All language subtitles for hart 1995xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,178 --> 00:00:03,268 Jonathan Hart. 2 00:00:03,399 --> 00:00:07,098 He's a millionaire, self-made. 3 00:00:07,229 --> 00:00:13,235 And this is his wife, Jennifer. She's quite a lady. 4 00:00:13,365 --> 00:00:16,542 Oh, and that's me. My name is Max. 5 00:00:16,673 --> 00:00:18,675 I take care of them, which ain't easy. 6 00:00:18,806 --> 00:00:22,244 Because when they met, it was murder. 7 00:00:23,724 --> 00:00:25,377 MAX: Gold, me hearties. 8 00:00:25,508 --> 00:00:27,292 [MAX AND PIRATE CACKLING] 9 00:00:29,730 --> 00:00:30,731 Gold. 10 00:00:32,645 --> 00:00:34,169 Oh, yeah! 11 00:00:34,299 --> 00:00:39,043 Stolen from my husband. He'll run you through for this. 12 00:00:42,133 --> 00:00:43,613 [GRUNTS] 13 00:00:43,744 --> 00:00:45,528 You're a larcenous blackguard, 14 00:00:45,658 --> 00:00:47,399 and I'd love to get my hands on you. 15 00:00:47,530 --> 00:00:49,445 Aye, and a fighting lady. 16 00:00:49,575 --> 00:00:52,143 I'm not a lady when I fight. 17 00:00:52,274 --> 00:00:54,363 A fiery wench. 18 00:00:54,493 --> 00:00:56,278 ♪ ♪ 19 00:00:56,408 --> 00:00:57,627 [GASPS] 20 00:00:57,758 --> 00:00:59,760 [GRUNTING] 21 00:01:02,675 --> 00:01:05,156 [SIGHS] 22 00:01:05,287 --> 00:01:08,594 I prayed you'd come. Ah. 23 00:01:08,725 --> 00:01:10,814 I'll only be a moment. 24 00:01:10,945 --> 00:01:12,773 ♪ ♪ 25 00:01:20,824 --> 00:01:22,260 Arr... 26 00:01:22,391 --> 00:01:23,958 [BOTH GRUNTING] 27 00:01:42,498 --> 00:01:43,847 [SIGHS] 28 00:01:43,978 --> 00:01:46,197 Your sword has no equal, sir. 29 00:01:47,895 --> 00:01:51,899 My lady, I can only do with what I've got. 30 00:01:52,029 --> 00:01:55,163 MAX: If I can't have the gold, no one can. 31 00:01:55,293 --> 00:01:57,382 No one. No one. 32 00:01:57,513 --> 00:01:59,341 No! No! 33 00:01:59,471 --> 00:02:01,125 No! No! 34 00:02:01,256 --> 00:02:03,345 No! No! 35 00:02:03,475 --> 00:02:09,438 No. No. No. No. No. 36 00:02:09,568 --> 00:02:10,874 Darling... 37 00:02:13,094 --> 00:02:14,443 Darling. 38 00:02:14,573 --> 00:02:17,011 I hate to say this, but where am I? 39 00:02:17,141 --> 00:02:21,450 We're in San Francisco in a hotel. Remember? 40 00:02:21,580 --> 00:02:25,410 We're here for a charity auction, remember? 41 00:02:25,541 --> 00:02:27,804 Remember me? I remember you. 42 00:02:27,935 --> 00:02:29,284 [CHUCKLES] 43 00:02:29,414 --> 00:02:32,504 I fell asleep. And had a bad dream. 44 00:02:32,635 --> 00:02:35,290 Actually, it was going great until Max spoiled it. 45 00:02:35,420 --> 00:02:39,033 Max? Yeah, we were on the Explorer. 46 00:02:39,163 --> 00:02:41,470 Only it wasn't the Explorer. It was a pirate ship. 47 00:02:41,600 --> 00:02:43,820 Really? Yeah. Max was the villain. 48 00:02:43,951 --> 00:02:45,039 [CHUCKLES] 49 00:02:45,169 --> 00:02:46,475 He was trying to steal our gold coins. 50 00:02:46,605 --> 00:02:48,303 Oh. 51 00:02:48,433 --> 00:02:52,394 He was absolutely bloodthirsty. Bloodthirsty? Max? 52 00:02:52,524 --> 00:02:55,266 I was Errol Flynn. And you were... 53 00:02:55,397 --> 00:02:59,227 Maureen O'Hara? Oh, I love Maureen O'Hara. 54 00:02:59,357 --> 00:03:01,925 She was the only redhead who had the courage to wear pink. 55 00:03:02,056 --> 00:03:04,319 You were wearing green.Oh. 56 00:03:04,449 --> 00:03:06,103 And you were playing with my sword. 57 00:03:06,234 --> 00:03:07,670 I was? 58 00:03:07,800 --> 00:03:11,282 Is there any meaning in that, Dr. Freud? 59 00:03:11,413 --> 00:03:14,111 Well, this I do not know. 60 00:03:14,242 --> 00:03:17,680 However, what I do know is, 61 00:03:17,810 --> 00:03:19,900 if we don't get dressed right now, 62 00:03:20,030 --> 00:03:24,382 we will be late for our own charity auction. 63 00:03:24,513 --> 00:03:26,515 I think I'm falling in love with my doctor. 64 00:03:26,645 --> 00:03:27,733 [CHUCKLES] 65 00:03:27,864 --> 00:03:29,822 [KNOCKING ON DOOR] 66 00:03:29,953 --> 00:03:30,954 Come in. 67 00:03:33,609 --> 00:03:36,177 I had your suit pressed, Mr. H. 68 00:03:36,307 --> 00:03:38,092 Oh.Hey. 69 00:03:38,222 --> 00:03:40,181 Hey, look at all that fruit. 70 00:03:40,311 --> 00:03:42,748 Oh, Junior. Ha, ha. 71 00:03:42,879 --> 00:03:44,098 Help yourself, Max. 72 00:03:45,621 --> 00:03:48,145 Blood oranges, my favorite. 73 00:03:51,322 --> 00:03:53,020 What did I tell you? 74 00:03:53,150 --> 00:03:55,196 [BELL RINGS] 75 00:03:55,326 --> 00:03:57,807 Hey, Junior! 76 00:03:57,938 --> 00:04:00,549 Now, don't you run Max ragged. 77 00:04:00,679 --> 00:04:02,812 You know what they say about San Francisco, Max? 78 00:04:02,943 --> 00:04:05,075 Once you've walked around it, you can lean against it. 79 00:04:05,206 --> 00:04:06,642 Have fun. 80 00:04:06,772 --> 00:04:10,211 And if they auction any Muggsy Spanier '78s, 81 00:04:10,341 --> 00:04:13,170 snap them up. Who's Muggsy Spanier? 82 00:04:13,301 --> 00:04:15,477 You gotta be kidding, Mrs. H. 83 00:04:15,607 --> 00:04:18,828 He was only the greatest cornet player ever. 84 00:04:18,959 --> 00:04:22,310 Really? Goodbye, Max. 85 00:04:22,440 --> 00:04:24,007 Muggsy Spanier? 86 00:04:25,748 --> 00:04:27,576 "Who's Muggsy Spanier?" 87 00:04:27,706 --> 00:04:29,534 What's the world coming to, Junior? 88 00:04:33,060 --> 00:04:34,887 ♪ ♪ 89 00:04:51,730 --> 00:04:54,211 [BAND PLAYING CLASSICAL MUSIC] 90 00:04:54,342 --> 00:04:56,039 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 91 00:05:20,759 --> 00:05:23,327 Good afternoon, ladies and gentlemen. 92 00:05:23,458 --> 00:05:26,287 Jennifer and I welcome you, all of our good friends. 93 00:05:26,417 --> 00:05:28,115 As you know, this is a fund-raiser 94 00:05:28,245 --> 00:05:30,030 for the Mission Street Orphanage, 95 00:05:30,160 --> 00:05:32,423 which is a cause that is very dear to my heart. 96 00:05:32,554 --> 00:05:35,774 So we hope you'll all bid on these wonderful auction items. 97 00:05:35,905 --> 00:05:37,863 As an addition today, 98 00:05:37,994 --> 00:05:40,910 we have this exceptional display of gold coins 99 00:05:41,041 --> 00:05:43,869 which were recovered from a 16th century Spanish galleon 100 00:05:44,000 --> 00:05:45,480 off the coast of Point Reyes 101 00:05:45,610 --> 00:05:48,483 by Captain Daniels and his crew on the Explorer, 102 00:05:48,613 --> 00:05:50,963 which is a flagship 103 00:05:51,094 --> 00:05:53,618 for Hart Industries Oceanic Explorer Fleet. 104 00:05:53,749 --> 00:05:55,838 It's my pleasure to introduce to all of you 105 00:05:55,968 --> 00:05:57,274 Captain Jeremy Daniels. 106 00:05:57,405 --> 00:05:58,449 Thank you. 107 00:05:58,580 --> 00:06:00,147 [APPLAUSE] 108 00:06:00,277 --> 00:06:03,759 And now, uh, we will open the silent auction. 109 00:06:03,889 --> 00:06:06,457 And we hope that you will all open your pocketbooks 110 00:06:06,588 --> 00:06:08,851 and your hearts for this great cause. 111 00:06:08,981 --> 00:06:13,073 But, uh, please, no bidding on the gold. 112 00:06:13,203 --> 00:06:14,378 Thank you. 113 00:06:14,509 --> 00:06:16,641 [APPLAUSE] 114 00:06:16,772 --> 00:06:19,079 You were beautiful.Ah. 115 00:06:19,209 --> 00:06:22,473 And I cannot wait. Can't wait for what? 116 00:06:22,604 --> 00:06:24,475 To open my heart and your pocket. 117 00:06:24,606 --> 00:06:26,477 Hmm, I'll bet you're gonna be 118 00:06:26,608 --> 00:06:28,392 looking for something heart shaped, huh? 119 00:06:28,523 --> 00:06:31,178 How did you know that? You're famous for it. 120 00:06:31,308 --> 00:06:33,571 Well, I would like to get some records 121 00:06:33,702 --> 00:06:37,140 by Muggsy what's-his-name? Spanier? Muggsy Spanier? 122 00:06:37,271 --> 00:06:38,837 You've heard of him? Sure. 123 00:06:38,968 --> 00:06:41,318 So who was he? A cornet player. 124 00:06:41,449 --> 00:06:45,192 "At the Jazz Band Ball," 1939, Bluebird label. Incredible. 125 00:06:45,322 --> 00:06:46,541 [ALL CHUCKLE] 126 00:06:46,671 --> 00:06:48,325 I must have led a very sheltered life. 127 00:06:48,456 --> 00:06:50,110 Mm. 128 00:06:50,240 --> 00:06:53,069 Captain, would you mind if my husband gets a picture of us? 129 00:06:53,200 --> 00:06:55,593 We can pretend that we were at sea on the Explorer. 130 00:06:55,724 --> 00:06:57,552 You really don't have to pretend. 131 00:06:57,682 --> 00:06:59,554 One of the items up for auction this afternoon 132 00:06:59,684 --> 00:07:01,904 is a working position on the next ExplorerVoyage. 133 00:07:02,034 --> 00:07:03,384 Oh, heh. 134 00:07:03,514 --> 00:07:05,168 I get seasick in a bubble bath, so... 135 00:07:05,299 --> 00:07:07,127 Corla, your right.Oh. 136 00:07:07,257 --> 00:07:08,606 Yeah. How's that? 137 00:07:08,737 --> 00:07:10,739 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 138 00:07:10,869 --> 00:07:12,654 ♪ ♪ 139 00:07:15,047 --> 00:07:16,353 Perfect. 140 00:07:18,442 --> 00:07:21,141 Not a Muggsy Spanier record in the catalog. 141 00:07:21,271 --> 00:07:22,968 But there is a Victrola 142 00:07:23,099 --> 00:07:25,884 that might have once belonged to Bugsy Siegel. 143 00:07:27,451 --> 00:07:29,714 Keep looking, darling. 144 00:07:32,935 --> 00:07:36,721 Oh, that's sweet. 145 00:07:40,725 --> 00:07:42,205 [CHUCKLES] 146 00:07:42,336 --> 00:07:44,860 Aren't those adorable kids? 147 00:07:44,990 --> 00:07:47,732 Didn't you tell me you once had a sailor suit like that? 148 00:07:47,863 --> 00:07:51,693 Just like that.Ah. 149 00:07:51,823 --> 00:07:53,434 That's me. 150 00:07:54,957 --> 00:07:58,134 Are you serious? Positive. 151 00:07:58,265 --> 00:08:00,832 Well, then who's she? 152 00:08:00,963 --> 00:08:02,747 Well, I don't know. But I sure would like to. 153 00:08:02,878 --> 00:08:07,099 Darling, if we could find her, 154 00:08:07,230 --> 00:08:09,885 she might be able to tell you something about your childhood. 155 00:08:10,015 --> 00:08:15,847 Yeah, that might be something if we could locate her. 156 00:08:15,978 --> 00:08:18,372 I was about three years old when that was taken, 157 00:08:18,502 --> 00:08:21,157 just before they brought me to Mission Street. 158 00:08:21,288 --> 00:08:23,290 Maybe someone at the orphanage donated it. 159 00:08:23,420 --> 00:08:25,553 Maybe she donated it. 160 00:08:25,683 --> 00:08:28,382 Oh, this is exciting. 161 00:08:28,512 --> 00:08:31,254 Mysterious face from the past. 162 00:08:31,385 --> 00:08:33,648 [SCOFFS] 163 00:08:33,778 --> 00:08:35,563 ♪ ♪ 164 00:08:51,709 --> 00:08:53,972 How are you gonna get these coins? 165 00:08:54,103 --> 00:08:57,280 They'll be heavily guardedNot your problem. 166 00:08:58,673 --> 00:09:00,152 The price is 12 million. 167 00:09:01,632 --> 00:09:05,157 When and where? We'll let you know when. 168 00:09:05,288 --> 00:09:06,898 You send your yacht back for us. 169 00:09:07,029 --> 00:09:09,336 That way it'll be up to you to get us through customs. 170 00:09:09,466 --> 00:09:11,207 Once we're safely out, you give us the money, 171 00:09:11,338 --> 00:09:13,601 we give you the coins, then we disappear. 172 00:09:13,731 --> 00:09:16,343 Okay? Good. 173 00:09:16,473 --> 00:09:19,520 My yacht will be at your disposal. 174 00:09:19,650 --> 00:09:22,958 A glass of champagne? Got a beer? 175 00:09:26,004 --> 00:09:27,441 [CHUCKLES] 176 00:09:31,401 --> 00:09:35,013 The auction inventory is here somewhere, Mr. Hart. 177 00:09:37,407 --> 00:09:39,540 Ah, yes. Here they are. 178 00:09:39,670 --> 00:09:42,325 We really do keep meticulous track of things here 179 00:09:42,456 --> 00:09:47,374 at Salisbury and Salisbury Auctioneers. Now, let's see. 180 00:09:47,504 --> 00:09:53,815 One locket, gold, heart-shaped, antique. 181 00:09:53,945 --> 00:09:56,861 Oh, I regret to say this item has been reported stolen. 182 00:09:56,992 --> 00:10:00,300 It disappeared before the silent bidding ended. 183 00:10:00,430 --> 00:10:03,912 Oh! Oh, I'm terribly sorry, Mr. Salisbury. 184 00:10:04,042 --> 00:10:06,741 We got so excited we just took it. 185 00:10:06,871 --> 00:10:09,091 Took it? 186 00:10:09,221 --> 00:10:12,268 You pinched an item to be auctioned? 187 00:10:12,399 --> 00:10:14,531 Well, I, uh, didn't pinch anything, 188 00:10:14,662 --> 00:10:16,403 but I had a good time anyway. 189 00:10:16,533 --> 00:10:20,537 Um, heh, you say pinched, we say stolen. 190 00:10:20,668 --> 00:10:24,149 In any event, we didn't do either. 191 00:10:24,280 --> 00:10:26,238 Either? Either. 192 00:10:26,369 --> 00:10:28,763 We didn't do one or the other. 193 00:10:28,893 --> 00:10:31,200 You removed the locket from the auction 194 00:10:31,331 --> 00:10:34,203 without contributing any legal tender for it. 195 00:10:34,334 --> 00:10:35,726 What would you call that? 196 00:10:35,857 --> 00:10:38,990 Well, we're perfectly willing to pay for it now 197 00:10:39,121 --> 00:10:41,776 if you just tell us what the highest bid was. 198 00:10:41,906 --> 00:10:44,822 Mrs. Hart, I don't think that would be, uh, cricket. 199 00:10:49,218 --> 00:10:51,046 [CLEARS THROAT] 200 00:11:02,231 --> 00:11:05,887 That's it. That's our bid. 201 00:11:07,976 --> 00:11:10,326 Now can you tell us who donated the locket? 202 00:11:10,457 --> 00:11:12,589 No, I cannot. 203 00:11:12,720 --> 00:11:17,159 The locket in question wasn't donated to us here at S&S. 204 00:11:17,289 --> 00:11:19,379 It was part of a lot given directly 205 00:11:19,509 --> 00:11:23,687 to a Miss Elizabeth Logan. Do you know her? 206 00:11:23,818 --> 00:11:26,037 Uh, it rings a distant bell. 207 00:11:26,168 --> 00:11:28,170 She's worked for me for the past ten years. 208 00:11:28,300 --> 00:11:32,392 Then I suggest you go and find Miss Logan, Mr. Hart. 209 00:11:32,522 --> 00:11:35,351 And may I suggest what you can go and do, Mr. Salisbury? 210 00:11:35,482 --> 00:11:39,007 Darling, um, that wouldn't be cricket. 