All language subtitles for a.christmas.detour.2015.720p.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,368 IT'CHRISTMAS TIME ♪ 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,737 ♪ WE'RE FEELING MERRY TONIGHT ♪ 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,838 ♪ IT'S CHRISTMAS ♪ 4 00:00:05,905 --> 00:00:07,406 ♪ IT'S CHRISTMAS TIME ♪ 5 00:00:07,507 --> 00:00:10,409 ♪ WE'RE FEELING MERRY TONIGHT ♪ 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,479 ♪ DECK THE HALLS WITH BOUGHS OF HOLLY ♪ 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,748 ♪ AND HANG A WREATH OR TWO ♪ 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,784 ♪ SINGING SONGS WE'RE FEELING JOLLY ♪ 9 00:00:18,885 --> 00:00:21,320 ♪ FA-LA-LA TO YOU ♪ 10 00:00:21,421 --> 00:00:24,390 ♪ ORNAMENTS AND ANGELS SHINING ♪ 11 00:00:24,491 --> 00:00:26,625 ♪ FROM ON THE CHRISTMAS TREE ♪ 12 00:00:26,726 --> 00:00:29,695 ♪ ROUND THE HOUSE WE'RE DECORATING ♪ 13 00:00:29,796 --> 00:00:32,031 ♪ AND CAROLING WITH GLEE ♪ 14 00:00:32,132 --> 00:00:34,132 ♪ IT'S CHRISTMAS ♪ 15 00:00:33,233 --> 00:00:34,500 ♪ IT'S CHRISTMAS TIME ♪ 16 00:00:34,601 --> 00:00:37,202 ♪ WE'RE FEELING MERRY TONIGHT ♪ 17 00:00:37,303 --> 00:00:38,570 ♪ IT'S CHRISTMAS ♪ 18 00:00:38,671 --> 00:00:39,872 ♪ IT'S CHRISTMAS TIME ♪ 19 00:00:39,973 --> 00:00:41,874 ♪ WE'RE FEELING MERRY TONIGHT ♪ 20 00:00:41,975 --> 00:00:45,210 JACK, I MADE IT. AHH! FINALLY. 21 00:00:45,311 --> 00:00:47,246 THE AIRPORT IS A MADHOUSE, 22 00:00:47,347 --> 00:00:50,249 BUT I GOT HERE IN PLENTY OF TIME TO SPARE. 23 00:00:51,284 --> 00:00:54,253 I'LL CALL YOU BACK AS SOON AS I CHECK IN. 24 00:00:55,855 --> 00:00:57,923 [♪] 25 00:01:01,227 --> 00:01:02,594 [SIGHS] 26 00:01:02,695 --> 00:01:04,163 [DEEP BREATH] 27 00:01:04,264 --> 00:01:06,098 OH! 28 00:01:16,509 --> 00:01:18,610 [♪] 29 00:01:21,948 --> 00:01:23,348 CAN I HELP YOU? 30 00:01:23,450 --> 00:01:25,851 OH, I'M PAIGE SUMMERLIND. 31 00:01:25,952 --> 00:01:29,021 I WRITE FOR THE MAGAZINE THAT YOU'RE READING. SEE? 32 00:01:29,122 --> 00:01:30,355 THAT'S MY STORY RIGHT THERE-- 33 00:01:30,457 --> 00:01:32,191 "100 PROVEN WAYS TO FIND YOUR PERFECT MATE." 34 00:01:32,292 --> 00:01:33,992 YEAH, I'M LIVING PROOF THAT IT REALLY DOES WORK. 35 00:01:34,094 --> 00:01:35,561 THAT'S WHY I'M HERE-- I'M FLYING HOME 36 00:01:35,662 --> 00:01:37,596 TO MEET MY FIANCE'S FAMILY FOR THE FIRST TIME. 37 00:01:37,697 --> 00:01:39,031 WE'RE SPENDING CHRISTMAS TOGETHER. 38 00:01:39,132 --> 00:01:40,466 OH! 39 00:01:40,567 --> 00:01:42,134 YOU MUST BE AS OVERWHELMED AS I AM, 40 00:01:42,235 --> 00:01:44,235 PLANNING A WEDDING. 41 00:01:43,236 --> 00:01:44,269 -MM-HMM. -RIGHT? 42 00:01:44,370 --> 00:01:46,105 YOU KNOW WHAT? 43 00:01:46,206 --> 00:01:47,873 THIS IS MY TREAT. 44 00:01:47,974 --> 00:01:49,408 THIS ONE... 45 00:01:49,509 --> 00:01:51,509 IS ON ME. 46 00:01:50,543 --> 00:01:52,344 BUT DO YOURSELF A FAVOR 47 00:01:52,445 --> 00:01:53,846 AND TAKE MY ADVICE. 48 00:01:53,947 --> 00:01:55,947 MAKE SURE YOU GO DOWN THE WHOLE LIST 49 00:01:55,048 --> 00:01:57,683 SO YOU DON'T SAY "I DO" TO A DUD. 50 00:01:57,784 --> 00:02:00,686 [♪] 51 00:02:09,529 --> 00:02:11,964 I TOLD YOU TO PRINT UP THE BOARDING PASSES AT HOME. 52 00:02:12,065 --> 00:02:13,699 DIDN'T I SAY, "PRINT UP THE BOARDING PASSES, FRANK. 53 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 PRINT UP THE BOARDING PASSES"? 54 00:02:15,101 --> 00:02:16,435 SO WE'RE GONNA KILL ANOTHER TREE 55 00:02:16,536 --> 00:02:17,936 JUST SO WE CAN FLY TO NEW YORK? 56 00:02:18,037 --> 00:02:19,404 SERIOUSLY, MAXINE, YOU HAVE NO SENSE OF THE ENVIRONMENT. 57 00:02:19,506 --> 00:02:20,572 [MAXINE]: TWO BOARDING PASSES 58 00:02:20,673 --> 00:02:21,807 IS HARDLY GOING TO TAKE DOWN A SEQUOIA. 59 00:02:21,908 --> 00:02:23,908 WE GOT A PROBLEM! 60 00:02:22,876 --> 00:02:24,743 THIS IS STALE. 61 00:02:24,844 --> 00:02:27,179 WHAT DID I SAY ABOUT ALWAYS KEEPING THE BAR MIX FRESH? 62 00:02:27,280 --> 00:02:28,881 A THIRSTY PASSENGER IS-- 63 00:02:28,982 --> 00:02:30,682 ...IS A HAPPY CUSTOMER. EXACTLY. 64 00:02:30,783 --> 00:02:32,084 SO I'M GOING TO DUMP THIS 65 00:02:32,185 --> 00:02:34,185 AND GET SOME OF-- 66 00:02:33,286 --> 00:02:34,620 YEAH. I GOT THIS, ALL RIGHT? 67 00:02:34,721 --> 00:02:36,655 NOW, GET OUT OF HERE. YOU GOT A PLANE TO CATCH, MAN! 68 00:02:36,756 --> 00:02:38,423 SO WHAT? IF I MISS THIS PLANE, 69 00:02:38,525 --> 00:02:40,025 I'LL JUST GET ANOTHER ONE TOMORROW. 70 00:02:40,126 --> 00:02:42,127 OH, NO, NO. I KNOW WHERE THIS IS HEADED. 71 00:02:42,228 --> 00:02:44,530 YOU'RE NOT GOING TO MISS THAT FLIGHT. 72 00:02:44,631 --> 00:02:45,998 COME ON, MAN. 73 00:02:46,099 --> 00:02:47,499 WHEN'S THE LAST TIME YOU WERE HOME? 74 00:02:47,600 --> 00:02:49,835 JUST FOUR YEARS. 75 00:02:49,936 --> 00:02:51,003 MM-HMM. 76 00:02:51,104 --> 00:02:52,738 DYLAN, THE STATUTE OF LIMITATIONS 77 00:02:52,839 --> 00:02:54,306 FOR LICKING THE WOUNDS OF A BROKEN HEART 78 00:02:54,407 --> 00:02:56,308 EXPIRED A LONG TIME AGO. 79 00:02:56,409 --> 00:02:57,976 IT'S THE HOLIDAYS. 80 00:02:58,077 --> 00:03:00,512 TIME TO FORGIVE AND FORGET. 81 00:03:02,949 --> 00:03:05,150 [SIGHS] 82 00:03:05,251 --> 00:03:07,119 MAYBE I SHOULD JUST HANG ONTO THOSE. 83 00:03:07,220 --> 00:03:08,954 THANK YOU. 84 00:03:10,223 --> 00:03:11,924 THOSE ARE THE BOARDING PASSES, AREN'T THEY? 85 00:03:12,025 --> 00:03:13,692 WE JUST STOOD IN LINE FOR NOTHING. 86 00:03:13,793 --> 00:03:14,927 TOLD YOU I PRINTED THEM UP. 87 00:03:15,028 --> 00:03:16,962 [MAXINE GRUMBLES] 88 00:03:18,064 --> 00:03:19,998 ANY SEAT PREFERENCE TODAY? 89 00:03:20,099 --> 00:03:22,099 AISLE. 90 00:03:21,167 --> 00:03:22,701 AISLE. [KEYS CLACK] 91 00:03:22,769 --> 00:03:25,337 I'M AFRAID I ONLY HAVE WINDOW SEATS AVAILABLE. 92 00:03:25,405 --> 00:03:28,440 OH! OH. I REALLY NEED AN AISLE SEAT. 93 00:03:28,541 --> 00:03:30,842 LONG FLIGHTS, THEY-- THEY MAKE ME CLAUSTROPHOBIC. 94 00:03:30,944 --> 00:03:33,579 SORRY, MISS. IT'S A FULL FLIGHT. 95 00:03:34,581 --> 00:03:36,315 CAN'T YOU JUST USE YOUR COMPUTER 96 00:03:36,416 --> 00:03:38,517 TO SWITCH MY SEAT WITH SOMEONE ELSE'S? 97 00:03:38,618 --> 00:03:42,154 UH, I'M AFRAID THAT ISN'T HOW IT WORKS, MISS. 98 00:03:42,255 --> 00:03:44,156 UH, IT'S A WINDOW SEAT, 99 00:03:44,257 --> 00:03:46,491 OR I'LL HAVE TRY TO BOOK YOU ON THE NEXT FLIGHT. 100 00:03:46,593 --> 00:03:48,961 OH, NO. NO. I'LL TAKE THE WINDOW SEAT. 101 00:03:49,062 --> 00:03:52,030 I, UH, I'LL PROBABLY SLEEP THE WHOLE FLIGHT ANYWAY. 102 00:03:52,131 --> 00:03:53,232 [AGENT]: WONDERFUL, AND, UH... 103 00:03:53,333 --> 00:03:55,100 HOW MANY BAGS WILL YOU BE CHECKING IN? 104 00:03:55,201 --> 00:03:57,436 OH, THESE ARE MY CARRY-ONS. 105 00:03:57,537 --> 00:03:59,771 WHAT ABOUT THAT? 106 00:03:59,872 --> 00:04:01,206 OH, THAT'S MY VISION BOARD. 107 00:04:01,307 --> 00:04:03,575 [AGENT CHUCKLES POLITELY] 108 00:04:03,676 --> 00:04:05,811 THE AIRLINE HAS A TWO CARRY-ON POLICY. 109 00:04:05,912 --> 00:04:08,580 THAT WOULD BE THREE. 110 00:04:08,681 --> 00:04:11,450 I SUPPOSE YOU COULD TAKE THE KNICK-KNACKS OFF 111 00:04:11,551 --> 00:04:12,818 AND SHOVE IT IN ONE OF YOUR BAGS. 112 00:04:13,953 --> 00:04:16,888 YOU DON'T "SHOVE" A VISION BOARD. 113 00:04:16,990 --> 00:04:19,558 THIS REPRESENTS MY ENTIRE FUTURE. 114 00:04:20,627 --> 00:04:22,461 MISS... 115 00:04:24,397 --> 00:04:26,331 [SIGHS] 116 00:04:26,432 --> 00:04:27,799 PLEASE. 117 00:04:27,900 --> 00:04:29,701 OH... 118 00:04:31,304 --> 00:04:33,839 OKAY. UM... YEAH. 119 00:04:35,775 --> 00:04:38,610 I GUESS I'LL BE CHECKING THIS. 120 00:04:38,711 --> 00:04:41,546 [♪] 121 00:04:41,648 --> 00:04:44,149 ♪ DASHING THROUGH THE SNOW ♪ 122 00:04:44,250 --> 00:04:47,386 ♪ IN A ONE-HORSE OPEN SLEIGH ♪ 123 00:04:47,487 --> 00:04:49,888 ♪ O'ER THE FIELDS WE GO ♪ 124 00:04:49,989 --> 00:04:53,125 ♪ WE'RE LAUGHING ALL THE WAY ♪ 125 00:04:53,226 --> 00:04:56,194 ♪ BELLS ON BOBTAILS RING ♪ 126 00:04:56,296 --> 00:04:58,897 ♪ MAKING SPIRITS BRIGHT ♪ 127 00:04:58,998 --> 00:05:00,999 ♪ OH, WHAT FUN... ♪ 128 00:05:05,338 --> 00:05:06,905 HERE WE GO. 129 00:05:07,006 --> 00:05:08,206 RIGHT ON THE TOP. 130 00:05:08,308 --> 00:05:09,808 PUT IT THERE. 131 00:05:09,909 --> 00:05:11,910 OH, I MISS YOU TOO. 132 00:05:13,179 --> 00:05:16,014 I'VE BEEN SO ANXIOUS FOR YOU TO MEET MOM AND DAD, 133 00:05:16,115 --> 00:05:18,583 I DOUBT THEY'LL SLEEP A WINK UNTIL YOU GET HERE. 134 00:05:18,685 --> 00:05:20,552 OH, DON'T SAY THAT. 135 00:05:20,653 --> 00:05:22,688 YOU'LL NEED YOUR REST IF WE HAVE ANY HOPE OF PLANNING OUR WEDDING 136 00:05:22,789 --> 00:05:24,389 OVER THE NEXT THREE DAYS. 137 00:05:24,490 --> 00:05:25,857 [DYLAN CHUCKLES WEAKLY] 138 00:05:25,958 --> 00:05:27,626 MY MOTHER IS ALREADY ON THE CASE. 139 00:05:27,727 --> 00:05:30,529 YOU'D THINK SHE WAS PLANNING A WEDDING FOR THE KENNEDYS. 140 00:05:30,630 --> 00:05:33,398 OH. OH, THAT'S A GOOD IDEA-- MARTHA'S VINEYARD. 141 00:05:33,499 --> 00:05:35,300 WE COULD DO SURF AND TURF! 142 00:05:35,401 --> 00:05:36,868 [JACK CHUCKLES] I'LL MENTION IT. 143 00:05:36,969 --> 00:05:39,237 OKAY, I'D BETTER GET OFF THE PHONE 144 00:05:39,339 --> 00:05:40,439 SO I CAN GET SETTLED IN. 145 00:05:40,540 --> 00:05:41,840 AND YOU GET YOUR REST, 146 00:05:41,941 --> 00:05:44,142 BECAUSE WE HAVE OUR WORK CUT OUT FOR US TOMORROW 147 00:05:44,243 --> 00:05:47,446 IF WE WANT TO PLAN OUR DREAM WEDDING. 148 00:05:47,547 --> 00:05:51,650 ["HARK, THE HERALD ANGELS SING" PLAYING, INSTRUMENTAL] 149 00:05:58,891 --> 00:06:01,059 -MERRY CHRISTMAS. -MERRY CHRISTMAS. 150 00:06:02,261 --> 00:06:04,096 OH, EXCUSE ME. HI. 151 00:06:04,197 --> 00:06:06,064 I THINK I'M IN 15A. 152 00:06:06,165 --> 00:06:08,767 HUH. OF COURSE YOU ARE. 153 00:06:08,868 --> 00:06:10,802 UM, YEAH, BUT DO YOU MIND SWITCHING WITH ME? 154 00:06:10,903 --> 00:06:12,804 'CAUSE WINDOW SEATS, THEY MAKE ME-- 155 00:06:12,905 --> 00:06:14,905 CLAUSTROPHOBIC? 156 00:06:13,873 --> 00:06:15,240 YOU TOO? 157 00:06:15,341 --> 00:06:16,742 NOT YET, BUT GETTING THERE. 158 00:06:16,843 --> 00:06:19,177 YEAH, IF YOU COULD, UM... YOU KNOW WHAT? 159 00:06:19,278 --> 00:06:22,614 IF-- IF, UH, YOU COULD JUST... SCOOT IN? 160 00:06:22,715 --> 00:06:24,750 THAT WOULD BE... THAT WOULD BE GREAT. 161 00:06:24,851 --> 00:06:26,051 UM... 162 00:06:26,152 --> 00:06:28,053 THAT'S NOT GOING TO FIT. 163 00:06:28,154 --> 00:06:30,756 UM... YEAH. CAN YOU TAKE THAT? 164 00:06:30,857 --> 00:06:32,657 PLEASE? THANKS. OKAY. 165 00:06:32,759 --> 00:06:34,826 [SIGHS] OKAY. 166 00:06:34,927 --> 00:06:37,129 CAN YOU JUST HOLD THAT FOR... 167 00:06:38,097 --> 00:06:39,531 [DYLAN STARTS LAUGHING] 168 00:06:39,632 --> 00:06:42,267 "100 PROVEN WAYS TO FIND YOUR PERFECT MATE." 169 00:06:42,368 --> 00:06:44,336 WHO WRITES THIS STUFF? 170 00:06:44,437 --> 00:06:46,271 THAT WOULD BE ME. 171 00:06:46,372 --> 00:06:47,839 NO. SERIOUSLY? 172 00:06:49,442 --> 00:06:52,144 OH, WELL, WHAT DO I KNOW? 173 00:06:52,245 --> 00:06:54,112 CLEARLY ENOUGH TO VOICE AN OPINION. 174 00:06:54,213 --> 00:06:56,581 OH. UH, OKAY. WELL... YOU KNOW WHAT? 175 00:06:56,649 --> 00:06:58,049 GOOD FOR YOU. 176 00:06:58,151 --> 00:06:59,451 I'M SURE THERE ARE PLENTY OF WOMEN OUT THERE 177 00:06:59,552 --> 00:07:01,219 THAT JUST LAP THAT STUFF UP. 178 00:07:01,320 --> 00:07:03,922 I'M SORRY. LAP THIS STUFF UP? 179 00:07:05,224 --> 00:07:08,226 I'M JUST DIGGING A DEEPER HOLE FOR MYSELF HERE, AREN'T I? 180 00:07:08,327 --> 00:07:09,895 YEAH. 181 00:07:09,996 --> 00:07:13,799 [SIGHS] I'M-- I'M SORRY. I MEAN YOU NO OFFENSE. 182 00:07:13,900 --> 00:07:15,801 SOME TAKEN. 183 00:07:17,737 --> 00:07:19,404 FRANK... 184 00:07:21,808 --> 00:07:24,576 FRANK, YOU'RE GOING TO HAVE TO PUT YOUR PHONE AWAY. 185 00:07:24,677 --> 00:07:26,077 I'M AWARE, MAXINE. 186 00:07:26,179 --> 00:07:28,079 I'M JUST TEXTING JULIE THAT WE'RE GETTING OUT ON TIME. 187 00:07:28,181 --> 00:07:30,181 OKAY. 188 00:07:29,148 --> 00:07:30,449 TELL HER TO MAKE SURE 189 00:07:30,550 --> 00:07:31,883 THAT THEY HAVE DRIED FIGS AT THE HOUSE, 190 00:07:31,984 --> 00:07:34,586 OR WE CAN PICK SOME UP ON THE WAY FROM THE AIRPORT. 191 00:07:34,687 --> 00:07:36,687 DRIED FIGS? 192 00:07:35,655 --> 00:07:38,256 MM-HMM. FOR THE DRESSING. 193 00:07:38,357 --> 00:07:39,491 FOR THE TURKEY. 194 00:07:39,592 --> 00:07:42,260 YOU PUT DRIED FIGS IN THE DRESSING? 195 00:07:42,361 --> 00:07:43,829 20 YEARS OF MARRIAGE, 196 00:07:43,930 --> 00:07:46,198 YOU DON'T KNOW WHAT I PUT IN THE CHRISTMAS DRESSING? 197 00:07:46,299 --> 00:07:47,933 WHY WOULD I KNOW THAT? 198 00:07:57,243 --> 00:08:00,145 [♪] 199 00:08:01,180 --> 00:08:02,514 [PAIGE]: SO, WHAT YOU'RE SAYING IS, 200 00:08:02,615 --> 00:08:04,449 WHAT I WRITE REALLY DOESN'T MATTER. 201 00:08:04,550 --> 00:08:06,051 [DYLAN]: NO. I'M SURE IT MATTERS TO SOME, 202 00:08:06,152 --> 00:08:07,853 JUST NOT TO ME. 203 00:08:07,954 --> 00:08:09,888 I MEAN, COME ON-- AN ARTICLE THAT CLAIMS 204 00:08:09,989 --> 00:08:12,390 A HUNDRED PROVEN WAYS SOMEONE CAN MEET "THE ONE"? 205 00:08:12,492 --> 00:08:13,725 IT'S TRUE. 206 00:08:13,826 --> 00:08:14,993 I'VE DONE EXHAUSTIVE RESEARCH, 207 00:08:15,094 --> 00:08:16,194 INTERVIEWED DOZENS OF PEOPLE 208 00:08:16,295 --> 00:08:17,662 WHO FOUND THEIR SOULMATES. 209 00:08:17,763 --> 00:08:18,997 UGH. OKAY. SEE? THERE. 210 00:08:19,098 --> 00:08:22,200 THERE'S A WORD THAT JUST MAKES ME CRINGE-- 211 00:08:22,301 --> 00:08:24,569 "SOULMATE." 212 00:08:24,704 --> 00:08:26,705 OUT OF BILLIONS OF PEOPLE ON THIS PLANET, 213 00:08:26,806 --> 00:08:28,039 YOU BELIEVE 214 00:08:28,140 --> 00:08:30,008 THAT YOU ARE DESTINED TO BE WITH JUST ONE? 215 00:08:30,109 --> 00:08:31,743 I DO. 216 00:08:31,844 --> 00:08:33,144 IT'S CALLED TRUE LOVE. 217 00:08:33,246 --> 00:08:35,380 [CHUCKLES] 218 00:08:35,481 --> 00:08:37,482 WHY DO YOU FIND THAT SO FUNNY? 219 00:08:37,583 --> 00:08:39,484 BECAUSE THE ODDS WOULD BE ASTRONOMICAL 220 00:08:39,585 --> 00:08:43,221 TO THINK THAT EACH OF US WOULD HAVE A "ONE," 221 00:08:43,322 --> 00:08:44,623 TO KNOW THAT THAT PERSON WAS "THE ONE," 222 00:08:44,724 --> 00:08:46,758 NEVER MIND FINDING A WAY 223 00:08:46,859 --> 00:08:48,293 TO KEEP "THE ONE" FROM GETTING AWAY. 224 00:08:48,394 --> 00:08:50,394 OKAY, DO ME A FAVOR 225 00:08:49,462 --> 00:08:50,795 AND NEVER SAY "THE ONE" AGAIN. 226 00:08:50,897 --> 00:08:52,130 I PROMISE. 227 00:08:52,231 --> 00:08:53,598 I HAPPEN TO BELIEVE 228 00:08:53,699 --> 00:08:55,467 THAT FATE PLAYS A BIG HAND. 229 00:08:55,568 --> 00:08:57,135 YOU JUST HAVE TO KEEP YOUR EYES OPEN 230 00:08:57,236 --> 00:08:58,537 TO SEE IT HAPPEN. 231 00:08:58,638 --> 00:09:00,105 UH-HUH. 232 00:09:00,206 --> 00:09:03,174 OKAY. FOR EXAMPLE, WHEN I FIRST MET JACK, 233 00:09:03,276 --> 00:09:05,210 I WAS ON MY WAY TO A JOB INTERVIEW 234 00:09:05,311 --> 00:09:06,478 FOR RADIANT BRIDE. 235 00:09:06,579 --> 00:09:08,947 I WAS ON THE ELEVATOR, AND THEN HE GOT IN, 236 00:09:09,048 --> 00:09:12,017 AND I GUESS HE COULD JUST FEEL MY NERVOUSNESS, 237 00:09:12,118 --> 00:09:13,885 BECAUSE THEN HE SAID SOME KIND WORDS 238 00:09:13,986 --> 00:09:15,320 AND HE IMMEDIATELY PUT ME AT EASE. 239 00:09:15,421 --> 00:09:18,089 WHAT DID HE SAY? "YOU'RE HIRED"? 240 00:09:18,190 --> 00:09:20,191 WHY I AM HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU? 241 00:09:20,293 --> 00:09:22,260 IT DOESN'T MATTER WHAT HE SAID. 242 00:09:22,361 --> 00:09:23,662 THERE WAS A SPARK. 243 00:09:23,763 --> 00:09:25,964 THAT "SOULMATE SPARK." 244 00:09:27,700 --> 00:09:29,334 GOOD NIGHT. 