All language subtitles for Zomboat.S01E03.ITV.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,226 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,571 --> 00:00:36,933 Passenger information. 3 00:00:36,973 --> 00:00:40,033 If you see anything suspicious, or something that doesn't look right, 4 00:00:40,073 --> 00:00:42,029 please report it to a member of staff 5 00:00:42,069 --> 00:00:44,180 or a police officer immediately. 6 00:00:44,220 --> 00:00:45,931 Mate, what happened? 7 00:00:45,971 --> 00:00:48,477 Gav says he saw you at the station, but you weren't on the train. 8 00:00:48,517 --> 00:00:50,149 No, that definitely wasn't me. 9 00:00:50,189 --> 00:00:52,128 I got caught up at work, but I'm on the next one out. 10 00:00:52,168 --> 00:00:53,462 Passenger announcement. 11 00:00:53,502 --> 00:00:55,633 The 16:17 from London Euston 12 00:00:55,673 --> 00:00:58,526 has been delayed by approximately 15 minutes. 13 00:00:59,443 --> 00:01:03,077 What was that? I heard that on your phone and here. 14 00:01:03,218 --> 00:01:05,471 Yeah, train announcements sync now. 15 00:01:05,585 --> 00:01:09,585 Simultaneous, everywhere in the world. It's... unbelievable. 16 00:01:11,468 --> 00:01:12,428 Seriously? 17 00:01:12,694 --> 00:01:15,654 Whoa. We are living in the future, man, I'm telling you. 18 00:01:15,733 --> 00:01:16,853 'World of miracles.' 19 00:01:16,951 --> 00:01:18,803 But it sounds like I'm delayed half an hour. 20 00:01:18,874 --> 00:01:21,773 - Gutted. - Fam, you missed a classic journey. 21 00:01:21,834 --> 00:01:24,140 Ciaran downed a wine glass of Sambuca, 22 00:01:24,226 --> 00:01:26,960 threw up on a train guard, it went in his beard. 23 00:01:27,087 --> 00:01:29,531 - 'The guy was fuming.' - Sounds amazing. 24 00:01:29,615 --> 00:01:30,997 'I'll catch you guys up at the hotel.' 25 00:01:31,066 --> 00:01:32,826 Or the restaurant, at the latest. 26 00:01:32,960 --> 00:01:34,423 Or the club. 27 00:01:34,538 --> 00:01:36,498 Fine. But you better be wearing antlers 28 00:01:36,615 --> 00:01:38,255 and drinking right about now. 29 00:01:38,350 --> 00:01:41,478 - I definitely am. - Gotta go. 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,215 Ciaran's humping a baggage trolley. 31 00:01:43,317 --> 00:01:46,317 'Oi, see you in a sec. Ciaran, not again...' 32 00:02:06,428 --> 00:02:07,428 Hi. 33 00:02:16,194 --> 00:02:18,280 Seriously, just let it go. 34 00:02:24,686 --> 00:02:26,138 Shower's not working. 35 00:02:26,250 --> 00:02:28,619 - We have a shower? - That's not working. 36 00:02:28,659 --> 00:02:30,874 We can't turn the hot water on, it'll eat three days off. 37 00:02:30,960 --> 00:02:34,144 I have blood in my hair that isn't mine. 38 00:02:34,229 --> 00:02:37,403 - And a bit of ear! - Eurgh! 39 00:02:37,535 --> 00:02:39,022 It's true, you're disgusting. 40 00:02:39,084 --> 00:02:42,493 And we need fuel more than you need your bounce and shine. 41 00:02:43,694 --> 00:02:46,136 What I need is a bath. 42 00:02:47,069 --> 00:02:50,389 Isn't that... Isn't that our hotel from last night? 