Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:07,798
[grunts]
2
00:00:07,799 --> 00:00:10,051
Oh. What the hell do you want?
3
00:00:10,052 --> 00:00:11,219
No! No, no, no.
4
00:00:11,220 --> 00:00:12,970
I'm not gonna tell you
what happened last week.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,139
No. I'm not gonna do it.
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,474
It's fucking stupid.
7
00:00:16,475 --> 00:00:17,808
Just watch the show right now,
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,060
and you'll figure it out, all right?
9
00:00:19,061 --> 00:00:21,145
I'm gonna get hit on the head.
Would you back up, please?
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,939
We're playing a game here. Thank you.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,690
[man grunts]
12
00:00:24,691 --> 00:00:25,775
[laughs]
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,568
- This all belongs to Debbie?
- [Mikey] Yeah.
14
00:00:27,569 --> 00:00:29,403
You get the fragrances.
15
00:00:29,404 --> 00:00:32,323
I'll get the shoes and the dresses.
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,492
[upbeat rock music]
17
00:00:34,493 --> 00:00:35,846
[phone clatters]
18
00:00:35,847 --> 00:00:38,451
Mikey, we did it.
19
00:00:38,452 --> 00:00:40,706
Port money. We got money.
20
00:00:40,707 --> 00:00:43,042
We can go to the ER for your disgusting
21
00:00:43,043 --> 00:00:45,189
and infected port thing.
22
00:00:45,190 --> 00:00:46,587
How's it going?
23
00:00:46,588 --> 00:00:48,422
Oh, you know, I'm crushing it.
24
00:00:48,423 --> 00:00:49,632
I lied before.
25
00:00:49,633 --> 00:00:51,050
I don't really know how to make tamales.
26
00:00:51,051 --> 00:00:52,969
I just wanted to spend time with you
27
00:00:52,970 --> 00:00:54,303
in a place that smells like corn.
28
00:00:54,304 --> 00:00:55,805
'Cause you like me.
29
00:00:55,806 --> 00:00:59,183
No, this is not the place
that sells stolen goods
30
00:00:59,184 --> 00:01:01,018
as a side hustle.
31
00:01:01,019 --> 00:01:02,503
Unless you got the secret password.
32
00:01:02,504 --> 00:01:04,814
- I'm Mimi.
- V.
33
00:01:04,815 --> 00:01:06,566
[Mimi] Do you wanna get a nightcap, V?
34
00:01:06,567 --> 00:01:08,877
Maybe somewhere
that people aren't staring.
35
00:01:08,878 --> 00:01:11,028
Bye, best friends. Have fun.
36
00:01:11,029 --> 00:01:12,405
Brings you to church?
37
00:01:12,406 --> 00:01:14,699
AA. You?
38
00:01:14,700 --> 00:01:17,459
NMAA, new mom AA.
39
00:01:17,460 --> 00:01:19,012
I'm Sarah.
40
00:01:19,013 --> 00:01:21,789
[Farhad] Debbie!
O, captain, our captain!
41
00:01:21,790 --> 00:01:23,791
We're sticking it to the man.
We're on strike.
42
00:01:23,792 --> 00:01:24,917
You're Frank Gallagher's boy.
43
00:01:24,918 --> 00:01:26,586
Listen, you're not welcome here, Liam.
44
00:01:26,587 --> 00:01:28,504
You gotta understand
that Frank and Monica
45
00:01:28,505 --> 00:01:30,423
wronged this family 20 ways
since Tuesday.
46
00:01:30,424 --> 00:01:32,551
But I'm just the only black person
47
00:01:32,552 --> 00:01:34,428
in a house full of crackers.
48
00:01:41,226 --> 00:01:43,487
[rock music]
49
00:01:43,488 --> 00:01:47,833
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
50
00:01:47,834 --> 00:01:51,569
♪ Think of all the luck you got ♪
51
00:01:51,570 --> 00:01:54,739
♪ Know that it's not for naught ♪
52
00:01:54,740 --> 00:01:57,908
♪ You were beaming once before ♪
53
00:01:57,909 --> 00:02:02,288
♪ But it's not like that anymore ♪
54
00:02:02,289 --> 00:02:05,624
♪ What is this downside ♪
55
00:02:05,625 --> 00:02:09,211
♪ That you speak of? ♪
56
00:02:09,212 --> 00:02:11,005
♪ What is this feeling ♪
57
00:02:11,006 --> 00:02:12,632
♪ You're so sure of? ♪
58
00:02:12,633 --> 00:02:18,639
♪♪♪
59
00:02:22,100 --> 00:02:25,728
♪ Round up the friends you got ♪
60
00:02:25,729 --> 00:02:28,147
♪ Know that they're not for naught ♪
61
00:02:28,148 --> 00:02:31,108
♪ You were willing once before ♪
62
00:02:31,109 --> 00:02:36,572
♪ But it's not like that anymore ♪
63
00:02:36,573 --> 00:02:38,991
♪ What is this downside ♪
64
00:02:38,992 --> 00:02:43,579
♪ That you speak of ♪
65
00:02:43,580 --> 00:02:45,498
♪ What is this feeling ♪
66
00:02:45,499 --> 00:02:49,259
♪ You're so sure of? ♪
67
00:02:50,587 --> 00:02:53,589
[soft acoustic music]
68
00:02:53,590 --> 00:02:56,008
♪♪♪
69
00:02:56,009 --> 00:02:59,012
[traffic rumbles]
70
00:03:01,765 --> 00:03:03,766
[coughs]
71
00:03:03,767 --> 00:03:05,017
[grunts]
72
00:03:05,018 --> 00:03:07,645
My pinto, Papa.
73
00:03:07,646 --> 00:03:10,481
[coughs]
74
00:03:10,482 --> 00:03:13,567
[moaning]
75
00:03:13,568 --> 00:03:15,194
That's our money, Debbie.
76
00:03:15,195 --> 00:03:16,654
[Debbie] It was your money
77
00:03:16,655 --> 00:03:19,907
until you and La Cucaracha
over here stole all my shit.
78
00:03:19,908 --> 00:03:22,284
Now it belongs to me,
along with anything else
79
00:03:22,285 --> 00:03:24,412
you receive for the rest
of your silly, little life.
80
00:03:24,413 --> 00:03:26,080
That's bullshit.
81
00:03:26,081 --> 00:03:28,207
[Debbie] And I'm taking
the rest of the cash Fiona left
82
00:03:28,208 --> 00:03:29,333
into buying a car,
83
00:03:29,334 --> 00:03:31,585
something tangible
you guys can't squander.
84
00:03:31,586 --> 00:03:34,004
I can see you're emotional.
Let's just...
85
00:03:34,005 --> 00:03:36,632
I am as cool
as a motherfucking cucumber.
86
00:03:36,633 --> 00:03:39,447
Thank you for your contribution.
87
00:03:39,448 --> 00:03:43,848
[coughing]
88
00:03:43,849 --> 00:03:45,808
What the hell?
89
00:03:45,809 --> 00:03:47,977
You... you got dialysis.
90
00:03:47,978 --> 00:03:51,162
I'm not 100 percent, Frank.
91
00:03:51,940 --> 00:03:55,317
I dreamed about my death last night.
92
00:03:55,318 --> 00:03:57,069
How'd you die?
93
00:03:57,070 --> 00:03:59,029
Infected port.
94
00:03:59,030 --> 00:04:01,214
My father was there.
He was shaking his head.
95
00:04:01,215 --> 00:04:03,701
He was disappointed. I let him down.
96
00:04:03,702 --> 00:04:05,202
How?
97
00:04:05,203 --> 00:04:07,997
What more could he
possibly want from a son?
98
00:04:07,998 --> 00:04:10,291
So many things.
99
00:04:10,292 --> 00:04:13,002
He worked like a dog, my dad.
100
00:04:13,003 --> 00:04:14,712
He had a little shoe repair shop.
101
00:04:14,713 --> 00:04:16,547
He'd make keys.
102
00:04:16,548 --> 00:04:19,967
His dying wish was that I'd become...
103
00:04:19,968 --> 00:04:22,804
a real businessman.
104
00:04:23,889 --> 00:04:25,264
[guttural noise]
105
00:04:25,265 --> 00:04:28,267
You wan... you wanna be a businessman?
106
00:04:28,268 --> 00:04:30,728
Let's make you a businessman.
107
00:04:30,729 --> 00:04:32,646
Rise and shine, my pal.
108
00:04:32,647 --> 00:04:35,065
- I... I can't.
- You can't?
109
00:04:35,066 --> 00:04:37,986
You think Lee Iacocca
ever said "I can't"?
110
00:04:39,446 --> 00:04:41,280
Yeah.
111
00:04:41,281 --> 00:04:42,907
Didn't he die?
112
00:04:42,908 --> 00:04:43,949
[laughs]
113
00:04:43,950 --> 00:04:45,326
I rest my case.
114
00:04:45,327 --> 00:04:46,410
Come on.
115
00:04:46,411 --> 00:04:48,037
- [Frank] Okay, good.
- Oh, shit.
116
00:04:48,038 --> 00:04:49,497
- [Frank] One more.
- [Mikey] Oh!
117
00:04:49,498 --> 00:04:50,998
- [Frank grunts]
- [Mikey] Fuck 'em.
118
00:04:50,999 --> 00:04:52,583
- Hey!
- [Mikey] I'm dizzy.
119
00:04:52,584 --> 00:04:53,876
I am too.
120
00:04:53,877 --> 00:04:56,045
- I'm dizzy, Frank.
- Here's your shirt.
121
00:04:56,046 --> 00:04:58,881
- [Mikey] Get my back.
- [Frank] I got it.
122
00:04:58,882 --> 00:05:00,758
I thought you already had a job.
123
00:05:00,759 --> 00:05:01,884
I do.
124
00:05:01,885 --> 00:05:03,761
Well, I did, but we're on strike.
125
00:05:03,762 --> 00:05:05,805
And when you're on strike,
you don't get paid.
126
00:05:05,806 --> 00:05:07,932
So now, I'm looking for another job.
127
00:05:07,933 --> 00:05:09,433
[Liam] What's a strike?
128
00:05:09,434 --> 00:05:11,477
[Debbie] An excuse not to work
until management agrees
129
00:05:11,478 --> 00:05:13,103
to pay you more and work you less.
130
00:05:13,104 --> 00:05:14,772
[Lip] Fucking Frank.
131
00:05:14,773 --> 00:05:16,774
[Debbie] But the Union
still wants us to walk around
132
00:05:16,775 --> 00:05:19,116
for four hours a day
with a sign, chanting shit.
133
00:05:19,117 --> 00:05:21,612
[Liam] Is that what those are for?
134
00:05:21,613 --> 00:05:23,280
Yeah.
135
00:05:23,281 --> 00:05:24,825
- Hi.
- Hi.
136
00:05:28,578 --> 00:05:29,703
There we go.
137
00:05:29,704 --> 00:05:31,041
[Liam] Hey, no more fake boob?
138
00:05:31,042 --> 00:05:33,916
What? No, no, no.
139
00:05:33,917 --> 00:05:36,544
That thing really made
an impression on people, huh?
140
00:05:36,545 --> 00:05:38,337
Boobs will do that.
141
00:05:38,338 --> 00:05:39,964
[water running]
142
00:05:39,965 --> 00:05:42,550
- [Freddie coos]
- [Lip] I gotcha.
143
00:05:42,551 --> 00:05:44,051
[Debbie] You should put him
in the Pack 'n Play
144
00:05:44,052 --> 00:05:46,053
while you heat the milk up,
then make your coffee.
145
00:05:46,054 --> 00:05:47,221
Pro tip.
146
00:05:47,222 --> 00:05:48,389
[Lip] All right.
147
00:05:48,390 --> 00:05:49,605
[Freddie coos]
148
00:05:49,606 --> 00:05:50,900
- Hey, you ready?
- [Liam] I thought being
149
00:05:50,901 --> 00:05:52,205
in a union meant you made more money.
150
00:05:52,206 --> 00:05:53,644
Here we go. Here we go.
151
00:05:53,645 --> 00:05:55,187
[Debbie] Not any more
in Trump's America.
152
00:05:55,188 --> 00:05:57,982
All right, I'm just gonna
put you here, okay?
153
00:05:57,983 --> 00:05:59,275
Daddy's gonna go make some coffee.
154
00:05:59,276 --> 00:06:00,693
He's gonna be right back, okay?
155
00:06:00,694 --> 00:06:02,152
You're doing great, buddy.
156
00:06:02,153 --> 00:06:03,821
- You're doing so good.
- [Freddie cries]
157
00:06:03,822 --> 00:06:07,534
[Lip] I hear you, huh.
I hear you, I hear you.
158
00:06:08,660 --> 00:06:09,827
Pro tip: don't give out
159
00:06:09,828 --> 00:06:11,078
people's social security numbers
160
00:06:11,079 --> 00:06:12,663
and tell Uncle Sam where they were.
161
00:06:12,664 --> 00:06:14,331
How do you expect to get an ATM card?
162
00:06:14,332 --> 00:06:16,500
Nobody wanted an ATM card.
All we wanted was cash.
163
00:06:16,501 --> 00:06:17,669
Sorry.
164
00:06:20,213 --> 00:06:22,549
[Freddie cries]
165
00:06:24,009 --> 00:06:25,135
How's Tami?
166
00:06:25,844 --> 00:06:29,513
She's better. Out of ICU.
167
00:06:29,514 --> 00:06:31,140
Hopefully, she's out
of the hospital soon.
168
00:06:31,141 --> 00:06:32,367
[Freddie cries]
169
00:06:32,368 --> 00:06:34,393
Better be out of the hospital soon.
170
00:06:34,394 --> 00:06:37,771
[rock music plays over speakers]
171
00:06:37,772 --> 00:06:39,732
[Kev] That's a relic.
172
00:06:39,733 --> 00:06:41,358
♪♪♪
173
00:06:41,359 --> 00:06:44,361
- I'll give you five for it.
- Mm.
174
00:06:44,362 --> 00:06:47,698
Pleasure doing business with you.
175
00:06:47,699 --> 00:06:50,200
Tell your friends about us.
We buy and sell.
176
00:06:50,201 --> 00:06:51,619
[man] Gonna love this.
177
00:06:51,620 --> 00:06:53,787
- Hey, V.
