Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,612 --> 00:00:15,920
Seriously?
2
00:00:16,011 --> 00:00:18,076
Do you have anything to drink?
There's nothing in the kitchen.
3
00:00:18,163 --> 00:00:21,935
- Did you buy any?
- Oh, come on, Cat, I'm entertaining.
4
00:00:22,597 --> 00:00:24,542
God. What have you brought home?
5
00:00:24,616 --> 00:00:26,764
You'll like him. He's Scottish.
6
00:00:26,842 --> 00:00:28,240
Why would I like someone Scottish?
7
00:00:29,272 --> 00:00:30,592
You like Pokemon.
8
00:00:31,373 --> 00:00:32,999
Pokemon's not Scottish.
9
00:00:33,077 --> 00:00:35,564
Isn't it? I always thought,
you know, like...
10
00:00:35,634 --> 00:00:37,119
'Whose, mon!'
11
00:00:37,252 --> 00:00:38,619
- Pokemon.
- See?
12
00:00:38,659 --> 00:00:40,812
Sounds like someone
having a go at you in Glasgow.
13
00:00:40,976 --> 00:00:43,896
- It's Japanese.
- He's not Japanese.
14
00:00:44,340 --> 00:00:45,920
Who's not Japanese?
15
00:00:45,960 --> 00:00:51,083
You're not. Cat fancies Japanese men
and she wanted you to be Japanese.
16
00:00:51,163 --> 00:00:53,803
Cat, Jude. Jude, beer.
17
00:00:56,499 --> 00:00:58,031
You're so drunk.
18
00:00:59,577 --> 00:01:01,314
You're getting eaten by a zombie.
19
00:01:02,811 --> 00:01:04,011
Ah!
20
00:01:14,803 --> 00:01:16,803
Oh, here she is.
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,582
- Enjoy yourself last night?
- It was just a couple of drinks.
22
00:01:20,622 --> 00:01:22,641
- That why you missed your shift?
- Why aren't we moving?
23
00:01:22,681 --> 00:01:25,001
- Don't change the subject.
- No, the subject was moving,
24
00:01:25,041 --> 00:01:26,744
- and why are we aren't?
- Relax!
25
00:01:26,784 --> 00:01:29,744
Engine was getting hot,
I'm just giving her a breather.
26
00:01:29,882 --> 00:01:32,202
Which is more than I can say
for Sunny.
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,160
God.
28
00:01:36,257 --> 00:01:37,741
I think I might've snogged him.
29
00:01:37,819 --> 00:01:42,175
Well, great! The ice queen thaws.
This is a good thing.
30
00:01:42,290 --> 00:01:44,739
No, this is an apocalypse.
31
00:01:44,842 --> 00:01:48,139
Women who have sex
always die in horror movies.
32
00:01:48,225 --> 00:01:52,130
Jennifer Tilly, Bride Of Chucky,
Janine Taylor from Friday The 13th.
33
00:01:52,206 --> 00:01:56,006
Oh, God, Linnea Quigley,
Return Of The Living Dead.
34
00:01:56,210 --> 00:01:59,275
She was eaten by old men.
35
00:01:59,382 --> 00:02:01,342
Old men, Jo.
36
00:02:01,382 --> 00:02:05,212
It was just a snog.
What's the worst that can happen?
37
00:02:06,788 --> 00:02:08,397
Was THAT just a snog?
38
00:02:12,382 --> 00:02:17,022
- Why won't you give it up?
- I know. He's obsessed with me.
39
00:02:17,132 --> 00:02:19,118
I think you should accept
some responsibility
40
00:02:19,158 --> 00:02:22,025
for your own stalker,
who is now our stalker.
41
00:02:22,065 --> 00:02:23,858
Oh, well, that's very nice,
isn't it?
42
00:02:23,936 --> 00:02:26,399
All I do is put everyone else first.
43
00:02:26,475 --> 00:02:30,627
All you do is create mess
that I have to clean up.