43 00:02:54,960 --> 00:02:57,529 - Back where we started. - We've gotta check on the guys. 44 00:02:57,569 --> 00:03:00,288 No, no, come on, we can't stop now, we're making progress. 45 00:03:00,358 --> 00:03:03,371 That's where we got on this boat, we've made literally no progress. 46 00:03:03,452 --> 00:03:05,905 Come on, Kat, please? 47 00:03:06,006 --> 00:03:07,657 Our friends might be in there. 48 00:03:09,627 --> 00:03:12,324 This is the world's shittest Groundhog Day. 49 00:03:39,050 --> 00:03:41,931 Hope Gav's OK, wedding's next weekend. 50 00:03:42,023 --> 00:03:44,106 Gav's probably been eaten by now. 51 00:03:46,157 --> 00:03:49,960 By which I mean I'm sure he is fine. 52 00:03:50,077 --> 00:03:53,311 Although I think you should at least accept the wedding's off. 53 00:03:53,389 --> 00:03:55,219 We got out. I'm sure they're fine. 54 00:03:55,304 --> 00:03:57,159 I'm not leaving without making sure. 55 00:03:57,199 --> 00:03:59,272 We don't know what's in there, 56 00:03:59,312 --> 00:04:02,852 could be five stags, could be 500 zombies. 57 00:04:02,892 --> 00:04:04,353 We could die in there. 58 00:04:04,393 --> 00:04:06,953 Which is why this has to be a precision strike. 59 00:04:06,993 --> 00:04:10,194 We are straight in, straight out, mission focused. 60 00:04:10,234 --> 00:04:12,344 - You're coming? - Yes, I'm coming. 61 00:04:12,440 --> 00:04:15,457 With you two blundering on your own, we'll never leave. 62 00:04:15,514 --> 00:04:18,890 - Plus, bit of scavenging. - Think they'll have shampoo? 63 00:04:18,960 --> 00:04:20,993 No time for showers, you stay and guard the boat. 64 00:04:21,056 --> 00:04:22,464 Who made you Queen? 65 00:04:22,504 --> 00:04:24,920 Well, do you want to go look for their drunk mates? 66 00:04:24,960 --> 00:04:26,694 God, no. 67 00:04:26,826 --> 00:04:27,826 You crack on. 68 00:04:29,819 --> 00:04:33,098 - I want constant vigilance. - I've got tons of vigilance. 69 00:04:34,632 --> 00:04:37,126 Please don't have a shower. 70 00:04:37,283 --> 00:04:39,507 I was absolutely not thinking that. 71 00:04:41,138 --> 00:04:44,418 Well, go on, then, I'm perfectly capable of looking after a boat. 72 00:04:44,960 --> 00:04:46,567 OK, thank you. 73 00:04:46,671 --> 00:04:50,551 - I'm not sure this is a great idea. - Hey! Gav might be in there. 74 00:04:50,651 --> 00:04:53,811 And what about the others? Chris? Ciaran? Sexy Mo? 75 00:04:55,237 --> 00:04:57,920 Oh, come on, man, if it was me in there, what would you do? 76 00:04:58,097 --> 00:05:01,329 I don't know. Drop you a text when I got back to London. 77 00:05:01,452 --> 00:05:02,772 Mate, they're just there! 78 00:05:05,444 --> 00:05:09,022 - Fine! - It's OK. I got you. 79 00:05:14,452 --> 00:05:16,292 If we're not back in two hours... 80 00:05:19,089 --> 00:05:20,889 ..just wait longer. 81 00:05:30,639 --> 00:05:32,869 - Why not? - Because it's a classic, 82 00:05:32,952 --> 00:05:35,141 the doors'll ping open and a zombie'll be inside. 83 00:05:35,181 --> 00:05:37,920 - We shouldn't be here. - Relax. It's deserted. 