourselves for a fool?
213
00:19:34,564 --> 00:19:38,137
Father sell everything and come with us
in town. You can live comfortable with us.
214
00:19:38,201 --> 00:19:39,771
I don't want to hear this again ever, Ilie!
215
00:19:39,836 --> 00:19:42,248
You do what you want. I don't want to lose my
seminars because of some asshole.
216
00:19:42,305 --> 00:19:44,683
I am here to sign on
tomorrow I'll go back.
217
00:19:44,774 --> 00:19:46,014
Father, really, don't
take this the wrong way,
218
00:19:46,075 --> 00:19:47,816
but the teachers in medicine
don't have a good sense of humor.
219
00:19:47,877 --> 00:19:51,450
If I don't get good marks...
220
00:19:58,521 --> 00:20:02,469
- The dame, who is she?
- All sorts of people turned up.
221
00:20:03,426 --> 00:20:07,374
This one says he is looking for digging deposits
but I believe he is looking for something else.
222
00:20:15,772 --> 00:20:19,686
That idiot forgot to salute!
223
00:20:27,049 --> 00:20:30,462
"Same to the Kulak Magureanu
who is sabotaging the people's interest".
224
00:20:30,520 --> 00:20:32,431
That's the mug, it's because of
him... You can't sleep?
225
00:20:32,488 --> 00:20:34,058
What did you say?
226
00:20:34,123 --> 00:20:37,263
- The capes, the swords and to attack...
- Shut the, hell up...
227
00:20:37,326 --> 00:20:40,170
- What does this son of yours want, Magureanu?
- Father, tell him we'll visit,
228
00:20:40,229 --> 00:20:41,970
We'll sign on today.
229
00:20:42,031 --> 00:20:45,979
I've been looking for you, just to
leave my horse. If you leave we'll find you.
230
00:20:49,038 --> 00:20:52,986
My Lords,... The honored jury, we'll
take part to my father's decease as an exploiter.
231
00:21:01,317 --> 00:21:03,729
Our Father who art in heaven,
232
00:21:03,786 --> 00:21:06,062
Hallowed be Thy name,
Thy Kingdom come,
233
00:21:06,122 --> 00:21:09,660
Thy will be done on earth,
as it is in heaven.
234
00:21:09,725 --> 00:21:13,673
Give us this day our daily bread,
and forgive us our...
235
00:21:19,202 --> 00:21:23,150
Amen!
236
00:21:52,201 --> 00:21:55,876
Look at them!
We disturbed them from the snack.
237
00:21:55,972 --> 00:21:58,213
The best chicken meat
is the pork!
238
00:21:58,274 --> 00:22:01,483
They can take a break.
They sucked enough our people's blood.
239
00:22:05,114 --> 00:22:09,062
- Look for the weapons!
- Stay back!
240
00:22:16,192 --> 00:22:18,729
You wanted to see me, didn't you?
241
00:22:18,794 --> 00:22:22,571
We're here gentlemen.
We saved you a trip.
242
00:22:22,632 --> 00:22:25,943
Look the beautiful boys in here.
Isn't it a shame?...
243
00:22:26,002 --> 00:22:28,608
I'm a student in law and I know the laws.
You have no permission to come into the house.
244
00:22:28,671 --> 00:22:32,483
See comrades, he's threatening me!
These two, educated in our schools.
245
00:22:32,575 --> 00:22:34,418
What are they teaching you in there, well?
246
00:22:34,477 --> 00:22:36,457
Throwing stones at the people's slogans?
247
00:22:36,512 --> 00:22:40,460
Or maybe you don't like the friendship
with the great power: The Soviet Union?
248
00:22:41,184 --> 00:22:44,131
My father didn't have the money
to send me to school,
249
00:22:44,186 --> 00:22:46,097
I'm working since I was 14 in the factory!
250
00:22:46,155 --> 00:22:47,657
- Iuliu!
- Magureanu!
251
00:22:47,723 --> 00:22:52,900
- I'll kill you, I'll kill you!
- Stop it, stop it!
252
00:22:54,864 --> 00:22:58,778
- Leave him!
- No, Iuliu!
253
00:22:58,834 --> 00:23:02,782
- The prison will eat you alive!
- You're attacking the public power!
254
00:23:03,239 --> 00:23:07,187
- Stop it!
- Magureanu, stay out of this!
255
00:23:19,956 --> 00:23:23,904
Stay out of this... Give him!
256
00:23:25,361 --> 00:23:29,309
You deserve this.
The bloody bastard...
257
00:23:29,832 --> 00:23:35,646
Get him! Take him!
Let him loose!
258
00:23:35,705 --> 00:23:39,653
The fruits of your
Kulak education!
259
00:24:27,089 --> 00:24:30,127
I told you he's coming too!
260
00:24:30,192 --> 00:24:34,140
Now that we have them all, we could
do the papers, Mr. Magureanu.
261
00:24:34,930 --> 00:24:37,342
- Have I ever said no?
- But you never said yes.
262
00:24:37,400 --> 00:24:41,348
True! However, there is no law
that could force me to!
263
00:24:42,305 --> 00:24:46,981
I've waited!
I called for my sons. Now I'm signing!
264
00:24:50,112 --> 00:24:53,457
We might just not
want you anymore.
265
00:24:53,516 --> 00:24:56,520
You proved yourself an
incoherent and hostile element.
266
00:24:56,585 --> 00:24:59,566
If I am like you said I am, why
did you kept looking for me day and night...
267
00:24:59,655 --> 00:25:03,569
Why did you stop me in front of the
village hall, I had to bring food from home?
268
00:25:03,693 --> 00:25:07,573
Why have you filled my life with fines? Why are
you keeping us in here without a reason!
269
00:25:07,663 --> 00:25:10,337
You know better than me,
I may have very good reasons.
270
00:25:10,399 --> 00:25:12,140
Take that paper and
write down what you must!
271
00:25:14,103 --> 00:25:15,741
Here, if you want you
can have my pen.
272
00:25:15,838 --> 00:25:19,786
I say, after all this is done you will leave
us in good peace, that's my condition.
273
00:25:19,842 --> 00:25:23,790
I wouldn't put
any conditions if I were you!...
274
00:25:28,117 --> 00:25:32,065
I do!
275
00:25:33,956 --> 00:25:35,936
Down!
276
00:25:48,871 --> 00:25:52,546
Also write there: Long live the Romanian
People's Republic, or are you objecting?
277
00:25:52,608 --> 00:25:57,079
Long live the fight for peace that is
if the Anglo-Americans don't mind!
278
00:26:01,384 --> 00:26:04,729
Well that's it!
I had enough!
279
00:26:04,854 --> 00:26:06,333
Sons we're going home!
280
00:26:06,389 --> 00:26:10,337
You're the only one going.
We're not finished with them.
281
00:26:13,829 --> 00:26:20,872
If something happens to them, I'll find you
even in the next world. Remember this!
282
00:26:32,014 --> 00:26:35,928
Sterian! What are we doing?
283
00:26:39,855 --> 00:26:43,769
Out, hands up!
Out, come on!
284
00:26:44,193 --> 00:26:48,107
What are we doing ?
285
00:26:49,165 --> 00:26:53,113
If anybody pulls
the trigger you're all flying!
286
00:26:53,202 --> 00:26:57,150
Don't make any foolish thing.
287
00:26:57,606 --> 00:26:59,415
Which one is playing there!
288
00:26:59,475 --> 00:27:03,423
If you don't want to rot in a salt mine
leave now! It's my last warning.
289
00:27:05,681 --> 00:27:09,458
What's wrong with you, you stupid
cowards, back to the car, come on!
290
00:27:09,518 --> 00:27:12,897
Radu, I only hope you are
smart enough to drop on your belly.
291
00:27:12,955 --> 00:27:15,902
Or your woman will remain a widow!
292
00:27:15,958 --> 00:27:20,532
Stejar! Take their weapons!
Gorun! Check the car thoroughly!
293
00:27:23,866 --> 00:27:27,837
You will pay for this, and not only you
but also the ones that informed you!
294
00:27:27,903 --> 00:27:32,477
You brought this on yourself Radu!
I warned you I'd be watching.
295
00:27:33,642 --> 00:27:36,646
Who is in there?
Out with your hands up!
296
00:27:36,712 --> 00:27:39,022
Please don't shoot. I'm a student
in medicine and he is my brother.
297
00:27:39,081 --> 00:27:40,856
He is crazy, they've made him crazy.
298
00:27:40,916 --> 00:27:43,453
Ah! Wait a minute Radu!
299
00:27:43,519 --> 00:27:47,399
You may shoot as much as you like, but
first I have some business with the gentleman.
300
00:27:47,489 --> 00:27:51,164
- No, Iuliu.
- Leave me!
301
00:27:51,227 --> 00:27:55,175
Get up Radu, Get up
Radu let's have a man-to-man talk!
302
00:27:55,264 --> 00:27:58,802
- Iuliu!
- Let me se now what you're made of!
303
00:27:58,868 --> 00:28:01,041
- Leave me alone, leave me alone!
- Fool!
304
00:28:01,103 --> 00:28:04,949
Your drawers got yellowish.
Coward, you bastard. Get up.
305
00:28:05,007 --> 00:28:07,510
So you three are not
police are you?
306
00:28:07,610 --> 00:28:10,523
They would take you to jail?