245 00:09:30,670 --> 00:09:32,537 LOOK, I'M SORRY I'VE UPSET YOU. 246 00:09:32,638 --> 00:09:35,907 I CAN SEE THAT YOU'RE A PERFECTLY NICE PERSON, 247 00:09:36,008 --> 00:09:37,676 AND BELIEVE IT OR NOT, 248 00:09:37,777 --> 00:09:39,511 ONCE I GET THROUGH THIS HOLIDAY, 249 00:09:39,612 --> 00:09:41,346 I AM TOO. 250 00:09:41,447 --> 00:09:43,915 I'LL HAVE TO TAKE YOUR WORD FOR THAT. 251 00:09:51,324 --> 00:09:52,591 GOOD NIGHT, PAIGE. 252 00:09:52,692 --> 00:09:54,593 HOW'D YOU KNOW MY NAME? 253 00:09:56,662 --> 00:09:58,363 DYLAN SMITH. 254 00:09:58,464 --> 00:10:00,398 GOOD NIGHT, MR. SMITH. 255 00:10:00,499 --> 00:10:02,167 SEE YOU IN NEW YORK. 256 00:10:03,369 --> 00:10:05,770 [♪] 257 00:10:15,481 --> 00:10:18,316 [THUNDER RUMBLES] 258 00:10:27,693 --> 00:10:29,561 [♪] 259 00:10:29,662 --> 00:10:31,863 [CHUCKLES] 260 00:10:33,799 --> 00:10:35,799 [SLEEPILY] WHAT? 261 00:10:34,734 --> 00:10:36,734 EXCUSE ME. 262 00:10:35,601 --> 00:10:37,601 OH... 263 00:10:36,535 --> 00:10:37,636 GOOD EVENING, FOLKS. 264 00:10:37,737 --> 00:10:38,870 THIS IS YOUR CAPTAIN SPEAKING. 265 00:10:38,971 --> 00:10:40,772 I'M AFRAID I'VE GOT SOME BAD NEWS. 266 00:10:40,873 --> 00:10:42,907 THAT BIG STORMFRONT AHEAD OF US 267 00:10:43,009 --> 00:10:46,044 HAS JFK, NEWARK, AND LAGUARDIA SHUT DOWN, 268 00:10:46,145 --> 00:10:47,846 SO IT LOOKS AS IF 269 00:10:47,947 --> 00:10:49,814 WE'RE GOING TO HAVE TO MAKE AN UNEXPECTED DETOUR TONIGHT. 270 00:10:49,915 --> 00:10:51,915 WE'RE BEING DIVERTED... 271 00:10:50,883 --> 00:10:52,283 GREAT. 272 00:10:52,385 --> 00:10:53,818 ...TO BUFFALO NIAGARA INTERNATIONAL. 273 00:10:53,919 --> 00:10:55,253 AT THIS TIME, I'D LIKE TO ASK... 274 00:10:55,354 --> 00:10:56,688 WHAT? 275 00:10:56,789 --> 00:10:58,089 ...THE FLIGHT ATTENDANTS TO PREPARE FOR LANDING. 276 00:10:58,190 --> 00:11:00,190 PLEASE KEEP YOUR SEATBELTS BUCKLED, 277 00:10:59,291 --> 00:11:00,659 AS WE WILL BE LANDING SHORTLY. 278 00:11:00,760 --> 00:11:02,327 WELL, LOOKS LIKE WE'RE GONNA BE GROUNDED IN BUFFALO 279 00:11:02,428 --> 00:11:03,595 TILL THIS STORM PASSES. 280 00:11:03,696 --> 00:11:06,464 NO. NO! HOW LONG IS THAT GOING TO TAKE? 281 00:11:06,565 --> 00:11:08,166 WELL, I DON'T KNOW. WITH A STORM LIKE THIS? 282 00:11:08,267 --> 00:11:10,335 COUPLE OF HOURS, COUPLE OF DAYS? 283 00:11:10,436 --> 00:11:13,304 DAYS? I-- I-- I DON'T-- OHH! 284 00:11:13,406 --> 00:11:14,639 I HAVE A VERY IMPORTANT BRUNCH 285 00:11:14,740 --> 00:11:16,174 WITH MY FIANCE AND FUTURE IN-LAWS 286 00:11:16,275 --> 00:11:18,275 AT 11:00! 287 00:11:17,143 --> 00:11:18,576 BETTER TELL 'EM 288 00:11:18,678 --> 00:11:20,512 TO PACK YOU UP SOME LEFTOVERS. 289 00:11:20,613 --> 00:11:22,180 [FLIGHT ATTENDANT]: AT THIS TIME, 290 00:11:22,281 --> 00:11:24,315 WE'D LIKE YOU TO PLACE ALL TRAY TABLES AND SEATS 291 00:11:24,417 --> 00:11:25,950 BACK IN THEIR UPRIGHT POSITION 292 00:11:26,052 --> 00:11:27,252 AS WE PREPARE TO LAND AT BUFFALO... 293 00:11:27,353 --> 00:11:28,386 FRANK? 294 00:11:28,487 --> 00:11:30,088 I TOLD YOU. GREEK. 295 00:11:30,189 --> 00:11:31,322 [CLEARS THROAT] 296 00:11:31,424 --> 00:11:32,791 WE'RE LANDING IN BUFFALO. 297 00:11:32,892 --> 00:11:36,161 WHY ARE WE GOING TO BUFFALO? 298 00:11:38,230 --> 00:11:40,265 [JAW CLICKS] 299 00:11:43,703 --> 00:11:45,070 [PAIGE]: NO, JACK, I DON'T KNOW 300 00:11:45,171 --> 00:11:47,472 WHEN THE PLANES WILL BE BACK IN THE AIR. 301 00:11:47,573 --> 00:11:48,973 BUT CHRISTMAS IS TWO DAYS AWAY, 302 00:11:49,075 --> 00:11:50,442 SO I'M SURE 303 00:11:50,543 --> 00:11:52,543 THAT THEY'LL HAVE EVERYTHING FIGURED OUT 304 00:11:51,510 --> 00:11:52,677 BY THEN. 305 00:11:54,480 --> 00:11:56,881 OR NOT. 306 00:12:03,923 --> 00:12:06,891 OKAY, I WILL CALL YOU 307 00:12:06,992 --> 00:12:09,127 WHEN I GET MORE INFORMATION. 308 00:12:09,228 --> 00:12:10,328 WE SHOULD CALL JULIE, 309 00:12:10,429 --> 00:12:12,330 TELL HER NOT TO MEET US AT THE AIRPORT, 310 00:12:12,431 --> 00:12:14,431 TEXT HER 311 00:12:13,532 --> 00:12:14,632 WHEN WE GET ON THE NEXT FLIGHT. 312 00:12:14,734 --> 00:12:16,067 YEAH, WELL, WITH THIS SNOW, 313 00:12:16,168 --> 00:12:17,235 THERE'S NO TELLING WHEN THAT MIGHT BE. 314 00:12:17,336 --> 00:12:19,137 WE COULD BE STRANDED HERE INDEFINITELY. 315 00:12:19,238 --> 00:12:21,606 WHAT? OH, NO. 316 00:12:21,707 --> 00:12:23,308 NO. DON'T WORRY. 317 00:12:23,409 --> 00:12:25,276 I'M SURE THE AIRLINES ARE DOING EVERYTHING THEY CAN 318 00:12:25,377 --> 00:12:26,478 TO GET US BACK IN THE AIR. 319 00:12:26,545 --> 00:12:27,946 DO YOU REALLY THINK SO? 320 00:12:28,047 --> 00:12:29,247 OUR TOP STORY THIS HOUR-- 321 00:12:29,348 --> 00:12:30,949 THE MASSIVE SNOWSTORM 322 00:12:31,050 --> 00:12:33,818 WHICH HAS PARALYZED THE ENTIRE EASTERN SEABOARD. 323 00:12:33,919 --> 00:12:35,186 HUNDREDS OF FLIGHTS HAVE BEEN CANCELED 324 00:12:35,287 --> 00:12:37,355 AND ALL AIRPORTS NORTH OF WASHINGTON, D.C., 325 00:12:37,456 --> 00:12:38,857 THROUGH TO PORTLAND, MAINE, 326 00:12:38,958 --> 00:12:40,391 HAVE BEEN SHUT DOWN DUE TO THE WEATHER. 327 00:12:40,493 --> 00:12:41,726 IT'S UNKNOWN AT THIS TIME 328 00:12:41,827 --> 00:12:43,061 HOW LONG 329 00:12:43,162 --> 00:12:44,362 THESE BLIZZARD CONDITIONS WILL CONTINUE, 330 00:12:44,463 --> 00:12:46,297 BUT STAY TUNED FOR MORE INFORMATION. 331 00:12:48,300 --> 00:12:49,968 ♪ DASHING THROUGH THE SNOW ♪ 332 00:12:50,069 --> 00:12:52,971 ♪ ON A ONE-HORSE OPEN SLEIGH ♪ 333 00:12:53,072 --> 00:12:55,974 ♪ O'ER THE FIELDS WE GO... ♪ 334 00:12:56,075 --> 00:12:58,676 [♪] 335 00:12:59,645 --> 00:13:01,780 [PAIGE]: JACK HAS BEEN SO SUPPORTIVE. 336 00:13:01,881 --> 00:13:03,615 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO WITHOUT HIM. 337 00:13:03,716 --> 00:13:05,116 HE SOUNDS LIKE A REAL PEACH. 338 00:13:05,217 --> 00:13:06,551 OH, HAVE YOU SEEN HIS PICTURE? 339 00:13:06,652 --> 00:13:08,119 YEAH. ABOUT THREE TIMES. 340 00:13:08,220 --> 00:13:09,687 OH, NO, I MEANT YOUR HUSBAND. 341 00:13:09,789 --> 00:13:11,723 HERE. THAT'S JACK. 342 00:13:11,824 --> 00:13:13,358 CONGRATULATIONS. 343 00:13:13,459 --> 00:13:14,826 THANK YOU! OH. 344 00:13:14,927 --> 00:13:16,628 I'M GOING TO MEET HIS PARENTS FOR THE FIRST TIME. 345 00:13:16,729 --> 00:13:18,329 WE'RE-- 346 00:13:18,430 --> 00:13:19,597 [IN UNISON]: SPENDING CHRISTMAS TOGETHER. 347 00:13:19,698 --> 00:13:21,698 YES, WE KNOW. 348 00:13:20,699 --> 00:13:21,966 OH. RIGHT. SORRY. 349 00:13:22,067 --> 00:13:24,702 YOU KNOW, I'M USUALLY NOT THIS SELF-ABSORBED. 350 00:13:24,804 --> 00:13:25,837 IT'S JUST THAT, WELL, YOU KNOW, 351 00:13:25,938 --> 00:13:27,372 THIS IS A REALLY BIG DEAL, 352 00:13:27,473 --> 00:13:29,674 AND I WANT EVERYTHING TO BE PERFECT. 353 00:13:29,775 --> 00:13:31,743 YOU KNOW? FOR THE FIRST TIME. 354 00:13:31,844 --> 00:13:33,344 -[HORN HONKS] -SHUTTLE! 355 00:13:33,445 --> 00:13:36,114 WE'RE GOOD. 356 00:13:36,215 --> 00:13:37,615 -GOT IT, FRANK? -I GOT IT. 357 00:13:42,221 --> 00:13:44,055 [GRUNTING] 358 00:13:48,127 --> 00:13:50,361 I GOT IT. 359 00:13:50,462 --> 00:13:51,996 ROOM FOR ONE MORE? 360 00:13:52,097 --> 00:13:55,733 OH. I THOUGHT I LOST YOU. 361 00:13:58,971 --> 00:14:01,472 [CHUCKLES] 362 00:14:15,821 --> 00:14:17,989 [WIND HOWLING] 363 00:14:19,792 --> 00:14:21,059 THANK YOU. 364 00:14:21,160 --> 00:14:22,227 [MUTTERS] I WANTED A ROOM WITH A BALCONY. 365 00:14:22,328 --> 00:14:23,795 IT'S A BLIZZARD OUTSIDE. 366 00:14:23,896 --> 00:14:24,929 WHAT COULD YOU POSSIBLY WANT WITH A BALCONY? 367 00:14:25,030 --> 00:14:26,064 TRAVELING GIVES ME INSOMNIA, 368 00:14:26,165 --> 00:14:27,665 YOU KNOW THAT. 369 00:14:27,766 --> 00:14:29,766 EXCUSE ME. 370 00:14:28,868 --> 00:14:30,134 THE WINTER AIR MIGHT HELP ME SLEEP. 371 00:14:30,236 --> 00:14:32,136 THE AIRLINE VOUCHER IS GOOD FOR ONE NIGHT, 372 00:14:32,238 --> 00:14:33,705 DEPENDING ON WHETHER OR NOT THE AIRPORTS ARE OPEN 373 00:14:33,806 --> 00:14:35,573 TOMORROW DAY, IT CAN BE EXTENDED. 374 00:14:35,674 --> 00:14:38,610 EXTENDED? NO. NO, NO, NO. THAT'S NOT POSSIBLE. 375 00:14:38,711 --> 00:14:41,646 WELL, WE HAVE NO CONTROL OF WHEN THE AIRPORTS RE-OPEN. 376 00:14:41,747 --> 00:14:44,282 WELL, THEN, MAYBE I NEED TO SPEAK TO YOUR MANAGER. 377 00:14:44,383 --> 00:14:46,017 AND NEITHER DOES SHE. 378 00:14:47,019 --> 00:14:48,820 [SIGHS] OKAY. 379 00:14:48,921 --> 00:14:50,588 THEN GIVE ME A ROOM FACING THE AIRPORT 380 00:14:50,689 --> 00:14:52,423 SO I CAN LOOK AND WATCH WHEN THE PLANES START 381 00:14:52,524 --> 00:14:53,892 TAKING OFF AGAIN. 382 00:14:53,993 --> 00:14:55,827 ALL WE HAVE LEFT IS A SINGLE ON THE THIRD FLOOR, 383 00:14:55,928 --> 00:14:57,595 AND IT'S AN ADJOINING ROOM. 384 00:14:57,696 --> 00:14:59,764 GREAT. NOT ONLY AM I STUCK HERE, 385 00:14:59,865 --> 00:15:01,432 NOW I HAVE TO SHARE A DOOR WITH SOMEONE? 386 00:15:01,533 --> 00:15:02,700 [FORCED CHUCKLE] 387 00:15:02,801 --> 00:15:04,135 WELL, SOMETHING TELLS ME 388 00:15:04,236 --> 00:15:06,271 YOU WON'T BE THE ONE WHO'S BOTHERED. 389 00:15:06,372 --> 00:15:07,472 HAPPY HOLIDAYS. 390 00:15:09,275 --> 00:15:11,743 [♪] 391 00:15:14,046 --> 00:15:16,080 UGH! HELLO? 392 00:15:16,181 --> 00:15:17,916 WHY CAN'T I GET ANY RECEPTION IN HERE? 393 00:15:18,017 --> 00:15:19,350 [NEWS ANCHOR]: THIS CHRISTMAS, MANY ARE ASKING, 394 00:15:19,451 --> 00:15:21,152 WILL THE WHITE STUFF LET UP? 395 00:15:21,253 --> 00:15:22,954 WHAT? [SIGHS ANGRILY] 396 00:15:27,059 --> 00:15:28,226 EXCUSE ME? 397 00:15:28,327 --> 00:15:30,461 COULD YOU PLEASE TURN YOUR TELEVISION DOWN? 398 00:15:30,562 --> 00:15:33,398 THERE'S PEOPLE TRYING TO MAKE PHONE CALLS IN HERE! 399 00:15:33,499 --> 00:15:35,366 [NEWS ANCHOR]: ...REMAIN INSIDE UNTIL THE BLIZZARD LETS UP. 400 00:15:35,467 --> 00:15:36,868 -YOU? -YOU? 401 00:15:36,969 --> 00:15:38,969 [NEWS ANCHOR]: WITH TEMPERATURES FALLING 402 00:15:37,903 --> 00:15:39,903 FAR BELOW THE NORM... 403 00:15:38,904 --> 00:15:40,904 [WORDS CATCHING] 404 00:15:39,972 --> 00:15:42,240 SORRY. I-- I DIDN'T MEAN TO BOTHER YOU. 405 00:15:42,341 --> 00:15:44,609 NO, NO. I'M-- I'M SORRY. 406 00:15:44,710 --> 00:15:46,710 I LEFT IT UP 407 00:15:45,744 --> 00:15:47,744 SO I COULD LISTEN TO THE NEWS 408 00:15:46,612 --> 00:15:48,046 WHILE I TOOK A BATH. 409 00:15:48,147 --> 00:15:49,614 THE FIRST THING I LIKE TO DO WHEN I GET OFF THE PLANE 410 00:15:49,715 --> 00:15:51,149 IS SOAK IN A NICE, HOT TUB. 411 00:15:52,785 --> 00:15:55,720 AS FASCINATED AS I AM ABOUT YOUR BATHING HABITS, 412 00:15:55,821 --> 00:15:57,689 I ACTUALLY PREFER TO HEAR MYSELF THINK. 413 00:15:57,790 --> 00:15:59,057 DO YOU MIND? 414 00:15:59,158 --> 00:16:01,693 OH, RIGHT. 415 00:16:01,794 --> 00:16:02,994 [CLICKS OFF] 416 00:16:03,095 --> 00:16:04,696 AH. THAT'S BETTER. 417 00:16:04,797 --> 00:16:07,498 SO, ANY NEWS FROM THE SOULMATE? 418 00:16:07,599 --> 00:16:08,833 HIS NAME IS JACK. 419 00:16:08,934 --> 00:16:12,236 AND NO. I CAN'T SEEM TO GET ANY CELL SERVICE. 420 00:16:12,338 --> 00:16:14,539 COULD BE THE STORM, BUT ACCORDING TO THE NEWS, 421 00:16:14,640 --> 00:16:16,908 THE FRONT SHOULD MOVE THROUGH SOMETIME TONIGHT. 422 00:16:17,009 --> 00:16:19,811 THEN THAT MEANS THEY'LL REOPEN THE AIRPORT? 423 00:16:19,912 --> 00:16:22,246 WELL, THAT DEPENDS HOW FAST THEY CAN PLOW THE RUNWAY. 424 00:16:22,348 --> 00:16:24,082 OH! THAT'S WONDERFUL! 425 00:16:24,183 --> 00:16:26,351 I CAN TELL THEM I'LL BE ABLE TO MEET THEM FOR BRUNCH AFTER ALL. 426 00:16:26,452 --> 00:16:28,386 GREAT. 427 00:16:29,388 --> 00:16:31,388 STILL NOTHING? 428 00:16:30,489 --> 00:16:32,489 UH-UH. 429 00:16:31,457 --> 00:16:33,591 HERE, USE MINE. 430 00:16:33,692 --> 00:16:35,026 I WAS ABLE TO GET THROUGH TO MY MOM 431 00:16:35,127 --> 00:16:36,294 NO PROBLEM. 432 00:16:36,395 --> 00:16:38,396 UH, NO, THANK YOU. 433 00:16:38,497 --> 00:16:40,131 UM... 434 00:16:40,232 --> 00:16:41,799 I'LL JUST USE THE HOTEL LINE. 435 00:16:41,900 --> 00:16:44,035 ARE YOU KIDDING? THEY CHARGE BY THE SECOND. 436 00:16:44,136 --> 00:16:45,903 COME ON, JUST USE MINE. WHAT'S THE BIG DEAL? 437 00:16:46,939 --> 00:16:48,306 NO, THAT'S OKAY. 438 00:16:48,407 --> 00:16:51,642 OH... I GET IT. 439 00:16:51,744 --> 00:16:53,077 GET WHAT? 440 00:16:53,178 --> 00:16:55,213 YOU DON'T WANT YOUR FIANCE TO KNOW THAT, 441 00:16:55,314 --> 00:16:58,282 NOT ONLY ARE YOU USING SOME STRANGE GUY'S CELL PHONE, 442 00:16:58,350 --> 00:17:00,752 YOU'RE ALSO SHARING A ROOM WITH HIM. 443 00:17:01,987 --> 00:17:03,054 HOW DO YOU MANAGE 444 00:17:03,155 --> 00:17:04,455 TO MAKE EVERYTHING SOUND SO SORDID? 445 00:17:04,556 --> 00:17:05,690 DON'T KNOW. 446 00:17:05,791 --> 00:17:07,291 CALL IT A GIFT. 447 00:17:08,193 --> 00:17:10,862 OKAY, WE ARE NOT SHARING A ROOM. 448 00:17:10,963 --> 00:17:12,563 THESE ARE CALLED ADJOINING ROOMS. 449 00:17:12,664 --> 00:17:13,731 I KNOW. 450 00:17:13,832 --> 00:17:15,700 AND YOU'RE IN MINE. 451 00:17:17,036 --> 00:17:18,703 WHICH I'M PROMPTLY LEAVING. 452 00:17:19,972 --> 00:17:21,606 AND NOW I WOULD LIKE TO SAY GOOD NIGHT. 453 00:17:21,707 --> 00:17:23,707 FOR GOOD. 454 00:17:22,708 --> 00:17:23,841 THAT'S FINE. 455 00:17:23,942 --> 00:17:26,244 JUST REMEMBER MY DOOR IS ALWAYS OPEN. 456 00:17:26,345 --> 00:17:28,679 THANK YOU, BUT NOT NECESSARY. 457 00:17:28,781 --> 00:17:30,548 OKAY. GOOD NIGHT. 458 00:17:30,649 --> 00:17:31,816 [CLICK] 459 00:17:31,917 --> 00:17:33,651 MAKE SURE TO LOCK IT FROM THE INSIDE 460 00:17:33,752 --> 00:17:35,620 ON YOUR END! 461 00:17:35,721 --> 00:17:38,056 [DOOR CLOSES] 462 00:17:38,157 --> 00:17:39,490 OKAY. 463 00:17:39,591 --> 00:17:41,426 -[CLICK] -[CHUCKLES] 464 00:17:46,565 --> 00:17:49,000 [ANNOYED SIGH] 465 00:17:58,143 --> 00:18:01,145 THE WEDDING PLANNER SUGGESTED TAVERN ON THE GREEN. 466 00:18:01,246 --> 00:18:03,246 WHAT DO YOU THINK? 467 00:18:02,247 --> 00:18:03,314 UH... 468 00:18:03,415 --> 00:18:06,117 SOMEWHAT PREDICTABLE, BUT, UH... 469 00:18:06,218 --> 00:18:08,753 THE CHATEAUBRIAND IS MAGNIFICENT. 470 00:18:08,854 --> 00:18:10,254 MM. 471 00:18:10,355 --> 00:18:12,123 I BET PAIGE IS GOING TO SAY IT'S TOO "ON THE NOSE." 472 00:18:12,224 --> 00:18:14,224 SHE REALLY WANTS HER DAY 473 00:18:13,325 --> 00:18:15,660 TO FEEL SPECIAL, NOT EXPECTED. 474 00:18:15,761 --> 00:18:16,994 WELL, THERE'S ALWAYS THE PLAZA, 475 00:18:17,096 --> 00:18:19,730 BUT I KNOW THEY BOOK UP A YEAR IN ADVANCE. 476 00:18:19,832 --> 00:18:22,467 WELL, MAYBE WE COULD JUST DO THE RECEPTION HERE? 477 00:18:22,568 --> 00:18:24,635 OH, GOOD GRIEF. 478 00:18:24,736 --> 00:18:26,804 AND HAVE PEOPLE WE DON'T KNOW TRAIPSING THROUGH THE HOUSE? 479 00:18:26,905 --> 00:18:28,005 NO, THANK YOU. 480 00:18:28,107 --> 00:18:30,041 YOUR MOTHER'S BARELY COMFORTABLE 481 00:18:30,142 --> 00:18:31,976 WITH ME BEING HERE SOMETIMES. 482 00:18:32,077 --> 00:18:33,644 DON'T TOUCH THE TREE. 483 00:18:33,745 --> 00:18:35,446 WELL, THE WEDDING IS ONLY SIX MONTHS AWAY, YOU KNOW? 484 00:18:35,547 --> 00:18:36,881 WE'RE GOING TO HAVE TO FIND A PLACE SOON, 485 00:18:36,982 --> 00:18:39,217 OR WE'LL END UP HAVING IT AT A BOWLING ALLEY. 486 00:18:39,318 --> 00:18:41,318 SOLD! 487 00:18:41,320 --> 00:18:43,154 I KNOW HE'S KIDDING. 488 00:18:44,556 --> 00:18:46,057 TELL YOU WHAT. 489 00:18:46,158 --> 00:18:48,259 WHY DON'T WE TAKE ALL THIS ON ADVISEMENT 490 00:18:48,360 --> 00:18:52,029 AND WAIT TO MAKE ANY DECISIONS UNTIL PAIGE GETS HERE? 491 00:18:53,098 --> 00:18:55,366 SPEAKING OF WHICH, ANY NEWS YET? 492 00:18:55,467 --> 00:18:57,467 UH... 493 00:18:58,437 --> 00:19:00,371 NOTHING. 