- Hey.
178
00:06:53,788 --> 00:06:55,497
[Mimi] Can I get a bloody Mary?
179
00:06:55,498 --> 00:06:58,375
- I thought you had to work.
- That's why I need a bloody.
180
00:06:58,376 --> 00:07:00,628
These fucking black doctors...
no offense.
181
00:07:00,629 --> 00:07:02,504
None taken. I'm not a doctor.
182
00:07:02,505 --> 00:07:04,715
[Mimi] I'm trying to get them
to prescribe this new drug
183
00:07:04,716 --> 00:07:08,552
for hypertension and diabetes,
but none of them gives a shit.
184
00:07:08,553 --> 00:07:09,720
[Veronica] Too expensive?
185
00:07:09,721 --> 00:07:11,388
[Mimi] Mm, no drug is too expensive
186
00:07:11,389 --> 00:07:12,598
if you have Medicare.
187
00:07:12,599 --> 00:07:14,391
It's these damn marketing restrictions.
188
00:07:14,392 --> 00:07:15,434
See, back in the day, I used to be able
189
00:07:15,435 --> 00:07:17,061
to just take 'em to dinner
190
00:07:17,062 --> 00:07:19,188
or some bullshit offsite in Hawaii.
191
00:07:19,189 --> 00:07:20,773
They would write
all the scripts you wanted,
192
00:07:20,774 --> 00:07:22,775
but now it's all illegal.
193
00:07:22,776 --> 00:07:25,569
Mm, that's a bad thing?
194
00:07:25,570 --> 00:07:26,780
It is if you gotta eat.
195
00:07:29,240 --> 00:07:30,574
Look at you two.
196
00:07:30,575 --> 00:07:33,119
Like two friends from that old show...
197
00:07:34,245 --> 00:07:35,412
Friends.
198
00:07:35,413 --> 00:07:36,955
Only there were no black friends.
199
00:07:36,956 --> 00:07:38,082
Or Asian friends.
200
00:07:38,083 --> 00:07:39,667
Can I get you guys anything?
201
00:07:39,668 --> 00:07:42,252
Bag of SmartPop!, chardonnay?
202
00:07:42,253 --> 00:07:43,837
We're good, thanks.
203
00:07:43,838 --> 00:07:45,172
All right, just let me know.
204
00:07:45,173 --> 00:07:46,507
[Veronica] I don't know
what he's talking about.
205
00:07:46,508 --> 00:07:48,258
We don't even have chardonnay.
206
00:07:48,259 --> 00:07:52,096
♪♪♪
207
00:07:52,097 --> 00:07:53,847
Yo.
208
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
How much you'd give me for this?
209
00:07:56,101 --> 00:07:57,726
[dog whining]
210
00:07:57,727 --> 00:07:59,103
Nothing.
211
00:07:59,104 --> 00:08:01,772
Give me 20, and I'll throw in
the gay little vest for free.
212
00:08:01,773 --> 00:08:04,024
[Kev] That's Mrs. Zeigler's
emotional support animal.
213
00:08:04,025 --> 00:08:06,276
Take him back right now, man.
214
00:08:06,277 --> 00:08:08,780
The poor woman's
probably losing her shit.
215
00:08:10,615 --> 00:08:13,951
[dog whining]
216
00:08:13,952 --> 00:08:15,452
Unbelievable.
217
00:08:15,453 --> 00:08:17,454
At least you didn't become an artist.
218
00:08:17,455 --> 00:08:19,915
Those guys died poor.
219
00:08:19,916 --> 00:08:22,960
Monet, Van Gogh, all of 'em,
220
00:08:22,961 --> 00:08:25,796
except for the guy
that... that drew Snoopy.
221
00:08:25,797 --> 00:08:28,465
Well, he was funnier than all of 'em.
222
00:08:28,466 --> 00:08:29,800
Snoopy cracked me up.
223
00:08:29,801 --> 00:08:31,052
- Yeah.
- Ha.
224
00:08:33,680 --> 00:08:35,932
Well, here we are.
225
00:08:36,808 --> 00:08:39,351
What does this have to do
with being a businessman?
226
00:08:39,352 --> 00:08:40,477
If you're gonna go into business,
227
00:08:40,478 --> 00:08:43,189
the first thing you're gonna
need is capital.
228
00:08:44,190 --> 00:08:45,275
Wait.
229
00:08:47,694 --> 00:08:49,862
Today is your lucky day.
230
00:08:49,863 --> 00:08:53,073
Me and my friend here,
we're the wish granters.
231
00:08:53,074 --> 00:08:54,575
So, if you really want
your wish to come true,
232
00:08:54,576 --> 00:08:57,036
you're gonna wanna give that coin to me.
233
00:08:57,037 --> 00:09:00,164
But only if you want
the wish to come true.
234
00:09:00,165 --> 00:09:01,415
Really?
235
00:09:01,416 --> 00:09:03,834
Absolutely. That's why we're here.
236
00:09:03,835 --> 00:09:05,669
Scrape up all the coins in the fountain
237
00:09:05,670 --> 00:09:07,671
so we can make all the wishes come true.
238
00:09:07,672 --> 00:09:09,007
What do you wish for?
239
00:09:10,300 --> 00:09:12,468
My dog Steve ran away.
240
00:09:12,469 --> 00:09:14,344
I wish he'd come home.
241
00:09:14,345 --> 00:09:16,680
Well, put food in his bowl,
242
00:09:16,681 --> 00:09:18,766
'cause Steve will be home
before you know it.
243
00:09:18,767 --> 00:09:20,393
Thank you!
244
00:09:22,771 --> 00:09:24,855
Make a wish.
245
00:09:24,856 --> 00:09:26,315
Nah, I don't believe in stuff like that.
246
00:09:26,316 --> 00:09:27,858
Make a wish. What can it hurt?
247
00:09:27,859 --> 00:09:30,028
Plus, we're just gonna
wade in and get it.
248
00:09:35,533 --> 00:09:36,784
[coin plops]
249
00:09:36,785 --> 00:09:38,212
You wish you were a businessman?
250
00:09:38,213 --> 00:09:39,745
- Yeah.
- Too bad.
251
00:09:39,746 --> 00:09:41,413
You should have wished for a new port.
252
00:09:41,414 --> 00:09:42,445
Oh, well.
253
00:09:43,541 --> 00:09:45,542
See those guys over there?
254
00:09:45,543 --> 00:09:49,463
These squares.
Expense account, healthcare.
255
00:09:49,464 --> 00:09:52,299
Look at that breakfast burrito,
size of a baby.
256
00:09:52,300 --> 00:09:54,093
[chuckles]
257
00:09:54,094 --> 00:09:56,513
Those guys are suckers.
258
00:09:57,764 --> 00:09:59,283
I wanted to be like them.
259
00:09:59,933 --> 00:10:02,769
I went to college and everything, job...
260
00:10:03,812 --> 00:10:05,395
No, shit? You went to college?
261
00:10:05,396 --> 00:10:07,314
Me too. Northwestern.
262
00:10:07,315 --> 00:10:09,149
Malcolm X.
263
00:10:09,150 --> 00:10:12,444
Good school. Community college, but...
264
00:10:12,445 --> 00:10:13,613
What happened?
265
00:10:14,802 --> 00:10:16,345
I told you what happened.
266
00:10:17,117 --> 00:10:19,785
I bought a Blockbuster
video store with my pop,
267
00:10:19,786 --> 00:10:22,412
lost everything, the muffler shop,
268
00:10:22,413 --> 00:10:24,124
the car, the house.
269
00:10:26,000 --> 00:10:28,252
My father committed suicide.
270
00:10:28,253 --> 00:10:33,215
Shit. That sounds... depressing.
271
00:10:33,216 --> 00:10:35,260
But today's a new day.
272
00:10:35,885 --> 00:10:37,479
You wanna be a businessman?
273
00:10:37,480 --> 00:10:39,581
You gotta think like a businessman.
274
00:10:40,390 --> 00:10:42,766
I have no idea what that means.
275
00:10:42,767 --> 00:10:46,479
It means we're gonna need
some new threads.
276
00:10:50,441 --> 00:10:51,441
Ooh.
277
00:11:02,120 --> 00:11:03,370
- [Lip] Hey.
- Hey, Lip.
278
00:11:03,371 --> 00:11:06,123
[woman speaking indistinctly]
279
00:11:06,124 --> 00:11:07,583
Hi.
280
00:11:07,584 --> 00:11:11,044
[woman] I actually started
boiling some cabbage.
281
00:11:11,045 --> 00:11:13,463
You're new. What's your name?
282
00:11:13,464 --> 00:11:14,798
Uh, me... Lip.
283
00:11:14,799 --> 00:11:17,342
I got a baby, uh, boy.
284
00:11:17,343 --> 00:11:19,928
Welcome. This is a safe space.
285
00:11:19,929 --> 00:11:21,013
Thank you.
286
00:11:21,014 --> 00:11:23,640
Totally. Does your wife work or...
287
00:11:23,641 --> 00:11:25,077
Oh, no, we're... we're
not married, actually.
288
00:11:25,078 --> 00:11:27,519
[Paige] Good.
289
00:11:27,520 --> 00:11:28,896
Um.
290
00:11:28,897 --> 00:11:31,231
Yeah, she's still in the hospital, um...
291
00:11:31,232 --> 00:11:33,150
Oh, I'm so sorry. What happened?
292
00:11:33,151 --> 00:11:34,359
A C-section.
293
00:11:34,360 --> 00:11:37,196
Uh, there were some complications.
294
00:11:37,197 --> 00:11:38,698
Hope she makes it.
295
00:11:39,699 --> 00:11:41,617
Yeah, she's, uh... she's out of ICU.
296
00:11:41,618 --> 00:11:42,743
She's getting better.
297
00:11:42,744 --> 00:11:45,038
Poor thing. Can I bring you dinner?
298
00:11:46,789 --> 00:11:48,281
No. Thank you, though.
299
00:11:48,282 --> 00:11:50,410
- That's very nice.
- [Paige] You sure?
300
00:11:50,411 --> 00:11:51,919
- Yeah, yeah. No.
- I'd be happy to.
301
00:11:51,920 --> 00:11:53,528
[Gina] You don't want that dinner.
302
00:11:53,529 --> 00:11:55,756
Woman can't warm up a Hot Pocket.
303
00:11:55,757 --> 00:11:58,008
Let me give you my number
in case you need anything.
304
00:11:58,009 --> 00:11:59,843
Anything.
305
00:11:59,844 --> 00:12:01,637
- [Gina] What's your number?
- My number is: I like anal.
306
00:12:01,638 --> 00:12:03,013
Hey, whoa.
307
00:12:03,014 --> 00:12:06,850
Thank you, Paige.
Okay, why don't we get started?
308
00:12:06,851 --> 00:12:09,770
We're here because being
a new parent is hard.
309
00:12:09,771 --> 00:12:11,688
Being a new parent
while trying to stay sober...
310
00:12:11,689 --> 00:12:13,899
Harder than my dick at a Bublé concert.
311
00:12:13,900 --> 00:12:16,735
[Sarah] Point is,
as a sober mother myself,
312
00:12:16,736 --> 00:12:18,695
I know what you're going through.
313
00:12:18,696 --> 00:12:20,489
All you wanna do is drink a fifth,
314
00:12:20,490 --> 00:12:22,449
house a lasagna, and hide in a dumpster
315
00:12:22,450 --> 00:12:23,909
until that baby stops crying.
316
00:12:23,910 --> 00:12:25,285
[sniffles]
317
00:12:25,286 --> 00:12:27,079
[Sarah] And that's why we're here,
318
00:12:27,080 --> 00:12:30,624
to learn how to raise strong,
independent children,
319
00:12:30,625 --> 00:12:31,708
and to take care of ourselves.
320
00:12:31,709 --> 00:12:34,711
I have three beautiful children,
321
00:12:34,712 --> 00:12:37,214
and last week, I read a book.
322
00:12:37,215 --> 00:12:39,132
- Wow.
- You fucking kidding me?
323
00:12:39,133 --> 00:12:41,009
How do you have the time?
324
00:12:41,010 --> 00:12:43,387
You know, Paige, I put myself first.
325
00:12:43,388 --> 00:12:45,013
That's how.
326
00:12:45,014 --> 00:12:48,308
In the words of Gandhi,
"Fuck everybody."
327
00:12:48,309 --> 00:12:51,020
Self-sufficient children
are happy children.
328
00:12:51,479 --> 00:12:55,316
[train roars]
329
00:13:00,029 --> 00:13:01,072
[tires screech]
330
00:13:03,408 --> 00:13:05,742
[engine rumbles]
331
00:13:05,743 --> 00:13:08,787
[speaking Spanish]
332
00:13:08,788 --> 00:13:11,748
[upbeat music plays on the stereo]
333
00:13:11,749 --> 00:13:14,793
[vocalist singing in Spanish]
334
00:13:14,794 --> 00:13:18,589
♪♪♪
335
00:13:19,757 --> 00:13:21,258
[dramatic Latin music]
336
00:13:21,259 --> 00:13:24,177
[clicking]
337
00:13:24,178 --> 00:13:28,015
♪♪♪
338
00:13:28,016 --> 00:13:30,101
[clickers clacking]
339
00:13:35,148 --> 00:13:38,151
[speaking Spanish]
340
00:13:39,319 --> 00:13:40,861
What's going on?
341
00:13:40,862 --> 00:13:42,070
♪ No imitation ♪
342
00:13:42,071 --> 00:13:44,823
♪ The one, I am original ♪
343
00:13:44,824 --> 00:13:47,367
♪♪♪
344
00:13:48,288 --> 00:13:50,467
_
345
00:13:50,468 --> 00:13:51,955
♪ I'm that bitch ♪
346
00:13:51,956 --> 00:13:55,960
♪ Yeah, you already know ♪
347
00:13:57,086 --> 00:14:00,589
♪ Ooh, ooh ♪
348
00:14:00,590 --> 00:14:02,632
♪ I'm a confident woman ♪
349
00:14:02,633 --> 00:14:05,844
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
350
00:14:05,845 --> 00:14:07,095
♪ Ooh... ♪
351
00:14:07,096 --> 00:14:08,638
[pounding on door]
352
00:14:08,639 --> 00:14:13,643
♪ I know what I'm doing ♪
353
00:14:13,644 --> 00:14:14,936
Buenos días.
