Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:01,720
Previously on Your Honor...
2
00:00:02,340 --> 00:00:04,260
The boy that
they arrested died.
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,760
Actually, he was murdered.
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,310
After being tortured
by the NOPD.
5
00:00:12,140 --> 00:00:14,060
Fucking motherfucker
killed my brother.
6
00:00:14,350 --> 00:00:15,440
My baby brother.
7
00:00:15,860 --> 00:00:17,820
I was taking care of it!
8
00:00:18,610 --> 00:00:19,360
That's not what Mom said.
9
00:00:19,980 --> 00:00:21,440
There's no homicides in my jail.
10
00:00:21,860 --> 00:00:23,070
And this never happened.
11
00:00:23,950 --> 00:00:26,280
You haven't even spoken
to the family yet?
12
00:00:27,490 --> 00:00:29,410
Kofi dead.
13
00:00:29,540 --> 00:00:30,330
What?
14
00:00:30,950 --> 00:00:32,120
Your brother was fam.
15
00:00:32,500 --> 00:00:33,830
That means you fam.
16
00:00:34,330 --> 00:00:36,500
We got eyes on you, little man.
17
00:00:43,010 --> 00:00:44,050
Watch her.
18
00:00:44,380 --> 00:00:45,010
Bring her back.
19
00:00:45,840 --> 00:00:48,180
Why don't you just buy her
a motorcycle?
20
00:00:53,020 --> 00:00:55,060
Oh.
21
00:00:55,350 --> 00:00:57,400
Hey, sorry.
22
00:00:58,360 --> 00:00:59,820
Th-That's okay, um...
23
00:01:00,570 --> 00:01:03,280
Adam, after the
accident, did you stop anywhere?
24
00:01:03,860 --> 00:01:06,860
I-I stopped for gas.
25
00:01:10,240 --> 00:01:11,580
It was Desire payback.
26
00:01:12,080 --> 00:01:14,160
If we do nothing, we look weak.
27
00:01:14,540 --> 00:01:16,580
The city is waiting.
28
00:01:17,080 --> 00:01:19,250
What is Jimmy Baxter gonna do?
29
00:02:39,000 --> 00:02:40,540
suspenseful music
30
00:02:51,970 --> 00:02:54,560
All right, Counselor,
what's the story?
31
00:02:55,140 --> 00:02:58,310
Uh, theft of meat
from Rouse's on De Gaulle.
32
00:02:58,690 --> 00:03:00,640
And what are you offering?
33
00:03:01,020 --> 00:03:01,770
Four years.
34
00:03:02,190 --> 00:03:03,900
For stealing meat?
35
00:03:04,320 --> 00:03:05,860
$502 dollars of meat.
36
00:03:06,320 --> 00:03:09,030
Why'd you do that, Mr. James?
37
00:03:12,320 --> 00:03:13,870
I wanted my family back.
38
00:03:14,320 --> 00:03:15,030
What does that mean?
39
00:03:15,660 --> 00:03:17,330
Well, my wife told me
I was dead to her.
40
00:03:17,830 --> 00:03:20,410
-When?
-Three months ago.
41
00:03:20,660 --> 00:03:21,830
Why?
42
00:03:22,210 --> 00:03:24,380
Booze.
43
00:03:25,340 --> 00:03:26,920
You don't look--
44
00:03:27,380 --> 00:03:28,760
I been sober 59 days now.
45
00:03:29,050 --> 00:03:30,010
Good.
46
00:03:30,510 --> 00:03:33,470
So where are you living?
47
00:03:33,680 --> 00:03:34,800
Claiborne.
48
00:03:35,220 --> 00:03:36,390
Where on Claiborne?
49
00:03:36,850 --> 00:03:39,060
-Under it.
50
00:03:43,480 --> 00:03:45,520
Whose phone is that?
51
00:03:50,570 --> 00:03:52,200
It was our tenth
wedding anniversary.
