Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,797 --> 00:00:07,863
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:29,717 --> 00:00:32,388
- Shouldn't you be wearing gloves?
- Don't like gloves.
3
00:00:32,451 --> 00:00:36,411
- Who doesn't like gloves?
- Lots of people. Emily Blunt.
4
00:00:36,702 --> 00:00:38,413
Pretty sure
Mary Poppins wears gloves.
5
00:00:38,453 --> 00:00:40,819
Only cos
Hollywood paid her a million quid.
6
00:00:40,897 --> 00:00:43,351
- But she took the cash and gloved up.
- Yeah. Sell out.
7
00:00:43,421 --> 00:00:46,920
Yeah. Plus, she didn't have to wash
her hands in infected zombie water.
8
00:00:47,057 --> 00:00:48,567
Argh!
9
00:00:48,663 --> 00:00:51,368
Stop flirting.
10
00:00:51,436 --> 00:00:53,826
We got any soap?
I need to cleanse the face.
11
00:00:54,244 --> 00:00:55,797
Mate, Tinder's gone.
12
00:00:55,859 --> 00:00:57,936
I've spent three years
shrinking these pores.
13
00:00:58,030 --> 00:01:00,120
I stop now,
all that goes down the drain.
14
00:01:00,247 --> 00:01:02,827
Speaking of which,
I can't work the toilet.
15
00:01:02,897 --> 00:01:04,920
Glad the bedtime routine
survived the apocalypse.
16
00:01:04,960 --> 00:01:06,167
I have a system, Sunny!
17
00:01:06,245 --> 00:01:08,664
Yeah, well if your system
involves defecating, be careful.
18
00:01:08,704 --> 00:01:12,281
It's a macerator toilet.
They, they chew up your poo.
19
00:01:12,321 --> 00:01:15,289
If it's a really big one,
they can jam.
20
00:01:15,329 --> 00:01:17,289
Do you have large faeces?
21
00:01:17,374 --> 00:01:20,726
Are they, are they wide?
You know, solid, bulky.
22
00:01:20,780 --> 00:01:23,062
That right there,
that's why people call you weird.
23
00:01:23,102 --> 00:01:25,490
Why are you here?
Why has the boat stopped?
24
00:01:25,530 --> 00:01:27,490
- It's getting late.
- We have headlights.
25
00:01:27,585 --> 00:01:30,280
- And no food!
- How is food relevant?
26
00:01:30,369 --> 00:01:31,696
I can't sleep when I'm hungry.
27
00:01:31,736 --> 00:01:34,660
And we haven't eaten since...
we haven't eaten!
28
00:01:34,700 --> 00:01:36,759
Look,
if the motor's off we'll drift.
29
00:01:36,799 --> 00:01:38,989
Boat'll hit the bank
and zombies'll get on.
30
00:01:39,029 --> 00:01:42,341
- When the motor's off, like now?
- Shh!
31
00:01:42,381 --> 00:01:42,984
Oh!
32
00:01:48,213 --> 00:01:51,767
Normally that goes worse.
And now, it's worse.
33
00:01:51,807 --> 00:01:53,376
Whoa, whoa, what are you doing?
34
00:01:53,416 --> 00:01:56,048
Jude's trapped, the bank's clear.
Supermarket I worked in's
35
00:01:56,088 --> 00:01:58,190
on the other side of the park
and we need food.
36
00:01:58,230 --> 00:02:01,099
Oh, could you get me some chicken?
Any lean protein, really.
37
00:02:01,139 --> 00:02:02,920
Oh, and a good moisturiser.
38
00:02:02,960 --> 00:02:04,621
- With tea tree.
- No.
39
00:02:04,661 --> 00:02:06,604
You can come with me
and carry the bags.
40
00:02:06,667 --> 00:02:08,684
- There could be looters!
- We'll be looters.
41
00:02:08,724 --> 00:02:09,850
And it's a long way to London.
42
00:02:09,905 --> 00:02:12,920
Where's the next place for food?
Exactly!
43
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
Look, if it's dangerous,
we'll come back. I promise.
44
00:02:16,271 --> 00:02:17,960
I'll get you some Cheerios.
45
00:02:19,811 --> 00:02:21,047
OK, but honey glazed.