44
00:02:30,678 --> 00:02:33,638
I step lightly on the Earth.
45
00:02:33,804 --> 00:02:36,484
I have done... stuff...
46
00:02:37,218 --> 00:02:38,498
..in the past!
47
00:02:38,686 --> 00:02:41,266
Like last night,
some of us were working,
48
00:02:41,306 --> 00:02:45,232
while you were drinking and snogging
your way around this boat.
49
00:02:45,296 --> 00:02:47,256
So I'm gonna get some sleep.
50
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
And, you...
51
00:02:50,960 --> 00:02:52,480
..get over me!
52
00:03:29,960 --> 00:03:32,411
How can I get more experience
if I don't have a go?
53
00:03:32,451 --> 00:03:33,843
You can have a go.
54
00:03:33,960 --> 00:03:36,159
Let's just wait
for a straight stretch.
55
00:03:39,741 --> 00:03:41,952
- You don't trust my driving.
- Course I do.
56
00:03:42,093 --> 00:03:43,614
Should you even be driving?
57
00:03:43,718 --> 00:03:46,619
Didn't hear you get much sleep
last night. Cat, eh?
58
00:03:46,659 --> 00:03:47,802
Shut up, man.
59
00:03:47,874 --> 00:03:49,563
Just... don't do
what you normally do.
60
00:03:49,608 --> 00:03:51,679
It's a small boat,
we've all got to live on it.
61
00:03:52,304 --> 00:03:53,311
What do I normally do?
62
00:03:53,351 --> 00:03:55,303
Panic. And push them away.
63
00:03:55,382 --> 00:03:58,778
Thank you, Love Doctor (!)
I'm not actually looking for advice.
64
00:03:59,718 --> 00:04:04,390
Love... is like dew that falls
on both nettles and lilies.
65
00:04:04,430 --> 00:04:06,665
I'm really far too hungover
for this shit.
66
00:04:07,787 --> 00:04:10,642
One stings
and makes you want to run away,
67
00:04:10,701 --> 00:04:13,701
the other smells nice
and makes your life better.
68
00:04:15,340 --> 00:04:18,607
Cat's the lily in this scenario.
Be nice to the lily.
69
00:04:18,647 --> 00:04:20,480
Urgh, I feel rough.
70
00:04:23,725 --> 00:04:25,085
Nice top.
71
00:04:26,319 --> 00:04:27,279
Er...
72
00:04:27,795 --> 00:04:31,654
I actually found it on Rakuten,
it's like Japanese eBay.
73
00:04:31,803 --> 00:04:34,009
The guy who shipped it
actually lived in Akihabara,
74
00:04:34,080 --> 00:04:36,960
the electric city, home of otaku.
75
00:04:37,741 --> 00:04:39,741
Smells like rotting flesh.
76
00:04:42,624 --> 00:04:43,624
I know.
77
00:04:45,576 --> 00:04:47,757
Guys... we have a problem.
78
00:04:56,101 --> 00:04:58,120
You don't even know
how to start a boat like that.
79
00:04:58,160 --> 00:04:59,835
I can drive that boat, can't I?
80
00:04:59,897 --> 00:05:01,756
- Me too.
- Only cos I taught you.
81
00:05:01,826 --> 00:05:04,367
Oh, right, you have to do everything
for me, I remember.
82
00:05:04,407 --> 00:05:07,131
- You know I didn't mean it like that.
- I could reverse us.
83
00:05:07,242 --> 00:05:08,492
London is that way.
84
00:05:10,788 --> 00:05:14,859
- Hurry up! Jo's boyfriend's here!
- Stop calling him that!
85
00:05:16,670 --> 00:05:19,338
- Is he getting quicker?
- Just super keen, maybe.
86
00:05:19,378 --> 00:05:21,479
- It might need petrol!
- I know!
87
00:05:22,081 --> 00:05:25,480
Kill switch, kill switch...
What the holy fuck is a kill switch?
88
00:05:26,561 --> 00:05:28,435
- Hurry up!