494 00:19:00,472 --> 00:19:01,906 BUT... 495 00:19:02,007 --> 00:19:03,207 KNOWING PAIGE, 496 00:19:03,308 --> 00:19:04,775 I'M SURE SHE'S FOUND HERSELF ANOTHER FLIGHT 497 00:19:04,877 --> 00:19:06,511 AND IS ALREADY ON HER WAY. 498 00:19:06,612 --> 00:19:07,812 [NEWS ANCHOR]: THINGS AREN'T AS CHEERY 499 00:19:07,913 --> 00:19:09,046 FOR TRAVELERS 500 00:19:09,148 --> 00:19:10,381 STUCK IN BUFFALO NIAGARA, HOWEVER, 501 00:19:10,482 --> 00:19:12,083 AS THE STORM HAS TAKEN AN UNEXPECTED TURN 502 00:19:12,184 --> 00:19:13,417 TO THE NORTH. 503 00:19:13,519 --> 00:19:15,386 WITH ONLY TWO DAYS LEFT UNTIL CHRISTMAS, 504 00:19:15,487 --> 00:19:18,256 THE STORM CONTINUES TO RAGE UP THE COAST. 505 00:19:18,357 --> 00:19:19,657 WE'LL HAVE MORE DETAILS ON THIS 506 00:19:19,758 --> 00:19:21,592 AND OTHER WEATHER-RELATED EVENTS 507 00:19:21,693 --> 00:19:24,262 AS THEY BECOME AVAILABLE. 508 00:19:28,834 --> 00:19:31,669 [♪] 509 00:19:36,341 --> 00:19:38,341 HELLO. 510 00:19:37,376 --> 00:19:38,910 HI! 511 00:19:39,011 --> 00:19:41,212 LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE TO TAKE THE BUS, HUH? 512 00:19:41,313 --> 00:19:43,047 OH, NO. TRANSIT'S ON STRIKE. 513 00:19:43,148 --> 00:19:45,616 NOBODY'S GOING ANYWHERE. 514 00:19:45,717 --> 00:19:46,784 [SIGHS] 515 00:19:46,885 --> 00:19:48,119 PLEASE. I'D APPRECIATE THE COMPANY. 516 00:19:48,220 --> 00:19:50,188 OH. THANK YOU. 517 00:19:53,392 --> 00:19:55,760 [SIGHING WEARILY] 518 00:19:55,861 --> 00:19:57,762 WELL, SINCE WE'RE ALL STRANDED HERE TOGETHER, 519 00:19:57,863 --> 00:19:59,397 WE MIGHT AS WELL INTRODUCE OURSELVES. 520 00:19:59,498 --> 00:20:01,165 HI. FRANK HARPER. THIS IS MY WIFE, MAXINE. 521 00:20:01,266 --> 00:20:02,633 HOW DO YOU DO? 522 00:20:02,734 --> 00:20:04,535 HI. I'M PAIGE SUMMERLIND. 523 00:20:04,636 --> 00:20:05,836 NICE TO MEET YOU OFFICIALLY. 524 00:20:05,938 --> 00:20:07,338 ARE YOU TRAVELING HOME? 525 00:20:07,439 --> 00:20:09,774 TO SEE OUR DAUGHTER AND HER HUSBAND. 526 00:20:09,875 --> 00:20:11,809 IT'S KIND OF A NEW CHRISTMAS TRADITION. 527 00:20:11,910 --> 00:20:14,212 THE COLD AND THE SNOW. 528 00:20:14,313 --> 00:20:17,281 MY WIFE'S NOT A BIG FAN OF TRAVELING OUTSIDE CALIFORNIA. 529 00:20:17,382 --> 00:20:20,551 NO? OH, BUT I THINK CHRISTMAS ISN'T CHRISTMAS 530 00:20:20,652 --> 00:20:22,887 WITHOUT THE SNOW AND THE COLD AIR 531 00:20:22,988 --> 00:20:24,988 AND THE TWINKLING LIGHTS. 532 00:20:23,956 --> 00:20:25,956 ICY ROADS 533 00:20:24,957 --> 00:20:26,957 AND THE TRAFFIC JAMS 534 00:20:26,058 --> 00:20:28,326 AND YOUR NOSE CONSTANTLY RUNNING. 535 00:20:30,896 --> 00:20:32,863 I'M SORRY. YOU WERE SAYING? 536 00:20:33,932 --> 00:20:35,066 MY FIANCE-- 537 00:20:35,167 --> 00:20:37,167 [IN UNISON]: JACK. 538 00:20:36,068 --> 00:20:38,068 YEAH! 539 00:20:37,035 --> 00:20:38,169 HE-- WELL, HIS PARENTS 540 00:20:38,270 --> 00:20:39,937 HAVE A BIG HOUSE IN THE HAMPTONS 541 00:20:40,038 --> 00:20:41,072 AND THEY JUST-- 542 00:20:41,173 --> 00:20:42,740 THEY GO ALL OUT FOR THE HOLIDAYS. 543 00:20:42,841 --> 00:20:44,841 HE'S TOLD ME SO MUCH ABOUT IT. 544 00:20:43,909 --> 00:20:46,077 I CAN ALMOST SEE IT. 545 00:20:47,079 --> 00:20:49,647 OHH. IT'S THE PERFECT CHRISTMAS. 546 00:20:51,283 --> 00:20:53,251 HOWDY, NEIGHBOR. 547 00:20:53,352 --> 00:20:55,519 HOW'S THE WEATHER OVER THERE? 548 00:20:55,621 --> 00:20:58,522 I FEEL A SUDDEN COLDFRONT. 549 00:20:58,624 --> 00:20:59,724 "NEIGHBOR"? 550 00:20:59,825 --> 00:21:03,094 YEAH, WE'RE, UH, WE'RE SHARING A ROOM. 551 00:21:03,195 --> 00:21:05,863 THEY'RE ADJOINING ROOMS WITH TWO DOORS AND TWO LOCKS. 552 00:21:05,964 --> 00:21:09,367 HOW ABOUT THIS SNOWSTORM, HUH? 553 00:21:09,468 --> 00:21:10,768 HEY, BROTHER, LET ME ASK YOU SOMETHING. 554 00:21:10,869 --> 00:21:12,436 HOW COME YOU'RE THE ONLY GUY IN HERE 555 00:21:12,504 --> 00:21:14,504 WATCHING THIS WEATHER REPORT 556 00:21:13,572 --> 00:21:14,672 WITH A BIG SMILE ON HIS FACE? 557 00:21:14,773 --> 00:21:15,873 [LAUGHS] 558 00:21:15,974 --> 00:21:18,142 BECAUSE THIS STORM IS TURNING OUT TO BE 559 00:21:18,243 --> 00:21:20,311 MY GIANT GET-OUT-OF- CHRISTMAS-FREE CARD. 560 00:21:20,412 --> 00:21:21,612 OH? SO NO JOLLY HOLIDAY FOR YOU 561 00:21:21,713 --> 00:21:23,114 IN NEW YORK, I TAKE IT? 562 00:21:23,215 --> 00:21:24,415 AH, LET'S JUST SAY 563 00:21:24,516 --> 00:21:27,018 IT'LL BE A WHOLE LOT JOLLIER WITHOUT ME. 564 00:21:27,119 --> 00:21:28,286 WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU, 565 00:21:28,387 --> 00:21:29,654 BUT I'VE HAD ABOUT ENOUGH. 566 00:21:31,323 --> 00:21:34,392 OH-OH... WHAT DID I SAY THIS TIME? 567 00:21:34,493 --> 00:21:36,594 BELIEVE IT OR NOT, DYLAN, THIS ISN'T ABOUT YOU. 568 00:21:36,662 --> 00:21:39,330 IT'S ABOUT ME GOING BACK TO THE AIRPORT. 569 00:21:39,431 --> 00:21:40,531 WHY? 570 00:21:40,632 --> 00:21:42,033 WHAT DID YOU HEAR? HAS IT OPENED AGAIN? 571 00:21:42,134 --> 00:21:43,467 NO, BUT I'M SURE IT WILL BE SOON, 572 00:21:43,568 --> 00:21:44,869 AND I WANT TO BE THE FIRST IN LINE 573 00:21:44,970 --> 00:21:46,103 BEFORE THE STAMPEDE OF PASSENGERS. 574 00:21:46,204 --> 00:21:47,471 YOU KNOW WHAT? SHE'S GOT A GOOD POINT. 575 00:21:47,572 --> 00:21:48,973 MAYBE WE SHOULD HEAD THERE TOO. 576 00:21:49,074 --> 00:21:51,074 GUYS... 577 00:21:50,075 --> 00:21:51,809 THIS IS RIDICULOUS. 578 00:21:51,910 --> 00:21:53,644 THERE IS NO GUARANTEE WHEN, OR IF, 579 00:21:53,745 --> 00:21:55,212 THE AIRPORT WILL REOPEN. 580 00:21:55,314 --> 00:21:56,347 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 581 00:21:56,448 --> 00:21:58,049 YOU DON'T WANT TO GO ANYWAY. 582 00:21:58,116 --> 00:22:00,818 THAT IS NOT ENTIRELY TRUE. 583 00:22:00,919 --> 00:22:02,953 IT'S COMPLICATED! 584 00:22:03,055 --> 00:22:04,188 I KNEW IT THE MOMENT I MET YOU. 585 00:22:04,256 --> 00:22:05,523 YOU'RE A CYNIC. 586 00:22:05,624 --> 00:22:07,692 WHY? JUST BECAUSE I THINK IT'S NUTS 587 00:22:07,793 --> 00:22:09,794 TO SIT AROUND SOME AIRPORT ALL NIGHT, 588 00:22:09,895 --> 00:22:12,563 WAITING FOR THE "OPEN" SIGN TO FLICKER ON? 589 00:22:15,567 --> 00:22:18,602 YOU KNOW, I DON'T KNOW WHO OR WHAT 590 00:22:18,704 --> 00:22:20,271 YOU'RE TRYING TO AVOID, BUT... 591 00:22:20,372 --> 00:22:21,839 TOMORROW IS THE BUSIEST TRAVEL DAY OF THE YEAR. 592 00:22:21,940 --> 00:22:23,374 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO TAKE A CHANCE 593 00:22:23,475 --> 00:22:24,642 AND GO WITH US? 594 00:22:24,743 --> 00:22:26,944 AND SPEND THE NIGHT SLEEPING ON THE FLOOR 595 00:22:27,045 --> 00:22:28,612 OF SOME DRAFTY AIRPORT? 596 00:22:28,714 --> 00:22:31,248 NO, THANKS. 597 00:22:31,350 --> 00:22:33,117 I THINK I'M JUST GOING TO SIT RIGHT HERE 598 00:22:33,218 --> 00:22:36,253 AND ORDER MYSELF ANOTHER BIG GLASS OF STAYPUTSKI. 599 00:22:36,355 --> 00:22:38,389 ALL RIGHTY, THEN. 600 00:22:38,490 --> 00:22:41,359 MERRY CHRISTMAS, DYLAN. 601 00:22:45,197 --> 00:22:46,897 MERRY CHRISTMAS. 602 00:22:46,998 --> 00:22:48,532 [NEWS ANCHOR]: IF THERE'S ONE PLACE 603 00:22:48,633 --> 00:22:50,501 YOU DON'T WANT TO BE THIS CHRISTMAS HOLIDAY, 604 00:22:50,602 --> 00:22:52,103 IT'S ON THE ROAD. 605 00:22:52,204 --> 00:22:54,205 WITH SNOW DRIFTS REPORTED AS HIGH AS 10 FEET, 606 00:22:54,306 --> 00:22:56,407 MANY LOCAL MALLS ARE CLOSING EARLY 607 00:22:56,508 --> 00:22:58,809 TO ALLOW SNOW PLOWS TO CLEAR ROADS AND HIGHWAYS 608 00:22:58,910 --> 00:23:01,045 FOR THE HOPES OF LAST-MINUTE CHRISTMAS SHOPPERS 609 00:23:01,146 --> 00:23:03,080 TO GRAB THEIR GOODIES IN TIME FOR CHRISTMAS. 610 00:23:03,181 --> 00:23:05,082 MEANWHILE, STRANDED TRAVELERS... 611 00:23:05,183 --> 00:23:06,717 OH, GREAT. 612 00:23:06,818 --> 00:23:08,085 THIS IS JACK. PLEASE LEAVE A MESSAGE... [BEEP] 613 00:23:08,186 --> 00:23:09,854 JACK, IT'S ME. 614 00:23:09,955 --> 00:23:11,856 I WISH I COULD GIVE YOU AN E.T.A., 615 00:23:11,957 --> 00:23:14,692 BUT I'M KIND OF FLYING BY THE SEAT OF MY PANTS. 616 00:23:14,793 --> 00:23:17,595 I'M STILL STUCK IN BUFFALO, 617 00:23:17,696 --> 00:23:19,897 I HAVE NO IDEA WHEN I'M GOING TO GET OUT OF HERE, 618 00:23:19,998 --> 00:23:23,067 BUT I PROMISE, I WILL BE ON THE FIRST FLIGHT-- 619 00:23:24,803 --> 00:23:26,803 [BEEP] 620 00:23:27,072 --> 00:23:30,975 OH, HE WAS PROBABLY JUST BUSY WITH CHRISTMAS. 621 00:23:31,076 --> 00:23:32,610 AND PLANNING OUR WEDDING. 622 00:23:32,711 --> 00:23:33,944 MM. 623 00:23:34,045 --> 00:23:35,746 I JUST WISH I COULD BE THERE 624 00:23:35,847 --> 00:23:37,815 TO HELP SHAPE THE DETAILS. 625 00:23:37,916 --> 00:23:39,016 YEAH. WEDDINGS, THEY DO TAKE WORK, 626 00:23:39,117 --> 00:23:40,851 I'LL GIVE YOU THAT. 627 00:23:40,952 --> 00:23:42,386 BUT SO DO MARRIAGES. 628 00:23:42,487 --> 00:23:44,188 THE "HAPPILY EVER AFTER"? 629 00:23:44,289 --> 00:23:45,423 OH, I KNOW. 630 00:23:45,524 --> 00:23:47,691 I PLAN ON WRITING AN ARTICLE ABOUT IT. 631 00:23:47,793 --> 00:23:49,293 OH, THAT'S GREAT. 632 00:23:49,394 --> 00:23:51,328 LET ME KNOW HOW THAT TURNS OUT. 633 00:23:51,430 --> 00:23:53,597 AH, HERE'S MY KNIGHT IN CRINKLED KHAKIS. 634 00:23:53,698 --> 00:23:55,099 WHAT HAVE YOU GOT FOR ME, FRANK? 635 00:23:55,200 --> 00:23:56,333 WELL, NOBODY CAN TELL ME 636 00:23:56,435 --> 00:23:57,768 WHEN THE RUNWAYS ARE GOING TO RE-OPEN. 637 00:23:57,869 --> 00:23:59,869 IT COULD BE IN AN HOUR, 638 00:23:58,870 --> 00:24:00,604 IT COULD BE IN THE MORNING. 639 00:24:00,705 --> 00:24:02,273 [SIGHS] WELL, THAT'S FINE. 640 00:24:02,374 --> 00:24:04,008 [SARCASTIC] IT'S MUCH MORE COMFORTABLE ON THIS BENCH 641 00:24:04,109 --> 00:24:08,279 THAN I WOULD'VE BEEN BACK IN THAT WARM HOTEL ROOM. 642 00:24:08,380 --> 00:24:09,880 THAT WAS MY IDEA. 643 00:24:09,981 --> 00:24:11,982 I SHOULD HAVE JUST KEPT IT TO MYSELF. I'M SORRY. 644 00:24:12,083 --> 00:24:13,217 NOT AT ALL. 645 00:24:13,318 --> 00:24:16,253 YOU SAVED ME A NIGHT FROM THE ROLL-AWAY. 646 00:24:16,354 --> 00:24:18,055 THE ROLL-AWAY? 647 00:24:19,257 --> 00:24:21,158 WELL, 20 YEARS OF MARRIAGE. 648 00:24:21,259 --> 00:24:22,293 HAPPENS TO EVERYBODY. 649 00:24:22,394 --> 00:24:24,028 WHAT? 650 00:24:24,129 --> 00:24:26,897 OH. NO. OH, HONEY. 651 00:24:26,998 --> 00:24:28,165 DON'T LET US SCARE YOU. 652 00:24:28,266 --> 00:24:31,101 NO. MARRIAGE CAN BE WONDERFUL. 653 00:24:32,204 --> 00:24:34,338 AT LEAST THAT'S WHAT I KEEP TELLING MYSELF. 654 00:24:39,244 --> 00:24:40,678 [NEWS ANCHOR]: CONTINUING WITH OUR COVERAGE 655 00:24:40,779 --> 00:24:43,447 OF THE BIG STORM HAMMERING THE EAST COAST-- 656 00:24:43,548 --> 00:24:46,350 DOESN'T LOOK LIKE IT'S LIKELY TO LET UP ANYTIME SOON. 657 00:24:46,451 --> 00:24:48,719 MM. HMM. THESE ARE STALE, TOO. 658 00:24:48,820 --> 00:24:50,888 LOOK, FOR A SUCCESSFUL BAR, 659 00:24:50,989 --> 00:24:52,890 YOU'VE GOT TO REMEMBER THE MOST IMPORTANT RULE OF ALL-- 660 00:24:52,991 --> 00:24:57,528 A THIRSTY PASSENGER IS A GOOD CUSTOMER. 661 00:24:57,629 --> 00:24:59,196 YOU GOT IT? 662 00:24:59,297 --> 00:25:00,764 [NEWS ANCHOR]: BUT THERE'S SOME GOOD NEWS AT LAST 663 00:25:00,866 --> 00:25:02,466 FOR TRAVELERS HEADED EAST 664 00:25:02,567 --> 00:25:04,768 AS THE F.A.A. HAS ANNOUNCED THE RE-OPENING OF JFK, 665 00:25:04,870 --> 00:25:07,137 LA GUARDIA, AND NEWARK AIRPORTS 666 00:25:07,239 --> 00:25:08,706 FIRST THING CHRISTMAS EVE DAY. 667 00:25:08,807 --> 00:25:10,975 HMM. LOOKS LIKE CHRISTMAS IS BACK ON. 668 00:25:11,076 --> 00:25:12,476 THINGS AREN'T AS CHEERY 669 00:25:12,577 --> 00:25:14,678 FOR TRAVELERS STUCK IN BUFFALO NIAGARA, HOWEVER, 670 00:25:14,779 --> 00:25:18,382 AS THE STORM HAS TAKEN AN UNEXPECTED TURN TO THE NORTH. 671 00:25:18,483 --> 00:25:19,884 ACCORDING TO THE DOPPLER, 672 00:25:19,985 --> 00:25:21,385 RESIDENTS CAN EXPECT TO SEE 673 00:25:21,486 --> 00:25:23,854 ANOTHER 12 TO 18 INCHES OF THE WHITE STUFF 674 00:25:23,955 --> 00:25:25,222 BY DAWN. 675 00:25:25,323 --> 00:25:27,323 UNLESS THERE'S A MIRACLE, 676 00:25:26,324 --> 00:25:27,491 IT LOOKS LIKE THESE FOLKS 677 00:25:27,592 --> 00:25:30,094 WON'T BE GOING HOME FOR CHRISTMAS. 678 00:25:30,195 --> 00:25:31,729 MANY TRAVELERS REFUSING TO GIVE UP HOPE 679 00:25:31,830 --> 00:25:33,264 ON MAKING IT HOME FOR THE HOLIDAYS 680 00:25:33,365 --> 00:25:34,765 HAVE CHOSEN TO CAMP OUT AT THE TERMINAL 681 00:25:34,866 --> 00:25:36,267 ALL NIGHT LONG 682 00:25:36,368 --> 00:25:39,036 WAITING FOR ANY NEWS OF THE AIRPORT'S RE-OPENING. 683 00:25:39,137 --> 00:25:40,538 BUT WITH THE CLOCK TICKING CLOSER 684 00:25:40,639 --> 00:25:42,072 TO DECEMBER 25TH, 685 00:25:42,173 --> 00:25:43,908 IT'LL TAKE A MIRACLE 686 00:25:44,009 --> 00:25:47,811 BEFORE THIS HOLIDAY SNOWSTORM SHOWS ANY SIGN OF LETTING UP. 687 00:25:50,181 --> 00:25:52,750 YOUR ATTENTION, PLEASE. 688 00:25:52,851 --> 00:25:54,485 VICKERY AIR REGRETS TO ANNOUNCE 689 00:25:54,586 --> 00:25:57,354 THE CANCELLATION OF ALL FLIGHTS TODAY. 690 00:25:57,455 --> 00:25:59,023 NO. NO! NO, NO, NO, NO, NO. 691 00:25:59,124 --> 00:26:01,458 WHAT? WHAT'S GOING ON? 692 00:26:01,560 --> 00:26:02,927 [PAIGE]: THIS CAN'T BE HAPPENING! 693 00:26:03,028 --> 00:26:04,495 THE AIRPORT AUTHORITY HAS ANNOUNCED 694 00:26:04,596 --> 00:26:05,930 THAT ALL FLIGHTS IN AND OUT 695 00:26:05,997 --> 00:26:07,698 WILL BE CANCELED UNTIL FURTHER NOTICE. 696 00:26:07,799 --> 00:26:09,266 NO. 697 00:26:09,367 --> 00:26:10,668 ONCE AGAIN, THE AIRLINE WISHES TO APOLOGIZE 698 00:26:10,769 --> 00:26:12,603 FOR THE INCONVENIENCE DUE TO THE WEATHER. 699 00:26:12,704 --> 00:26:15,372 HOWEVER, WE WILL BE PROVIDING VOUCHERS FOR HOTEL AND MEALS. 700 00:26:15,473 --> 00:26:17,274 LET'S JUST TAKE THE TRAIN. 701 00:26:17,375 --> 00:26:18,609 OH, I'M SORRY, BUT WE'VE JUST HEARD-- 702 00:26:18,710 --> 00:26:20,244 THE CENTRAL TRAIN TERMINAL 703 00:26:20,345 --> 00:26:22,413 HAS ALSO BEEN CLOSED DUE TO THE INCLEMENT WEATHER. 704 00:26:22,514 --> 00:26:23,647 UGH... 705 00:26:23,748 --> 00:26:25,416 THAT'S IT? 706 00:26:25,517 --> 00:26:27,017 WE'VE BEEN SITTING IN THIS STINKING AIRPORT ALL NIGHT, 707 00:26:27,118 --> 00:26:28,852 AND THAT'S THE BEST YOU'VE GOT? 708 00:26:28,954 --> 00:26:30,588 WELL... 709 00:26:30,689 --> 00:26:32,356 ON BEHALF OF THE AIRLINES, 710 00:26:32,457 --> 00:26:34,058 I DO APOLOGIZE FOR THE DELAY 711 00:26:34,159 --> 00:26:35,926 AND WISH YOU ALL A HAPPY HOLIDAY. 712 00:26:36,027 --> 00:26:38,829 "HAPPY"? DOES THIS LOOK HAPPY? 713 00:26:38,930 --> 00:26:40,931 [♪] 714 00:26:45,337 --> 00:26:47,471 FRANK? 715 00:26:48,940 --> 00:26:51,241 AHH, HOW CAN IT POSSIBLY BE THIS COLD? 716 00:26:51,343 --> 00:26:54,078 ARE WE IN BUFFALO OR ON THE SURFACE OF THE MOON? 717 00:26:54,179 --> 00:26:55,846 THEY SAID THEY PLOWED THE LOT AN HOUR AGO. 718 00:26:55,947 --> 00:26:58,015 THE SHUTTLE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 719 00:26:58,116 --> 00:27:00,551 I DON'T EVEN CARE ANYMORE. 720 00:27:00,652 --> 00:27:01,785 SHE'S GOING INTO SHOCK, FRANK. 721 00:27:01,886 --> 00:27:03,153 GIVE HER YOUR COAT. 722 00:27:03,254 --> 00:27:04,888 NO, IT'S OKAY. I'M... 723 00:27:04,990 --> 00:27:06,857 I'M JUST GOING TO LET IT GO... 724 00:27:07,892 --> 00:27:09,159 I HAVE TO ACCEPT THE FACT 725 00:27:09,260 --> 00:27:11,395 THAT I'M GOING TO MISS MY PERFECT CHRISTMAS, 726 00:27:11,496 --> 00:27:13,097 AND I'M NOT GOING TO MEET MY FUTURE IN-LAWS 727 00:27:13,198 --> 00:27:14,598 UNTIL MY WEDDING DAY. 728 00:27:14,699 --> 00:27:15,766 IT'S FINE. 729 00:27:16,768 --> 00:27:19,536 [♪] 730 00:27:24,909 --> 00:27:26,577 [PHONE RINGING] 731 00:27:26,678 --> 00:27:28,479 OH! HOLD ON. 732 00:27:30,248 --> 00:27:31,448 HELLO? 733 00:27:31,549 --> 00:27:35,219 PAIGE, SWEETHEART. ARE YOU ON THE PLANE YET? 734 00:27:35,320 --> 00:27:37,655 UH, NO. I'M-- I'M STILL IN BUFFALO. 