84 00:05:37,960 --> 00:05:40,720 Yeah, nothing bad ever happens in a deserted hotel (!) 85 00:05:40,827 --> 00:05:42,038 Let's try the stairs. 86 00:05:42,146 --> 00:05:44,459 Stairs are for chase sequences, not deaths. 87 00:05:47,159 --> 00:05:48,447 You're way too into this. 88 00:05:48,487 --> 00:05:50,820 No, I'm not, it's just a side quest, 89 00:05:50,860 --> 00:05:52,342 rescuing a princess in a tower. 90 00:05:52,382 --> 00:05:53,796 Well, you've clearly not met Ciaran. 91 00:05:53,836 --> 00:05:55,592 Oh, come on, man, he'd do it for us. 92 00:05:55,632 --> 00:05:57,308 No, he absolutely wouldn't. 93 00:05:57,348 --> 00:05:58,599 He'd pay someone else to do it, 94 00:05:58,639 --> 00:06:01,599 then drink a six pack of fruit cider because he'd earned it. 95 00:06:01,647 --> 00:06:04,050 Can you please slag off your friends more quietly? 96 00:06:04,943 --> 00:06:07,143 Come on! 97 00:06:16,181 --> 00:06:17,268 Eurgh. 98 00:06:18,076 --> 00:06:19,102 Eurgh! 99 00:06:31,960 --> 00:06:35,640 Sorry, Kat. 100 00:06:43,420 --> 00:06:44,420 Fuck it. 101 00:07:06,726 --> 00:07:08,726 Gav's room's on the first floor. 102 00:07:17,316 --> 00:07:19,756 Chris! 103 00:07:20,122 --> 00:07:22,561 - Not Chris! - Argh! Come on! 104 00:07:22,647 --> 00:07:25,211 - How is he using stairs? - Poor man. Poor guy. 105 00:07:25,251 --> 00:07:26,959 - Friend of yours? - Gav's cousin. 106 00:07:26,999 --> 00:07:29,836 - Why is he dressed like Elton John? - It was fancy dress. 107 00:07:29,897 --> 00:07:31,857 - Who were you? - Deadpool and Aquaman. 108 00:07:31,960 --> 00:07:33,806 - Guess who had his shirt off. - And a Trident. 109 00:07:33,866 --> 00:07:34,866 Inflatable Trident. 110 00:07:34,906 --> 00:07:37,773 You realise your stag do confused Marvel and DC Universe? 111 00:07:37,813 --> 00:07:42,952 - It was a constant worry. - Whoa! This is it! Gav, open up! 112 00:07:43,038 --> 00:07:45,628 They're not here. They're somewhere safe. Unlike us. 113 00:07:45,706 --> 00:07:47,527 Open up! 114 00:07:47,615 --> 00:07:49,873 Coming on this weekend was the worst decision of my life. 115 00:07:49,960 --> 00:07:51,823 - It was a laugh. - It was shit. 116 00:07:51,920 --> 00:07:53,683 - And you were a nightmare. - I made it fun. 117 00:07:53,723 --> 00:07:55,224 Not that you'd remember any of it! 118 00:07:55,272 --> 00:07:57,232 I was making experiences! 119 00:07:57,905 --> 00:07:59,712 - Mission accomplished on that front. - Argh! 120 00:08:06,850 --> 00:08:08,025 - Donald Trump. - Zombie? 121 00:08:08,065 --> 00:08:10,705 Not zombie! Close it, close it, close it! 122 00:08:16,206 --> 00:08:18,196 - Ciaran. - Cocoa! 123 00:08:18,415 --> 00:08:21,178 - Huh? - Cocoa? 124 00:08:21,311 --> 00:08:22,803 Cocoa butter. 125 00:08:22,897 --> 00:08:24,964 Because of his beautiful golden skin. 126 00:08:25,035 --> 00:08:26,920 Honestly, I think he's dyed it himself. 127 00:08:26,960 --> 00:08:29,388 I can't believe we were rescued by Donald Trump. 128 00:08:29,428 --> 00:08:30,596 You came back for me. 129 00:08:30,636 --> 00:08:32,889 - Can we just... - Hi, Sunny. 