354
00:14:14,937 --> 00:14:17,397
[speaking Spanish]
355
00:14:17,398 --> 00:14:19,816
I don't have a green card.
I'm a U. S. citizen.
356
00:14:19,817 --> 00:14:21,693
I'm sure you have an ID.
357
00:14:21,694 --> 00:14:24,362
[dog barking]
358
00:14:24,363 --> 00:14:25,546
You got a search warrant?
359
00:14:26,240 --> 00:14:28,533
I do not, don't need one.
360
00:14:28,534 --> 00:14:30,244
I'm not searching for anything.
361
00:14:34,123 --> 00:14:35,623
We received information that there are
362
00:14:35,624 --> 00:14:37,746
undocumented immigrants living here.
363
00:14:37,747 --> 00:14:39,419
- You know anything about that?
- Nope.
364
00:14:39,420 --> 00:14:41,097
[officer] Sir, I wasn't asking you.
365
00:14:41,839 --> 00:14:43,257
No, sir.
366
00:14:47,194 --> 00:14:49,530
Congratulations. You can drive.
367
00:14:51,432 --> 00:14:54,142
I need to see additional proof
of citizenship,
368
00:14:54,143 --> 00:14:56,187
passport, social security card...
369
00:14:57,188 --> 00:14:58,814
This is racial profiling.
370
00:14:58,815 --> 00:15:00,816
You wouldn't be asking that
if she wasn't a woman of color.
371
00:15:00,817 --> 00:15:02,400
I'm an immigration agent, sir.
372
00:15:02,401 --> 00:15:04,065
I'm simply here to keep you safe.
373
00:15:04,066 --> 00:15:06,489
Come on, Anne, you don't gotta
show this guy shit.
374
00:15:07,432 --> 00:15:09,032
Here you go, Adolf.
375
00:15:09,597 --> 00:15:11,494
How'd you know my name's Adolf?
376
00:15:13,079 --> 00:15:16,249
It smells good in here.
What you cookin', good lookin'?
377
00:15:18,167 --> 00:15:20,544
Tamales, for breakfast.
378
00:15:20,545 --> 00:15:21,878
Damn.
379
00:15:21,879 --> 00:15:23,588
If only we would have gotten
here a little bit earlier.
380
00:15:23,589 --> 00:15:27,551
Yeah, maybe next time,
'cause we will be back.
381
00:15:27,552 --> 00:15:29,011
Don't you worry.
382
00:15:30,335 --> 00:15:31,794
I'm not worried.
383
00:15:32,598 --> 00:15:35,225
You remind me of a little dog,
always barking.
384
00:15:35,226 --> 00:15:37,185
Ruff, ruff.
385
00:15:37,186 --> 00:15:38,855
[both scoff]
386
00:15:42,942 --> 00:15:47,155
What a gorgeous display
of Goodwill sartorial splendor.
387
00:15:48,948 --> 00:15:52,409
You ever read that book
Dress for Success?
388
00:15:52,410 --> 00:15:53,869
No.
389
00:15:53,870 --> 00:15:57,497
Me neither, but the title's
self-explanatory.
390
00:15:57,498 --> 00:16:01,918
You wanna be a businessman,
you gotta look the part.
391
00:16:01,919 --> 00:16:05,589
Oh, gorgeous.
392
00:16:05,590 --> 00:16:06,841
Here.
393
00:16:13,431 --> 00:16:16,099
Can we try something
a little more conservative?
394
00:16:16,100 --> 00:16:18,560
You gotta trust me here, Mikey.
395
00:16:18,561 --> 00:16:20,061
I'm good with color.
396
00:16:20,062 --> 00:16:22,063
Just so you know, I'm not a red man.
397
00:16:22,064 --> 00:16:24,483
I like a nice velar.
398
00:16:25,568 --> 00:16:27,235
Okay, I don't know what that means,
399
00:16:27,236 --> 00:16:30,947
but we'll make sure
you look damn dapper.
400
00:16:30,948 --> 00:16:34,201
Uh, oh, yeah.
401
00:16:34,202 --> 00:16:35,453
Yeah.
402
00:16:36,746 --> 00:16:40,708
A pocket square to tie it all together.
403
00:16:42,627 --> 00:16:44,377
Just damn.
404
00:16:44,378 --> 00:16:47,797
One man's trash is
another man's treasure.
405
00:16:47,798 --> 00:16:50,634
You are ready to go, good sir.
406
00:16:50,635 --> 00:16:53,553
But first, let's get ourselves
a hot, nutritious breakfast.
407
00:16:53,554 --> 00:16:55,138
Where you wanna go?
408
00:16:55,139 --> 00:16:57,307
The Residence Inn has a waffle maker.
409
00:16:57,308 --> 00:16:58,350
Just staying.
410
00:16:58,351 --> 00:16:59,559
I do like waffles.
411
00:16:59,560 --> 00:17:01,937
But the Double Tree has fresh fruit.
412
00:17:01,938 --> 00:17:03,396
Anybody got sausage?
413
00:17:03,397 --> 00:17:05,733
- Links or patties?
- Patties.
414
00:17:06,484 --> 00:17:08,818
Boom. Hope you're hungry.
415
00:17:08,819 --> 00:17:10,320
Always.
416
00:17:10,321 --> 00:17:12,698
Put your pants on.
I gotta find something.
417
00:17:16,494 --> 00:17:17,994
Morning.
418
00:17:17,995 --> 00:17:19,497
Hey, Mavar, what's up?
419
00:17:20,164 --> 00:17:22,179
Afraid I'm the bearer of some sad news.
420
00:17:23,106 --> 00:17:24,542
Great-Aunt Addie is dead.
421
00:17:24,543 --> 00:17:26,127
Oh, wow.
422
00:17:26,128 --> 00:17:28,393
And I know you two didn't
spend much time together,
423
00:17:28,394 --> 00:17:29,673
but you were family and she loved you.
424
00:17:29,674 --> 00:17:31,341
Okay.
425
00:17:31,342 --> 00:17:33,176
How'd she die?
426
00:17:33,177 --> 00:17:35,220
Homicide? Stray bullet?
427
00:17:35,221 --> 00:17:37,222
Racist cop with an itchy trigger finger?
428
00:17:37,223 --> 00:17:39,015
What? No, the woman was 82.
429
00:17:39,016 --> 00:17:40,183
She died in her sleep.
430
00:17:40,184 --> 00:17:41,685
So a heroin overdose?
431
00:17:41,686 --> 00:17:44,437
No, look, I know everyone
processes grief differently,
432
00:17:44,438 --> 00:17:47,566
but this is your great-great-aunt,
433
00:17:47,567 --> 00:17:49,985
twice removed on your
third cousin's s... well...
434
00:17:49,986 --> 00:17:51,820
look, I'm not exactly sure
what the genealogy is,
435
00:17:51,821 --> 00:17:53,029
but it'd be great if you could attend
436
00:17:53,030 --> 00:17:54,573
the homecoming tonight
with the rest of the family
437
00:17:54,574 --> 00:17:55,699
at the funeral home.
438
00:17:55,700 --> 00:17:56,741
A homecoming?
439
00:17:56,742 --> 00:17:57,909
Yeah, in our family,
440
00:17:57,910 --> 00:17:59,411
when we lose someone we love,
we get together
441
00:17:59,412 --> 00:18:00,642
and celebrate that person's life.
442
00:18:00,643 --> 00:18:02,296
There gonna be booze?
443
00:18:02,297 --> 00:18:05,876
Man, those Gallaghers
really did a number on you.
444
00:18:06,569 --> 00:18:08,713
Look, it's gonna be okay.
445
00:18:09,880 --> 00:18:10,964
Wait, hold on.
446
00:18:10,965 --> 00:18:13,592
Is there something in your ear?
447
00:18:13,593 --> 00:18:15,148
That's not mine.
448
00:18:15,149 --> 00:18:16,637
Well, it was in your ear.
449
00:18:18,723 --> 00:18:21,183
Have a great day, Liam.
I'll see you tonight.
450
00:18:27,565 --> 00:18:28,732
[engine turns over]
451
00:18:28,733 --> 00:18:29,733
What the hell?
452
00:18:32,028 --> 00:18:33,445
[sighs]
453
00:18:33,446 --> 00:18:36,406
[upbeat soulful music]
454
00:18:36,407 --> 00:18:41,454
♪♪♪
455
00:18:43,664 --> 00:18:47,834
♪ We could greet the sun
in the morning ♪
456
00:18:47,835 --> 00:18:51,755
♪ Walk among the stars at night ♪
457
00:18:51,756 --> 00:18:54,924
♪ They say every sign's a warning ♪
458
00:18:54,925 --> 00:18:57,677
♪ And I guess they... ♪
459
00:18:57,678 --> 00:18:59,429
You're gonna wanna put the mini bagel
460
00:18:59,430 --> 00:19:01,598
on the little conveyor belt
so that it's toasted
461
00:19:01,599 --> 00:19:04,100
by the time you wanna sit down.
462
00:19:04,101 --> 00:19:05,518
♪♪♪
463
00:19:05,519 --> 00:19:08,271
♪ Come here to sleep ♪
464
00:19:08,272 --> 00:19:10,106
♪♪♪
465
00:19:10,107 --> 00:19:12,942
♪ Not there, but I'm on my way ♪
466
00:19:12,943 --> 00:19:14,498
How'd you sleep last night?
467
00:19:15,279 --> 00:19:16,946
Like a baby.
468
00:19:16,947 --> 00:19:19,282
I always sleep better
when I'm on the road.
469
00:19:19,283 --> 00:19:20,867
- Ditto that.
- [Mikey] Yeah.
470
00:19:20,868 --> 00:19:23,995
♪ Come along with me ♪
471
00:19:23,996 --> 00:19:29,292
♪ Let me take you to the sun ♪
472
00:19:29,293 --> 00:19:31,836
♪ Hey, come along... ♪
473
00:19:31,837 --> 00:19:33,129
- [Frank] Your bagel.
- Oh, my bagel, my bagel.
474
00:19:33,130 --> 00:19:37,342
♪ Let me take you to the sun ♪
475
00:19:37,343 --> 00:19:39,010
Oh, shit. Oh.
476
00:19:39,011 --> 00:19:40,513
Ow.
477
00:19:45,976 --> 00:19:46,976
Five bucks?
478
00:19:50,481 --> 00:19:51,856
[Megan] Debbie?
479
00:19:52,566 --> 00:19:54,260
It's Megan.
480
00:19:54,985 --> 00:19:57,529
Oh, shit. Hey.
481
00:19:57,530 --> 00:19:58,947
Last time I saw you,
482
00:19:58,948 --> 00:20:00,615
you were getting dragged out of D-Hall.
483
00:20:00,616 --> 00:20:02,535
[scoffs] Assholes.
484
00:20:03,118 --> 00:20:04,327
What's that green thing?
485
00:20:04,328 --> 00:20:06,024
[Megan] That's a mango.
486
00:20:06,025 --> 00:20:07,372
[Debbie] That's what a mango looks like?
487
00:20:07,373 --> 00:20:08,832
Yeah.
488
00:20:08,833 --> 00:20:11,042
Hmm. Who are all these kids?
489
00:20:11,043 --> 00:20:12,210
They're mine.
490
00:20:12,211 --> 00:20:13,378
All of 'em?
491
00:20:13,379 --> 00:20:15,255
Yeah, you know,
it's different baby daddies.
492
00:20:15,256 --> 00:20:16,881
Oh, my gosh, damn.
493
00:20:16,882 --> 00:20:18,633
How do you afford to feed 'em all?
494
00:20:18,634 --> 00:20:20,486
- You marry rich?
- [Megan] I got a good lawyer.
495
00:20:20,487 --> 00:20:23,054
It's child support,
and all the fathers contribute.
496
00:20:23,055 --> 00:20:23,847
Really?
497
00:20:23,848 --> 00:20:25,557
Some more than others, obviously.
498
00:20:25,558 --> 00:20:27,225
So, like, the more they give me
in child support,
499
00:20:27,226 --> 00:20:28,685
the better clothes I get for the kid.
500
00:20:28,686 --> 00:20:29,936
Huh. No shit?
501
00:20:29,937 --> 00:20:32,063
Yeah, that's why Moesha is
wearing Ralph Lauren,
502
00:20:32,064 --> 00:20:35,358
and is Chip is wearing shit
from Goodwill.
503
00:20:35,359 --> 00:20:36,609
Huh.
504
00:20:36,610 --> 00:20:38,279
Chip, you get what Daddy pays for.
505
00:20:39,071 --> 00:20:40,238
Is this Franny?
506
00:20:40,239 --> 00:20:41,434
Yeah.
507
00:20:41,435 --> 00:20:42,992
Hey.
508
00:20:44,285 --> 00:20:45,618
What's going on here
509
00:20:45,619 --> 00:20:47,328
with these clothes?
510
00:20:47,329 --> 00:20:49,592
Is Derek, like, a deadbeat dad?
511
00:20:49,593 --> 00:20:51,243
No.
512
00:20:51,244 --> 00:20:52,709
I mean, he offered to pay child support,
513
00:20:52,710 --> 00:20:54,544
but he wanted partial custody.
514
00:20:54,545 --> 00:20:55,628
So I said "No."
515
00:20:55,629 --> 00:20:59,674
Shared custody is a godsend.
It's a free babysitter.
516
00:20:59,675 --> 00:21:01,009
Let him have the kid one night a week.
517
00:21:01,010 --> 00:21:03,970
That's when you go out.
You bust out your humps.
518
00:21:03,971 --> 00:21:07,183
You go to a bar,
and you get that pie cream.
519
00:21:08,309 --> 00:21:10,059
Yeah, I think I know what you mean.
520
00:21:10,060 --> 00:21:11,394
You gotta earn that sperm.
521
00:21:11,395 --> 00:21:13,531
A sperm deposit is a bank deposit.
522
00:21:14,315 --> 00:21:16,399
Yeah, maybe.
523
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
Maybe.
524
00:21:17,401 --> 00:21:18,568
Either way,
525
00:21:18,569 --> 00:21:20,517
I would definitely
revisit the Derek situation.
526
00:21:21,238 --> 00:21:23,040
Milk him for everything you can get.
527
00:21:23,574 --> 00:21:25,117
Thanks.