735 00:27:37,756 --> 00:27:39,356 WHAT? 736 00:27:39,457 --> 00:27:41,392 I THOUGHT YOU WERE GETTING A FLIGHT OUT THIS MORNING? 737 00:27:41,493 --> 00:27:43,627 NO, I TRIED, I TRIED. 738 00:27:43,728 --> 00:27:45,996 I JUST SPENT THE WHOLE NIGHT AT THE AIRPORT. 739 00:27:46,097 --> 00:27:47,464 I... [SIGHS] 740 00:27:47,565 --> 00:27:49,533 IT'S STILL CLOSED. NOTHING'S GETTING IN OR OUT. 741 00:27:49,634 --> 00:27:51,068 WELL, HAVE YOU TRIED THE TRAINS? 742 00:27:51,169 --> 00:27:53,437 AND THE BUSES. NOTHING IS RUNNING. 743 00:27:53,538 --> 00:27:54,905 [SIGHS] 744 00:27:55,006 --> 00:27:56,173 I'M GOING TO HAVE TO TRY TO ARRANGE A CAR, 745 00:27:56,274 --> 00:27:57,474 BUT CONSIDERING THE WEATHER 746 00:27:57,575 --> 00:27:58,876 AND THE FACT THAT IT'S ALMOST CHRISTMAS, 747 00:27:58,977 --> 00:28:00,977 I DOUBT ANYONE'S GOING ANYWHERE. 748 00:28:00,078 --> 00:28:01,378 NO. NO, IT'S OKAY. 749 00:28:01,479 --> 00:28:03,947 I-- I KNOW. THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 750 00:28:04,049 --> 00:28:05,983 I'M JUST, UM... 751 00:28:06,084 --> 00:28:09,053 I'M JUST GOING TO GO BACK TO THE CRUMMY AIRPORT HOTEL 752 00:28:09,154 --> 00:28:10,387 AND TAKE A LONG BATH. 753 00:28:10,488 --> 00:28:13,791 HOPEFULLY WE'LL HAVE BETTER LUCK TOMORROW. 754 00:28:13,892 --> 00:28:15,626 WELL... [SIGHS] THE THING IS, 755 00:28:15,727 --> 00:28:16,960 THAT WOULD BE CUTTING THINGS CLOSE 756 00:28:17,062 --> 00:28:18,128 FOR MY PARENTS. 757 00:28:18,229 --> 00:28:19,263 THEY LEAVE FOR THEIR WORLD CRUISE 758 00:28:19,364 --> 00:28:20,664 THE MORNING AFTER CHRISTMAS. 759 00:28:20,765 --> 00:28:22,099 NO. I KNOW, I KNOW, 760 00:28:22,200 --> 00:28:23,867 BUT IF WORSE COMES TO WORST, 761 00:28:23,968 --> 00:28:26,603 I'LL JUST... I'LL MISS CHRISTMAS, 762 00:28:26,705 --> 00:28:28,839 AND JUST MEET THEM AT OUR WEDDING. 763 00:28:29,808 --> 00:28:31,742 YEAH... UH... 764 00:28:31,843 --> 00:28:34,111 THE THING IS... 765 00:28:34,179 --> 00:28:36,880 MY MOTHER'S A BIT OLD-FASHIONED. 766 00:28:36,981 --> 00:28:39,583 EXACTLY HOW OLD-FASHIONED? 767 00:28:39,684 --> 00:28:41,585 OLD-FASHIONED ENOUGH TO SUGGEST 768 00:28:41,686 --> 00:28:44,455 WE POSTPONE THE WEDDING UNTIL THEY GET A CHANCE TO MEET YOU. 769 00:28:44,556 --> 00:28:46,256 WHAT? 770 00:28:46,357 --> 00:28:48,192 NOW, I KNOW YOU WANTED A JUNE WEDDING, 771 00:28:48,293 --> 00:28:50,227 BUT WHAT DO YOU THINK IF WE HOLD OFF UNTIL NEXT SPRING? 772 00:28:50,328 --> 00:28:52,763 WAIT-- NEXT SPRING? 773 00:28:52,864 --> 00:28:56,166 LIKE, AS IN A YEAR-AND-A-HALF AWAY? 774 00:28:56,267 --> 00:28:58,669 WELL, SURE, IT'D GIVE EVERYONE MORE TIME TO PREPARE AND-- 775 00:28:58,770 --> 00:29:01,638 JACK, DEAR, WE'RE GONNA BE LATE FOR THE SENATOR'S LUNCHEON. 776 00:29:03,108 --> 00:29:05,175 LOOK, PAIGE, I HAVE TO GO. 777 00:29:05,276 --> 00:29:06,944 WE CAN TALK ABOUT THIS LATER, OKAY? 778 00:29:07,045 --> 00:29:08,479 NO! BUT JACK, I-- 779 00:29:08,580 --> 00:29:10,414 JUST TRY TO FIND SOME WAY TO GET DOWN HERE. 780 00:29:10,515 --> 00:29:12,416 KISSES. 781 00:29:15,286 --> 00:29:17,254 KISSES. 782 00:29:21,025 --> 00:29:22,926 EVERYTHING ALL RIGHT? 783 00:29:23,027 --> 00:29:25,028 YEAH. EVERYTHING'S FINE. 784 00:29:25,130 --> 00:29:28,265 HE JUST SAID IF I CAN'T MAKE IT TO NEW YORK BY TOMORROW... 785 00:29:28,366 --> 00:29:31,635 I'M-- I'M GOING TO HAVE TO POSTPONE MY WEDDING. 786 00:29:31,736 --> 00:29:32,903 [SOBBING] 787 00:29:33,004 --> 00:29:35,739 OH... DON'T CRY. 788 00:29:37,142 --> 00:29:38,275 OH, NO, WHO AM I KIDDING? 789 00:29:38,376 --> 00:29:40,010 YOU'RE RIGHT. GO AHEAD AND CRY. 790 00:29:43,047 --> 00:29:44,648 I MEAN, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 791 00:29:44,749 --> 00:29:46,049 LOOK AT THIS! 792 00:29:46,151 --> 00:29:49,019 HOW AM I SUPPOSED TO GET TO NEW YORK BY TOMORROW? 793 00:29:49,120 --> 00:29:51,088 [HORN HONKING] 794 00:29:52,157 --> 00:29:53,957 HEY THERE! 795 00:29:54,058 --> 00:29:56,393 YOU GUYS KNOW A GOOD SHORTCUT TO MANHATTAN? 796 00:29:59,964 --> 00:30:01,198 DYLAN, WHERE DID YOU GET THIS? 797 00:30:01,299 --> 00:30:02,566 WELL, WHILE YOU GUYS WERE 798 00:30:02,667 --> 00:30:04,635 SITTING AROUND THE AIRPORT SINGING "KUMBAYA," 799 00:30:04,736 --> 00:30:07,104 I RENTED THE LAST FOUR-WHEEL-DRIVE IN BUFFALO. 800 00:30:07,205 --> 00:30:08,705 I THOUGHT THE ROADS WERE CLOSED. 801 00:30:08,807 --> 00:30:10,807 NOT ALL OF THEM. 802 00:30:09,841 --> 00:30:11,441 BUT EVEN IF IT'S A SLOW CRAWL, 803 00:30:11,543 --> 00:30:13,844 I SHOULD STILL BE ABLE TO GET US TO MANHATTAN BY TONIGHT. 804 00:30:14,779 --> 00:30:16,313 US? 805 00:30:16,414 --> 00:30:19,550 YEAH! I MEAN, THERE'S NO SENSE IN ME DRIVING ALONE. 806 00:30:19,651 --> 00:30:23,020 BESIDES, I COULD USE THE COMPANY. 807 00:30:23,121 --> 00:30:24,388 WHAT DO YOU SAY? 808 00:30:24,489 --> 00:30:25,589 I SAY OPEN THE BACK DOOR, 809 00:30:25,690 --> 00:30:27,658 BECAUSE WE'VE GOT A LOT OF LUGGAGE! 810 00:30:29,627 --> 00:30:31,627 [FRANK]: I GOT IT. 811 00:30:30,628 --> 00:30:33,197 SO? YOU COMING? 812 00:30:33,298 --> 00:30:37,768 UM... I DON'T KNOW. 813 00:30:37,869 --> 00:30:39,903 OH, I GET IT. 814 00:30:40,004 --> 00:30:41,939 YOU THINK HITCHING A RIDE WITH A STRANGE GUY 815 00:30:42,040 --> 00:30:44,141 TO GO MEET YOUR FIANCE'S PARENTS MIGHT BE AWKWARD. 816 00:30:44,242 --> 00:30:48,712 UH, NOT ANY MORE AWKWARD THAN THIS TRIP HAS ALREADY BEEN. 817 00:30:48,813 --> 00:30:50,214 [DYLAN LAUGHS] GOOD! 818 00:30:50,315 --> 00:30:51,348 GET IN. 819 00:30:53,718 --> 00:30:54,751 OKAY. 820 00:30:54,853 --> 00:30:56,453 UNDER ONE CONDITION. 821 00:30:56,554 --> 00:30:58,722 YOU AGREE TO SPLIT THE COST OF THE CAR RENTAL AND GAS. 822 00:30:58,823 --> 00:31:00,624 THAT WON'T BE NECESSARY. 823 00:31:00,725 --> 00:31:02,359 WELL, IT IS TO ME. 824 00:31:02,460 --> 00:31:05,529 UH, I'M THE ONE WITH THE CAR. 825 00:31:05,630 --> 00:31:07,631 HEY, HOW ABOUT THIS? WE SPLIT IT FOUR WAYS, 826 00:31:07,732 --> 00:31:09,366 IF YOU GET IN THE CAR RIGHT NOW. 827 00:31:09,467 --> 00:31:10,934 [SIGHING] 828 00:31:11,035 --> 00:31:13,537 WHAT DO YOU THINK? DEAL? 829 00:31:14,939 --> 00:31:16,907 DEAL. 830 00:31:22,213 --> 00:31:23,547 [FRANK]: KEEP ON 390. 831 00:31:23,648 --> 00:31:25,749 WHEN YOU HIT THE 81, THAT SHOULD BE OUR TURNOFF. 832 00:31:25,850 --> 00:31:27,017 ACCORDING TO THIS, IT'S SAYS IT'S OPEN. 833 00:31:27,118 --> 00:31:28,585 DO YOU REALLY THINK 834 00:31:28,686 --> 00:31:30,988 WE'RE GOING TO MAKE IT TO NEW YORK BEFORE NIGHTFALL? 835 00:31:31,089 --> 00:31:33,490 WE'RE SURE GOING TO TRY. 836 00:31:33,591 --> 00:31:34,658 PAIGE, YOU'RE KIND OF ANXIOUS 837 00:31:34,759 --> 00:31:36,927 TO MEET JACK'S PARENTS, AREN'T YOU? 838 00:31:37,028 --> 00:31:38,228 OH, NOT ANXIOUS. EAGER. 839 00:31:38,329 --> 00:31:40,264 YEAH, PEOPLE OFTEN MIX UP THE TWO WORDS. 840 00:31:40,365 --> 00:31:42,799 I'M EAGER TO MEET MY IN-LAWS. 841 00:31:42,901 --> 00:31:45,102 I'M ANXIOUS WE MIGHT NOT MAKE IT IN TIME. 842 00:31:45,203 --> 00:31:46,737 IN CASE SHE HASN'T TOLD YOU, 843 00:31:46,838 --> 00:31:48,872 PAIGE HERE WORKS FOR GLOWING BRIDE MAGAZINE. 844 00:31:48,973 --> 00:31:50,908 IT'S RADIANT BRIDE. 845 00:31:51,009 --> 00:31:53,310 WELL, I'M EAGER TO READ YOUR ARTICLE. 846 00:31:53,411 --> 00:31:55,579 I'M ANXIOUS THAT WE'LL BE IN IT. 847 00:31:55,680 --> 00:31:57,247 I'M REALLY NOT NERVOUS. 848 00:31:57,348 --> 00:31:59,750 I JUST WANT TO MAKE A GOOD FIRST IMPRESSION. 849 00:32:01,619 --> 00:32:03,553 HEY, HOW LONG HAVE YOU GUYS BEEN TOGETHER? 850 00:32:03,655 --> 00:32:05,455 WELL, I LIKE TO SAY 20 YEARS, 851 00:32:05,556 --> 00:32:07,157 HOPING TO GET TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR. 852 00:32:07,258 --> 00:32:08,558 [WEAK CHUCKLE] 853 00:32:08,660 --> 00:32:10,394 THAT JOKE GETS FUNNIER EVERY YEAR. 854 00:32:10,495 --> 00:32:12,863 NOW, LET ME ASK YOU, WHEN YOU GUYS FIRST MET, 855 00:32:12,964 --> 00:32:15,465 DID YOU FEEL A KIND OF SPARK? 856 00:32:15,566 --> 00:32:18,335 AHH. A SPARK? 857 00:32:18,436 --> 00:32:19,636 YEAH, A SPARK. 858 00:32:19,737 --> 00:32:21,471 LIKE, I BET YOU KNEW RIGHT AWAY, DIDN'T YOU, 859 00:32:21,572 --> 00:32:24,374 THAT THIS WAS "THE ONE" YOU WERE DESTINED TO BE WITH? 860 00:32:24,475 --> 00:32:27,144 HONESTLY, I THOUGHT HE WAS KIND OF SILLY, 861 00:32:27,245 --> 00:32:29,713 IN A CUTE WAY, IF YOU CAN BELIEVE THAT. 862 00:32:29,814 --> 00:32:31,148 WHY WOULD SHE FIND THAT SO HARD TO BELIEVE? 863 00:32:31,249 --> 00:32:32,616 SEE? THINGS LIKE THAT. 864 00:32:32,717 --> 00:32:34,685 [LAUGHS] WHAT ABOUT YOU, FRANK? 865 00:32:34,752 --> 00:32:36,653 OH, TREAD CAREFULLY, MY FRIEND. 866 00:32:36,754 --> 00:32:39,489 SHE DROVE ME CRAZY. SHE STILL DOES. 867 00:32:39,590 --> 00:32:40,657 THE WAY SHE KNOWS WHAT I'M THINKING-- 868 00:32:40,758 --> 00:32:42,259 [IN UNISON]: ...BEFORE I EVEN SAY IT. 869 00:32:42,360 --> 00:32:44,227 I KNEW HE WAS GOING TO SAY THAT. 870 00:32:44,329 --> 00:32:45,996 WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT. 871 00:32:46,097 --> 00:32:49,066 THEY DO SOUND LIKE SOULMATES. 872 00:32:49,167 --> 00:32:50,567 [FRANK]: HMM. SOULMATES? 873 00:32:50,668 --> 00:32:52,436 MORE LIKE CELL MATES. 874 00:32:52,537 --> 00:32:55,372 [FRANK AND DYLAN CHUCKLE] 875 00:32:58,209 --> 00:33:00,877 ♪ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS... ♪ 876 00:33:00,979 --> 00:33:02,979 [JACK]: PAIGE? 877 00:33:01,980 --> 00:33:03,647 I CAN HARDLY HEAR YOU. 878 00:33:03,748 --> 00:33:04,982 YOU'RE ON YOUR WAY? 879 00:33:05,083 --> 00:33:06,750 THAT'S WONDERFUL! 880 00:33:06,851 --> 00:33:09,653 HOW LONG DO YOU THINK YOU'LL BE? 881 00:33:09,754 --> 00:33:10,821 WE'RE DRIVING TONIGHT, 882 00:33:10,922 --> 00:33:13,023 SO WE SHOULD BE THERE BY MORNING. 883 00:33:13,124 --> 00:33:15,826 UH, "WE"? WHO'S WE? 884 00:33:15,927 --> 00:33:18,061 OH, UM... 885 00:33:18,162 --> 00:33:19,663 THIS NICE COUPLE I MET AT THE AIRPORT. 886 00:33:19,764 --> 00:33:21,631 FRANK AND MAXINE. 887 00:33:21,733 --> 00:33:23,667 YEAH, THEY RENTED AN S.U.V. 888 00:33:23,768 --> 00:33:25,902 AND ASKED ME TO SHARE IT WITH THEM. 889 00:33:26,904 --> 00:33:28,605 JUST THE THREE OF US. 890 00:33:28,706 --> 00:33:30,941 [JACK]: WELL, THAT'S GREAT. I CAN'T WAIT TO MEET THEM. 891 00:33:31,042 --> 00:33:32,409 MEET THEM? 892 00:33:32,510 --> 00:33:33,944 SURE. I WANT TO THANK THEM IN PERSON 893 00:33:34,045 --> 00:33:36,346 FOR DELIVERING MY FIANCE TO ME IN TIME FOR CHRISTMAS. 894 00:33:36,447 --> 00:33:38,415 OH! RIGHT. 895 00:33:38,516 --> 00:33:40,717 YEAH, WELL, ANYWAY, I HAVE TO GO. 896 00:33:40,818 --> 00:33:43,453 UM, FRANK AND MAXINE ARE CALLING ME. 897 00:33:43,554 --> 00:33:47,124 OKAY, WELL, DON'T GET INTO ANY TROUBLE. 898 00:33:47,225 --> 00:33:48,692 TROUBLE? WHY? 899 00:33:48,793 --> 00:33:51,194 WHAT... WHAT TROUBLE? 900 00:33:51,295 --> 00:33:52,963 ON THE ROADS. 901 00:33:53,064 --> 00:33:55,532 YOU KNOW, TAKE YOUR TIME AND DRIVE CAREFULLY, OKAY? 902 00:33:55,633 --> 00:33:58,568 OH, YEAH, I'M-- I'M-- I'M SURE HE WILL. 903 00:33:59,570 --> 00:34:00,837 "HE"? 904 00:34:00,938 --> 00:34:02,739 FRANK. 905 00:34:02,840 --> 00:34:05,442 FROM FRANK AND MAXINE. 906 00:34:05,543 --> 00:34:08,011 GOOD. THEN I'LL SEE YOU SOON. 907 00:34:08,112 --> 00:34:10,947 OKAY. LOVE YOU. 908 00:34:11,049 --> 00:34:12,983 [SIGHS] 909 00:34:16,821 --> 00:34:19,623 [♪] 910 00:34:21,759 --> 00:34:24,227 YOU JUST LIED TO YOUR FIANCE, PAIGE. 911 00:34:24,328 --> 00:34:27,030 WAY TO GO! FINE WAY TO START A MARRIAGE. 912 00:34:27,131 --> 00:34:28,665 HMM? 913 00:34:28,766 --> 00:34:31,902 OH. I WAS JUST THINKING OUT LOUD. 914 00:34:32,003 --> 00:34:34,805 JUST THINKING ABOUT MARRIAGE. 915 00:34:34,906 --> 00:34:36,907 MARRIAGE. 916 00:34:38,676 --> 00:34:41,244 YOU AND FRANK HAVE BEEN MARRIED 20 YEARS? 917 00:34:41,345 --> 00:34:43,345 MM-HMM. 918 00:34:42,413 --> 00:34:43,914 HOW DO YOU GUYS DO IT? 919 00:34:44,015 --> 00:34:45,248 ME AND FRANK? 920 00:34:47,552 --> 00:34:48,618 WELL... 921 00:34:48,719 --> 00:34:52,055 MARRIAGE IS ABOUT LOVE 922 00:34:52,156 --> 00:34:54,224 AND RESPECT. 923 00:34:54,325 --> 00:34:56,393 AND PATIENCE. 924 00:34:56,494 --> 00:34:59,596 A LOT OF PATIENCE. 925 00:34:59,697 --> 00:35:03,200 AND FINDING LITTLE WAYS TO BE KIND TO ONE ANOTHER. 926 00:35:03,301 --> 00:35:05,702 EVERY DAY. 927 00:35:07,071 --> 00:35:09,071 YOU AND FRANK? 928 00:35:08,106 --> 00:35:09,806 MM-HMM. 929 00:35:09,907 --> 00:35:11,274 THANKS, MAXINE. 930 00:35:13,177 --> 00:35:15,177 YEP. 931 00:35:14,145 --> 00:35:17,013 [PAIGE'S FOOTSTEPS RECEDE] 932 00:35:17,115 --> 00:35:18,215 [WASHROOM DOOR OPENS, CLOSES] 933 00:35:18,316 --> 00:35:20,350 [QUIETLY] ME AND FRANK... 934 00:35:22,820 --> 00:35:25,922 [♪] 935 00:35:28,893 --> 00:35:30,527 LOOKS LIKE THE HIGHWAY'S BLOCKED AT THE NEXT EXIT. 936 00:35:30,628 --> 00:35:32,462 WE'LL HAVE TO TAKE ONE OF THE COUNTY ROADS. 937 00:35:32,563 --> 00:35:33,897 WHOA! HEY, YOU'D BETTER 938 00:35:33,998 --> 00:35:35,765 MIND YOUR OWN BUSINESS THERE, BROTHER. 939 00:35:35,867 --> 00:35:37,501 PAIGE DOESN'T SEEM LIKE THE KIND OF LADY 940 00:35:37,602 --> 00:35:39,002 WHO WOULD APPRECIATE YOU GOING THROUGH HER STUFF. 941 00:35:39,103 --> 00:35:40,637 I'M NOT GOING THROUGH HER STUFF. 942 00:35:40,738 --> 00:35:44,441 I'M JUST INTERESTED IN HER NEXT MAGAZINE ARTICLE. 943 00:35:44,542 --> 00:35:46,710 "75 TRAITS FOR THE PERFECT MAN." 944 00:35:46,811 --> 00:35:48,278 WAIT. THERE'S 75? 945 00:35:48,379 --> 00:35:50,413 "WILL BE EMOTIONALLY AVAILABLE AND MATURE." 946 00:35:50,515 --> 00:35:51,882 CHECK. 947 00:35:51,983 --> 00:35:53,517 "WILL BE HONEST." CHECK. 948 00:35:53,618 --> 00:35:56,119 "MUST HAVE GOOD ORAL HYGIENE." 949 00:35:56,220 --> 00:35:58,220 CHECK. 950 00:35:57,188 --> 00:35:58,355 CAN'T BLAME HER THERE. 951 00:35:58,456 --> 00:35:59,623 NOBODY WANTS A MATE WITH GUM DISEASE. 952 00:35:59,724 --> 00:36:01,724 [CHUCKLES] 953 00:36:00,725 --> 00:36:02,259 UH-OH. WAIT. 954 00:36:02,360 --> 00:36:04,394 I DON'T THINK THIS IS FOR AN ARTICLE SHE'S WRITING. 955 00:36:05,496 --> 00:36:07,697 OH, YOU THINK THIS IS ABOUT HER FIANCE? 956 00:36:07,798 --> 00:36:10,467 WELL, IF IT IS, THIS JACK GUY IS REALLY SOMETHING. 957 00:36:10,568 --> 00:36:14,037 LOOK AT THIS, SHE CHECKED OFF EVERY SINGLE ONE OF THESE. 958 00:36:14,138 --> 00:36:15,205 EXCEPT FOR THAT ONE. 959 00:36:15,306 --> 00:36:17,440 "MUST HAVE A GOOD SENSE OF HUMOR." 960 00:36:17,508 --> 00:36:20,610 YEAH... SHE LEFT THAT ONE BLANK. 961 00:36:26,317 --> 00:36:27,484 READY TO GO? 962 00:36:27,585 --> 00:36:29,352 LOOK AT THAT. 963 00:36:29,453 --> 00:36:31,254 WHAT? 964 00:36:31,355 --> 00:36:33,089 THE WAY THOSE TWO 965 00:36:33,191 --> 00:36:35,192 ARE STARING INTO EACH OTHER'S EYES. 966 00:36:35,293 --> 00:36:38,261 YOU CAN'T TELL ME THEY AREN'T SOULMATES. 967 00:36:38,362 --> 00:36:41,198 MAYBE THEY'RE JUST OUT ON A DATE. 968 00:36:41,299 --> 00:36:43,200 BUT IT COULD BECOME SOMETHING DEEPER, 969 00:36:43,301 --> 00:36:44,701 MORE MEANINGFUL. 970 00:36:46,070 --> 00:36:47,804 OR MAYBE SHE COULD BREAK HIS HEART 971 00:36:47,905 --> 00:36:49,873 WHEN SHE DUMPS HIM FOR ANOTHER GUY. 972 00:36:49,974 --> 00:36:51,007 SPOKEN LIKE A MAN 973 00:36:51,108 --> 00:36:52,742 WHO'S HAD HIS HEART BROKEN? 