Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,832
You know sometimes I
wish that he was dead.
2
00:00:02,271 --> 00:00:04,638
FEMALE NARRATOR:
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:05,007 --> 00:00:06,669
Hank, you better
watch your mouth,
4
00:00:06,742 --> 00:00:09,143
or you'll be spitting your
teeth out of the hash browns.
5
00:00:09,211 --> 00:00:10,577
Did you just say stabbed?
6
00:00:10,646 --> 00:00:11,978
With a scissors.
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,379
Wouldn't you like
some herb tea, Sheriff?
8
00:00:14,450 --> 00:00:17,215
Tea? Mrs. F., I'm trying to
investigate a murder here.
9
00:00:17,319 --> 00:00:19,254
What kind of a girl
did he think I was?
10
00:00:19,321 --> 00:00:23,224
My embarrassing bicycle
accident is nobody's business.
11
00:00:23,325 --> 00:00:24,325
MELISSA ON PHONE: Jeff...
12
00:00:24,393 --> 00:00:25,656
Melissa, what's the matter?
13
00:00:25,727 --> 00:00:26,888
Please help me...
14
00:00:27,933 --> 00:00:34,007
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:30,893 --> 00:01:34,193
Maybe we should have gone
for the bigger lettering, Mr. Devlin.
16
00:01:34,263 --> 00:01:37,392
No, I think it's adequate
for the purpose, Jeff.
17
00:01:41,570 --> 00:01:43,129
Hi, Melissa.
18
00:01:44,139 --> 00:01:45,573
Hi, Jeff.
19
00:01:50,145 --> 00:01:52,876
If you're finished
there, Mr. Ogden,
20
00:01:53,181 --> 00:01:55,150
we have a newspaper to get out.
21
00:01:55,284 --> 00:01:56,343
Sir?
22
00:01:58,353 --> 00:01:59,844
Oh, right.
23
00:02:01,857 --> 00:02:04,622
JESSICA: Yes, I'll have it
for you Friday at the latest.
24
00:02:04,760 --> 00:02:07,355
Well, I'm polishing the
last two chapters now.
25
00:02:07,462 --> 00:02:08,953
With a pencil.
26
00:02:09,031 --> 00:02:11,466
Thank goodness
it was my left arm.
27
00:02:11,733 --> 00:02:14,032
Oh, yes, I've got
somebody typing for me.
28
00:02:14,536 --> 00:02:16,562
No, no, no, it's fine, really.
29
00:02:16,672 --> 00:02:20,268
No... It was just a
silly fall off my bicycle.
30
00:02:21,276 --> 00:02:24,804
Look, I will phone you as soon
as I've mailed it off, all right?
31
00:02:25,714 --> 00:02:26,943
Bye.
32
00:02:28,317 --> 00:02:29,546
(SIGHS)
33
00:02:37,826 --> 00:02:39,954
(TYPEWRITER CLACKING)
34
00:02:50,839 --> 00:02:54,003
This is such a wonderful
old typewriter, Mrs. Fletcher.
35
00:02:54,076 --> 00:02:57,240
Where did you ever find
it? In an antique shop?
36
00:02:57,579 --> 00:03:00,174
Well, I've had it for
a number of years.
37
00:03:00,248 --> 00:03:02,513
But I don't want to
interrupt your work, Melissa.
38
00:03:02,584 --> 00:03:04,883
Oh, well, I'm ready for a break.
39
00:03:05,621 --> 00:03:08,523
I have to be careful
about not overworking.
40
00:03:08,957 --> 00:03:11,688
My mother says that I
have a frail constitution.
41
00:03:11,927 --> 00:03:15,091
I think it just comes from
being sensitive and creative.
42
00:03:15,163 --> 00:03:17,359
Yes, well, I suppose
that could account for it.
43
00:03:17,432 --> 00:03:19,424
Did I tell you that I'm
taking a writing class?
44
00:03:19,501 --> 00:03:22,232
Oh, yes, I believe you've
mentioned it several times.
45
00:03:22,304 --> 00:03:24,015
Well, I don't want to
keep you from your work.
46
00:03:24,039 --> 00:03:26,338
Well, this is a short story
that I wrote for the class.
47
00:03:26,408 --> 00:03:27,408
Oh, isn't that exciting.
48
00:03:27,476 --> 00:03:29,411
I know it's kind
of an imposition,
49
00:03:29,544 --> 00:03:33,481
but since we're almost collaborators,
maybe you could read it and...
50
00:03:33,548 --> 00:03:35,710
And tell me if it's any good?
51
00:03:35,784 --> 00:03:37,582
Melissa, I would
love to read it.
52
00:03:37,653 --> 00:03:41,090
But I'm afraid it's going to have to
wait until after the book is shipped.
53
00:03:41,156 --> 00:03:44,524
Oh, well, there's no hurry. I
mean, I can't show it to Ralph.
54
00:03:44,593 --> 00:03:48,325
He thinks all my creative
ideas are stupid. Like his aren't.
55
00:03:48,463 --> 00:03:51,126
You have any idea what it's
like being married to a man
56
00:03:51,199 --> 00:03:53,896
whose lips move when
he reads traffic signs?
57
00:03:53,969 --> 00:03:56,996
Ah, yes. Well, I'm going to take my
coffee, and I'm going to continue...
58
00:03:57,072 --> 00:03:59,234
I don't know what his
problem is, actually.
59
00:03:59,307 --> 00:04:03,472
He's always at the lumberyard
doing his billing when I'm at class.
60
00:04:03,578 --> 00:04:05,376
Uh-oh. I better go.
61
00:04:05,447 --> 00:04:07,882
He's gonna be really bent
out of shape if I don't get dinner
62
00:04:07,949 --> 00:04:09,611
on the table by the
time he gets home.
63
00:04:09,685 --> 00:04:11,153
(STAMMERING) Melissa...
64
00:04:11,219 --> 00:04:13,279
I'll see you in the
morning, Mrs. Fletcher.
65
00:04:13,355 --> 00:04:15,620
Yes, and please make it early.
66
00:04:15,691 --> 00:04:18,286
The manuscript's
promised for Friday.
67
00:04:18,493 --> 00:04:20,655
Yeah, Friday. No problem.
68
00:04:22,130 --> 00:04:23,130
(DOOR CLOSES)
69
00:04:23,198 --> 00:04:24,427
(SIGHS)
70
00:04:45,220 --> 00:04:47,883
Hi, darling. How was your day?
71
00:04:47,956 --> 00:04:50,152
It was just wonderful, honey.
72
00:04:52,394 --> 00:04:54,090
What's for dinner?
73
00:04:54,162 --> 00:04:56,688
I didn't see
anything in the fridge.
74
00:04:56,798 --> 00:04:59,495
There's a quiche
florentine on the top shelf.
75
00:04:59,634 --> 00:05:01,626
Oh, is that what that is?
76
00:05:02,971 --> 00:05:05,440
What the hell
kind of food is that?
77
00:05:05,974 --> 00:05:08,944
I'm only thinking of
your cholesterol, Ralph.
78
00:05:09,010 --> 00:05:12,003
Well, I'm gonna starve to death
before my cholesterol gets to me.
79
00:05:12,080 --> 00:05:13,480
Don't get grumpy, Ralph.
80
00:05:13,548 --> 00:05:16,575
It's better to light a candle
than to stumble in the darkness.
81
00:05:16,985 --> 00:05:19,216
Yeah? Who says?
82
00:05:19,287 --> 00:05:21,085
Emily Dickinson.
83
00:05:21,156 --> 00:05:24,820
One of those broads at the beauty parlor
been filling your head with baloney again?
84
00:05:24,893 --> 00:05:28,352
Or is it somebody
in your writing class?
85
00:05:30,132 --> 00:05:31,657
Just forget it!
86
00:05:33,568 --> 00:05:34,900
(DOOR SLAMS)
87
00:05:37,773 --> 00:05:41,175
"Scott had to get there
before her plane left.
88
00:05:41,843 --> 00:05:46,213
"She had to know that it was
he who had saved her reputation,
89
00:05:46,615 --> 00:05:48,607
"that he had done it for her,
90
00:05:49,151 --> 00:05:51,677
"because of all the
women in the world,
91
00:05:51,753 --> 00:05:54,917
"Clarissa was the only
one he could ever love.
92
00:05:56,124 --> 00:05:57,820
"But the gate was closed.
93
00:05:57,893 --> 00:06:01,694
"The great silver bird slipping
away into the ocean of night.
94
00:06:02,130 --> 00:06:05,862
"Scott caught a glimpse of
himself in a glass wall, a man lost,
95
00:06:06,568 --> 00:06:08,093
"perdu.
96
00:06:08,470 --> 00:06:09,938
"And he knew
97
00:06:10,005 --> 00:06:12,770
"he would never
see Clarissa again."
98
00:06:15,177 --> 00:06:16,873
As you know,
99
00:06:16,945 --> 00:06:20,347
it is my custom to read
assignments anonymously.
100
00:06:21,683 --> 00:06:26,018
This story certainly
is filled with emotion.
101
00:06:26,154 --> 00:06:28,282
I thought the
emotion was all phony.
102
00:06:28,356 --> 00:06:31,258
I didn't understand
the hero's motivation.
103
00:06:31,359 --> 00:06:35,558
I liked the part where the young
man saved her from suicide.
104
00:06:35,630 --> 00:06:39,067
Get serious, grandma. It's
undernourished Fannie Hurst.
105
00:06:39,134 --> 00:06:41,330
Strictly comic book material.
106
00:06:42,437 --> 00:06:44,167
Mr. Garrison...
107
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Uh...
108
00:06:46,741 --> 00:06:49,836
I was wondering if you
maybe have read my story?
109
00:06:50,212 --> 00:06:51,805
Not yet, Melissa.
110
00:06:51,880 --> 00:06:53,815
Perhaps we'll
get to it next time.
111
00:06:53,882 --> 00:06:55,009
Good night.
112
00:06:55,083 --> 00:06:56,346
Good night.
113
00:07:03,458 --> 00:07:05,757
How's everything going over
at Mrs. Fletcher's, Melissa?