How can you do that, Radu?
307
00:28:10,613 --> 00:28:12,820
Who are you? I hear?
308
00:28:12,881 --> 00:28:15,691
Iuliu Magureanu.
And they are my brothers, Ilie and Carol.
309
00:28:15,751 --> 00:28:17,924
Undo their cuffs!
310
00:28:17,987 --> 00:28:21,764
So Magureanu, complain now.
Tell them I tricked you!
311
00:28:21,824 --> 00:28:23,701
Ask them to let you kill me!
312
00:28:23,759 --> 00:28:26,330
How dare you bastard
to laugh at these children?
313
00:28:26,395 --> 00:28:28,773
What have they done to you!
They haven't read Marx?
314
00:28:28,831 --> 00:28:32,779
I'm warning you not
to interfere and let us go
315
00:28:33,235 --> 00:28:35,442
if I get out alive
you'll pay dearly.
316
00:28:35,504 --> 00:28:39,042
If we all got to this point,
I'll show you a unique show.
317
00:28:39,108 --> 00:28:41,179
Of with your clothes!
Quick, come on!
318
00:28:41,243 --> 00:28:43,985
Gorun, the
slightest twitch shoot them!
319
00:28:44,046 --> 00:28:47,960
He doesn't care, Radu! he know if you ever
catch him, it's the gallows for him.
320
00:28:48,350 --> 00:28:52,298
Stejar, get the party cards!
Make them eat them!
321
00:28:52,488 --> 00:28:56,300
Sorry, Radu, no water,
it will be hard to swallow.
322
00:28:56,358 --> 00:28:58,804
That's how this communism
of yours is for us.
323
00:28:58,894 --> 00:29:02,808
The ones that refuse will be
decorate with a bullet in the ass.
324
00:29:08,871 --> 00:29:11,852
You will end up very bad
you legionaries. It's not long!
325
00:29:11,907 --> 00:29:15,855
We never was and will never
be legionaries. I'm an elite officer, Radu!
326
00:29:16,211 --> 00:29:19,454
Is it because of me or you,
these people left their homes?
327
00:29:19,515 --> 00:29:22,553
The occident blinded you, the lost wealth.
328
00:29:22,651 --> 00:29:24,722
You mean, you're taking my house,
my forest, my saw m ills,
329
00:29:24,787 --> 00:29:27,495
you're shoving down my throat your
primitive doctrine and I am just to sit?
330
00:29:27,556 --> 00:29:28,899
You're waiting for the Americans?
331
00:29:28,958 --> 00:29:31,165
They don't give a shit,
you're stuck here with us, you fools.
332
00:29:31,226 --> 00:29:33,763
They don't even know where Romania is.
333
00:29:33,829 --> 00:29:37,777
Eat it!
What you don't like it!
334
00:29:59,922 --> 00:30:02,960
That's it, Radu, you
can't say I made the choice!
335
00:30:03,092 --> 00:30:07,006
You want to die!
My word is my bond.
336
00:30:09,932 --> 00:30:12,310
You don't have one!
You don't have one!
337
00:30:12,368 --> 00:30:16,282
OK, perfect, I'll also do this,
I want to see, I want to see
338
00:30:16,839 --> 00:30:20,787
I wouldn't have done it if they forced me, if I
didn't want to show the intellectuals over there
339
00:30:21,076 --> 00:30:23,613
and these cowards over
here that you have no honor.
340
00:30:23,679 --> 00:30:31,120
I'm eating it, Look I'm eating,
just show them you have no word.
341
00:30:32,454 --> 00:30:36,402
Well I'm eating it.
Look I'm eating it,
342
00:30:36,492 --> 00:30:40,406
I'm eating, do you like it,
you like it, like it, like it?
343
00:30:49,605 --> 00:30:51,983
I see your appetite
is back, Radu...
344
00:30:52,041 --> 00:30:55,989
Come on, Lupse.
Come on, Lupse, come on!
345
00:31:03,185 --> 00:31:06,530
You like it! You like it?
346
00:31:06,655 --> 00:31:10,569
This really the last warning, Radu!
347
00:31:31,413 --> 00:31:35,327
Come on, come on!
348
00:32:01,710 --> 00:32:05,658
"There were many catastrophes the Romanian
people had to endure over his entire history,"
349
00:32:05,747 --> 00:32:09,695
"but none as disastrous as
communism is The communist power"
350
00:32:09,752 --> 00:32:14,462
"reaching the helm of the country
started a massive hunt"
351
00:32:14,823 --> 00:32:18,771
"tens of thousands arrests,
mock trials... Deportations."
352
00:32:19,695 --> 00:32:22,767
"The red terror has
installed itself in Romania."
353
00:32:22,831 --> 00:32:26,779
"Romanians! The fate of the country
depends on your resistance!"
354
00:32:27,035 --> 00:32:30,539
"The allied forces
will not be delayed more!"
355
00:32:30,606 --> 00:32:35,282
"The United States are preparing the
liberation from under the Soviet tyranny"
356
00:32:35,344 --> 00:32:42,660
"It is important that the heroic resistance in the
mountains be supported by every Romanian."
357
00:32:43,385 --> 00:32:47,333
"Keep alive the torch of
freedom and independence..."
358
00:32:47,689 --> 00:32:51,364
I clothed you!
359
00:32:52,494 --> 00:32:55,532
Hey boys, you are on the territory
of the partisan unit "Avram Iancu"
360
00:32:55,597 --> 00:32:59,374
And it's commanding officer,
captain Sterian welcomes you.
361
00:32:59,434 --> 00:33:03,382
We are fighting for the liberation of the
country from under the communist terror.
362
00:33:03,438 --> 00:33:06,419
We are not alone.
The west is watching us.
363
00:33:06,475 --> 00:33:09,479
Their help is not far.
We have concrete promises.
364
00:33:09,545 --> 00:33:11,650
What's going to happen to us?
365
00:33:11,713 --> 00:33:15,661
Well, you would've end up in jail
and probably get out vegetables.
366
00:33:16,952 --> 00:33:20,900
So you have no other chance.
You will have to fight next to us.
367
00:33:21,323 --> 00:33:25,271
Avram Iancu was only 23
when he led the revolution
368
00:33:25,794 --> 00:33:31,437
and his posterity are building
the socialism. You could die in shame?
369
00:33:31,833 --> 00:33:37,249
Mr. Capitan! I respect your act of courage.
I, on the other hand, am a weak man...
370
00:33:38,040 --> 00:33:40,281
All of my life I've lived
surrounded by books, I don't know...
371
00:33:40,375 --> 00:33:43,720
One can learn anything
Mr. Magureanu.
372
00:33:43,812 --> 00:33:46,019
Look at this woman...
373
00:33:46,081 --> 00:33:48,891
She was raped by one of
Brainea's men during a party,
374
00:33:48,951 --> 00:33:52,421
and Stanca, once a weak
and sensitive girl, became a master
375
00:33:52,488 --> 00:33:56,459
of fighting techniques,
capable of any sacrifice.
376
00:33:56,525 --> 00:33:59,563
Captain, I'd like
to go back to University.
377
00:33:59,628 --> 00:34:02,438
At this time I feel they are looking
for us even in our colleagues' luggage.
378
00:34:02,531 --> 00:34:06,445
If I don't find any support there,
I'll come back. I need three days for this.
379
00:34:07,302 --> 00:34:09,782
If they catch you,
will you bring them here?
380
00:34:09,838 --> 00:34:13,342
I'll tell them I left you immediately
and I stayed hidden in the forest.
381
00:34:13,408 --> 00:34:15,285
I'll go tell father.
382
00:34:15,744 --> 00:34:19,692
He must know what happened
to us, or he'll just go crazy.
383
00:34:19,748 --> 00:34:22,627
The trip is pointless; but,
I don't want you to have any remorse.
384
00:34:22,684 --> 00:34:24,254
I'm staying!
385
00:34:24,319 --> 00:34:26,128
You, Iuliu, that proved
yourself wiser
386
00:34:26,188 --> 00:34:29,169
you're starting the training tomorrow.
I'll give you the necessary
387
00:34:29,224 --> 00:34:31,864
instructions,
tonight before leaving.
388
00:34:31,927 --> 00:34:35,204
Until then we can
all do with some sleep.
389
00:34:35,264 --> 00:34:36,902
And please meditate on this subject:
390
00:34:36,965 --> 00:34:40,879
we are at war and
treason means death.
391
00:34:49,811 --> 00:34:53,725
Hey comrade,
will you stop for a while!
392
00:34:55,117 --> 00:34:58,724
Hang on boy,
nobody is threatening you.
393
00:34:58,787 --> 00:35:02,735
Listen you idiot, get somebody
from the council, to come here!
394
00:35:02,791 --> 00:35:06,739
He's gone, the stupid
son of a bitch!
395
00:35:24,613 --> 00:35:27,890
- Sir!
- How many were there?
396
00:35:28,917 --> 00:35:34,390
- Sterian and two more!
- Three! Three!
397
00:35:35,157 --> 00:35:38,900
Cowards, bastards,
shit-bags, that's what you all are!
398
00:35:38,960 --> 00:35:42,373
How is it possible, an army of people
can be scared by three, bandits?
399
00:35:42,431 --> 00:35:46,379
What kind of people are you,
anybody can steal your clothes?