52
00:03:53,070 --> 00:03:55,570
The day we got married,
we had a barbecue for everybody.
53
00:03:57,160 --> 00:03:58,700
I just wanted to show her
what I've done.
54
00:03:59,160 --> 00:03:59,870
I've given up the booze.
55
00:04:00,370 --> 00:04:01,120
Holding it all together.
56
00:04:01,660 --> 00:04:02,920
I thought maybe
she'd have me back
57
00:04:03,540 --> 00:04:05,130
if I could just turn
the clock back ten years.
58
00:04:05,710 --> 00:04:08,000
But I ain't had no money, so...
59
00:04:08,420 --> 00:04:11,420
So you stole the meat.
60
00:04:13,090 --> 00:04:14,340
It's difficult
61
00:04:14,720 --> 00:04:16,180
to... give up drinking.
62
00:04:16,720 --> 00:04:18,310
Yeah, Mojo Coffee House
saved my life.
63
00:04:19,220 --> 00:04:22,980
I go to a 6 a.m. AA meeting
every morning, rain or shine.
64
00:04:23,390 --> 00:04:24,390
Proof of that?
65
00:04:24,850 --> 00:04:25,810
Me standing right here.
66
00:04:26,690 --> 00:04:29,230
I'm betting you don't need no
piece a paper to judge a man by.
67
00:04:29,780 --> 00:04:32,240
You can see
right inside of a man.
68
00:04:32,530 --> 00:04:34,650
Am I right?
69
00:04:35,070 --> 00:04:37,070
Well, here I am.
70
00:04:37,910 --> 00:04:40,040
Ain't no way you wouldn't know
if I wasn't telling the truth.
71
00:04:40,790 --> 00:04:43,830
A daily meeting at Mojo's,
uh, stands a better chance
72
00:04:44,710 --> 00:04:47,790
at putting this man's life back
together than time in prison.
73
00:04:48,290 --> 00:04:50,130
It's not my life
I'm worried about.
74
00:04:52,210 --> 00:04:54,430
It's my boy.
75
00:04:56,760 --> 00:04:58,680
I want him to have a father
that's gonna provide
76
00:04:59,100 --> 00:05:01,140
and keep him safe.
77
00:05:02,480 --> 00:05:05,270
I just want him to have somebody
that he can be proud of.
78
00:05:05,560 --> 00:05:06,980
That's it.
79
00:05:07,400 --> 00:05:08,690
That's all I got.
80
00:05:10,320 --> 00:05:11,860
Jesus, please.
81
00:05:12,400 --> 00:05:13,360
-Come on.
82
00:05:33,300 --> 00:05:34,840
tense music
83
00:05:41,850 --> 00:05:44,180
Sorry, Mr. James,
I'm gonna put you
84
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
out of your misery right now.
85
00:05:46,810 --> 00:05:48,900
12 months probation.
86
00:05:49,440 --> 00:05:50,940
-Call a recess.
- Recess!
87
00:05:51,440 --> 00:05:53,020
We'll resume in 15 minutes.
88
00:06:04,620 --> 00:06:05,910
Is there anything
I can do, Judge?
89
00:06:06,290 --> 00:06:07,000
Uh, no.
90
00:06:07,500 --> 00:06:09,040
I'm good, Alan. Thank you.
91
00:06:09,540 --> 00:06:11,330
Oh, uh, Alan, wait a second.
92
00:06:11,880 --> 00:06:14,170
When you come in
and open up the courtroom
93
00:06:15,010 --> 00:06:18,260
in the morning, are there times
when you go back out again?
94
00:06:18,800 --> 00:06:21,140
Yeah, I come and go a little.
95
00:06:21,640 --> 00:06:23,930
Okay. So the courtroom is
96
00:06:24,350 --> 00:06:26,730
open and empty?
97
00:06:28,520 --> 00:06:29,850
Okay.