528
00:21:26,160 --> 00:21:27,577
Oh, my God.
529
00:21:27,578 --> 00:21:29,371
Look at that fine-looking Jew.
530
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
You know that man has a good job.
531
00:21:33,417 --> 00:21:35,335
I gotta go.
532
00:21:35,336 --> 00:21:37,921
Okay, good seeing you, Megan.
533
00:21:37,922 --> 00:21:39,464
[Megan] Come on. Come on.
534
00:21:39,465 --> 00:21:42,133
- Okay, okay.
- [child babbles]
535
00:21:42,134 --> 00:21:45,054
Hmm? Shalom.
536
00:21:46,680 --> 00:21:49,557
That woman that was crying
that one time, is she okay?
537
00:21:49,558 --> 00:21:51,684
Oh, Minal, suffering from
postpartum depression.
538
00:21:51,685 --> 00:21:54,116
Sucks.
539
00:21:54,117 --> 00:21:57,345
Also known as "Weeps McGee",
"Tears for Fears",
540
00:21:57,346 --> 00:21:59,984
"Emily Post-Partum,"
and "The Crying Game."
541
00:21:59,985 --> 00:22:01,528
God bless her.
542
00:22:01,529 --> 00:22:03,279
Okay.
543
00:22:03,280 --> 00:22:05,114
The one who never stops
giving you medical updates
544
00:22:05,115 --> 00:22:06,157
on her vagina.
545
00:22:06,158 --> 00:22:08,159
Yes, deep, deep details. Yeah.
546
00:22:08,160 --> 00:22:09,118
[Sarah] That's Sharon.
547
00:22:09,119 --> 00:22:10,119
Needless to say
548
00:22:10,120 --> 00:22:11,621
we call her "Over-Sharon",
549
00:22:11,622 --> 00:22:13,165
but not to her face.
550
00:22:15,125 --> 00:22:16,459
What's your nickname?
551
00:22:16,877 --> 00:22:17,903
I don't have a nickname.
552
00:22:19,113 --> 00:22:21,339
At least that I know of. I'm too normal.
553
00:22:21,340 --> 00:22:23,120
- [Lip] Uh-oh.
- [Sarah] What?
554
00:22:23,808 --> 00:22:25,239
Only crazy people say that.
555
00:22:25,240 --> 00:22:26,928
[Sarah laughs]
556
00:22:26,929 --> 00:22:30,723
Oh, that, uh... that lady
with the fake baby,
557
00:22:30,724 --> 00:22:31,930
what's... what's going on there?
558
00:22:31,931 --> 00:22:33,726
Oh, Gina.
559
00:22:33,727 --> 00:22:35,520
She lost her baby during childbirth.
560
00:22:35,521 --> 00:22:37,198
Supposedly, her therapist said
561
00:22:37,199 --> 00:22:39,692
the doll would help her
overcome the loss.
562
00:22:40,568 --> 00:22:42,569
Wow, that'd suck.
563
00:22:42,570 --> 00:22:44,071
That's terrible.
564
00:22:46,740 --> 00:22:48,658
What's her nickname?
565
00:22:48,659 --> 00:22:50,159
Batshit Gina.
566
00:22:50,160 --> 00:22:51,953
You guys are a sympathetic group, huh?
567
00:22:51,954 --> 00:22:55,249
Again, we only call her that
behind her back.
568
00:22:57,626 --> 00:22:59,252
Sorry about your baby mama.
569
00:22:59,253 --> 00:23:01,706
I had complications
with my first C-section too.
570
00:23:01,707 --> 00:23:03,548
She's gonna be fine.
571
00:23:03,549 --> 00:23:04,925
Yeah, I hope so.
572
00:23:06,176 --> 00:23:08,344
So, what do you do when you're not
573
00:23:08,345 --> 00:23:11,582
in AA or... whatever?
574
00:23:12,359 --> 00:23:14,183
I teach babies how to swim.
575
00:23:14,184 --> 00:23:15,894
What? Bullshit.
576
00:23:15,895 --> 00:23:18,187
I do! I'm an infant swim instructor.
577
00:23:18,188 --> 00:23:19,689
That's a thing?
578
00:23:19,690 --> 00:23:21,733
Yeah, it's good for them.
579
00:23:21,734 --> 00:23:23,234
Builds muscle,
580
00:23:23,235 --> 00:23:26,070
improves coordination
and balance, sleep...
581
00:23:26,071 --> 00:23:28,031
Right before they drown.
582
00:23:28,032 --> 00:23:29,407
They've been swimming for nine months
583
00:23:29,408 --> 00:23:30,992
in amniotic fluid.
584
00:23:30,993 --> 00:23:32,869
A swimming pool's no different.
585
00:23:32,870 --> 00:23:34,508
Yeah, but it is.
586
00:23:34,509 --> 00:23:36,873
I can get Fred in the water
when he's six months.
587
00:23:36,874 --> 00:23:38,875
No. No, no, no thank you.
588
00:23:38,876 --> 00:23:39,834
No.
589
00:23:39,835 --> 00:23:41,252
Trust me, if you ever want a life,
590
00:23:41,253 --> 00:23:42,713
the sooner he learns the better.
591
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
Come by the Y today,
592
00:23:44,381 --> 00:23:45,716
and I'll show you how it's done.
593
00:23:48,969 --> 00:23:50,136
[Frank] How you feeling, buddy?
594
00:23:50,137 --> 00:23:51,679
Much better.
595
00:23:51,680 --> 00:23:53,974
I just think I needed to eat something.
596
00:23:54,433 --> 00:23:56,351
[dishes clang]
597
00:23:56,352 --> 00:23:58,019
- [Frank] Work charts.
- Last quarter.
598
00:23:58,020 --> 00:23:58,770
- [Frank] Flowcharts.
- Trending.
599
00:23:58,771 --> 00:24:00,647
- [Frank] Yeah.
- Dividends.
600
00:24:00,648 --> 00:24:02,357
- Absolutely.
- [Mikey] Reinvest.
601
00:24:02,358 --> 00:24:03,900
- Well, you got to.
- [Mikey] Points.
602
00:24:03,901 --> 00:24:05,193
Offshore.
603
00:24:05,194 --> 00:24:06,903
I think it's probably time
for us to make our move.
604
00:24:06,904 --> 00:24:08,571
What move?
605
00:24:08,572 --> 00:24:10,324
See the two guys sitting behind ya?
606
00:24:12,534 --> 00:24:14,911
When they go back
to the buffet, do what I do.
607
00:24:14,912 --> 00:24:16,704
Okay, okay.
608
00:24:16,705 --> 00:24:18,790
We should probably keep going.
609
00:24:18,791 --> 00:24:19,916
- Show time.
- [Mikey] Show time.
610
00:24:19,917 --> 00:24:21,125
- Go.
- [Mikey] Yeah.
611
00:24:21,126 --> 00:24:24,087
[upbeat rock music]
612
00:24:24,088 --> 00:24:29,134
♪♪♪
613
00:24:29,927 --> 00:24:32,429
♪ Hey ♪
614
00:24:38,477 --> 00:24:39,727
What's my name?
615
00:24:39,728 --> 00:24:41,270
Uh, Bethany.
616
00:24:41,271 --> 00:24:43,106
That's us.
617
00:24:43,107 --> 00:24:48,111
♪♪♪
618
00:24:48,112 --> 00:24:50,113
[tires squeal]
619
00:24:50,114 --> 00:24:52,365
♪♪♪
620
00:24:52,366 --> 00:24:53,992
The dude is suspect.
621
00:24:53,993 --> 00:24:55,535
What dude, Mavar?
622
00:24:55,536 --> 00:24:56,828
Yeah.
623
00:24:56,829 --> 00:24:58,913
I really think you're gonna
enjoy these, Mrs. Ranson.
624
00:24:58,914 --> 00:25:00,895
Please, tell all your friends about us.
625
00:25:00,896 --> 00:25:01,958
Yeah.
626
00:25:01,959 --> 00:25:04,127
Hey. Yo!
627
00:25:04,128 --> 00:25:05,838
Yo, crackhead!
628
00:25:07,131 --> 00:25:08,297
What are you gonna do,
629
00:25:08,298 --> 00:25:09,298
steal it and try to sell it back to me?
630
00:25:09,299 --> 00:25:11,134
I am not a crackhead.
631
00:25:11,135 --> 00:25:13,094
Oh, but you are a thief, though?
632
00:25:13,095 --> 00:25:14,595
Hey. Yeah.
633
00:25:14,596 --> 00:25:16,139
Man, get out of here.
634
00:25:16,140 --> 00:25:19,184
[indistinct chatter]
635
00:25:20,853 --> 00:25:23,271
Seriously, something's not right.
636
00:25:23,272 --> 00:25:25,982
Agreed, you don't play
basketball at Georgetown
637
00:25:25,983 --> 00:25:28,860
and then become a used car salesman.
638
00:25:28,861 --> 00:25:31,654
- Unless...
- What?
639
00:25:31,655 --> 00:25:32,989
I don't have an unless.
640
00:25:32,990 --> 00:25:34,742
I'm just saying
you don't see that a lot.
641
00:25:35,826 --> 00:25:36,909
What do you think, V?
642
00:25:36,910 --> 00:25:38,286
What does this guy want from me?
643
00:25:38,287 --> 00:25:40,496
Nothing, he's just a conscious brother.
644
00:25:40,497 --> 00:25:41,873
That's all.
645
00:25:41,874 --> 00:25:43,374
[Liam] Maybe, but he's also
a boring brother.
646
00:25:43,375 --> 00:25:45,376
Can't argue with you there.
647
00:25:45,377 --> 00:25:47,503
Man kept score at the baseball game,
648
00:25:47,504 --> 00:25:49,005
brought a little pencil and everything.
649
00:25:49,006 --> 00:25:50,840
How do you not trust the jumbotron?
650
00:25:50,841 --> 00:25:52,091
Trust the jumbotron.
651
00:25:52,092 --> 00:25:53,342
[Kev] He kept score?
652
00:25:53,343 --> 00:25:55,928
Then put the scoresheets
in a little memory box.
653
00:25:55,929 --> 00:25:58,222
- No, he didn't.
- He showed it to us.
654
00:25:58,223 --> 00:26:01,517
Dead butterflies in there too.
I think I even saw a stamp.
655
00:26:01,518 --> 00:26:02,727
Oh, my God.
656
00:26:02,728 --> 00:26:04,771
Yeah, he told me an African folktale
657
00:26:04,772 --> 00:26:06,022
the other day.
658
00:26:06,023 --> 00:26:08,191
- It lasted two hours.
- [Kev] That's too long.
659
00:26:08,192 --> 00:26:09,817
And I think that was just part one.
660
00:26:09,818 --> 00:26:12,862
And then there's this.
661
00:26:12,863 --> 00:26:14,155
[TV announcer] ...Comes back.
662
00:26:14,156 --> 00:26:16,032
A little high on the check swing.
663
00:26:16,033 --> 00:26:17,200
A quarter?
664
00:26:17,201 --> 00:26:18,826
Dude pulled that shit out of my ear.
665
00:26:18,827 --> 00:26:20,870
He did what?
666
00:26:20,871 --> 00:26:22,872
It's a magic trick.
667
00:26:22,873 --> 00:26:24,373
He pulled that out of your ear?
668
00:26:24,374 --> 00:26:26,459
It's the dark arts, V.
669
00:26:26,460 --> 00:26:28,419
The man is obviously trying to lure Liam
670
00:26:28,420 --> 00:26:30,047
into some kind of cult.
671
00:26:48,315 --> 00:26:51,442
[soft piano music plays]
672
00:26:51,443 --> 00:26:52,610
[woman weeping]
673
00:26:52,611 --> 00:26:55,071
- Yes?
- Hi, Pepa.
674
00:26:55,072 --> 00:26:56,280
Is Derek here?
675
00:26:56,281 --> 00:26:57,990
Debbie, what do you want?
676
00:26:57,991 --> 00:26:59,909
That is between Derek and me.
677
00:26:59,910 --> 00:27:01,744
My husband's gone.
678
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
Gone where?
679
00:27:02,830 --> 00:27:04,330
Is he stateside or overseas?
680
00:27:04,331 --> 00:27:06,041
'Cause I really need to speak with him.
681
00:27:06,959 --> 00:27:08,084
Derek is dead.
682
00:27:08,085 --> 00:27:09,919
Yeah, yeah. Knock that shit off.
683
00:27:09,920 --> 00:27:11,879
Seriously, where is he?
684
00:27:11,880 --> 00:27:15,258
♪♪♪
685
00:27:15,259 --> 00:27:18,261
[woman sobbing]
686
00:27:18,262 --> 00:27:21,515
Oh, shit. You're serious.
687
00:27:22,558 --> 00:27:24,684
Wait, is he dead or a hostage?
688
00:27:24,685 --> 00:27:27,270
'Cause that yellow ribbon
and the flag at half-mast
689
00:27:27,271 --> 00:27:28,813
are kind of confusing.
690
00:27:28,814 --> 00:27:30,147
I'm sorry, Debbie,
691
00:27:30,148 --> 00:27:31,607
but you're not welcome here, all right?
692
00:27:31,608 --> 00:27:34,402
♪♪♪
693
00:27:34,403 --> 00:27:36,279
[piano music muffled]
694
00:27:36,280 --> 00:27:37,573
Huh.
695
00:27:39,241 --> 00:27:44,203
Pens, business magazine, paper clips...
696
00:27:44,204 --> 00:27:46,122
what a loser.
697
00:27:46,123 --> 00:27:47,958
Take the magazine.
698
00:27:50,961 --> 00:27:53,045
Well, if this isn't a sign,
I don't know what is.
699
00:27:53,046 --> 00:27:54,547
What is it?
700
00:27:54,548 --> 00:27:58,509
"The Art of Self-Promotion"
at the convention center.
701
00:27:58,510 --> 00:27:59,760
Maybe we could sell 'em.
702
00:27:59,761 --> 00:28:01,012
Sell 'em? We're going.
703
00:28:01,013 --> 00:28:02,806
Wait, I thought you were
going to SoulCycle.
704
00:28:03,974 --> 00:28:05,309
Change of plans.
705
00:28:10,439 --> 00:28:12,773
[man] Yeah, with bacon, medium rare.