114
00:07:05,827 --> 00:07:07,159
How's her broken arm?
115
00:07:07,229 --> 00:07:10,927
I don't think it's
bothering her very much.
116
00:07:11,299 --> 00:07:12,665
Good, good.
117
00:07:15,003 --> 00:07:18,462
So, what did you think of
that story tonight in class?
118
00:07:18,540 --> 00:07:20,372
I thought it was wonderful.
119
00:07:20,542 --> 00:07:22,670
I know exactly how Scott felt.
120
00:07:22,744 --> 00:07:26,742
So lost and unhappy...
That was my story.
121
00:07:26,848 --> 00:07:28,248
Really?
122
00:07:28,350 --> 00:07:29,716
Melissa, could...
123
00:07:29,784 --> 00:07:33,050
Could we maybe go for a
cup of coffee or something?
124
00:07:33,855 --> 00:07:37,383
I thought maybe we could talk
a little. You know, about writing.
125
00:07:38,960 --> 00:07:42,829
Well, I guess if it doesn't take
too long, that would be okay.
126
00:07:43,798 --> 00:07:45,562
How about the diner?
127
00:07:46,601 --> 00:07:47,864
I'll follow you.
128
00:07:47,936 --> 00:07:49,029
Okay.
129
00:07:53,141 --> 00:07:54,973
Jessica. Oh, good morning, Rita.
130
00:07:55,043 --> 00:07:56,841
Drew. How's your arm?
131
00:07:56,912 --> 00:07:59,006
What a terrible thing
to have happened.
132
00:07:59,080 --> 00:08:00,358
We just read
about it in the paper.
133
00:08:00,382 --> 00:08:01,873
Yes, so did I.
134
00:08:02,484 --> 00:08:03,918
Well, it's really nothing.
135
00:08:03,985 --> 00:08:06,284
It's more of an
inconvenience than anything.
136
00:08:06,354 --> 00:08:09,483
Yes, I understand one of my
students is helping you with your typing.
137
00:08:09,557 --> 00:08:10,557
(SNEEZES)
138
00:08:10,659 --> 00:08:11,752
Bless you.
139
00:08:11,860 --> 00:08:13,795
RITA: I think he's coming
down with another cold.
140
00:08:13,862 --> 00:08:16,957
They're forecasting rain.
My sinuses confirm it.
141
00:08:17,732 --> 00:08:19,200
Well, nice to see both of you.
142
00:08:19,267 --> 00:08:20,496
Bye. Bye.
143
00:08:21,503 --> 00:08:24,837
Jeff, you don't bury the
school board's major decision
144
00:08:24,906 --> 00:08:27,102
in the fifth paragraph,
you lead with it.
145
00:08:27,175 --> 00:08:30,407
Right. Oh, you're absolutely
right, Mr. Devlin. I'll rework that...
146
00:08:30,478 --> 00:08:31,878
(KNOCKING ON DOOR)
147
00:08:34,182 --> 00:08:36,117
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
148
00:08:36,184 --> 00:08:38,176
Hello, Jeff. J.B. Fletcher,
149
00:08:38,253 --> 00:08:41,087
our community's most
distinguished citizen.
150
00:08:41,489 --> 00:08:43,549
Oh, I should think
that Bennett Devlin
151
00:08:43,625 --> 00:08:46,652
lately of the Washington Globe,
winner of the Pulitzer Prize,
152
00:08:46,728 --> 00:08:47,821
would have that honor now.
153
00:08:47,896 --> 00:08:49,524
No, that's all behind me.
154
00:08:49,597 --> 00:08:51,225
It's just plain Ben Devlin now.
155
00:08:51,299 --> 00:08:54,292
Country editor, citizen,
neighbor and friend.
156
00:08:54,436 --> 00:08:56,598
Please, be seated. Thank you.
157
00:08:56,671 --> 00:09:00,267
I'm sorry to greet my new neighbor,
citizen and friend with a problem,
158
00:09:00,342 --> 00:09:05,042
but I really must protest
about this item on Page 2.
159
00:09:05,981 --> 00:09:08,348
And what is it you
find distasteful?
160
00:09:08,416 --> 00:09:11,318
Two columns about
my fall from a bicycle?
161
00:09:11,653 --> 00:09:15,181
Including the fact that I took the
knee out of my favorite pair of slacks?
162
00:09:15,924 --> 00:09:19,258
I'm surprised that you didn't
publish the X-ray of my arm.
163
00:09:19,327 --> 00:09:20,522
Are the facts in error?
164
00:09:20,595 --> 00:09:21,927
Oh, no. No, no.
165
00:09:21,997 --> 00:09:25,991
The problem is that there are more
facts than are anybody's business,
166
00:09:26,067 --> 00:09:28,059
considering the fact
that I don't remember
167
00:09:28,136 --> 00:09:29,661
giving an interview
to the press.
168
00:09:29,738 --> 00:09:33,539
We have a duty to publish what we
consider news about a prominent citizen.
169
00:09:33,608 --> 00:09:36,009
And I have a
right to my privacy.
170
00:09:36,177 --> 00:09:37,839
The fact is, Mr. Devlin,
171
00:09:37,912 --> 00:09:42,509
my embarrassing bicycle
accident is nobody's business.
172
00:09:43,785 --> 00:09:46,778
Mrs. Fletcher, you
have put your finger on it.
173
00:09:46,888 --> 00:09:49,722
The right to privacy versus
the public's right to know.
174
00:09:49,791 --> 00:09:52,989
Now, that's something we could have
a lively discussion about over dinner.
175
00:09:53,094 --> 00:09:54,460
How about this evening?
176
00:09:54,529 --> 00:09:56,191
Thanks, but I'm busy.
177
00:09:56,264 --> 00:09:59,723
Well, is that a temporary "no," or
have I loused things up permanently?
178
00:09:59,834 --> 00:10:01,564
Well, what I mean to say is that
179
00:10:01,636 --> 00:10:04,128
I'm not making any
plans until I finish my book.
180
00:10:04,672 --> 00:10:08,040
Good. I came back to Cabot
Cove for peace and quiet, not to rust.
181
00:10:08,109 --> 00:10:10,908
We'll make it some other time,
then. Now, if you'll excuse me.
182
00:10:10,979 --> 00:10:14,074
I have a pea-green reporter I
have to continue chewing out.
183
00:10:14,315 --> 00:10:16,181
Thanks for stopping by.
184
00:10:17,619 --> 00:10:21,147
(CLEARS THROAT) Mr. Ogden,
may I see you in here, please?
185
00:10:27,695 --> 00:10:31,029
Trudy, if you ever
decide to deliver,
186
00:10:31,199 --> 00:10:33,464
put me down for a regular order.
187
00:10:33,768 --> 00:10:35,646
That's funny, Ralph,
that's what I'm looking for.
188
00:10:35,670 --> 00:10:37,764
A sweet-talking
man who delivers.
189
00:10:38,006 --> 00:10:40,532
You better count his
money twice, Trudy.
190
00:10:40,608 --> 00:10:42,406
Make sure he's not cheating you.
191
00:10:42,477 --> 00:10:45,572
Well, a man who don't
pay his bills shouldn't cry
192
00:10:45,647 --> 00:10:47,741
when they come and
repossess the goods.
193
00:10:47,816 --> 00:10:50,945
You overcharged me for
those lousy building materials,
194
00:10:51,019 --> 00:10:53,887
then you sneak around
my back, filing liens.
195
00:10:53,955 --> 00:10:55,651
Come on, Hank, that's enough.
196
00:10:55,723 --> 00:10:58,090
He waited till I lost
my job at the bakery,
197
00:10:58,159 --> 00:11:00,526
and then he
forecloses on my house!
198
00:11:00,628 --> 00:11:02,927
Only a crook would
do something like that.
199
00:11:02,997 --> 00:11:04,522
Hank, you better
watch your mouth,
200
00:11:04,599 --> 00:11:06,898
or you'll be spitting your
teeth out of the hash browns.
201
00:11:06,968 --> 00:11:09,096
Hey! Now, why
don't you two chill out,
202
00:11:09,170 --> 00:11:12,368
before I have to book somebody
for disturbing my piece of pie?
203
00:11:12,874 --> 00:11:14,638
This guy's pathetic!
204
00:11:19,848 --> 00:11:21,976
This isn't over yet, Maddox.
205
00:11:22,083 --> 00:11:24,018
You haven't heard
the end of this yet!
206
00:11:24,085 --> 00:11:26,418
Hank, go on back in the kitchen,
207
00:11:26,488 --> 00:11:28,480
and put an ice
pack on your mouth.
208
00:11:31,793 --> 00:11:32,988
(DOOR CLOSES)
209
00:11:39,200 --> 00:11:40,793
(THUNDER RUMBLING)
210
00:12:00,955 --> 00:12:01,979
Where is everybody?
211
00:12:02,056 --> 00:12:03,115
Hi, Melissa.
212
00:12:03,591 --> 00:12:05,617
Oh, class is canceled.
213
00:12:05,693 --> 00:12:07,992
I guess Mr. Garrison
is sick or something.
214
00:12:08,062 --> 00:12:09,894
Oh, I hope it's nothing serious.
215
00:12:09,964 --> 00:12:11,865
Yeah, yeah, me, too.
216
00:12:12,066 --> 00:12:14,228
Oh, well, this is sure
a wasted evening.
217
00:12:14,335 --> 00:12:16,930
My husband's working
late again at the lumberyard.
218
00:12:18,540 --> 00:12:21,533
Well, it doesn't have
to be a wasted evening.
219
00:12:21,609 --> 00:12:23,271
Maybe we could study together.
220
00:12:23,344 --> 00:12:25,779
I mean, I've written
another story.
221
00:12:25,980 --> 00:12:28,814
I'd really like to get
your opinion on it.
222
00:12:29,751 --> 00:12:33,745
Well, I sure hate to go back to that
big, empty house on a stormy night.
223
00:12:37,125 --> 00:12:38,855
Then we'll go to my place.