130 00:08:34,273 --> 00:08:35,434 Riots? 131 00:08:37,475 --> 00:08:40,274 You can't cover up the end of the world, you lying bastards! 132 00:08:40,314 --> 00:08:42,661 You know what, this is Aliens 133 00:08:42,748 --> 00:08:45,708 and they are the Weyland-Yutani Corporation. 134 00:08:45,827 --> 00:08:46,787 Who are you? 135 00:08:47,126 --> 00:08:51,160 In this analogy, I'm Sigourney fucking Weaver. 136 00:08:52,480 --> 00:08:53,960 Anyone fancy a drink? 137 00:09:31,717 --> 00:09:32,961 Bingo. 138 00:09:38,553 --> 00:09:40,961 Oh, mate. 139 00:09:41,592 --> 00:09:42,900 Chris. 140 00:09:43,117 --> 00:09:45,705 - I'm so sorry. - To Chris. 141 00:09:48,421 --> 00:09:49,421 To Chris. 142 00:09:51,960 --> 00:09:54,920 World's gone mental. Can't believe he's gone. 143 00:09:55,036 --> 00:09:58,076 Guy was a ledge. We lost our virginity together, man. 144 00:09:59,390 --> 00:10:03,030 You... How did... that work? 145 00:10:03,288 --> 00:10:04,568 Long story. 146 00:10:04,960 --> 00:10:07,920 - Chris, man, I love that guy. - Clearly. 147 00:10:08,037 --> 00:10:09,558 I'm just so glad you're here. 148 00:10:09,663 --> 00:10:11,121 We have got to get out of Birmingham. 149 00:10:11,202 --> 00:10:13,920 - What happened? - The stripper, the one you ordered. 150 00:10:14,017 --> 00:10:16,671 - The burlesque dancer. - If you like. 151 00:10:16,741 --> 00:10:18,839 - I've got a plan. - You booked a burlesque dancer? 152 00:10:18,920 --> 00:10:23,769 I booked a 21st-century stag do. Sexy female empowerment. 153 00:10:23,858 --> 00:10:26,509 - She was empowered, she bit Chris. - I've got a plan. 154 00:10:26,650 --> 00:10:28,610 - She bit Chris? - And the rest. 155 00:10:28,765 --> 00:10:30,851 She went crazy, you'd disappeared. 156 00:10:31,000 --> 00:10:34,095 It was like being attacked by a... sexy cannibal. 157 00:10:34,202 --> 00:10:36,268 - Good booking (!) - Excuse me. 158 00:10:36,382 --> 00:10:38,492 We are currently trapped in a room by zombie Elton John 159 00:10:38,532 --> 00:10:40,009 and the windows don't open. 160 00:10:40,081 --> 00:10:41,109 There are more pressing matters 161 00:10:41,149 --> 00:10:44,629 than what happened at your little fancy dress party. 162 00:10:45,214 --> 00:10:47,694 Now... I've got a plan. 163 00:10:49,756 --> 00:10:50,756 Who are you again? 164 00:11:27,819 --> 00:11:30,189 Oh, for fuck's sake! 165 00:11:37,912 --> 00:11:39,148 - So what we doing? - Have you ever played 166 00:11:39,188 --> 00:11:40,449 the game Portal? 167 00:11:41,639 --> 00:11:43,163 Ever seen the film The Raid? 168 00:11:43,203 --> 00:11:46,067 - No. - Well, then, this is gonna be 169 00:11:46,107 --> 00:11:48,067 a whole new experience. 170 00:11:48,755 --> 00:11:50,715 Whoa! 171 00:11:50,819 --> 00:11:53,041 - Amar loves experiences. - You can't blame me 172 00:11:53,081 --> 00:11:55,280 for trying to make Gav's stag do memorable. 173 00:11:55,405 --> 00:11:57,440 - What happened to Gav? - Don't know. 174 00:11:57,582 --> 00:11:58,819 We got the stripper from reception, 175 00:11:58,859 --> 00:12:00,819 she went mental on the way to the roof. 176 00:12:00,960 --> 00:12:03,120 - Roof? - Yeah, where we tied up Gav. 177 00:12:03,160 --> 00:12:04,747 Classic stag experience. 