- It's the tow cow.
89
00:05:28,475 --> 00:05:31,338
Oh, my God, Cat,
I swear, if you don't shut up...
90
00:05:31,378 --> 00:05:33,412
What? Your attention span is short,
that's all.
91
00:05:33,452 --> 00:05:35,412
Oh, I'm sorry,
I forgot it was the end of the world
92
00:05:35,506 --> 00:05:38,185
and I didn't get this engine started
cos I wasn't concentrating!
93
00:05:38,225 --> 00:05:39,385
I'm coming to help.
94
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
Ha!
95
00:05:50,428 --> 00:05:52,853
- What did I tell you?
- Nice one.
96
00:05:52,951 --> 00:05:56,431
OK, Jo, jump across
and we'll ditch the cruiser.
97
00:05:56,480 --> 00:05:59,920
- I'm not ditching it.
- Two boats are a liability.
98
00:05:59,960 --> 00:06:04,012
You're sick of cleaning up my mess,
well, I've got my own place now.
99
00:06:04,074 --> 00:06:06,138
OK, no, seriously, come back.
100
00:06:06,241 --> 00:06:09,187
- I need my own space.
- It's too dangerous.
101
00:06:09,258 --> 00:06:12,202
- It's fine! I'll stay with her.
- This is my boat.
102
00:06:12,292 --> 00:06:13,637
We can share the driving.
103
00:06:15,025 --> 00:06:19,012
Please? Don't leave me with
the new couple in the double bed.
104
00:06:19,128 --> 00:06:20,288
Fair enough.
105
00:06:30,639 --> 00:06:32,599
I never thought
I'd be on one of these.
106
00:06:32,826 --> 00:06:35,555
We're like... edgy art students,
107
00:06:35,647 --> 00:06:38,647
or... an old married couple.
108
00:06:40,475 --> 00:06:44,647
Not that we're old, obviously.
Or married.
109
00:06:46,160 --> 00:06:49,920
- You OK?
- Yeah. Yeah, absolutely fine.
110
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
Why don't I take over?
111
00:06:52,850 --> 00:06:55,850
- I don't want you throwing up on me.
- Charming.
112
00:06:56,608 --> 00:06:59,608
Yeah, actually, that might be
a good idea, a little lie down.
113
00:07:00,514 --> 00:07:02,474
Why has the engine stopped?
114
00:07:02,538 --> 00:07:04,538
Oh, no, no. No, no, no, no, no.
115
00:07:07,441 --> 00:07:09,798
- We've run out of diesel.
- Didn't anybody check?
116
00:07:09,838 --> 00:07:11,556
- Did you?
- I just presumed...
117
00:07:11,596 --> 00:07:15,251
We should have had enough fuel to
take us to the next fuelling barge.
118
00:07:15,391 --> 00:07:16,339
We'll be all right.
119
00:07:16,437 --> 00:07:18,812
Ah, right, really, Sunny?
We'll be all right?
120
00:07:18,852 --> 00:07:20,581
We've just ran out of diesel.
121
00:07:20,621 --> 00:07:21,837
How is this my fault?
122
00:07:21,889 --> 00:07:24,849
Be... because I feel sick,
that's how!
123
00:07:24,960 --> 00:07:26,412
Oh, and that's relevant because...?
124
00:07:26,467 --> 00:07:27,756
Because you thought
it would be funny
125
00:07:27,840 --> 00:07:29,818
to play beer pong with tequila.
126
00:07:29,960 --> 00:07:31,438
Yeah, well, it was
pretty funny, actually.
127
00:07:31,478 --> 00:07:33,190
And it was your idea.
128
00:07:33,276 --> 00:07:35,756
Hey, Cat! Need a tow?
129
00:07:37,506 --> 00:07:39,909
Isn't it lucky we have two boats?
130
00:07:52,819 --> 00:07:55,287
- Is that it?
- It looks deserted.
131
00:07:55,327 --> 00:07:57,524
They're right behind us,
let's make it quick.