46
00:02:21,087 --> 00:02:23,244
And concentrate on dried
and canned goods.
47
00:02:23,284 --> 00:02:25,958
Exactly! And maybe some tequila.
48
00:02:26,075 --> 00:02:30,252
- Jo, just be careful!
- I'm always careful.
49
00:02:30,292 --> 00:02:33,713
- You are never careful!
- She's got a point, you know.
50
00:02:33,753 --> 00:02:34,962
Oh, shut up.
51
00:02:36,175 --> 00:02:37,833
Alone at last.
52
00:02:38,062 --> 00:02:40,022
You get the hammer,
I'll get the ropes.
53
00:02:41,757 --> 00:02:43,757
Sounds like a fun evening.
54
00:03:19,670 --> 00:03:20,850
Don't let it shut!
55
00:03:23,639 --> 00:03:25,978
Been trapped here
since this morning.
56
00:03:28,045 --> 00:03:30,032
- Jo?
- Hi.
57
00:03:30,072 --> 00:03:33,463
Oh, my God! Jo!
58
00:03:34,733 --> 00:03:37,379
- Who's that?
- I have no idea.
59
00:03:42,084 --> 00:03:43,178
Can you help?
60
00:03:47,388 --> 00:03:50,348
- It's a bit Titanic.
- Oh, that was a terrible movie.
61
00:03:50,678 --> 00:03:52,874
James Cameron
started so well with The Terminator.
62
00:03:52,929 --> 00:03:54,889
- And Aliens. Classic.
- Yeah.
63
00:03:54,929 --> 00:03:57,889
Titanic's just wet people running
down corridors for three hours.
64
00:03:57,960 --> 00:04:00,017
Yeah, exactly. And there's
tons of room on that plank.
65
00:04:00,057 --> 00:04:03,377
- Yeah. She even took his lifejacket.
- I wish they'd both died.
66
00:04:06,960 --> 00:04:10,576
Er, er, I'll throw you the rope.
You moor up.
67
00:04:24,623 --> 00:04:28,583
It's like ringing a dinner bell!
68
00:04:28,623 --> 00:04:29,381
And the slower you do it,
69
00:04:29,421 --> 00:04:31,113
the higher the chance
you'll get caught and eaten.
70
00:04:31,153 --> 00:04:32,798
Thanks. Comforting (!)
71
00:04:41,117 --> 00:04:43,003
Well, try hitting the top.
72
00:04:49,444 --> 00:04:52,249
- You seem a bit jumpy.
- First night of the apocalypse.
73
00:04:52,373 --> 00:04:55,333
- Always gonna be a bit scary.
- D'you want me to do it?
74
00:04:55,865 --> 00:04:59,176
What? No. I've got it, I've got it.
75
00:05:08,249 --> 00:05:09,841
Open, you bastards!
76
00:05:11,796 --> 00:05:14,382
- So, what happened?
- Had a delivery first thing
77
00:05:14,422 --> 00:05:16,877
and some of 'em got in.
Remember little Dan?
78
00:05:16,944 --> 00:05:19,747
- God, is he still here?
- Yeah. The slave-driving prick.
79
00:05:19,787 --> 00:05:20,747
He wasn't that bad.
80
00:05:20,803 --> 00:05:22,550
Well, he panicked,
broke the roller door,
81
00:05:22,590 --> 00:05:24,773
blew the electrics,
now they only work from outside.
82
00:05:24,813 --> 00:05:25,813
Bastard ran off.
83
00:05:30,358 --> 00:05:33,638
- Tried breaking the glass?
- If they spent half as much on wages
84
00:05:33,740 --> 00:05:35,940
as they do on security glass,
we'd be millionaires.
85
00:05:36,034 --> 00:05:39,920
- Don't worry. We'll get out.
- Oh, I can't believe you're back.
86
00:05:39,960 --> 00:05:43,920
Your Instagram's amazing.
I've never seen water that blue.
87
00:05:43,960 --> 00:05:48,280
- Glad you like it. And follow me.
- You still got the record, you know?
88
00:05:48,320 --> 00:05:50,262
23 till scans a minute.
89
00:05:50,302 --> 00:05:52,920
I had RSI for a year
and still only hit 21.