178 00:12:04,827 --> 00:12:07,603 You left a stag tied to the roof in a zombie apocalypse? 179 00:12:07,663 --> 00:12:09,771 - No, these guys untied him. - Er... 180 00:12:09,811 --> 00:12:11,811 No. We were getting the stripper. 181 00:12:12,960 --> 00:12:14,000 He's still on the roof? 182 00:12:15,647 --> 00:12:16,607 You know what? 183 00:12:17,218 --> 00:12:19,769 That's right there, that's an experience. 184 00:12:19,843 --> 00:12:22,429 Oh, my God! We've gotta get him! 185 00:12:40,499 --> 00:12:44,408 Thank God for carpet tiles. 186 00:12:54,827 --> 00:12:56,827 Yes. Level reward. 187 00:12:59,905 --> 00:13:02,722 - Eugh! - Did you just say level reward? 188 00:13:02,827 --> 00:13:04,890 - No. - So you're not getting way into this 189 00:13:04,960 --> 00:13:06,480 and treating it like a game? 190 00:13:07,187 --> 00:13:08,000 No. 191 00:13:10,764 --> 00:13:12,724 How did you get away? 192 00:13:12,912 --> 00:13:14,706 - I didn't run. - Which is called hiding. 193 00:13:14,772 --> 00:13:17,332 I'm not bailing, something you'd know nothing about. 194 00:13:18,040 --> 00:13:20,802 What does that mean? Least I was there for the fireworks. 195 00:13:20,897 --> 00:13:22,971 - You'd gone to bed. - I wasn't up for a big weekend. 196 00:13:23,034 --> 00:13:25,287 That's why you drank so much, you got chucked out the club? 197 00:13:25,381 --> 00:13:28,022 It was food poisoning. Those tortillas were dodgy. 198 00:13:28,108 --> 00:13:30,920 What was dodgy was telling the DJ you'd fight him 199 00:13:31,054 --> 00:13:32,829 if he didn't put on some Coldplay. 200 00:13:33,920 --> 00:13:35,925 Boys, let's focus. 201 00:13:36,019 --> 00:13:38,498 We need to end this mission and get back to the boat. 202 00:13:42,960 --> 00:13:45,023 Hey, ladies! 203 00:13:45,109 --> 00:13:47,960 Who wants an Argos necklace? 204 00:14:01,873 --> 00:14:03,949 It's my 21st all over again. 205 00:14:11,583 --> 00:14:13,286 Stay back, I got this. 206 00:14:13,326 --> 00:14:15,280 - Excuse me? - I did Duke of Edinburgh. 207 00:14:15,357 --> 00:14:18,216 - I'll take point. - You were right, he is a bellend. 208 00:14:18,291 --> 00:14:20,618 He's really not that bad, once you get to know him. 209 00:14:20,699 --> 00:14:22,608 Oh, you bellend! 210 00:14:22,648 --> 00:14:24,912 - Get away! - Get off me, you dicks! 211 00:14:27,350 --> 00:14:31,498 What did I say? 212 00:14:31,561 --> 00:14:36,198 Oh, God. Mo. Why did it have to be Sexy Mo? 213 00:14:36,268 --> 00:14:37,238 Who is he? 214 00:14:37,278 --> 00:14:39,643 Feckin' arrogant, egotistical mingebag. 215 00:14:39,709 --> 00:14:42,619 - No, no, who is he? - Oh, Cristiano Ronaldo, I think. 216 00:14:42,659 --> 00:14:44,042 Is there anyone you do like? 217 00:14:45,795 --> 00:14:46,795 No. 218 00:14:48,654 --> 00:14:53,614 Minibus. 219 00:14:53,842 --> 00:14:55,842 So definitely no game, then (?) 220 00:14:58,511 --> 00:15:00,406 Never was the brightest spark. 