98
00:06:30,730 --> 00:06:31,900
Is there anything wrong, Judge?
99
00:06:32,360 --> 00:06:33,110
No, uh, no.
100
00:06:33,650 --> 00:06:35,400
No, but would you
please tell Betty
101
00:06:35,740 --> 00:06:37,440
I had to leave?
102
00:06:41,320 --> 00:06:41,950
Shit.
103
00:06:46,330 --> 00:06:48,040
Call Adam.
104
00:06:49,250 --> 00:06:50,290
This is Adam. Leave a message.
105
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
Adam, pick up
your phone, please.
106
00:06:53,420 --> 00:06:55,590
Where are you, son?
Call me.
107
00:06:56,050 --> 00:06:57,670
suspenseful music
108
00:09:24,490 --> 00:09:26,700
Django?
109
00:09:31,700 --> 00:09:34,410
-Oh, shit! Oh, no!
110
00:09:35,580 --> 00:09:37,170
Hey, I'm sorry, buddy.
111
00:09:37,580 --> 00:09:38,790
Okay. Okay, here we go.
112
00:09:39,250 --> 00:09:40,880
Here we go, here we go, come on.
113
00:09:41,420 --> 00:09:43,630
-Here we go, here-here we go.
114
00:09:44,010 --> 00:09:45,920
Okay, there we go.
115
00:10:03,440 --> 00:10:04,320
I saw someone.
116
00:10:04,940 --> 00:10:06,490
Amy, he's had seizures
and he could have more.
117
00:10:07,070 --> 00:10:08,240
I've got to get him
to the vet right now.
118
00:10:08,610 --> 00:10:09,700
I saw someone.
119
00:10:10,070 --> 00:10:11,200
A-Amy, please not now.
120
00:10:11,740 --> 00:10:13,450
-He was at the house.
-Django's...
121
00:10:14,580 --> 00:10:15,290
Well, w-who?
122
00:10:15,790 --> 00:10:18,500
White male,
green Toyota Camry
123
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
with a horseshoe in the window.
124
00:10:20,420 --> 00:10:21,750
Horseshoe?
125
00:10:22,130 --> 00:10:24,750
-No, a U shape.
-Yes.
126
00:10:29,130 --> 00:10:30,390
Two fits, definitely.
127
00:10:31,100 --> 00:10:32,470
-There could be more though.
-Right here, Michael.
128
00:10:32,930 --> 00:10:34,350
The last one was 20 minutes ago.
129
00:10:34,760 --> 00:10:36,180
Here I go, okay.
130
00:10:36,770 --> 00:10:37,640
Okay, here we,
here we go, buddy.
131
00:10:38,440 --> 00:10:40,190
-There we go, there we go.
-Here we go.
132
00:10:40,650 --> 00:10:41,270
Can I get a temperature, please?
133
00:10:41,810 --> 00:10:43,110
-Sure.
-Yeah, is he gonna be okay?
134
00:10:43,570 --> 00:10:45,320
Michael, we got him now.
135
00:10:45,730 --> 00:10:46,690
Oh-oh, yeah, okay.
136
00:10:47,070 --> 00:10:48,030
Hey, buddy, okay.
137
00:10:48,490 --> 00:10:49,280
All right, buddy.
138
00:10:49,900 --> 00:10:51,200
-That's a good boy.
-Okay, after vitals,
139
00:10:51,660 --> 00:10:53,120
we're gonna put him on oxygen.
140
00:10:55,790 --> 00:10:58,460
- jazz music
- Moonbeams got me on my way
141
00:10:59,120 --> 00:11:04,380
Let your subtle glow
be all I need to know
142
00:11:04,840 --> 00:11:06,550
That I'm in love
143
00:11:09,470 --> 00:11:12,800
Sometimes it's hard
to figure out
144
00:11:13,260 --> 00:11:15,430
If it's night or day
145
00:11:16,180 --> 00:11:20,850
When two hearts
are left here on their own
146
00:11:23,020 --> 00:11:26,860
So shine down
all your beams upon me
147
00:11:27,320 --> 00:11:29,650
Let me know the way
148
00:11:30,490 --> 00:11:32,660
Without you here
to guide my heart
149
00:11:33,530 --> 00:11:37,330
- She just might get away
150
00:11:41,500 --> 00:11:43,250
You look...