224
00:12:39,661 --> 00:12:43,223
JEFF: "Mark drove through
the inky night, thinking of her,
225
00:12:43,364 --> 00:12:46,300
"how beautiful she
was, how noble.
226
00:12:47,001 --> 00:12:49,835
"She would never leave
her invalid husband.
227
00:12:50,104 --> 00:12:54,405
"She had made that painfully plain
at their last and final rendezvous.
228
00:12:55,777 --> 00:12:59,339
"He would have to be content
knowing that she loved him.
229
00:13:00,515 --> 00:13:03,417
"He would wait
if it took forever."
230
00:13:05,353 --> 00:13:06,946
That's beautiful.
231
00:13:07,021 --> 00:13:08,580
Really sad.
232
00:13:08,656 --> 00:13:10,147
You liked it?
233
00:13:10,592 --> 00:13:12,288
It's like real life.
234
00:13:17,398 --> 00:13:20,163
I'm sorry my story
made you sad, Melissa.
235
00:13:20,501 --> 00:13:22,265
It's not your story.
236
00:13:22,804 --> 00:13:27,333
It just reminds me of my
own lousy, miserable life...
237
00:13:27,475 --> 00:13:31,640
My husband, Ralph,
a really sweet guy.
238
00:13:33,014 --> 00:13:36,280
Look, this is really
none of my business,
239
00:13:37,185 --> 00:13:40,519
but if you're so unhappy,
why don't you leave him?
240
00:13:40,588 --> 00:13:42,056
And do what?
241
00:13:42,123 --> 00:13:44,854
Support myself
by typing part-time?
242
00:13:46,761 --> 00:13:49,060
Oh, I feel so trapped.
243
00:13:51,199 --> 00:13:54,101
You know, sometimes
I wish that he was dead.
244
00:13:57,972 --> 00:13:59,167
(EXCLAIMS)
245
00:14:00,908 --> 00:14:02,570
Look at the time.
246
00:14:04,078 --> 00:14:05,546
I have to go.
247
00:14:06,714 --> 00:14:08,683
He's gonna be home soon.
248
00:14:08,750 --> 00:14:10,082
I'm sorry, Melissa.
249
00:14:10,151 --> 00:14:13,451
For what? You're
very sweet, Jeff.
250
00:14:13,521 --> 00:14:15,456
If things were different...
251
00:14:29,304 --> 00:14:30,738
(PHONE RINGING)
252
00:14:35,376 --> 00:14:36,400
Hello.
253
00:14:36,477 --> 00:14:38,343
BEN: Jessica? Ben Devlin.
254
00:14:38,813 --> 00:14:42,113
I hope I'm not disturbing you,
calling at this ungodly hour.
255
00:14:42,250 --> 00:14:43,548
At 10:00?
256
00:14:43,618 --> 00:14:47,783
Believe it or not, some people in Cabot
Cove actually stay up until after midnight.
257
00:14:47,855 --> 00:14:49,687
Did I catch you
reading? Working.
258
00:14:49,757 --> 00:14:51,020
Yeah, so am I.
259
00:14:51,159 --> 00:14:54,061
Not that much to do around
here after dark, is there?
260
00:14:54,128 --> 00:14:56,825
Well, if we have a disco,
I haven't heard about it.
261
00:14:56,898 --> 00:14:58,730
How about a good restaurant?
262
00:14:59,400 --> 00:15:02,199
By Washington
standards, doubtful.
263
00:15:02,270 --> 00:15:04,967
Immaterial. It's the
company that counts.
264
00:15:05,039 --> 00:15:08,203
Look, Jessica, I'm
bored out of my mind.
265
00:15:08,409 --> 00:15:10,503
What about that dinner
we were going to have?
266
00:15:10,578 --> 00:15:13,104
Look, I told you, I'm busy.
267
00:15:13,314 --> 00:15:14,907
Well, nonsense. You have to eat.
268
00:15:15,016 --> 00:15:16,882
Now, look, we'll
discuss anything you like.
269
00:15:16,984 --> 00:15:18,850
If we get into an
argument, I'll let you win.
270
00:15:18,920 --> 00:15:21,355
I can't be fairer
than that. Please.
271
00:15:21,689 --> 00:15:23,885
My brain is turning to gruel.
272
00:15:25,126 --> 00:15:29,257
Well, I do have some errands to
do in the village tomorrow morning.
273
00:15:29,464 --> 00:15:31,023
How about breakfast?
274
00:15:31,099 --> 00:15:33,261
Great. 8:00, I'm an early riser.
275
00:15:33,334 --> 00:15:36,361
And as I said, if we get into an
argument, I'm a man of my word.
276
00:15:36,437 --> 00:15:39,703
I'll let you win, no matter
how flimsy your points may be.
277
00:15:40,041 --> 00:15:41,475
Good night.
278
00:15:41,609 --> 00:15:43,168
Well, good night.
279
00:15:43,978 --> 00:15:45,378
(THUNDER RUMBLING)
280
00:15:49,450 --> 00:15:55,515
your lips burn my soul...
281
00:15:56,557 --> 00:15:58,116
(PHONE RINGING)
282
00:15:58,593 --> 00:15:59,617
Hello.
283
00:15:59,694 --> 00:16:02,391
MELISSA ON
PHONE: Jeff... Melissa!
284
00:16:03,398 --> 00:16:04,730
Melissa, what's the matter?
285
00:16:05,333 --> 00:16:07,131
Please help me...
286
00:16:07,535 --> 00:16:10,334
Jeff, can you come over here?
287
00:16:10,405 --> 00:16:11,703
JEFF: Of course.
288
00:16:12,440 --> 00:16:13,908
I'll be there in five minutes.
289
00:16:13,975 --> 00:16:15,409
What happened?
290
00:16:15,476 --> 00:16:17,570
There has been an accident.
291
00:16:29,757 --> 00:16:31,248
JEFF: What happened?
292
00:16:31,726 --> 00:16:33,251
Did he hit you?
293
00:16:33,327 --> 00:16:34,625
No.
294
00:16:35,363 --> 00:16:38,060
I found him like this
when I came home.
295
00:16:38,433 --> 00:16:40,561
It must have been a
burglar or something.
296
00:16:42,170 --> 00:16:43,866
We better call the Sheriff.
297
00:16:43,938 --> 00:16:45,201
We can't!
298
00:16:46,474 --> 00:16:49,342
They'll think that I killed
him, just like you did.
299
00:16:50,011 --> 00:16:51,741
No, no, no. I...
300
00:16:52,480 --> 00:16:54,278
I don't even know
why I said that.
301
00:16:54,348 --> 00:16:57,944
Everybody knows how he treated
me, how miserable he made me.
302
00:16:58,686 --> 00:17:02,179
Look, I thought it all out, and it's
better if they find him at the lumberyard.
303
00:17:02,390 --> 00:17:03,824
You mean, move him?
304
00:17:03,891 --> 00:17:04,915
Well, why not?
305
00:17:04,992 --> 00:17:07,538
Sheriff Metzger will just think that
it was a robber at the lumberyard.
306
00:17:07,562 --> 00:17:09,531
Oh, no... Melissa, that's crazy.
307
00:17:10,998 --> 00:17:12,626
Why don't we
just tell the truth?
308
00:17:12,700 --> 00:17:15,067
Oh, the truth... That I was
over at your house an hour ago,
309
00:17:15,136 --> 00:17:16,798
kissing you on the bed?
310
00:17:16,871 --> 00:17:19,431
They're gonna think that
you and I did it together!
311
00:17:21,943 --> 00:17:24,913
Jeff, you have to help me.
312
00:17:28,549 --> 00:17:31,451
You are the only
one I can count on.
313
00:17:36,424 --> 00:17:37,915
(JEFF GRUNTING)
314
00:17:37,992 --> 00:17:40,086
No, no, no. Not in
your car, in his car!
315
00:17:40,161 --> 00:17:43,222
Oh, right, right. His
car should be there, too.
316
00:17:43,865 --> 00:17:45,231
We gotta get rid of these.
317
00:17:45,299 --> 00:17:46,790
(GROANS) What is it?
318
00:17:46,901 --> 00:17:48,767
It's the dirty
towels. I cleaned up.
319
00:17:49,337 --> 00:17:50,669
All right.
320
00:17:51,205 --> 00:17:52,229
Okay.
321
00:17:52,306 --> 00:17:53,831
We can come back
for my car later.
322
00:17:53,908 --> 00:17:55,536
Well, what if somebody
sees us together?
323
00:17:55,610 --> 00:17:56,908
Oh, right.
324
00:17:57,211 --> 00:17:59,939
Uh... Yeah, it's
better if you stay here.
325
00:18:00,014 --> 00:18:01,073
I'll deal with it.
326
00:18:01,148 --> 00:18:02,172
Okay.
327
00:18:02,350 --> 00:18:04,285
I don't know what
I'd do without you.
328
00:18:04,352 --> 00:18:05,786
Be careful. Don't get caught.
329
00:18:05,853 --> 00:18:06,946
Okay.
330
00:18:12,159 --> 00:18:13,183
(ENGINE STARTS)
331
00:18:37,685 --> 00:18:40,883
Nobody cheats Hank
Crenshaw and gets away with it.
332
00:18:40,955 --> 00:18:41,955
(CAR APPROACHING)
333
00:19:11,986 --> 00:19:12,986
(TRUNK SLAMS. SHUT)
334
00:19:13,054 --> 00:19:14,920
(FOOTSTEPS RETREATING RAPIDLY)
335
00:19:38,379 --> 00:19:39,847
(PEOPLE CHATTERING)
336
00:19:40,915 --> 00:19:42,635
I was skimming one
of your books last night.
337
00:19:42,683 --> 00:19:45,050
You have the makings of
a first-rate reporter, Jessica.
338
00:19:45,119 --> 00:19:46,451
Great eye for detail.
339
00:19:46,520 --> 00:19:49,854
Well, I'd rather be a first-rate
mystery writer. But thank you.
340
00:19:49,924 --> 00:19:52,416
Well, the plot was
interesting, and sort of fun,
341
00:19:52,493 --> 00:19:54,985
but in journalism we have to
guard against being too creative.