132
00:08:06,287 --> 00:08:09,360
Hello there. Fill her up?
133
00:08:10,206 --> 00:08:11,646
Yeah, yeah, sure.
134
00:08:11,874 --> 00:08:13,516
No back-up, eh?
135
00:08:13,624 --> 00:08:16,424
You should always carry
some spare fuel.
136
00:08:16,503 --> 00:08:18,996
The gauges are terrible
on these narrow boats,
137
00:08:19,105 --> 00:08:21,996
I can't tell you the amount
of people who get caught out.
138
00:08:22,036 --> 00:08:23,474
Erm, Cat?
139
00:08:25,624 --> 00:08:27,944
Can you lead your stalker away,
please?
140
00:08:33,222 --> 00:08:34,702
Hey, Jude!
141
00:08:40,842 --> 00:08:43,212
Oh, what rotten weather
we're having.
142
00:08:43,291 --> 00:08:45,758
I mean, say what you like
about global warming,
143
00:08:45,798 --> 00:08:48,673
but the English summer
is still a fickle bugger.
144
00:08:48,757 --> 00:08:50,610
Yeah, isn't it just?
145
00:08:50,686 --> 00:08:54,322
That gilet looks very warm.
Where'd you get it?
146
00:08:54,455 --> 00:08:56,382
You do know what's happening, right?
147
00:08:56,648 --> 00:08:59,320
Well, I did hear on my radio
that we're the epicentre
148
00:08:59,360 --> 00:09:00,920
of an apparent zombie plague
149
00:09:00,960 --> 00:09:03,621
that started in the Five Bells pub
on Gass Street.
150
00:09:03,722 --> 00:09:04,722
Five Bells?
151
00:09:04,808 --> 00:09:08,005
Turns out the government's mobilised
the first armoured division,
152
00:09:08,089 --> 00:09:11,567
but THEY are struggling
to contain it.
153
00:09:11,686 --> 00:09:12,686
That what you mean?
154
00:09:14,569 --> 00:09:15,569
Yeah.
155
00:09:16,897 --> 00:09:21,937
Yeah, it's a terrible thing.
Still, life goes on.
156
00:09:33,066 --> 00:09:36,386
Come on, keep up.
157
00:09:37,561 --> 00:09:39,857
- I love this boat!
- Yeah!
158
00:09:39,960 --> 00:09:41,653
God, the freedom.
159
00:09:41,770 --> 00:09:44,920
This is what life's about.
Mistress of your own destiny.
160
00:09:44,960 --> 00:09:47,527
- Let's have a go.
- And the best thing, no Cat.
161
00:09:47,567 --> 00:09:48,527
Well, until we go back.
162
00:09:48,601 --> 00:09:51,773
Miss Judgey McJudgeface.
At least I act my age.
163
00:09:51,858 --> 00:09:55,122
She's a disapproving grandmother
in the body of a YouTube gamer.
164
00:09:55,231 --> 00:09:57,095
Nightmare.
I could take over if you like.
165
00:09:57,135 --> 00:09:59,284
She makes me clean the shower.
166
00:09:59,401 --> 00:10:01,625
We should just stay on this boat
and go to London by ourselves.
167
00:10:01,740 --> 00:10:04,276
- What, alone?
- Not alone alone, obviously.
168
00:10:04,381 --> 00:10:07,326
Together alone.
WITH them, but away from them.
169
00:10:07,366 --> 00:10:09,656
- Like a convoy.
- Convoy, exactly. Right.
170
00:10:09,740 --> 00:10:11,496
Only there's no toilets, no bed,
171
00:10:11,585 --> 00:10:13,225
and a weird smell of fish
in the cabin.
172
00:10:13,265 --> 00:10:15,828
Come on, Amar. The world's ending.
173
00:10:15,960 --> 00:10:17,683
We are finally free
to do whatever we want.
174
00:10:17,754 --> 00:10:20,274
- I want to drive.
- Soon, my friend.