151
00:11:43,540 --> 00:11:45,000
What?
152
00:11:45,210 --> 00:11:47,090
Uh, older.
153
00:11:47,340 --> 00:11:48,460
Mm-hmm.
154
00:11:48,960 --> 00:11:52,220
Yeah, so what are you up to?
155
00:11:52,550 --> 00:11:53,510
What am I up to?
156
00:11:54,010 --> 00:11:55,300
You know, same old stuff.
157
00:11:55,850 --> 00:11:58,180
Lots of drinking
and sleeping around.
158
00:12:01,060 --> 00:12:02,480
Any guy comes near
my little sis--
159
00:12:02,890 --> 00:12:04,560
Who said it's a guy?
160
00:12:07,520 --> 00:12:09,860
Always with the jokes, right?
161
00:12:18,910 --> 00:12:21,040
People say revenge doesn't help.
162
00:12:23,870 --> 00:12:27,170
What you did,
the move you made...
163
00:12:27,590 --> 00:12:28,550
it won't bring him back,
164
00:12:29,050 --> 00:12:32,260
My heart will never heal.
165
00:12:33,680 --> 00:12:36,550
Do I feel better?
166
00:12:37,600 --> 00:12:39,510
Absolutely.
167
00:12:39,930 --> 00:12:42,230
bluesy music
168
00:13:05,790 --> 00:13:07,670
Hey, son, stay strong.
169
00:13:12,300 --> 00:13:15,090
- Ooh!
- Uh, it look like...
170
00:13:16,630 --> 00:13:18,260
It look like it ain't been
in the oven yet.
171
00:13:33,400 --> 00:13:35,650
Little man.
172
00:13:50,500 --> 00:13:53,250
Why don't you explain it to him.
173
00:13:55,470 --> 00:13:57,050
Explain?
174
00:13:57,970 --> 00:14:00,350
How you had it all
under control.
175
00:14:01,140 --> 00:14:03,930
How you was the big man making
all the calls by yourself...
176
00:14:04,770 --> 00:14:07,480
and got his mama and them babies
blown to pieces
177
00:14:07,940 --> 00:14:10,020
in their own fuckin' home.
178
00:14:15,190 --> 00:14:18,360
Go ahead, Little Mo, tell him.
179
00:14:22,990 --> 00:14:26,750
The cop that keeps
the heat off us...
180
00:14:27,660 --> 00:14:30,460
he needed a car to get stole,
so I had to make it get stole...
181
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
You didn't need to do shit.
182
00:14:36,800 --> 00:14:39,880
That's why I pay him
five grand a week.
183
00:14:40,680 --> 00:14:42,680
Now I got this baby
with holes in his heart
184
00:14:43,180 --> 00:14:44,220
where his family used to be
185
00:14:44,850 --> 00:14:48,020
and a mob boss motherfucker
with a blowtorch.
186
00:14:50,520 --> 00:14:52,400
Now we go to war?
187
00:14:53,860 --> 00:14:55,730
That's your ass.
188
00:15:01,070 --> 00:15:03,200
Follow me.
189
00:15:18,420 --> 00:15:20,220
You pay for my mama funeral?
190
00:15:23,430 --> 00:15:25,430
Everybody say you did.
191
00:15:37,280 --> 00:15:39,440
I ain't never spoken on this.
192
00:15:40,900 --> 00:15:42,410
Don't tell no one.
193
00:15:42,780 --> 00:15:45,030
You hear?