342
00:19:55,062 --> 00:19:58,191
Who, what, where and
when? Just the facts, ma'am?
343
00:19:58,265 --> 00:20:00,063
No, actually that's a
gross simplification.
344
00:20:00,134 --> 00:20:02,365
We have to find the
story behind the story.
345
00:20:02,436 --> 00:20:05,873
Well, there's a certain amount of
that in mystery writing, too, you know.
346
00:20:05,940 --> 00:20:07,351
You managing all
right with that arm?
347
00:20:07,375 --> 00:20:08,638
Oh, yeah.
348
00:20:09,243 --> 00:20:11,542
Jeff tells me you have
someone typing for you.
349
00:20:11,646 --> 00:20:13,114
Melissa Maddox.
350
00:20:13,180 --> 00:20:17,777
Oh, that'd be Melissa with the sad and
soulful eyes in the creative writing class?
351
00:20:17,852 --> 00:20:18,911
The very same.
352
00:20:19,854 --> 00:20:22,153
I think my young
reporter lusts after her.
353
00:20:22,289 --> 00:20:25,350
In fact, she's probably the
reason he's taking that class.
354
00:20:25,726 --> 00:20:28,491
Oh, well, now that is
one mystery solved.
355
00:20:28,596 --> 00:20:31,623
Your article, "The
Great Bicycle Accident."
356
00:20:31,699 --> 00:20:34,362
Jeff must have got all
his details from Melissa.
357
00:20:34,435 --> 00:20:36,199
We always protect
our source, ma'am.
358
00:20:36,270 --> 00:20:39,138
Yes, and the source is sitting
typing in my house right now,
359
00:20:39,206 --> 00:20:40,936
which is where I
should be going.
360
00:20:41,008 --> 00:20:42,840
Thank you for a
charming breakfast.
361
00:20:42,910 --> 00:20:44,469
Next time, it's on me.
362
00:20:44,545 --> 00:20:46,776
Wouldn't have it any other way.
363
00:20:50,051 --> 00:20:51,485
What do you think, Sheriff?
364
00:20:51,552 --> 00:20:55,455
Ralph Maddox was using this gasoline
to clean that dirty grease off his hands.
365
00:20:55,990 --> 00:20:59,893
Floyd, that gasoline was
splashed all over the place.
366
00:21:00,261 --> 00:21:03,629
More likely Maddox caught
somebody trying to torch the lumberyard.
367
00:21:03,864 --> 00:21:05,799
You better be
careful with that can.
368
00:21:06,934 --> 00:21:08,664
Who'd want to burn
down Ralph's business?
369
00:21:08,736 --> 00:21:10,261
Somebody with a grudge.
370
00:21:10,337 --> 00:21:12,738
Right at the top of that
list is Hank Crenshaw.
371
00:21:12,840 --> 00:21:15,435
He's been real sore at Ralph
ever since Ralph foreclosed on him.
372
00:21:15,509 --> 00:21:18,741
Better get that gas can over to the
lab, and have them check it out for prints.
373
00:21:18,813 --> 00:21:21,009
I've gotta break the
news to Maddox's wife.
374
00:21:27,555 --> 00:21:30,491
Trudy, did you hear
what happened?
375
00:21:30,558 --> 00:21:32,288
Ralph Maddox is dead.
376
00:21:32,359 --> 00:21:34,294
He was murdered
at the lumberyard.
377
00:21:34,361 --> 00:21:35,727
You're kidding! When?
378
00:21:35,796 --> 00:21:37,025
Last night.
379
00:21:37,098 --> 00:21:39,693
Roscoe found him when he
came to work this morning.
380
00:21:52,480 --> 00:21:55,006
Melissa, are you all right?
381
00:21:55,149 --> 00:21:57,641
Yeah. Oh, I'm
sorry, Mrs. Fletcher.
382
00:21:58,119 --> 00:22:00,418
I guess I'm just a little
bit worried about Ralph.
383
00:22:00,488 --> 00:22:01,888
He didn't come home last night.
384
00:22:01,956 --> 00:22:03,891
Oh, does he do that often?
385
00:22:03,958 --> 00:22:06,621
Well, my writing class
was canceled, and...
386
00:22:07,261 --> 00:22:09,992
I just went straight home,
took a couple of sleeping pills,
387
00:22:10,097 --> 00:22:11,463
and went to bed early.
388
00:22:11,532 --> 00:22:14,627
Oh, well, maybe he came
home after you went to sleep,
389
00:22:14,702 --> 00:22:17,035
and then left
before you woke up.
390
00:22:17,538 --> 00:22:18,767
(KNOCKING ON DOOR)
391
00:22:18,839 --> 00:22:20,239
Oh, coming.
392
00:22:22,076 --> 00:22:23,874
Oh, Sheriff. Hi, Mrs. Fletcher.
393
00:22:23,944 --> 00:22:26,004
It's Mrs. Maddox I came to see.
394
00:22:26,747 --> 00:22:28,325
I'm afraid I've got some
bad news for you, ma'am.
395
00:22:28,349 --> 00:22:31,012
Well, what is it, Sheriff?
Has there been an accident?
396
00:22:31,118 --> 00:22:34,714
I'm sorry to have to tell you this,
ma'am, but your husband's dead.
397
00:22:35,256 --> 00:22:36,952
I'm afraid he was murdered.
398
00:22:37,324 --> 00:22:38,519
Oh, no!
399
00:22:40,127 --> 00:22:42,790
No... Oh, poor Ralph.
400
00:22:43,063 --> 00:22:44,554
Oh, Melissa.
401
00:22:44,999 --> 00:22:47,127
I'm so sorry.
402
00:22:47,234 --> 00:22:50,602
He was stabbed to death
sometime last night at the lumberyard.
403
00:22:51,505 --> 00:22:53,701
I told him not to work so late.
404
00:22:54,074 --> 00:22:57,567
He always worked
too hard. Poor Ralph.
405
00:22:57,745 --> 00:22:58,940
Mrs. Maddox,
406
00:22:59,013 --> 00:23:02,347
did you ever hear anybody make
any threats against your husband?
407
00:23:02,850 --> 00:23:04,284
Threats?
408
00:23:04,552 --> 00:23:06,578
Yeah, yeah.
409
00:23:06,887 --> 00:23:09,857
Hank Crenshaw phoned
several times, and he said that...
410
00:23:10,024 --> 00:23:13,825
Well, he owed Ralph a lot of
money, and Ralph foreclosed on him.
411
00:23:15,062 --> 00:23:18,430
Think carefully, ma'am. Did you
ever hear Crenshaw say anything about
412
00:23:18,499 --> 00:23:20,127
burning down the lumberyard?
413
00:23:20,367 --> 00:23:21,596
Arson?
414
00:23:21,669 --> 00:23:22,830
Attempted, anyway.
415
00:23:22,903 --> 00:23:23,903
Um...
416
00:23:23,971 --> 00:23:25,803
Well, yeah, as a
matter of fact, he did.
417
00:23:25,873 --> 00:23:29,071
He said he was gonna
burn down Ralph's business.
418
00:23:29,343 --> 00:23:32,211
But did Ralph ever report
these threats to the Sheriff?
419
00:23:32,346 --> 00:23:34,247
Nope. But it fits.
420
00:23:34,782 --> 00:23:37,843
I had to break up a fight between
them yesterday at the cafรฉ.
421
00:23:43,791 --> 00:23:48,024
Drew, I just heard on the radio.
Ralph Maddox has been murdered.
422
00:23:48,095 --> 00:23:49,427
How awful.
423
00:23:50,397 --> 00:23:51,729
Ralph who?
424
00:23:52,066 --> 00:23:55,264
You know, the man who
owns the building supply place.
425
00:23:55,336 --> 00:23:57,100
Someone stabbed him.
426
00:23:57,171 --> 00:23:58,764
Can't say I know him.
427
00:24:02,409 --> 00:24:05,106
Sure you do. His
wife's in your class.
428
00:24:05,679 --> 00:24:07,409
Oh, Melissa Maddox.
429
00:24:08,716 --> 00:24:11,311
I suppose we should
send flowers or something.
430
00:24:13,020 --> 00:24:14,818
Did you say stabbed?
431
00:24:15,356 --> 00:24:16,688
With a scissors.
432
00:24:16,757 --> 00:24:18,487
That's what the radio said.
433
00:24:18,592 --> 00:24:21,619
You know, Cabot Cove is getting
to be as bad as New York City.
434
00:24:21,695 --> 00:24:24,096
Well, I'm off to the
market. Bye, darling.
435
00:25:04,838 --> 00:25:07,038
I asked you a question, Hank.
Where were you last night?
436
00:25:07,107 --> 00:25:09,269
I was home, watching television.
437
00:25:09,343 --> 00:25:11,744
Ralph Maddox is
dead. Maybe you heard.
438
00:25:11,812 --> 00:25:13,041
Yeah, I heard.
439
00:25:13,113 --> 00:25:15,344
If you're collecting for
flowers, you can count me out.
440
00:25:15,416 --> 00:25:16,645
Yeah?
441
00:25:16,717 --> 00:25:18,618
You made a lot of threats
against him yesterday.
442
00:25:18,686 --> 00:25:21,952
Oh, hell, Sheriff, come on. You
can't arrest people for talking.
443
00:25:22,723 --> 00:25:23,952
Hank...
444
00:25:24,158 --> 00:25:26,593
We found a gasoline can
at the lumberyard last night.
445
00:25:26,660 --> 00:25:28,390
Prints all over it.
446
00:25:28,963 --> 00:25:30,898
If you were home
watching TV last night,
447
00:25:30,965 --> 00:25:33,867
you won't mind coming in to
have us check your fingerprints.
448
00:25:33,968 --> 00:25:36,767
You got a problem with
that, I can get a warrant.
449
00:25:37,538 --> 00:25:38,631
Hank?
450
00:25:40,674 --> 00:25:42,233
Okay.
451
00:25:42,309 --> 00:25:45,370
So I hated the scumbag.
But I didn't kill him.