175
00:10:21,459 --> 00:10:22,459
Soon.
176
00:10:30,256 --> 00:10:33,256
So... cash or card?
177
00:10:36,397 --> 00:10:40,891
Only... the machine's down,
obviously, so if you have the cash,
178
00:10:40,960 --> 00:10:42,280
that'd be brilliant.
179
00:10:42,348 --> 00:10:44,864
- Good one, man.
- Yeah, we don't have any money.
180
00:10:45,702 --> 00:10:47,994
What, do you think I should
just give you the diesel?
181
00:10:48,034 --> 00:10:49,875
It's an apocalypse.
182
00:10:50,639 --> 00:10:53,599
It's a fucking business,
is what it is.
183
00:10:53,670 --> 00:10:55,818
But... money doesn't mean
anything anymore,
184
00:10:55,858 --> 00:10:57,818
we're back in the dark ages,
185
00:10:57,905 --> 00:11:00,359
presumably with some sort
of medieval barter system.
186
00:11:00,457 --> 00:11:02,292
I don't know what planet
you're living on, bab,
187
00:11:02,397 --> 00:11:03,877
but on this one...
188
00:11:04,144 --> 00:11:05,651
- Whoa!
- ..you pay what you owe.
189
00:11:05,691 --> 00:11:07,651
Fuck me, a shot gun?
Who has a shot gun?
190
00:11:07,737 --> 00:11:09,904
- This is England.
- I have a certificate.
191
00:11:10,000 --> 00:11:11,526
Some of us prepared.
192
00:11:11,596 --> 00:11:13,139
- For zombies?
- Why not?
193
00:11:13,179 --> 00:11:16,048
Climate change, religion,
bloody Europe,
194
00:11:16,110 --> 00:11:17,467
something was bound to crack.
195
00:11:17,507 --> 00:11:20,920
We can talk about this, Lawrence,
how about a credit note?
196
00:11:20,960 --> 00:11:22,016
An IOU?
197
00:11:22,649 --> 00:11:25,960
What do I look like?
The tooth fairy?
198
00:11:41,225 --> 00:11:43,385
Well done, genius (!)
I hope you're happy.
199
00:11:45,720 --> 00:11:48,185
I can't believe you told him
my sister has money.
200
00:11:48,296 --> 00:11:51,594
- My sister never has money.
- Buying time.
201
00:11:51,710 --> 00:11:54,670
- He was pointing his gun right at me.
- Yeah, it's probably not loaded.
202
00:11:55,484 --> 00:11:56,710
You don't know that.
203
00:12:04,844 --> 00:12:09,087
So... last night's, er, fuzzy.
204
00:12:09,127 --> 00:12:12,390
Did, erm, did anything, you know...?
205
00:12:13,311 --> 00:12:14,311
You don't know?
206
00:12:15,522 --> 00:12:17,482
Well, I think I know,
but I want to know if you know.
207
00:12:18,132 --> 00:12:21,257
No. I mean, I think I know.
208
00:12:21,343 --> 00:12:22,710
No, I-I know.
209
00:12:24,569 --> 00:12:25,922
It shouldn't have happened.
210
00:12:27,429 --> 00:12:30,370
- We've only just met.
- And you're absolutely not my type.
211
00:12:31,592 --> 00:12:34,246
Absolutely not your type?
212
00:12:34,387 --> 00:12:35,230
Wow.
213
00:12:35,270 --> 00:12:37,852
Blunt insensitivity
is your most attractive feature.
214
00:12:37,946 --> 00:12:39,395
And sarcasm is yours.
215
00:12:39,435 --> 00:12:42,543
That and your utter inability
to get off your arse.
216
00:12:42,583 --> 00:12:44,178
- What's that supposed to mean?
- Well, no offence,
217
00:12:44,218 --> 00:12:46,926
but you are the laziest man
I've ever met.
218
00:12:46,966 --> 00:12:49,761
I mean, it's the end of the world
and you've barely lifted a finger.