194
00:15:51,040 --> 00:15:53,290
When my mama died,
195
00:15:53,750 --> 00:15:55,290
she died in her bed.
196
00:15:55,750 --> 00:15:57,800
Nobody came.
197
00:16:00,590 --> 00:16:02,760
Only me there.
198
00:16:05,140 --> 00:16:07,390
I was three years old.
199
00:16:09,060 --> 00:16:10,890
Kept her warm after she dead
200
00:16:11,430 --> 00:16:15,110
with blankets and shit,
but-but...
201
00:16:16,320 --> 00:16:18,820
...nobody came.
202
00:16:27,990 --> 00:16:30,410
Something else?
203
00:16:40,960 --> 00:16:43,170
Baxters gotta pay.
204
00:16:49,100 --> 00:16:51,310
They will, little man.
205
00:16:53,680 --> 00:16:55,100
But Big Mo play the long game.
206
00:16:55,980 --> 00:16:59,270
So I need you to get
real patient with some shit.
207
00:17:00,860 --> 00:17:02,440
You do that,
208
00:17:02,940 --> 00:17:04,860
then Desire here for you.
209
00:17:06,030 --> 00:17:08,280
If not...
210
00:17:11,660 --> 00:17:13,580
...you can go your own way.
211
00:17:57,420 --> 00:17:59,540
Your dad's got stones, bro.
212
00:17:59,920 --> 00:18:01,800
Sure.
213
00:18:02,210 --> 00:18:04,260
What makes you say that?
214
00:18:06,090 --> 00:18:08,430
The gas leak.
215
00:18:09,510 --> 00:18:11,600
It was a gas leak.
216
00:18:13,220 --> 00:18:15,140
Yeah.
217
00:18:15,520 --> 00:18:17,940
It was a gas leak.
218
00:18:21,440 --> 00:18:23,400
Yeah.
219
00:18:34,040 --> 00:18:35,240
What's up, prison shit?
220
00:18:36,120 --> 00:18:38,750
Heart-to-heart I had with
that fuck that killed Rocco.
221
00:18:39,120 --> 00:18:40,540
How's his heart?
222
00:18:40,750 --> 00:18:42,920
Stopped.
223
00:18:44,590 --> 00:18:45,800
His head?
224
00:18:46,380 --> 00:18:48,670
Cracked open
like a fucking watermelon.
225
00:18:51,930 --> 00:18:53,930
So here's the thing.
226
00:18:56,310 --> 00:18:57,890
Fentanyl cut with heroin.
227
00:18:58,390 --> 00:18:59,100
You tried that shit?
228
00:18:59,640 --> 00:19:01,060
You kidding me, that shit?
229
00:19:01,610 --> 00:19:03,610
It's too beautiful
to even touch.
230
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
So, what, are you talking
to someone?
231
00:19:11,740 --> 00:19:14,700
Angola gives its guests
so much more than just Jesus.
232
00:19:18,160 --> 00:19:20,330
Is this a meeting?
233
00:19:29,010 --> 00:19:31,630
Why don't you go spend
some time with your mother?
234
00:19:33,300 --> 00:19:35,510
Hmm?
235
00:19:43,310 --> 00:19:45,110
- hip-hop music
236
00:19:45,650 --> 00:19:47,690
You ain't come here to hunt.
237
00:19:53,160 --> 00:19:55,660
Yo.
238
00:19:56,160 --> 00:19:58,540
All right, little man.
239
00:20:00,000 --> 00:20:03,330
This fell out
of your pocket before.
240
00:20:09,840 --> 00:20:12,380
Or was you just testing me?
241
00:20:14,180 --> 00:20:18,680
You only know me
on the video
242
00:20:21,060 --> 00:20:23,520
Now you say
you got a crush on me
243
00:20:24,150 --> 00:20:26,690
Now you say you got
a crush on me
244
00:21:02,890 --> 00:21:04,600
Hey, the thing with a cluster
of epileptic fits
245
00:21:05,230 --> 00:21:08,360
is that kidney failure
is a real concern.