90
00:05:52,960 --> 00:05:54,734
Grew a ganglion like a golf ball.
91
00:05:54,803 --> 00:05:56,332
Oh, Chloe!
92
00:05:57,913 --> 00:05:59,859
Yeah, well, I got lucky.
93
00:05:59,929 --> 00:06:03,136
Nah. If anyone deserved
to win that trip, it was you.
94
00:06:03,238 --> 00:06:06,053
- And now repping in the sun.
- Living the dream.
95
00:06:06,093 --> 00:06:09,533
- I DM-ed you about any jobs going.
- Yeah!
96
00:06:10,264 --> 00:06:12,246
It's rice. Just stick it in.
97
00:06:12,286 --> 00:06:15,246
The pesticide load on traditionally
grown rice is enormous.
98
00:06:15,286 --> 00:06:16,644
How's about we just survive tonight
99
00:06:16,724 --> 00:06:18,847
and worry about
our five a day later?
100
00:06:19,014 --> 00:06:21,614
Is there a gluten-free section?
And a toilet?
101
00:06:21,654 --> 00:06:23,489
There's some staff ones
round the back.
102
00:06:23,529 --> 00:06:25,373
- Where exactly?
- By the zombies.
103
00:06:25,413 --> 00:06:26,808
- Zombies?
- In here?
104
00:06:26,886 --> 00:06:28,139
Broke in this morning.
105
00:06:28,186 --> 00:06:31,077
I trapped 'em in the loading bay.
Just go in the house plants.
106
00:06:31,944 --> 00:06:35,147
- Unless it's a number two.
- Is it a number two?
107
00:06:37,554 --> 00:06:38,818
I'll just get more bags.
108
00:06:50,166 --> 00:06:51,823
- Any sign of them?
- No.
109
00:06:51,863 --> 00:06:54,597
Trolley barricade actually worked.
110
00:06:54,671 --> 00:06:57,965
- Sorry I doubted you.
- So, I'm not completely useless (?)
111
00:06:58,075 --> 00:07:01,661
Wow, it's like getting
saxophone grade two all over again.
112
00:07:02,319 --> 00:07:04,863
Never said
you were completely useless.
113
00:07:05,074 --> 00:07:08,645
Mind you, having beginner saxophone
as a headline on your CV
114
00:07:08,685 --> 00:07:09,882
doesn't help the cause.
115
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
It's easy to criticise the artist.
116
00:07:14,202 --> 00:07:17,522
Hang on. That trolley wasn't there
when we arrived.
117
00:07:18,404 --> 00:07:21,364
Are we lower? Shit!
118
00:07:21,444 --> 00:07:24,404
- The canal's draining.
- What? How can a canal drain?
119
00:07:24,444 --> 00:07:26,956
No, just this bit. Something must be
stuck in the gates.
120
00:07:27,057 --> 00:07:28,948
- What do we do?
- We need to get to the next lock.
121
00:07:28,988 --> 00:07:31,920
We need Jo and Amar back, now!
You stay, guard the boat.
122
00:07:31,960 --> 00:07:33,511
No, what happened to,
"Never split up?"
123
00:07:33,577 --> 00:07:35,188
We already are split up.
The relevant rule
124
00:07:35,228 --> 00:07:36,827
is never leave your base unguarded.
125
00:07:36,867 --> 00:07:39,461
- It's getting late.
- Look, zombies are humans like us.
126
00:07:39,501 --> 00:07:42,133
Night is empirically
no more dangerous than day.
127
00:07:42,173 --> 00:07:45,155
Tell that to every scary thing
that's ever happened, ever!
128
00:07:45,233 --> 00:07:48,736
- It is just darker daytime.
- Doesn't feel that way!
129
00:07:48,776 --> 00:07:51,736
- Fine! You go get them!
- No! We should both stay here.
130
00:07:51,928 --> 00:07:54,795
- What is up with you?
- I don't like the dark, OK?
131
00:07:55,722 --> 00:07:58,402
Come on, that's ridiculous.
132
00:08:00,710 --> 00:08:04,122
It's called nyctophobia. It can't be
ridiculous if it's got a name.
133
00:08:04,762 --> 00:08:06,217
Are you being serious?
134
00:08:06,257 --> 00:08:08,562
I got stuck down a tin mine
on a school trip, OK?