706
00:28:12,774 --> 00:28:14,984
[door opens]
707
00:28:14,985 --> 00:28:17,988
[indistinct chatter]
708
00:28:22,659 --> 00:28:24,452
Well, the fucking caravan is back.
709
00:28:24,453 --> 00:28:25,870
Oh, relax. They're good people.
710
00:28:25,871 --> 00:28:26,996
Not for business.
711
00:28:26,997 --> 00:28:28,831
Every day, they come in and take over
712
00:28:28,832 --> 00:28:30,833
like it's their own personal
business center.
713
00:28:30,834 --> 00:28:32,168
They buy, like, one Mountain Dew
714
00:28:32,169 --> 00:28:34,879
and sit around for hours,
sucking down my Wi-Fi.
715
00:28:34,880 --> 00:28:37,131
How the hell do they even know
the password?
716
00:28:37,132 --> 00:28:39,717
Uh, probably 'cause I gave it to them.
717
00:28:39,718 --> 00:28:41,636
Jesus.
718
00:28:41,637 --> 00:28:43,137
I have one password in my life, Carl,
719
00:28:43,138 --> 00:28:44,347
use it for everything.
720
00:28:44,348 --> 00:28:45,598
Oh, sorry.
721
00:28:45,599 --> 00:28:46,724
You should probably use
more than one, you know.
722
00:28:46,725 --> 00:28:48,851
Throw in a capital
or a dollar sign or something.
723
00:28:48,852 --> 00:28:50,395
No shit.
724
00:28:51,855 --> 00:28:53,189
What's her problem?
725
00:28:53,190 --> 00:28:54,232
[Carl] I don't know.
726
00:28:54,233 --> 00:28:57,735
Hey, but we can watch Netflix
on our phones now.
727
00:28:57,736 --> 00:28:58,986
Que pasa?
728
00:28:58,987 --> 00:29:01,280
Bad news. ICE got the Mendozas.
729
00:29:01,281 --> 00:29:03,199
Shit. Which ones?
730
00:29:03,200 --> 00:29:05,034
The fat ones. The skinny ones got away.
731
00:29:05,035 --> 00:29:06,605
I think we need to move somewhere else
732
00:29:06,606 --> 00:29:07,536
until things cool down.
733
00:29:07,537 --> 00:29:08,681
Where?
734
00:29:09,206 --> 00:29:11,040
- Under the bridge.
- Too crowded.
735
00:29:11,041 --> 00:29:12,875
What about that place with a house?
736
00:29:12,876 --> 00:29:14,126
Do you mind the driving?
737
00:29:14,127 --> 00:29:15,378
[Anne] That wasn't bad.
738
00:29:15,379 --> 00:29:17,380
And this time of year,
the rail yard's nice.
739
00:29:17,381 --> 00:29:18,547
Wait, hold up.
740
00:29:18,548 --> 00:29:20,049
If you need a place
to lay low for a while,
741
00:29:20,050 --> 00:29:21,385
you can stay at my house.
742
00:29:22,552 --> 00:29:24,387
- Really?
- Yeah, of course.
743
00:29:24,388 --> 00:29:26,014
I'm not gonna let you sleep
in a rail yard.
744
00:29:28,558 --> 00:29:29,934
Thank you, Carl.
745
00:29:29,935 --> 00:29:32,937
[rock music]
746
00:29:32,938 --> 00:29:36,148
♪♪♪
747
00:29:36,149 --> 00:29:40,069
_
748
00:29:40,070 --> 00:29:43,572
♪♪♪
749
00:29:43,573 --> 00:29:45,408
[man] You're the best, Mavar.
Thanks, brother.
750
00:29:45,409 --> 00:29:46,742
[Mavar] I know. I apologize.
751
00:29:46,743 --> 00:29:48,577
I should have told you
it didn't take diesel fuel
752
00:29:48,578 --> 00:29:49,870
when I sold you the car.
753
00:29:49,871 --> 00:29:51,163
I'll let you know when it's fixed.
754
00:29:51,164 --> 00:29:52,581
- Meanwhile, enjoy the Ford.
- Thanks again.
755
00:29:52,582 --> 00:29:54,175
Hey, my pleasure.
Appreciate your business.
756
00:29:54,176 --> 00:29:55,252
Yeah.
757
00:29:56,586 --> 00:29:57,753
[Mavar] All right, have a good one, man.
758
00:29:57,754 --> 00:29:58,754
[man] Yeah.
759
00:30:00,132 --> 00:30:02,258
[door opens]
760
00:30:02,259 --> 00:30:03,843
What's your deal, Mavar?
761
00:30:03,844 --> 00:30:05,970
- Liam?
- Are you in a cult?
762
00:30:05,971 --> 00:30:07,138
What?
763
00:30:07,139 --> 00:30:09,181
I just watched that dude play you.
764
00:30:09,182 --> 00:30:11,475
He put the wrong kind of gas in his car
765
00:30:11,476 --> 00:30:13,060
and you give him a loaner.
766
00:30:13,061 --> 00:30:14,812
That's right out of the Bible.
767
00:30:14,813 --> 00:30:17,440
R.J. needs a car for work,
so I loaned him one.
768
00:30:17,441 --> 00:30:18,774
That's what we do.
769
00:30:18,775 --> 00:30:20,651
We help each other out,
lift each other up.
770
00:30:20,652 --> 00:30:22,153
"We" as in the cult?
771
00:30:22,154 --> 00:30:24,697
"We" as in responsible black men.
772
00:30:24,698 --> 00:30:28,409
Well, what you should have done
is charged dumbass 1,000 bucks
773
00:30:28,410 --> 00:30:29,869
for violating a warranty.
774
00:30:29,870 --> 00:30:31,662
There is no warranty.
775
00:30:31,663 --> 00:30:33,706
He doesn't know that.
776
00:30:33,707 --> 00:30:35,916
Look, I sell used cars, Liam.
777
00:30:35,917 --> 00:30:38,210
But if I can make just one person's day
778
00:30:38,211 --> 00:30:40,504
a little better, a little brighter,
779
00:30:40,505 --> 00:30:42,048
then that's a very good day.
780
00:30:42,049 --> 00:30:43,591
Is it?
781
00:30:43,592 --> 00:30:45,946
[chuckles] You're hilarious, man.
782
00:30:45,947 --> 00:30:48,304
Look, I'll see you later on
at the homecoming, okay?
783
00:30:48,305 --> 00:30:49,764
Lots of people excited to meet you.
784
00:30:49,765 --> 00:30:52,809
[buttons clacking]
785
00:30:54,436 --> 00:30:57,063
Oh, you crushed it,
and you're here to celebrate
786
00:30:57,064 --> 00:30:59,231
I suck and I'm here for a Bad Dog rocks.
787
00:30:59,232 --> 00:31:00,691
What happened?
788
00:31:00,692 --> 00:31:02,401
These doctors, man, they hate me.
789
00:31:02,402 --> 00:31:03,652
Half of them won't even meet with me.
790
00:31:03,653 --> 00:31:05,488
How you know they hate you, then?
791
00:31:05,489 --> 00:31:08,449
Because I'm Asian and they're black.
792
00:31:08,450 --> 00:31:10,409
Why do black people hate Asians?
793
00:31:10,410 --> 00:31:12,244
'Cause in a crowd, you push and shove,
794
00:31:12,245 --> 00:31:13,537
and your tiny, little noses.
795
00:31:13,538 --> 00:31:14,663
Do those things even work?
796
00:31:14,664 --> 00:31:16,749
Okay, why do black people think
they're so much cooler
797
00:31:16,750 --> 00:31:17,833
than everybody else?
798
00:31:17,834 --> 00:31:19,670
'Cause we are,
and don't you dare bring up
799
00:31:19,671 --> 00:31:21,337
Carlton or that brother from Star Trek.
800
00:31:21,338 --> 00:31:22,379
They aren't real.
801
00:31:22,380 --> 00:31:24,215
What the hell is Freaknik?
802
00:31:24,216 --> 00:31:25,674
You won't have to worry about it,
803
00:31:25,675 --> 00:31:27,051
'cause you not invited.
804
00:31:27,052 --> 00:31:29,095
Why are black people so loud in movies?
805
00:31:29,096 --> 00:31:31,013
Why y'all take so many selfies?
806
00:31:31,014 --> 00:31:33,016
- Why are we friends again?
- 'Cause I'm adorable.
807
00:31:34,226 --> 00:31:36,560
[upbeat music plays over speakers]
808
00:31:36,561 --> 00:31:38,521
♪♪♪
809
00:31:38,522 --> 00:31:39,605
Stupid doctors. You know what?
810
00:31:39,606 --> 00:31:41,148
You should just come with me.
811
00:31:41,149 --> 00:31:42,983
Maybe they'll listen to a black woman.
812
00:31:42,984 --> 00:31:44,652
I read the material. What's the problem?
813
00:31:44,653 --> 00:31:46,821
Me, I'm the problem. I'm Asian.
814
00:31:46,822 --> 00:31:49,448
[sighs] Mimi, doctors are smart people.
815
00:31:49,449 --> 00:31:51,826
You just need to bring them
a jar of pickles.
816
00:31:51,827 --> 00:31:52,910
Pickles?
817
00:31:52,911 --> 00:31:54,703
Doctors like pickles?
818
00:31:54,704 --> 00:31:55,955
Who cares what the doctors love?
819
00:31:55,956 --> 00:31:58,362
They're not for the doctors.
They're for the office manager.
820
00:31:58,363 --> 00:31:59,792
She's your gatekeeper.
821
00:31:59,793 --> 00:32:01,139
What does this have to do with pickles?
822
00:32:01,140 --> 00:32:03,420
Pickles provide essential
vitamins, minerals,
823
00:32:03,421 --> 00:32:05,683
and antioxidants; improve digestion
824
00:32:05,684 --> 00:32:06,882
and liver protection.
825
00:32:06,883 --> 00:32:09,510
Basically, the same benefits
as your drug.
826
00:32:09,511 --> 00:32:10,719
Oh, shit.
827
00:32:10,720 --> 00:32:11,887
How do you know so much about pickles?
828
00:32:11,888 --> 00:32:14,306
Tell the office manager
that your drug is like
829
00:32:14,307 --> 00:32:16,392
a jar of pickles but better.
830
00:32:16,393 --> 00:32:18,478
I promise she'll call you back.
831
00:32:19,604 --> 00:32:21,230
Damn.
832
00:32:21,231 --> 00:32:22,523
[upbeat music]
833
00:32:22,524 --> 00:32:23,440
[driver] Oh, shit, cabbies.
834
00:32:23,441 --> 00:32:26,443
♪♪♪
835
00:32:26,444 --> 00:32:28,654
Easy, townspeople.
I'm just doing my job.
836
00:32:28,655 --> 00:32:32,074
[man] Piece of shit!
837
00:32:32,075 --> 00:32:33,492
What's their problem?
838
00:32:33,493 --> 00:32:35,244
They don't believe in rideshare.
839
00:32:35,245 --> 00:32:36,912
[indistinct shouting]
840
00:32:36,913 --> 00:32:39,415
[man] Get out ass out of here!
Get the fuck out of here.
841
00:32:39,416 --> 00:32:41,125
No way I'm getting out.
842
00:32:41,126 --> 00:32:43,502
How you like me now, you cabbie fucks?
843
00:32:43,503 --> 00:32:45,921
Uh, what... what was your name again?
844
00:32:45,922 --> 00:32:47,340
I'm Dave.
845
00:32:48,592 --> 00:32:49,592
[man] Stick it up your ass.
846
00:32:49,593 --> 00:32:53,721
Is that a... AK-47, Frank?
847
00:32:53,722 --> 00:32:54,889
A Kalashnikov AK-47?
848
00:32:54,890 --> 00:32:57,516
I don't give a shit what model it is.
849
00:32:57,517 --> 00:32:59,351
It's a fucking machine gun.
850
00:32:59,352 --> 00:33:00,769
Is that even legal?
851
00:33:00,770 --> 00:33:02,938
- Um, good luck, Dave.
- Good luck, Dave.
852
00:33:02,939 --> 00:33:04,440
[Frank] Oh, shit.
853
00:33:04,441 --> 00:33:06,568
[Dave] Make... make sure
you give me five stars.
854
00:33:11,656 --> 00:33:14,836
_
855
00:33:15,436 --> 00:33:17,244
_
856
00:33:17,677 --> 00:33:19,756
_
857
00:33:22,542 --> 00:33:24,335
You know when I said
you could stay here?
858
00:33:24,336 --> 00:33:26,754
I didn't mean your entire family.
859
00:33:26,755 --> 00:33:30,095
Oh, we thought you meant
the plural "you", "ustedes".
860
00:33:30,096 --> 00:33:32,259
Did you mean the singular "you", "tu"?
861
00:33:32,260 --> 00:33:33,595
Yeah.
862
00:33:34,221 --> 00:33:36,555
Sorry. That's why Spanish is better.
863
00:33:36,556 --> 00:33:37,807
It's more specific.
864
00:33:39,643 --> 00:33:41,560
[upbeat Latin music]
865
00:33:41,561 --> 00:33:43,896
♪♪♪
866
00:33:43,897 --> 00:33:45,689
♪ Come on ♪
867
00:33:45,690 --> 00:33:50,737
♪♪♪
868
00:33:51,696 --> 00:33:53,322
What's going on?
869
00:33:53,323 --> 00:33:55,491
It's Anne's family.
870
00:33:55,492 --> 00:33:56,617
[Debbie] Who's Anne?
871
00:33:56,618 --> 00:33:58,619
- I work with her.
- I don't care.
872
00:33:58,620 --> 00:34:00,371
Derek died.
873
00:34:00,372 --> 00:34:02,164
Shit. Really?
874
00:34:02,165 --> 00:34:03,500
You know how?
875
00:34:04,584 --> 00:34:06,126
I don't know. I didn't ask.
876
00:34:06,127 --> 00:34:07,503
I'm sorry.
877
00:34:07,504 --> 00:34:09,463
I mean, at least you and Franny
are gonna be rich now.
878
00:34:09,464 --> 00:34:11,507
- How are we gonna be rich?
- [Carl] 'Cause of the DB.
879
00:34:11,508 --> 00:34:13,342
- A what?
- [Carl] The death benefit.