219
00:12:49,854 --> 00:12:52,190
I'm so sorry I don't follow
the great master plan
220
00:12:52,230 --> 00:12:54,670
to your exact microscopic letter.
221
00:12:55,045 --> 00:12:56,977
You're the most anal person
I've ever met.
222
00:12:57,017 --> 00:12:59,135
I'm not anal,
I just like things done right.
223
00:12:59,175 --> 00:13:00,848
That's the definition of anal.
224
00:13:00,888 --> 00:13:01,670
So are you.
225
00:13:01,710 --> 00:13:02,994
That makes no sense!
226
00:13:11,710 --> 00:13:14,710
- This is the life, isn't it?
- Totally.
227
00:13:17,209 --> 00:13:18,209
Careful!
228
00:13:22,710 --> 00:13:26,190
Just looks closer your side.
This steering is very touchy.
229
00:13:26,230 --> 00:13:28,670
- I don't mind having a go.
- I'm fine
230
00:13:28,858 --> 00:13:30,858
Yeah, but your driving's a bit...
231
00:13:31,530 --> 00:13:34,490
Well, you know,
it's a new skill for you.
232
00:13:34,530 --> 00:13:36,330
You think you can do better?
233
00:13:36,630 --> 00:13:38,710
We are a bit vulnerable
on our own, is all.
234
00:13:38,969 --> 00:13:41,309
You're kind of a negative person,
aren't you, Amar?
235
00:13:44,532 --> 00:13:45,824
Not to be negative,
236
00:13:45,967 --> 00:13:47,967
but I think we should check
for leaks.
237
00:13:58,866 --> 00:13:59,866
Right...
238
00:14:01,710 --> 00:14:03,710
- What are you doing?
- Getting off my arse.
239
00:14:05,893 --> 00:14:07,670
Hello?
240
00:14:07,710 --> 00:14:09,670
Oh, what?
241
00:14:09,926 --> 00:14:12,670
Just wondering what
you're going to do with the money.
242
00:14:12,710 --> 00:14:14,019
When you get it.
243
00:14:14,206 --> 00:14:15,573
None of your business.
244
00:14:15,662 --> 00:14:17,579
Only, there's nowhere to spend it.
245
00:14:17,665 --> 00:14:19,670
We've just been to the supermarket.
246
00:14:19,710 --> 00:14:22,307
The only currency's
not getting eaten.
247
00:14:22,580 --> 00:14:27,160
Then it strikes me that real goods,
like, for example, diesel,
248
00:14:27,249 --> 00:14:28,889
are even more important.
249
00:14:28,991 --> 00:14:32,115
Point well made.
Price just went up 50%.
250
00:14:33,358 --> 00:14:34,358
Well done (!)
251
00:14:35,467 --> 00:14:37,041
What you saving up for?
252
00:14:37,846 --> 00:14:38,802
Retirement.
253
00:14:38,865 --> 00:14:42,670
Porsche Boxster, Thai bride,
make your own prejudiced guess.
254
00:14:42,710 --> 00:14:44,766
What were you going to do
when you retired?
255
00:14:44,883 --> 00:14:46,710
All of the above.
256
00:14:48,031 --> 00:14:49,670
I'd like to live in a beach hut.
257
00:14:49,897 --> 00:14:52,710
- Do as little as possible.
- No change there, then.
258
00:14:53,311 --> 00:14:54,602
I'd tour the canals.
259
00:14:55,991 --> 00:15:00,067
Yeah? Well, you've got a boat
and all the diesel in the world.
260
00:15:00,216 --> 00:15:01,710
What do you need the money for?
261
00:15:05,625 --> 00:15:06,766
You're still there?
262
00:15:07,742 --> 00:15:08,813
You OK?
263
00:15:09,228 --> 00:15:11,670
Oh, sorry,
did you want me to roll over
264
00:15:11,710 --> 00:15:14,670
and tell you how,
"I see the truth now"?