135
00:08:09,170 --> 00:08:12,130
One of the few places on Earth
you can experience true darkness.
136
00:08:12,225 --> 00:08:14,630
And I did... experience it.
137
00:08:14,670 --> 00:08:17,346
Coach got back to London
before they realised.
138
00:08:17,386 --> 00:08:20,095
Do you know how long it takes
from Cornwall to London in a coach?
139
00:08:21,118 --> 00:08:24,207
Three and a half... four hours?
140
00:08:28,237 --> 00:08:31,471
Look, one of us has got to go.
You stay.
141
00:08:33,881 --> 00:08:36,048
Sorry,
but you can't turn the lights on.
142
00:08:36,104 --> 00:08:37,823
Zombies'll be like moths to a flame.
143
00:08:37,913 --> 00:08:39,113
They'll have your arms off.
144
00:09:23,960 --> 00:09:27,045
The world's coming to an end and I'm
still stuck in my dead-end job.
145
00:09:27,085 --> 00:09:29,574
- I'm stuck here too.
- Yeah, but you've lived.
146
00:09:29,614 --> 00:09:33,197
You've gone to full moon
glitter parties, swum with dolphins.
147
00:09:33,237 --> 00:09:35,961
You've danced naked in some
of the biggest clubs in the world.
148
00:09:36,001 --> 00:09:39,953
- I really need to limit my posting.
- I need excitement in my life.
149
00:09:40,561 --> 00:09:42,401
Argh!
150
00:09:45,522 --> 00:09:47,522
Little Dan.
151
00:09:49,757 --> 00:09:51,053
His security pass!
152
00:09:51,155 --> 00:09:53,421
We get into his office,
we get the keys to the door!
153
00:09:54,016 --> 00:09:57,016
Prioritise! Argh!
154
00:10:03,435 --> 00:10:04,588
Stab him!
155
00:10:07,788 --> 00:10:09,308
Fuck you, Dan!
156
00:10:11,960 --> 00:10:13,613
Need more knives!
157
00:10:16,109 --> 00:10:18,402
This is for the Saturday shift!
158
00:10:18,442 --> 00:10:20,316
His heart's on the left!
159
00:10:20,442 --> 00:10:22,575
- That was the left!
- Her left!
160
00:10:22,960 --> 00:10:25,734
Unpaid overtime.
161
00:10:25,883 --> 00:10:27,280
That's his kidneys!
162
00:10:27,320 --> 00:10:29,280
Where are you getting
all the medical knowledge?
163
00:10:29,779 --> 00:10:33,876
And this is for undermining
my authority on the shop floor!
164
00:10:33,916 --> 00:10:35,319
Ooh!
165
00:10:35,359 --> 00:10:38,319
- His heart's in his chest!
- So?!
166
00:10:38,981 --> 00:10:41,920
You are going down, little Dan!
167
00:10:42,044 --> 00:10:44,470
Argggh!
168
00:10:55,420 --> 00:10:56,349
Hello.
169
00:11:02,358 --> 00:11:03,603
This is Chloe.
170
00:11:05,406 --> 00:11:06,740
Pleased to meet you.
171
00:11:21,506 --> 00:11:25,989
I need a stereo, a death metal album
and six D cell batteries.
172
00:11:26,082 --> 00:11:26,995
Evening in?
173
00:11:27,035 --> 00:11:29,983
I reckon we've got half an hour
till the water's gone
174
00:11:30,053 --> 00:11:31,920
and the boat's
a foodless room in the mud.
175
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
- We need to find that front door key.
- On it.
176
00:11:42,686 --> 00:11:45,166
Have you heard anything
about what's caused it?
177
00:11:45,206 --> 00:11:47,802
No. They just said stay indoors.
178
00:11:47,873 --> 00:11:51,298
Typical. So naive. Nothing else?
179
00:11:51,338 --> 00:11:54,040
The radio said they were looking
for people from some flu trial.
180
00:11:54,149 --> 00:11:57,034
Flu trial? So, it's a virus?
181
00:11:59,040 --> 00:12:00,920
I knew
it would be something like that.
182
00:12:00,960 --> 00:12:03,250
Scientists meddling with nature.