400
00:35:48,904 --> 00:35:54,855
Come on, come on! Walk, walk comrades
naked if that's how you like it. Come on!
401
00:36:09,424 --> 00:36:13,372
- Who's there?
- Crina, the cashier from the tavern.
402
00:36:14,229 --> 00:36:18,177
Comrade Lupse sent me
to clean up the place.
403
00:37:31,673 --> 00:37:35,621
You stupid whore!
404
00:37:36,244 --> 00:37:40,192
See what I have in here.
405
00:37:44,986 --> 00:37:48,934
Come on!
406
00:38:17,853 --> 00:38:20,060
Father!
407
00:38:48,483 --> 00:38:51,896
Carol, you are going nowhere!
There is no place for you to go.
408
00:38:51,953 --> 00:38:55,901
I'm not giving you to them.
You are weak and helpless my dear son.
409
00:38:56,024 --> 00:38:58,265
You cannot take it.
410
00:38:58,326 --> 00:39:02,240
In here I'll build a wall.
No one will notice.
411
00:39:03,064 --> 00:39:07,012
This is ridiculous father!
How am I to live in here? And how long?
412
00:39:07,102 --> 00:39:08,945
Well, it cannot go on forever.
413
00:39:09,004 --> 00:39:12,952
But I didn't do anything!
I'm not guilty of anything!
414
00:40:03,124 --> 00:40:06,333
This was left from the
first Priest in our family.
415
00:40:07,462 --> 00:40:11,410
You see, they say it was us
the Magureanu, which founded this village...
416
00:40:11,633 --> 00:40:15,547
At the time of the tartar invasions, a
Magureanu took refuge in herewith the sheep,
417
00:40:15,604 --> 00:40:19,416
he's cut the forest around and built
a church out of twigs
418
00:40:19,474 --> 00:40:23,445
which he carried with him
in all of his trips.
419
00:40:23,511 --> 00:40:27,459
That's so you know that however many things
you will endure, he's endured more.
420
00:40:30,151 --> 00:40:33,496
All my life I worked
like an animal...
421
00:40:33,555 --> 00:40:37,401
Like an ox...
I didn't now day from night
422
00:40:37,492 --> 00:40:41,406
And now I am left alone
to start over
423
00:40:42,164 --> 00:40:46,112
which end shall I take it from...
424
00:40:51,473 --> 00:40:56,855
God, take my life, and don't let me see
how my kind is being destroyed!
425
00:42:04,346 --> 00:42:08,294
Everything 's gone to hell.
We're all wanted by the Securitate.
426
00:42:10,518 --> 00:42:12,327
Did you speak to the dean?
427
00:42:12,387 --> 00:42:14,867
I told everything
in detail.
428
00:42:14,923 --> 00:42:17,460
I explained it must be
a misunderstanding.
429
00:42:17,525 --> 00:42:21,439
I asked him to defend me, not
like a thief, but an eminent scholar.
430
00:42:22,364 --> 00:42:25,038
I was his favorite student.
431
00:42:25,133 --> 00:42:27,079
He wined that
something over his power,
432
00:42:27,168 --> 00:42:30,945
that he himself is
feeling provisory.
433
00:42:31,005 --> 00:42:34,578
You know what he told me?
To immediately give ourselves up!
434
00:42:34,642 --> 00:42:38,055
What a stinking world!
I'm sick of it!
435
00:42:38,113 --> 00:42:41,356
You should go my dear boy after Iuliu, you tell
him I demand of him to leave the foolishness.
436
00:42:41,449 --> 00:42:42,894
And come back home immediately.
437
00:42:42,951 --> 00:42:45,022
The moment he is here
all four of us are going to Bucharest.
438
00:42:45,086 --> 00:42:47,862
By train, or by car,
and if we can by foot,
439
00:42:47,922 --> 00:42:49,663
to com plain to the
party, and the government.
440
00:42:49,724 --> 00:42:53,672
The bloody land!
If it wasn't for it, just let it go to hell.
441
00:42:54,129 --> 00:42:57,702
Not the land Ilie, the land
is sacred that's what keeps us.
442
00:42:57,766 --> 00:43:01,339
I'm sorry father! You didn't quite understand
much of what's going on around you.
443
00:43:01,403 --> 00:43:05,010
We are the class that
has to disappear.
444
00:43:05,073 --> 00:43:08,486
Well, you are the clever one, but
I know there are people and not classes.
445
00:43:08,543 --> 00:43:10,079
But we have to be patient.
446
00:43:10,145 --> 00:43:14,093
I cannot take it father.
I can't! I'm tired! I'm dead!
447
00:43:14,316 --> 00:43:17,024
I only know one thing. To study!
448
00:43:17,085 --> 00:43:18,860
And this is what's happening to me!
449
00:43:18,920 --> 00:43:21,594
This is the shit
that has to happen to me!
450
00:43:21,690 --> 00:43:23,692
Hey, what kind of people are you?
451
00:43:23,758 --> 00:43:26,568
You bumped your head of the
first obstacle and already crying!
452
00:43:26,628 --> 00:43:29,837
But life must be lived the way
it was given to us, good or bad...
453
00:43:29,931 --> 00:43:32,343
We have no right to com plain.
454
00:43:32,400 --> 00:43:36,348
Sterian promised he'll help to cross the border,
with the plane which brings us provisions.
455
00:43:37,205 --> 00:43:41,119
There we could continue the
school, we'll be free.
456
00:43:41,209 --> 00:43:43,382
How can you be free
in a foreign country?
457
00:43:43,445 --> 00:43:45,721
The country is here where you were born,
good or bad, it's ours!
458
00:43:45,814 --> 00:43:48,727
Please father, spare me
the speech I know them very well.
459
00:43:48,783 --> 00:43:52,560
Here are our tombs, our hopes, here
one must expiate his sins.
460
00:43:52,654 --> 00:43:53,758
I know, I know!
461
00:43:53,822 --> 00:43:56,962
You'll tell me that this people has been
through a lot, that it's held it together, I know!
462
00:43:57,025 --> 00:44:00,598
I'm not revolting against the people
nor against yourself or the regime.
463
00:44:00,662 --> 00:44:03,905
U am grieving my misfortune.
The people are eternal, the country is eternal,
464
00:44:03,965 --> 00:44:06,036
and I am only here for
a few tens of years...
465
00:44:06,134 --> 00:44:09,741
That's the tragedy! What am I supposed to do
until they'll get smarter?
466
00:44:09,804 --> 00:44:14,810
I need to rem ind you
I lost everything: wealth, school, house
467
00:44:15,310 --> 00:44:19,258
and I was the one who built them back,
so they know I've passed through this life.
468
00:44:19,447 --> 00:44:22,291
You think I don't suffer
when I'm looking at you?
469
00:44:22,350 --> 00:44:26,298
Ilie, for better and for worse
We have to be together.
470
00:44:32,994 --> 00:44:34,996
Please, please
I need another term!
471
00:44:35,063 --> 00:44:36,804
That's just to teach
you pay the quota on time!
472
00:44:36,865 --> 00:44:38,435
I told you once,
twice, three times!
473
00:44:38,533 --> 00:44:40,638
That's it!
You're cunning! That's it!
474
00:44:40,702 --> 00:44:42,943
- Comrade Radu, you're not doing good!
- What is it teacher?
475
00:44:43,004 --> 00:44:46,952
It's not humane! The socialism Must be
build for the people, and not against them.
476
00:44:47,342 --> 00:44:51,017
Listen, the moment you spend a year or
two in school, you're going crazy.
477
00:45:14,469 --> 00:45:18,417
"COMMUNIST'S SERVANT"
478
00:45:34,189 --> 00:45:37,329
Go away!
What was that comrade Radu?
479
00:45:37,392 --> 00:45:39,872
Shall I tell Brainea?
480
00:45:49,204 --> 00:45:52,583
Look what they say
about you in the paper.
481
00:45:52,640 --> 00:45:55,519
Aha, come on,
That's it, it's gone?
482
00:45:55,610 --> 00:45:58,853
Next week your wife and daughters
are coming to visit, so! ?
483
00:45:58,913 --> 00:46:02,861
It's them, I'm wasting my life
for, the fucking whores!
484
00:46:08,590 --> 00:46:11,127
Tell me!
Who's been beating Radu?
485
00:46:11,192 --> 00:46:13,763
- When did you last see Sterian?
- NI don't know! I never saw him!
486
00:46:13,828 --> 00:46:17,776
But who's bringing him food?
487
00:46:20,435 --> 00:46:24,383
Ah, Magureanu, Magureanu...
488
00:46:27,408 --> 00:46:30,412
Why don't you want to help us?
489
00:46:30,478 --> 00:46:36,520
- You could make us allot of favors!
- I signed on! What more do you want?
490
00:46:37,285 --> 00:46:40,858
Don't you play the fool with me!
491
00:46:40,922 --> 00:46:43,664
Listen! Give us
Sterian and we'll remember it!
492
00:46:43,725 --> 00:46:46,467
- No one will know you told us!
- I don't have any business with this man!
493
00:46:46,527 --> 00:46:49,030
- Some one warned him!
- I don't know!
494
00:46:49,130 --> 00:46:52,441
Your sons are with him. Tell us
where he is and we'll be grateful.