974 00:36:52,843 --> 00:36:54,010 YOU KNOW WHAT? 975 00:36:54,111 --> 00:36:55,445 JUST BECAUSE YOU DON'T BELIEVE IN TRUE LOVE 976 00:36:55,546 --> 00:36:57,546 DOESN'T MEAN THAT YOU HAVE TO RUIN IT 977 00:36:56,614 --> 00:36:57,914 FOR THE REST OF US. 978 00:36:58,015 --> 00:36:59,649 WHAT? 979 00:36:59,717 --> 00:37:01,551 UGH, WHAT'S THE POINT? NEVER MIND. 980 00:37:03,521 --> 00:37:06,690 IS IT SOMETHING I SAID? 981 00:37:06,791 --> 00:37:10,193 [♪] 982 00:37:10,294 --> 00:37:11,628 [CHUCKLES] 983 00:37:12,964 --> 00:37:15,832 "A," MY NAME IS ANDY AND MY WIFE IS ALEXANDRA. 984 00:37:15,933 --> 00:37:17,200 WE LIVE IN ALABAMA 985 00:37:17,301 --> 00:37:20,437 AND WE SELL ARTICHOKES BY THE ACRE. 986 00:37:20,538 --> 00:37:21,771 ALL RIGHT, WHO'S UP NEXT? LETTER "B." 987 00:37:21,839 --> 00:37:23,173 [MAXINE, ANNOYED]: FRANK, PLEASE, 988 00:37:23,274 --> 00:37:24,507 CAN WE JUST PLAY THE SILENCE GAME? 989 00:37:24,609 --> 00:37:26,576 [FRANK]: SURE! HOW DO YOU PLAY-- OH. 990 00:37:29,080 --> 00:37:31,448 I REALLY LIKE YOUR COLLAGE IN THE BACK THERE. 991 00:37:32,383 --> 00:37:36,286 OH. IT'S NOT A COLLAGE. IT'S CALLED A VISION BOARD. 992 00:37:36,387 --> 00:37:38,488 I SAW THAT ON A TALK SHOW ONCE. 993 00:37:38,589 --> 00:37:41,024 THEY'RE SUPPOSED TO HELP YOU FOCUS ON YOUR GOALS, RIGHT? 994 00:37:41,125 --> 00:37:42,292 YEAH. KIND OF. 995 00:37:42,393 --> 00:37:44,361 IT'S A MONTAGE OF PICTURES 996 00:37:44,462 --> 00:37:46,730 THAT REPRESENTS WHATEVER YOU WANT IN YOUR LIFE. 997 00:37:46,831 --> 00:37:49,432 I DON'T NEED A BULLETIN BOARD TO HELP ME FIGURE OUT MY LIFE. 998 00:37:49,533 --> 00:37:52,269 YEAH, SO YOU'D NEED THE GREAT WALL OF CHINA 999 00:37:52,370 --> 00:37:53,703 TO DO THAT. 1000 00:37:53,804 --> 00:37:56,806 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 1001 00:37:56,907 --> 00:37:58,208 WELL, OBVIOUSLY, 1002 00:37:58,309 --> 00:37:59,909 YOU HAVE RELATIONSHIP ISSUES. 1003 00:38:00,011 --> 00:38:01,478 THAT'S WHY YOU SHUT DOWN BACK AT THE RESTAURANT 1004 00:38:01,579 --> 00:38:03,113 WHEN I TRIED TO ASK YOU ABOUT IT. 1005 00:38:03,214 --> 00:38:04,547 I DID NOT SHUT DOWN. 1006 00:38:04,649 --> 00:38:06,182 I JUST MADE A JOKE. 1007 00:38:06,284 --> 00:38:08,051 WELL, IT WASN'T FUNNY. 1008 00:38:08,152 --> 00:38:09,919 MAYBE YOU'RE NOT USED TO LAUGHING. 1009 00:38:10,021 --> 00:38:12,155 WELL, MAYBE YOU DON'T MAKE ME LAUGH. 1010 00:38:13,924 --> 00:38:16,660 WHAT ABOUT YOUR FIANCE, DOES HE MAKE YOU LAUGH? 1011 00:38:16,761 --> 00:38:18,695 YEAH, THEY SAY ONE OF THE MOST IMPORTANT THINGS 1012 00:38:18,796 --> 00:38:20,330 A WOMAN LOOKS FOR IN A MAN 1013 00:38:20,431 --> 00:38:21,531 IS A GOOD SENSE OF HUMOR. 1014 00:38:21,632 --> 00:38:22,766 IT SAID SO 1015 00:38:22,867 --> 00:38:26,169 IN ONE OF THOSE ARTICLES IN YOUR MAGAZINE. 1016 00:38:26,270 --> 00:38:27,404 FRANK ALWAYS MAKES ME LAUGH. 1017 00:38:27,505 --> 00:38:29,372 ESPECIALLY WHEN I'M REALLY MAD AT HIM. 1018 00:38:29,473 --> 00:38:30,774 AND THAT'S THE MOST SATISFYING LAUGH OF ALL, 1019 00:38:30,875 --> 00:38:32,375 AND HARDEST TO EARN. 1020 00:38:34,178 --> 00:38:37,113 SO, WHAT ABOUT YOUR MR. RIGHT? 1021 00:38:37,214 --> 00:38:38,348 DOES HE MAKE YOU LAUGH? 1022 00:38:39,550 --> 00:38:41,384 ABSOLUTELY. 1023 00:38:41,485 --> 00:38:44,521 JACK IS VERY FUNNY. 1024 00:38:44,622 --> 00:38:45,889 REALLY? 1025 00:38:45,990 --> 00:38:47,957 DOES HE-- DOES HE TELL A LOT OF JOKES? 1026 00:38:48,059 --> 00:38:49,759 UM... 1027 00:38:49,860 --> 00:38:51,394 NO, NOT EXACTLY. 1028 00:38:51,495 --> 00:38:54,464 WELL, MAYBE HE'S QUICK-WITTED, YOU KNOW, WITH SNAPPY COMEBACKS? 1029 00:38:54,565 --> 00:38:57,767 MM... NO. 1030 00:38:57,868 --> 00:38:58,935 IS HE SARCASTIC? 1031 00:38:59,036 --> 00:39:00,270 OH, DEFINITELY NOT. 1032 00:39:00,371 --> 00:39:03,073 HMM. SO... HOW IS HE FUNNY? 1033 00:39:03,174 --> 00:39:04,841 YEAH. GIVE US A "FOR INSTANCE." 1034 00:39:07,912 --> 00:39:09,979 OH! OKAY. 1035 00:39:10,081 --> 00:39:12,182 THERE WAS THIS ONE TIME-- WE WERE AT THE MOVIES, 1036 00:39:12,283 --> 00:39:15,418 AND JACK MUST HAVE STEPPED IN SOMETHING STICKY. 1037 00:39:15,519 --> 00:39:16,753 ANYWAY, 1038 00:39:16,854 --> 00:39:18,688 WE WENT BACK TO THE CAR AND I LOOKED DOWN. 1039 00:39:18,789 --> 00:39:22,425 JACK HAD NAPKIN STUCK TO HIS SHOE 1040 00:39:22,526 --> 00:39:23,827 THE ENTIRE TIME. 1041 00:39:23,928 --> 00:39:25,829 [SHE LAUGHS ALONE] 1042 00:39:25,930 --> 00:39:27,831 [STOPS LAUGHING] 1043 00:39:32,703 --> 00:39:34,371 WHOA. 1044 00:39:34,472 --> 00:39:38,174 "B"-- MY NAME IS BRUNO AND MY WIFE'S NAME IS BENITA, 1045 00:39:38,275 --> 00:39:39,642 WE COME FROM BORA BORA, 1046 00:39:39,744 --> 00:39:41,578 AND WE SELL BABA GHANOUSH BY THE BARREL-- 1047 00:39:41,679 --> 00:39:44,647 BARRELS AND BARRELS OF BABA GHANOUSH. 1048 00:39:44,749 --> 00:39:46,616 [FRANK AND MAXINE LAUGH] 1049 00:39:48,085 --> 00:39:51,454 [DYLAN]: "V"-- MY NAME IS VICTOR 1050 00:39:51,555 --> 00:39:53,623 AND MY WIFE IS VIOLET. 1051 00:39:53,724 --> 00:39:56,059 WE LIVE IN VENEZUELA 1052 00:39:56,160 --> 00:39:58,261 AND WE PLAY THE VIOLIN. 1053 00:40:00,431 --> 00:40:02,431 [SIGHS] 1054 00:40:01,332 --> 00:40:03,332 [LIGHT GURGLING] 1055 00:40:02,299 --> 00:40:04,299 UH-OH. 1056 00:40:03,334 --> 00:40:04,501 DID YOU HEAR THAT? 1057 00:40:04,602 --> 00:40:06,236 THAT SOUND. 1058 00:40:06,337 --> 00:40:08,337 [LIGHT GURGLING] 1059 00:40:07,204 --> 00:40:08,438 WHAT? 1060 00:40:08,539 --> 00:40:10,539 I THINK SOMETHING'S WRONG WITH THE ENGINE. 1061 00:40:09,507 --> 00:40:10,740 -LISTEN. -[LIGHT GURGLING] 1062 00:40:10,841 --> 00:40:12,175 THERE IT IS! RIGHT THERE. 1063 00:40:12,276 --> 00:40:14,276 YEAH, WHAT WAS THAT? 1064 00:40:13,344 --> 00:40:14,611 I DON'T KNOW. 1065 00:40:14,712 --> 00:40:15,979 COULD BE THE TRANSMISSION, OR... 1066 00:40:16,080 --> 00:40:17,781 [LIGHT GURGLING] 1067 00:40:17,882 --> 00:40:20,283 [SNORING] 1068 00:40:20,384 --> 00:40:21,618 WAIT... 1069 00:40:21,719 --> 00:40:23,853 I THINK IT'S... 1070 00:40:25,055 --> 00:40:26,723 [LIGHT GURGLING, SNORING] 1071 00:40:26,824 --> 00:40:28,958 [BOTH LAUGHING] 1072 00:40:29,059 --> 00:40:31,027 WOW. 1073 00:40:32,830 --> 00:40:34,564 [IN UNISON]: I'M SORRY-- 1074 00:40:34,665 --> 00:40:36,299 YOU FIRST. 1075 00:40:36,400 --> 00:40:38,835 OKAY. 1076 00:40:38,936 --> 00:40:41,538 I'M SORRY ABOUT MY EARLIER ASSUMPTIONS ABOUT YOU. 1077 00:40:41,639 --> 00:40:44,274 I FORGET THAT NOT EVERYONE IS A TEST SUBJECT 1078 00:40:44,375 --> 00:40:45,542 FOR ONE OF MY STORIES. 1079 00:40:45,643 --> 00:40:47,644 AND WHAT'S MY STORY? 1080 00:40:47,745 --> 00:40:49,279 HMM... 1081 00:40:49,380 --> 00:40:51,181 I'M TRYING TO FIGURE THAT OUT, 1082 00:40:51,282 --> 00:40:52,816 BUT YOU'RE A LITTLE BIT LIKE A CAR WRECK. 1083 00:40:52,917 --> 00:40:55,652 EVERY TIME YOU DRIVE BY, YOU JUST CAN'T HELP BUT LOOK. 1084 00:40:55,753 --> 00:40:56,986 OKAY. 1085 00:40:57,087 --> 00:40:58,254 FIRST I NEED 1086 00:40:58,355 --> 00:41:00,323 A GREAT WALL OF CHINA VISION BOARD, 1087 00:41:00,424 --> 00:41:01,458 AND NOW I'M A CAR WRECK? 1088 00:41:01,559 --> 00:41:03,493 YOU KNOW WHAT I MEAN. 1089 00:41:03,594 --> 00:41:05,428 YOU HAVE A WAY 1090 00:41:05,529 --> 00:41:07,864 OF DEFUSING EVERYTHING WITH HUMOR. 1091 00:41:07,932 --> 00:41:09,499 SOME PEOPLE WOULD CALL THAT CHARM. 1092 00:41:09,600 --> 00:41:12,535 MM, SOME WOULD CALL THAT PUTTING UP A GUARD. 1093 00:41:13,537 --> 00:41:15,472 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 1094 00:41:15,573 --> 00:41:16,840 [SIGHS] 1095 00:41:16,941 --> 00:41:19,075 A BROKEN HEART? 1096 00:41:19,176 --> 00:41:20,677 AGAIN? 1097 00:41:20,778 --> 00:41:22,378 ARE WE REALLY GOING THERE? 1098 00:41:22,480 --> 00:41:24,180 WE DON'T HAVE TO IF YOU DON'T WANT TO. 1099 00:41:24,281 --> 00:41:25,615 GOOD. I DON'T WANT TO. 1100 00:41:25,716 --> 00:41:27,716 OKAY, THEN. 1101 00:41:26,684 --> 00:41:28,318 THANK YOU. 1102 00:41:29,653 --> 00:41:33,490 IT'S JUST THE WHOLE NOT WANTING TO GO HOME FOR CHRISTMAS THING, 1103 00:41:33,591 --> 00:41:34,624 THAT'S WHAT I WANT TO FIGURE OUT. 1104 00:41:34,725 --> 00:41:36,860 HOW ABOUT WE JUST LET IT GO? 1105 00:41:36,961 --> 00:41:38,828 -OKAY, I'M SORRY. -ALL RIGHT. 1106 00:41:38,929 --> 00:41:40,964 MAYBE WE SHOULD PLAY THE SILENCE GAME. 1107 00:41:41,065 --> 00:41:42,398 OH, YOU WOULD NOT LAST. 1108 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 LOOK OUT! 1109 00:41:43,501 --> 00:41:45,001 TOLD YOU. WHOA! 1110 00:41:50,374 --> 00:41:52,775 [CRASHING] 1111 00:41:57,248 --> 00:42:00,116 HAPPY HOLIDAYS AND MERRY CHRISTMAS TO ALL YOU-- 1112 00:42:00,217 --> 00:42:02,217 WHOA... 1113 00:42:01,252 --> 00:42:02,785 WE'VE HAD A SMALL ACCIDENT. 1114 00:42:02,887 --> 00:42:05,188 SOMEBODY THOUGHT THEY SAW A RABBIT. 1115 00:42:05,289 --> 00:42:08,458 IT KIND OF LOOKED LIKE A LITTLE BUNNY. 1116 00:42:08,559 --> 00:42:09,692 [DOOR OPENS, WIND GUSTS] 1117 00:42:09,793 --> 00:42:11,628 WHOA, WHOA, WHOA! 1118 00:42:13,697 --> 00:42:17,333 OKAY, WE ARE DEFINITELY NOT IN L.A. 1119 00:42:17,434 --> 00:42:19,168 WHAT DID THEY SAY ABOUT THE CAR? 1120 00:42:19,270 --> 00:42:22,005 WELL, NED, THAT'S THE GUY AT THE GARAGE-- 1121 00:42:22,106 --> 00:42:23,373 OH, YEAH. NED! HE'S GOOD! 1122 00:42:23,474 --> 00:42:24,774 YEAH, HE SAID WHEN WE WENT OFF THE ROAD, 1123 00:42:24,875 --> 00:42:26,042 WE MAY HAVE DAMAGED THE AXLE. 1124 00:42:26,143 --> 00:42:27,210 UH-OH. 1125 00:42:27,311 --> 00:42:28,378 AND WHEN WE WENT IN THE DITCH, 1126 00:42:28,479 --> 00:42:29,746 WE COULD'VE WRECKED THE RADIATOR. 1127 00:42:29,847 --> 00:42:31,114 THAT'S BAD. 1128 00:42:31,215 --> 00:42:32,749 YEAH, BUT HE FIGURES IT'S WHEN WE HIT THE TREE 1129 00:42:32,850 --> 00:42:34,317 THAT WE REALLY MESSED UP THE DIFFERENTIAL. 1130 00:42:34,418 --> 00:42:35,785 SO, WHAT'S HE GOING TO DO? 1131 00:42:35,886 --> 00:42:37,320 UH, NOTHING. 1132 00:42:37,421 --> 00:42:38,988 NOTHING? 1133 00:42:39,089 --> 00:42:40,590 YEAH, HE HAD TO CLOSE UP EARLY FOR CHRISTMAS EVE, 1134 00:42:40,691 --> 00:42:41,858 BUT HE SAID HE WAS GOING TO 1135 00:42:41,959 --> 00:42:43,026 HAVE A GOOD LOOK AT IT IN THE MORNING. 1136 00:42:43,127 --> 00:42:44,494 OH... 1137 00:42:44,595 --> 00:42:46,129 SO IT LOOKS LIKE WE'RE SPENDING THE NIGHT 1138 00:42:46,230 --> 00:42:47,897 IN CHRISTMASVILLE. 1139 00:42:49,300 --> 00:42:51,200 WELCOME. 1140 00:42:52,236 --> 00:42:54,804 [SIGHS] 1141 00:42:54,905 --> 00:42:57,807 [♪] 1142 00:42:57,908 --> 00:42:59,409 THIS IS YOUR LUCKY NIGHT, FOLKS! 1143 00:42:59,510 --> 00:43:01,377 I'VE ONLY GOT TWO ROOMS LEFT. 1144 00:43:01,478 --> 00:43:03,846 WHAT? TWO ROOMS? 1145 00:43:05,349 --> 00:43:07,250 YEAH, WE'RE NOT A COUPLE. 1146 00:43:07,351 --> 00:43:09,385 HUH. WOULD'VE NEVER GUESSED. 1147 00:43:09,486 --> 00:43:11,554 WELL, ANYWAY, THAT'S ALL WE GOT, 1148 00:43:11,655 --> 00:43:13,156 SO, AS THEY USED SAY, 1149 00:43:13,257 --> 00:43:14,724 "THERE'S NO MORE ROOMS AT THE INN." 1150 00:43:14,825 --> 00:43:16,593 OKAY, WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 1151 00:43:16,694 --> 00:43:19,262 WELL, WHAT ABOUT DORMITORY STYLE? 1152 00:43:19,330 --> 00:43:21,397 GIRLS IN ONE ROOM, BOYS IN THE OTHER. 1153 00:43:21,498 --> 00:43:22,599 IT'S EITHER THAT, 1154 00:43:22,700 --> 00:43:24,467 OR WE SCROUNGE UP A MANGER. 1155 00:43:26,437 --> 00:43:29,439 'KAY. I GUESS I HAVE TO CALL JACK AND TELL HIM 1156 00:43:29,540 --> 00:43:33,076 THAT I'M NOT GONNA MAKE IT FOR CHRISTMAS EVE DINNER AFTER ALL. 1157 00:43:33,177 --> 00:43:34,844 I'VE GOT AN IDEA. 1158 00:43:34,945 --> 00:43:36,346 WHY DON'T WE GET SETTLED IN 1159 00:43:36,447 --> 00:43:38,481 AND THEN I WILL TAKE US ALL OUT 1160 00:43:38,582 --> 00:43:40,817 FOR A NICE, BIG HOLIDAY MEAL OF OUR OWN? 1161 00:43:40,918 --> 00:43:42,685 OH, DYLAN, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 1162 00:43:42,786 --> 00:43:44,287 I KNOW, BUT I WANT TO. 1163 00:43:44,388 --> 00:43:46,388 BESIDES, IT'S CHRISTMAS EVE, RIGHT, 1164 00:43:45,389 --> 00:43:47,389 AND ANYTHING CAN HAPPEN. 1165 00:43:46,357 --> 00:43:47,991 WHO KNOWS? 1166 00:43:48,092 --> 00:43:50,293 I MIGHT EVEN BE ABLE TO MAKE SOMEBODY LAUGH. 1167 00:43:50,394 --> 00:43:51,894 THAT WOULD BE A CHRISTMAS MIRACLE. 1168 00:43:51,996 --> 00:43:54,497 YOU KNOW A GOOD SPOT WE CAN GET SOMETHING TO EAT? 1169 00:43:54,598 --> 00:43:56,966 WELL, THIS WHOLE TOWN TAKES ON A KIND OF YULETIDE THEME 1170 00:43:57,067 --> 00:43:59,067 THIS TIME OF YEAR. 1171 00:43:58,135 --> 00:43:59,502 I HADN'T NOTICED. 1172 00:43:59,603 --> 00:44:01,738 SO IF YOU JUST HEAD DOWN TO SANTA'S VILLAGE, 1173 00:44:01,839 --> 00:44:03,339 TAKE A RIGHT ON CANDY CANE LANE, 1174 00:44:03,440 --> 00:44:04,641 THEN YOU'LL HIT MY FAVORITE PLACE, 1175 00:44:04,742 --> 00:44:05,775 DASHER'S DINE AND PUB. 1176 00:44:05,876 --> 00:44:07,276 GOT IT. 1177 00:44:07,378 --> 00:44:08,811 WHAT DO THEY CALL IT THE REST OF THE YEAR? 1178 00:44:08,912 --> 00:44:11,014 "DASHER'S DINE AND PUB." 1179 00:44:12,583 --> 00:44:14,283 YOU PEOPLE SURE TAKE CHRISTMAS SERIOUSLY 1180 00:44:14,385 --> 00:44:15,518 AROUND HERE, HUH? 1181 00:44:15,619 --> 00:44:17,754 MISTER, YOU HAVEN'T SEEN ANYTHING YET. 1182 00:44:17,855 --> 00:44:20,423 [♪] 1183 00:44:24,828 --> 00:44:27,830 ["DECK THE HALLS" PLAYING, INSTRUMENTAL] 1184 00:44:34,204 --> 00:44:35,538 [DREAMY, HAPPY SIGH] 1185 00:44:35,639 --> 00:44:38,574 [♪] 1186 00:44:42,780 --> 00:44:44,280 IT'S PRETTY NICE, ISN'T IT? 1187 00:44:44,381 --> 00:44:46,482 YEAH. IT'S BEAUTIFUL! 1188 00:44:49,486 --> 00:44:52,789 MAYBE NOT EXACTLY CHRISTMAS IN THE HAMPTONS, 1189 00:44:52,890 --> 00:44:54,791 BUT IT'LL DO. 1190 00:44:55,626 --> 00:44:57,026 LOOK! 1191 00:44:57,127 --> 00:45:00,396 THEY HAVE CHESTNUTS ROASTING ON THE OPEN FIRE. 1192 00:45:00,497 --> 00:45:01,764 HERE... 1193 00:45:02,866 --> 00:45:04,866 [TRIPS] 1194 00:45:03,934 --> 00:45:05,735 [CHUCKLES] WHOA. 1195 00:45:06,904 --> 00:45:08,904 HI. 1196 00:45:09,073 --> 00:45:10,907 HEY. ONE, PLEASE. 1197 00:45:13,243 --> 00:45:14,711 WHERE'S FRANK AND MAXINE? 1198 00:45:14,812 --> 00:45:16,812 THEY SAID 1199 00:45:15,913 --> 00:45:18,047 THEY WOULD CATCH UP WITH US LATER. 1200 00:45:18,148 --> 00:45:20,216 -MM... -MM. 1201 00:45:20,317 --> 00:45:21,818 THE SMELL... 1202 00:45:22,886 --> 00:45:24,120 THANK YOU. 1203 00:45:24,221 --> 00:45:25,455 SO ARE YOU EVER GOING TO TELL ME 1204 00:45:25,556 --> 00:45:27,523 THE REST OF THAT STORY? 1205 00:45:29,660 --> 00:45:30,993 WE'VE BEEN DRIVING ALL DAY. 1206 00:45:31,095 --> 00:45:33,162 WHAT DO YOU SAY WE TAKE A WALK? 1207 00:45:36,767 --> 00:45:38,134 THANK YOU. 1208 00:45:41,872 --> 00:45:44,841 [♪] 1209 00:45:49,379 --> 00:45:50,446 SO, COME ON, TELL ME, 1210 00:45:50,547 --> 00:45:51,581 WHY IS IT 1211 00:45:51,682 --> 00:45:52,715 THAT YOU WON'T GO HOME FOR CHRISTMAS? 1212 00:45:52,816 --> 00:45:54,383 AHH, YOU NEVER LET UP, DO YOU? 1213 00:45:54,485 --> 00:45:57,453 SORRY. OCCUPATIONAL HAZARD. 1214 00:45:57,554 --> 00:45:59,622 YOU WERE RIGHT. 1215 00:46:01,058 --> 00:46:04,260 REMEMBER WHAT YOU SAID ABOUT SOULMATES, 1216 00:46:04,361 --> 00:46:06,129 ABOUT FINDING "THE ONE"? 1217 00:46:06,230 --> 00:46:10,199 I REMEMBER YOU DIDN'T BELIEVE IT. 1218 00:46:10,300 --> 00:46:11,901 WELL, I USED TO. 1219 00:46:12,002 --> 00:46:14,070 AND I THOUGHT I'D FOUND HER. 1220 00:46:14,171 --> 00:46:15,938 TURNS OUT... 1221 00:46:16,039 --> 00:46:17,406 SHE WAS "THE ONE." 1222 00:46:19,309 --> 00:46:22,145 JUST NOT THE ONE FOR ME. 1223 00:46:24,181 --> 00:46:26,382 SHE DUMPED ME PRETTY HARD. 1224 00:46:31,221 --> 00:46:33,823 I REALLY AM SORRY, DYLAN. 1225 00:46:33,924 --> 00:46:35,258 IT'S ONE THING 1226 00:46:35,359 --> 00:46:37,493 WHEN YOUR GIRLFRIEND LEAVES YOU FOR ANOTHER GUY, 1227 00:46:37,594 --> 00:46:38,861 BUT WHAT ARE YOU SUPPOSED TO DO 1228 00:46:38,962 --> 00:46:41,430 WHEN THAT GUY TURNS OUT TO BE YOUR OWN BROTHER? 