265
00:15:14,975 --> 00:15:19,337
Because that pause was me wondering
how someone as stupid as you
266
00:15:19,423 --> 00:15:21,710
could think I was that stupid.
267
00:15:26,608 --> 00:15:28,288
And I'm back on my arse.
268
00:15:31,530 --> 00:15:32,814
At least you tried.
269
00:15:39,300 --> 00:15:41,298
Don't flood it. Again.
270
00:15:41,382 --> 00:15:42,977
I know what I'm doing!
271
00:15:46,577 --> 00:15:47,577
Just give it a minute.
272
00:15:57,319 --> 00:16:00,342
He's back! That guy is fast.
273
00:16:00,405 --> 00:16:01,710
He's got a lot of lean muscle.
274
00:16:05,960 --> 00:16:07,644
What is up with him?
275
00:16:11,983 --> 00:16:12,983
Jude?
276
00:16:18,230 --> 00:16:20,842
Oh, shit,
we have to get out of here.
277
00:16:20,882 --> 00:16:22,475
How exactly do we get out of here?
278
00:16:22,530 --> 00:16:24,273
Engine's dead,
we're taking on water,
279
00:16:24,313 --> 00:16:26,440
and your boyfriend's mates
will be over in a bit for dinner!
280
00:16:26,572 --> 00:16:27,835
Will people stop calling him that?
281
00:16:27,940 --> 00:16:29,670
He's just a zombie
like the rest of them.
282
00:16:29,796 --> 00:16:31,796
- He's different, Jo.
- He's not different!
283
00:16:33,123 --> 00:16:34,163
Whoa!
284
00:16:37,405 --> 00:16:39,205
They can't swim, right?
285
00:16:39,875 --> 00:16:41,496
Good riddance.
286
00:16:41,601 --> 00:16:43,488
Honestly,
sleep with a guy one time...
287
00:16:56,936 --> 00:16:57,976
Get off!
288
00:17:02,507 --> 00:17:03,789
You'd best get out here.
289
00:17:12,545 --> 00:17:14,505
Jo!
290
00:17:14,981 --> 00:17:17,356
Cat! Cat, help!
291
00:17:17,483 --> 00:17:18,809
Pull her in, pull her in.
292
00:17:19,824 --> 00:17:22,477
Why won't you stop?!
293
00:17:22,569 --> 00:17:23,569
Come on!
294
00:17:33,757 --> 00:17:35,110
What are you doing?!
295
00:17:35,262 --> 00:17:37,599
Gonna say goodbye to an old flame.
296
00:17:38,979 --> 00:17:40,429
That's a good line.
297
00:17:40,709 --> 00:17:44,669
Health and safety exists
for a reason, you know!
298
00:17:44,710 --> 00:17:48,710
- Who's got a match?
- I'm adding all this to your bill!
299
00:17:53,334 --> 00:17:54,988
- You're dumped.
- Meh.
300
00:17:58,710 --> 00:18:01,350
- Where's the flames?
- It's diesel, love.
301
00:18:01,390 --> 00:18:03,710
It's not all bangs and whooshes,
you know.
302
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Ah-ha!
303
00:18:07,550 --> 00:18:09,070
Oh, fuck!
304
00:18:19,842 --> 00:18:21,842
- May I?
- No!
305
00:18:36,850 --> 00:18:38,850
OK, it WAS loaded.
306
00:18:43,537 --> 00:18:45,177
Oh, you pillocks.
307
00:18:45,648 --> 00:18:47,168
Get off! Get off!
308
00:18:49,592 --> 00:18:50,838
Back to mine!
309
00:18:56,710 --> 00:18:58,670
Give me that.
310
00:18:58,710 --> 00:18:59,710
You drive.
311
00:19:08,530 --> 00:19:10,530
Why won't he just die?
312
00:19:11,579 --> 00:19:14,701
It's over, Jude. Take a hint!
313
00:19:17,710 --> 00:19:18,710
Whoa!
314
00:19:42,768 --> 00:19:44,885
- You blew up my boat.