495
00:46:52,533 --> 00:46:56,481
I'm not your man.
You are paid for it.
496
00:46:56,571 --> 00:47:00,485
If my corn in the field
is compromised, I just eat less...
497
00:47:01,843 --> 00:47:05,416
I'm not calling you for help.
498
00:47:09,717 --> 00:47:13,665
Teacher, we found reactionary
books during the search...
499
00:47:14,589 --> 00:47:20,369
Condemned by the history,
Octavian Goga, poems.
500
00:47:21,162 --> 00:47:23,768
Water.
501
00:47:27,468 --> 00:47:31,416
My God!
502
00:47:35,043 --> 00:47:38,991
Cursed be forever!
503
00:47:40,214 --> 00:47:44,128
You killed my man!
504
00:47:44,986 --> 00:47:47,865
Ion!
505
00:47:59,267 --> 00:48:00,644
My God! Ion, don't leave me!
506
00:48:00,702 --> 00:48:04,650
Shut up woman,
he is not going to die that easy.
507
00:48:29,197 --> 00:48:35,148
J ump forward! Down!
J ump forward! Down!
508
00:48:36,037 --> 00:48:38,984
J ump forward! Down!
509
00:48:40,041 --> 00:48:44,012
Up! Down!
Up! Down!
510
00:48:46,948 --> 00:48:49,121
Enemy behind!
511
00:48:49,183 --> 00:48:53,063
Enemy on the right!
Rig ht!
512
00:48:53,121 --> 00:48:55,397
Enemy in front...
513
00:48:55,490 --> 00:48:57,663
Enemy on the right! Up!
514
00:48:57,725 --> 00:48:58,931
Enemy on the left!
515
00:48:58,993 --> 00:49:02,941
Enemy on the left!
Enemy on the right!
516
00:49:03,264 --> 00:49:07,212
Enough! Rest!
517
00:49:18,279 --> 00:49:21,419
If you want to live, you
must be better than your enemy
518
00:49:21,482 --> 00:49:23,291
That when he really becomes a man!
519
00:49:23,351 --> 00:49:26,423
Don't you realize that
everything is worthless! It's futile!
520
00:49:26,487 --> 00:49:28,990
I should kill you
for these words!
521
00:49:29,090 --> 00:49:32,333
You know we have
one more solution to it!
522
00:49:32,393 --> 00:49:36,341
Second time I'm not letting you in!
523
00:49:59,554 --> 00:50:03,263
Carol!
524
00:50:09,130 --> 00:50:11,440
Why did you bring me so much food?
525
00:50:11,532 --> 00:50:15,002
Yesterday they told me, in 24
hours I should bring my sons to them.
526
00:50:15,069 --> 00:50:18,949
They might
keep me for a while!
527
00:50:19,006 --> 00:50:22,920
Father, here's what I thought of? Get out of
here, and go in the city somewhere!
528
00:50:24,445 --> 00:50:28,257
I could rent a room!
529
00:50:35,490 --> 00:50:39,404
Encourage your mother as much
as you can! She is a weak woman.
530
00:50:40,795 --> 00:50:43,833
Only one more man know
about you: Father Mitrea.
531
00:50:43,931 --> 00:50:47,845
He's going to bring you food and books.
He is a hell of a man, Father Mitrea!
532
00:50:49,103 --> 00:50:53,051
He even has a good relationship with Radu. But
mostly with the notary, he is involved with.
533
00:50:53,941 --> 00:50:57,388
I can't stay in here
I'm suffocating!
534
00:50:57,445 --> 00:50:59,789
I can't!
I can't!
535
00:50:59,847 --> 00:51:03,761
We'll get out of this too
if good Lord wants us to!
536
00:51:14,028 --> 00:51:17,771
- Woman, is your husband ready?
- God 's curse will be on you, Lupse!
537
00:51:17,832 --> 00:51:20,540
- You're taking him in for nothing.
- You know very well what he d id.
538
00:51:20,601 --> 00:51:23,775
I got tired with your lies!
539
00:51:23,838 --> 00:51:27,786
Do it, search everything!
540
00:51:29,043 --> 00:51:32,024
Come on, woman... Enough!
541
00:51:39,520 --> 00:51:41,363
Leave the pig alone, good people!
542
00:51:41,422 --> 00:51:44,130
Leave the pig alone,
good people we'll starve!
543
00:51:44,191 --> 00:51:47,832
Don't worry Gherman, we'll
pay for in next regime.
544
00:51:56,637 --> 00:52:00,016
Why didn't you admit
you're seeing Sterian? Why?
545
00:52:00,074 --> 00:52:04,022
Supplying him with food...
Son of a bitch!
546
00:52:18,826 --> 00:52:23,571
You know how many?
I was placed here.
547
00:52:25,166 --> 00:52:29,979
I won't kick you out, only you should know
here is no conference room nor a brothel!
548
00:52:42,516 --> 00:52:46,760
Carol, help me!
Write down by tomorrow these conferences.
549
00:52:46,854 --> 00:52:49,130
It seems like I never have enough time.
550
00:52:49,190 --> 00:52:51,864
"The failure of the war provoking politics"
551
00:52:51,926 --> 00:52:55,305
and: "The sharpening of the
class fight in the actual stage"
552
00:52:55,363 --> 00:52:57,843
The first is for Radu
the second for Podut.
553
00:52:57,932 --> 00:53:01,470
- How should I...?
- You're a student in philosophy, leave...
554
00:53:01,569 --> 00:53:04,675
The hell! God forgive my...!
You shouldn't complicate.
555
00:53:04,772 --> 00:53:07,981
Write down whatever you can think of.
Radu's having an inspection coming...
556
00:53:08,042 --> 00:53:10,113
And he wants to have good results.
557
00:53:10,211 --> 00:53:12,054
How did they get to you?
558
00:53:12,112 --> 00:53:18,154
Well, Radu gives them to Podut,
Podut passes forward to the notary which...
559
00:53:18,286 --> 00:53:21,495
Gives them to me.
I had more delicate ones,
560
00:53:21,555 --> 00:53:27,198
about the eradication of mysticism
and superstitions, atheistic and Marxist stuff,
561
00:53:27,528 --> 00:53:31,442
well, you know that if I pray a hundred
years, the good Lord will not forgive me.
562
00:53:31,532 --> 00:53:36,345
- Who's moved in with u?
- An activist, some woman called Bindea.
563
00:53:37,405 --> 00:53:41,319
They had her inspect and say if anything
shows up. Now she's gone to town.
564
00:53:42,810 --> 00:53:46,724
- Calm the dog down, Aunty Maria.
- Shhh! It's coming!
565
00:53:54,889 --> 00:53:58,393
I looked for some
drugs for the poor woman.
566
00:53:58,492 --> 00:53:59,937
Are you related?
567
00:53:59,994 --> 00:54:03,373
Yes, but that's not why
I'm helping her, it's her health.
568
00:54:03,431 --> 00:54:06,969
She is completely destroyed.
569
00:54:07,034 --> 00:54:12,985
But, as a mother you could put yourself in her
place, mothers have their own particular ideology
570
00:54:13,574 --> 00:54:17,488
And then That's my job,
to help and encourage.
571
00:54:17,678 --> 00:54:20,249
Until they'll find better solutions,
572
00:54:20,314 --> 00:54:23,693
we'll have to listen to
their wishes, their sins...
573
00:54:23,751 --> 00:54:26,322
Only I am a sinful character.
574
00:54:26,387 --> 00:54:30,335
The moment I see a beautiful
wife, I forget I'm a Priest...
575
00:54:30,424 --> 00:54:32,597
But, how can you even
think of that father?
576
00:54:32,693 --> 00:54:35,333
I am a serious married woman.
577
00:54:35,396 --> 00:54:36,773
I came here with a precise assignment!
578
00:54:36,831 --> 00:54:39,539
Well you see, I know very well!
That's why I repent,
579
00:54:39,600 --> 00:54:43,173
by confessing a part of the truth,
I want to free myself, to humiliate myself,
580
00:54:43,237 --> 00:54:48,084
to ask for forgiveness, for the love I secretly
feel for you ever since you came here.
581
00:54:48,342 --> 00:54:54,623
I understand father and maybe if I wasn't
married, I mean if I didn't have a husband,
582
00:54:54,682 --> 00:54:57,720
which is, not even a real man
I would've been mad.
583
00:54:57,785 --> 00:55:00,994
I'll never be able to
look you in the eye Comrade Bindea!
584
00:55:01,088 --> 00:55:06,128
I know you're honest, calm,
firm, I on the other hand, make mistakes!
585
00:55:06,961 --> 00:55:08,838
One more favor I have to ask.
586
00:55:08,929 --> 00:55:11,569
Come on, slap me!
Slap me as many times as you like.
587
00:55:11,632 --> 00:55:16,081
I'll take them, I deserve them, look,
here's the bare cheek.
588
00:55:19,607 --> 00:55:24,420
God, my god! What are we doing fa...
Father... Have we lost our m ind?
589
00:55:24,612 --> 00:55:28,526
I don't care! You will be punished!
the way I know... Let me!
590
00:55:31,285 --> 00:55:35,199
- Satan!
- Let me!
591
00:55:38,025 --> 00:55:43,099
You should be patient?
Father. Now!
592
00:55:43,831 --> 00:55:47,540
You have no shame! You devil!