1229 00:46:41,532 --> 00:46:42,765 OH... 1230 00:46:42,866 --> 00:46:45,501 DYLAN, I CAN'T IMAGINE HOW YOU MUST FEEL. 1231 00:46:45,602 --> 00:46:47,670 THE STORY DOES HAVE A HAPPY ENDING, THOUGH... 1232 00:46:47,771 --> 00:46:49,705 FOR THEM, ANYWAY. 1233 00:46:49,807 --> 00:46:51,507 THEY'RE ENGAGED. 1234 00:46:53,010 --> 00:46:56,012 SO, SO MUCH FOR FINDING MY SOULMATE, HUH? 1235 00:46:59,049 --> 00:47:01,517 [♪] 1236 00:47:01,618 --> 00:47:03,618 CAUGHT YA! 1237 00:47:02,653 --> 00:47:03,719 [LAUGHS] 1238 00:47:03,821 --> 00:47:05,621 THERE YOU ARE. 1239 00:47:05,722 --> 00:47:06,823 THERE YOU ARE! 1240 00:47:06,924 --> 00:47:09,292 UNDER THE MISTLETOE... 1241 00:47:09,393 --> 00:47:11,194 MM. 1242 00:47:13,530 --> 00:47:14,664 COME ON... 1243 00:47:14,765 --> 00:47:16,132 YOU KNOW WHAT YOU'VE GOT TO DO! 1244 00:47:16,233 --> 00:47:18,267 [♪] 1245 00:47:18,368 --> 00:47:20,036 YEAH, I DON'T THINK SO, GUYS. 1246 00:47:20,137 --> 00:47:22,004 IT'S CHRISTMAS EVE. 1247 00:47:22,105 --> 00:47:23,973 WHAT'S ONE LITTLE KISS GOING TO HURT? 1248 00:47:24,074 --> 00:47:26,943 [♪] 1249 00:47:28,612 --> 00:47:30,313 UM, ISN'T IT DINNERTIME? 1250 00:47:30,447 --> 00:47:31,948 -I'M HUNGRY. -YEAH. 1251 00:47:32,049 --> 00:47:34,383 [♪] 1252 00:47:34,484 --> 00:47:36,719 WORST EXCUSE EVER. 1253 00:47:36,820 --> 00:47:38,820 [CHUCKLES] 1254 00:47:37,821 --> 00:47:39,821 I'M HUNGRY TOO, THOUGH. 1255 00:47:38,856 --> 00:47:40,957 ALL RIGHT. LET'S EAT. 1256 00:47:43,861 --> 00:47:45,761 OKAY. WE'VE GOT NACHOS. 1257 00:47:45,863 --> 00:47:48,531 BEER-BATTERED FRIES. JALAPENO POPPERS. 1258 00:47:48,632 --> 00:47:50,700 THAT IS NOT EXACTLY YOUR FESTIVE FARE, 1259 00:47:50,801 --> 00:47:53,069 BUT IT'S GOING TO HAVE TO DO. 1260 00:47:54,271 --> 00:47:56,138 REMEMBER OUR FIRST CHRISTMAS DINNER? 1261 00:47:56,240 --> 00:47:59,475 YEAH, IN THE TINY APARTMENT IN THE EAST VILLAGE? 1262 00:47:59,576 --> 00:48:00,643 WE DIDN'T HAVE A STOVE, 1263 00:48:00,744 --> 00:48:01,978 SO WE MADE MACARONI AND CHEESE 1264 00:48:02,079 --> 00:48:04,079 ON A HOTPLATE. 1265 00:48:03,080 --> 00:48:04,447 FRANK PUT, UM, 1266 00:48:04,548 --> 00:48:06,482 TOMATOES AND SPINACH ON TOP 1267 00:48:06,583 --> 00:48:08,384 FOR THE RED AND GREEN TRIMMING. 1268 00:48:08,485 --> 00:48:09,986 YEAH, MADE IT FEEL MORE FESTIVE. 1269 00:48:10,087 --> 00:48:12,221 WE HAD A BOTTLE OF WINE THAT HIS PARENTS 1270 00:48:12,322 --> 00:48:14,322 GAVE US FOR OUR WEDDING. 1271 00:48:13,290 --> 00:48:15,290 HORRIBLE. 1272 00:48:14,358 --> 00:48:15,391 -IT WAS SO AWFUL. -SO BAD. 1273 00:48:15,492 --> 00:48:16,659 [CHUCKLING] 1274 00:48:16,760 --> 00:48:19,095 IT WAS A GOOD CHRISTMAS, THOUGH. 1275 00:48:19,196 --> 00:48:21,497 IT WAS. 1276 00:48:22,532 --> 00:48:24,667 MY DAD ALWAYS DID THE TURKEY AT OUR PLACE. 1277 00:48:24,768 --> 00:48:30,773 THAT BIRD ROASTS ALL NIGHT LONG AND THE SMELL IS... INCREDIBLE. 1278 00:48:32,309 --> 00:48:34,610 BRYCE, THAT'S MY BROTHER... 1279 00:48:36,146 --> 00:48:38,581 HE AND I WOULD SNEAK DOWN TO THE KITCHEN IN THE MORNING 1280 00:48:38,682 --> 00:48:40,349 BEFORE ANYBODY ELSE GOT UP 1281 00:48:40,450 --> 00:48:41,617 AND WE WOULD EACH TAKE A PIECE OF TURKEY, 1282 00:48:41,718 --> 00:48:44,253 AND THEN WE WOULD GO 1283 00:48:44,354 --> 00:48:46,789 AND LOOK AT OUR PRESENTS UNDER THE TREE. 1284 00:48:46,890 --> 00:48:48,791 MY DAD... 1285 00:48:48,892 --> 00:48:52,161 WOULD ALWAYS BLAME ME FOR PICKING AT THE BIRD... 1286 00:48:53,230 --> 00:48:54,864 BUT BRYCE, 1287 00:48:54,965 --> 00:48:56,699 HE WOULD STEP IN 1288 00:48:56,800 --> 00:48:58,501 AND TAKE THE BLAME FOR ME EVERY TIME. 1289 00:49:01,371 --> 00:49:03,371 [SIGHS] 1290 00:49:02,472 --> 00:49:03,739 WHAT ABOUT YOU, PAIGE? 1291 00:49:03,840 --> 00:49:04,941 YOU GOT A FAVORITE CHRISTMAS STORY? 1292 00:49:05,042 --> 00:49:07,109 OH... YES. 1293 00:49:08,178 --> 00:49:10,046 I REMEMBER 1294 00:49:10,147 --> 00:49:12,181 THE BIG CHRISTMAS TREE IN THE LIVING ROOM 1295 00:49:12,282 --> 00:49:14,517 WITH ALL THE PRESENTS 1296 00:49:14,618 --> 00:49:16,085 AND A BIG FAMILY AROUND THE TABLE 1297 00:49:16,186 --> 00:49:18,154 AND... 1298 00:49:19,289 --> 00:49:20,856 ACTUALLY, THAT'S NOT TRUE. 1299 00:49:21,925 --> 00:49:22,992 I'M SORRY. 1300 00:49:23,093 --> 00:49:24,694 I DON'T EVEN KNOW WHY I JUST SAID THAT. 1301 00:49:24,795 --> 00:49:26,896 GROWING UP, IT WAS JUST MY MOM AND ME, 1302 00:49:26,997 --> 00:49:29,832 AND MONEY WAS REALLY TIGHT. 1303 00:49:29,933 --> 00:49:31,434 BUT SHE DID HER BEST. 1304 00:49:31,535 --> 00:49:33,903 SO, EVERY YEAR, WE JUST, UH, 1305 00:49:34,004 --> 00:49:36,672 WE WATCHED THEM LIGHT THE CHRISTMAS TREE ON TV 1306 00:49:36,773 --> 00:49:38,274 AT ROCKEFELLER CENTER, 1307 00:49:38,375 --> 00:49:40,843 AND WE WOULD CLAP ALONG AT THE TV 1308 00:49:40,944 --> 00:49:43,512 AS IF WE WERE STANDING THERE RIGHT WITH EVERYONE ELSE. 1309 00:49:43,613 --> 00:49:45,613 IT WAS SILLY. 1310 00:49:44,715 --> 00:49:46,916 NO, I THINK THAT'S SWEET. 1311 00:49:47,017 --> 00:49:49,585 WELL, THEN, SHE GOT SICK, 1312 00:49:49,686 --> 00:49:51,520 AND... 1313 00:49:51,621 --> 00:49:54,757 CHRISTMAS JUST DIDN'T SEEM AS IMPORTANT ANYMORE, 1314 00:49:54,858 --> 00:49:56,525 AND THEN SHE WAS GONE. 1315 00:49:57,694 --> 00:49:58,794 AND NOW YOU'RE GOING TO GET 1316 00:49:58,895 --> 00:50:00,730 A BIG FAMILY CHRISTMAS OF YOUR OWN. 1317 00:50:02,332 --> 00:50:03,599 BASICALLY THE KIND OF CHRISTMAS 1318 00:50:03,700 --> 00:50:06,102 YOU'RE ALL TRYING TO AVOID. 1319 00:50:06,203 --> 00:50:08,204 NO. I THINK... 1320 00:50:08,305 --> 00:50:10,139 THE KIND OF CHRISTMAS WE ALL TAKE FOR GRANTED. 1321 00:50:10,240 --> 00:50:12,074 IT'S GOOD TO BE REMINDED. 1322 00:50:12,175 --> 00:50:14,377 I THINK WE'RE READY TO ORDER. 1323 00:50:16,246 --> 00:50:18,246 YOU KNOW, I THINK 1324 00:50:17,347 --> 00:50:19,081 CHRISTMAS IS WHERE YOU MAKE IT. 1325 00:50:19,182 --> 00:50:20,349 HOW SO? 1326 00:50:20,450 --> 00:50:22,752 WELL, US, FOR EXAMPLE. 1327 00:50:22,853 --> 00:50:25,187 TWO DAYS AGO, WE WERE COMPLETE STRANGERS, 1328 00:50:25,288 --> 00:50:26,322 AND NOW HERE WE ARE, 1329 00:50:26,423 --> 00:50:28,391 ABOUT TO ENJOY SOME FINE DINING 1330 00:50:28,492 --> 00:50:29,792 AT DASHER'S PUB. 1331 00:50:29,893 --> 00:50:31,694 TOGETHER. 1332 00:50:31,795 --> 00:50:33,262 FRANK'S RIGHT. 1333 00:50:33,363 --> 00:50:35,398 I THINK MAYBE WE SHOULD ALL TAKE THIS MOMENT 1334 00:50:35,499 --> 00:50:36,999 TO REFLECT ON ALL THE THINGS 1335 00:50:37,100 --> 00:50:38,701 THAT WE'RE GRATEFUL FOR. 1336 00:50:38,802 --> 00:50:39,902 [LOUD CRUNCH] 1337 00:50:39,970 --> 00:50:41,037 WHOA! 1338 00:50:41,138 --> 00:50:42,571 [CHUCKLES] 1339 00:50:42,672 --> 00:50:43,839 UNFORTUNATELY, 1340 00:50:43,940 --> 00:50:45,074 THIS ROLL IS NOT GOING TO BE ONE OF THEM. 1341 00:50:45,175 --> 00:50:47,009 [PAIGE SNORTS WHILE OTHERS LAUGH] 1342 00:50:47,110 --> 00:50:49,110 OH... 1343 00:50:48,211 --> 00:50:49,712 -THERE WE GO. -SO SORRY. 1344 00:50:49,813 --> 00:50:51,914 DON'T BE SORRY. I THINK IT'S ADORABLE. 1345 00:50:52,015 --> 00:50:53,983 I DO. 1346 00:50:54,084 --> 00:50:55,184 [COIN DROPS] 1347 00:50:56,620 --> 00:50:59,188 [SLOW CHRISTMAS BALLAD PLAYING] 1348 00:51:05,495 --> 00:51:07,396 WHEN'S THE LAST TIME WE WENT DANCING? 1349 00:51:07,497 --> 00:51:09,532 YOU AND ME? 1350 00:51:09,633 --> 00:51:12,568 GOSH, I DON'T REMEMBER. 1351 00:51:12,669 --> 00:51:15,237 [♪] 1352 00:51:15,338 --> 00:51:17,840 WELL... 1353 00:51:17,941 --> 00:51:20,676 THEN IT'S BEEN TOO LONG. 1354 00:51:20,777 --> 00:51:22,378 OH. 1355 00:51:22,479 --> 00:51:23,546 [♪] 1356 00:51:23,647 --> 00:51:25,247 ♪ ...WITH THE STORM OUTSIDE ♪ 1357 00:51:25,348 --> 00:51:27,216 ♪ I CAN'T EVEN FIND ♪ 1358 00:51:27,317 --> 00:51:30,286 ♪ A PLACE TO REST MY HEAD ♪ 1359 00:51:30,387 --> 00:51:33,722 ♪ I'LL BE ♪ 1360 00:51:33,824 --> 00:51:37,059 ♪ ON TIME FOR CHRISTMAS ♪ 1361 00:51:37,160 --> 00:51:39,028 ♪ ON TIME FOR CHRISTMAS ♪ 1362 00:51:39,129 --> 00:51:41,497 NOW, SEE? HOW CAN ANYONE LOOK AT THOSE TWO 1363 00:51:41,598 --> 00:51:43,332 AND NOT BELIEVE IN SOULMATES? 1364 00:51:44,334 --> 00:51:46,035 I WONDER IF THEY HAVE A MICROWAVE 1365 00:51:46,136 --> 00:51:47,169 ANYWHERE IN THIS PLACE. 1366 00:51:47,270 --> 00:51:49,004 [THUMP-THUMP-THUMP] 1367 00:51:49,106 --> 00:51:50,940 YOU KNOW, I BET YOUR BROTHER FEELS AS BADLY ABOUT ALL OF THIS 1368 00:51:51,041 --> 00:51:52,408 AS YOU DO. 1369 00:51:52,509 --> 00:51:54,477 I DON'T KNOW. 1370 00:51:54,578 --> 00:51:57,480 I HAVEN'T TALKED TO HIM IN FOUR YEARS. 1371 00:51:57,581 --> 00:52:00,850 THAT'S WHY I DIDN'T WANT TO GO HOME. 1372 00:52:00,951 --> 00:52:03,819 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT YOU'LL SAY? 1373 00:52:04,855 --> 00:52:06,789 OR WHAT I MIGHT DO. 1374 00:52:09,226 --> 00:52:11,093 YOU COULD TRY TO FORGIVE HIM. 1375 00:52:11,194 --> 00:52:13,195 I THINK THERE ARE SOME THINGS 1376 00:52:13,296 --> 00:52:15,397 THAT YOU JUST CAN'T FORGIVE. 1377 00:52:16,967 --> 00:52:18,901 OR MAYBE... WON'T? 1378 00:52:21,838 --> 00:52:23,172 HEY... 1379 00:52:23,273 --> 00:52:26,008 LET'S CAP THIS EVENING OFF WITH A DANCE. 1380 00:52:28,545 --> 00:52:30,379 LIKE, A CHRISTMAS EVE DANCE? 1381 00:52:30,480 --> 00:52:32,480 YEAH. 1382 00:52:31,481 --> 00:52:33,481 IT'S A NEW TRADITION, 1383 00:52:32,582 --> 00:52:33,816 MAKING ITS WAY 1384 00:52:33,917 --> 00:52:35,718 AMONGST THE YOUNG FOLK OF SANTA'S VILLAGE. 1385 00:52:35,819 --> 00:52:37,653 AND WE WOULDN'T WANT TO LET THEM DOWN, 1386 00:52:37,754 --> 00:52:39,754 NOW, WOULD WE? 1387 00:52:38,822 --> 00:52:41,290 NO. WE WOULDN'T. 1388 00:52:41,391 --> 00:52:43,726 [♪] 1389 00:52:43,827 --> 00:52:45,628 I'D FORGOTTEN WHAT A GOOD DANCER YOU ARE. 1390 00:52:45,729 --> 00:52:48,697 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY... 1391 00:52:48,798 --> 00:52:51,634 IT'S LIKE RIDING A BIKE. 1392 00:52:51,735 --> 00:52:53,536 [♪] 1393 00:52:55,472 --> 00:52:59,642 ♪ I'LL BE ON TIME FOR CHRISTMAS ♪ 1394 00:52:59,743 --> 00:53:01,377 ♪ ON TIME FOR CHRISTMAS ♪ 1395 00:53:01,478 --> 00:53:03,412 I, UM... 1396 00:53:03,513 --> 00:53:05,748 WE SHOULDN'T BE DOING THIS. 1397 00:53:05,849 --> 00:53:08,083 DOING WHAT? 1398 00:53:08,185 --> 00:53:09,818 THIS. 1399 00:53:11,454 --> 00:53:13,455 IT'S JUST A LITTLE CHRISTMAS EVE DANCE. 1400 00:53:13,523 --> 00:53:16,425 TOMORROW, WE'LL BOTH BE IN NEW YORK... 1401 00:53:18,094 --> 00:53:20,162 PROBABLY NEVER SEE EACH OTHER AGAIN. 1402 00:53:22,699 --> 00:53:24,166 RIGHT. 1403 00:53:28,338 --> 00:53:31,040 I'M SORRY. I-- I CAN'T DO THIS. 1404 00:53:42,652 --> 00:53:44,253 I AM STUFFED. 1405 00:53:44,354 --> 00:53:45,955 THAT MIGHT NOT HAVE BEEN A TRADITIONAL CHRISTMAS DINNER, 1406 00:53:46,056 --> 00:53:48,056 BUT IT WAS GOOD. 1407 00:53:47,023 --> 00:53:48,157 OH, FRANK... 1408 00:53:48,258 --> 00:53:50,025 I WANT TO GET SOME STOCKING STUFFERS. 1409 00:53:50,126 --> 00:53:51,894 WE'RE GOING TO SPEND SOME MORE MONEY. 1410 00:53:51,995 --> 00:53:55,164 BYE. WE'LL SEE YOU BACK AT THE ROOM. 1411 00:53:55,265 --> 00:53:59,668 WELL, IT ISN'T EXACTLY WHAT YOU EXPECTED, I GUESS, 1412 00:53:59,769 --> 00:54:03,172 BUT IT'S TURNED OUT TO BE A NICE CHRISTMAS EVE. 1413 00:54:03,273 --> 00:54:05,441 IT'S PERFECT. 1414 00:54:08,011 --> 00:54:09,078 I'M SORRY, 1415 00:54:09,179 --> 00:54:11,113 I THOUGHT YOU JUST SAID IT WAS PERFECT? 1416 00:54:11,214 --> 00:54:13,882 IT WAS. IT IS. 1417 00:54:15,752 --> 00:54:17,720 THEN WHY DO YOU LOOK SO SAD? 1418 00:54:20,090 --> 00:54:23,025 BECAUSE THIS ISN'T HOW IT WAS SUPPOSED TO BE. 1419 00:54:25,228 --> 00:54:28,831 HOW WAS IT SUPPOSED TO BE? 1420 00:54:28,932 --> 00:54:30,932 WELL, IT'S-- 1421 00:54:30,000 --> 00:54:31,533 ALL OF THIS, IT'S CHRISTMAS... 1422 00:54:31,635 --> 00:54:33,035 IT'S... 1423 00:54:33,136 --> 00:54:35,037 YOU. 1424 00:54:36,072 --> 00:54:39,541 I'M SORRY I'M NOT JACK, YOUR FANCY FIANCE. 1425 00:54:39,643 --> 00:54:41,176 NO, THAT'S JUST IT. I DON'T... 1426 00:54:41,278 --> 00:54:42,611 I DON'T WANT YOU TO BE. 1427 00:54:42,712 --> 00:54:45,414 LOOK, I DREAMED ABOUT THIS CHRISTMAS 1428 00:54:45,515 --> 00:54:47,515 MY ENTIRE LIFE-- 1429 00:54:46,549 --> 00:54:47,716 NEW YORK CITY, 1430 00:54:47,817 --> 00:54:50,686 THE BRIGHT LIGHTS, THE BROADWAY CAROLERS, 1431 00:54:50,787 --> 00:54:52,388 AND EVERYTHING THAT COULD HAVE GONE WRONG 1432 00:54:52,489 --> 00:54:53,722 DID GO WRONG, 1433 00:54:53,823 --> 00:54:56,358 AND YET SOMEHOW THIS JUST... [SIGHS DEEPLY] 1434 00:54:56,459 --> 00:54:58,427 FEELS COMPLETELY RIGHT. 1435 00:54:59,696 --> 00:55:01,363 SO HOW IS THAT BAD? 1436 00:55:03,333 --> 00:55:07,136 BECAUSE JACK IS MY SOULMATE. 1437 00:55:07,237 --> 00:55:08,937 AND-- AND YOU'RE NOT MY SOULMATE. 1438 00:55:09,039 --> 00:55:10,506 JACK IS THE ONE. 1439 00:55:10,607 --> 00:55:12,841 HOW DO YOU KNOW THAT? 1440 00:55:14,110 --> 00:55:16,011 DID YOU READ IT IN A MAGAZINE? 1441 00:55:16,112 --> 00:55:18,681 NO, IT'S BECAUSE-- 1442 00:55:18,782 --> 00:55:20,282 BECAUSE IT... 1443 00:55:20,383 --> 00:55:22,284 WE WERE MEANT TO BE TOGETHER. 1444 00:55:22,385 --> 00:55:23,886 OKAY. 1445 00:55:23,987 --> 00:55:25,721 LET ME ASK YOU THIS ONE QUESTION, 1446 00:55:25,822 --> 00:55:27,189 AND I'LL NEVER ASK IT AGAIN. 1447 00:55:29,859 --> 00:55:32,027 DOES JACK EVER MAKE YOU LAUGH SO HARD 1448 00:55:32,128 --> 00:55:33,295 THAT YOU SNORT? 1449 00:55:36,633 --> 00:55:38,200 [SIGHS] 1450 00:55:39,936 --> 00:55:41,670 I DIDN'T THINK SO. 1451 00:55:47,077 --> 00:55:49,945 OKAY, I'M GOING TO GO TO JACK'S HOUSE TOMORROW 1452 00:55:50,046 --> 00:55:51,747 AND MEET HIS PARENTS FOR CHRISTMAS 1453 00:55:51,848 --> 00:55:53,916 AND-- AND ALL OF THIS 1454 00:55:54,017 --> 00:55:57,186 WILL JUST BE A DISTANT HOLIDAY MEMORY. 1455 00:55:57,287 --> 00:55:59,388 LIKE... 1456 00:55:59,489 --> 00:56:02,124 LIKE FRANK AND MAXINE'S MACARONI AND CHEESE. 1457 00:56:03,460 --> 00:56:05,594 [♪] 1458 00:56:05,695 --> 00:56:07,696 I THINK WE SHOULD MOVE. 1459 00:56:07,797 --> 00:56:09,164 WE SHOULD MOVE. 1460 00:56:09,265 --> 00:56:12,368 ALTHOUGH IT IS A HOLIDAY TRADITION. 1461 00:56:12,469 --> 00:56:14,970 IT IS, AT THAT. 1462 00:56:15,071 --> 00:56:17,439 AND I THINK TRADITION IS IMPORTANT. 1463 00:56:17,540 --> 00:56:19,108 I AGREE. 1464 00:56:20,043 --> 00:56:21,910 IT'S FOR CHRISTMAS. 1465 00:56:37,660 --> 00:56:41,130 ♪ JINGLE BELLS, JINGLE BELLS JINGLE ALL THE WAY ♪ 1466 00:56:41,231 --> 00:56:44,066 ♪ OH, WHAT FUN IT IS TO RIDE IN A ONE-HORSE OPEN SLEIGH ♪ 1467 00:56:44,167 --> 00:56:45,734 EXCUSE ME. 1468 00:56:45,835 --> 00:56:48,036 ♪ JINGLE BELLS, JINGLE BELLS JINGLE ALL THE WAY ♪ 1469 00:56:48,138 --> 00:56:50,172 ♪ OH, WHAT FUN IT IS TO RIDE... ♪ 1470 00:56:50,273 --> 00:56:52,174 PAIGE! 1471 00:56:52,242 --> 00:56:55,411 PAIGE, WAIT. 1472 00:56:55,512 --> 00:56:57,546 PAIGE, WAIT! 1473 00:56:57,647 --> 00:56:59,915 LOOK, IT WAS JUST A LITTLE KISS. 1474 00:57:00,016 --> 00:57:01,950 THERE'S NO REASON TO MAKE THINGS AWKWARD. 1475 00:57:03,319 --> 00:57:04,620 WHAT'S AWKWARD? 1476 00:57:04,721 --> 00:57:07,389 UH, PAIGE JUST COMPLIMENTED 1477 00:57:07,490 --> 00:57:09,490 ONE OF THE LOCALS 1478 00:57:08,491 --> 00:57:10,259 ON HER MRS. CLAUS COSTUME, 1479 00:57:10,360 --> 00:57:11,860 ONLY SHE WASN'T WEARING ONE. 1480 00:57:11,961 --> 00:57:14,596 OH, THAT'S... AWKWARD. 