211 00:11:39,137 --> 00:11:40,835 Oh. Heh. 212 00:11:40,965 --> 00:11:42,750 ♪ ♪ 213 00:11:57,678 --> 00:11:59,549 ♪ ♪ 214 00:12:02,639 --> 00:12:04,162 Sarah. 215 00:12:10,560 --> 00:12:12,954 If anyone should find out about this, 216 00:12:13,084 --> 00:12:17,262 I'll be thrown off the Explorer. It's a good ship, good job. 217 00:12:17,393 --> 00:12:19,830 What? You want us to give you a 21-gun salute? 218 00:12:22,572 --> 00:12:24,095 This is the provenance. 219 00:12:24,226 --> 00:12:26,620 I made a copy of it in the Communications Room. 220 00:12:26,750 --> 00:12:29,274 This certifies the authenticity of the coins. 221 00:12:29,405 --> 00:12:30,928 They were newly minted. 222 00:12:31,059 --> 00:12:32,669 They could be worth a fortune to a collector. 223 00:12:34,628 --> 00:12:37,108 If someone had the provenance, 224 00:12:37,239 --> 00:12:38,980 which would vouch for their authenticity. 225 00:12:39,110 --> 00:12:41,809 It's all worthless without the coins. 226 00:12:41,939 --> 00:12:45,465 I risked my job, my life for this. 227 00:12:45,595 --> 00:12:49,338 Oh, don't worry. We're taking care of it. 228 00:12:49,469 --> 00:12:53,081 Evan, why don't you take care of Mr. Jorgensen? 229 00:13:04,048 --> 00:13:05,746 Anything new on the locket, Liz? 230 00:13:05,876 --> 00:13:07,269 No, I'm sorry. 231 00:13:07,399 --> 00:13:10,011 I didn't personally log anything delivered. 232 00:13:10,141 --> 00:13:11,795 But I'll keep checking. 233 00:13:11,926 --> 00:13:13,884 Well, Salisbury could be wrong. 234 00:13:14,015 --> 00:13:17,105 Ah! Which one did you meet? Senior or junior? 235 00:13:17,235 --> 00:13:20,848 I'd say, uh, senior. 65 or 70 years old. 236 00:13:20,978 --> 00:13:22,719 No, that's junior. 237 00:13:22,850 --> 00:13:26,288 An honest gentleman, but a penny or two short of a pound. 238 00:13:26,418 --> 00:13:29,857 Well, he's not anymore. He just cleaned me out. 239 00:13:29,987 --> 00:13:33,338 Listen, Liz, keep trying and call me back, will you? 240 00:13:33,469 --> 00:13:35,253 Thanks very much. Bye. 241 00:13:38,779 --> 00:13:40,737 How do you feel about a Silver Fizz and some lunch 242 00:13:40,868 --> 00:13:44,088 at the Buena Vista? Oh, I'm not really very hungry. 243 00:13:44,219 --> 00:13:47,439 Oh, neither am I. Neither? 244 00:13:47,570 --> 00:13:49,137 Well, I don't feel like eating. 245 00:13:49,267 --> 00:13:54,446 Even if we never find this mysterious lady with the locket, 246 00:13:54,577 --> 00:13:56,274 why can't we just count our blessings 247 00:13:56,405 --> 00:13:58,276 and be thankful for the way things are? 248 00:13:58,407 --> 00:13:59,756 You're right. 249 00:13:59,887 --> 00:14:02,324 I mean, here we are in this beautiful city. 250 00:14:02,454 --> 00:14:04,021 We're together, we're not hungry, 251 00:14:04,152 --> 00:14:06,110 we've got our health and we've got each together. 252 00:14:06,241 --> 00:14:09,331 Who could ask for anything more? 253 00:14:09,461 --> 00:14:11,855 ♪ ♪ 254 00:14:11,986 --> 00:14:16,338 Hello? Yeah. Oh, hi, Liz. 255 00:14:16,468 --> 00:14:21,082 Yeah. You did? Great. Give it to me. 256 00:14:21,212 --> 00:14:22,910 Thanks very much. 257 00:14:23,040 --> 00:14:24,433 We got a name. Who? 258 00:14:24,564 --> 00:14:28,176 Al Goldberg. 8497 Grant. Great! 259 00:14:28,306 --> 00:14:29,612 Grant. 260 00:14:30,874 --> 00:14:32,180 [BELL CLANGING] 261 00:14:32,310 --> 00:14:34,486 ♪ ♪ 262 00:14:53,070 --> 00:14:56,465 Excuse me. Is Mr. Goldberg here? 263 00:14:56,596 --> 00:14:59,511 Yes. I'm Ling Goldberg. 264 00:14:59,642 --> 00:15:01,731 Welcome, welcome. 265 00:15:01,862 --> 00:15:03,603 What is it? You look surprised. 266 00:15:06,301 --> 00:15:08,433 Well, I must admit that I am. 267 00:15:08,564 --> 00:15:09,870 [CHUCKLES] 268 00:15:10,000 --> 00:15:12,176 If there can be a Goldberg named Whoopi, 269 00:15:12,307 --> 00:15:14,222 why not a Goldberg named Ling? 270 00:15:14,352 --> 00:15:16,311 No reason. LING: Exactly. 271 00:15:16,441 --> 00:15:18,574 I don't even think Whoopi is her real name. 272 00:15:18,705 --> 00:15:24,493 Mr. Goldberg, do you recognize this locket? 273 00:15:24,624 --> 00:15:26,408 [CUCKOO CLOCK CHIMES] 274 00:15:28,018 --> 00:15:29,541 Yeah. 275 00:15:29,672 --> 00:15:31,239 Can you tell us where you got it? 276 00:15:31,369 --> 00:15:33,937 Well, that's confidential information. 277 00:15:34,068 --> 00:15:37,419 Discretion is the cornerstone of my business. 278 00:15:37,549 --> 00:15:39,769 Ours too. 279 00:15:39,900 --> 00:15:41,858 [CHUCKLES] 280 00:15:41,989 --> 00:15:46,820 But we are obligated to our colleagues in personal income 281 00:15:46,950 --> 00:15:49,736 to find out whether or not this locket 282 00:15:49,866 --> 00:15:53,827 which you're probably going to deduct as a charitable donation 283 00:15:53,957 --> 00:15:56,612 is actually worth what you say it is. 284 00:15:56,743 --> 00:15:58,527 In fact, I'm quite sure 285 00:15:58,658 --> 00:16:00,529 that they'd like to take a closer look 286 00:16:00,660 --> 00:16:03,445 at all your deductions.Yes. 287 00:16:05,273 --> 00:16:08,276 Heh, so, what is it? You two, you're with the IRS? 288 00:16:10,234 --> 00:16:14,717 I, uh, got the piece a little over a year ago. 289 00:16:14,848 --> 00:16:20,854 So lookit... You take this. 290 00:16:20,984 --> 00:16:23,944 I don't know even if the address is still good, but... 291 00:16:24,074 --> 00:16:26,642 We'll take it from here. Thanks very much. 292 00:16:28,688 --> 00:16:32,169 Uncle Sam is proud of you.Yes. 293 00:16:32,300 --> 00:16:34,171 Yes. 294 00:16:37,914 --> 00:16:39,786 The combination codes were derived 295 00:16:39,916 --> 00:16:41,570 from a primary default binary language 296 00:16:41,701 --> 00:16:43,659 based on random number theory. 297 00:16:43,790 --> 00:16:45,922 It was programmed specifically for this one task. 298 00:16:46,053 --> 00:16:48,098 Unfortunately, they use symbolic logic 299 00:16:48,229 --> 00:16:50,579 as opposed to non-symbolic logic to design the language. 300 00:16:50,710 --> 00:16:54,365 And you've been vaccinated with a phonograph needle. 301 00:16:54,496 --> 00:16:56,280 Will you just tell us what to do? 302 00:16:56,411 --> 00:17:00,763 Well, simply place the sensor over the keypad, 303 00:17:00,894 --> 00:17:04,245 switch on, press this button when you're ready to scan. 304 00:17:04,375 --> 00:17:06,464 The sequence generator will begin ramming numbers 305 00:17:06,595 --> 00:17:08,989 until you crack the code. Should take about 10 seconds. 306 00:17:09,119 --> 00:17:12,514 But the Hart Industry boys are not hackers. 307 00:17:12,644 --> 00:17:15,343 So you may have to add about another 10 seconds there. 308 00:17:15,473 --> 00:17:17,388 As soon as the numbers lock up, you're in. 309 00:17:17,519 --> 00:17:20,174 All you gotta do is, uh, open the case. 310 00:17:20,304 --> 00:17:22,045 Fantastic. 311 00:17:22,176 --> 00:17:24,526 But, uh, how are you gonna get that close? 312 00:17:24,656 --> 00:17:26,746 Well, there's something you don't know. 313 00:17:28,530 --> 00:17:31,925 You, Professor Higgins, are a true genius. 314 00:17:32,055 --> 00:17:34,188 And I can't resist genius. 315 00:17:36,668 --> 00:17:39,149 Evan, I think the Professor earned 316 00:17:39,280 --> 00:17:41,108 an extra share, don't you? 317 00:17:41,238 --> 00:17:44,764 Sure. I'm loaded. 318 00:17:44,894 --> 00:17:46,722 ♪ ♪ 319 00:17:59,126 --> 00:18:00,954 [SILENCED GUNSHOTS] 320 00:18:18,754 --> 00:18:22,192 STUART: No. Listen, I'm catering Danielle Steel's party. 321 00:18:22,323 --> 00:18:25,065 Yeah, so you see, I'd like to send a very special bouquet. 322 00:18:25,195 --> 00:18:26,675 Now, you're her favorite florist. 323 00:18:26,806 --> 00:18:30,200 So just send what it is that she likes and bill me. 324 00:18:30,331 --> 00:18:33,464 Uh, the card? Have it, uh, read, 325 00:18:33,595 --> 00:18:36,163 "Deeply grateful for your continued support. 326 00:18:36,293 --> 00:18:40,254 Stuart Morris, uh, Pacific Heights Cuisine Catering." 327 00:18:40,384 --> 00:18:44,040 Okay, got that? Great. Thank you. 328 00:18:46,651 --> 00:18:50,046 We are not catering Danielle Steele's party, and you know it. 329 00:18:50,177 --> 00:18:52,657 You work too hard at working too hard, Stuart. 330 00:18:52,788 --> 00:18:55,399 It's not work. I'm creating opportunity. 331 00:18:55,530 --> 00:18:57,749 Greatness rubs off when you rub elbows with it. 332 00:18:57,880 --> 00:19:00,578 You are some piece of work. You know that? 333 00:19:00,709 --> 00:19:02,232 And you love every minute of it, admit it. 334 00:19:02,363 --> 00:19:04,017 Hmm. 335 00:19:04,147 --> 00:19:05,757 Um, do me a favor, Tib. 336 00:19:05,888 --> 00:19:07,977 Don't forget to pack the remainder of that gateau 337 00:19:08,108 --> 00:19:10,458 and carryall in a box. I have to take it over to Aunt Maureen's. 338 00:19:10,588 --> 00:19:13,417 I promised her a little taste. No problem. 339 00:19:17,813 --> 00:19:22,905 Hi. I'm Stuart Morris. This is my place. 340 00:19:23,036 --> 00:19:26,909 Wait a minute. Wait a minute. I know you. I've seen you. 341 00:19:27,040 --> 00:19:28,780 My name is Jonathan Hart.Heh. 342 00:19:28,911 --> 00:19:29,956 Yes. 343 00:19:30,086 --> 00:19:32,088 This is my wife, uh... Um, Jennifer. 344 00:19:32,219 --> 00:19:34,090 Oh, yes. Of course. Okay. 345 00:19:34,221 --> 00:19:36,527 Uh, well, we cater a lot of celebrities here. 346 00:19:36,658 --> 00:19:40,140 Oh. Mm, looks delicious. 347 00:19:40,270 --> 00:19:41,881 We haven't had lunch yet, have we, dear? 348 00:19:42,011 --> 00:19:43,752 What can I offer you? 349 00:19:43,883 --> 00:19:46,102 Some information. Okay. 350 00:19:46,233 --> 00:19:49,453 Oh, about this. I'm sorry. 351 00:19:56,634 --> 00:19:58,941 How did you get this? 352 00:19:59,072 --> 00:20:00,334 We were told it belonged to you. 353 00:20:00,464 --> 00:20:02,684 Actually it was my Aunt Maureen's. 354 00:20:02,814 --> 00:20:06,209 And, uh, she sold some things to, uh, get some money 355 00:20:06,340 --> 00:20:08,646 to help me open up this place here, I guess. 356 00:20:08,777 --> 00:20:13,173 Uh, that's her there.Really. 357 00:20:13,303 --> 00:20:16,219 Well, that's me. You're kidding. 358 00:20:16,350 --> 00:20:20,180 Really? Oh. 359 00:20:20,310 --> 00:20:22,051 Well, it doesn't look anything like you. 360 00:20:22,182 --> 00:20:23,879 I shaved since it was taken. 361 00:20:24,010 --> 00:20:25,359 [CHUCKLES] 362 00:20:25,489 --> 00:20:27,796 My husband must've known your aunt. 363 00:20:27,927 --> 00:20:29,580 We'd like to find out how. 364 00:20:29,711 --> 00:20:31,321 Well, look, you see, my aunt, 365 00:20:31,452 --> 00:20:34,759 she's, uh, she doesn't have a lot of, um... 366 00:20:34,890 --> 00:20:36,587 Well, no one but me. 367 00:20:36,718 --> 00:20:40,678 And, uh, I wouldn't want anything to upset her. 368 00:20:43,290 --> 00:20:45,074 Well, neither would we.Heh. 369 00:20:45,205 --> 00:20:46,815 Yeah. 370 00:20:46,946 --> 00:20:51,124 Uh, okay. What can it hurt? 371 00:20:53,474 --> 00:20:56,912 MAUREEN: The Golden Gate in the evening lights. Isn't it beautiful? 372 00:20:57,043 --> 00:21:02,570 You know, it was opened in 1937, spanning 8970 feet, 373 00:21:02,700 --> 00:21:07,009 suspended by two towers 740 feet tall, 374 00:21:07,140 --> 00:21:10,491 500 feet from the tip of the tower to the traffic deck, 375 00:21:10,621 --> 00:21:13,668 and then 750 feet down the sea. STUART: Aunt Maureen. 376 00:21:13,798 --> 00:21:16,976 Stuart, what are you doing here? I'm in the middle of my talk. 377 00:21:17,106 --> 00:21:22,503 My nephew Stuart, made in 1967, 6 feet, 170. 378 00:21:22,633 --> 00:21:24,157 STUART: Hello. Hi. 379 00:21:24,287 --> 00:21:25,810 Could you spare a couple of minutes? 380 00:21:25,941 --> 00:21:27,769 I'd like to introduce you to a couple of people. 381 00:21:27,899 --> 00:21:29,553 Yes, of course. Everybody back in the bus. 382 00:21:29,684 --> 00:21:31,903 Head 'em up, move 'em out. Yahoo. 383 00:21:33,601 --> 00:21:36,952 Uh, Mrs. Collier, I'm Jonathan Hart. 384 00:21:37,083 --> 00:21:39,085 This is my wife, Jennifer. How do you do? 385 00:21:39,215 --> 00:21:41,913 Now, you missed Haight-Ashbury and the Castro, 386 00:21:42,044 --> 00:21:43,437 and this is the last stop on our tour. 387 00:21:43,567 --> 00:21:44,786 Oh, no. They don't want a tour. 388 00:21:44,916 --> 00:21:46,048 They'd like to show you something. 389 00:21:51,227 --> 00:21:52,446 What can you tell us about this? 390 00:21:52,576 --> 00:21:54,883 Well, this is my locket, isn't it? 391 00:21:55,014 --> 00:21:57,146 Sure is, Aunt Maureen. Oh, of course. 392 00:21:57,277 --> 00:21:59,583 Did I lose it? Thank you so much for bringing it back. 393 00:21:59,714 --> 00:22:01,107 No, no, no. 394 00:22:01,237 --> 00:22:03,674 Mr. Hart says the little boy in the locket is him. 395 00:22:07,852 --> 00:22:10,203 Oh, my God. 396 00:22:10,333 --> 00:22:12,988 Oh, my God. Is it true? 397 00:22:13,119 --> 00:22:15,034 ♪ ♪ 398 00:22:15,164 --> 00:22:20,909 I can't believe it. My brother. My baby brother. 399 00:22:35,489 --> 00:22:37,273 ♪ ♪ 400 00:22:47,588 --> 00:22:50,460 You were such a beautiful child. 401 00:22:50,591 --> 00:22:52,941 Friendly happy, always laughing. 402 00:22:53,072 --> 00:22:55,422 Oh, here, Stuart. You do the honors. 403 00:22:55,552 --> 00:22:57,989 And he had the cutest dimples. 404 00:22:58,120 --> 00:23:01,210 And that little birthmark on your bottom. 405 00:23:01,341 --> 00:23:02,907 [CHUCKLES] 406 00:23:03,038 --> 00:23:06,215 I remember it vividly because you always hated to wear pants. 