183
00:12:03,365 --> 00:12:05,852
We are living
in a game of Resident Evil
184
00:12:05,960 --> 00:12:08,389
and they
are the Umbrella Corporation.
185
00:12:08,429 --> 00:12:11,167
- So, you're the weird younger sister?
- Sorry?
186
00:12:11,292 --> 00:12:15,104
- Jo was always telling us about you.
- Was she?
187
00:12:15,191 --> 00:12:17,940
Is it true you dressed
as Frodo Baggins on your 21st?
188
00:12:18,081 --> 00:12:20,093
From the book. Not the film.
189
00:12:20,347 --> 00:12:22,277
Stories about you were
the only thing kept us going
190
00:12:22,317 --> 00:12:23,512
on the lottery counter.
191
00:12:23,552 --> 00:12:24,512
Were they?
192
00:12:24,756 --> 00:12:27,236
It must be great
having a sister like that.
193
00:12:27,300 --> 00:12:30,011
You know, she still holds
the record for till scans? 23.
194
00:12:32,109 --> 00:12:35,920
- You know she cheated, right?
- What?
195
00:12:35,960 --> 00:12:38,750
In fairness, she really
wanted to win that trip to Magaluf,
196
00:12:38,811 --> 00:12:43,771
but I remember her laughing about it
with no remorse.
197
00:12:43,960 --> 00:12:46,157
Had a pot of Actimel
hidden up her sleeve, apparently.
198
00:12:46,197 --> 00:12:49,170
Just kept adding it
to people's orders. No-one noticed.
199
00:12:51,827 --> 00:12:55,316
I tried to keep up.
I grew a ganglion.
200
00:12:55,388 --> 00:12:58,222
Oh, God. Oh, you're that Chloe.
201
00:13:04,429 --> 00:13:07,745
Still, it's not,
it's not about winning, is it?
202
00:13:15,514 --> 00:13:16,514
Chloe?
203
00:13:55,062 --> 00:13:58,652
Shit, shit, shit, shit, shit!
Who has a macerator toilet?
204
00:14:14,499 --> 00:14:15,859
Argh!
205
00:14:18,530 --> 00:14:19,800
Fuck you, duck!
206
00:14:50,932 --> 00:14:54,522
- This is not death metal!
- No, but if I'm gonna die,
207
00:14:54,562 --> 00:14:55,664
I'm gonna die to a tune!
208
00:14:55,704 --> 00:14:59,704
Go, go, go, go, go, go, go, go!
209
00:15:05,097 --> 00:15:07,006
- What?
- Nothing.
210
00:15:10,842 --> 00:15:12,842
- Office is on the left?
- Yeah.
211
00:15:16,960 --> 00:15:18,799
You two really aren't built
for end of days, are you?
212
00:15:18,890 --> 00:15:21,053
Skincare regimes
and childish phobias.
213
00:15:21,093 --> 00:15:22,733
- Phobias?
- Yeah.
214
00:15:22,877 --> 00:15:24,859
Sunny is afraid of the dark.
215
00:15:24,960 --> 00:15:27,003
- Oh, he told you about the tin mine?
- Yeah.
216
00:15:27,043 --> 00:15:28,305
- It's ridiculous.
- I know.
217
00:15:28,345 --> 00:15:30,151
How hard is it to do a headcount
in a mineshaft?
218
00:15:30,191 --> 00:15:33,362
- No, no, it's pathetic.
- Whoa, whoa.
219
00:15:33,402 --> 00:15:35,785
That is a clinical problem
he's got right there.
220
00:15:35,843 --> 00:15:38,108
Poor guy
doesn't even wear black any more.
221
00:15:38,148 --> 00:15:39,232
Goes with everything!
222
00:15:39,272 --> 00:15:41,377
This is a zombie apocalypse!
223
00:15:41,459 --> 00:15:43,740
If he's gonna survive,
he's gonna have to grow up.
224
00:15:43,780 --> 00:15:45,795
And you're perfect, are you?
225
00:15:45,858 --> 00:15:47,867
There's nothing in the whole
wide world you're scared of?
226
00:15:47,944 --> 00:15:49,904
Spiders? Snakes?
227
00:15:51,104 --> 00:15:52,403
I don't like gloves.