1481 00:57:15,665 --> 00:57:17,199 ANYWAYS, MAXINE'S STILL SHOPPING, 1482 00:57:17,300 --> 00:57:18,534 BUT I'M BEAT, 1483 00:57:18,635 --> 00:57:19,668 SO I'M GOING TO HEAD BACK TO THE ROOM. 1484 00:57:19,769 --> 00:57:21,503 [RINGING] 1485 00:57:23,373 --> 00:57:24,540 AREN'T YOU GOING TO ANSWER THAT? 1486 00:57:24,641 --> 00:57:27,242 UH, IT'S JACK. 1487 00:57:27,343 --> 00:57:29,545 OH, WELL, TELL HIM MERRY CHRISTMAS FROM ME 1488 00:57:29,646 --> 00:57:32,314 AND CONGRATULATE HIM ON HIS GREAT ORAL HYGIENE. 1489 00:57:32,415 --> 00:57:34,049 GOOD NIGHT. 1490 00:57:37,187 --> 00:57:38,821 WAIT. 1491 00:57:38,922 --> 00:57:40,522 WHY DID YOU HANG UP ON HIM? 1492 00:57:42,058 --> 00:57:44,726 YOU GUYS WENT THROUGH MY BAG BACK AT THE TRUCK STOP, 1493 00:57:44,828 --> 00:57:45,961 DIDN'T YOU? 1494 00:57:46,062 --> 00:57:48,630 YOU LOOKED AT MY PERSONAL NOTEBOOK. 1495 00:57:48,731 --> 00:57:51,667 IT MIGHT HAVE BEEN STICKING OUT OF YOUR BAG A LITTLE BIT. 1496 00:57:51,768 --> 00:57:55,604 THAT'S HOW FRANK KNEW ABOUT JACK'S GOOD ORAL HYGIENE? 1497 00:57:55,705 --> 00:57:59,808 OKAY, SO MAYBE WE GLANCED AT IT. 1498 00:57:59,909 --> 00:58:01,810 AND THAT'S WHY YOU WERE JABBING ME 1499 00:58:01,911 --> 00:58:04,012 ABOUT JACK'S SENSE OF HUMOR, TOO. 1500 00:58:04,113 --> 00:58:05,447 YOU WERE MAKING FUN OF ME! 1501 00:58:05,548 --> 00:58:07,049 NO, IT'S NOT LIKE THAT AT ALL. 1502 00:58:07,150 --> 00:58:09,718 WE WERE JUST... WE WERE JUST HAVING A LITTLE FUN. 1503 00:58:09,819 --> 00:58:11,920 OH, HAVING FUN AT MY EXPENSE-- 1504 00:58:12,021 --> 00:58:13,956 SOMEONE WHO STILL BELIEVES IN LOVE. 1505 00:58:14,057 --> 00:58:15,324 NO! 1506 00:58:15,425 --> 00:58:16,725 PAIGE, I'M SORRY! 1507 00:58:16,826 --> 00:58:18,961 I-- I NEVER MEANT TO... 1508 00:58:19,062 --> 00:58:21,363 HURT YOU. 1509 00:58:25,401 --> 00:58:28,203 [♪] 1510 00:58:45,088 --> 00:58:47,322 [PHONE RINGS] 1511 00:58:52,862 --> 00:58:54,129 JACK, HI. 1512 00:58:54,230 --> 00:58:56,965 OH, MERRY CHRISTMAS TO YOU TOO. 1513 00:58:58,101 --> 00:59:00,936 NO, EVERYTHING'S OKAY. NO, IT'S GREAT. 1514 00:59:02,438 --> 00:59:05,941 YEAH, THE STORM'S OVER, SO I'M COMING HOME. 1515 00:59:07,243 --> 00:59:09,645 OKAY. I LOVE YOU. 1516 00:59:12,982 --> 00:59:14,917 [SIGHS] 1517 00:59:15,952 --> 00:59:19,054 [♪] 1518 00:59:45,114 --> 00:59:48,450 [SNORING] 1519 00:59:50,153 --> 00:59:51,620 [SIGHS] FRANK! 1520 00:59:51,721 --> 00:59:53,622 MAXINE, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1521 00:59:53,723 --> 00:59:55,457 THIS IS THE ROOM I'M SHARING WITH PAIGE. 1522 00:59:55,558 --> 00:59:57,192 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1523 00:59:57,293 --> 00:59:59,127 OH, I MUST HAVE TAKEN YOUR KEY BY MISTAKE. 1524 00:59:59,228 --> 01:00:01,196 ALL THESE ROOMS LOOK THE SAME WHEN YOU'RE HALF ASLEEP. 1525 01:00:01,297 --> 01:00:03,465 WELL, YOU CAN'T STAY IN HERE. 1526 01:00:03,566 --> 01:00:05,734 SHE'LL BE BACK ANY MINUTE. SHE'S GONNA WANT TO GO TO BED. 1527 01:00:05,835 --> 01:00:08,036 OKAY, OKAY. 1528 01:00:11,474 --> 01:00:14,676 [♪] 1529 01:00:15,678 --> 01:00:17,678 UH, GOOD NIGHT. 1530 01:00:17,680 --> 01:00:18,914 GOOD NIGHT. 1531 01:00:19,015 --> 01:00:21,183 [♪] 1532 01:00:36,132 --> 01:00:37,332 [LOCKED KNOB CLICKS] 1533 01:00:37,433 --> 01:00:38,600 [KNOCKS LIGHTLY] 1534 01:00:38,701 --> 01:00:40,602 DYLAN, ARE YOU IN THERE? 1535 01:00:45,675 --> 01:00:47,743 [SIGHS WEARILY] 1536 01:00:51,481 --> 01:00:53,782 [♪] 1537 01:00:53,883 --> 01:00:55,384 [KNOCKING] 1538 01:00:55,485 --> 01:00:56,718 MAXINE? 1539 01:00:56,819 --> 01:00:58,453 NOW WHAT? 1540 01:00:58,554 --> 01:00:59,921 I CAN'T GET IN THE ROOM. 1541 01:01:00,023 --> 01:01:01,556 -WHERE'S DYLAN? -I DON'T KNOW. 1542 01:01:01,658 --> 01:01:03,658 WHERE'S PAIGE? 1543 01:01:02,725 --> 01:01:04,026 I DON'T KNOW THAT EITHER, 1544 01:01:04,127 --> 01:01:05,360 BUT ONE OF THEM MUST HAVE THE KEY. 1545 01:01:05,461 --> 01:01:07,129 OH. SO... 1546 01:01:07,230 --> 01:01:09,197 GO GET ANOTHER KEY. 1547 01:01:09,298 --> 01:01:10,766 THERE'S NO ONE AT THE FRONT DESK. 1548 01:01:10,867 --> 01:01:11,967 I GUESS THE GUY'S ASLEEP. 1549 01:01:12,068 --> 01:01:13,869 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1550 01:01:13,970 --> 01:01:16,872 WELL, I WAS HOPING TO GET SOME SLEEP. 1551 01:01:16,973 --> 01:01:18,940 IN HERE? 1552 01:01:19,042 --> 01:01:20,809 IT'LL BE FINE. 1553 01:01:20,910 --> 01:01:22,911 [SIGHS APPREHENSIVELY] 1554 01:01:31,854 --> 01:01:33,622 [PUNCHING PILLOW] 1555 01:01:36,359 --> 01:01:37,859 [CLEARS THROAT] 1556 01:01:37,960 --> 01:01:40,495 YEAH. THERE WE GO. 1557 01:01:40,596 --> 01:01:42,596 COMFY? 1558 01:01:41,664 --> 01:01:43,899 YEAH. 1559 01:01:51,641 --> 01:01:54,443 IT'S A NICE PLACE. 1560 01:01:54,544 --> 01:01:57,446 MM-HMM. 1561 01:01:57,547 --> 01:01:59,648 YOU KNOW, IT KIND OF REMINDS ME OF OUR HOTEL 1562 01:01:59,749 --> 01:02:01,416 ON OUR HONEYMOON. REMEMBER? 1563 01:02:01,517 --> 01:02:03,452 IN MEXICO, WITH THE LIZARD IN THE BATHTUB. 1564 01:02:03,553 --> 01:02:05,754 [LAUGHS] 1565 01:02:05,855 --> 01:02:07,522 YOU SCREAMED SO LOUD, 1566 01:02:07,623 --> 01:02:09,024 THEY THOUGHT THE PLACE WAS ON FIRE. 1567 01:02:09,125 --> 01:02:10,325 WELL, IT WAS A BIG LIZARD. 1568 01:02:10,426 --> 01:02:11,793 -IT WAS NOT. -[SHE LAUGHS] 1569 01:02:14,030 --> 01:02:16,565 I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME 1570 01:02:16,666 --> 01:02:18,967 WE GOT AWAY LIKE THAT, JUST THE TWO OF US. 1571 01:02:21,571 --> 01:02:24,506 [♪] 1572 01:02:30,213 --> 01:02:31,446 FRANK... 1573 01:02:31,547 --> 01:02:33,715 YEAH? 1574 01:02:33,816 --> 01:02:35,517 WHEN DID WE STOP GIVING EACH OTHER 1575 01:02:35,618 --> 01:02:36,818 A GOOD NIGHT KISS? 1576 01:02:38,321 --> 01:02:40,255 I DON'T REMEMBER. 1577 01:02:42,725 --> 01:02:44,593 THAT'S NOT GOOD, IS IT? 1578 01:02:48,364 --> 01:02:51,466 WE'VE GOT AN EARLY MORNING, MAXINE. 1579 01:02:52,835 --> 01:02:54,970 GOOD NIGHT, FRANK. 1580 01:02:55,071 --> 01:02:57,072 GOOD NIGHT. 1581 01:03:00,042 --> 01:03:03,044 [♪] 1582 01:03:05,281 --> 01:03:08,049 [DYLAN]: UH, PAIGE? [KNOCKING] 1583 01:03:11,354 --> 01:03:12,554 HEY, DYLAN, WHAT'S THE MATTER? 1584 01:03:12,655 --> 01:03:14,189 PAIGE ISN'T HERE WITH YOU? 1585 01:03:14,290 --> 01:03:16,158 NO, SHE NEVER SHOWED UP. 1586 01:03:16,259 --> 01:03:17,359 WE THOUGHT SHE WAS WITH YOU. 1587 01:03:17,460 --> 01:03:19,427 NO, WE SORT OF HAD A FIGHT. 1588 01:03:19,529 --> 01:03:20,896 OH, THAT'S WHY 1589 01:03:20,997 --> 01:03:23,098 SHE SLEPT DOWN IN THE OFFICE LAST NIGHT. 1590 01:03:23,199 --> 01:03:24,266 HMM. 1591 01:03:26,102 --> 01:03:29,237 -THANKS, RUDY. -BUT SHE'S NOT THERE ANYMORE. 1592 01:03:30,973 --> 01:03:32,774 WHERE IS SHE? 1593 01:03:32,875 --> 01:03:34,876 PROBABLY HALFWAY TO THE CITY BY NOW. 1594 01:03:34,977 --> 01:03:36,311 WAIT-- SHE'S GONE? 1595 01:03:36,412 --> 01:03:38,213 YEAH, SHE LEFT FIRST THING THIS MORNING. 1596 01:03:38,314 --> 01:03:40,015 GOT A RIDE WITH MY UNCLE. 1597 01:03:40,116 --> 01:03:41,783 DID SHE LEAVE A NOTE OR ANYTHING? 1598 01:03:41,884 --> 01:03:43,351 NO. 1599 01:03:43,452 --> 01:03:46,388 BUT SHE PAID FOR HALF YOUR BILL, SO... 1600 01:03:49,292 --> 01:03:51,593 [SIGHS] 1601 01:03:51,694 --> 01:03:53,829 [♪] 1602 01:03:53,930 --> 01:03:55,764 SO WHEN'S A KISS JUST A KISS? 1603 01:03:55,865 --> 01:03:57,799 WELL, I'LL TELL YOU WHEN. 1604 01:03:57,900 --> 01:03:59,167 WHEN IT WAS JUST A KISS! 1605 01:03:59,268 --> 01:04:01,636 I MEAN, THE WHOLE THING SIMPLY-- 1606 01:04:01,737 --> 01:04:04,172 IT CAME OUT OF A MOMENT OF WEAKNESS. 1607 01:04:04,273 --> 01:04:06,975 DYLAN WAS LIKELY ACTING OUT 1608 01:04:07,076 --> 01:04:09,911 HIS UNRESOLVED FEELINGS FOR HIS EX-GIRLFRIEND, 1609 01:04:10,012 --> 01:04:12,013 AND I WAS PROBABLY PROJECTING MY FEELINGS 1610 01:04:12,114 --> 01:04:13,849 ABOUT MISSING JACK ONTO HIM. 1611 01:04:13,950 --> 01:04:15,851 RIGHT? 1612 01:04:15,952 --> 01:04:18,119 [♪] 1613 01:04:19,722 --> 01:04:20,956 THANK YOU. 1614 01:04:21,057 --> 01:04:23,057 HAS ANYONE EVER TOLD YOU 1615 01:04:22,158 --> 01:04:24,459 YOU'RE A REALLY GOOD LISTENER? 1616 01:04:26,128 --> 01:04:28,396 [SIGHS DEEPLY] 1617 01:04:29,398 --> 01:04:30,832 [MAXINE]: I'M SORRY, DYLAN. 1618 01:04:30,933 --> 01:04:32,933 MY HUSBAND HAS THIS HABIT 1619 01:04:32,001 --> 01:04:34,269 OF NOT THINKING BEFORE HE SPEAKS. 1620 01:04:34,370 --> 01:04:36,438 I AM IN THE CAR, YOU KNOW? 1621 01:04:36,539 --> 01:04:37,706 NO. IT'S MY FAULT. 1622 01:04:37,807 --> 01:04:39,374 I SHOULD'VE NEVER LOOKED THROUGH HER STUFF. 1623 01:04:39,475 --> 01:04:41,475 WELL, I, FOR ONE, 1624 01:04:40,576 --> 01:04:41,977 THINK SHE'S MAKING A HUGE MISTAKE. 1625 01:04:42,078 --> 01:04:43,812 YOU START A RELATIONSHIP OUT ON A LIE, 1626 01:04:43,913 --> 01:04:45,447 YOU'VE GOT NOWHERE TO GO BUT DOWN. 1627 01:04:45,548 --> 01:04:47,182 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1628 01:04:47,283 --> 01:04:48,917 OH, BACK AT THE TRUCK STOP, 1629 01:04:49,018 --> 01:04:50,619 I CAUGHT HER TALKING TO HERSELF. 1630 01:04:50,720 --> 01:04:52,420 ABOUT WHAT? 1631 01:04:52,521 --> 01:04:54,522 SHE WAS STARING INTO THE BATHROOM MIRROR 1632 01:04:54,624 --> 01:04:57,492 AND CHASTISING HERSELF FOR LYING TO HER FIANCE 1633 01:04:57,593 --> 01:04:59,494 ABOUT YOU DRIVING US DOWN TO THE CITY. 1634 01:04:59,595 --> 01:05:02,430 WHY WOULD SHE LIE TO HIM ABOUT THAT? 1635 01:05:02,531 --> 01:05:04,531 WELL, THINK ABOUT IT. 1636 01:05:03,633 --> 01:05:05,267 WOULD YOU RATHER TELL YOUR FIANCE 1637 01:05:05,368 --> 01:05:08,103 A NICE COUPLE IS DRIVING YOU DOWN FROM BUFFALO, 1638 01:05:08,204 --> 01:05:12,207 OR THE HOT SINGLE GUY YOU JUST MET ON THE PLANE? 1639 01:05:12,308 --> 01:05:14,709 STILL IN THE CAR. 1640 01:05:14,810 --> 01:05:16,478 THIS IS RIDICULOUS. I MEAN, WE WERE ALL TOGETHER. 1641 01:05:16,579 --> 01:05:18,480 IT'S NOT LIKE I WAS DRIVING HER ALONE. 1642 01:05:18,581 --> 01:05:20,649 MAYBE MR. PERFECT HAS A JEALOUS STREAK. 1643 01:05:20,750 --> 01:05:21,983 OR MAYBE THAT LITTLE CHECKLIST 1644 01:05:22,084 --> 01:05:23,251 IS MISSING A FEW THINGS, 1645 01:05:23,352 --> 01:05:24,986 LIKE THE KIND OF SPARK SHE GETS FROM YOU. 1646 01:05:25,087 --> 01:05:26,688 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? SHE'S NOT ATTRACTED TO ME. 1647 01:05:26,756 --> 01:05:27,989 SHE DOESN'T EVEN LIKE ME. 1648 01:05:28,090 --> 01:05:29,357 CLEARLY, THE FEELING'S MUTUAL. 1649 01:05:29,458 --> 01:05:31,126 THAT'S WHY YOU HAVEN'T STOPPED TALKING ABOUT HER 1650 01:05:31,227 --> 01:05:32,427 SINCE WE LEFT THE INN. 1651 01:05:32,528 --> 01:05:34,930 LOOK, SHE ALREADY FOUND HER "SOULMATE". 1652 01:05:35,031 --> 01:05:37,098 AND I'VE GOT... 1653 01:05:38,334 --> 01:05:40,468 I'VE GOT TO GET HOME FOR CHRISTMAS. 1654 01:05:40,569 --> 01:05:42,904 [♪] 1655 01:05:50,112 --> 01:05:51,947 [DOORBELL CHIMES] 1656 01:05:55,384 --> 01:05:56,985 -HI, I'M-- -PAIGE! 1657 01:05:57,086 --> 01:05:58,119 OH! 1658 01:05:58,220 --> 01:05:59,988 -YOU MADE IT. -I MADE IT! 1659 01:06:00,089 --> 01:06:03,258 OH, JACK, YOU HAVE NO IDEA HOW GOOD IT IS TO SEE YOU. 1660 01:06:03,359 --> 01:06:05,359 [CHUCKLES DRYLY] 1661 01:06:04,327 --> 01:06:06,227 MM. 1662 01:06:06,329 --> 01:06:08,997 I'M JUST GLAD YOU'RE FINALLY HERE. 1663 01:06:09,098 --> 01:06:11,166 FEELS LIKE WE'VE BEEN WAITING FOREVER. 1664 01:06:11,267 --> 01:06:13,301 YEAH, WELL, I MEAN, IT WASN'T MY FAULT. 1665 01:06:13,402 --> 01:06:16,037 NO! NO, NO, NO, NO, NO. OF COURSE NOT. 1666 01:06:16,138 --> 01:06:17,839 I JUST ALWAYS CHECK THE WEATHER CONDITIONS 1667 01:06:17,940 --> 01:06:19,674 BEFORE I GO TO THE AIRPORT. 1668 01:06:20,876 --> 01:06:23,111 THIS MUST BE PAIGE! 1669 01:06:24,981 --> 01:06:27,148 MOM, DAD, I'D LIKE YOU TO MEET PAIGE SUMMERLIND. 1670 01:06:27,249 --> 01:06:30,085 PAIGE, SUSAN AND NEAL COLLINS. 1671 01:06:30,186 --> 01:06:33,021 MR. AND MRS. COLLINS, IT IS SO NICE TO MEET YOU. 1672 01:06:34,023 --> 01:06:35,090 OH, PLEASE... 1673 01:06:35,191 --> 01:06:36,891 YOU CAN CALL ME SUSAN. 1674 01:06:36,993 --> 01:06:39,060 WE WERE BEGINNING TO THINK 1675 01:06:39,161 --> 01:06:42,097 THAT YOU WERE A FIGMENT OF OUR SON'S IMAGINATION. 1676 01:06:42,198 --> 01:06:44,733 OH. NO, I'M REAL. 1677 01:06:44,834 --> 01:06:47,102 PAIGE HAS HAD A HORRIBLE TRIP. 1678 01:06:47,203 --> 01:06:48,636 OH, I CAN TELL. 1679 01:06:48,738 --> 01:06:50,739 POOR DEAR... LOOK AT YOU. 1680 01:06:50,840 --> 01:06:53,341 JACK, WHY DON'T YOU 1681 01:06:53,442 --> 01:06:55,543 SHOW PAIGE TO ONE OF THE GUEST ROOMS 1682 01:06:55,611 --> 01:06:56,745 SO SHE CAN FRESHEN UP. 1683 01:06:56,846 --> 01:06:59,481 THEN WE CAN HAVE A PROPER INTRODUCTION. 1684 01:06:59,582 --> 01:07:01,449 OH, THAT WOULD BE LOVELY. THANK YOU. 1685 01:07:01,550 --> 01:07:03,451 RIGHT THIS WAY. 1686 01:07:06,622 --> 01:07:08,490 IT REALLY IS VERY NICE TO MEET YOU. 1687 01:07:08,591 --> 01:07:10,625 YOU AS WELL, DEAR. 1688 01:07:10,726 --> 01:07:11,860 RIGHT THROUGH THERE. 1689 01:07:19,502 --> 01:07:21,970 HMPH. 1690 01:07:23,739 --> 01:07:26,775 OKAY, GUYS... HOME, SWEET HOME. 1691 01:07:26,876 --> 01:07:29,544 A LITTLE BEHIND SCHEDULE, BUT WE MADE IT. 1692 01:07:31,447 --> 01:07:33,648 CAN'T THANK YOU ENOUGH, DYLAN. 1693 01:07:33,749 --> 01:07:34,783 MY PLEASURE. 1694 01:07:34,884 --> 01:07:36,551 THINK OF IT AS A CHRISTMAS PRESENT. 1695 01:07:36,652 --> 01:07:39,254 FRANK, COULD YOU GET THE LUGGAGE OUT OF THE BACK? 1696 01:07:39,355 --> 01:07:41,022 I WANT TO TALK TO DYLAN FOR A SECOND. 1697 01:07:41,123 --> 01:07:42,157 TAKE CARE OF YOURSELF, BROTHER. 1698 01:07:42,258 --> 01:07:44,392 -MERRY CHRISTMAS. -MERRY CHRISTMAS. 1699 01:07:45,661 --> 01:07:47,962 NOW... 1700 01:07:48,064 --> 01:07:49,297 THIS IS FOR YOU. 1701 01:07:49,398 --> 01:07:51,933 OH, MAXINE, WHAT DID YOU DO? 1702 01:07:52,034 --> 01:07:53,234 NO, IT'S-- IT'S NOTHING, REALLY. 1703 01:07:53,335 --> 01:07:55,336 UM... 1704 01:07:55,438 --> 01:07:57,572 I HAVE ONE FOR PAIGE... 1705 01:07:57,673 --> 01:07:59,474 BUT... OH WELL. 1706 01:08:02,244 --> 01:08:03,912 GLENROCK COUNTRY CLUB. 1707 01:08:04,013 --> 01:08:06,948 GLENROCK COUNTRY CLUB? 1708 01:08:07,049 --> 01:08:08,216 GLENROCK COUNTRY CLUB 1709 01:08:08,317 --> 01:08:10,318 IS WHERE PAIGE IS HAVING DINNER TONIGHT. 1710 01:08:10,419 --> 01:08:12,287 IN CASE YOU FIND YOURSELF IN THE NEIGHBORHOOD 1711 01:08:12,388 --> 01:08:14,556 AND WANT TO GIVE HER A PRESENT. 1712 01:08:16,025 --> 01:08:18,426 [CHUCKLES] MAXINE... 1713 01:08:18,527 --> 01:08:19,861 THANK YOU. 1714 01:08:19,962 --> 01:08:22,063 MERRY CHRISTMAS. 1715 01:08:22,164 --> 01:08:23,798 MERRY CHRISTMAS. 1716 01:08:23,899 --> 01:08:25,300 [MAXINE CHUCKLES] 1717 01:08:30,906 --> 01:08:33,074 [CHUCKLES] 1718 01:08:35,010 --> 01:08:36,878 -BYE! -MERRY CHRISTMAS! 1719 01:08:40,916 --> 01:08:42,784 MM. 1720 01:08:48,224 --> 01:08:50,291 WHAT'S THE MATTER, FRANK? 1721 01:08:52,695 --> 01:08:54,229 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 1722 01:08:54,330 --> 01:08:56,097 DO WHAT? 1723 01:08:56,198 --> 01:08:58,933 THIS ONE-FOOT-IN, ONE-FOOT-OUT- OF-THE-MARRIAGE THING. 1724 01:08:59,034 --> 01:09:01,970 IF WE WALK THROUGH THAT DOOR TOGETHER... 1725 01:09:02,071 --> 01:09:03,538 IT'S AS HUSBAND AND WIFE, 1726 01:09:03,639 --> 01:09:05,740 NO MORE PLAYING PRETEND. 1727 01:09:05,841 --> 01:09:08,810 WOW... LOOK AT YOU, TAKING A STAND. 1728 01:09:08,911 --> 01:09:10,044 MAX, I'M SERIOUS. 1729 01:09:11,280 --> 01:09:14,115 WE TOOK ONE ANOTHER FOR BETTER OR FOR WORSE. 1730 01:09:14,216 --> 01:09:17,785 I THINK, SOMETIMES, WE JUST... 1731 01:09:17,887 --> 01:09:19,454 SETTLED FOR THE "WORSE." 