407 00:23:06,346 --> 00:23:07,956 The only way I could get you to keep them on 408 00:23:08,087 --> 00:23:09,914 was to bribe you with graham crackers and milk, 409 00:23:10,045 --> 00:23:11,264 which you adored. 410 00:23:12,656 --> 00:23:14,310 I still do. 411 00:23:14,441 --> 00:23:17,661 I would put them on and you would pull them back off again. 412 00:23:17,792 --> 00:23:20,403 Fortunately, he's outgrown that habit. 413 00:23:20,534 --> 00:23:22,275 [ALL CHUCKLE] 414 00:23:24,494 --> 00:23:28,063 I just can't believe that this can be happening. 415 00:23:28,194 --> 00:23:29,891 I've dreamed of this moment for so long. 416 00:23:30,021 --> 00:23:31,327 Now I just... 417 00:23:33,112 --> 00:23:34,156 I don't know what to say. 418 00:23:34,287 --> 00:23:36,202 You see? You didn't believe me. 419 00:23:36,332 --> 00:23:38,117 I told you that I had a brother. 420 00:23:38,247 --> 00:23:40,902 I've heard about Aunt Maureen's brother for years. 421 00:23:41,032 --> 00:23:43,122 Ever since she married my Uncle Ernie. 422 00:23:43,252 --> 00:23:45,994 We lost dear Ernie last year. 423 00:23:46,125 --> 00:23:49,650 And then I asked Stuart to move in and keep me company. 424 00:23:53,262 --> 00:23:57,092 How do you like that cake? Mm. 425 00:23:57,223 --> 00:23:59,834 It's wonderful. Your shop? 426 00:23:59,964 --> 00:24:04,578 Mm, oui. It's Gateau Imperiale. 427 00:24:04,708 --> 00:24:06,623 Oh, heh. STUART: Heh. 428 00:24:06,754 --> 00:24:09,365 Not as good as graham crackers, huh, Charlie? 429 00:24:09,496 --> 00:24:11,759 Oh, I wish I had some in the house. 430 00:24:14,631 --> 00:24:17,852 Yes, that's your middle name, Charles, isn't it? 431 00:24:17,982 --> 00:24:19,767 You know, I wanted to call him J.C., 432 00:24:19,897 --> 00:24:22,030 but the nuns didn't like that. 433 00:24:22,161 --> 00:24:25,729 They could never figure you out. You were smartest child there. 434 00:24:25,860 --> 00:24:27,775 And you were always playing with that little dog 435 00:24:27,905 --> 00:24:29,733 that used to always hang around the orphanage. 436 00:24:29,864 --> 00:24:34,173 What was his name? Um... No. Marty? 437 00:24:34,303 --> 00:24:36,131 I thought you said his name was Monty? 438 00:24:36,262 --> 00:24:41,441 Mm-mm.Monty. That's right. 439 00:24:41,571 --> 00:24:43,530 Yeah, that's right. That was the name of the dog. 440 00:24:43,660 --> 00:24:46,663 My God, I haven't thought about that dog for years. 441 00:24:48,535 --> 00:24:53,279 Well, this is all so incredible. 442 00:24:53,409 --> 00:24:54,715 What do we do now? 443 00:24:56,630 --> 00:25:00,068 Coffee. That's where. 444 00:25:00,199 --> 00:25:04,899 Tell me, uh, what do you remember about our parents? 445 00:25:05,029 --> 00:25:07,945 Well, we were both so young when we moved to Mission Street, 446 00:25:08,076 --> 00:25:11,079 it's hard to remember much. 447 00:25:11,210 --> 00:25:13,647 Daddy was killed in an accident in the Army. 448 00:25:13,777 --> 00:25:17,303 And then suddenly, mother was alone... 449 00:25:17,433 --> 00:25:19,043 no family, young, 450 00:25:19,174 --> 00:25:22,046 worried sick about how she'd take care of us. 451 00:25:22,177 --> 00:25:24,875 I'm sure that Mission Street 452 00:25:25,006 --> 00:25:28,401 seemed the best idea. 453 00:25:30,316 --> 00:25:33,928 - What happened to her? - I don't know. 454 00:25:34,058 --> 00:25:35,582 I was adopted soon after. 455 00:25:35,712 --> 00:25:39,150 My new family, the Gilbertsons, moved to Sacramento. 456 00:25:40,630 --> 00:25:45,026 It crushed me to have to leave you, 457 00:25:45,156 --> 00:25:48,116 but I always knew that we would find each other. 458 00:25:49,857 --> 00:25:55,689 Oh, still as sweet as ever. 459 00:25:55,819 --> 00:25:57,604 ♪ ♪ 460 00:26:12,619 --> 00:26:15,578 I wish I could show you the files, Mr. Hart, but I can't. 461 00:26:15,709 --> 00:26:19,234 But I've already seen them, Mr. Dillard, at the orphanage. 462 00:26:19,365 --> 00:26:21,976 Before the fire. It was parochial then. 463 00:26:22,106 --> 00:26:23,934 After it was burned, the files were sent here 464 00:26:24,065 --> 00:26:26,154 to Social Services, and they were sealed. 465 00:26:26,285 --> 00:26:28,417 Why was that? It's department policy 466 00:26:28,548 --> 00:26:31,028 to protect the anonymity of the parents. 467 00:26:31,159 --> 00:26:33,814 Personally, I think it's really a lousy idea. 468 00:26:33,944 --> 00:26:35,990 Why shouldn't people be able to know their origins? 469 00:26:36,120 --> 00:26:37,948 If it were me, it would be public record. 470 00:26:38,079 --> 00:26:39,254 JENNIFER: Exactly. 471 00:26:39,385 --> 00:26:41,735 Especially if you just met someone 472 00:26:41,865 --> 00:26:43,171 who could possibly be your sister. 473 00:26:45,304 --> 00:26:48,350 You must be thrilled. I am. 474 00:26:48,481 --> 00:26:51,571 We think we were together at the Mission Street Orphanage. 475 00:26:51,701 --> 00:26:54,400 It was all so long ago that it's hard to remember. 476 00:26:54,530 --> 00:26:56,140 I was hoping the files could help us. 477 00:26:57,098 --> 00:27:00,928 I could get in so much trouble for this. 478 00:27:06,107 --> 00:27:09,284 I know who you two are. 479 00:27:09,415 --> 00:27:11,330 I know this means a lot to you. 480 00:27:11,460 --> 00:27:13,549 Follow me, quickly. 481 00:27:25,735 --> 00:27:28,434 Okay. My supervisor is at lunch. 482 00:27:28,564 --> 00:27:30,610 You have exactly until two o'clock. 483 00:27:30,740 --> 00:27:33,308 Thanks, Mr. Dillard. Call me Andy. 484 00:27:33,439 --> 00:27:35,223 Thanks, Andy. 485 00:27:35,354 --> 00:27:39,488 Where shall we start? Uh... 486 00:27:39,619 --> 00:27:44,363 Let's see. Well, here I am in the "H" file. 487 00:27:46,582 --> 00:27:51,326 Oh, and that's me in the sailor suit again. 488 00:27:51,457 --> 00:27:52,719 JENNIFER: Let me see this. 489 00:27:54,677 --> 00:27:57,463 "Jonathan seems to be a cheerful little boy, always laughing. 490 00:27:57,593 --> 00:27:58,986 He just loves animals, 491 00:27:59,116 --> 00:28:01,684 especially the old stray who hangs around the grounds. 492 00:28:01,815 --> 00:28:05,340 He has a healthy appetite. Not keen on vegetables. 493 00:28:05,471 --> 00:28:07,647 Charlie... 494 00:28:07,777 --> 00:28:10,911 Charlie won't drink milk without graham crackers." 495 00:28:12,565 --> 00:28:14,828 Maureen really knew her stuff. 496 00:28:14,958 --> 00:28:17,134 I forgot how detailed the file is. 497 00:28:19,136 --> 00:28:20,790 Someone could learn a lot about me. 498 00:28:20,921 --> 00:28:22,792 But the files have been closed. 499 00:28:22,923 --> 00:28:24,272 No one was allowed to read them. 500 00:28:24,403 --> 00:28:26,143 Yeah? We're looking at them. 501 00:28:27,493 --> 00:28:29,625 Good point. 502 00:28:29,756 --> 00:28:31,801 We don't even know if Maureen was in Mission Street. 503 00:28:31,932 --> 00:28:33,368 There's one way to find out. 504 00:28:33,499 --> 00:28:35,762 If you were in the H's, she'd have to... 505 00:28:37,764 --> 00:28:40,375 She'd have to be in the G's. 506 00:28:40,506 --> 00:28:42,812 Look at that. 507 00:28:45,598 --> 00:28:47,382 Well, that's Maureen, all right. 508 00:28:47,513 --> 00:28:49,340 ♪ ♪ 509 00:29:05,226 --> 00:29:09,012 Ta-da. Your favorite. 510 00:29:14,714 --> 00:29:19,327 Not a single Muggsy Spanier record in sight. 511 00:29:19,458 --> 00:29:24,593 But a sister that you haven't seen since you was three. 512 00:29:24,724 --> 00:29:28,075 Call me pisher, but that's some amazing finish. 513 00:29:28,205 --> 00:29:30,425 What are you suggesting, Max? 514 00:29:30,556 --> 00:29:33,297 I don't like playing the long shots. 515 00:29:33,428 --> 00:29:34,864 You ought to should take a good look 516 00:29:34,995 --> 00:29:36,126 when the odds are out of whack. 517 00:29:41,567 --> 00:29:43,394 ♪ ♪ 518 00:29:50,010 --> 00:29:53,666 MAUREEN: Isn't that beautiful? JENNIFER: Just like a painting. 519 00:29:53,796 --> 00:29:56,843 They're here all the time, sunshine and fog. 520 00:29:56,973 --> 00:29:58,932 My whole life's like that. 521 00:29:59,062 --> 00:30:02,065 Some days I'm shrouded in fog, disconnected, 522 00:30:02,196 --> 00:30:04,415 unable to see who I am or what I am. 523 00:30:04,546 --> 00:30:07,854 And then other days, everything's clear. 524 00:30:07,984 --> 00:30:09,595 I think I know the feeling. 525 00:30:09,725 --> 00:30:11,466 Maybe it comes from being an orphan. 526 00:30:11,597 --> 00:30:13,294 See that's why I could never leave this place. 527 00:30:13,424 --> 00:30:14,904 It's so much a part of me. 528 00:30:15,035 --> 00:30:18,125 But you've been to so many places, done so many things. 529 00:30:18,255 --> 00:30:19,692 Well, I've also been very lucky. 530 00:30:19,822 --> 00:30:23,173 Luck has nothing to do with it, Charlie, and you know it. 531 00:30:23,304 --> 00:30:26,002 You and Jennifer have achieved so much. 532 00:30:26,133 --> 00:30:29,484 Not just Hart Industries, but everything that you stand for, 533 00:30:29,615 --> 00:30:31,268 everything that you do. 534 00:30:33,967 --> 00:30:37,753 It's enough to make a sister proud. 535 00:30:37,884 --> 00:30:40,277 Come on. Come on. Come on. There's more. 536 00:30:40,408 --> 00:30:41,496 There's more. 537 00:30:42,845 --> 00:30:44,238 Jonathan Hart? Yeah. 538 00:30:44,368 --> 00:30:47,633 The Jonathan Hart is your uncle? 539 00:30:47,763 --> 00:30:49,852 I can't believe it. You can't believe it? 540 00:30:49,983 --> 00:30:51,201 I keep pinching myself. 541 00:30:51,332 --> 00:30:54,117 But it all seems to add up though, you know? 542 00:30:54,248 --> 00:30:56,293 I just hope that Maureen doesn't get her hopes up, 543 00:30:56,424 --> 00:30:57,991 and then maybe... It's like a novel. 544 00:30:58,121 --> 00:30:59,906 Right out of Dickens. 545 00:31:00,036 --> 00:31:02,430 Or Danielle Steel, huh? Heh. 546 00:31:02,561 --> 00:31:05,259 I bet you Uncle Jonathan has a lot of friends. 547 00:31:05,389 --> 00:31:06,826 What do you think? 548 00:31:06,956 --> 00:31:08,567 I guess it wouldn't be so terrible 549 00:31:08,697 --> 00:31:10,394 having such a man for an uncle. 550 00:31:10,525 --> 00:31:12,919 Yeah. I suppose I could stand it if I had to, huh? 551 00:31:13,049 --> 00:31:14,181 [CHUCKLES] 552 00:31:14,311 --> 00:31:15,617 [POLICE SIREN WAILING] 553 00:31:15,748 --> 00:31:17,750 [CHATTERING OVER RADIO] 554 00:31:22,319 --> 00:31:24,104 [OFFICERS GRUNTING] 555 00:31:26,585 --> 00:31:28,674 ♪ ♪ 556 00:31:28,804 --> 00:31:31,241 OFFICER: This is the guy from the Explorer. 557 00:31:32,591 --> 00:31:35,463 [PLAYING JAZZ MUSIC] 558 00:31:40,686 --> 00:31:44,428 Hey, how about a toast to family old and new. 559 00:31:44,559 --> 00:31:46,300 Cheers. ALL: Cheers. 560 00:31:48,302 --> 00:31:50,652 I've been thinking. 561 00:31:50,783 --> 00:31:53,873 The Explorerfinding something that Sir Francis Drake missed 562 00:31:54,003 --> 00:31:56,310 is a great piece of local history. 563 00:31:56,440 --> 00:31:59,052 And we thought that you might want to include that 564 00:31:59,182 --> 00:32:01,750 on your tour. I could make the Exploreravailable to you. 565 00:32:01,881 --> 00:32:04,623 Oh, Charlie that is a wonderful idea. 566 00:32:04,753 --> 00:32:07,843 It is so exciting to revisit the past. 567 00:32:07,974 --> 00:32:12,195 Sir Francis Drake sailed along the coast in 1574 568 00:32:12,326 --> 00:32:14,241 aboard the Golden Hind, 569 00:32:14,371 --> 00:32:17,418 plundering every Spanish ship he encountered. 570 00:32:17,548 --> 00:32:20,595 Some scholars believe that he actually kept a journal. 571 00:32:20,726 --> 00:32:22,684 But it was never found. 572 00:32:22,815 --> 00:32:24,686 And to add to the excitement, 573 00:32:24,817 --> 00:32:28,168 the gold coins that the explorer discovered 574 00:32:28,298 --> 00:32:30,344 had actually been minted recently in Madrid 575 00:32:30,474 --> 00:32:32,520 and put into circulation. 576 00:32:32,651 --> 00:32:34,478 They were worth thousands then. 577 00:32:34,609 --> 00:32:37,220 But today, worth millions. 578 00:32:37,351 --> 00:32:39,483 Now the Spanish crown was planning to use those... 579 00:32:39,614 --> 00:32:41,964 How did you, uh, find that out? 580 00:32:42,095 --> 00:32:43,487 What? 581 00:32:43,618 --> 00:32:46,142 All that information about the coins? 582 00:32:46,273 --> 00:32:48,492 I didn't think that had been released to the press yet. 583 00:32:48,623 --> 00:32:51,974 Well, you know, I can't remember where I had lunch yesterday, 584 00:32:52,105 --> 00:32:54,977 but I know my history. 585 00:32:55,108 --> 00:32:57,763 I've tried to learn everything about the past. 586 00:32:57,893 --> 00:33:04,073 Ultimately, history teaches us who we are, 587 00:33:04,204 --> 00:33:06,206 like you and me, Charlie. 588 00:33:07,860 --> 00:33:11,472 That's what you always say, isn't it, Charlie? 589 00:33:11,602 --> 00:33:12,778 So I have. 590 00:33:12,908 --> 00:33:14,431 [CHUCKLES] 591 00:33:14,562 --> 00:33:15,868 Oh, Stuart. 592 00:33:15,998 --> 00:33:18,479 We were wondering if you'd be interested 593 00:33:18,609 --> 00:33:20,916 in catering a little reception for us. 594 00:33:21,047 --> 00:33:24,746 Interested? Heh, something simple. 595 00:33:24,877 --> 00:33:27,183 You know, hors d'oeuvres and drinks, 596 00:33:27,314 --> 00:33:29,272 for the Maritime Museum presentation. 597 00:33:29,403 --> 00:33:32,798 Finger food is totally me.Good. 598 00:33:32,928 --> 00:33:35,888 Oh, that's so exciting.Yes. Thank you very much. 599 00:33:36,018 --> 00:33:37,933 It'll be fabulous, I promise. 600 00:33:38,064 --> 00:33:40,153 I can arrange for everything, including the extra help 601 00:33:40,283 --> 00:33:42,285 and the valet parking. 602 00:33:42,416 --> 00:33:44,070 Security can take care of that. 603 00:33:44,200 --> 00:33:45,767 Excuse me. Mr. and Mrs. Hart, 604 00:33:45,898 --> 00:33:47,856 I'm a stringer for the Examiner. 