228
00:15:52,443 --> 00:15:55,690
But... but I reckon if it was
life or death, I could put them on.
229
00:15:55,761 --> 00:15:58,721
- Gloves?
- Yeah, what? Emily Blunt's the same.
230
00:15:58,889 --> 00:16:00,233
At least he's got an obia.
231
00:16:00,273 --> 00:16:04,920
- You're scared of a pair of mittens.
- Gloves! Something about the fingers.
232
00:16:04,960 --> 00:16:06,920
Ah!
233
00:16:10,732 --> 00:16:14,692
How is this the office of a man
so anal about shelf stacking?
234
00:16:14,795 --> 00:16:18,795
- Oh, he's such a hypocrite.
- Yeah, well, not any more.
235
00:16:20,287 --> 00:16:22,247
So, did they pop the ganglion
or what?
236
00:16:22,343 --> 00:16:25,388
You can't pop it.
That's not how they work.
237
00:16:25,484 --> 00:16:27,764
You have to... wait it out.
238
00:16:27,835 --> 00:16:29,835
Sorry. Didn't know.
239
00:16:30,964 --> 00:16:32,543
Never had a wrist growth.
240
00:16:32,631 --> 00:16:34,516
That's cos nothing's
ever hard for you, is it Jo?
241
00:16:34,556 --> 00:16:36,516
Found them!
242
00:16:36,987 --> 00:16:38,920
Right, you get the doors,
I'll fetch the others.
243
00:16:38,960 --> 00:16:40,295
I'll need the keys.
244
00:16:43,882 --> 00:16:45,406
Meet you by the front door.
245
00:16:56,233 --> 00:16:57,748
Canal's nearly empty.
246
00:16:59,960 --> 00:17:02,960
Night is, empirically,
no more dangerous than day.
247
00:17:27,167 --> 00:17:28,959
Oh, duck, don't you dare.
248
00:17:45,624 --> 00:17:47,930
- Can we hurry this up?
- Not and eat healthy.
249
00:17:51,038 --> 00:17:53,358
- Look out!
- Oh! Oh!
250
00:17:56,178 --> 00:17:58,272
Argh!
251
00:18:07,405 --> 00:18:09,365
- Come on!
- Wait, wait, wait, wait, wait!
252
00:18:09,444 --> 00:18:12,124
Leave the moisturiser!
253
00:18:21,510 --> 00:18:23,740
It's still shut!
254
00:18:23,913 --> 00:18:26,707
- Yes, it is.
- So, stand under the sensor.
255
00:18:26,747 --> 00:18:29,098
- I know about the Actimel, Jo.
- What?
256
00:18:29,138 --> 00:18:32,469
- Oh God.
- So what? Open the doors!
257
00:18:32,509 --> 00:18:34,921
- You stole my life!
- No, I didn't.
258
00:18:34,961 --> 00:18:38,471
You took my repping job!
You swam with dolphins!
259
00:18:38,511 --> 00:18:42,010
I never swam with dolphins!
They never showed up!
260
00:18:42,174 --> 00:18:43,854
You expect me to believe that?
261
00:18:47,350 --> 00:18:50,834
I'm a rep, Chloe!
My life's not the Instagram version!
262
00:18:50,929 --> 00:18:52,929
It's shit! It's hard
263
00:18:53,063 --> 00:18:55,496
and all I've ever got out of it
is sunburn
264
00:18:55,536 --> 00:18:58,016
and a five-year fucking hangover!
265
00:18:58,253 --> 00:19:01,002
So, please, Chloe,
just open the doors.
266
00:19:01,042 --> 00:19:04,786
You left me to rot in this place.
So, you know what, Jo?
267
00:19:04,905 --> 00:19:06,905
It's my turn to leave.
268
00:19:08,116 --> 00:19:10,074
No, Chloe, wait!
No, Chloe, come back! Chloe, please!
269
00:19:10,114 --> 00:19:11,074
I'm sorry!
270
00:19:12,548 --> 00:19:14,440
How did she know
about the competition?!
271
00:19:14,567 --> 00:19:16,767
Possibility
I might've left something slip.
272
00:19:16,807 --> 00:19:20,055
- Oh, you fuck...
- Er, guys...