593
00:55:47,601 --> 00:55:49,638
The comrades is working,
and is over exceeds the plan,
594
00:55:49,704 --> 00:55:52,344
but they must benefit from the
fruits of their labor...
595
00:55:52,406 --> 00:55:54,784
Life isn't made only
to work...
596
00:55:54,842 --> 00:55:57,880
Comrade Coza it's a real
pleasure to see you happy.
597
00:55:57,945 --> 00:56:01,893
You know how to immediately
contact people. Have another one!
598
00:56:02,249 --> 00:56:05,093
I can never resist a product
of m ilk and flour!
599
00:56:05,152 --> 00:56:08,759
It's the 12th, no, I'm all full up!
600
00:56:08,823 --> 00:56:10,803
Cheers!
601
00:56:11,959 --> 00:56:14,633
You have no idea, Radu,
the things I know about you?
602
00:56:14,728 --> 00:56:15,604
Yes?
603
00:56:15,663 --> 00:56:18,701
You never told us about
the strike in, '41
604
00:56:18,766 --> 00:56:22,270
when you gave the boss a polenta
and he threw up his guts.
605
00:56:22,370 --> 00:56:25,874
- Ah... Well don't you know!
- No!
606
00:56:26,373 --> 00:56:31,220
I ran in the locker room got the ham out
of the polenta and replaced it with grease.
607
00:56:32,713 --> 00:56:36,251
I came back in, waited
my turn to speak and said:
608
00:56:36,317 --> 00:56:40,265
"Here d-le Winter see how
the working class is leaving."
609
00:56:41,522 --> 00:56:42,592
Well done, hear me!
610
00:56:42,690 --> 00:56:46,399
The spoiled brat when he started
to throw up everybody laughed at him.
611
00:56:46,494 --> 00:56:50,408
The stupid cunts couldn't understand why can't
he eat a small piece of polenta.
612
00:56:52,132 --> 00:56:54,578
Listen? Come here!
613
00:56:54,635 --> 00:56:57,206
You could tell you were once
more energetic, more determined.
614
00:56:57,271 --> 00:57:00,912
You don't fight anymore with the same
passion against the enemy, you quite...
615
00:57:01,008 --> 00:57:03,648
I'll make my own self-criticism,
comrade Coza. I was probably wrong.
616
00:57:03,711 --> 00:57:07,921
Of course, I was! You see, comrade Brainea
he taking the piss and lowers my authority.
617
00:57:08,649 --> 00:57:13,064
That's not good! The activist's
word is the law! It's the party's word.
618
00:57:13,821 --> 00:57:16,495
Here!
619
00:57:20,527 --> 00:57:24,441
Who the hell invented these women?
They only bring bad luck!
620
00:57:25,132 --> 00:57:29,046
Leave her, leave her, look at her,
she's sleeping like there's no tomorrow.
621
00:57:43,250 --> 00:57:47,164
Oh, you...
622
00:58:14,548 --> 00:58:16,926
Radu and a few
officers are moving in here.
623
00:58:16,984 --> 00:58:19,863
The soldiers will sleep at
the council. Bee strong!
624
00:58:19,920 --> 00:58:21,399
It can't be too long!
625
00:58:21,488 --> 00:58:23,866
Do whatever you like but
he can't hear you, or we'll get it!...
626
00:58:23,924 --> 00:58:29,704
And look over those speeches,
he said they're not mobilizing enough.
627
00:58:31,132 --> 00:58:33,009
What the hell more shall I write?
628
00:58:33,067 --> 00:58:36,071
Write about the rebuilding of the country,
about the five year plan,
629
00:58:36,170 --> 00:58:39,583
about tractors. Say the worst
things about the social class.
630
00:58:39,640 --> 00:58:43,588
And invent something about how good it will be
in communism, we'll never get there anyway.
631
00:58:52,319 --> 00:58:55,732
Well, Aunty Maria, still complaining
about not having a man?
632
00:58:55,789 --> 00:58:59,737
I brought you plenty,
one better than the other...
633
00:59:01,161 --> 00:59:04,904
I have mine, and you destroyed him
and I also have my sons,
634
00:59:04,965 --> 00:59:06,444
the innocent ones you arrested.
635
00:59:06,533 --> 00:59:10,447
Innocent, ah? If they were innocent
why did they ran away?
636
00:59:11,438 --> 00:59:13,008
What kind of sons you raised?
637
00:59:13,073 --> 00:59:16,885
Have you ever done anything good,
for someone in your life?
638
00:59:16,944 --> 00:59:20,892
I'll do after I'll bring
Sterian here in your front yard.
639
00:59:27,087 --> 00:59:31,968
Thieves! Bastards! I have a house full of
chiefs and you let them rob me.
640
00:59:32,292 --> 00:59:34,932
What is Kulak the Romanian
soldier, is he not allowed to eat?
641
00:59:34,995 --> 00:59:36,201
God will punish you!
642
00:59:36,263 --> 00:59:40,006
Lupse, go get the Priest to calm
her down, or I'll have to do it and...
643
00:59:40,067 --> 00:59:41,239
Come on, Aunty Maria,
give them peace!
644
00:59:41,301 --> 00:59:43,577
You won't die for a chicken.
You have a yard full of them.
645
00:59:46,707 --> 00:59:51,087
Ilie...Carol...
646
00:59:51,145 --> 00:59:55,093
- Louder!
- I'm calling my sons to death!
647
00:59:56,317 --> 01:00:00,265
You'll call them until tomorrow!
They'll hear you at some point.
648
01:00:03,791 --> 01:00:06,897
- Lord, good Lord!
- Come on woman! Come on!
649
01:00:06,960 --> 01:00:10,772
I'd rather die than,
have them caught by you.
650
01:00:10,831 --> 01:00:14,335
Iuliu! Ilie!
651
01:00:15,168 --> 01:00:17,375
Come on, go to confession!
652
01:00:17,438 --> 01:00:22,854
I raised them struggled with them,
and now I'm calling them to their death.
653
01:00:23,677 --> 01:00:25,623
Be a little more calmer!
654
01:00:25,679 --> 01:00:29,627
Oh no, I'll howl until
my voice will dry out.
655
01:00:29,683 --> 01:00:33,631
If my boys see what they're doing to me
they'll turn themselves in and they'll be finished.
656
01:01:03,517 --> 01:01:07,294
How much is cow Priest?
657
01:01:07,354 --> 01:01:09,960
Tell mother we'll be home by Christmas.
How is she holding up?
658
01:01:10,024 --> 01:01:13,597
- Fine!
- And father?
659
01:01:13,661 --> 01:01:15,504
Alive!
660
01:01:15,562 --> 01:01:19,032
Give us some money! We want to go to
Bucharest we're no longer with Sterian.
661
01:01:19,133 --> 01:01:21,545
- Quick!
- Mother's at the market?
662
01:01:21,602 --> 01:01:25,550
Next door at the pig 's market.
You be careful she's really weakened.
663
01:01:25,606 --> 01:01:29,520
We just want to see her.
Let's go!
664
01:02:28,635 --> 01:02:32,583
Comrade Radu!...
665
01:02:38,278 --> 01:02:42,226
- Ah, the Priest is here!
- Welcome Priest!
666
01:02:43,450 --> 01:02:49,457
Ah, The Priest! Father,
are we sinning badly if we're drinking?
667
01:02:50,124 --> 01:02:53,401
Each after his own conscience.
668
01:02:53,493 --> 01:02:57,441
Listen Priest, I have an urge to
shave that beard of yours.
669
01:02:57,531 --> 01:03:01,445
Yes, but I'm afraid the notary will
ruffle your hear.
670
01:03:01,568 --> 01:03:05,539
Father, father, come
have something to d rink,
671
01:03:05,605 --> 01:03:09,314
the drink is not for pigs,
but between intellectuals...
672
01:03:09,409 --> 01:03:11,912
I'm glad to see so
many intellectuals in one place.
673
01:03:12,012 --> 01:03:15,289
For years I've been the only
intellectual in the village.
674
01:03:15,349 --> 01:03:18,353
Well... now meeting you
I can hardly desert you.
675
01:03:18,452 --> 01:03:20,955
Let the Priest sing!
Let the Priest sing!
676
01:03:21,021 --> 01:03:24,298
All rig ht! A g lass and a song
so you see I haven't always live,
677
01:03:24,357 --> 01:03:27,167
to my shame,
all my life in fasting and prayer.
678
01:03:27,227 --> 01:03:30,140
I'm asking the party members
not to leave the room!
679
01:03:30,197 --> 01:03:31,972
No! "my gypsy woman..."
680
01:03:32,032 --> 01:03:41,248
"I have a tent that's sowed with a bodkin
I have a tent that's sowed with a bodkin,
681
01:03:41,842 --> 01:03:45,790
- and a gypsy woman, kiss her lips
- Eat her mouth...
682
01:03:46,246 --> 01:03:50,160
- Kiss her lips!
- Kiss her lips, oh my...
683
01:03:50,350 --> 01:03:54,992
My gypsy woman...
And mine... And yours, and everybody's,
684
01:03:55,355 --> 01:03:59,303
And who ever wants her... And mine,
And yours... And who ever wants her!
685
01:04:22,048 --> 01:04:25,962
Take your coats off! Eat something
and wash yourselves.