880
00:34:13,343 --> 00:34:14,551
When someone dies in the military,
881
00:34:14,552 --> 00:34:16,512
the family gets, like, 100,000 bucks.
882
00:34:16,513 --> 00:34:18,042
It's the only reason most of these women
883
00:34:18,043 --> 00:34:19,515
stay married to these jarheads,
884
00:34:19,516 --> 00:34:20,516
just waiting till they end tits up
885
00:34:20,517 --> 00:34:21,850
so they can get paid too.
886
00:34:21,851 --> 00:34:23,852
Huh. Is that so?
887
00:34:23,853 --> 00:34:25,771
♪♪♪
888
00:34:25,772 --> 00:34:29,191
[vocalist sings upbeat Latin song]
889
00:34:29,192 --> 00:34:34,196
♪♪♪
890
00:34:34,197 --> 00:34:37,866
Yeah, that... that... that baby's
too young to swim.
891
00:34:37,867 --> 00:34:39,910
You gotta trust me.
This is how they learn.
892
00:34:39,911 --> 00:34:41,036
I don't know.
893
00:34:41,037 --> 00:34:42,538
I think just being near the water,
894
00:34:42,539 --> 00:34:44,290
that's... that's a great first step.
895
00:34:44,291 --> 00:34:45,582
So we're just gonna...
896
00:34:45,583 --> 00:34:46,750
[Sarah] I know it's scary,
897
00:34:46,751 --> 00:34:48,085
but babies never learn how to swim
898
00:34:48,086 --> 00:34:49,378
if you don't empower them.
899
00:34:49,379 --> 00:34:50,672
[Sarah breathes in]
900
00:34:52,132 --> 00:34:53,882
No, no, no, no, no, no, no.
901
00:34:53,883 --> 00:34:54,800
Hey, is he okay?
902
00:34:54,801 --> 00:34:58,012
Look at him. He's fine.
903
00:34:58,013 --> 00:34:59,722
How are you?
904
00:34:59,723 --> 00:35:01,140
Fucking terrified.
905
00:35:01,141 --> 00:35:02,558
Do you not know how to swim?
906
00:35:02,559 --> 00:35:04,768
In case my yacht capsizes? No.
907
00:35:04,769 --> 00:35:06,562
Why would I know how to swim?
908
00:35:06,563 --> 00:35:08,939
[Sarah] Kids only learn
through trial and error.
909
00:35:08,940 --> 00:35:10,608
It's amazing what they're capable of
910
00:35:10,609 --> 00:35:12,443
if you just give 'em the space.
911
00:35:12,444 --> 00:35:14,278
So you throw babies in a river?
912
00:35:14,279 --> 00:35:15,571
[Sarah] It's a swimming pool,
913
00:35:15,572 --> 00:35:18,407
and I barely dipped him underwater.
914
00:35:18,408 --> 00:35:23,078
I... I... I don't want Fred
in the water, like, ever.
915
00:35:23,079 --> 00:35:24,455
[Sarah] That's ridiculous.
916
00:35:24,456 --> 00:35:26,540
That's why most children are terrified,
917
00:35:26,541 --> 00:35:28,667
don't know how to self-soothe.
918
00:35:28,668 --> 00:35:30,586
When they can't solve problems
on their own,
919
00:35:30,587 --> 00:35:33,213
they throw tantrums,
are allergic to everything.
920
00:35:33,214 --> 00:35:35,758
Next thing you know,
they're 28-years-old,
921
00:35:35,759 --> 00:35:37,092
living in their parents' basement,
922
00:35:37,093 --> 00:35:38,344
blaming the world
and, ironically, their parents
923
00:35:38,345 --> 00:35:41,680
for their shortcomings,
wanting to kill themselves
924
00:35:41,681 --> 00:35:44,308
because the wireless is too slow.
925
00:35:44,309 --> 00:35:48,145
Oh, your examples are intense.
926
00:35:48,146 --> 00:35:50,981
What about your wife, Tami?
What does she think?
927
00:35:50,982 --> 00:35:52,941
Uh, we are not married.
928
00:35:52,942 --> 00:35:56,363
Um... and I don't know.
929
00:35:57,864 --> 00:35:59,657
You know, we... we... we didn't
really have a chance
930
00:35:59,658 --> 00:36:03,286
to discuss parenting styles
in the ICU, so...
931
00:36:08,541 --> 00:36:10,292
These cab drivers are no joke.
932
00:36:10,293 --> 00:36:12,252
Uber's taking food
out of the baby's mouth.
933
00:36:12,253 --> 00:36:14,546
- Gotta say, I sympathize.
- We could have died.
934
00:36:14,547 --> 00:36:17,300
- Dave probably did die.
- [Frank laughs]
935
00:36:18,468 --> 00:36:19,426
Sorry.
936
00:36:19,427 --> 00:36:21,387
All part of life's rich tapestry.
937
00:36:21,388 --> 00:36:23,430
Welcome to The Art of Self-Promotion.
938
00:36:23,431 --> 00:36:24,473
[Frank] Thanks.
939
00:36:24,474 --> 00:36:27,768
- Andrew Felderman.
- Andrew, Donna Marcus.
940
00:36:27,769 --> 00:36:29,645
Wow, that's a firm handshake.
941
00:36:29,646 --> 00:36:31,022
Thank you.
942
00:36:31,606 --> 00:36:34,359
- Tyler Mamaliger.
- Oh.
943
00:36:35,777 --> 00:36:38,863
[indistinct chatter]
944
00:36:42,033 --> 00:36:43,867
[keyboard clacking, phone ringing]
945
00:36:43,868 --> 00:36:47,204
Delgado... Derek.
946
00:36:47,205 --> 00:36:48,664
There you are.
947
00:36:48,665 --> 00:36:49,832
Great.
948
00:36:49,833 --> 00:36:51,500
Death benefit's been paid in full.
949
00:36:51,501 --> 00:36:52,876
Francis Gallagher's not listed
950
00:36:52,877 --> 00:36:54,878
as one of the designated beneficiaries.
951
00:36:54,879 --> 00:36:57,589
That fucker.
952
00:36:57,590 --> 00:36:59,383
If you feel there's been an injustice,
953
00:36:59,384 --> 00:37:00,759
you need to contact the widow.
954
00:37:00,760 --> 00:37:02,928
[stamping]
955
00:37:02,929 --> 00:37:04,263
How'd he die?
956
00:37:04,264 --> 00:37:06,850
[keyboard clacks]
957
00:37:07,684 --> 00:37:09,226
Got sideways drunk, stole the tank,
958
00:37:09,227 --> 00:37:11,061
drove it into the Suez Canal.
959
00:37:11,062 --> 00:37:13,105
Sank like a rock,
didn't even try to escape.
960
00:37:13,106 --> 00:37:15,190
Apparently thought it was
also a submarine.
961
00:37:15,191 --> 00:37:17,025
Jesus.
962
00:37:17,026 --> 00:37:18,360
Where is he buried?
963
00:37:18,361 --> 00:37:19,528
Private Delgado is still
964
00:37:19,529 --> 00:37:20,904
at the bottom of the Suez, ma'am.
965
00:37:20,905 --> 00:37:23,866
Buried inside an M1A2 Abrams
main battle tank
966
00:37:23,867 --> 00:37:26,034
worth about $9 million.
967
00:37:26,035 --> 00:37:27,578
There's highly-motivated jihadists
968
00:37:27,579 --> 00:37:30,372
who have done less damage
to the U. S. Military.
969
00:37:30,373 --> 00:37:32,875
- Shit.
- Sorry for your loss.
970
00:37:32,876 --> 00:37:35,210
Your nation is grateful. Next in line!
971
00:37:35,211 --> 00:37:38,173
[phone rings]
972
00:37:39,549 --> 00:37:41,592
[exhales deeply]
973
00:37:41,593 --> 00:37:44,553
[upbeat hip-hop music]
974
00:37:44,554 --> 00:37:49,266
♪♪♪
975
00:37:49,267 --> 00:37:50,058
♪ Look, I'm a breath of fresh air ♪
976
00:37:50,059 --> 00:37:52,186
♪ Yes, I am the best... ♪
977
00:37:52,187 --> 00:37:53,812
Yeah! He got it.
978
00:37:53,813 --> 00:37:55,105
He got three. He got all three.
979
00:37:55,106 --> 00:37:56,774
Yeah.
980
00:37:56,775 --> 00:37:58,275
[both] Yeah!
981
00:37:58,276 --> 00:37:59,485
♪ Just look around when I'm 'round ♪
982
00:37:59,486 --> 00:38:00,709
♪ Let me see your smile ♪
983
00:38:00,710 --> 00:38:02,070
♪ When I go and look at you,
I see your file ♪
984
00:38:02,071 --> 00:38:03,572
♪ So you should wave the white flag ♪
985
00:38:03,573 --> 00:38:04,923
♪ I don't need y'all time... ♪
986
00:38:04,924 --> 00:38:05,991
Eh.
987
00:38:05,992 --> 00:38:07,409
♪ The minute that I'll be by witnesses ♪
988
00:38:07,410 --> 00:38:09,077
♪ I wanna finish it, yeah ♪
989
00:38:09,078 --> 00:38:10,913
♪ I can't be contained
to think I was at the box ♪
990
00:38:10,914 --> 00:38:12,247
♪ When feed my brain ♪
991
00:38:12,248 --> 00:38:13,749
♪ And if I seem the same ♪
992
00:38:13,750 --> 00:38:14,875
♪ It's 'cause
I'm on a whole nother level ♪
993
00:38:14,876 --> 00:38:15,918
♪ I don't need the lane ♪
994
00:38:15,919 --> 00:38:18,253
♪ All I need is the wind,
it's in my path ♪
995
00:38:18,254 --> 00:38:19,588
♪ I'll remember this ♪
996
00:38:19,589 --> 00:38:21,256
- [woman, indistinct]
- ♪ Make a splash ♪
997
00:38:21,257 --> 00:38:22,508
♪ Impress them ♪
998
00:38:22,509 --> 00:38:23,767
♪ Be consistent and steady ♪
999
00:38:23,768 --> 00:38:26,386
♪ So let me ask a question ♪
1000
00:38:26,387 --> 00:38:27,471
♪ Are you ready? ♪
1001
00:38:27,472 --> 00:38:30,557
♪ I'm in high demand,
not anyone can advance ♪
1002
00:38:30,558 --> 00:38:32,351
♪ Just like I can, you don't
even stand a chance ♪
1003
00:38:32,352 --> 00:38:34,123
♪ While I do my dance,
and I hate to lose ♪
1004
00:38:34,124 --> 00:38:36,271
- [Frank] Hi.
- [man groans] Ah...
1005
00:38:36,272 --> 00:38:37,981
♪ When I'm in control,
I go straight to the hole ♪
1006
00:38:37,982 --> 00:38:39,983
♪ Like a give and go, if
you're bored with the norm ♪
1007
00:38:39,984 --> 00:38:41,797
♪ I'ma break the mold
and break the rules... ♪
1008
00:38:41,798 --> 00:38:44,112
[Frank] T-shirt, come on, T-shirt,
1009
00:38:44,113 --> 00:38:45,716
come on...
1010
00:38:45,717 --> 00:38:47,282
♪ ♪
1011
00:38:47,283 --> 00:38:49,076
No, no... ah!
1012
00:38:49,077 --> 00:38:51,453
♪ 'Cause I'm makin' moves ♪
1013
00:38:51,454 --> 00:38:53,413
♪ I'm in high demand,
not anyone can advance ♪
1014
00:38:53,414 --> 00:38:55,207
♪ Just like I can, you don't
even stand a chance ♪
1015
00:38:55,208 --> 00:38:56,875
♪ Tryin' to do my dance.
And I hate to lose... ♪
1016
00:38:56,876 --> 00:38:58,168
One more?
1017
00:38:58,169 --> 00:38:58,836
Good.
1018
00:38:58,837 --> 00:39:02,256
♪ ♪
1019
00:39:02,257 --> 00:39:03,799
♪ I'ma break the mold
and break the rules ♪
1020
00:39:03,800 --> 00:39:05,968
♪ 'Cause I'm, 'cause I'm makin' ♪
1021
00:39:05,969 --> 00:39:08,595
- ♪ Moves ♪
- [Mikey] Frank, Frank!
1022
00:39:08,596 --> 00:39:09,763
Where the hell did you get that?
1023
00:39:09,764 --> 00:39:11,640
Booth 279!
1024
00:39:11,641 --> 00:39:13,433
- Hurry!
- ♪ When I'm in control ♪
1025
00:39:13,434 --> 00:39:15,352
♪ I go straight to the hole
like a give and go ♪
1026
00:39:15,353 --> 00:39:17,396
♪ If you're bored with the
norm, I'ma break the mold ♪
1027
00:39:17,397 --> 00:39:19,314
♪ And break the rules
'cause I'm makin' ♪
1028
00:39:19,315 --> 00:39:21,192
♪ Moves ♪
1029
00:39:26,656 --> 00:39:28,615
Hi, Pepa. I'm sorry.
1030
00:39:28,616 --> 00:39:31,118
I just realized I didn't
offer my condolences.
1031
00:39:31,119 --> 00:39:32,536
I was just so stunned.
1032
00:39:32,537 --> 00:39:34,162
Don't act like you care.
1033
00:39:34,163 --> 00:39:35,747
You're the town pump
1034
00:39:35,748 --> 00:39:37,791
who tricked him into
getting you pregnant.
1035
00:39:37,792 --> 00:39:39,543
Okay, this isn't about me.
1036
00:39:39,544 --> 00:39:42,004
This is about Franny, Derek's daughter.
1037
00:39:42,005 --> 00:39:44,006
She deserves his death benefit.
1038
00:39:44,007 --> 00:39:46,508
Derek's death benefit went
to his legitimate children.
1039
00:39:46,509 --> 00:39:48,719
- Which Franny is.
- Is she?
1040
00:39:48,720 --> 00:39:50,512
What the fuck is that supposed to mean?
1041
00:39:50,513 --> 00:39:52,639
Derek told me about you Gallaghers.
1042
00:39:52,640 --> 00:39:53,974
You dick!
1043
00:39:53,975 --> 00:39:55,517
I want Franny's money.
1044
00:39:55,518 --> 00:39:57,769
Oh, my God... my husband is dead,
1045
00:39:57,770 --> 00:39:59,563
and you show up demanding money?