605 00:33:47,987 --> 00:33:50,816 My editor's planning a piece on the coin presentation. 606 00:33:50,946 --> 00:33:51,991 How about a picture? 607 00:33:52,121 --> 00:33:54,297 Oh.All right. 608 00:33:54,428 --> 00:33:55,734 Where would you like us? 609 00:33:55,864 --> 00:33:58,388 If I could have you come around here, sir. 610 00:33:58,519 --> 00:34:00,956 Mr. Hart, could I have the other names at the table? 611 00:34:01,087 --> 00:34:02,697 Oh, I'm Stuart. 612 00:34:02,828 --> 00:34:05,961 S-T-U-A-R-T, not S-T-E-W-A-R-T, Morris. 613 00:34:06,092 --> 00:34:08,790 And this is my Aunt Maureen Collier. 614 00:34:08,921 --> 00:34:12,141 Any special occasion? This is a family reunion. 615 00:34:12,272 --> 00:34:14,535 Mr. Hart and I have just discovered that we are... 616 00:34:14,665 --> 00:34:17,886 Aunt Maureen, I don't know if we should say anything just yet. 617 00:34:18,017 --> 00:34:19,583 Don't you agree? Oh, I'm sorry. 618 00:34:19,714 --> 00:34:21,368 I didn't mean... I hope I didn't... 619 00:34:21,498 --> 00:34:23,283 Shall we let this man have his picture? 620 00:34:23,413 --> 00:34:26,155 Okay. If everybody could just kind of squeeze together. 621 00:34:26,286 --> 00:34:29,289 Now everybody say cheese. 622 00:34:29,419 --> 00:34:31,291 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 623 00:34:31,421 --> 00:34:35,730 Front page, Mrs. H. 624 00:34:35,861 --> 00:34:40,126 Well, I guess everybody knows where we had dinner last night. 625 00:34:40,256 --> 00:34:42,084 [PHONE RINGS] 626 00:34:42,215 --> 00:34:44,783 Thanks. 627 00:34:44,913 --> 00:34:47,350 Hello? STUART: Jennifer, its Stuart. 628 00:34:47,481 --> 00:34:49,222 Hello, Stuart. 629 00:34:49,352 --> 00:34:51,615 We were just looking at the picture in the paper. 630 00:34:51,746 --> 00:34:53,704 Yeah. You look fabulous. 631 00:34:53,835 --> 00:34:56,229 But it is not my good side. I've gotta get to a gym. 632 00:34:56,359 --> 00:34:57,883 [CHUCKLES] 633 00:34:58,013 --> 00:35:01,016 Listen, it was a great evening. 634 00:35:01,147 --> 00:35:03,540 Jennifer, I don't know how to begin to thank you 635 00:35:03,671 --> 00:35:06,500 and Jonathan. Aunt Maureen is floating on air. 636 00:35:06,630 --> 00:35:08,981 Good. We had a wonderful time too. 637 00:35:09,111 --> 00:35:10,460 Uh, listen. 638 00:35:10,591 --> 00:35:12,680 I was thinking we ought to, uh, maybe get together 639 00:35:12,811 --> 00:35:14,813 this afternoon to discuss the catering ideas. 640 00:35:14,943 --> 00:35:18,120 Four o'clock? Four o'clock is fine. 641 00:35:18,251 --> 00:35:20,601 See you then. All right, bye-bye. 642 00:35:20,731 --> 00:35:22,864 [CHUCKLES] 643 00:35:22,995 --> 00:35:24,300 Stuart set up a meeting 644 00:35:24,431 --> 00:35:26,128 to discuss the arrangements he's made. 645 00:35:26,259 --> 00:35:27,826 Very efficient. 646 00:35:27,956 --> 00:35:29,131 And very convenient 647 00:35:29,262 --> 00:35:30,872 the photographer was at the restaurant. 648 00:35:31,003 --> 00:35:32,787 JENNIFER: Mm.Another long shot. 649 00:35:32,918 --> 00:35:35,050 JONATHAN: Maybe not. 650 00:35:37,792 --> 00:35:41,709 Liz, I'm gonna fax you some information on two people 651 00:35:41,840 --> 00:35:43,798 we've met since we've been up here in San Francisco. 652 00:35:43,929 --> 00:35:45,278 Will you have Russ Becker 653 00:35:45,408 --> 00:35:48,194 do a background check on them for me, please? 654 00:35:48,324 --> 00:35:49,325 Right. 655 00:35:50,761 --> 00:35:53,764 Yeah. I'll call you back. Thanks. 656 00:35:53,895 --> 00:35:55,723 ♪ ♪ 657 00:36:01,772 --> 00:36:03,687 EVAN: "Jonathan and Jennifer Hart 658 00:36:03,818 --> 00:36:07,082 enjoy an evening out with long lost relative. 659 00:36:07,213 --> 00:36:10,477 Mr. Hart has just been reunited with his sister, 660 00:36:10,607 --> 00:36:13,175 Mrs. Maureen Collier. 661 00:36:13,306 --> 00:36:15,525 According to her nephew Stuart Morris..." 662 00:36:15,656 --> 00:36:18,224 Let me see that. 663 00:36:18,354 --> 00:36:22,576 Stuart Morris. Oh, how touching. 664 00:36:24,404 --> 00:36:28,495 And he's going to cater the big event. 665 00:36:28,625 --> 00:36:30,714 Suddenly it seems there are relatives coming and going 666 00:36:30,845 --> 00:36:32,020 through the service entrance. 667 00:36:35,371 --> 00:36:36,372 What does that mean? 668 00:36:39,027 --> 00:36:40,507 I'll tell you later. 669 00:36:40,637 --> 00:36:42,552 ♪ ♪ 670 00:36:54,782 --> 00:36:56,871 Wait a minute. 671 00:36:57,002 --> 00:36:59,091 Jennifer Hart's over there. Let's wait until she's gone. 672 00:37:23,419 --> 00:37:24,899 Okay. 673 00:37:36,258 --> 00:37:38,782 Hello! Hello. 674 00:37:40,610 --> 00:37:43,222 ♪ ♪ 675 00:37:46,225 --> 00:37:47,356 Harry. 676 00:37:47,487 --> 00:37:50,446 Oh, Mr. Hart. 677 00:37:50,577 --> 00:37:52,883 Welcome back to San Francisco. 678 00:37:53,014 --> 00:37:54,276 How can I help you? 679 00:37:54,407 --> 00:37:57,279 Ah, Jennifer got this locket.Hmm. 680 00:37:57,410 --> 00:37:59,325 I wanted to get her a gold chain to surprise her. 681 00:37:59,455 --> 00:38:01,283 Ah, we have lots of lovely ones right here. 682 00:38:01,414 --> 00:38:02,850 Please. 683 00:38:05,548 --> 00:38:07,811 These are beautiful.Mm-hm. 684 00:38:07,942 --> 00:38:12,512 By the way, your nephew stopped by the store this morning. 685 00:38:12,642 --> 00:38:14,470 My nephew. Delightful young man. 686 00:38:14,601 --> 00:38:17,082 Couldn't say enough about you. 687 00:38:17,212 --> 00:38:20,128 He mentioned my name? Oh, terribly proud of you. 688 00:38:20,259 --> 00:38:22,652 And like you, he has excellent taste. 689 00:38:22,783 --> 00:38:28,223 He looked at a lot of watches. But he selected a du Maurier. 690 00:38:28,354 --> 00:38:30,008 That's a lot of watch.Yes. 691 00:38:30,138 --> 00:38:32,532 It's a bit steep for a fellow just starting out in business, 692 00:38:32,662 --> 00:38:34,316 but he fell in love with it, 693 00:38:34,447 --> 00:38:36,971 so I worked out a schedule of payment. 694 00:38:37,102 --> 00:38:39,365 That was very nice of you, Harry. Thank you. 695 00:38:39,495 --> 00:38:43,021 Always a pleasure to accommodate another member of the family. 696 00:38:47,460 --> 00:38:49,201 ♪ ♪ 697 00:39:06,827 --> 00:39:10,048 I love your hat. Shiver me timbers. 698 00:39:10,178 --> 00:39:12,093 Did you get the ID's? That's what's important. 699 00:39:12,224 --> 00:39:16,184 Relax. They won't need them. 700 00:39:16,315 --> 00:39:19,274 All you have to do is substitute our pictures. 701 00:39:19,405 --> 00:39:21,233 Give me the list of names. 702 00:39:23,800 --> 00:39:26,412 The list? I'm looking for it. 703 00:39:27,891 --> 00:39:30,111 Thank you. 704 00:39:32,896 --> 00:39:35,464 Oh, thank you, thank you, Stuart. 705 00:39:35,595 --> 00:39:38,119 Couldn't have done it without you. 706 00:39:38,250 --> 00:39:40,078 [CHUCKLES] 707 00:39:44,821 --> 00:39:46,649 ♪ ♪ 708 00:40:13,720 --> 00:40:17,115 Mr. H, I've been looking all over for you. 709 00:40:17,245 --> 00:40:19,508 Captain Daniels called. 710 00:40:19,639 --> 00:40:22,032 He said he might be a little late for the shindig tonight. 711 00:40:22,163 --> 00:40:24,557 Did he say why? He said one of his sailors 712 00:40:24,687 --> 00:40:26,211 had a little too much to drink, 713 00:40:26,341 --> 00:40:28,343 slipped, fell in the drink. 714 00:40:28,474 --> 00:40:30,737 The Harbor Patrol fished him out yesterday. 715 00:40:30,867 --> 00:40:33,827 They needed the Captain to confirm the ID. 716 00:40:33,957 --> 00:40:37,135 Well, thanks, Max. 717 00:40:37,265 --> 00:40:40,225 I always dreamed about putting out to sea. 718 00:40:40,355 --> 00:40:43,793 I guess every boy does sooner or later. 719 00:40:43,924 --> 00:40:47,406 We've sailed a long way together, haven't we, Mr. H? 720 00:40:47,536 --> 00:40:49,843 From the first time we met at the corner newsstand? 721 00:40:49,973 --> 00:40:51,279 I'll say. 722 00:40:51,410 --> 00:40:53,673 We still got a long way to go, don't we? 723 00:40:53,803 --> 00:40:55,240 Bet on it. 724 00:40:55,370 --> 00:41:00,070 You know, I got a lot to be grateful for, 725 00:41:00,201 --> 00:41:02,682 living and working with the two of you. 726 00:41:02,812 --> 00:41:04,684 Something bothering you, Max? 727 00:41:04,814 --> 00:41:06,076 I'd do anything to see 728 00:41:06,207 --> 00:41:08,775 that neither you nor Mrs. H gets hurt. 729 00:41:08,905 --> 00:41:11,734 You've always taken wonderful care of me 730 00:41:11,865 --> 00:41:13,214 ever since that first corner. 731 00:41:13,345 --> 00:41:15,129 But there's nothing to worry about, Max. 732 00:41:15,260 --> 00:41:18,001 I hope you're not setting yourself up for a fall. 733 00:41:18,132 --> 00:41:21,048 I wouldn't want to see that. 734 00:41:21,179 --> 00:41:22,484 You mean Maureen. 735 00:41:23,006 --> 00:41:26,053 Look, Max, 736 00:41:26,184 --> 00:41:28,011 maybe she's my sister, 737 00:41:28,142 --> 00:41:29,709 maybe not. 738 00:41:29,839 --> 00:41:34,757 But even if she is, and I accept her as someone new in my life, 739 00:41:34,888 --> 00:41:36,977 I've already got all the family anyone could ever want. 740 00:41:38,631 --> 00:41:41,199 Jennifer and you. I love you. 741 00:41:44,027 --> 00:41:46,378 Darling! JENNIFER: Coming. 742 00:41:46,508 --> 00:41:48,467 I'm back. 743 00:41:48,597 --> 00:41:52,862 Hi. I had a really productive day today. 744 00:41:52,993 --> 00:41:55,474 I finished my article and faxed it to the editor. 745 00:41:55,604 --> 00:41:58,085 Finalized all the plans for the reception with Stuart. 746 00:41:58,216 --> 00:41:59,521 Did 20 laps in the pool 747 00:41:59,652 --> 00:42:01,044 and half an hour on the Stair Master. 748 00:42:01,175 --> 00:42:02,742 What did you do? Nothing much. 749 00:42:02,872 --> 00:42:05,353 Heh, slacker. Oh. 750 00:42:05,484 --> 00:42:06,963 I bought this chain 751 00:42:07,094 --> 00:42:08,965 because I thought you might want to wear the locket 752 00:42:09,096 --> 00:42:11,098 to the presentation.Aw. 753 00:42:11,229 --> 00:42:13,666 So I stopped by Harry Carlton's. 754 00:42:13,796 --> 00:42:14,754 Thank you, darling. 755 00:42:17,191 --> 00:42:19,193 Harry said that Stuart was in the store. 756 00:42:19,324 --> 00:42:21,674 Really? He bought a du Maurier. 757 00:42:21,804 --> 00:42:23,632 Nice watch. 758 00:42:23,763 --> 00:42:25,591 I didn't know he was doing that well. 759 00:42:25,721 --> 00:42:27,767 Well, he's doing something. 760 00:42:29,595 --> 00:42:30,857 What do you mean? 761 00:42:30,987 --> 00:42:33,555 He used my name to cut a deal with Harry. 762 00:42:33,686 --> 00:42:37,603 Apparently, he made it be known that he's family. 763 00:42:39,169 --> 00:42:41,433 Well, Stuart's young. 764 00:42:41,563 --> 00:42:45,045 He obviously idolizes you and wants to be like you. 765 00:42:45,175 --> 00:42:46,655 Let's just hope it doesn't happen again. 766 00:42:48,004 --> 00:42:49,267 It already has. 767 00:42:49,397 --> 00:42:51,834 Mr. Ganz, the manager, just told me downstairs 768 00:42:51,965 --> 00:42:55,403 that Stuart applied for a membership at the health club. 769 00:42:55,534 --> 00:42:57,536 And because there's such a long waiting list, 770 00:42:57,666 --> 00:43:00,669 Mr. Ganz said he would help expedite things 771 00:43:00,800 --> 00:43:02,802 as a personal favor. 772 00:43:05,021 --> 00:43:08,286 Well, once is all right. 773 00:43:08,416 --> 00:43:10,853 But twice is suspicious.Right. 774 00:43:10,984 --> 00:43:12,333 I can't help thinking 775 00:43:12,464 --> 00:43:15,075 how convenient all of this is for Stuart. 776 00:43:15,205 --> 00:43:18,948 Like Max says, maybe we oughta shoulda take a look. 777 00:43:19,079 --> 00:43:22,430 Maybe you oughta shoulda talk to Stuart. 778 00:43:22,561 --> 00:43:24,389 I intend to, first thing tomorrow. 779 00:43:24,519 --> 00:43:26,216 Good. 780 00:43:26,347 --> 00:43:30,046 But tonight... 781 00:43:30,177 --> 00:43:32,571 Um... 782 00:43:32,701 --> 00:43:35,182 I was just thinking... Instead of going out for dinner, 783 00:43:35,313 --> 00:43:38,054 we have something sent in, hmm? 784 00:43:38,185 --> 00:43:39,534 Are you a slacker and a psychic? 785 00:43:39,665 --> 00:43:41,841 Mm-hm. Heh. 786 00:43:41,971 --> 00:43:44,757 It's your turn to call. 787 00:43:44,887 --> 00:43:47,673 Room service! You're impossible. 788 00:43:47,803 --> 00:43:51,633 You're tough, you know that? You're really tough. 789 00:43:51,764 --> 00:43:53,853 Mmm... 790 00:43:55,637 --> 00:43:57,596 He just completely lost his mind. 791 00:43:57,726 --> 00:44:00,163 Now his real name was Joshua Norton. 792 00:44:00,294 --> 00:44:03,515 But everybody in San Francisco knew him as Emperor Norton, 793 00:44:03,645 --> 00:44:06,213 the first sovereign of the US of A. 794 00:44:06,344 --> 00:44:09,129 And so this fine old Nob Hill residence 795 00:44:09,259 --> 00:44:10,652 was one of his favorite haunts 796 00:44:10,783 --> 00:44:14,482 She don't know us, squirt, so keep your mouth shut. 797 00:44:14,613 --> 00:44:17,355 All right. So we will be back on the bus in 15 minutes. 798 00:44:17,485 --> 00:44:18,878 Next stop, Coit Tower. 799 00:44:19,008 --> 00:44:20,836 [PEOPLE CHATTERING] 800 00:44:20,967 --> 00:44:23,143 Oh, look at that. 801 00:44:23,273 --> 00:44:25,493 Hello, sweetheart. 802 00:44:25,624 --> 00:44:27,234 Are you having a good time? 803 00:44:27,365 --> 00:44:30,672 Oh. You're not feeding him sourdough bread, are you? 804 00:44:32,195 --> 00:44:33,675 Thank you for coming, Max. 805 00:44:33,806 --> 00:44:36,591 How did you know who I was? 806 00:44:36,722 --> 00:44:39,464 Well, Jonathan and Jennifer mention you quite a bit. 807 00:44:39,594 --> 00:44:43,337 You're very important to them. And Freeway too. 808 00:44:43,468 --> 00:44:45,121 I wasn't a hundred percent sure it was you 809 00:44:45,252 --> 00:44:47,385 until I saw you feeding him and talking to him 810 00:44:47,515 --> 00:44:49,561 like he understood everything. 