- Oh, come on, Lawrence,
315
00:19:44,925 --> 00:19:48,670
give us a break,
we're... we're just surviving.
316
00:19:48,804 --> 00:19:50,670
We're all human,
we should be pulling together,
317
00:19:50,710 --> 00:19:52,446
not exploiting one another.
318
00:19:52,522 --> 00:19:55,968
That's just a fancy way of saying
you're still trying to rip me off.
319
00:19:56,062 --> 00:19:58,599
Now, does she have my money or not?
320
00:19:59,310 --> 00:20:02,155
I've been contactless since 2017.
321
00:20:02,241 --> 00:20:03,670
And we're in this together.
322
00:20:03,933 --> 00:20:07,047
Yeah, you shoot me,
you have to shoot all of us.
323
00:20:07,818 --> 00:20:09,845
- Fine by me.
- Whoa!
324
00:20:09,936 --> 00:20:10,976
I've got your money.
325
00:20:12,351 --> 00:20:16,068
- She's yours. Take the boat.
- What's the catch?
326
00:20:16,108 --> 00:20:19,226
No catch.
Goes like a dream. Right, guys?
327
00:20:19,266 --> 00:20:21,374
Well, she is unsinkable.
328
00:20:26,522 --> 00:20:27,860
And the gilet.
329
00:20:44,584 --> 00:20:49,224
I'm so good at driving boats.
Wind in my hair. I'm built for it.
330
00:20:49,334 --> 00:20:51,654
Like a much, much younger
Daniel Craig.
331
00:20:53,467 --> 00:20:55,584
- You OK?
- Yeah. Just, you know.
332
00:20:55,710 --> 00:20:57,710
- Hey.
- I'll just...
333
00:21:01,553 --> 00:21:02,778
How's the jacket?
334
00:21:02,864 --> 00:21:05,350
Surprisingly comfortable.
Smells of lavender.
335
00:21:05,538 --> 00:21:06,898
- Really?
- No.
336
00:21:08,795 --> 00:21:10,830
- You know, it was only a kiss.
- Several kisses.
337
00:21:10,893 --> 00:21:12,296
- Several kisses.
- And a bit of...
338
00:21:12,336 --> 00:21:15,491
Yeah, nothing two friends
can't put behind them.
339
00:21:16,710 --> 00:21:17,670
Yeah.
340
00:21:18,631 --> 00:21:20,710
- Friends?
- Yeah.
341
00:21:23,082 --> 00:21:24,882
You smell like toes.
342
00:21:26,023 --> 00:21:26,950
Yeah.
343
00:21:33,081 --> 00:21:35,842
Gonna be weird for you.
No more stalkers.
344
00:21:35,920 --> 00:21:38,670
Trust me,
there's always more stalkers.
345
00:21:38,772 --> 00:21:39,881
Not like Jude.
346
00:21:41,086 --> 00:21:41,980
You were right.
347
00:21:42,020 --> 00:21:45,510
I know, he jumped and he was faster,
that's not in the rule book.
348
00:21:45,550 --> 00:21:47,248
He was different,
we need to know why.
349
00:21:47,295 --> 00:21:51,366
I meant you were right
about... doing stuff for me.
350
00:21:51,421 --> 00:21:54,630
You do...
maybe more than your fair share.
351
00:21:54,710 --> 00:21:57,033
- Maybe?
- Maybe.
352
00:21:58,039 --> 00:22:01,041
Maybe I can be a bit controlling.
353
00:22:01,228 --> 00:22:03,710
- Maybe.
- Maybe.
354
00:22:04,783 --> 00:22:08,670
- Sorry about your boat.
- Didn't even have a kettle.
355
00:22:08,710 --> 00:22:10,550
Animals.
356
00:22:13,257 --> 00:22:14,721
Fancy making me a cup of tea?
357
00:22:16,803 --> 00:22:17,803
No.
358
00:22:21,058 --> 00:22:24,081
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
26548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.