1732 01:09:22,758 --> 01:09:24,759 WELL, ARE YOU GOING TO STOP TALKING LONG ENOUGH 1733 01:09:24,860 --> 01:09:26,461 FOR US TO GET INSIDE? 1734 01:09:26,562 --> 01:09:28,696 [FRUSTRATED SIGH] MAXINE, I'M-- 1735 01:09:29,999 --> 01:09:31,466 OH, WAIT. ARE YOU... 1736 01:09:31,567 --> 01:09:33,368 AGREEING WITH ME? 1737 01:09:33,469 --> 01:09:35,937 WELL, THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 1738 01:09:36,038 --> 01:09:38,706 [♪] 1739 01:09:42,811 --> 01:09:44,546 OH, FRANCIS. 1740 01:09:44,647 --> 01:09:46,214 YEP. 1741 01:09:46,315 --> 01:09:48,783 [♪] 1742 01:09:53,956 --> 01:09:55,823 THIS IS HEAVY. 1743 01:09:55,925 --> 01:09:57,925 I KNOW. 1744 01:09:56,926 --> 01:09:58,926 HOW DID YOU DO THIS? 1745 01:09:57,893 --> 01:09:59,893 I'M VERY STRONG. 1746 01:09:58,894 --> 01:10:00,128 YES, YOU ARE. 1747 01:10:00,229 --> 01:10:02,630 VERY STRONG! 1748 01:10:04,233 --> 01:10:05,266 I GOT IT. 1749 01:10:05,367 --> 01:10:07,268 -[FRANK LAUGHING] -I GOT IT. 1750 01:10:13,175 --> 01:10:15,143 [♪] 1751 01:10:20,482 --> 01:10:22,217 AH, HERE SHE IS. 1752 01:10:22,318 --> 01:10:24,318 THE BRIDE-TO-BE. 1753 01:10:23,385 --> 01:10:25,220 OH. 1754 01:10:25,321 --> 01:10:26,921 YOU LOOK LOVELY, DEAR. 1755 01:10:27,022 --> 01:10:28,923 THANK YOU. 1756 01:10:29,024 --> 01:10:30,258 I WAS JUST SAYING THE OTHER DAY 1757 01:10:30,359 --> 01:10:32,160 HOW OFF-THE-RACK CAN LOOK JUST AS FLATTERING 1758 01:10:32,261 --> 01:10:34,229 AS PROPER COUTURE. 1759 01:10:36,832 --> 01:10:38,433 OH. 1760 01:10:38,534 --> 01:10:40,835 WOW. THESE LOOK DELICIOUS. 1761 01:10:40,936 --> 01:10:43,304 I'M AFRAID ALL I'VE BEEN EATING IS AIRLINE FOOD 1762 01:10:43,405 --> 01:10:46,407 AND TRUCK STOP CUISINE FOR THE PAST FEW DAYS. 1763 01:10:46,508 --> 01:10:48,042 PLEASE, ENJOY. 1764 01:10:48,143 --> 01:10:50,143 MM-HMM. 1765 01:10:49,011 --> 01:10:50,845 [CRUNCHING] 1766 01:10:53,682 --> 01:10:54,782 [CRUNCHING] 1767 01:10:59,755 --> 01:11:03,825 WELL... NOW THAT OUR TRIP IS COMING UP TOMORROW, 1768 01:11:03,926 --> 01:11:06,094 WE DON'T HAVE MUCH TIME TO PLAN THE WEDDING, 1769 01:11:06,195 --> 01:11:09,631 SO I WENT AHEAD AND SPOKE WITH SENATOR WELLES, 1770 01:11:09,732 --> 01:11:12,867 WHO HAS A GLORIOUS HOUSE IN THE HAMPTONS, 1771 01:11:12,968 --> 01:11:16,504 AND HE HAS AGREED TO HOST THE ENTIRE THING. 1772 01:11:20,075 --> 01:11:21,509 WELL, WHAT DO YOU THINK OF THAT, DEAR? 1773 01:11:22,845 --> 01:11:24,379 I... UM... 1774 01:11:24,480 --> 01:11:25,780 I-- 1775 01:11:25,881 --> 01:11:28,950 A-- A BACKYARD WEDDING COULD BE FUN, I GUESS? 1776 01:11:29,051 --> 01:11:30,485 [CHUCKLES INCREDULOUSLY] 1777 01:11:30,586 --> 01:11:33,388 THE WELLES' MANSION IS RIGHT ON THE WATER. 1778 01:11:33,489 --> 01:11:35,690 I'D HARDLY DESCRIBE IT AS "BACKYARD." 1779 01:11:35,791 --> 01:11:37,292 THE THING IS, 1780 01:11:37,393 --> 01:11:38,826 DAD OWES THE SENATOR A FAVOR. 1781 01:11:38,927 --> 01:11:41,029 POOR GUY BOUGHT THE PLACE AT THE HEIGHT OF THE MARKET, 1782 01:11:41,130 --> 01:11:43,898 SO IF HE CAN LEASE IT OUT, THEN HE CAN WRITE IT OFF. 1783 01:11:43,999 --> 01:11:45,533 OH... 1784 01:11:45,634 --> 01:11:48,936 SO IT'S A LOSS FOR HIM AND A WIN FOR US. 1785 01:11:49,038 --> 01:11:50,305 [PAIGE CHUCKLES] 1786 01:11:50,406 --> 01:11:51,706 [SNORT] 1787 01:11:55,811 --> 01:11:57,312 UM, DEAR... 1788 01:11:57,413 --> 01:11:58,880 OH. 1789 01:11:58,981 --> 01:12:00,848 [EMBARRASSED CHUCKLE] 1790 01:12:05,854 --> 01:12:07,255 SO, DINNER'S AT 8:00, 1791 01:12:07,356 --> 01:12:08,656 AND THE COUNTRY CLUB IS PRETTY STICKY 1792 01:12:08,757 --> 01:12:10,291 ABOUT BEING ON TIME, 1793 01:12:10,392 --> 01:12:12,527 SO TRY NOT TO TAKE TOO LONG GETTING READY, AND... 1794 01:12:13,762 --> 01:12:15,730 DO ME A FAVOR? 1795 01:12:15,831 --> 01:12:17,231 DON'T KEEP CHALLENGING MY PARENTS 1796 01:12:17,333 --> 01:12:18,866 ON EVERY LITTLE THING ABOUT THE WEDDING. 1797 01:12:20,102 --> 01:12:22,437 I'M NOT, IT'S... IT'S JUST THAT... 1798 01:12:23,839 --> 01:12:25,973 ISN'T THIS SUPPOSED TO BE OUR WEDDING? 1799 01:12:26,075 --> 01:12:28,042 WELL, IT IS, OF COURSE. 1800 01:12:28,143 --> 01:12:30,211 BUT YOU CAN'T DISCOUNT THE FACT 1801 01:12:30,312 --> 01:12:32,312 THAT THESE SORT OF EVENTS 1802 01:12:31,413 --> 01:12:32,447 BRING A WIDE ARRAY OF SOCIETY... 1803 01:12:32,548 --> 01:12:34,215 AND ALWAYS SEEM TO HAVE A WAY 1804 01:12:34,316 --> 01:12:35,616 TO TAKE ON A BIGGER MEANING. 1805 01:12:35,718 --> 01:12:37,118 YOU KNOW? 1806 01:12:37,219 --> 01:12:39,120 BIGGER THAN US GETTING MARRIED? 1807 01:12:40,422 --> 01:12:42,557 JUST TRUST ME ON THIS, OKAY? 1808 01:12:45,527 --> 01:12:48,129 OH, AND WHAT WAS WITH 1809 01:12:48,230 --> 01:12:51,099 THAT WEIRD SNORTING SOUND YOU MADE EARLIER? 1810 01:12:52,267 --> 01:12:53,901 THAT'S JUST THE WAY I LAUGH. 1811 01:12:55,404 --> 01:12:56,904 WELL, THAT'S STRANGE. 1812 01:12:57,005 --> 01:12:58,239 WHY HAVEN'T I HEARD IT BEFORE? 1813 01:12:59,441 --> 01:13:01,275 THAT'S A GOOD QUESTION. 1814 01:13:01,377 --> 01:13:02,510 I DON'T KNOW. 1815 01:13:04,012 --> 01:13:05,880 HMM. 1816 01:13:31,640 --> 01:13:33,007 [SIGHS] 1817 01:14:29,631 --> 01:14:31,499 [KNOCKING ON DOOR] 1818 01:14:39,875 --> 01:14:41,375 -HEY! -HI, MOM. 1819 01:14:41,477 --> 01:14:42,677 HI! 1820 01:14:42,778 --> 01:14:45,413 -MERRY CHRISTMAS. -MERRY CHRISTMAS! OH! 1821 01:14:45,514 --> 01:14:48,149 OH, IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME. 1822 01:14:50,152 --> 01:14:52,152 WAIT HERE. 1823 01:14:51,153 --> 01:14:52,520 YOUR FATHER'S IN THE KITCHEN. 1824 01:14:52,621 --> 01:14:54,621 YEAH, HE IS! 1825 01:14:54,590 --> 01:14:56,157 IT SMELLS SO GOOD. 1826 01:15:24,953 --> 01:15:26,387 HEY. 1827 01:15:26,488 --> 01:15:29,524 NO ONE TOLD ME YOU WERE GOING TO BE HERE. 1828 01:15:31,293 --> 01:15:32,894 I ONLY TOLD MOM. 1829 01:15:32,995 --> 01:15:34,662 DYLAN, I... 1830 01:15:34,763 --> 01:15:37,031 HEY, CYNTHIA, DO YOU HAVE THE-- 1831 01:15:42,304 --> 01:15:44,238 HI. 1832 01:15:46,575 --> 01:15:47,642 HI. 1833 01:15:47,743 --> 01:15:50,912 THIS IS KIND OF A SURPRISE. 1834 01:15:51,013 --> 01:15:52,413 YEAH... 1835 01:15:52,514 --> 01:15:54,348 WELL, IT'S CHRISTMAS, RIGHT? 1836 01:15:54,449 --> 01:15:56,417 A GOOD TIME FOR SURPRISES. 1837 01:15:57,986 --> 01:16:00,121 I HEAR YOU GUYS ARE GETTING MARRIED NEXT WEEK. 1838 01:16:00,222 --> 01:16:02,790 NEW YEAR'S EVE. 1839 01:16:04,326 --> 01:16:05,860 THAT'S GREAT. 1840 01:16:05,961 --> 01:16:08,362 CONGRATULATIONS. 1841 01:16:09,565 --> 01:16:10,598 THANKS. 1842 01:16:10,699 --> 01:16:13,401 GIVE ME A HAND OUT IN THE CAR? 1843 01:16:13,502 --> 01:16:15,536 I GOT SOME STUFF TO BRING IN. 1844 01:16:17,372 --> 01:16:19,540 YEAH. SURE. 1845 01:16:20,609 --> 01:16:23,411 [♪] 1846 01:16:31,353 --> 01:16:33,354 [SIGHS NERVOUSLY] 1847 01:16:34,823 --> 01:16:37,058 LOOK, IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, 1848 01:16:37,159 --> 01:16:39,160 I'LL LET YOU TAKE YOUR BEST SHOT. 1849 01:16:39,261 --> 01:16:41,329 HITTING YOU IS NOT GOING TO MAKE ME 1850 01:16:41,430 --> 01:16:43,230 FEEL ANY BETTER, BRYCE. 1851 01:16:43,332 --> 01:16:46,167 NO... BUT IT MIGHT MAKE ME FEEL BETTER. 1852 01:16:46,268 --> 01:16:47,435 ON THE WAY HERE, 1853 01:16:47,536 --> 01:16:48,669 I WASN'T SURE HOW I WAS GOING TO FEEL 1854 01:16:48,770 --> 01:16:51,205 ABOUT SEEING YOU AND CYNTHIA TOGETHER. 1855 01:16:51,306 --> 01:16:52,506 AND NOW? 1856 01:16:52,608 --> 01:16:55,009 I FEEL... 1857 01:16:55,110 --> 01:16:56,711 I FEEL LIKE 1858 01:16:56,812 --> 01:16:59,413 YOU WERE MEANT TO BE TOGETHER. 1859 01:16:59,514 --> 01:17:01,015 REALLY? 1860 01:17:03,151 --> 01:17:05,653 I DEFINITELY DIDN'T EXPECT THAT COMING FROM YOU. 1861 01:17:06,722 --> 01:17:08,189 COME HERE. 1862 01:17:08,290 --> 01:17:09,890 ALL RIGHT, BUT JUST NOT IN THE FACE, OKAY? 1863 01:17:09,992 --> 01:17:11,892 I'VE GOT WEDDING PICTURES. 1864 01:17:11,994 --> 01:17:13,294 SHUT UP. 1865 01:17:13,395 --> 01:17:15,395 [BOTH LAUGH] 1866 01:17:14,429 --> 01:17:16,429 OH. I MISSED YOU. 1867 01:17:15,464 --> 01:17:18,099 MM. I MISSED YOU TOO. 1868 01:17:19,234 --> 01:17:20,468 I LOVE YOU. 1869 01:17:20,569 --> 01:17:23,437 YEAH. I LOVE YOU, TOO. 1870 01:17:23,538 --> 01:17:26,140 YOU STILL GOT TO GET MY BAGS, THOUGH. 1871 01:17:26,241 --> 01:17:27,575 AH. 1872 01:17:29,244 --> 01:17:31,412 ALL RIGHT. 1873 01:17:31,513 --> 01:17:33,581 [LAUGHS] WHAT IS THIS? 1874 01:17:33,682 --> 01:17:35,116 [CHUCKLES] OH, WOW. 1875 01:17:35,217 --> 01:17:36,384 THAT... 1876 01:17:37,919 --> 01:17:39,920 IS... 1877 01:17:40,022 --> 01:17:41,989 FATE. 1878 01:17:44,660 --> 01:17:46,627 [CHUCKLES SOFTLY] 1879 01:17:50,666 --> 01:17:53,234 [HUM OF OVERLAPPING CONVERSATIONS] 1880 01:17:53,335 --> 01:17:55,536 [♪] 1881 01:18:00,075 --> 01:18:01,108 THANK YOU. 1882 01:18:01,176 --> 01:18:02,610 THANK YOU. 1883 01:18:07,349 --> 01:18:08,849 THIS IS LOVELY. 1884 01:18:08,950 --> 01:18:10,251 [CHUCKLES] 1885 01:18:10,352 --> 01:18:11,919 AND THE FOOD IS WONDERFUL. 1886 01:18:12,020 --> 01:18:13,154 I'VE ALREADY SPOKEN TO THEM 1887 01:18:13,255 --> 01:18:15,255 ABOUT THE CATERING FOR YOUR WEDDING. 1888 01:18:14,256 --> 01:18:16,157 IT'S ALL ARRANGED. 1889 01:18:16,291 --> 01:18:17,892 UH... 1890 01:18:18,894 --> 01:18:20,194 OH! 1891 01:18:20,295 --> 01:18:22,496 AND I SPOKE TO MY DEAR FRIEND DAVID TUTERA-- 1892 01:18:22,597 --> 01:18:24,532 DO YOU KNOW HIM? 1893 01:18:24,633 --> 01:18:26,633 [CHUCKLES] 1894 01:18:25,667 --> 01:18:27,501 WELL, HE'S WONDERFUL. 1895 01:18:27,602 --> 01:18:29,870 HE HAS HIS OWN LINE OF WEDDING DRESSES, 1896 01:18:29,971 --> 01:18:31,405 AND HE'S GOING TO BE FITTING YOU HIMSELF. 1897 01:18:31,506 --> 01:18:32,940 BUT-- 1898 01:18:33,041 --> 01:18:35,041 PAIGE CAN CHOOSE ANY DRESS SHE WANTS, 1899 01:18:34,109 --> 01:18:35,142 THOUGH, RIGHT, MOM? 1900 01:18:35,243 --> 01:18:38,312 OH. OF COURSE, DEAR. NATURALLY. 1901 01:18:39,181 --> 01:18:40,948 JUST DO TRY TO FIND SOMETHING 1902 01:18:41,049 --> 01:18:43,751 THAT DOESN'T MAKE YOU LOOK TOO... BUSTY. YOU KNOW. 1903 01:18:43,852 --> 01:18:45,119 WHAT? 1904 01:18:49,224 --> 01:18:51,859 OH. THESE ARE WARM. 1905 01:18:51,960 --> 01:18:54,962 THEY'RE MADE IN-HOUSE BY A PASTRY CHEF 1906 01:18:55,063 --> 01:18:57,431 OUR CLUB BROUGHT OVER FROM PARIS. 1907 01:18:57,532 --> 01:18:59,800 MM. WELL, THEY'RE CERTAINLY FRESHER 1908 01:18:59,901 --> 01:19:02,536 THAN THE ONE DYLAN HAD LAST NIGHT. 1909 01:19:04,439 --> 01:19:07,007 UH... WHO'S DYLAN? 1910 01:19:08,143 --> 01:19:09,844 OH! UM... 1911 01:19:09,945 --> 01:19:12,279 HE'S THE GUY THAT RENTED THE S.U.V. 1912 01:19:12,380 --> 01:19:13,948 BACK AT THE AIRPORT IN BUFFALO. 1913 01:19:14,049 --> 01:19:15,683 WELL, I THOUGHT YOU WERE RIDING WITH A COUPLE. 1914 01:19:15,784 --> 01:19:17,017 FRANK AND... 1915 01:19:17,119 --> 01:19:19,286 MAXINE. THEY WERE IN THE BACKSEAT. 1916 01:19:19,387 --> 01:19:20,955 [SUSAN]: OH... 1917 01:19:21,056 --> 01:19:23,290 SO IT WAS THIS COUPLE, 1918 01:19:23,358 --> 01:19:24,692 AND THIS "DYLAN" FELLOW, 1919 01:19:24,793 --> 01:19:26,793 AND YOU. 1920 01:19:25,827 --> 01:19:26,927 [CHUCKLES DRYLY] 1921 01:19:27,028 --> 01:19:28,395 HOW COZY. 1922 01:19:28,497 --> 01:19:30,497 SUSAN. 1923 01:19:29,431 --> 01:19:31,432 HMM. 1924 01:19:31,533 --> 01:19:33,267 WHAT WAS THIS GUY LIKE? 1925 01:19:34,302 --> 01:19:37,404 OLD. WITH A BAD TOUPEE. 1926 01:19:37,506 --> 01:19:40,708 AND FAKE TEETH-- THEY CHATTERED WHEN HE TALKED. 1927 01:19:40,809 --> 01:19:42,743 SEE, THESE ARE THE KIND OF DETAILS 1928 01:19:42,844 --> 01:19:45,012 I WISH YOU WOULD LEAVE OUT OF YOUR STORIES. 1929 01:19:45,914 --> 01:19:48,849 LOOK, I JUST HAVE TO TALK TO ONE OF YOUR GUESTS. I'LL JUST BE... 1930 01:19:48,950 --> 01:19:50,251 JUST A MOMENT. 1931 01:19:50,352 --> 01:19:52,987 [♪] 1932 01:19:54,022 --> 01:19:55,256 DYLAN? 1933 01:19:55,357 --> 01:19:56,991 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1934 01:19:57,092 --> 01:19:58,225 EXCUSE ME, EVERYBODY. 1935 01:19:58,326 --> 01:19:59,927 YOU LEFT THIS IN THE CAR AND I THOUGHT 1936 01:20:00,028 --> 01:20:02,028 THAT YOU MIGHT WANT IT. 1937 01:20:01,096 --> 01:20:02,429 AND... 1938 01:20:02,531 --> 01:20:04,098 WHAT IS THAT? 1939 01:20:04,199 --> 01:20:05,232 IT'S A VISION BOARD. 1940 01:20:05,333 --> 01:20:07,368 IT HELPS YOU FOCUS ON YOUR GOALS 1941 01:20:07,469 --> 01:20:10,237 TO FIND WHAT YOU'RE REALLY LOOKING FOR, 1942 01:20:10,338 --> 01:20:12,973 WHAT YOU REALLY WANT. 1943 01:20:14,876 --> 01:20:17,611 [♪] 1944 01:20:22,250 --> 01:20:24,250 ANYWAY. 1945 01:20:23,251 --> 01:20:26,453 MERRY CHRISTMAS. 1946 01:20:28,256 --> 01:20:30,257 [JACK]: WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 1947 01:20:33,895 --> 01:20:36,497 THAT DIDN'T LOOK LIKE A TOUPEE TO ME. 1948 01:20:39,534 --> 01:20:42,303 [♪] 1949 01:20:51,580 --> 01:20:53,881 PAIGE, IS THERE SOMETHING YOU WANT TO SAY? 1950 01:20:55,350 --> 01:20:56,650 UH... 1951 01:21:02,557 --> 01:21:05,292 [♪] 1952 01:21:07,896 --> 01:21:10,164 JACK, I'M SORRY... 1953 01:21:10,265 --> 01:21:11,799 I CAN'T DO THIS. 1954 01:21:11,900 --> 01:21:13,367 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT ANYMORE. 1955 01:21:13,468 --> 01:21:16,370 I THINK I GOT SO CLOUDED BY TRYING TO FIND 1956 01:21:16,471 --> 01:21:18,806 THE PERFECT MAN FOR MY PERFECT WEDDING, 1957 01:21:18,907 --> 01:21:20,040 THAT I... 1958 01:21:20,141 --> 01:21:23,077 I LOST SIGHT OF WHAT REALLY MATTERS. 1959 01:21:23,178 --> 01:21:25,112 WHAT'S THAT? 1960 01:21:27,082 --> 01:21:29,617 MY HAPPILY-EVER-AFTER. 1961 01:21:36,024 --> 01:21:37,391 MERRY CHRISTMAS, EVERYONE. 1962 01:21:45,267 --> 01:21:47,568 I LIKE THAT GIRL. 1963 01:21:52,173 --> 01:21:54,942 [♪] 1964 01:21:55,043 --> 01:21:57,043 HEY. 1965 01:21:56,011 --> 01:21:57,244 DO YOU KNOW 1966 01:21:57,345 --> 01:21:59,046 WHERE A LADY CAN GRAB A DECENT CHRISTMAS DINNER 1967 01:21:59,147 --> 01:22:00,381 AROUND HERE? 1968 01:22:00,482 --> 01:22:01,515 MAYBE. 1969 01:22:01,616 --> 01:22:04,318 BUT IT'LL COST YOU. 1970 01:22:04,419 --> 01:22:06,253 HOW MUCH? 1971 01:22:06,354 --> 01:22:09,290 JUST ONE LITTLE KISS. 1972 01:22:15,397 --> 01:22:18,599 SO DOES THIS MEAN THAT WE'RE MEANT TO BE? 1973 01:22:18,700 --> 01:22:20,467 ARE WE SOULMATES? 1974 01:22:21,603 --> 01:22:23,404 I DON'T KNOW. 1975 01:22:23,505 --> 01:22:25,072 BUT IF YOU'RE WILLING TO TAKE A CHANCE, 1976 01:22:25,173 --> 01:22:27,441 I'D LOVE TO FIND OUT. 1977 01:22:29,444 --> 01:22:34,949 ♪ CHRISTMAS NIGHT THAT WE'LL REMEMBER ♪ 1978 01:22:35,050 --> 01:22:40,087 ♪ STARTED WITH A SINGLE KISS... ♪ 1979 01:22:41,756 --> 01:22:43,424 -HI, MOM. -HI! 1980 01:22:43,525 --> 01:22:45,525 THIS IS PAIGE. 1981 01:22:44,559 --> 01:22:45,659 HI, PAIGE. 1982 01:22:45,760 --> 01:22:47,161 MERRY CHRISTMAS. 1983 01:22:47,262 --> 01:22:49,330 WELCOME. COME ON IN. 1984 01:22:50,198 --> 01:22:52,666 [DYLAN]: I TOLD PAIGE WHAT A GREAT COOK YOU ARE. 1985 01:22:52,767 --> 01:22:54,501 I HOPE YOU STILL HAVE SOME OF THAT PUMPKIN PIE. 1986 01:22:54,602 --> 01:22:57,938 [PAIGE]: OH, MY, WHAT A BEAUTIFUL CHRISTMAS TREE! 1987 01:22:58,039 --> 01:23:00,240 THOSE ORNAMENTS ARE SO SWEET. 1988 01:23:00,342 --> 01:23:02,476 THIS IS EXACTLY THE KIND OF CHRISTMAS 1989 01:23:02,577 --> 01:23:04,078 I ALWAYS DREAMED ABOUT. 1990 01:23:04,179 --> 01:23:05,379 ♪ LISTEN TO YOUR HEART ♪ 1991 01:23:05,480 --> 01:23:08,215 ♪ A NEW LIFE MIGHT JUST START ♪ 1992 01:23:08,316 --> 01:23:09,450 ♪ I KNOW ♪ 1993 01:23:09,551 --> 01:23:14,121 ♪ BECAUSE THAT'S HOW I FOUND YOU ♪ 132515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.