811 00:44:49,691 --> 00:44:52,259 He does, mostly. Well, maybe so. 812 00:44:52,390 --> 00:44:53,739 But I got a little suspicious 813 00:44:53,869 --> 00:44:56,176 when you started explaining how the cable cars work. 814 00:44:56,306 --> 00:44:59,440 I don't blame you for wanting to know more about me, Max. 815 00:44:59,571 --> 00:45:01,442 I would like to know more about you too. 816 00:45:01,573 --> 00:45:03,749 We have so much in common. We do? 817 00:45:03,879 --> 00:45:06,229 Like what? Like Jonathan. 818 00:45:06,360 --> 00:45:09,319 He's been so important to both of us all of our lives. 819 00:45:09,450 --> 00:45:12,714 The only difference is that you've been with him 820 00:45:12,845 --> 00:45:14,673 and I haven't. 821 00:45:14,803 --> 00:45:18,372 You know, I gotta admit, you're not the person I expected. 822 00:45:18,503 --> 00:45:21,027 What did you expect? 823 00:45:21,157 --> 00:45:22,855 I don't know. 824 00:45:22,985 --> 00:45:26,946 But whatever it was, you ain't turning out to be it. 825 00:45:27,076 --> 00:45:29,775 Well, that is a compliment. 826 00:45:31,254 --> 00:45:33,605 ♪ ♪ 827 00:45:39,349 --> 00:45:40,960 Okay, so put the box on the bar 828 00:45:41,090 --> 00:45:43,484 and make sure you don't drop any chocolates. And smile. 829 00:45:43,615 --> 00:45:45,660 Michelle, let's put those in the recycle bins, please. 830 00:45:45,791 --> 00:45:47,662 Johann, smile in there. 831 00:45:47,793 --> 00:45:50,186 Tibby, I need you back inside, huh? 832 00:45:50,317 --> 00:45:52,362 All the champagne needs to go on the back bar 833 00:45:52,493 --> 00:45:54,539 and please hurry. Good God, that's cold. 834 00:45:54,669 --> 00:45:56,018 Back in the oven now. 835 00:45:56,149 --> 00:45:57,977 Don't let me catch another morsel coming out cold 836 00:45:58,107 --> 00:45:59,326 unless it's on ice. 837 00:45:59,457 --> 00:46:01,110 Honey, everything is going fine. 838 00:46:01,241 --> 00:46:03,722 Why are you so nervous? Nervous, heh? 839 00:46:03,852 --> 00:46:06,289 Tibby, why should I be nervous? Have you seen the guest list? 840 00:46:06,420 --> 00:46:08,291 It's only a who's who of the Bay Area. 841 00:46:08,422 --> 00:46:10,468 My entire career rides on this night. 842 00:46:10,598 --> 00:46:13,035 Stuart, the reception is gonna be wonderful. 843 00:46:13,166 --> 00:46:15,385 I promise. Okay, right here. 844 00:46:15,516 --> 00:46:17,997 Thank you. 845 00:46:19,607 --> 00:46:23,437 Thank you for coming. Nice to see you. 846 00:46:23,568 --> 00:46:25,395 Russell Baker said to give you this. 847 00:46:25,526 --> 00:46:27,136 Now, it's on Stuart. 848 00:46:27,267 --> 00:46:28,921 It's nothing you don't already know. 849 00:46:29,051 --> 00:46:32,141 It's school records, business licenses, that kind of thing. 850 00:46:32,272 --> 00:46:34,622 Nothing on Maureen? Not yet. 851 00:46:34,753 --> 00:46:36,102 Tell him to keep trying, will you, Liz? 852 00:46:36,232 --> 00:46:37,930 Okay. 853 00:46:39,584 --> 00:46:40,585 Hello. 854 00:47:00,561 --> 00:47:02,345 [PEOPLE CHATTERING] 855 00:47:12,660 --> 00:47:14,444 JENNIFER: Nice crowd. 856 00:47:14,575 --> 00:47:16,925 Certainly some of the most generous people in town. 857 00:47:17,056 --> 00:47:18,361 That should mean a lot of support 858 00:47:18,492 --> 00:47:21,451 for the Maritime Society. It better. 859 00:47:21,582 --> 00:47:23,845 I called in every marker I practically have 860 00:47:23,976 --> 00:47:25,717 to create this turnout.Heh. 861 00:47:25,847 --> 00:47:28,807 Ooh, the hors d'oeuvres look delicious. 862 00:47:28,937 --> 00:47:30,460 I thought it was a great idea of Stuart 863 00:47:30,591 --> 00:47:33,594 to put the waiters in pirate costumes, didn't you? 864 00:47:33,725 --> 00:47:36,118 Speaking of pirates, when are we going to finish it? 865 00:47:36,249 --> 00:47:38,643 What? The dream. 866 00:47:38,773 --> 00:47:41,428 What dream? The dream where I saved you 867 00:47:41,559 --> 00:47:43,604 from the villains and we sail off in the sunset together. 868 00:47:43,735 --> 00:47:45,040 [CHUCKLING] 869 00:47:45,171 --> 00:47:47,086 I'd like to have that last part come true. 870 00:47:47,216 --> 00:47:50,306 Maybe that could be arranged. Chocolate? 871 00:47:50,437 --> 00:47:53,222 Oh, isn't this exciting? 872 00:47:53,353 --> 00:47:55,616 It's like Sir Francis Drake and the pirates are here, 873 00:47:55,747 --> 00:47:58,663 and we're part of it. Nice fantasy. 874 00:47:58,793 --> 00:48:00,360 You know, when he was a little boy, 875 00:48:00,490 --> 00:48:02,405 he used to pretend all the time. 876 00:48:02,536 --> 00:48:05,452 He would always be the swashbuckling hero, 877 00:48:05,583 --> 00:48:08,063 saving the girl at the last minute. 878 00:48:08,194 --> 00:48:09,978 Oh, you see that couple over there? 879 00:48:10,109 --> 00:48:13,416 They were on one of my tours. I gotta say hello. Bye. 880 00:48:15,114 --> 00:48:16,898 ♪ ♪ 881 00:48:36,352 --> 00:48:37,484 Don't move. 882 00:48:37,615 --> 00:48:40,792 Easy. Easy, slick. 883 00:48:40,922 --> 00:48:43,838 Do what I tell you, all right, chief? 884 00:48:43,969 --> 00:48:45,666 Go ahead. 885 00:48:45,797 --> 00:48:47,102 [WHISTLES] 886 00:48:47,233 --> 00:48:48,713 All right! 887 00:48:48,843 --> 00:48:50,932 [PEOPLE CLAMORING] 888 00:48:51,063 --> 00:48:53,935 Don't look back. Keep moving forward. 889 00:48:54,066 --> 00:48:56,982 That's it. Keep moving. That's it. 890 00:48:57,112 --> 00:48:59,201 Come on, gramps. You got a hitch in your get-along? 891 00:49:00,550 --> 00:49:02,204 That way. 892 00:49:02,335 --> 00:49:04,685 What are you? Deaf? 893 00:49:04,816 --> 00:49:06,252 Anyone looks back, it gets worse. 894 00:49:06,382 --> 00:49:08,907 Over there, stupid. What do you think you're doing? 895 00:49:09,037 --> 00:49:11,257 I haven't the foggiest. You can't do this. 896 00:49:11,387 --> 00:49:13,346 You'll ruin everything. I didn't know that! 897 00:49:13,476 --> 00:49:14,652 [SCREAMS] 898 00:49:16,566 --> 00:49:17,611 That's a nice watch. 899 00:49:19,091 --> 00:49:21,180 Here, take it. 900 00:49:21,310 --> 00:49:24,139 Thanks. 901 00:49:24,270 --> 00:49:26,794 No, no. No, no, no. 902 00:49:26,925 --> 00:49:27,969 Don't shoot him. 903 00:49:28,100 --> 00:49:29,884 What was that? 904 00:49:30,015 --> 00:49:33,148 [SCREAMS] 905 00:49:38,240 --> 00:49:40,199 Pass it back. 906 00:49:42,810 --> 00:49:45,030 Come on. Come on. 907 00:49:45,160 --> 00:49:47,119 Mostly inherited anyway. 908 00:49:47,249 --> 00:49:49,077 ♪ ♪ 909 00:50:03,831 --> 00:50:05,920 Hey, you. 910 00:50:06,051 --> 00:50:07,617 Most of you people have the money. 911 00:50:07,748 --> 00:50:10,229 Look like Macy's window. Come on. 912 00:50:16,626 --> 00:50:18,716 ♪ ♪ 913 00:50:32,773 --> 00:50:35,254 There you go. Right in the bag, stupid. 914 00:50:39,649 --> 00:50:41,826 Hurry up! 915 00:50:41,956 --> 00:50:42,914 Drop it! Come on. 916 00:50:56,971 --> 00:51:01,106 What about you, chrome dome? Put it in here. 917 00:51:01,236 --> 00:51:03,151 Get over there. 918 00:51:05,110 --> 00:51:09,331 All right, keep looking the other way. 919 00:51:09,462 --> 00:51:13,945 Nobody look back if you want to end like the caterer over there. 920 00:51:14,075 --> 00:51:16,599 [BOTH GRUNT] 921 00:51:16,730 --> 00:51:18,558 [GUNSHOT] 922 00:51:21,300 --> 00:51:23,389 How do you feel, Horatio? 923 00:51:27,175 --> 00:51:30,700 All right. Try a waltz. 924 00:51:30,831 --> 00:51:32,267 Just grab a partner and rub bellies. 925 00:51:32,398 --> 00:51:34,182 [CROWD SCREAMS] 926 00:51:34,313 --> 00:51:36,576 What? 927 00:51:38,447 --> 00:51:40,362 Call the paramedics. 928 00:51:41,711 --> 00:51:43,539 ♪ ♪ 929 00:51:54,202 --> 00:51:55,421 Oh! 930 00:52:00,252 --> 00:52:01,688 [SIREN WAILING] 931 00:52:06,040 --> 00:52:07,520 Stuart, you're so brave. 932 00:52:07,650 --> 00:52:09,087 Oh, my God, you could've been killed. 933 00:52:09,217 --> 00:52:13,047 This wonderful evening ruined, ruined. 934 00:52:13,178 --> 00:52:15,093 They're taking him to the hospital to X-ray 935 00:52:15,223 --> 00:52:16,442 in case he has a concussion. 936 00:52:16,572 --> 00:52:18,618 How are you? No, I'm fine. 937 00:52:18,748 --> 00:52:21,447 I'm fine. My tattoo was more painful than this. 938 00:52:21,577 --> 00:52:23,884 By the way, it's heart-shaped. 939 00:52:24,015 --> 00:52:26,104 What is it, darling? 940 00:52:26,234 --> 00:52:30,064 It doesn't make any sense. What? 941 00:52:30,195 --> 00:52:33,851 It appears that they never touched the case. 942 00:52:35,678 --> 00:52:37,550 Why wouldn't they? 943 00:52:40,161 --> 00:52:42,207 Open it up, will you, Jeremy? 944 00:52:45,732 --> 00:52:48,039 Nobody plans a robbery this bold 945 00:52:48,169 --> 00:52:50,868 and then ignores the thing of most value. 946 00:52:52,739 --> 00:52:54,741 Darling! 947 00:52:56,482 --> 00:52:59,528 What? Ghirardelli Chocolate! 948 00:53:02,314 --> 00:53:03,881 I'm not gonna make any statement 949 00:53:04,011 --> 00:53:07,493 on behalf of Hart Industries just yet. 950 00:53:07,623 --> 00:53:09,495 Jeremy, cooperate with the authorities, 951 00:53:09,625 --> 00:53:11,105 but also get a hold of Russ Becker 952 00:53:11,236 --> 00:53:13,238 and have our security check into this right now. 953 00:53:13,368 --> 00:53:16,067 Right. All right. 954 00:53:21,333 --> 00:53:23,030 How long have you been awake? 955 00:53:23,161 --> 00:53:25,511 Uh... 956 00:53:25,641 --> 00:53:29,254 I never went to sleep.Oh. 957 00:53:29,384 --> 00:53:31,604 I called the hospital.Mm-hm. 958 00:53:31,734 --> 00:53:33,127 Stuart doesn't have a concussion, 959 00:53:33,258 --> 00:53:34,694 but they're gonna keep him for a while 960 00:53:34,824 --> 00:53:36,348 for observation. And how's Maureen? 961 00:53:36,478 --> 00:53:39,264 Maureen. Max took her home. 962 00:53:39,394 --> 00:53:42,006 She's doing fine.Mm. 963 00:53:42,136 --> 00:53:45,139 I suppose you've looked at this a hundred different ways. 964 00:53:45,270 --> 00:53:47,576 Ah. 965 00:53:47,707 --> 00:53:49,448 And it all comes back to the same thing. 966 00:53:49,578 --> 00:53:51,841 Which is? 967 00:53:51,972 --> 00:53:55,715 Which is it had to be an inside job. 968 00:53:55,845 --> 00:53:58,239 Those coins just can't be fenced on the street. 969 00:53:58,370 --> 00:54:00,850 Somebody had to have a buyer. 970 00:54:00,981 --> 00:54:03,679 They've been working on this for a long time. 971 00:54:03,810 --> 00:54:06,639 The question is who? 972 00:54:06,769 --> 00:54:09,598 I trust Jeremy completely. And Liz. 973 00:54:09,729 --> 00:54:11,731 And everyone at Hart Industries. 974 00:54:11,861 --> 00:54:13,820 Yeah. So that leaves the guests, 975 00:54:13,951 --> 00:54:17,606 the catering staff and Stuart.Hmm. 976 00:54:17,737 --> 00:54:18,956 Now I know he got hit on the head 977 00:54:19,086 --> 00:54:20,870 when he tried to stop the robbers from leaving, 978 00:54:21,001 --> 00:54:22,524 but it still could have been a part 979 00:54:22,655 --> 00:54:26,006 of a very clever cover-up. Clever and painful. 980 00:54:28,356 --> 00:54:31,707 Maureen knew a lot about those gold coins, didn't she? 981 00:54:31,838 --> 00:54:33,361 Yes. 982 00:54:33,492 --> 00:54:34,841 Those people come into our lives, 983 00:54:34,972 --> 00:54:36,843 and suddenly all this happens. 984 00:54:36,974 --> 00:54:39,802 Tsk. 985 00:54:39,933 --> 00:54:41,413 Coincidence or con? 986 00:54:41,543 --> 00:54:42,980 ♪ ♪ 987 00:54:45,112 --> 00:54:48,246 Special gold plated, but not antique. 988 00:54:48,376 --> 00:54:50,639 Oh. 989 00:54:50,770 --> 00:54:52,206 You certainly could have fooled us. 990 00:54:52,337 --> 00:54:54,208 Nice work. 991 00:54:54,339 --> 00:54:56,950 Designed by a young San Francisco craftsman 992 00:54:57,081 --> 00:54:59,909 who specializes in faux antique pieces. 993 00:55:00,040 --> 00:55:01,999 Very talented. 994 00:55:02,129 --> 00:55:04,218 You see his initials stamped on the back. 995 00:55:04,349 --> 00:55:06,046 I thought that was a hallmark. 996 00:55:06,177 --> 00:55:10,398 His personal signature and the tip-off. 997 00:55:10,529 --> 00:55:12,270 Do you know the artist? Mm. 998 00:55:12,400 --> 00:55:14,054 Could you find out when he made that piece? 999 00:55:14,185 --> 00:55:16,230 Ah, I'll give him a call right now. 1000 00:55:16,361 --> 00:55:17,362 Thanks very much. 1001 00:55:21,192 --> 00:55:23,194 I've got the funniest feeling in my stomach. 1002 00:55:23,324 --> 00:55:25,457 Really? You're not laughing. 1003 00:55:25,587 --> 00:55:26,980 It's that humorless 1004 00:55:27,111 --> 00:55:29,765 "I've got a feeling we've been had" sick feeling. 1005 00:55:29,896 --> 00:55:32,159 He remembers the locket very, very well. 1006 00:55:32,290 --> 00:55:33,856 Sold it to a young man. 1007 00:55:33,987 --> 00:55:36,816 Whose name was? Didn't get the name. 1008 00:55:36,946 --> 00:55:38,818 He paid in cash. 1009 00:55:40,602 --> 00:55:42,778 You know that feeling you were just talking about? 1010 00:55:42,909 --> 00:55:46,304 Mm-hm. I think its contagious. 1011 00:55:53,224 --> 00:55:55,139 What are you looking for? 1012 00:55:55,269 --> 00:55:57,706 Tibby, you scared the stuffing out of me. 1013 00:55:57,837 --> 00:55:59,360 I didn't hear you come in. 1014 00:55:59,491 --> 00:56:04,061 Um, I can't find the hiring list for the Explorerparty. 1015 00:56:04,191 --> 00:56:06,237 Stuart, you know what? 1016 00:56:06,367 --> 00:56:09,631 You're involved in this robbery, aren't you? 1017 00:56:09,762 --> 00:56:12,373 What? 1018 00:56:12,504 --> 00:56:14,332 Why would you even think something like that? 1019 00:56:14,462 --> 00:56:16,856 Because I know you, and you've been acting weird. 