273
00:19:20,182 --> 00:19:23,807
I'm sorry. How was I to know
your workmate was psychotic?
274
00:19:23,874 --> 00:19:25,497
Why did you tell her?
275
00:19:25,569 --> 00:19:28,775
Telling me stories about
your weird sister, I was sharing.
276
00:19:28,850 --> 00:19:30,434
What's wrong with weird?
277
00:19:30,514 --> 00:19:32,885
Your weird's the only thing
keeping us alive, Kat.
278
00:19:32,987 --> 00:19:36,092
We're escaping the apocalypse
on a boat, for God's sake!
279
00:19:36,132 --> 00:19:38,412
Guys!
280
00:19:38,960 --> 00:19:41,462
- Any weird ideas?
- We don't need weird.
281
00:19:41,502 --> 00:19:43,982
We need a miracle!
282
00:19:44,034 --> 00:19:46,722
Hey. Oh...
283
00:19:46,762 --> 00:19:48,336
Don't let it shut!
284
00:19:58,987 --> 00:20:01,448
- I thought you weren't coming.
- I confronted my phobia.
285
00:20:01,488 --> 00:20:04,448
Oh, wow, you're like a really brave
five-year-old.
286
00:20:04,488 --> 00:20:07,065
- You pick up a pair of marigolds?
- Come on, Kat!
287
00:20:07,105 --> 00:20:08,920
We've got to get back to the boat.
288
00:20:09,076 --> 00:20:12,076
And can you please
move away from the automatic doors?
289
00:20:29,350 --> 00:20:31,745
- Tequila?
- Jo.
290
00:20:33,089 --> 00:20:34,249
All right.
291
00:20:38,176 --> 00:20:40,295
Everything all right?
292
00:20:40,389 --> 00:20:43,669
Yes. Fine. Tequila?
293
00:20:43,709 --> 00:20:47,709
- Oh, take some to Jo, would you?
- Cool. We'll get first watch, yeah?
294
00:20:50,097 --> 00:20:52,915
- Junk food?
- I will not be judged.
295
00:20:55,311 --> 00:20:56,783
Don't do anything I wouldn't do.
296
00:21:05,007 --> 00:21:07,967
- How many have you had?
- One.
297
00:21:08,280 --> 00:21:10,159
You are such a lightweight.
298
00:21:10,229 --> 00:21:11,431
How are we related?
299
00:21:11,471 --> 00:21:12,764
Well, someone's gotta stay alert.
300
00:21:12,834 --> 00:21:15,834
It's not like Armageddon's
gonna stop at midnight.
301
00:21:20,084 --> 00:21:23,808
- Am I a bad person, Kat?
- Define "bad".
302
00:21:23,889 --> 00:21:28,448
I ruined Chloe's life,
stole her dreams. Betrayed her.
303
00:21:28,529 --> 00:21:31,620
She hated me so much
she would've left me there to die.
304
00:21:31,749 --> 00:21:32,749
And you.
305
00:21:34,530 --> 00:21:36,628
Listen... she tried to kill us
306
00:21:36,668 --> 00:21:40,415
cos you cheated in an
employee of the month competition.
307
00:21:40,475 --> 00:21:42,752
I mean,
that is officially psychopathic.
308
00:21:42,866 --> 00:21:44,826
So, you're saying
it wasn't my fault?
309
00:21:45,433 --> 00:21:46,183
Well, no, I mean...
310
00:21:46,223 --> 00:21:48,005
You're right,
she was always a bit mad.
311
00:21:48,075 --> 00:21:51,960
I mean,
I never asked to be her role model.
312
00:21:52,812 --> 00:21:55,772
Well, with great power
comes great responsibility.
313
00:21:56,194 --> 00:21:59,077
Exactly! That's good.
314
00:21:59,217 --> 00:22:01,920
I like that. Did you make that up?
315
00:22:02,360 --> 00:22:03,186
No.
316
00:22:03,985 --> 00:22:06,064
How many bottles did you take?
317
00:22:07,186 --> 00:22:08,364
Never mind.
318
00:22:09,231 --> 00:22:11,960
Go on. We're still alive.
319
00:22:12,940 --> 00:22:15,186
What's the absolute worst
that can happen?
320
00:22:18,716 --> 00:22:23,716
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
24886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.