686
01:04:26,353 --> 01:04:30,130
Mother how can you think of that?
They can come in any minute.
687
01:04:30,190 --> 01:04:33,637
- Give us some smoked meat and some money.
- I have everything ready.
688
01:04:33,727 --> 01:04:37,641
- In the bag upstairs.
- What are you going to do?
689
01:04:38,064 --> 01:04:42,012
Nothing. I watch helplessly
all of this mess!
690
01:04:45,272 --> 01:04:46,478
You?
691
01:04:46,573 --> 01:04:51,215
We, where we can. Sterian, lied to us. Now they
are both looking for us, Radu and Sterian.
692
01:04:52,145 --> 01:04:55,217
- Why?
- Come on, tell him he knows her.
693
01:04:55,282 --> 01:04:58,525
- He stole Stanca, from him.
- Pretext! Just for the hell of it!
694
01:04:58,585 --> 01:05:02,533
- I can't stand anybody's orders.
- What do you have in m ind?
695
01:05:09,663 --> 01:05:13,611
- Our life is pretty much over.
- Give yourselves up!
696
01:05:13,700 --> 01:05:17,648
At least you'll stay alive,
they're not eternal anyway!
697
01:05:18,772 --> 01:05:22,413
- Better dead than in a salt mine.
- Don't be sad, mother!
698
01:05:22,476 --> 01:05:27,323
I saw in the forest the way
they dragged you and made you call.
699
01:05:28,749 --> 01:05:30,558
I was shaking,
otherwise I would've shot them.
700
01:05:30,650 --> 01:05:32,857
No, Iuliu!
We are not murderers!
701
01:05:32,919 --> 01:05:36,867
Rest them, Lord
your servants, Vasile and Ioan,
702
01:05:37,124 --> 01:05:42,403
Stay here, with me. It's
not life, but at lest it's not death...
703
01:05:46,767 --> 01:05:50,681
I better go to prison.
It's more space.
704
01:05:54,274 --> 01:05:57,778
Rest them, Lord
your servants, Vasile and Ioan,
705
01:05:57,844 --> 01:06:02,759
from dust you were made, in
the dust you shall return. Poor you, poor souls.
706
01:06:05,852 --> 01:06:08,389
You mustn't cry father.
707
01:06:08,488 --> 01:06:12,402
If there were others doing their duty
just like them, history would've been different.
708
01:06:13,627 --> 01:06:18,508
I only hope, up there in heaven...
God will not turn His face from them.
709
01:06:19,599 --> 01:06:22,842
Somebody must die
so the next ones, can win.
710
01:06:22,903 --> 01:06:27,443
You shouldn't lie to us, Mr. Sterian! The area is
surrounded. New troops are coming every day.
711
01:06:28,141 --> 01:06:31,645
Run! Too much blood.
712
01:06:31,711 --> 01:06:35,625
God will help us find
another way, to get rid of them.
713
01:06:35,682 --> 01:06:38,686
Mine is one way.
714
01:06:38,752 --> 01:06:44,361
If it comes to it, pray for me.
I d id the right thing!
715
01:08:22,689 --> 01:08:26,603
"Don't let yourselves be intimidated by
communists! Down the Bolshevik terror!"
716
01:08:27,327 --> 01:08:29,773
Their mother's...!
717
01:08:32,866 --> 01:08:36,814
Get behind! They stole the
hospital's blood airplane.
718
01:08:37,904 --> 01:08:42,114
Let go!
719
01:08:43,476 --> 01:08:47,424
The bloody thieves!
720
01:09:08,668 --> 01:09:12,616
They deserted him!
721
01:09:14,274 --> 01:09:18,222
Look at them the tramps. The
more in a salt-mine the less on the fields.
722
01:09:18,278 --> 01:09:21,623
Keep doing it like this and
soon we'll have to work the land ourselves.
723
01:09:21,681 --> 01:09:24,628
I'm quite surprised
coming from you.
724
01:09:24,684 --> 01:09:28,598
Why are we building machines,
why are we building factories?
725
01:09:34,628 --> 01:09:38,576
Sterian's only choice is
direct confrontation.
726
01:09:39,266 --> 01:09:42,770
Yes, sir, yes!
The mountain is surrounded,
727
01:09:42,836 --> 01:09:46,045
the water source are being
watched, the roads searched.
728
01:09:46,106 --> 01:09:48,518
The militiamen and the soldiers
patrolling everywhere.
729
01:09:48,608 --> 01:09:52,522
Yes, yes, yes, yes,
everything's in order.
730
01:10:08,428 --> 01:10:11,898
You are far from
your family yourself.
731
01:10:11,965 --> 01:10:16,573
It's hard, I know it for a fact, I have a husband
in the city but I haven't seen him for a year.
732
01:10:18,905 --> 01:10:22,682
As a matter...
733
01:10:22,742 --> 01:10:27,657
"We crossed the forest together
and you never touched me".
734
01:10:31,885 --> 01:10:36,129
Well, if I knew this from the beginning,
comrade Bindea, you wouldn't have been sorry?
735
01:10:38,325 --> 01:10:40,498
Sir! They tried to
come out for water last night.
736
01:10:40,560 --> 01:10:42,631
After a change of rounds
they went back. One of them is alive.
737
01:10:42,729 --> 01:10:46,643
- How many dead?
- Three soldiers and two of theirs'.
738
01:10:51,505 --> 01:10:55,453
The big guy I know.
739
01:10:59,613 --> 01:11:02,287
Listen, do you want to go
to the hospital and stay alive, or...
740
01:11:02,349 --> 01:11:05,922
- Just a cup of water.
- You'll get one later. Where's Sterian?
741
01:11:05,986 --> 01:11:09,934
Sterian and two more got away
last night during the exchange.
742
01:11:10,423 --> 01:11:13,927
- How many are you?
- Where are the others?
743
01:11:13,993 --> 01:11:17,941
Each of us spend the winter where we could.
Very few came back in the spring.
744
01:11:18,398 --> 01:11:22,346
How many are you?
745
01:12:08,648 --> 01:12:12,562
Do you still know me,
Uncle Pavel? Well?
746
01:12:13,520 --> 01:12:14,999
No, Mr. Sterian.
747
01:12:15,088 --> 01:12:17,125
Give me some food and
something to drink, if there is any.
748
01:12:17,190 --> 01:12:21,138
Rig ht away, Mr. Sterian.
749
01:12:37,077 --> 01:12:40,889
No news from the
Anglo-Americans?
750
01:12:40,947 --> 01:12:44,895
No Uncle Pavel, they never came and
maybe they never wanted to come.
751
01:12:46,353 --> 01:12:50,301
- What are they saying in the village about me?
- Some wolf had you for dinner...
752
01:13:09,209 --> 01:13:12,656
Did you like the way we fought?
They over powered us by the number of...
753
01:13:12,712 --> 01:13:16,285
Anyway we did our duty.
We raised the warning.
754
01:13:16,349 --> 01:13:20,297
To be honest with you, I didn't have the time to
think about that, they searched us everywhere,
755
01:13:20,353 --> 01:13:24,301
today, please don't m ind me saying that
the living and the dead hate you just as much.
756
01:13:30,630 --> 01:13:34,271
If I was to win, I couldn't have
a bigger ass for guys like you,
757
01:13:34,367 --> 01:13:37,541
they would've queued up to kiss it.
They only hate me, well?
758
01:13:37,604 --> 01:13:42,280
- The communists just as well.
- Well! I was a good Romanian...
759
01:13:42,408 --> 01:13:46,322
Don't ever forget!
This people, doesn't need examples.
760
01:13:47,681 --> 01:13:52,562
Pity, you never understood
But you'll remember me and regret.
761
01:13:52,852 --> 01:13:56,527
Not long, from now
you'll be tired of the comrades.
762
01:13:56,589 --> 01:13:58,728
Maybe we already are.
763
01:13:58,792 --> 01:14:02,740
Are we not Romanians?
What are we? Who's going to work the land?
764
01:14:03,263 --> 01:14:05,641
So many years of
terror and so many dead.
765
01:14:05,732 --> 01:14:09,646
Bring some red wine,
I'll go in the stable and sleep awhile.
766
01:15:06,292 --> 01:15:08,636
- Come, Lupse!
- After you, Comrade Colonel.
767
01:15:08,728 --> 01:15:12,642
You bloody bastard.
Come! Come!
768
01:15:27,046 --> 01:15:30,960
- Sterian, give yourself up!
- Sterian!
769
01:15:32,886 --> 01:15:36,163
If you don't come out,
we'll set the barn on fire!
770
01:15:36,222 --> 01:15:40,170
Give yourself up!
771
01:15:46,199 --> 01:15:50,079
I'll give you one more chance!
772
01:15:50,169 --> 01:15:54,083
Sterian! It's for the last time!
773
01:15:55,875 --> 01:15:59,823
He must be here.
The man's wife didn't see him coming out.
774
01:16:15,728 --> 01:16:18,174
- What do you want?
- Where's my yearling?
775
01:16:18,231 --> 01:16:22,145
- What?
- What yearling ?
776
01:16:22,201 --> 01:16:23,737
Get away from there, or...
They'll shoot you.
777
01:16:23,803 --> 01:16:30,118
Let the kid come in... Hey, kid! I saw
your yearling going in, come on... Go!