1046
00:39:59,564 --> 00:40:01,356
Derek was right.
1047
00:40:01,357 --> 00:40:03,374
You are a terrible person.
1048
00:40:05,904 --> 00:40:07,279
- [pounds door]
- Derek didn't say that
1049
00:40:07,280 --> 00:40:08,698
about me, you bitch!
1050
00:40:10,033 --> 00:40:11,909
- [thud]
- Fuck you, Pepa!
1051
00:40:11,910 --> 00:40:13,536
- Here you go.
- Thank you.
1052
00:40:15,622 --> 00:40:17,372
- Free?
- Free.
1053
00:40:17,373 --> 00:40:19,625
Ah! Ha ha.
1054
00:40:19,626 --> 00:40:21,752
I love this place!
1055
00:40:21,753 --> 00:40:23,420
Mmm.
1056
00:40:23,421 --> 00:40:25,756
What do you wanna do next?
1057
00:40:25,757 --> 00:40:28,050
The Wine and Winners mixer is at 4:00
1058
00:40:28,051 --> 00:40:30,010
in the Chesapeake Room.
1059
00:40:30,011 --> 00:40:32,262
I think we definitely want to hit that.
1060
00:40:32,263 --> 00:40:37,017
Yeah, well, I wouldn't mind
going back to booth 28 again.
1061
00:40:37,018 --> 00:40:39,811
I can't believe
they rated my handshake a six.
1062
00:40:39,812 --> 00:40:41,063
I think I need to squeeze harder.
1063
00:40:41,064 --> 00:40:44,900
Also, I wouldn't mind going
back to booth 8 one last time
1064
00:40:44,901 --> 00:40:47,194
and win one of those stainless
steel water bottles.
1065
00:40:47,195 --> 00:40:48,780
The hydration vessel. I got one.
1066
00:40:49,906 --> 00:40:51,198
You could cheer me on.
1067
00:40:51,199 --> 00:40:53,241
I been cheering for you all day.
1068
00:40:53,242 --> 00:40:55,744
It's not my fault
you can't spin a wheel.
1069
00:40:55,745 --> 00:40:58,914
Okay. You go to the mixer, then.
1070
00:40:58,915 --> 00:41:00,540
I'm going to booth 8.
1071
00:41:00,541 --> 00:41:01,667
No, come on!
1072
00:41:01,668 --> 00:41:04,419
The whole point of this
was to do it together.
1073
00:41:04,420 --> 00:41:07,089
No, the point of this was to
let me be a businessman,
1074
00:41:07,090 --> 00:41:09,758
but fine, as long as baby Frank
1075
00:41:09,759 --> 00:41:11,385
gets to do what he wants to do...
1076
00:41:11,386 --> 00:41:13,512
You can have the hydration
vessel... there, take it.
1077
00:41:13,513 --> 00:41:15,764
I don't want your hydration vessel.
1078
00:41:15,765 --> 00:41:17,849
- Take it.
- No!
1079
00:41:17,850 --> 00:41:18,976
Take the goddamn water bottle!
1080
00:41:18,977 --> 00:41:20,102
No!
1081
00:41:20,103 --> 00:41:22,271
[lowers voice]
Take the goddamn water bottle.
1082
00:41:23,773 --> 00:41:24,983
No!
1083
00:41:25,900 --> 00:41:28,026
- [quietly] Pick it up.
- [snickers]
1084
00:41:28,027 --> 00:41:29,195
No.
1085
00:41:30,655 --> 00:41:32,281
Pick up the goddamn bottle.
1086
00:41:32,865 --> 00:41:34,741
- No... Ow!
- Pick it up!
1087
00:41:34,742 --> 00:41:36,995
[coughing]
1088
00:41:41,457 --> 00:41:43,750
[continues coughing]
1089
00:41:43,751 --> 00:41:46,795
[upbeat band music over speakers]
1090
00:41:46,796 --> 00:41:49,882
- [patting back]
- [grunts, groans]
1091
00:41:50,800 --> 00:41:52,384
Mmm. [exhales]
1092
00:41:52,385 --> 00:41:53,927
Okay?
1093
00:41:53,928 --> 00:41:56,013
[small laugh] Never better.
1094
00:41:56,014 --> 00:41:57,764
[softly] Never better.
1095
00:41:57,765 --> 00:41:59,141
Sorry.
1096
00:41:59,142 --> 00:42:01,351
No, I'm sorry.
1097
00:42:01,352 --> 00:42:03,311
This has been the best day of my life.
1098
00:42:03,312 --> 00:42:04,146
[chuckles]
1099
00:42:04,147 --> 00:42:05,814
I don't want us fighting anymore.
1100
00:42:05,815 --> 00:42:08,859
A-B-C... Always be celebrating.
1101
00:42:08,860 --> 00:42:12,113
[laughs] Whatever you
wanna do next is fine with me.
1102
00:42:14,032 --> 00:42:16,867
I was being childish. You pick.
1103
00:42:16,868 --> 00:42:18,744
- Mikey...
- You pick.
1104
00:42:18,745 --> 00:42:21,788
[cheerful band music continues]
1105
00:42:21,789 --> 00:42:25,751
♪♪♪
1106
00:42:25,752 --> 00:42:28,045
I got a great idea.
1107
00:42:28,046 --> 00:42:29,671
[door opens]
1108
00:42:29,672 --> 00:42:31,381
[background chatter]
1109
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
How'd it go?
1110
00:42:32,759 --> 00:42:34,885
You are a genius. That's how I go.
1111
00:42:34,886 --> 00:42:39,056
Went great... all the office
managers love their pickles.
1112
00:42:39,057 --> 00:42:41,349
I have five doctor's
visits set up already.
1113
00:42:41,350 --> 00:42:43,101
That's awesome.
1114
00:42:43,102 --> 00:42:45,062
Can I get a Bad Dog, rocks, please.
1115
00:42:45,063 --> 00:42:45,896
Course!
1116
00:42:45,897 --> 00:42:49,274
V, you're so good at this shit.
1117
00:42:49,275 --> 00:42:51,193
Of course, office managers.
Those are the key.
1118
00:42:51,194 --> 00:42:53,320
Just happy I can help.
1119
00:42:53,321 --> 00:42:55,614
- Come work for me.
- What?
1120
00:42:55,615 --> 00:42:58,533
It can just be your side hustle;
you're a natural,
1121
00:42:58,534 --> 00:43:01,161
and you have a background
in healthcare, right?
1122
00:43:01,162 --> 00:43:02,829
I was a nurse's aide.
1123
00:43:02,830 --> 00:43:04,831
I will pay you 20 bucks for
every script that they write.
1124
00:43:04,832 --> 00:43:07,542
You want me to talk to doctors?
1125
00:43:07,543 --> 00:43:10,212
I want you to take over all my
African-American accounts,
1126
00:43:10,213 --> 00:43:12,673
and then I can be free to
expand my Asian clientele.
1127
00:43:14,759 --> 00:43:16,718
Let me think about it, okay?
1128
00:43:16,719 --> 00:43:18,345
We make such a good team.
1129
00:43:18,346 --> 00:43:20,222
V, you'd make really great money.
1130
00:43:20,223 --> 00:43:21,389
I mean, I make a lotta money,
1131
00:43:21,390 --> 00:43:25,269
and I'm just average at best,
especially for an Asian.
1132
00:43:27,063 --> 00:43:28,897
Man, get your leg off my bar.
1133
00:43:28,898 --> 00:43:30,607
That's not my leg.
1134
00:43:30,608 --> 00:43:32,818
You stole somebody's prosthetic leg?
1135
00:43:32,819 --> 00:43:34,319
- No, found it.
- Oh, really... where?
1136
00:43:34,320 --> 00:43:35,278
On a person.
1137
00:43:35,279 --> 00:43:37,447
Out! Get the fuck out!
1138
00:43:37,448 --> 00:43:39,991
[soft music plays]
1139
00:43:39,992 --> 00:43:42,119
What the hell is this place?
1140
00:43:42,120 --> 00:43:46,164
This, my friend, is
the Michigan Avenue Club...
1141
00:43:46,165 --> 00:43:47,457
Otherwise known as The American Dream.
1142
00:43:47,458 --> 00:43:50,252
We don't belong here, Frank.
1143
00:43:50,253 --> 00:43:52,420
I probably don't even know
the guys in the kitchen.
1144
00:43:52,421 --> 00:43:54,464
Relax... the host is
an old friend of mine.
1145
00:43:54,465 --> 00:43:55,800
Owes me a favor.
1146
00:43:58,344 --> 00:44:00,011
[Owen] Gentlemen.
1147
00:44:00,012 --> 00:44:01,429
- Frank Gallagher!
- [laughing]
1148
00:44:01,430 --> 00:44:03,676
Holy shit, I haven't seen you in ages.
1149
00:44:03,677 --> 00:44:06,184
- You're doin' okay?
- Yeah, pretty good.
1150
00:44:06,185 --> 00:44:08,103
Ha ha. You look like shit.
1151
00:44:08,104 --> 00:44:09,437
Thank you!
1152
00:44:09,438 --> 00:44:12,190
Mikey, meet the great Owen O'Connell.
1153
00:44:12,191 --> 00:44:14,276
Owen, my best friend Mikey.
1154
00:44:14,277 --> 00:44:16,653
[Owen] Pleasure to meet you, Mikey.
1155
00:44:16,654 --> 00:44:17,779
Same to you.
1156
00:44:18,846 --> 00:44:20,824
[Owen] You're welcome to grab
a seat at the bar.
1157
00:44:20,825 --> 00:44:22,784
Good to see you.
1158
00:44:22,785 --> 00:44:24,786
[Patty] So Megan filled me in.
1159
00:44:24,787 --> 00:44:26,288
Told me how you got fucked out of
1160
00:44:26,289 --> 00:44:27,789
your baby daddy's death benefit.
1161
00:44:27,790 --> 00:44:29,749
Derek's widow seems to have forgotten
1162
00:44:29,750 --> 00:44:31,877
that Franny's one of his children too.
1163
00:44:31,878 --> 00:44:34,129
Yeah, well, my job is to
make sure she remembers.
1164
00:44:34,130 --> 00:44:35,714
Patty's the best at this shit.
1165
00:44:35,715 --> 00:44:37,174
[Patty] You ready to get paid?
1166
00:44:37,175 --> 00:44:39,050
Yeah. Hell, yeah.
1167
00:44:39,051 --> 00:44:41,178
Let's do it.
1168
00:44:41,179 --> 00:44:43,680
[soft ambient music plays]
1169
00:44:43,681 --> 00:44:45,891
Smells like money.
1170
00:44:45,892 --> 00:44:48,894
Ha ha. That's the food...
1171
00:44:48,895 --> 00:44:51,981
Money sandwiches
with money gravy on top.
1172
00:44:53,316 --> 00:44:55,817
Richard Sears and Alvah Roebuck
1173
00:44:55,818 --> 00:44:58,195
used to sit at a table right over there
1174
00:44:58,196 --> 00:45:00,615
where they decided
to build the Sears Tower.
1175
00:45:01,866 --> 00:45:03,033
No shit.
1176
00:45:03,034 --> 00:45:06,828
And Mayor Daley
talked Ford into building
1177
00:45:06,829 --> 00:45:10,040
the Lawndale assembly plant
over ice-cold martinis
1178
00:45:10,041 --> 00:45:12,334
right there at that table right there.
1179
00:45:12,335 --> 00:45:14,669
Rumor has it a couple of Polish hookers
1180
00:45:14,670 --> 00:45:16,713
were thrown in to seal the deal.
1181
00:45:16,714 --> 00:45:18,006
Amazing.
1182
00:45:18,007 --> 00:45:20,050
And right back there in that corner,
1183
00:45:20,051 --> 00:45:22,177
eight Chicago White Sox
1184
00:45:22,178 --> 00:45:24,012
decided to stick it to old man Comiskey
1185
00:45:24,013 --> 00:45:26,139
by throwing the 1919 World Series
1186
00:45:26,140 --> 00:45:28,016
'cause they were all underpaid.
1187
00:45:28,017 --> 00:45:29,893
Good for them.
1188
00:45:29,894 --> 00:45:31,853
[bartender] How can I help you
gentlemen?
1189
00:45:31,854 --> 00:45:34,147
- Two Jack Daniel's, please.
- Yes, sir.
1190
00:45:34,148 --> 00:45:36,149
Ah, wait.
1191
00:45:36,150 --> 00:45:38,026
Make that... Gentleman Jack.
1192
00:45:38,027 --> 00:45:39,334
[bartender] Very well, sir.
1193
00:45:41,280 --> 00:45:44,741
Uh... I don't have quite enough change
1194
00:45:44,742 --> 00:45:46,296
to pay for that.
1195
00:45:46,297 --> 00:45:47,912
It's on me.
1196
00:45:48,913 --> 00:45:50,519
Why, thank you, Mikey.
1197
00:45:50,520 --> 00:45:52,207
- [bartender] Here you are.
- Thank you.
1198
00:45:52,208 --> 00:45:54,209
[Frank] Ooh, yeah.
1199
00:45:54,210 --> 00:45:56,336
Cashews?
1200
00:45:56,337 --> 00:46:00,090
The fillet of the nut family.
Yes, please.
1201
00:46:00,091 --> 00:46:02,217
You know, I saw someone
with a T-shirt the other day
1202
00:46:02,218 --> 00:46:04,971
that said, "Life is good."
1203
00:46:05,554 --> 00:46:06,789
And I thought...
1204
00:46:07,932 --> 00:46:08,961
"Is it?"
1205
00:46:10,017 --> 00:46:12,712
Not if you live in Syria or Venezuela.
1206
00:46:13,938 --> 00:46:16,440
Well, after today I saw
how good it can be.
1207
00:46:18,150 --> 00:46:19,635
I wanna keep living.
1208
00:46:20,319 --> 00:46:21,987
[chuckling] Glad to hear it.
1209
00:46:21,988 --> 00:46:23,072
That's good.
1210
00:46:24,573 --> 00:46:26,199
Toast.
1211
00:46:26,200 --> 00:46:27,575
To friendship.
1212
00:46:27,576 --> 00:46:29,120
[glasses clink]
1213
00:46:33,791 --> 00:46:34,791
Hmm.