452
00:25:45,446 --> 00:25:47,039
No, sir. Not me.
453
00:25:47,214 --> 00:25:48,944
But I know who did.
454
00:25:49,216 --> 00:25:51,845
When I was finished watching
television, the rain had stopped,
455
00:25:51,919 --> 00:25:53,285
I went out for a little walk.
456
00:25:53,354 --> 00:25:55,255
I happened to go
by the lumberyard.
457
00:25:55,322 --> 00:25:56,790
With a gas can under your arm.
458
00:25:56,857 --> 00:26:00,225
Somebody pulled up in Ralph's car
and dumped his body out of the trunk.
459
00:26:00,961 --> 00:26:02,395
Uh-huh.
460
00:26:03,330 --> 00:26:07,324
This somebody who dumped
Ralph's body beside the car
461
00:26:07,801 --> 00:26:10,270
and you just walked
on by, whistling. Right?
462
00:26:11,538 --> 00:26:13,234
Why didn't you report it, Hank?
463
00:26:13,307 --> 00:26:14,673
I couldn't!
464
00:26:16,310 --> 00:26:17,903
You had it figured right.
465
00:26:18,545 --> 00:26:21,242
I was down there to
burn the place down.
466
00:26:23,417 --> 00:26:26,751
So this somebody you
saw dumping the body,
467
00:26:27,121 --> 00:26:28,487
was it Bigfoot?
468
00:26:28,555 --> 00:26:30,319
Or maybe the Ghost
of Christmas Past?
469
00:26:30,391 --> 00:26:31,586
No.
470
00:26:31,658 --> 00:26:33,251
I saw him real clear.
471
00:26:33,727 --> 00:26:37,027
It was that young fellow from
down at the newspaper office,
472
00:26:37,531 --> 00:26:38,863
Jeff Ogden.
473
00:26:42,703 --> 00:26:43,830
JESSICA: That's right.
474
00:26:43,904 --> 00:26:46,738
I'm afraid it won't
be mailed off Friday.
475
00:26:47,041 --> 00:26:49,533
Well, you see,
I've lost my typist.
476
00:26:50,077 --> 00:26:52,876
Well, just temporarily,
due to a death in the family.
477
00:26:52,946 --> 00:26:54,141
(DOORBELL RINGS)
478
00:26:54,248 --> 00:26:56,410
I'm sorry, but there's
someone at the door.
479
00:26:56,483 --> 00:26:58,975
I'll try to line up
another typist.
480
00:26:59,153 --> 00:27:01,281
Yes. Yes, I'll let you know.
481
00:27:01,388 --> 00:27:02,856
(DOORBELL RINGS)
482
00:27:04,224 --> 00:27:05,658
JESSICA: I'm coming!
483
00:27:07,027 --> 00:27:09,360
Jessica, I'm not
interrupting anything, am I?
484
00:27:09,430 --> 00:27:11,422
Well, as a matter
of fact... Oh, good.
485
00:27:11,498 --> 00:27:13,443
Now, I'm doing some
background on the Maddox murder,
486
00:27:13,467 --> 00:27:15,493
and I figured you're
the person to talk to.
487
00:27:15,569 --> 00:27:17,231
Well, I can't imagine why.
488
00:27:17,337 --> 00:27:18,999
Did you hear about
Hank Crenshaw?
489
00:27:19,073 --> 00:27:20,632
Oh, yes, Eve
Simpson just called.
490
00:27:20,707 --> 00:27:24,144
I'm afraid the local grapevine
has the Gazette beat every time.
491
00:27:24,211 --> 00:27:26,612
Yeah? Sometimes
they even get it right.
492
00:27:26,680 --> 00:27:28,581
Now, about Melissa Maddox.
493
00:27:28,649 --> 00:27:31,983
From what I've been able to sniff out
already, she had a marriage made in hell.
494
00:27:32,052 --> 00:27:34,627
Information Central
down at Loretta's Beauty
495
00:27:34,651 --> 00:27:37,013
Parlor has had that
for quite some time.
496
00:27:37,091 --> 00:27:39,891
Since Melissa's worked for you, did
she say anything about her husband?
497
00:27:39,960 --> 00:27:41,971
Anything that might indicate
she was at the breaking point?
498
00:27:41,995 --> 00:27:45,159
Now, look here, Ben, anything
that Melissa might have told me
499
00:27:45,265 --> 00:27:46,528
was certainly in confidence.
500
00:27:46,600 --> 00:27:48,501
And I am not in the habit
501
00:27:48,569 --> 00:27:51,698
of babbling domestic
gossip to the newspapers.
502
00:27:51,772 --> 00:27:53,104
(PHONE RINGING)
503
00:27:53,240 --> 00:27:54,401
Hello?
504
00:27:55,042 --> 00:27:56,340
It's for you.
505
00:27:57,177 --> 00:27:58,406
Devlin.
506
00:27:59,079 --> 00:28:00,206
When?
507
00:28:00,447 --> 00:28:01,540
Why?
508
00:28:02,583 --> 00:28:03,778
Where?
509
00:28:05,986 --> 00:28:07,010
(SLAMS. PHONE)
510
00:28:07,087 --> 00:28:08,749
You forgot "who."
511
00:28:08,856 --> 00:28:10,415
Well, how do you like that?
512
00:28:10,557 --> 00:28:13,755
While I've been wasting my time
here, the Sheriff came to the newspaper
513
00:28:13,827 --> 00:28:15,659
and arrested Jeff Ogden.
514
00:28:18,031 --> 00:28:19,431
You're wrong!
515
00:28:19,500 --> 00:28:21,469
I don't know anything
about any murder!
516
00:28:21,535 --> 00:28:22,764
No?
517
00:28:23,203 --> 00:28:27,231
So how come somebody saw you dumping
Ralph's body in the lumberyard last night?
518
00:28:27,307 --> 00:28:29,986
Now, why don't you make it easy on
yourself, son, and tell me what happened?
519
00:28:30,010 --> 00:28:32,856
Hold it! Hold it! Don't say a word,
Jeff. Not until you talk to a lawyer.
520
00:28:32,880 --> 00:28:34,473
Hold on there, Mr. Devlin.
521
00:28:34,548 --> 00:28:37,848
I already told him he could call a
lawyer, but he wanted you instead.
522
00:28:38,018 --> 00:28:41,477
Good. Now, what evidence do you
have against this young man, Sheriff?
523
00:28:41,722 --> 00:28:43,266
I don't know that's
any of your business.
524
00:28:43,290 --> 00:28:46,351
Wrong. I'm representing
Mr. Ogden at loco parentis.
525
00:28:46,727 --> 00:28:47,888
Loco what?
526
00:28:48,061 --> 00:28:50,758
Ben, "in loco parentis"
means in place of a parent.
527
00:28:50,831 --> 00:28:52,094
Same thing.
528
00:28:52,166 --> 00:28:55,078
I'm his acting attorney, so let's hear
it, Metzger, what have you got on him?
529
00:28:55,102 --> 00:28:58,300
Well, how about his fingerprints
all over the trunk of the victim's car
530
00:28:58,372 --> 00:29:02,400
from which the victim's body was
removed according to an eyewitness?
531
00:29:02,476 --> 00:29:04,138
Circumstantial and hearsay.
532
00:29:04,211 --> 00:29:05,372
Oh, yeah?
533
00:29:05,445 --> 00:29:08,677
Then there's a certain plastic
bag we found in the suspect's trunk.
534
00:29:08,749 --> 00:29:10,684
I certainly hope you
had a search warrant.
535
00:29:10,751 --> 00:29:11,979
Look, Ben, would you please stop
536
00:29:12,003 --> 00:29:13,763
interrupting the Sheriff,
and let him finish?
537
00:29:13,787 --> 00:29:15,085
Thanks, Mrs. F.
538
00:29:16,123 --> 00:29:17,523
Now then, where was I?
539
00:29:17,591 --> 00:29:19,355
You found a plastic bag?
540
00:29:19,626 --> 00:29:20,889
Right.
541
00:29:21,028 --> 00:29:23,896
Inside the garbage bag
were some bloody towels
542
00:29:24,431 --> 00:29:26,093
and a pair of scissors.
543
00:29:26,567 --> 00:29:28,365
Probably the murder weapon.
544
00:29:28,669 --> 00:29:29,669
(CLEARS THROAT)
545
00:29:29,736 --> 00:29:33,400
Sheriff, I'd like to confer privately
for a moment with my client,
546
00:29:33,473 --> 00:29:34,998
if you don't mind.
547
00:29:42,115 --> 00:29:43,743
All right, son, now
here's the deal.
548
00:29:43,817 --> 00:29:45,809
You give me exclusive
rights to your story,
549
00:29:45,886 --> 00:29:48,685
the Gazette will hire you
the best lawyer in the county.
550
00:29:48,789 --> 00:29:51,384
I'm sorry, Mr. Devlin,
but I have nothing to say.
551
00:29:51,458 --> 00:29:52,858
Even to you.
552
00:29:53,360 --> 00:29:55,625
I don't care if that guy's
got a dozen Nobel Prizes,
553
00:29:55,696 --> 00:29:57,665
he's screwing up
my investigation.
554
00:29:57,731 --> 00:29:58,755
Pulitzers.
555
00:29:58,832 --> 00:30:00,130
Whatever.
556
00:30:00,400 --> 00:30:01,959
Am I missing something,
557
00:30:02,035 --> 00:30:05,665
or was the murder committed somewhere
else, and the body moved to the lumberyard?
558
00:30:05,739 --> 00:30:07,298
Well, that's how I read it.
559
00:30:07,374 --> 00:30:09,343
Sure wish Doc
wasn't on vacation.
560
00:30:09,409 --> 00:30:11,810
This county guy's got a
head like a watermelon.
561
00:30:12,312 --> 00:30:13,940
Okay, Mr. Devlin, time's up.
562
00:30:14,014 --> 00:30:16,108
Floyd, you want to
put that guy in a cell?
563
00:30:20,320 --> 00:30:22,380
I got a deadline
to make, anyway.
564
00:30:22,689 --> 00:30:25,784
I don't want you questioning
my client unless I'm present.