778
01:16:31,244 --> 01:16:35,158
Come on kid, go in!
779
01:16:36,249 --> 01:16:40,163
Go in!
780
01:16:46,559 --> 01:16:50,507
There's a man in there
with blood, he's asleep.
781
01:17:11,084 --> 01:17:15,055
The stupid bastard! You didn't
want to confront me all the way.
782
01:17:15,121 --> 01:17:19,069
You ran pig, you gave up,
you left the battle, you were afraid.
783
01:17:19,192 --> 01:17:22,196
Why didn't you have
the courage to fight me to the end?
784
01:17:22,262 --> 01:17:24,208
You had the courage
to cheat instead, yes?
785
01:17:24,263 --> 01:17:27,870
Come on, decorate me
with a bullet in the ass, come on!
786
01:17:29,635 --> 01:17:33,583
"This is how all the
people's enemies will pay"
787
01:19:38,030 --> 01:19:39,805
Run!
788
01:19:39,865 --> 01:19:42,175
- What's your name?
- Barbu's Vasile.
789
01:19:42,235 --> 01:19:45,682
- Where is your ID?
- I didn't take it.
790
01:19:45,772 --> 01:19:49,720
- What shall I do now? Take you to the station?
- You can forgive me!
791
01:19:49,809 --> 01:19:52,187
We told you so many times,
to have the I d with you.
792
01:19:52,245 --> 01:19:56,216
Where shall I keep it in these clothes?
793
01:19:59,518 --> 01:20:03,466
Hey, you over there!
I'm talking to you?
794
01:20:04,891 --> 01:20:09,965
-Your papers!
- Don't move! Lower your weapon! Fast!
795
01:20:12,432 --> 01:20:16,380
Get back!
796
01:20:17,103 --> 01:20:20,573
Hey!
797
01:20:20,640 --> 01:20:24,588
There he is!
798
01:21:31,110 --> 01:21:36,082
- Come o, you have a boy!
- And Stanca?
799
01:21:36,149 --> 01:21:40,097
She is fine!
800
01:22:09,482 --> 01:22:13,430
That's the end of it!
801
01:22:15,288 --> 01:22:19,202
For a fact, all
must come to an end.
802
01:22:27,166 --> 01:22:31,080
You'll never know...
803
01:22:34,273 --> 01:22:38,221
After that story I wanted to
kill myself. It wasn't meant to be!
804
01:22:39,412 --> 01:22:43,326
Now with the baby...
We must take this life to the end.
805
01:22:46,051 --> 01:22:49,965
What life?
806
01:22:53,859 --> 01:22:57,807
As much as it is and
What's left of it.
807
01:22:58,531 --> 01:23:02,445
Iuliu!
808
01:23:23,556 --> 01:23:26,935
Take the child now
and leave the sheepfold!
809
01:23:26,993 --> 01:23:30,941
- I demand you!
- Iuliu!
810
01:23:31,597 --> 01:23:35,545
I demand you to save the child!
811
01:23:58,691 --> 01:24:02,605
Ilie, you go with them!
You could help them!
812
01:24:04,130 --> 01:24:08,044
I'm staying!
813
01:25:05,925 --> 01:25:09,839
- How do you feel?
- What does it matter?
814
01:26:41,554 --> 01:26:44,501
Give yourselves up!
815
01:26:44,557 --> 01:26:48,505
Throw your weapons
and come out with your hands up!
816
01:26:49,462 --> 01:26:53,410
Stanca, Stanca, hurry up
no time to waste.
817
01:26:53,832 --> 01:26:56,005
That's Iuliu!
818
01:26:56,068 --> 01:26:59,413
My daughter, think of the child.
It's crazy what you want to do!
819
01:26:59,472 --> 01:27:03,420
I can't dad.
I'm going back. Without him...
820
01:27:13,152 --> 01:27:15,257
Give yourselves up and
your lives will be spared!
821
01:27:15,321 --> 01:27:18,894
There's no point in resisting!
You were betrayed!
822
01:27:18,958 --> 01:27:20,528
Sterian was caught!
823
01:27:20,593 --> 01:27:24,097
We know Sterian betrayed us!
You could employ him yourselves.
824
01:27:24,163 --> 01:27:29,169
If you don't come up by the time I'm
counting to ten, I'll set the mill on fire!
825
01:27:29,401 --> 01:27:33,349
Before you count I'll keep a
demonstration for you, I'm not kidding.
826
01:27:42,047 --> 01:27:45,961
- Walk out with the child, don't kill it.
- The m ill is surrounded!
827
01:27:49,088 --> 01:27:54,162
Look, I hurt myself!...
...Here as well.
828
01:27:56,395 --> 01:28:00,343
Touch it, see!
Are you afraid?
829
01:28:04,803 --> 01:28:08,615
- Give yourselves up!
- What guarantees are giving us, Radu?
830
01:28:08,674 --> 01:28:12,417
- My word!
- Try something else, we're clear about your word!
831
01:28:12,478 --> 01:28:16,426
I'll start counting: one, two, three...
832
01:28:17,783 --> 01:28:20,286
- You want some sunflower?
- Leave me alone!
833
01:28:20,352 --> 01:28:22,662
- We're not doing anything anyway...
- ...Six!
834
01:28:22,721 --> 01:28:26,669
Radu, stop the counting and listen.
I could've killed you long ago with a grenade...
835
01:28:26,925 --> 01:28:30,634
- Comrade Colonel! The attack started!
- What attack?
836
01:28:30,729 --> 01:28:33,642
- ...but I didn't want it.
- look there! Lower.
837
01:28:33,699 --> 01:28:36,646
We want to show you we
didn't kill anybody...
838
01:28:36,702 --> 01:28:40,650
- We saved ourselves by running away!
- The bastards!
839
01:28:40,706 --> 01:28:43,812
...you know we didn't do anything?
You arrested us for nothing!
840
01:28:44,843 --> 01:28:50,555
We'll be on your conscience Radu!
You destroyed us, Radu!
841
01:28:53,285 --> 01:28:56,494
You're killing us anyway,
at least tell me where my father is?
842
01:28:56,555 --> 01:28:59,695
- Is he alive?
- Give yourselves up and find out!
843
01:28:59,758 --> 01:29:04,229
- You're not in the position to demand!
- Where's my father?
844
01:29:05,931 --> 01:29:09,606
- Where he belongs!
- And where is that?
845
01:29:09,702 --> 01:29:13,673
- Where he is!
- Then how do you want me to believe you?
846
01:29:13,739 --> 01:29:17,687
Don't, if you're in the mood for dying.
847
01:29:25,751 --> 01:29:29,699
Fire! Don't stop, fire!
848
01:29:33,158 --> 01:29:37,106
- Hands up!
- Don't shoot!
849
01:29:37,396 --> 01:29:39,205
Father!
850
01:29:39,264 --> 01:29:42,802
Why did you shoot Radu
they gave themselves up!
851
01:29:47,272 --> 01:29:52,278
Hands up! Hands up!
You hear me? Get out of there!
852
01:29:59,585 --> 01:30:03,533
Why did you come back, Stanca?
853
01:30:05,724 --> 01:30:09,638
You shouldn't have!
854
01:30:13,632 --> 01:30:17,580
Throw the gun away! Hands up!
855
01:30:24,142 --> 01:30:29,353
- Get her alive!
- Iuliu! Iuliu shoot, Iuliu! Kill me!
856
01:30:32,718 --> 01:30:36,666
Shoot!
Leave me, leave me!
857
01:30:36,822 --> 01:30:40,770
Iuliu, shoot!...
858
01:30:40,826 --> 01:30:44,774
Leave me!
859
01:30:52,571 --> 01:30:56,485
Set it on fire!
Set them on fire! Set them on fire!
860
01:31:08,887 --> 01:31:14,235
Come on... Ilie!
Come on! Shoot!
861
01:31:15,394 --> 01:31:19,342
Shoot! Come on! Come on!
862
01:31:21,967 --> 01:31:26,882
Don't leave me, shoot! Shoot!
863
01:31:47,059 --> 01:31:51,007
Great good Lord...
My sons... My sons!
864
01:32:01,006 --> 01:32:04,920
Ilie! My beauties!
865
01:34:30,355 --> 01:34:35,771
Comrade Radu! Comrade Radu,
Comrade Coza was replaced...
866
01:34:35,827 --> 01:34:39,775
There's somebody else in
his place, a comrade Baciu.
867
01:34:40,032 --> 01:34:43,980
If you're not wearing a suit and
this tie he won't even speak to you.
868
01:34:50,842 --> 01:34:54,346
It's three days since I keep
drugging his food.
869
01:34:54,446 --> 01:34:58,360
Carol! Carol!
870
01:35:14,032 --> 01:35:20,039
I got old. That's it! The beautiful
children come from the young pairs.
871
01:35:23,709 --> 01:35:28,488
You Carol, are responsible
for our blood now. You only.
872
01:35:31,116 --> 01:35:35,064
My only wish is
don't let our blood to perish.
873
01:35:36,755 --> 01:35:39,599
You hear me?
874
01:35:44,796 --> 01:35:47,970
As a soul shepherd,
I mustn't push you into sin,
875
01:35:48,033 --> 01:35:51,981
but as man that cares
about your health, my son...
876
01:36:31,810 --> 01:36:35,758
Don't touch me.