221 00:15:00,446 --> 00:15:02,406 - We should rush him. - Push him in! 222 00:15:02,446 --> 00:15:05,075 - Shh! - No. No more experiences. 223 00:15:05,115 --> 00:15:07,336 You're pissed. You're not thinking straight. 224 00:15:07,376 --> 00:15:09,906 Says the man who cost me a 50 quid soiling fee. 225 00:15:10,000 --> 00:15:11,801 - Soiling fee? - In the Uber. 226 00:15:11,889 --> 00:15:13,938 - I threw up in the Uber? - If you like. 227 00:15:13,978 --> 00:15:17,081 Let's just say there's a reason it's called a soiling fee. 228 00:15:18,162 --> 00:15:19,785 Oh, God. 229 00:15:19,866 --> 00:15:21,618 - What you doing? - Winning. 230 00:15:37,480 --> 00:15:38,640 Coming? 231 00:15:46,069 --> 00:15:47,251 Power up. 232 00:15:49,085 --> 00:15:50,649 How did I get to bed? 233 00:15:50,772 --> 00:15:53,987 Well, er, first, you threw up on the reception desk. 234 00:15:54,312 --> 00:15:57,691 Then on your bed. Then on me when I put you to bed. 235 00:15:57,843 --> 00:15:59,691 And I made you miss the burlesque dancer? 236 00:15:59,731 --> 00:16:01,731 Which, in hindsight, was a result. 237 00:16:45,029 --> 00:16:46,010 Gav! 238 00:16:47,698 --> 00:16:50,252 - Gav! - I've got you, mate! 239 00:16:51,073 --> 00:16:53,513 Gav! Hey, mate. 240 00:16:53,960 --> 00:16:56,402 OK, I give up, who's he supposed to be? 241 00:16:56,442 --> 00:16:58,442 - Emma Watson. - Oh. 242 00:16:59,390 --> 00:17:01,933 - He's a big Potter fan. - Ciaran? 243 00:17:02,670 --> 00:17:05,508 - Sonny, Cocoa! - Hello, mate! 244 00:17:05,600 --> 00:17:07,347 How long have I been up here? 245 00:17:07,459 --> 00:17:10,271 I'm gonna be late for my wedding rehearsal. Kim's gonna blow her lid! 246 00:17:10,311 --> 00:17:12,787 You know what, I think she'll understand. 247 00:17:12,842 --> 00:17:14,802 It's been kind of a weird day for everyone. 248 00:17:14,905 --> 00:17:16,865 Oh! 249 00:17:16,960 --> 00:17:20,762 - Argh! - She's... It's the stripper! 250 00:17:20,835 --> 00:17:23,762 That doesn't look very burlesque. 251 00:17:33,772 --> 00:17:36,428 Argh! Argh! No, no! Get away! 252 00:17:45,083 --> 00:17:47,492 - Why is she coming after me?! - Cos you booked her! 253 00:17:47,532 --> 00:17:48,838 Why is she so angry?! 254 00:17:48,878 --> 00:17:50,883 - Did you pay her? - 500 quid! 255 00:17:50,923 --> 00:17:53,688 - What were you expecting her to do? - Burlesque stuff! 256 00:17:53,728 --> 00:17:56,208 You have no idea what burlesque is, do you? 257 00:17:56,248 --> 00:17:57,728 I'm pretty sure it's not this! 258 00:18:00,000 --> 00:18:02,342 Actually, it's not a million miles away. 259 00:18:04,069 --> 00:18:05,253 Help! 260 00:18:10,245 --> 00:18:14,921 - A-a-a-argh! - Rip her! 261 00:18:21,167 --> 00:18:22,647 Argh! Argh! 262 00:18:24,271 --> 00:18:25,918 Oh, shit. 263 00:18:37,960 --> 00:18:39,920 You OK? 264 00:18:39,960 --> 00:18:41,920 What the fuck?! 265 00:18:41,960 --> 00:18:44,920 I'm covered in fucking blood! 