565
00:30:25,859 --> 00:30:27,487
And no reporters.
566
00:30:28,228 --> 00:30:30,163
So much for
freedom of the press.
567
00:30:33,300 --> 00:30:36,793
Sheriff, I know this is really
none of my business, but...
568
00:30:36,870 --> 00:30:38,532
Yeah? When did that start?
569
00:30:38,605 --> 00:30:42,064
I really do think that you
should question Melissa again.
570
00:30:42,142 --> 00:30:43,586
Why? Do you know
something I don't know?
571
00:30:43,610 --> 00:30:46,512
Well, not really.
It's just a hunch.
572
00:30:46,980 --> 00:30:48,107
Okay.
573
00:30:48,181 --> 00:30:50,013
We'll both take a whack at her.
574
00:30:50,083 --> 00:30:52,848
When it comes to questioning
hysterical widows, I need backup.
575
00:30:52,919 --> 00:30:57,380
Oh, you'll do just fine. Just
keep it gentle and low-key.
576
00:30:58,892 --> 00:31:00,952
Low-key. Right.
577
00:31:02,396 --> 00:31:06,060
Don't you understand,
Sheriff? I just lost my husband.
578
00:31:06,133 --> 00:31:08,364
Why are you badgering me?
579
00:31:09,002 --> 00:31:12,495
Ma'am, all I ask is if you and
Ralph were happy together?
580
00:31:12,572 --> 00:31:15,167
Happy? What do you mean, happy?
581
00:31:16,043 --> 00:31:17,067
Happy.
582
00:31:17,144 --> 00:31:21,047
You know, like when
married people like each other.
583
00:31:21,415 --> 00:31:23,680
Oh, are you talking
about appearances
584
00:31:23,750 --> 00:31:26,584
or are you talking
about genuine feelings?
585
00:31:26,653 --> 00:31:30,647
Ma'am, if you don't mind,
I'd like to ask the questions.
586
00:31:31,058 --> 00:31:33,425
What was your
relationship with Jeff Ogden?
587
00:31:33,593 --> 00:31:35,459
Mr. Ogden? Why do you ask?
588
00:31:37,497 --> 00:31:40,592
Because we just arrested him for
your husband's murder, that's why.
589
00:31:42,035 --> 00:31:43,333
Did he confess?
590
00:31:43,403 --> 00:31:45,338
No, he denies everything.
591
00:31:45,505 --> 00:31:46,905
But if you ask me, lady...
592
00:31:46,973 --> 00:31:50,137
Melissa, I think I will
have that cup of herb tea.
593
00:31:50,243 --> 00:31:52,007
Sorry? Well, when we got here,
594
00:31:52,079 --> 00:31:54,344
you offered us a cup of tea.
595
00:31:54,414 --> 00:31:57,145
Wouldn't you like
some herb tea, Sheriff?
596
00:31:58,251 --> 00:32:00,948
Mrs. F., I'm trying to
investigate a murder here.
597
00:32:02,522 --> 00:32:03,522
Huh?
598
00:32:07,494 --> 00:32:11,488
Oh, gee. Uh, yeah. I
guess I would like some.
599
00:32:11,698 --> 00:32:13,326
Lemon or milk?
600
00:32:13,500 --> 00:32:15,833
Oh, just plain for
the two of us. Thanks.
601
00:32:18,739 --> 00:32:21,766
Every time I ask that broad a
question, she answers with a question.
602
00:32:22,976 --> 00:32:24,239
Sheriff,
603
00:32:24,745 --> 00:32:28,705
have you noticed anything
interesting about this desk set?
604
00:32:33,487 --> 00:32:35,614
That's the same design
as on the handle of
605
00:32:35,638 --> 00:32:37,891
the scissors we found
in Jeff Ogden's trunk.
606
00:32:37,958 --> 00:32:41,326
And from the looks of the
carpet, this desk has been moved.
607
00:32:44,064 --> 00:32:46,499
Damp. Like it's been
washed recently.
608
00:32:46,566 --> 00:32:51,163
You know, I have a feeling that
Ralph Maddox was killed right here.
609
00:32:51,505 --> 00:32:54,907
I should have figured this from the
get-go. They were in this together.
610
00:32:55,942 --> 00:32:59,879
So, your husband came home
and found the two of you together?
611
00:32:59,946 --> 00:33:01,574
No. Now, look.
612
00:33:01,648 --> 00:33:05,346
Maddox was the kind of guy who could
get violent, so maybe it was self-defense.
613
00:33:05,419 --> 00:33:07,320
Don't admit anything, Melissa.
614
00:33:07,387 --> 00:33:09,447
Look, there must
be some explanation.
615
00:33:09,523 --> 00:33:12,118
I mean, the evidence
is overwhelming.
616
00:33:17,664 --> 00:33:20,634
All right, all right. We
did move the body.
617
00:33:20,700 --> 00:33:22,032
No, Melissa!
618
00:33:22,102 --> 00:33:23,400
But that's all we did.
619
00:33:23,470 --> 00:33:28,465
Ralph was dead when I got home, and
I panicked, because I was afraid of this.
620
00:33:28,542 --> 00:33:30,511
I was afraid of what you
were all going to think.
621
00:33:30,577 --> 00:33:32,307
So Jeff and I decided
622
00:33:32,379 --> 00:33:35,247
that we would move Ralph's
body over to the lumberyard.
623
00:33:35,916 --> 00:33:38,181
Jeff? Why was Jeff there?
624
00:33:38,351 --> 00:33:41,810
He wasn't there. I phoned him,
and he said that he would help me.
625
00:33:42,355 --> 00:33:46,952
So you two just decided to move
the body after you found him dead?
626
00:33:47,060 --> 00:33:48,187
Yes.
627
00:33:48,261 --> 00:33:51,663
I cleaned up the mess, Jeff took
Ralph's body to the lumberyard,
628
00:33:51,765 --> 00:33:54,076
and he was supposed to get
rid of the scissors and the towels,
629
00:33:54,100 --> 00:33:55,534
but I guess he forgot.
630
00:33:57,103 --> 00:33:59,538
Jeff, what do you have
to say about all this?
631
00:34:03,510 --> 00:34:06,309
That's the way it
happened, Mrs. Fletcher.
632
00:34:06,680 --> 00:34:08,808
Okay, I can see I'm
wasting my time here.
633
00:34:08,882 --> 00:34:10,976
Floyd, put him
back in the lockup.
634
00:34:13,019 --> 00:34:14,544
JESSICA: You know, Sheriff,
635
00:34:14,621 --> 00:34:17,785
their story is just
bizarre enough to be true.
636
00:34:18,191 --> 00:34:20,626
Okay. Okay, Mrs. Maddox.
637
00:34:20,994 --> 00:34:23,225
Let's just say I
believe your story.
638
00:34:23,563 --> 00:34:26,499
Your husband was already dead
when you came home from writing class?
639
00:34:26,566 --> 00:34:27,864
That's right.
640
00:34:27,934 --> 00:34:32,372
Now, wait a minute, Melissa, you told me
that your writing class had been canceled.
641
00:34:32,439 --> 00:34:35,068
It was, because
Mr. Garrison was sick.
642
00:34:35,275 --> 00:34:37,540
So Jeff and I read
a story together.
643
00:34:38,144 --> 00:34:39,544
Let me guess.
644
00:34:40,046 --> 00:34:41,514
In his bedroom?
645
00:34:41,615 --> 00:34:42,776
Well, yes.
646
00:34:42,849 --> 00:34:46,411
But I left there because I knew my husband
was coming home from the lumberyard.
647
00:34:46,486 --> 00:34:48,250
He always works
late on my class night.
648
00:34:48,321 --> 00:34:50,847
Take your time
and think about this.
649
00:34:51,124 --> 00:34:54,094
Was there time after
you left Ogden's place
650
00:34:54,461 --> 00:34:57,954
for him to get to your house ahead
of you and maybe kill your husband?
651
00:34:58,431 --> 00:35:01,367
Well, I did drive around
before I went home,
652
00:35:01,434 --> 00:35:04,131
and I parked a little
while to clear my head.
653
00:35:04,237 --> 00:35:07,332
Melissa, didn't you
say that you phoned Jeff
654
00:35:07,440 --> 00:35:10,171
after you got home
and found Ralph's body?
655
00:35:10,310 --> 00:35:12,939
Mrs. F., do you mind?
I'm trying to make a point.
656
00:35:16,416 --> 00:35:18,895
So you and Ogden were sneaking
around behind your husband's back.
657
00:35:18,919 --> 00:35:22,981
No. Okay, Jeff
is in love with me
658
00:35:23,056 --> 00:35:25,025
and I never
encouraged him at all.
659
00:35:25,559 --> 00:35:29,291
But he begged me to leave Ralph, and
he said that he was desperate to have me.
660
00:35:29,362 --> 00:35:32,924
All right, well, what about it? Was there
time for Ogden to get there ahead of you,
661
00:35:32,999 --> 00:35:35,662
maybe have a fight with
your husband, and stab him?
662
00:35:40,707 --> 00:35:43,040
Well, I guess he could have.
663
00:35:48,949 --> 00:35:51,509
So, what do you think
about the story, Jessica?
664
00:35:51,618 --> 00:35:52,984
Wonderful.
665
00:35:53,053 --> 00:35:55,522
If you believe in trial
by the fourth estate.
666
00:35:55,622 --> 00:35:57,989
That is a totally unbiased
story, and you know it.
667
00:35:58,058 --> 00:36:02,257
Oh, for heaven sakes, Ben, you've
crucified them both. Especially Melissa.
668
00:36:02,329 --> 00:36:04,628
And I was certainly
right about her.
669
00:36:05,031 --> 00:36:06,966
Oh, Jessica, don't you see?
670
00:36:07,033 --> 00:36:08,899
Jeff is a lovesick puppy dog.
671
00:36:08,969 --> 00:36:10,870
The woman is using him.
672
00:36:11,004 --> 00:36:12,370
Melissa Maddox
killed her husband.