Open up! Open up!
877
01:36:35,847 --> 01:36:39,761
But I assure you
I won't touch you. Don't be scared.
878
01:36:41,787 --> 01:36:43,960
Please forgive me,
it's my fault.
879
01:36:44,022 --> 01:36:46,764
I didn't warn you how it's done
with a woman like this...
880
01:36:46,825 --> 01:36:50,102
Either you let them cry
and talk and you go about your business
881
01:36:50,162 --> 01:36:52,836
or, and that's the best way, you roughen her a
little
882
01:36:52,931 --> 01:36:56,037
A woman likes to make mistakes but first
you must give her an excuse.
883
01:36:56,101 --> 01:37:00,049
Next time slap her around
and she'll become a gentle lam b.
884
01:37:08,480 --> 01:37:13,327
- Why are coming back after you got scared ?
- Well', if that's the business, what can I do.
885
01:37:14,519 --> 01:37:18,467
I didn't want then, now I do.
886
01:37:27,265 --> 01:37:31,213
Well? What's wrong?
Aren't you coming?
887
01:37:34,506 --> 01:37:38,454
Get dressed! You may leave!
888
01:38:08,006 --> 01:38:11,920
Iron it Crina, don't give up, let's
put on the tie, that's the fashion.
889
01:38:12,077 --> 01:38:16,025
And get me some hair oil so it stinks
all the way to the city, they'll se I'm changing.
890
01:38:16,548 --> 01:38:20,496
If they want me to
I can sleep wearing it.
891
01:39:09,768 --> 01:39:13,682
Good! All right!
892
01:39:15,941 --> 01:39:18,979
You're too wooden, the comrades
are people too, you must understand this.
893
01:39:19,043 --> 01:39:21,853
Good ? Two steps
forward, one at the back!
894
01:39:21,913 --> 01:39:25,861
Hey Ciobanu, you dance,
that's how it is. Take comrade Bindea,
895
01:39:26,084 --> 01:39:29,998
spin her so we can see her panties.
She is one of us, she'll understand.
896
01:39:30,522 --> 01:39:33,503
- But it's not, appropriate, comrade Radu! really!
- She doesn't like it!
897
01:39:33,558 --> 01:39:36,835
Her cheeks are jumping all the way to the roof
when she dances, I know better...
898
01:39:36,928 --> 01:39:40,034
With the Romanian
folk songs it works,
899
01:39:40,131 --> 01:39:44,045
But with the, "sulico",
I'll kick you all right in the ass!
900
01:39:47,338 --> 01:39:50,182
Sulico!
901
01:39:50,242 --> 01:39:54,156
Hey, don't put me in the situation
to open my eyes wide.
902
01:39:56,347 --> 01:40:00,295
Checking!
One, two, three...
903
01:40:00,485 --> 01:40:03,864
Stop the cow's traffic
and the goats on the main road.
904
01:40:03,922 --> 01:40:07,836
Comrade Lupse! What are we doing ? The
firefighters have to spray the road! Faster!
905
01:40:08,460 --> 01:40:11,373
So today when we celebrate
the funding of the agricultural cooperative...
906
01:40:11,429 --> 01:40:15,377
Don't be cheap with applauding.
The devil will see you!
907
01:40:15,600 --> 01:40:18,581
"Where are the Americans?
They're running away like rats!"
908
01:40:18,636 --> 01:40:21,048
Come on, louder, louder! Don't do the same
mistakes like the one before you.
909
01:40:21,105 --> 01:40:25,053
- Comrade Radu!
- Don't lean on the pine trees.
910
01:40:25,110 --> 01:40:29,058
- Comrade Radu!
- Let me see! Good!
911
01:40:29,347 --> 01:40:31,088
- Comrade Radu!
- Who is there?
912
01:40:31,149 --> 01:40:32,753
- The bulls caretaker.
- What do you want?
913
01:40:32,851 --> 01:40:35,388
I had enough! You can't earn a living
with them and they are very bad.
914
01:40:35,487 --> 01:40:37,125
- Who?
- The bulls.
915
01:40:37,189 --> 01:40:39,169
So what do I care, tame them!
916
01:40:39,224 --> 01:40:42,103
But chief at the pig 's farm?
I have very important news.
917
01:40:42,160 --> 01:40:45,107
- I'm not interested, enough!
- What about Carol?
918
01:40:45,163 --> 01:40:48,167
- What?
- I know where Carol is!
919
01:40:48,233 --> 01:40:52,181
"Our people will be forever twined with
the brave soviet people"
920
01:40:52,370 --> 01:40:57,877
Nobody's laughing! Come on! "The Leninism
will be our lighthouse and strength and fire"
921
01:40:58,210 --> 01:41:02,124
More enthusiasm, boy!
"we are following in faith the invincible party"
922
01:41:02,447 --> 01:41:06,361
Look in there!... "Long live the
Communism, the future of the mankind."
923
01:41:12,357 --> 01:41:16,305
Carol... my boy,
your time is up. We're here!
924
01:41:29,274 --> 01:41:33,222
So here is the little yearling hidden!
925
01:41:55,066 --> 01:42:02,109
- Carol...
- Easy! Leave him!
926
01:42:03,274 --> 01:42:05,083
Come on! Come on!...
927
01:42:06,277 --> 01:42:08,223
You've destroyed this one too!
928
01:42:08,279 --> 01:42:12,227
You killed you own children.
You wanted to be on top...
929
01:42:14,152 --> 01:42:18,100
- Magureanu!
- You bloody bastard!
930
01:42:20,592 --> 01:42:24,540
Want to end up in prison?
931
01:43:48,480 --> 01:43:52,087
Hey, boys, we can't even drink a
glass of beer because of the lazy peasants.
932
01:43:52,150 --> 01:43:56,098
We'll, get inside... And if there're
no spare seats, we'll kick you all out!
933
01:43:56,888 --> 01:43:58,799
We' re working and all you do is d rink!
934
01:43:58,889 --> 01:44:03,838
Hey, go see what's going on
with the fields, or I'll show them to you!
935
01:44:04,329 --> 01:44:05,774
Hey, Toader...
936
01:44:05,830 --> 01:44:09,778
- But you in there don't you have a tavern?
- Get them!
937
01:44:16,107 --> 01:44:20,055
Watch out!
They're coming! Run, step aside.
938
01:44:20,244 --> 01:44:24,158
Come on comrades, more lively.
That's it! That's it! Come on brothers!
939
01:44:24,549 --> 01:44:28,497
Undress! Faster! Come on!
940
01:44:40,465 --> 01:44:44,174
So! Good!
941
01:44:52,143 --> 01:44:55,556
- Sir!
- Welcome to our village!
942
01:44:55,647 --> 01:44:58,526
Welcome!
943
01:45:06,524 --> 01:45:08,231
Come on!
944
01:45:08,326 --> 01:45:12,138
"The pioneers salute you, in the
name of all the pioneers in our brigade"
945
01:45:12,197 --> 01:45:16,145
"we wish you welcome
in our collective agricultural unit."
946
01:45:16,667 --> 01:45:19,079
"The pioneers salute you...."
947
01:45:19,170 --> 01:45:23,084
Up, up! Take him to the hospital...
948
01:45:27,078 --> 01:45:32,323
"The wealth is opening,
we're seeding hybrid breed"
949
01:45:32,384 --> 01:45:35,160
Comrade Radu, work better.
You will stay here.
950
01:45:35,219 --> 01:45:39,725
I'm investing you president. Make a model
coop. I don't want to hear any complaints!
951
01:45:42,594 --> 01:45:46,542
Louder! Louder
952
01:45:47,398 --> 01:45:51,346
"We're using new methods
the corn will grow higher"
953
01:45:52,637 --> 01:45:56,585
Silence comrades!
Silence, please!
954
01:45:59,711 --> 01:46:06,629
Dear comrades, we live a great day,
a turning day for our village
955
01:46:06,784 --> 01:46:11,790
when for the first time, the middle peasants
and the poor ones following the wise advice
956
01:46:11,889 --> 01:46:17,532
of the working class, have founded the production
agricultural cooperative "The Red Flag"!
957
01:46:18,763 --> 01:46:22,802
Our people have come far,
all this way along which,
958
01:46:22,867 --> 01:46:26,371
the enemy within, the landlords,
the capitalists, the Kulaks
959
01:46:26,437 --> 01:46:30,112
and also the enemy outside,
the American and English imperialists,
960
01:46:30,208 --> 01:46:35,055
laid lots of obstacles in our path,
trying to turn us back to the capitalist slavery.
961
01:46:36,448 --> 01:46:39,122
Some think even today
the Americans are coming...
962
01:46:39,183 --> 01:46:43,928
I'll tell you, comrades; even if they
were crawling they would've got here by now.
963
01:46:44,422 --> 01:46:48,097
So, we together with the
Great Soviet Union,
964
01:46:48,159 --> 01:46:51,436
will build the Socialism in our country!
965
01:46:51,529 --> 01:46:55,443
This means building the wealth of
the people that work,
966
01:46:55,766 --> 01:46:59,680
big steps forward, to the fulfillment of
the most dear dream of all working people
967
01:46:59,771 --> 01:47:03,685
from our country,
the founding of a new society,
968
01:47:03,741 --> 01:47:10,090
free of exploited and exploiter;
Socialist Society!87104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.