1214
00:46:36,919 --> 00:46:38,753
I'm gonna miss you, my friend.
1215
00:46:38,754 --> 00:46:40,588
Miss me? Where you goin'?
1216
00:46:41,365 --> 00:46:44,092
I need a new port.
This one's really infected.
1217
00:46:44,093 --> 00:46:45,386
How bad is it?
1218
00:46:46,762 --> 00:46:49,264
I can't feel the right side of my torso.
1219
00:46:49,265 --> 00:46:51,349
Let's just go back to the vet.
1220
00:46:51,350 --> 00:46:53,852
Let him pour some more alcohol on it.
1221
00:46:53,853 --> 00:46:55,478
It won't last.
1222
00:46:55,479 --> 00:46:57,564
You know, I can't keep doing this
1223
00:46:57,565 --> 00:47:00,192
emergency backstreet healthcare no more.
1224
00:47:01,444 --> 00:47:03,570
I can't... I can't live life
1225
00:47:03,571 --> 00:47:06,031
worrying about my kidney
every single day,
1226
00:47:06,032 --> 00:47:09,159
wondering when I'm gonna
need dialysis again...
1227
00:47:09,160 --> 00:47:10,300
or a new port.
1228
00:47:11,516 --> 00:47:13,043
It's too stressful for me.
1229
00:47:13,456 --> 00:47:16,548
♪♪♪
1230
00:47:16,549 --> 00:47:17,902
What are you saying?
1231
00:47:18,585 --> 00:47:20,670
[exhales]
1232
00:47:20,671 --> 00:47:22,123
I'm going back to prison.
1233
00:47:22,673 --> 00:47:26,719
I can get free healthcare
from real people doctors.
1234
00:47:28,025 --> 00:47:29,568
Prison?
1235
00:47:31,307 --> 00:47:33,475
With the best healthcare
this country provides
1236
00:47:33,476 --> 00:47:35,144
for poor people.
1237
00:47:37,313 --> 00:47:38,522
Fancy whisky.
1238
00:47:39,872 --> 00:47:40,958
Yeah.
1239
00:47:41,650 --> 00:47:43,318
It'll be my last drink for a while
1240
00:47:43,319 --> 00:47:45,654
not made from cleaning fluid
and raisins.
1241
00:47:51,160 --> 00:47:52,536
Sorry, Mikey.
1242
00:47:57,083 --> 00:47:58,375
[quietly] Yeah.
1243
00:47:58,376 --> 00:48:00,211
It's good. Good.
1244
00:48:04,673 --> 00:48:07,175
Hi. I'm taking up a collection
1245
00:48:07,176 --> 00:48:10,345
to place fresh flowers
on great Aunt Addie's grave.
1246
00:48:10,346 --> 00:48:12,314
Would you like to make a contribution?
1247
00:48:13,432 --> 00:48:16,518
[blues music plays over stereo]
1248
00:48:16,519 --> 00:48:19,021
♪♪♪
1249
00:48:21,482 --> 00:48:22,482
[door slams]
1250
00:48:27,655 --> 00:48:29,698
[Mavar] Hey, wait up.
1251
00:48:33,880 --> 00:48:35,662
Hey, man, I saw what you did back there.
1252
00:48:35,663 --> 00:48:37,580
Collecting money for fresh flowers?
1253
00:48:37,581 --> 00:48:39,040
I want you to know I respect that a lot.
1254
00:48:39,041 --> 00:48:40,375
You know, I know a good florist
1255
00:48:40,376 --> 00:48:42,043
who can get us a bunch
of flowers for a good price.
1256
00:48:42,044 --> 00:48:43,711
I'm keeping this money.
1257
00:48:43,712 --> 00:48:45,338
What?
1258
00:48:45,339 --> 00:48:47,382
- Why would you do that?
- I need it.
1259
00:48:47,383 --> 00:48:48,925
So do the people who gave it to you.
1260
00:48:48,926 --> 00:48:49,926
You lied to them.
1261
00:48:53,055 --> 00:48:55,890
Look, I-I been nothing but nice to you.
1262
00:48:55,891 --> 00:48:57,418
Welcomed you with open arms.
1263
00:48:58,604 --> 00:49:00,154
Don't you get it? We're family.
1264
00:49:00,813 --> 00:49:02,522
But it's like the nicer I am to you,
1265
00:49:02,523 --> 00:49:04,941
the nastier you get... Why?
1266
00:49:04,942 --> 00:49:06,067
I don't know.
1267
00:49:06,068 --> 00:49:08,069
You don't know.
1268
00:49:08,070 --> 00:49:09,946
What, you gonna tell me
you can't help it?
1269
00:49:09,947 --> 00:49:12,031
It's in your nature
or some bullshit like that?
1270
00:49:12,032 --> 00:49:13,408
No.
1271
00:49:14,399 --> 00:49:16,744
I can't believe I wasted
a single second on you.
1272
00:49:17,399 --> 00:49:18,861
I believed in you.
1273
00:49:19,707 --> 00:49:21,416
You're part of our family,
and because of that,
1274
00:49:21,417 --> 00:49:23,616
we would do anything
for you... anything.
1275
00:49:24,153 --> 00:49:26,171
And you just spit in our faces.
1276
00:49:26,172 --> 00:49:29,007
Don't you get it? Family is everything!
1277
00:49:30,593 --> 00:49:32,427
And you finally get
the chance to have one,
1278
00:49:32,428 --> 00:49:33,761
and you just throw it all away.
1279
00:49:33,762 --> 00:49:35,930
Well, you know what, Liam? Fuck you!
1280
00:49:35,931 --> 00:49:37,098
There it is.
1281
00:49:38,045 --> 00:49:40,935
I knew it. You are from the South Side.
1282
00:49:40,936 --> 00:49:42,271
[soft laugh]
1283
00:49:45,274 --> 00:49:47,275
You think I like saying stuff like that?
1284
00:49:47,276 --> 00:49:48,776
I don't curse.
1285
00:49:48,777 --> 00:49:50,820
I hate saying things like that.
1286
00:49:50,821 --> 00:49:51,839
Oh, well.
1287
00:49:53,309 --> 00:49:55,408
I hate Gallaghers, man.
1288
00:49:55,409 --> 00:49:58,120
You motherfuckers bring out
the worst in everybody.
1289
00:49:59,955 --> 00:50:01,122
What, you proud of that?
1290
00:50:01,123 --> 00:50:03,667
Hey, man, I know who I am.
1291
00:50:08,297 --> 00:50:11,049
[train tracks clacking]
1292
00:50:11,050 --> 00:50:15,553
[thumping dance music plays
over speakers]
1293
00:50:15,554 --> 00:50:20,559
♪♪♪
1294
00:50:21,810 --> 00:50:24,938
[woman rapping in Spanish]
1295
00:50:24,939 --> 00:50:27,983
[background chatter]
1296
00:50:49,964 --> 00:50:50,964
Hi.
1297
00:50:52,508 --> 00:50:54,542
Holy shit, hey!
1298
00:50:54,543 --> 00:50:56,970
What are you... what are you...
What are you doing?
1299
00:50:56,971 --> 00:50:58,363
Why didn't you call me?
1300
00:50:58,364 --> 00:51:00,015
I would have come to pick you up.
1301
00:51:01,725 --> 00:51:03,184
Hey.
1302
00:51:03,185 --> 00:51:05,436
- [both laughing]
- Hey.
1303
00:51:05,437 --> 00:51:07,939
Hey. It's all right.
1304
00:51:07,940 --> 00:51:10,025
It's all right. You're home now.
1305
00:51:13,654 --> 00:51:15,280
Hi, Fred.
1306
00:51:15,281 --> 00:51:16,906
It's me, it's Mommy.
1307
00:51:16,907 --> 00:51:18,908
Actually, this one's mine.
1308
00:51:18,909 --> 00:51:20,660
Fred is over there.
1309
00:51:20,661 --> 00:51:23,621
[Spanish rapping continues]
1310
00:51:23,622 --> 00:51:27,750
♪♪♪
1311
00:51:27,751 --> 00:51:29,169
Hi.
1312
00:51:30,504 --> 00:51:31,796
You okay? You all right?
1313
00:51:31,797 --> 00:51:32,840
Yeah?
1314
00:51:38,762 --> 00:51:41,139
Oh, my God, hey!
1315
00:51:41,140 --> 00:51:43,308
What the fuck... why are there
so many Mexicans here?
1316
00:51:43,309 --> 00:51:45,436
- Hey!
- Hi!
1317
00:51:49,189 --> 00:51:52,484
♪♪♪
1318
00:51:56,869 --> 00:51:58,173
Thanks, Frank.
1319
00:51:58,705 --> 00:51:59,873
I mean it.
1320
00:52:03,078 --> 00:52:04,424
Mikey, wait.
1321
00:52:05,247 --> 00:52:06,938
We can figure this out.
1322
00:52:07,464 --> 00:52:09,208
- Frank.
- We'll get jobs.
1323
00:52:09,209 --> 00:52:11,269
Nobody's gonna hire us.
1324
00:52:11,270 --> 00:52:13,588
Well, then we'll save up
so that you can get dialysis
1325
00:52:13,589 --> 00:52:14,797
every week.
1326
00:52:14,798 --> 00:52:16,924
Ha. That's not gonna happen!
1327
00:52:16,925 --> 00:52:19,078
We're gonna spend
all the money on booze.
1328
00:52:20,095 --> 00:52:21,471
I'll stop drinking.
1329
00:52:22,064 --> 00:52:23,181
Don't be ridiculous.
1330
00:52:23,182 --> 00:52:25,642
If it'll keep you outta jail...
1331
00:52:25,643 --> 00:52:26,665
Frank,
1332
00:52:27,353 --> 00:52:30,855
I appreciate it, but I'm sick.
1333
00:52:30,856 --> 00:52:32,732
I can't do the hustle no more.
1334
00:52:32,733 --> 00:52:34,484
Do you think it's coincidence
1335
00:52:34,485 --> 00:52:37,028
that we found each other twice?
1336
00:52:37,029 --> 00:52:38,821
I can take care of you.
1337
00:52:38,822 --> 00:52:42,116
When we find half a slice
of pizza in the dumpster
1338
00:52:42,117 --> 00:52:45,119
or some uneaten fries
on a table at McDonald's,
1339
00:52:45,120 --> 00:52:48,457
I think to myself,
"Hope Mikey's hungry."
1340
00:52:53,092 --> 00:52:55,669
When you were getting dialysis,
I prayed.
1341
00:52:58,304 --> 00:53:00,014
[voice breaks] I actually prayed.
1342
00:53:05,369 --> 00:53:08,435
I really hope that my last day on Earth
1343
00:53:08,977 --> 00:53:10,462
is with you, my friend.
1344
00:53:11,939 --> 00:53:14,857
[peppy music]
1345
00:53:14,858 --> 00:53:18,486
♪♪♪
1346
00:53:18,487 --> 00:53:20,655
Don't never stop drinking, Frank.
1347
00:53:20,656 --> 00:53:22,657
[chuckles]
1348
00:53:23,659 --> 00:53:25,978
Don't ever stop drinkin'.
1349
00:53:28,188 --> 00:53:30,165
Can I at least call ya a cab?
1350
00:53:31,834 --> 00:53:33,584
No, thanks.
1351
00:53:33,585 --> 00:53:35,002
I got a ride.
1352
00:53:35,003 --> 00:53:38,673
♪♪♪
1353
00:53:38,674 --> 00:53:40,550
- Officer?
- Hmm?
1354
00:53:40,551 --> 00:53:41,545
[both grunt]
1355
00:53:41,546 --> 00:53:43,177
Ha!
1356
00:53:43,178 --> 00:53:45,888
- [handcuffs jangling]
- [officer groans]
1357
00:53:45,889 --> 00:53:48,392
[handcuffs clicking]
1358
00:53:51,228 --> 00:53:52,604
[officer] Watch your head.
1359
00:53:57,025 --> 00:53:58,526
[door closes]
1360
00:53:58,527 --> 00:54:00,278
[siren whooping]
1361
00:54:00,279 --> 00:54:04,742
♪♪♪
1362
00:54:21,675 --> 00:54:22,842
[clattering]
1363
00:54:22,843 --> 00:54:25,762
[rock pop]
1364
00:54:25,763 --> 00:54:31,769
♪♪♪
1365
00:54:36,398 --> 00:54:38,274
Hey, asshole,
get the fuck outta my house!
1366
00:54:38,275 --> 00:54:40,902
- S-sorry!
- Wait a minute, wait a minute,
1367
00:54:40,903 --> 00:54:44,739
wait a minute, you again,
the crackhead from the Alibi?
1368
00:54:44,740 --> 00:54:46,782
Man, I told you, I'm not a crackhead.
1369
00:54:46,783 --> 00:54:48,117
I'm just poor, man.
1370
00:54:48,118 --> 00:54:50,453
Look, my girl left me;
I don't have a job.
1371
00:54:50,454 --> 00:54:52,455
I'm starving, man.
I haven't eaten in days.
1372
00:54:52,456 --> 00:54:53,956
Look, man, I'm sorry about that,
1373
00:54:53,957 --> 00:54:55,416
but you can't take my microwave.
1374
00:54:55,417 --> 00:54:58,753
Okay, I get it.
Classic one percenters, huh?
1375
00:54:58,754 --> 00:55:00,129
Don't wanna pay your fair share.
1376
00:55:00,130 --> 00:55:01,271
What?
1377
00:55:02,174 --> 00:55:04,008
[sighs]
1378
00:55:04,009 --> 00:55:07,220
All right, look, man,
I hear you, all right?
1379
00:55:07,221 --> 00:55:10,473
You want a sandwich?
I got turkey, I got bread.
1380
00:55:10,474 --> 00:55:12,642
Swiss cheese.
1381
00:55:12,643 --> 00:55:14,811
Let me fix you a sandwich.
1382
00:55:15,979 --> 00:55:17,939
Well, I appreciate that,
but no thank you.
1383
00:55:17,940 --> 00:55:19,607
I just really want money for crack.
1384
00:55:19,608 --> 00:55:21,108
I thought you said you were starvin'.
1385
00:55:21,109 --> 00:55:23,236
I am. For crack.
1386
00:55:23,237 --> 00:55:25,154
Get the fuck outta my house.
1387
00:55:25,155 --> 00:55:28,307
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
95893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.