1020 00:56:16,986 --> 00:56:20,512 Just trust me, okay? 1021 00:56:20,642 --> 00:56:22,557 Tibby, just give me a little bit of time, 1022 00:56:22,688 --> 00:56:24,429 and I'm gonna straighten this whole thing out. 1023 00:56:24,559 --> 00:56:26,996 Now listen to me. 1024 00:56:27,127 --> 00:56:29,434 Do you remember that couple that left the store? 1025 00:56:29,564 --> 00:56:32,524 They came in just after Jennifer Hart left that day? 1026 00:56:32,654 --> 00:56:35,048 Do you remember them at all? Yes, I do. 1027 00:56:35,179 --> 00:56:36,528 You do? Mm-hm. 1028 00:56:36,658 --> 00:56:38,573 Well, did you notice anything about them? 1029 00:56:38,704 --> 00:56:40,662 Anything at all? 1030 00:56:40,793 --> 00:56:42,795 No, they... 1031 00:56:42,925 --> 00:56:44,797 They walked out of here and got into a taxi 1032 00:56:44,927 --> 00:56:46,842 that was waiting for them. A taxi. What kind? 1033 00:56:46,973 --> 00:56:48,496 Do you remember the name of the company? 1034 00:56:48,627 --> 00:56:52,065 Bay Cities maybe. Bay Cities. 1035 00:56:55,373 --> 00:56:56,939 Uh, Morey Albert, please. 1036 00:56:57,070 --> 00:56:58,593 Tell him it's Stuart Morris calling. 1037 00:56:58,724 --> 00:57:00,378 It's very important. I need to trace a fare. 1038 00:57:05,774 --> 00:57:08,212 SARAH [OVER PHONE]: We waited half the night. 1039 00:57:08,342 --> 00:57:10,127 Where the hell are you? We had a deal. 1040 00:57:10,257 --> 00:57:11,867 SUIT [OVER PHONE]: We hit rough weather. 1041 00:57:11,998 --> 00:57:13,521 We won't be in until tomorrow evening. 1042 00:57:13,652 --> 00:57:15,610 Yeah? Well, we're not sitting here forever. 1043 00:57:15,741 --> 00:57:18,439 SUIT: No. Just until I arrive. 1044 00:57:18,570 --> 00:57:20,920 Unless you want to call the whole deal off 1045 00:57:21,050 --> 00:57:24,576 and have the San Francisco police get a call. 1046 00:57:26,447 --> 00:57:30,277 Damn! Nobody does business honestly anymore. 1047 00:57:33,106 --> 00:57:37,850 Well, I'll kill the dirty, rotten son of a bitch. 1048 00:57:37,980 --> 00:57:39,199 Oh, right, right! 1049 00:57:39,330 --> 00:57:40,896 He's out at sea, and we're sitting here. 1050 00:57:41,027 --> 00:57:42,724 You can just picture him to death. 1051 00:57:42,855 --> 00:57:44,291 What about... 1052 00:57:46,815 --> 00:57:49,601 What I meant was, when I get a hold of him. 1053 00:57:49,731 --> 00:57:52,952 If we get a hold of him. 1054 00:57:53,082 --> 00:57:55,215 We have 12 million dollars worth of stolen coins. 1055 00:57:55,346 --> 00:57:57,783 What? You think we're just gonna drive across the border? 1056 00:57:57,913 --> 00:58:00,046 No. Without that block-long tub to get us out of here, 1057 00:58:00,177 --> 00:58:01,569 we're stuck. 1058 00:58:02,918 --> 00:58:04,485 We'll get a boat somewhere. 1059 00:58:04,616 --> 00:58:07,793 And go where? I don't know. 1060 00:58:07,923 --> 00:58:09,969 Somewhere out of the country where it's safe, you know. 1061 00:58:10,099 --> 00:58:13,233 He is our only buyer. 1062 00:58:13,364 --> 00:58:15,409 Without him, this stuff is worthless. 1063 00:58:15,540 --> 00:58:18,195 And I am not about to just sail off to Rio 1064 00:58:18,325 --> 00:58:21,067 so that I can wind up working some day job in Ipanema, 1065 00:58:21,198 --> 00:58:25,637 thank you very much. No, go back to the houseboat and we wait. 1066 00:58:25,767 --> 00:58:27,682 ♪ ♪ 1067 00:58:37,431 --> 00:58:38,693 Ah! 1068 00:58:38,824 --> 00:58:42,610 Well, it looks like the IRS enjoys visiting 1069 00:58:42,741 --> 00:58:45,396 asset reallocation centers. 1070 00:58:45,526 --> 00:58:47,441 Asset reallocation centers? 1071 00:58:47,572 --> 00:58:51,576 That is the politically correct name for pawn shops these days. 1072 00:58:51,706 --> 00:58:53,404 We're trying to improve our image. 1073 00:58:53,534 --> 00:58:57,190 So who isn't? Heh, it's the '90's. 1074 00:58:57,321 --> 00:59:00,672 JENNIFER: We want you to tell us about this "antique." 1075 00:59:00,802 --> 00:59:02,587 Oy vey, the Focatta locket again. 1076 00:59:02,717 --> 00:59:05,459 I wish I'd never seen it. 1077 00:59:05,590 --> 00:59:08,288 So, what else is there to know? 1078 00:59:10,725 --> 00:59:11,987 The truth. 1079 00:59:13,859 --> 00:59:17,079 It's a faux antique. That means fake. 1080 00:59:17,210 --> 00:59:18,820 Yes. 1081 00:59:18,951 --> 00:59:21,127 It was made by a local craftsman. 1082 00:59:21,258 --> 00:59:24,173 Heh, well, it's a fake nothing. 1083 00:59:24,304 --> 00:59:28,090 It's a real copy. It was sold recently. 1084 00:59:28,221 --> 00:59:30,223 You said you had it in here over a year ago. 1085 00:59:30,354 --> 00:59:33,357 I embellished. Arrest me. 1086 00:59:33,487 --> 00:59:35,924 That could be arranged, Ling. 1087 00:59:38,710 --> 00:59:41,016 All right, all right. 1088 00:59:41,147 --> 00:59:44,150 Look, a fella comes in here and offers me 300 dollars 1089 00:59:44,281 --> 00:59:49,373 to donate the locket and some junk to a charity auction. 1090 00:59:49,503 --> 00:59:51,984 To benefit the Mission Street Orphanage? 1091 00:59:52,114 --> 00:59:55,335 That was the one. 1092 00:59:55,466 --> 00:59:57,903 He writes his address on the back of my business card 1093 00:59:58,033 --> 01:00:00,253 and says if anybody should ever come in 1094 01:00:00,384 --> 01:00:03,561 and ask about the locket, I should send them over. 1095 01:00:03,691 --> 01:00:04,953 You showed up. 1096 01:00:05,084 --> 01:00:06,694 What's his name? 1097 01:00:06,825 --> 01:00:09,001 He didn't give a name. 1098 01:00:09,131 --> 01:00:11,003 ♪ ♪ 1099 01:00:11,133 --> 01:00:13,962 But you know, he struck me as being the kind of fella 1100 01:00:14,093 --> 01:00:16,008 that to get somewhere, 1101 01:00:16,138 --> 01:00:18,358 he would take three steps out of his way 1102 01:00:18,489 --> 01:00:20,708 when one step in the right direction 1103 01:00:20,839 --> 01:00:22,884 would have been a lot smarter. 1104 01:00:25,800 --> 01:00:27,541 BOTH [IN UNISON]: That's the one. 1105 01:00:35,723 --> 01:00:37,899 JENNIFER: It's been an interesting day so far. 1106 01:00:38,030 --> 01:00:39,423 JONATHAN: I'll say. 1107 01:00:39,553 --> 01:00:41,555 JENNIFER: Goldberg certainly had Stuart pegged. 1108 01:00:41,686 --> 01:00:44,689 Yeah. And Stuart certainly had us pegged. 1109 01:00:44,819 --> 01:00:46,299 How could he have known I would find 1110 01:00:46,430 --> 01:00:48,301 that locket at the auction? 1111 01:00:48,432 --> 01:00:50,738 Well, your penchant for heart-shaped things 1112 01:00:50,869 --> 01:00:53,219 is well-known. Even Jeremy said so. 1113 01:00:53,350 --> 01:00:55,874 Stuart knew that you'd look at the locket 1114 01:00:56,004 --> 01:00:58,659 and see the pictures. And show it to you. 1115 01:00:58,790 --> 01:01:01,445 Yeah. And if you didn't take the bait, 1116 01:01:01,575 --> 01:01:03,447 he was no worse off than when he started. 1117 01:01:03,577 --> 01:01:05,405 And if you did, we'd trace it to Goldberg. 1118 01:01:05,536 --> 01:01:07,364 Who'd take us to Stuart.Yeah. 1119 01:01:07,494 --> 01:01:08,843 Who'd take us to Maureen, 1120 01:01:08,974 --> 01:01:11,368 who'd say that I was her long-lost brother. 1121 01:01:11,498 --> 01:01:15,197 Which brings us to the part that bothers me. 1122 01:01:17,286 --> 01:01:19,637 That your sister isn't your sister? 1123 01:01:19,767 --> 01:01:22,422 No. It just brings up memories of how lonely I was 1124 01:01:22,553 --> 01:01:24,903 when I was at Mission Street. 1125 01:01:25,033 --> 01:01:28,167 Then I met Max and all that ended. 1126 01:01:28,297 --> 01:01:30,691 Then you came into my life, 1127 01:01:30,822 --> 01:01:33,128 and I felt that I had all the family I ever needed. 1128 01:01:33,259 --> 01:01:35,000 ♪ ♪ 1129 01:01:35,130 --> 01:01:38,177 Until now? 1130 01:01:38,307 --> 01:01:41,049 You're still all the family I ever needed. 1131 01:01:56,282 --> 01:01:59,024 [JUNIOR BARKING] 1132 01:01:59,154 --> 01:02:01,809 Hey, Junior. 1133 01:02:01,940 --> 01:02:04,725 Ooh, coffee. Great, Max. Thanks. 1134 01:02:04,856 --> 01:02:06,292 I'm happy to report 1135 01:02:06,423 --> 01:02:08,337 that Maureen is as clean as Junior's plate. 1136 01:02:08,468 --> 01:02:10,427 She's got a little nest egg, 1137 01:02:10,557 --> 01:02:13,386 and she helps other gentlemen across the street. 1138 01:02:13,517 --> 01:02:15,040 What are you talking about, Max? 1139 01:02:15,170 --> 01:02:18,173 I did a little snooping after I took her home. 1140 01:02:18,304 --> 01:02:19,958 Guess what I found out? 1141 01:02:20,088 --> 01:02:23,570 Maureen was at the Mission Street Orphanage 1142 01:02:23,701 --> 01:02:25,703 the same year you were, Mr. H. 1143 01:02:25,833 --> 01:02:28,619 And she had a brother. 1144 01:02:28,749 --> 01:02:30,403 I'm beginning to feel like a yo-yo. 1145 01:02:30,534 --> 01:02:32,666 [PHONE RINGS] 1146 01:02:32,797 --> 01:02:38,193 Hart suite. Russell Becker. 1147 01:02:38,324 --> 01:02:40,805 Thanks, Max. Yeah, Russ? 1148 01:02:42,894 --> 01:02:43,895 Are you sure? 1149 01:02:44,025 --> 01:02:46,811 No kidding? 1150 01:02:46,941 --> 01:02:49,640 No. I never would've guessed. 1151 01:02:51,903 --> 01:02:52,991 Anything on the coins? 1152 01:02:55,167 --> 01:02:59,084 Yeah, well, keep the pressure up. 1153 01:02:59,214 --> 01:03:01,216 Yeah. Thanks. 1154 01:03:03,610 --> 01:03:05,699 Russ, uh, checked out Stuart. 1155 01:03:05,830 --> 01:03:09,529 Tsk, no records, no reputation, no rumors. 1156 01:03:09,660 --> 01:03:11,313 JENNIFER: Hmm. 1157 01:03:11,444 --> 01:03:13,402 Guess who he had coffee with yesterday? 1158 01:03:13,533 --> 01:03:17,406 Who? JONATHAN: Andy Dillard. 1159 01:03:17,537 --> 01:03:19,191 Oh. 1160 01:03:19,321 --> 01:03:22,499 The accommodating Mr. Dillard from Social Services. 1161 01:03:24,892 --> 01:03:26,677 ♪ ♪ 1162 01:03:31,943 --> 01:03:34,162 Hey, what brings you guys back here? 1163 01:03:34,293 --> 01:03:38,471 We have friends in common. More than friends. Family. 1164 01:03:38,602 --> 01:03:40,473 You know my nephew, Stuart Morris? 1165 01:03:40,604 --> 01:03:42,780 You're related to Stuart? I've known him for years. 1166 01:03:42,910 --> 01:03:44,869 I haven't seen him in such a long time. 1167 01:03:44,999 --> 01:03:47,654 Really? Then who were you having a cappuccino with 1168 01:03:47,785 --> 01:03:49,482 yesterday on Fillmore Street? 1169 01:03:49,613 --> 01:03:51,484 Shall we cut to the chase? 1170 01:03:51,615 --> 01:03:54,705 I don't know what you mean. I... I... 1171 01:03:58,012 --> 01:03:59,884 Do you see this locket? 1172 01:04:00,014 --> 01:04:02,408 It's a fake. 1173 01:04:02,539 --> 01:04:05,193 Stuart had it planted because he knew we'd find it. 1174 01:04:05,324 --> 01:04:07,152 And we're pretty sure that you gave him the files 1175 01:04:07,282 --> 01:04:09,023 so he could copy the pictures. 1176 01:04:09,154 --> 01:04:13,114 JONATHAN: You want to tell us or do you want to tell the police? 1177 01:04:17,249 --> 01:04:19,468 First of all, this was not my idea. 1178 01:04:19,599 --> 01:04:21,601 A couple of months ago, I told Stuart 1179 01:04:21,732 --> 01:04:24,125 that I had come across your file, the Jonathan Hart. 1180 01:04:24,256 --> 01:04:26,258 I was more curious than anything. 1181 01:04:26,388 --> 01:04:27,607 But, you know, Stuart, right, 1182 01:04:27,738 --> 01:04:28,956 talks me into letting him see it. 1183 01:04:29,087 --> 01:04:30,392 How much did he pay you? 1184 01:04:30,523 --> 01:04:33,047 He got me an autographed jersey from Joe Montana. 1185 01:04:33,178 --> 01:04:34,919 [JENNIFER LAUGHS] 1186 01:04:35,049 --> 01:04:37,095 I bet he signed it himself. I'll bet. 1187 01:04:37,225 --> 01:04:39,532 Next thing I know, he's talking about this wild scheme 1188 01:04:39,663 --> 01:04:42,927 to get you to believe that his aunt is your sister. 1189 01:04:43,057 --> 01:04:45,669 And she's not. 1190 01:04:45,799 --> 01:04:47,366 ANDY: Not that I know of. 1191 01:04:47,496 --> 01:04:49,498 And then with all the publicity about the coins 1192 01:04:49,629 --> 01:04:51,892 and your arrival at the Mission Street Auction, right, 1193 01:04:52,023 --> 01:04:54,547 he starts thinking that this scenario, 1194 01:04:54,678 --> 01:04:57,245 idiotic as it may sound, is possible. 1195 01:04:57,376 --> 01:04:59,204 He keeps saying it's his big break. 1196 01:04:59,334 --> 01:05:02,337 Is Maureen really his aunt? Oh, yeah. Absolutely. 1197 01:05:02,468 --> 01:05:04,731 You see, she was in the orphanage too. 1198 01:05:04,862 --> 01:05:07,386 And had spoken for years about having a lost sibling, right? 1199 01:05:07,516 --> 01:05:09,257 Now, Stuart goes in there 1200 01:05:09,388 --> 01:05:11,390 and starts feeding her information about you, 1201 01:05:11,520 --> 01:05:14,349 your background, your life, and convinces her 1202 01:05:14,480 --> 01:05:18,266 that it was something she told him about her brother. 1203 01:05:18,397 --> 01:05:20,834 The next thing you know, Mrs. Collier is believing 1204 01:05:20,965 --> 01:05:22,531 everything that comes out of his mouth. 1205 01:05:22,662 --> 01:05:25,099 Stuart's very persuasive, you know. 1206 01:05:25,230 --> 01:05:26,927 He could sell you a very well-known bridge. 1207 01:05:27,058 --> 01:05:28,233 It won't be the one from Brooklyn. 1208 01:05:28,363 --> 01:05:29,713 Hmm. 1209 01:05:54,738 --> 01:05:56,174 [KNOCKS ON DOOR] 1210 01:06:03,660 --> 01:06:05,662 ♪ ♪ 1211 01:06:42,437 --> 01:06:43,874 [DOOR OPENS] 1212 01:06:44,004 --> 01:06:46,833 Well, good help is hard to find. 1213 01:06:48,400 --> 01:06:49,836 Isn't that the truth? 