266 00:18:44,960 --> 00:18:48,357 Yeah, she's OK. 267 00:18:54,483 --> 00:18:57,483 - You're welcome, Princess. - Oh, mate. 268 00:19:04,264 --> 00:19:08,385 - You threw her off a roof! - What, ye... Let me explain. 269 00:19:08,480 --> 00:19:11,993 Seriously? 270 00:19:14,655 --> 00:19:16,615 Who the hell are they? 271 00:19:17,075 --> 00:19:18,920 What, I didn't book them. 272 00:19:18,960 --> 00:19:21,481 Kat? 273 00:19:21,553 --> 00:19:25,146 Maybe one at a time, but game over, sorry. 274 00:19:25,186 --> 00:19:27,626 No, I'm sorry I dragged you up here. 275 00:19:27,698 --> 00:19:29,174 I'm sorry I was a dick last night. 276 00:19:32,585 --> 00:19:34,545 I'm sorry I hid in the room. 277 00:19:34,850 --> 00:19:35,850 I was scared. 278 00:19:37,585 --> 00:19:40,585 Does somebody want to tell me what the fuck is going on?! 279 00:19:43,223 --> 00:19:46,040 Move the boat out of the way! 280 00:19:46,126 --> 00:19:49,779 - What? - Move the boat, we're jumping! 281 00:19:56,717 --> 00:19:58,659 - You guys ever tombstoned? - No! 282 00:19:58,746 --> 00:20:00,749 Huh. Here's your chance. 283 00:20:05,046 --> 00:20:06,938 - No! - I can't jump that! 284 00:20:07,032 --> 00:20:08,339 Jump or get eaten. 285 00:20:08,379 --> 00:20:09,330 Is this part of the stag? 286 00:20:10,194 --> 00:20:12,566 Like a zombie experience, yeah? 287 00:20:12,663 --> 00:20:14,663 - Nice playing with you. - You too. 288 00:20:25,725 --> 00:20:26,725 Come on! 289 00:20:32,795 --> 00:20:33,917 Stop! 290 00:20:38,000 --> 00:20:39,960 No more experiences! 291 00:20:43,022 --> 00:20:44,456 Cheat code. 292 00:20:47,412 --> 00:20:48,694 Come on! 293 00:20:55,116 --> 00:20:56,116 Hey. 294 00:20:57,897 --> 00:20:58,897 Got the stairs. 295 00:21:11,224 --> 00:21:12,398 They didn't want to come? 296 00:21:12,438 --> 00:21:14,240 For some reason, they thought escaping the apocalypse 297 00:21:14,280 --> 00:21:16,240 in a narrow boat sounded ridiculous. 298 00:21:16,686 --> 00:21:18,023 They're trying the M42. 299 00:21:18,155 --> 00:21:20,169 - I explained about roads, but... - Thanks, guys! 300 00:21:20,209 --> 00:21:20,949 See you, fellas! 301 00:21:20,989 --> 00:21:22,989 - Fuckin' narrowboat. - I know. 302 00:21:24,960 --> 00:21:27,998 - Are you sad to split up? - Gav's wedding's in Manchester. 303 00:21:28,066 --> 00:21:29,830 - He still thinks he can make it. - Right. 304 00:21:29,913 --> 00:21:32,273 Plus, you know, Ciaran's a dick. 305 00:21:38,397 --> 00:21:40,585 Everything all right on the boat while we were... 306 00:21:40,670 --> 00:21:42,243 Yeah, yeah, all good. 307 00:21:43,000 --> 00:21:46,920 Yeah, I'm really sorry about the... 308 00:21:46,960 --> 00:21:48,937 that. 309 00:21:49,027 --> 00:21:51,827 - Good job you didn't have a shower. - Ha! Yeah. 310 00:21:53,803 --> 00:21:57,671 - I really do appreciate it, Jo. - It's fine. We're a team. 311 00:21:57,711 --> 00:22:00,445 Sometimes you have to make a sacrifice for the common good. 312 00:22:00,485 --> 00:22:02,782 'Hey! The hot water's working!' 313 00:22:39,555 --> 00:22:44,555 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 23077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.