673
00:36:12,439 --> 00:36:14,374
Now, who knows,
maybe in self-defense,
674
00:36:14,441 --> 00:36:17,172
then duped Jeff into
helping her cover up.
675
00:36:17,243 --> 00:36:20,304
Yes, he does seem more
interested in protecting Melissa
676
00:36:20,413 --> 00:36:21,779
than he does himself.
677
00:36:21,881 --> 00:36:23,315
(PHONE RINGING)
678
00:36:24,284 --> 00:36:26,014
Cabot Cove Gazette. Devlin here.
679
00:36:27,554 --> 00:36:28,954
Who is this?
680
00:36:29,222 --> 00:36:30,315
When?
681
00:36:30,757 --> 00:36:32,157
You're sure of that?
682
00:36:32,225 --> 00:36:34,319
Hold on. I have to
have your name...
683
00:36:38,098 --> 00:36:40,533
You're slipping. You
forgot "what" and "where."
684
00:36:40,600 --> 00:36:43,092
The good old
anonymous phone tip.
685
00:36:43,236 --> 00:36:46,365
Deep Throat is alive and
well, and living in Cabot Cove.
686
00:36:46,506 --> 00:36:49,874
Is it something you'd care to share
with me before your readers get it?
687
00:36:50,076 --> 00:36:54,036
Some lady says she saw Ralph Maddox coming
out of a bar over in River Bend about 9:30
688
00:36:54,114 --> 00:36:56,140
the night he was
murdered, with a lady.
689
00:36:56,216 --> 00:36:59,118
So he lied to Melissa. He
wasn't at the lumberyard.
690
00:36:59,185 --> 00:37:02,349
While Melissa was leading young Jeff
down the garden path in writing class,
691
00:37:02,422 --> 00:37:04,891
Ralph was sneaking
around with Trudy Ludwig.
692
00:37:05,492 --> 00:37:06,551
Trudy?
693
00:37:06,626 --> 00:37:09,338
That's who the anonymous caller
said Maddox came out of the bar with.
694
00:37:09,362 --> 00:37:11,558
And they had one hell of
a fight in the parking lot.
695
00:37:12,899 --> 00:37:16,495
All right, so Ralph and I had a little
argument. It doesn't mean I killed him.
696
00:37:16,770 --> 00:37:18,898
What was going on
between you and Maddox?
697
00:37:19,372 --> 00:37:21,612
Oh, for Pete's sake, Metzger,
they were having an affair,
698
00:37:21,641 --> 00:37:23,753
and Maddox probably told
her he wouldn't leave his wife.
699
00:37:23,777 --> 00:37:24,972
Affair?
700
00:37:25,845 --> 00:37:27,336
It was more like
a one-night stand.
701
00:37:27,414 --> 00:37:29,315
At least that was
Ralph's game plan.
702
00:37:29,382 --> 00:37:32,546
Two drinks, and he wanted to
go to a motel on our first date.
703
00:37:32,619 --> 00:37:34,713
What kind of a girl
did he think I was?
704
00:37:36,256 --> 00:37:39,249
But, Trudy, you knew
that Ralph was married.
705
00:37:39,325 --> 00:37:40,384
Yeah, sure.
706
00:37:40,460 --> 00:37:42,338
But I also knew he'd been
seeing somebody for months.
707
00:37:42,362 --> 00:37:45,594
He gave me this sad story about
just breaking up with his girlfriend.
708
00:37:45,799 --> 00:37:46,823
Men.
709
00:37:46,900 --> 00:37:49,369
Do you have any idea
who that woman was?
710
00:37:49,436 --> 00:37:51,837
He didn't say, and
I wasn't interested.
711
00:37:51,905 --> 00:37:55,000
Well, if that's all there was to
it, how'd you get that bruise?
712
00:37:55,075 --> 00:37:58,409
Well, like I said, Ralph had
romantic plans, and I wasn't buying.
713
00:37:58,478 --> 00:38:01,141
So I told him to take me home,
and on the way we got a flat tire,
714
00:38:01,214 --> 00:38:04,150
which didn't help sweeten up
his disposition, I can tell you that.
715
00:38:04,217 --> 00:38:06,812
Well, that tracks. We
found a flat in Ralph's trunk,
716
00:38:06,886 --> 00:38:09,832
which accounts for the dirt and grease
on his hands when we found the body.
717
00:38:09,856 --> 00:38:13,315
Anyway, in front of my house he
makes another pass, so I slapped him.
718
00:38:13,393 --> 00:38:14,622
He slapped me right back.
719
00:38:14,694 --> 00:38:17,254
He took off. End of story.
720
00:38:17,764 --> 00:38:20,290
So you're saying he was still
alive the last time you saw him.
721
00:38:20,366 --> 00:38:22,358
Oh, he was alive, all right.
722
00:38:22,435 --> 00:38:24,870
Maybe alive enough to
go home and hit on his wife.
723
00:38:24,938 --> 00:38:27,430
I guess that's when she got
him with those scissors, right?
724
00:38:32,679 --> 00:38:34,011
(THUNDER RUMBLING)
725
00:38:44,557 --> 00:38:45,786
(SIGHS)
726
00:39:11,050 --> 00:39:12,916
Well, this changes
everything, Mrs. F.
727
00:39:12,986 --> 00:39:14,887
Well, that's why I thought
you'd better read it.
728
00:39:14,954 --> 00:39:19,858
A badly-written story about a sensitive
young wife, with a goon for her husband,
729
00:39:20,026 --> 00:39:23,053
who's having a steamy love
affair with her English teacher?
730
00:39:23,129 --> 00:39:25,997
A suave, cultured,
sophisticated, older man.
731
00:39:26,065 --> 00:39:28,967
Yeah, and in the end, the
cultured professor fights it out
732
00:39:29,035 --> 00:39:30,901
with the mean
husband with daggers.
733
00:39:30,970 --> 00:39:35,305
The lover kills the husband, and
carries the wife off into the silk sheets.
734
00:39:36,276 --> 00:39:38,211
We've got the wrong
boyfriend here, Mrs. F.
735
00:39:38,478 --> 00:39:41,880
And as soon as Floyd gets her in here,
that lady's got a lot of explaining to do.
736
00:39:41,948 --> 00:39:44,747
Of course, the story
doesn't really prove anything,
737
00:39:44,851 --> 00:39:48,811
but in my experience, beginners
usually write about things
738
00:39:48,888 --> 00:39:51,289
that tend to be
autobiographical.
739
00:39:51,624 --> 00:39:55,686
So in this scenario, Melissa's
lover is her teacher, Drew Garrison.
740
00:39:58,298 --> 00:40:00,494
Wait a minute, wait a minute.
741
00:40:01,367 --> 00:40:03,632
The writing class was
canceled that night.
742
00:40:04,771 --> 00:40:08,640
So Melissa sets herself up with
an alibi with Jeff, the schnook,
743
00:40:08,708 --> 00:40:11,803
while Drew Garrison sneaks
over there and stabs her husband.
744
00:40:11,878 --> 00:40:15,406
Well, that's not a very clever
alibi, under the circumstances.
745
00:40:16,482 --> 00:40:19,475
Sheriff, this is ridiculous.
746
00:40:19,552 --> 00:40:21,748
I have already told
you everything I know.
747
00:40:21,821 --> 00:40:23,084
Oh, yeah?
748
00:40:23,423 --> 00:40:26,723
Well, why don't you tell me about
this story you wrote, Mrs. Maddox?
749
00:40:26,793 --> 00:40:29,695
Floyd, where did
you get that umbrella?
750
00:40:29,796 --> 00:40:33,392
Well, it was raining real hard and
Mrs. Maddox got it out of her closet.
751
00:40:34,000 --> 00:40:37,027
Of course, it was raining
the night of the murder.
752
00:40:37,337 --> 00:40:40,102
And it rained on the Fourth
of July picnic. So what?
753
00:40:40,173 --> 00:40:44,508
Sheriff, the last time I saw that
umbrella, or one exactly like it,
754
00:40:44,577 --> 00:40:46,045
was the day before the murder.
755
00:40:46,112 --> 00:40:48,013
And Drew Garrison
was carrying it.
756
00:40:48,615 --> 00:40:51,983
Mrs. Maddox, I think
you better tell us the truth.
757
00:40:57,156 --> 00:40:59,352
Well, can I have
a cup of coffee?
758
00:41:01,127 --> 00:41:03,028
Drew did it for me.
759
00:41:04,631 --> 00:41:06,623
I mean, he couldn't
stand to see me unhappy,
760
00:41:06,699 --> 00:41:09,066
married to a man who
could never appreciate me.
761
00:41:09,736 --> 00:41:11,136
So you planned it together.
762
00:41:11,204 --> 00:41:14,299
No. Not exactly. I
mean, isn't it obvious?
763
00:41:14,374 --> 00:41:16,206
He didn't want
me to be involved.
764
00:41:17,076 --> 00:41:20,569
That's the way Drew is, he's
so thoughtful and so considerate.
765
00:41:20,914 --> 00:41:22,143
Melissa,
766
00:41:22,315 --> 00:41:25,683
it's hard to believe
that this was all his idea.
767
00:41:25,818 --> 00:41:28,515
Well, it's true. I
mean, I didn't...
768
00:41:28,588 --> 00:41:31,581
I didn't know he was
gonna do it. I wasn't there.
769
00:41:31,791 --> 00:41:34,556
Well, then how can you be
sure that Drew killed him?
770
00:41:35,695 --> 00:41:39,894
Well, I wouldn't have known if I hadn't
seen his car pulling away when I came home,
771
00:41:40,166 --> 00:41:42,328
and I found his umbrella
next to Ralph's body.
772
00:41:42,869 --> 00:41:46,931
See, Drew's in love with
me, and I know how he feels,
773
00:41:47,006 --> 00:41:49,635
even though he never
exactly expressed it.
774
00:41:49,809 --> 00:41:52,210
I mean, all we have to
do is look at each other.
775
00:41:52,278 --> 00:41:55,612
But how could you let
everyone think that Jeff did it?
776
00:41:55,682 --> 00:41:57,981
Well, I never said
that Jeff killed Ralph.