1214 01:06:49,967 --> 01:06:52,491 You mind telling us what you're doing here? 1215 01:06:52,621 --> 01:06:53,971 Look, I know what you two did, 1216 01:06:54,101 --> 01:06:55,712 and you're not gonna get away with it. 1217 01:06:55,842 --> 01:06:59,846 You stole my employees list, put your pictures on the ID's 1218 01:06:59,977 --> 01:07:02,066 and used me to steal Jonathan Hart's coins. 1219 01:07:04,721 --> 01:07:06,200 Do you have some proof? 1220 01:07:06,331 --> 01:07:08,899 Me. I'm the proof. I recognized you two. 1221 01:07:10,552 --> 01:07:11,815 Sit down, Stuart. 1222 01:07:11,945 --> 01:07:13,425 No, I don't think so. 1223 01:07:13,555 --> 01:07:14,861 Excuse me. Yeah, excuse me. 1224 01:07:14,992 --> 01:07:17,951 [GRUNTS] 1225 01:07:18,082 --> 01:07:21,607 [SIGHS] Let's go over things. 1226 01:07:21,738 --> 01:07:25,219 We were working for you. You hired us. 1227 01:07:25,350 --> 01:07:28,440 I did not. I never even met you 1228 01:07:28,570 --> 01:07:30,747 until that day you came in and stole the address list. 1229 01:07:30,877 --> 01:07:32,096 Well, can you prove that? 1230 01:07:32,226 --> 01:07:35,621 Look, Jonathan Hart knows everything. Okay? 1231 01:07:35,752 --> 01:07:38,319 He knows who you are and where. 1232 01:07:38,450 --> 01:07:40,365 But he sent you here alone? 1233 01:07:40,495 --> 01:07:43,803 Hmm, I wonder what he'd do 1234 01:07:43,934 --> 01:07:45,762 if we told him that we were gonna kill his nephew. 1235 01:07:45,892 --> 01:07:48,286 Heh, he's not my uncle. 1236 01:07:48,416 --> 01:07:51,202 Wasn't that you in the paper, in the picture with him? 1237 01:07:51,332 --> 01:07:54,292 Uh, see, you don't understand. It was all a con. 1238 01:07:54,422 --> 01:07:58,209 I, uh, convinced him that my aunt was his sister. 1239 01:07:58,339 --> 01:07:59,601 [BOTH CHUCKLE] 1240 01:07:59,732 --> 01:08:01,212 You don't believe me? 1241 01:08:01,342 --> 01:08:04,476 I swear to God it's true. He is not my uncle! 1242 01:08:04,606 --> 01:08:06,347 But you told him all about us anyway, 1243 01:08:06,478 --> 01:08:09,873 and he believed you? Hmm? 1244 01:08:10,003 --> 01:08:14,225 Heh, you know, Stuart, I just don't believe any of this. 1245 01:08:14,355 --> 01:08:17,837 I think that you're up to your aspic in lies. 1246 01:08:17,968 --> 01:08:19,970 And I think that the best thing for us to do 1247 01:08:20,100 --> 01:08:22,494 is just to hang onto you for a while. 1248 01:08:22,624 --> 01:08:24,670 After all, we're not killers. 1249 01:08:29,544 --> 01:08:31,329 [PHONE RINGS] 1250 01:08:33,766 --> 01:08:34,985 JENNIFER: Hello? 1251 01:08:35,115 --> 01:08:36,508 TIBBY: Oh, hello, Mrs. Hart? 1252 01:08:36,638 --> 01:08:38,423 It's Tibby. I work with Stuart. 1253 01:08:38,553 --> 01:08:42,470 Um, I need to speak with you and your husband. May I come up? 1254 01:08:42,601 --> 01:08:45,604 By all means. Have the front desk show you up. 1255 01:08:45,734 --> 01:08:48,172 Okay, thank you. 1256 01:08:48,302 --> 01:08:53,960 Darling, we have an unexpected guest. 1257 01:08:54,091 --> 01:08:57,007 I'm so sorry to bother you, Mrs. Hart, but it's Stuart. 1258 01:08:57,137 --> 01:08:59,226 I'm afraid he's gotten himself involved in something, 1259 01:08:59,357 --> 01:09:01,272 and I'm very worried. 1260 01:09:01,402 --> 01:09:04,492 Well, uh, why don't we begin 1261 01:09:04,623 --> 01:09:08,235 by your telling us about the locket? 1262 01:09:08,366 --> 01:09:09,802 What locket? 1263 01:09:09,933 --> 01:09:11,848 How about something to eat? 1264 01:09:15,416 --> 01:09:17,505 No, thank you. I am not hungry. 1265 01:09:17,636 --> 01:09:20,160 I meant us, you idiot. 1266 01:09:20,291 --> 01:09:22,902 Heh. You cook, we eat. 1267 01:09:23,033 --> 01:09:25,992 I will not. You will. 1268 01:09:26,123 --> 01:09:27,341 SARAH: Make yourself useful. 1269 01:09:27,472 --> 01:09:29,561 We've got a long night ahead of us. 1270 01:09:29,691 --> 01:09:31,780 We could use some cuisine. 1271 01:09:34,783 --> 01:09:36,437 Watch him. I'm going down to the rental office. 1272 01:09:36,568 --> 01:09:38,048 Yeah, yeah. 1273 01:09:42,966 --> 01:09:44,750 TIBBY: I just can't believe he did this. 1274 01:09:44,881 --> 01:09:46,752 I guess I shouldn't be surprised. 1275 01:09:46,883 --> 01:09:48,754 He's always scheming. 1276 01:09:48,885 --> 01:09:50,930 But I never thought he would do anything like this. 1277 01:09:51,061 --> 01:09:52,801 Then you don't know anything about this locket? 1278 01:09:52,932 --> 01:09:54,629 No, I swear. 1279 01:09:54,760 --> 01:09:57,328 I believed him, just like you did. 1280 01:09:57,458 --> 01:10:01,549 He didn't even tell his aunt. She believes him too. 1281 01:10:01,680 --> 01:10:03,377 She wasn't involved? 1282 01:10:03,508 --> 01:10:05,989 Absolutely not. Nothing. 1283 01:10:06,119 --> 01:10:08,339 What makes you think Stuart wasn't in on the robbery? 1284 01:10:08,469 --> 01:10:10,254 Everything seems to be connected. 1285 01:10:10,384 --> 01:10:12,343 TIBBY: Mr. and Mrs. Hart, you have to believe me. 1286 01:10:12,473 --> 01:10:16,390 Stuart would never hurt anyone. I know him. 1287 01:10:16,521 --> 01:10:19,524 It's just that he tries so hard to make things happen. 1288 01:10:19,654 --> 01:10:22,266 And sometimes it doesn't always work. 1289 01:10:22,396 --> 01:10:25,965 I'm willing to give him the benefit of the doubt. 1290 01:10:26,096 --> 01:10:30,491 He, uh, lied to us. He lied to all of us, Tibby. 1291 01:10:30,622 --> 01:10:32,363 What he did was wrong, if not illegal. 1292 01:10:32,493 --> 01:10:36,280 I know. We have our whole future planned out together. 1293 01:10:36,410 --> 01:10:40,240 You two, of all people, should be able to understand that. 1294 01:10:40,371 --> 01:10:42,155 ♪ ♪ 1295 01:11:06,440 --> 01:11:10,618 Okay. Uh, I want you to taste this. 1296 01:11:10,749 --> 01:11:12,751 I want to see if there's enough salt in it. 1297 01:11:17,060 --> 01:11:19,671 And, uh, I can't taste it for you. 1298 01:11:19,801 --> 01:11:21,020 Right. 1299 01:11:22,848 --> 01:11:24,981 Thank you, doll. 1300 01:11:27,157 --> 01:11:28,985 ♪ ♪ 1301 01:11:32,989 --> 01:11:34,120 This is not bad. 1302 01:11:36,253 --> 01:11:37,341 [EVAN GRUNTS] 1303 01:11:47,090 --> 01:11:50,528 [YELLING] 1304 01:11:50,658 --> 01:11:51,790 What's the matter? Too spicy? 1305 01:11:51,920 --> 01:11:53,748 [GROANING] 1306 01:11:57,970 --> 01:11:59,798 ♪ ♪ 1307 01:12:06,805 --> 01:12:08,415 You moron! 1308 01:12:08,546 --> 01:12:10,722 Why don't you invite the rest of the neighbors to join us? 1309 01:12:10,852 --> 01:12:12,854 What is the matter with you? 1310 01:12:15,074 --> 01:12:17,903 Hey! Hey! Give me your boat! I got these people chasing me! 1311 01:12:18,034 --> 01:12:20,906 Get out of here! Come on! 1312 01:12:26,607 --> 01:12:29,915 [PANTING] 1313 01:12:30,046 --> 01:12:31,569 He'll go straight to the cops. 1314 01:12:31,699 --> 01:12:34,093 Hell, no. He'll have a tough time 1315 01:12:34,224 --> 01:12:35,834 proving he didn't hire us to work for him. 1316 01:12:35,964 --> 01:12:37,749 No, no. He'll go to the Harts. 1317 01:12:37,879 --> 01:12:40,273 Yeah. What are we gonna do? 1318 01:12:40,404 --> 01:12:42,232 Exactly what we were going to do. 1319 01:12:42,362 --> 01:12:44,451 We wait for the Canadian. 1320 01:12:44,582 --> 01:12:46,627 The Harts will go to the cops. 1321 01:12:46,758 --> 01:12:49,543 Not if we have Mr. Hart's long lost sister. 1322 01:12:49,674 --> 01:12:51,893 [SPITS] 1323 01:12:52,024 --> 01:12:54,026 You are disgusting. 1324 01:13:02,339 --> 01:13:05,168 MAUREEN: It was originally called Fort Winfield Scott. 1325 01:13:05,298 --> 01:13:07,822 And it was completed in 1861 1326 01:13:07,953 --> 01:13:11,043 to forestall any possible Confederate sea attack 1327 01:13:11,174 --> 01:13:12,740 during the Civil War. 1328 01:13:12,871 --> 01:13:16,483 Now, you've experienced its rooftop ramparts 1329 01:13:16,614 --> 01:13:20,139 and the dim corridors and the echoing stairways. 1330 01:13:20,270 --> 01:13:22,446 I think you'll agree with me that Fort Point 1331 01:13:22,576 --> 01:13:25,710 would make a wonderful hide and seek playground 1332 01:13:25,840 --> 01:13:27,625 for the child in all of us. 1333 01:13:27,755 --> 01:13:30,628 Well, this concludes our tour. Your coach will take you back. 1334 01:13:30,758 --> 01:13:33,631 I have my own car. And I will say goodbye. 1335 01:13:33,761 --> 01:13:35,415 Thank you. Thank you. 1336 01:13:35,546 --> 01:13:38,636 I hope you had a good time. Have a safe journey home. 1337 01:13:41,117 --> 01:13:43,119 Excuse me. 1338 01:13:43,249 --> 01:13:46,644 Mrs. Collier, would you mind taking us back inside? 1339 01:13:46,774 --> 01:13:49,081 Oh, the fort is closed. I know it's fascinating, 1340 01:13:49,212 --> 01:13:50,691 but you'll have to come back tomorrow. 1341 01:13:50,822 --> 01:13:53,259 No, no, no, no, no. 1342 01:13:53,390 --> 01:13:56,132 Come on. Come on, come on. 1343 01:13:56,262 --> 01:13:57,959 Twice in one week. 1344 01:13:58,090 --> 01:14:01,354 This is really getting out of hand. 1345 01:14:01,485 --> 01:14:03,313 ♪ ♪ 1346 01:14:24,769 --> 01:14:27,206 This whole thing started so simple, 1347 01:14:27,337 --> 01:14:29,556 and it just got out of control. 1348 01:14:29,687 --> 01:14:31,428 It was just a simple little con? 1349 01:14:31,558 --> 01:14:33,517 No big deal? Happens every day? 1350 01:14:33,647 --> 01:14:35,171 No one was supposed to get hurt. 1351 01:14:35,301 --> 01:14:38,043 I never wanted anything except to get nearer to you. 1352 01:14:38,174 --> 01:14:39,436 You know, get to know you. 1353 01:14:39,566 --> 01:14:41,220 So you could rob us? 1354 01:14:41,351 --> 01:14:43,744 No, no, no, no. Never that. 1355 01:14:43,875 --> 01:14:47,183 I mean, you're Jonathan and Jennifer Hart. 1356 01:14:47,313 --> 01:14:51,404 And, uh, I just wanted a chance to, uh, be a part of your world 1357 01:14:51,535 --> 01:14:53,667 and get my foot in the door. That's it. 1358 01:14:53,798 --> 01:14:56,235 It was a beautiful plan. 1359 01:14:56,366 --> 01:14:58,237 And it worked just as it was supposed to. 1360 01:14:58,368 --> 01:15:00,457 Well, it'll look good on your resume. 1361 01:15:02,328 --> 01:15:05,288 I know you don't have any reason in the world 1362 01:15:05,418 --> 01:15:08,465 to trust me... JONATHAN: Not one. 1363 01:15:08,595 --> 01:15:10,467 But I'm telling you the truth. 1364 01:15:10,597 --> 01:15:13,513 You haven't told the truth since the day that we first met. 1365 01:15:13,644 --> 01:15:15,428 It backfired. 1366 01:15:15,559 --> 01:15:17,735 These people saw our picture in the paper, 1367 01:15:17,865 --> 01:15:19,519 and then they used me to get inside. 1368 01:15:19,650 --> 01:15:22,740 Didn't you recognize these people during the robbery? 1369 01:15:22,870 --> 01:15:25,525 Something was familiar, yes. But I wasn't sure. 1370 01:15:25,656 --> 01:15:28,267 And then I got knocked out. 1371 01:15:28,398 --> 01:15:33,054 Those people would've killed me today if I hadn't escaped. 1372 01:15:33,185 --> 01:15:38,146 Well, if you're not the inside man, then who is? 1373 01:15:40,932 --> 01:15:42,325 ♪ ♪ 1374 01:15:42,455 --> 01:15:45,458 Jeremy, Jonathan. 1375 01:15:45,589 --> 01:15:49,941 You went to identify a sailor in your crew, didn't you? 1376 01:15:50,071 --> 01:15:51,377 Well, what did you find out about him? 1377 01:15:54,293 --> 01:15:55,599 See what you can find on him. 1378 01:15:55,729 --> 01:15:58,036 Call me. Thanks. 1379 01:15:58,166 --> 01:15:59,994 ♪ ♪ 1380 01:16:11,397 --> 01:16:13,094 [PHONE RINGS] 1381 01:16:13,225 --> 01:16:14,444 Jonathan Hart. 1382 01:16:14,574 --> 01:16:16,533 Jonathan. Listen, you, uh, were right. 1383 01:16:16,663 --> 01:16:20,014 He worked in the ships' records. He had access. 1384 01:16:20,145 --> 01:16:22,147 He could easily have copied the provenance papers. 1385 01:16:22,278 --> 01:16:24,454 And he received a letter about two days before 1386 01:16:24,584 --> 01:16:26,238 they found him floating in the harbor 1387 01:16:26,369 --> 01:16:28,980 setting up a meeting to sell the provenance to someone else. 1388 01:16:29,110 --> 01:16:31,504 Well, thanks, Jeremy. Send me a copy of that letter. 1389 01:16:31,635 --> 01:16:32,897 And see what else you can find out. 1390 01:16:33,027 --> 01:16:34,725 I'll get it right off. 1391 01:16:43,124 --> 01:16:44,430 [PHONE RINGS] 1392 01:16:47,477 --> 01:16:48,826 Hello? 1393 01:16:48,956 --> 01:16:51,916 SARAH: Jonathan Hart, please. Uh, one minute. 1394 01:16:52,046 --> 01:16:53,918 I think it's them. 1395 01:16:54,048 --> 01:16:55,485 ♪ ♪ 1396 01:17:00,141 --> 01:17:01,926 Hello, this is Jonathan Hart. 1397 01:17:02,056 --> 01:17:04,494 Jonathan, I have someone here who'd like to speak with you. 1398 01:17:04,624 --> 01:17:06,278 Who is it? 1399 01:17:06,409 --> 01:17:10,413 This is your sister's personal secretary. Please hold. 1400 01:17:10,543 --> 01:17:12,240 [WHISPERS] Speaker on. 1401 01:17:20,292 --> 01:17:21,467 All right. Make it good, honey 1402 01:17:21,598 --> 01:17:23,251 Jonathan, I'm all right. 1403 01:17:23,382 --> 01:17:25,341 Would you tell Stuart and Winfield Scott 1404 01:17:25,471 --> 01:17:27,734 that no one has attacked, but I'm afraid that they might. 1405 01:17:27,865 --> 01:17:30,171 And I'm afraid the Confederates may come from the sea. 1406 01:17:30,302 --> 01:17:31,477 All right, get her out of here. 1407 01:17:31,608 --> 01:17:33,305 Come on, looney tunes. 1408 01:17:33,436 --> 01:17:35,612 What a charming sister you have. 1409 01:17:35,742 --> 01:17:38,266 A bit off the wall, but... You hurt her... 1410 01:17:38,397 --> 01:17:41,052 There's no reason to hurt anyone. 1411 01:17:41,182 --> 01:17:44,055 We just need you to be patient a little while longer. 1412 01:17:44,185 --> 01:17:46,797 Don't call the police, don't try to find us, 1413 01:17:46,927 --> 01:17:48,755 and don't try to stop us. 1414 01:17:48,886 --> 01:17:53,064 If you do, sis takes the fall. 1415 01:17:53,194 --> 01:17:54,892 Maureen will be all right. 1416 01:17:55,022 --> 01:17:58,286 They'll hold her until they try to get away. 1417 01:17:58,417 --> 01:18:00,114 But if anyone tries to stop her... 1418 01:18:00,245 --> 01:18:02,595 They're gonna kill her. Maybe we should call the police. 1419 01:18:02,726 --> 01:18:04,728 No. Scare those two and they'll kill her for sure. 1420 01:18:04,858 --> 01:18:07,731 He's right. Our best bet is to find Maureen ourselves. 1421 01:18:09,950 --> 01:18:12,736 What if we bargained with them? Offered to let them go? 1422 01:18:12,866 --> 01:18:15,913 No. They're not gonna leave a witness. 1423 01:18:16,043 --> 01:18:19,046 Oh, my God! I am such a fool! 1424 01:18:19,177 --> 01:18:20,918 MAUREEN: Jonathan, I'm all right. 1425 01:18:21,048 --> 01:18:22,920 Would you tell Stuart and Winfield Scott 1426 01:18:23,050 --> 01:18:25,401 that no one has attacked, but I'm afraid they might... 1427 01:18:25,531 --> 01:18:30,318 Darling, shut that off. Who is Winfield Scott? 1428 01:18:30,449 --> 01:18:33,496 What did she mean about no one attacking yet? 1429 01:18:33,626 --> 01:18:34,932 They already got her? 1430 01:18:37,804 --> 01:18:40,111 SARAH [OVER RECORDER]: There's no reason to hurt anyone. 1431 01:18:40,241 --> 01:18:43,070 We just need you to be patient a little while longer. 1432 01:18:43,201 --> 01:18:46,030 Don't call the police, don't try to find us, 1433 01:18:46,160 --> 01:18:48,075 and don't try to stop us. 1434 01:18:48,206 --> 01:18:51,122 If you do, sis takes the fall. 1435 01:18:51,252 --> 01:18:53,080 That's it. 1436 01:18:54,778 --> 01:18:56,388 A fall from where? 1437 01:18:56,519 --> 01:18:57,911 ♪ ♪ 1438 01:18:58,042 --> 01:19:00,261 Wait a minute. I got it! From the top of Fort Point! 1439 01:19:00,392 --> 01:19:01,828 They're gonna throw her off the fort. 1440 01:19:01,959 --> 01:19:03,439 That is Aunt Maureen's last tour stop. 1441 01:19:03,569 --> 01:19:05,223 That's where they grabbed her. 1442 01:19:05,353 --> 01:19:07,704 And it used to be called Fort Winfield Scott. 1443 01:19:07,834 --> 01:19:09,140 It was built as a citadel in case 1444 01:19:09,270 --> 01:19:10,837 of Confederate attack from the bay. 1445 01:19:10,968 --> 01:19:12,012 Come on. 1446 01:19:13,666 --> 01:19:15,015 JONATHAN: You too, genius boy. 1447 01:19:15,146 --> 01:19:17,844 What are we gonna do? "We" aren't gonna do anything. 1448 01:19:17,975 --> 01:19:19,411 I don't want to take you with us, 1449 01:19:19,542 --> 01:19:21,065 but I don't trust you to leave you here. 1450 01:19:21,195 --> 01:19:22,414 Oh, but you can trust me, sir. 1451 01:19:22,545 --> 01:19:23,981 I got my aunt into this. 1452 01:19:24,111 --> 01:19:25,896 I'll do anything to help you get her out. 1453 01:19:26,026 --> 01:19:27,811 You can do me one favor. You just name it, sir. 1454 01:19:27,941 --> 01:19:30,030 Don't call me, sir. Heh, yes. Hmm. 1455 01:19:30,161 --> 01:19:31,118 [PHONE RINGS] 1456 01:19:31,249 --> 01:19:33,643 Tibby. Hello? 1457 01:19:33,773 --> 01:19:34,992 Yeah. Hey, Russ, make it fast. 1458 01:19:35,122 --> 01:19:39,605 I'm just on the way... Yeah. 1459 01:19:39,736 --> 01:19:44,697 What? Are you sure? 1460 01:19:44,828 --> 01:19:46,786 All right. 1461 01:19:46,917 --> 01:19:49,485 Yeah, uh, send those copies out then, will you? 1462 01:19:49,615 --> 01:19:52,096 And, uh, thanks, Russ. 1463 01:19:59,495 --> 01:20:00,887 All right, we'll wait until dark. 1464 01:20:01,018 --> 01:20:02,498 Then it'll be safer to take her with us. 1465 01:20:02,628 --> 01:20:04,064 EVAN: All right. I have my rights. 1466 01:20:04,195 --> 01:20:06,066 This is a violation of the Geneva Convention. 1467 01:20:06,197 --> 01:20:07,720 Yeah, yeah, yeah. When this is all over, 1468 01:20:07,851 --> 01:20:10,244 you can file a complaint with the U.N. 1469 01:20:10,375 --> 01:20:12,159 You see anything? 1470 01:20:12,290 --> 01:20:14,640 Some birds doing strange things. 1471 01:20:14,771 --> 01:20:16,729 Look down, you idiot! 1472 01:20:16,860 --> 01:20:18,383 [SIGHS] 1473 01:20:18,514 --> 01:20:20,864 I don't expect the Harts to just sit by and wait 1474 01:20:20,994 --> 01:20:24,041 where their dear sister's concerned. Come on. 1475 01:20:24,171 --> 01:20:25,999 You're not afraid of heights, are you? 1476 01:20:26,130 --> 01:20:28,393 No. Should I be? 1477 01:20:28,524 --> 01:20:30,351 ♪ ♪ 1478 01:20:34,660 --> 01:20:36,967 All right. You better let me go alone. 1479 01:20:37,097 --> 01:20:38,490 I'm not letting you out of my sight. 1480 01:20:38,621 --> 01:20:40,405 Besides, they're liable to be watching. 1481 01:20:40,536 --> 01:20:42,363 I just hope we haven't made a terrible mistake. 1482 01:20:42,494 --> 01:20:44,888 Well, if we have, I'm gonna throw myself 1483 01:20:45,018 --> 01:20:47,020 off the top of the Fort if I have any strength left. 1484 01:20:47,151 --> 01:20:50,284 Don't worry. I'll help you. 1485 01:20:50,415 --> 01:20:52,460 Hey, Stuart! Stuart! 1486 01:20:52,591 --> 01:20:54,680 I've gotta do this! 1487 01:20:58,684 --> 01:21:00,730 Jonathan. 1488 01:21:04,864 --> 01:21:07,258 [SIGHS] 1489 01:21:07,388 --> 01:21:10,435 Tibby, if I'm not back in 20... 1490 01:21:10,566 --> 01:21:13,438 Oh, never mind. You saw the movie. 1491 01:21:17,355 --> 01:21:21,011 MAUREEN: Help! Help! Help! 1492 01:21:21,141 --> 01:21:23,013 Uh, uh, uh, let's not make this 1493 01:21:23,143 --> 01:21:25,972 any more difficult than it already is. Okay? 1494 01:21:26,103 --> 01:21:28,105 It'll all be over in a few hours. 1495 01:21:28,235 --> 01:21:29,759 Right now we are going over here. 1496 01:21:29,889 --> 01:21:31,935 We are going to sit and wait. 1497 01:21:32,065 --> 01:21:35,765 Now... sit. 1498 01:21:35,895 --> 01:21:39,203 [GRUNTS] 1499 01:21:39,333 --> 01:21:41,161 ♪ ♪ 1500 01:22:06,970 --> 01:22:08,711 Evan! Evan! 1501 01:22:08,841 --> 01:22:11,191 [EVAN AND STUART GRUNTING] 1502 01:22:36,608 --> 01:22:39,045 Stuart! 1503 01:22:39,176 --> 01:22:41,395 All right, Stu, I hope you believe in reincarnation. 1504 01:22:41,526 --> 01:22:43,136 MAUREEN: Jonathan! 1505 01:22:43,267 --> 01:22:45,269 [MAUREEN CRYING] 1506 01:22:45,399 --> 01:22:47,967 Ah, Mr. Hart. Hold it. 1507 01:22:48,098 --> 01:22:50,666 [GRUNTS] 1508 01:22:50,796 --> 01:22:53,451 All right. Enough dancing for the day. 1509 01:22:53,581 --> 01:22:57,194 Shut up, you old battle ax! Hey! Hey! Look, look, look! 1510 01:22:57,324 --> 01:23:01,198 Whatever you get for the coins, I'll give you more. 1511 01:23:01,328 --> 01:23:03,809 Are we supposed to believe you'd buy back your own coins 1512 01:23:03,940 --> 01:23:05,463 and just let it go at that? 1513 01:23:05,593 --> 01:23:07,552 I'm only interested in my sister's life. 1514 01:23:07,683 --> 01:23:09,162 She's the only family I've got. 1515 01:23:11,861 --> 01:23:14,298 I've waited all my life to find her. Don't do this. 1516 01:23:14,428 --> 01:23:16,779 I don't care about the coins or the money. 1517 01:23:16,909 --> 01:23:18,868 I'll pay you anything you want. Honest. 1518 01:23:18,998 --> 01:23:22,349 Sorry. We'd have to trust you and wait 1519 01:23:22,480 --> 01:23:23,916 while you got the money. No, no. 1520 01:23:24,047 --> 01:23:25,526 We'd better go back to the original plan. 1521 01:23:25,657 --> 01:23:28,138 Hey! Ugh! Here! 1522 01:23:28,268 --> 01:23:30,836 [MAUREEN YELLS] 1523 01:23:30,967 --> 01:23:31,968 Okay, I got the gun. 1524 01:23:32,098 --> 01:23:34,231 [ALL GRUNTING] 1525 01:23:40,237 --> 01:23:41,586 Oh! 1526 01:23:53,946 --> 01:23:55,818 [GROANING] 1527 01:23:57,558 --> 01:23:58,951 JENNIFER: Darling. 1528 01:23:59,082 --> 01:24:00,910 It wasn't supposed to happen this way. 1529 01:24:01,040 --> 01:24:02,476 What? In my dream, 1530 01:24:02,607 --> 01:24:05,697 it was all so easy. And I was the one that saved you. 1531 01:24:05,828 --> 01:24:08,613 Heh, heh. Well, you'll get another chance tonight. 1532 01:24:08,744 --> 01:24:11,007 And with all this fresh air, you're gonna sleep like a baby. 1533 01:24:11,137 --> 01:24:13,313 Jonathan, I don't know what to say. 1534 01:24:13,444 --> 01:24:16,447 Stuart, that is a refreshing thought. 1535 01:24:16,577 --> 01:24:18,623 [CHUCKLING] 1536 01:24:18,754 --> 01:24:20,190 [GRUNTS] 1537 01:24:20,320 --> 01:24:21,887 ♪ ♪ 1538 01:24:22,018 --> 01:24:24,760 [BELL CLANGING] 1539 01:24:28,198 --> 01:24:29,982 ♪ ♪ 1540 01:24:33,986 --> 01:24:36,641 STUART: I am so, so sorry. 1541 01:24:36,772 --> 01:24:38,251 Can you forgive me? 1542 01:24:38,382 --> 01:24:41,777 I just wanted to be someone special. 1543 01:24:41,907 --> 01:24:45,824 Oh, Stuart, you are special. 1544 01:24:45,955 --> 01:24:47,695 If you don't believe it, just look to your left. 1545 01:24:50,089 --> 01:24:53,745 I'll be there to remind him if he ever starts to wonder. 1546 01:24:55,486 --> 01:25:00,317 Well, to think I almost had a brother like you. 1547 01:25:00,447 --> 01:25:03,581 I wished so hard for you, for him. 1548 01:25:03,711 --> 01:25:06,410 I think in my heart, 1549 01:25:06,540 --> 01:25:09,500 I realized that I never would find my brother, but... 1550 01:25:11,632 --> 01:25:14,984 that's why I tried so desperately to believe. 1551 01:25:15,114 --> 01:25:17,682 There's nothing wrong with wanting a family, Maureen. 1552 01:25:17,813 --> 01:25:21,077 And I got what I wanted. 1553 01:25:21,207 --> 01:25:23,862 Even if it was just for a little while. 1554 01:25:23,993 --> 01:25:25,951 It's more than I had a right to expect. 1555 01:25:26,082 --> 01:25:27,648 JONATHAN: No, it's not. 1556 01:25:27,779 --> 01:25:30,956 You should expect everything. 1557 01:25:31,087 --> 01:25:34,830 You deserve it. Especially this. 1558 01:25:40,052 --> 01:25:43,186 Oh, my God. You didn't... JONATHAN: I did. 1559 01:25:43,316 --> 01:25:46,929 Sometimes it pays to have connections. 1560 01:25:47,059 --> 01:25:48,104 Right, Stuart? 1561 01:25:49,366 --> 01:25:52,108 You found him? 1562 01:25:52,238 --> 01:25:54,153 This is incredible! 1563 01:25:54,284 --> 01:25:56,373 Can this be true that I found my brother? 1564 01:25:56,503 --> 01:25:58,854 [CAR HORN HONKING] 1565 01:25:58,984 --> 01:26:00,812 And he's right on time. 1566 01:26:00,943 --> 01:26:04,337 Although his name is not Charlie anymore, either. 1567 01:26:09,777 --> 01:26:12,606 STUART: Mr. Hart, I just want to say 1568 01:26:12,737 --> 01:26:14,782 that it doesn't matter what his name is. 1569 01:26:14,913 --> 01:26:16,697 He couldn't possibly be as wonderful as you, sir. 1570 01:26:16,828 --> 01:26:18,308 And far as I'm concerned, 1571 01:26:18,438 --> 01:26:20,876 you're the most important person I have ever been close to. 1572 01:26:22,399 --> 01:26:25,054 ♪ ♪ 1573 01:26:25,184 --> 01:26:26,882 Hello, Maureen. 1574 01:26:30,233 --> 01:26:31,582 JENNIFER: Oh, my God. 1575 01:26:34,193 --> 01:26:37,109 Hello! Excuse me, Jennifer, Jonathan. 1576 01:26:37,240 --> 01:26:38,545 Hello, Uncle Don. 1577 01:26:38,676 --> 01:26:41,635 You must be Stuart. Yes! 1578 01:26:41,766 --> 01:26:43,115 Are you as nervous as I am? 1579 01:26:43,246 --> 01:26:45,726 Uh, more. 1580 01:26:45,857 --> 01:26:47,554 TRUMP: We've got a lot of catching up to do. 1581 01:26:47,685 --> 01:26:48,991 Let's get into the car. 1582 01:26:49,121 --> 01:26:50,993 [CHUCKLES] 1583 01:26:51,123 --> 01:26:55,519 Uh, this is my girl, uh, fiancée, Tibby. 1584 01:26:55,649 --> 01:26:59,871 Hi, Tibby. Hello, Mr. Trump. 1585 01:27:00,002 --> 01:27:03,614 Okay, inside. 1586 01:27:03,744 --> 01:27:06,617 All right. 1587 01:27:06,747 --> 01:27:09,315 Jonathan, I owe you one. 1588 01:27:09,446 --> 01:27:11,317 Thank you very much, Donald. Take care. 1589 01:27:11,448 --> 01:27:13,145 [DOOR CLOSES] 1590 01:27:13,276 --> 01:27:15,060 ♪ ♪ 1591 01:27:19,021 --> 01:27:21,197 STUART: So, Uncle Donald. 1592 01:27:21,327 --> 01:27:23,851 Uh, you don't mind if I call you uncle, do you? 1593 01:27:23,982 --> 01:27:26,463 No. I've got a few ideas I'd like to run by you. 1594 01:27:26,593 --> 01:27:29,509 Or we could do lunch. On me, of course. 1595 01:27:29,640 --> 01:27:31,424 Max! You got that little item I asked you for? 1596 01:27:31,555 --> 01:27:34,471 Sure thing, Mr. H. Filled it up too. 1597 01:27:34,601 --> 01:27:36,255 [BARKING] 1598 01:27:36,386 --> 01:27:38,779 JENNIFER: Hey! Ha, ha, ha! 1599 01:27:38,910 --> 01:27:41,652 Oh, darling. 1600 01:27:41,782 --> 01:27:43,045 From my heart to yours. 1601 01:27:43,175 --> 01:27:49,486 ♪ I left my heart ♪ 1602 01:27:49,616 --> 01:27:54,012 Darling, do you think we should take Tony Bennett's advice? 1603 01:27:54,143 --> 01:27:55,361 What's that? 1604 01:27:55,492 --> 01:27:57,233 Leave our heart in San Francisco? 1605 01:27:57,363 --> 01:27:59,452 Heh, well, it would be a good excuse to come back. 1606 01:27:59,583 --> 01:28:00,932 [BELL CLANGS] 1607 01:28:01,063 --> 01:28:02,716 [BOTH LAUGHING] 1608 01:28:02,847 --> 01:28:04,544 Whoa! 1609 01:28:04,675 --> 01:28:08,853 Now, let's go see if we can go finish that dream. 1610 01:28:08,984 --> 01:28:11,203 JONATHAN: Do I get to do any swashbuckling? 1611 01:28:11,334 --> 01:28:13,640 JENNIFER: You never know. JONATHAN: Oh. 1612 01:28:13,771 --> 01:28:18,906 ♪ When I come home ♪ 1613 01:28:19,037 --> 01:28:22,214 ♪ To you ♪ 1614 01:28:22,345 --> 01:28:25,739 ♪ San Francisco ♪ 1615 01:28:29,961 --> 01:28:34,400 ♪ Your golden sun ♪ 1616 01:28:34,531 --> 01:28:36,837 ♪ Will shine ♪ 1617 01:28:36,968 --> 01:28:42,539 ♪ For me ♪ 1618 01:28:46,021 --> 01:28:48,849 ♪ ♪ 112108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.