777
00:41:58,051 --> 00:42:00,350
He said that Jeff killed Ralph.
778
00:42:01,554 --> 00:42:03,386
I'm gonna need a statement.
779
00:42:03,756 --> 00:42:06,351
That woman's story is
totally ridiculous, Sergeant.
780
00:42:06,426 --> 00:42:09,294
I was at home with a bad cold
the night that man was murdered.
781
00:42:09,362 --> 00:42:12,230
I can verify that. And I'd be
willing to swear to it in court,
782
00:42:12,298 --> 00:42:14,392
if the charges
weren't so laughable.
783
00:42:14,467 --> 00:42:15,833
Nobody's laughing,
Mrs. Garrison.
784
00:42:15,902 --> 00:42:18,303
As for me being
Melissa's lover...
785
00:42:18,371 --> 00:42:19,805
Well, that's even
more ridiculous.
786
00:42:19,872 --> 00:42:21,272
Oh, yeah?
787
00:42:21,341 --> 00:42:23,503
Well, that's not how it
reads in that story she wrote.
788
00:42:23,576 --> 00:42:25,101
I mean, you did read it?
789
00:42:25,178 --> 00:42:27,977
Yes. I was absolutely
embarrassed by it.
790
00:42:28,281 --> 00:42:30,978
I mean, not only was
it dreadfully written,
791
00:42:31,117 --> 00:42:34,554
she modeled her two-dimensional
character hero on me.
792
00:42:35,054 --> 00:42:37,888
The poor child
fantasized the whole thing.
793
00:42:38,524 --> 00:42:42,188
Oh, Jessica, many of Drew's
students form crushes on him.
794
00:42:42,495 --> 00:42:45,954
Something about my husband
that appeals to the immature female.
795
00:42:46,165 --> 00:42:47,963
Melissa wasn't the first.
796
00:42:48,334 --> 00:42:49,734
Surely you understand.
797
00:42:49,936 --> 00:42:51,700
Oh, yes, I suppose, but...
798
00:42:51,771 --> 00:42:55,572
Lost in a dream world, married
to a man who terrified her.
799
00:42:55,742 --> 00:42:57,973
No doubt she was
sexually repressed.
800
00:42:58,044 --> 00:43:00,240
And when her husband
came home, after drinking,
801
00:43:00,480 --> 00:43:03,473
and he put his greasy,
filthy hands on her, well...
802
00:43:03,816 --> 00:43:05,842
She must have
felt total revulsion,
803
00:43:05,918 --> 00:43:09,878
and she lashed out at him with the
nearest thing at hand, the scissors.
804
00:43:09,956 --> 00:43:13,085
I never left the house
that night. I was too sick.
805
00:43:13,593 --> 00:43:18,156
Rita gave me one of those nighttime
cold preparations, and I dozed right off.
806
00:43:18,831 --> 00:43:22,063
She was even nice enough to go
out in the rain and get me some aspirin.
807
00:43:22,435 --> 00:43:24,734
Oh, how very thoughtful of her.
808
00:43:24,971 --> 00:43:26,940
And did she take her own car?
809
00:43:27,006 --> 00:43:28,804
Yes, of course I did. DREW: No.
810
00:43:28,908 --> 00:43:31,343
Your car was in for
repairs, darling, remember?
811
00:43:31,644 --> 00:43:33,237
You must have taken mine.
812
00:43:33,312 --> 00:43:34,974
And it was raining.
813
00:43:35,081 --> 00:43:38,074
So you did take an
umbrella, didn't you, Rita?
814
00:43:40,653 --> 00:43:41,916
You fool!
815
00:43:43,756 --> 00:43:45,088
It was you,
816
00:43:45,425 --> 00:43:47,656
in Drew's car that
Melissa saw driving away,
817
00:43:47,727 --> 00:43:49,491
just before she
discovered the body.
818
00:43:50,396 --> 00:43:52,422
You were the one
who left the umbrella.
819
00:43:52,698 --> 00:43:54,633
What are they
talking about, darling?
820
00:43:54,700 --> 00:43:56,828
Well, what am I missing here?
821
00:43:56,903 --> 00:43:58,633
Why would you kill Ralph Maddox?
822
00:43:59,439 --> 00:44:01,533
Remember what
Trudy said, Sheriff,
823
00:44:01,641 --> 00:44:04,668
about Ralph just breaking up with
a woman that he'd been seeing?
824
00:44:05,044 --> 00:44:09,539
Possibly a woman who had free evenings,
while her husband was teaching night class.
825
00:44:10,049 --> 00:44:12,917
And Ralph had a pass while
Melissa was in class, too.
826
00:44:13,019 --> 00:44:14,317
That's disgusting.
827
00:44:14,387 --> 00:44:17,448
I'm sorry, Rita, but
you've given yourself away.
828
00:44:17,857 --> 00:44:21,419
There's no way that you could have
known about Ralph having soiled hands,
829
00:44:21,527 --> 00:44:24,326
unless you'd been there
when he got back home.
830
00:44:24,464 --> 00:44:26,092
That wasn't in the newspaper.
831
00:44:26,732 --> 00:44:29,861
You and Ralph Maddox?
832
00:44:30,136 --> 00:44:31,934
Were you out of your mind?
833
00:44:32,205 --> 00:44:35,107
At least he didn't drop Latin
phrases at the dinner table,
834
00:44:35,174 --> 00:44:37,143
or whistle Mozart in the shower.
835
00:44:38,010 --> 00:44:40,343
At least he was a real man.
836
00:44:42,081 --> 00:44:44,482
And he made me
feel like a woman.
837
00:44:51,891 --> 00:44:55,953
Ralph phoned me that night.
He wanted to get back together.
838
00:44:56,262 --> 00:44:58,629
Drew was in bed with
one of his silly colds.
839
00:44:59,165 --> 00:45:02,465
Ralph was wet, dirty.
He'd been drinking.
840
00:45:02,602 --> 00:45:06,403
He thought he could just snap his fingers
and everything would be the same as it was.
841
00:45:07,073 --> 00:45:10,475
Then he told me he'd been with
Trudy, and she'd turned him down.
842
00:45:11,210 --> 00:45:13,543
Suddenly I saw
him for what he was.
843
00:45:13,980 --> 00:45:15,676
I felt unclean.
844
00:45:16,549 --> 00:45:20,486
And then he put those
filthy hands on me and...
845
00:45:22,288 --> 00:45:25,486
I don't even remember
when I grabbed the scissors!
846
00:45:34,133 --> 00:45:35,829
JESSICA: Really? When?
847
00:45:36,402 --> 00:45:37,836
Oh, my goodness!
848
00:45:38,004 --> 00:45:40,405
Well, Seth, is
everything all right?
849
00:45:40,473 --> 00:45:41,907
You're sure?
850
00:45:42,742 --> 00:45:44,677
All right. Well, give
Margie my love.
851
00:45:44,977 --> 00:45:46,969
And I'll see you when
you get back, okay?
852
00:45:47,079 --> 00:45:48,570
Right. Bye.
853
00:45:49,382 --> 00:45:50,782
That was Seth Hazlitt.
854
00:45:50,850 --> 00:45:53,376
His daughter was expecting
a baby three or four days ago,
855
00:45:53,452 --> 00:45:55,421
but now it looks as if
it'll be another week.
856
00:45:55,955 --> 00:45:57,856
Ah, the joys of parenthood.
857
00:45:57,924 --> 00:45:59,449
Well, I can't wait
to meet this guy.
858
00:45:59,525 --> 00:46:02,359
I hear he's even more pigheaded
and opinionated than you are.
859
00:46:02,428 --> 00:46:04,090
Oh, thanks.
860
00:46:04,163 --> 00:46:06,564
You know, Jessica, I really
should be annoyed with you
861
00:46:06,632 --> 00:46:09,796
for not phoning me for the big
finish when Rita Garrison confessed.
862
00:46:09,869 --> 00:46:11,895
Well, I hadn't planned
it that way, believe me.
863
00:46:11,971 --> 00:46:14,805
And Melissa fantasized the
whole affair with Drew Garrison?
864
00:46:14,874 --> 00:46:18,140
Compared to her husband,
Drew Garrison was a dream lover.
865
00:46:18,544 --> 00:46:20,843
Drew apparently hardly
even thought about her,
866
00:46:21,113 --> 00:46:23,173
until he turned up in her story.
867
00:46:23,282 --> 00:46:24,716
Well, I should
have figured it out.
868
00:46:24,784 --> 00:46:27,845
Now, I knew the killer was
a woman. I had that right.
869
00:46:27,920 --> 00:46:31,482
All those years on the big city
newspaper beat, you have an instinct.
870
00:46:31,557 --> 00:46:32,991
Which reminds me...
871
00:46:33,059 --> 00:46:34,857
I couldn't interest
you in a job, could I?
872
00:46:34,927 --> 00:46:37,761
Just for a few days, until I
can find myself a new reporter.
873
00:46:37,830 --> 00:46:39,150
Well, what happened
to Jeff Ogden?
874
00:46:39,198 --> 00:46:41,793
Gone off to the big
city to lick his wounds.
875
00:46:41,867 --> 00:46:44,268
Melissa totally
disillusioned him.
876
00:46:44,470 --> 00:46:46,530
It's good for him.
Toughen him up.
877
00:46:46,606 --> 00:46:48,837
Might even make a good
newspaperman someday.
878
00:46:48,908 --> 00:46:52,936
Well, thanks for the offer, but
journalism is your beat, not mine.
879
00:46:53,312 --> 00:46:55,042
Writing is writing.
880
00:46:55,147 --> 00:46:57,412
Why, some of our best authors
881
00:46:57,483 --> 00:46:59,679
have been
newspapermen at one time.
882
00:46:59,785 --> 00:47:02,050
Hemingway, Forsyth, Ben Hecht.
883
00:47:02,154 --> 00:47:05,522
Is this the one argument
that you're going to let me win,
884
00:47:05,591 --> 00:47:06,786
I hope?
885
00:47:07,238 --> 00:48:07,668
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
69773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.