246
00:21:10,190 --> 00:21:11,440
Right.
247
00:21:11,900 --> 00:21:13,900
It's touch and go, Michael.
248
00:21:14,450 --> 00:21:16,240
We'll do everything
we can for him.
249
00:21:16,530 --> 00:21:18,620
Okay, uh...
250
00:21:21,120 --> 00:21:22,870
Uh, I-I...
251
00:21:23,290 --> 00:21:25,660
I-I need to go now.
252
00:21:26,080 --> 00:21:27,580
We'll call you.
253
00:21:27,790 --> 00:21:29,800
Okay.
254
00:22:17,130 --> 00:22:18,930
Hey.
255
00:22:19,340 --> 00:22:21,140
I know you, right?
256
00:22:21,640 --> 00:22:23,890
Yeah, uh, maybe, um...
257
00:22:24,350 --> 00:22:27,640
Uh, uh, Rocco's memorial.
258
00:22:27,980 --> 00:22:30,810
I'm his sister.
259
00:22:31,190 --> 00:22:32,730
Right, um...
260
00:22:32,860 --> 00:22:34,070
Hi.
261
00:22:34,530 --> 00:22:36,030
What are you doing?
262
00:22:37,280 --> 00:22:38,740
Uh, college interview tomorrow,
so I'm just,
263
00:22:39,360 --> 00:22:41,410
-you know...
-Reading David Foster Wallace.
264
00:22:42,200 --> 00:22:45,200
Of course, the interview scene
at the start.
265
00:22:47,290 --> 00:22:48,620
Where are you applying?
266
00:22:48,830 --> 00:22:49,830
Uh, NYU.
267
00:22:50,330 --> 00:22:51,130
Was that your first choice?
268
00:22:51,540 --> 00:22:53,250
My mom went there.
269
00:22:53,840 --> 00:22:55,800
And she wants you
to repeat her past?
270
00:22:56,210 --> 00:22:58,220
Ah, she's dead, so...
271
00:23:04,810 --> 00:23:07,020
Sorry.
272
00:23:07,350 --> 00:23:08,390
Um...
273
00:23:09,190 --> 00:23:11,270
So I guess we have
something in common.
274
00:23:11,810 --> 00:23:14,190
Mm-hmm, death and grief, yeah.
275
00:23:16,570 --> 00:23:19,030
Uh, what-what was he like?
276
00:23:19,400 --> 00:23:21,240
Your brother.
277
00:23:23,330 --> 00:23:24,950
An idiot.
278
00:23:25,330 --> 00:23:27,540
Fun.
279
00:23:29,370 --> 00:23:30,250
I'm sorry.
280
00:23:30,830 --> 00:23:32,130
-I shouldn't have asked you...
-No, no, no.
281
00:23:32,540 --> 00:23:34,290
It's, uh... it's good.
282
00:23:34,920 --> 00:23:36,710
Too many of my friends
have stopped talking to me
283
00:23:37,260 --> 00:23:40,050
'cause they don't know
what to say.
284
00:23:40,550 --> 00:23:41,630
How'd you know Rocco?
285
00:23:42,090 --> 00:23:44,100
I just met him once actually.
286
00:23:44,550 --> 00:23:46,100
When? Where?
287
00:23:46,560 --> 00:23:49,930
Uh, Tipitina's, th-that club.
288
00:23:51,560 --> 00:23:52,810
What?
289
00:23:53,230 --> 00:23:55,190
Um... no, uh...
290
00:23:55,690 --> 00:23:57,780
he was wearing my T-shirt
291
00:23:58,400 --> 00:24:01,950
the day he died--
my Tipitina's T-shirt.
292
00:24:03,570 --> 00:24:05,030
Oh.
293
00:24:05,370 --> 00:24:06,280
Uh...
294
00:24:06,910 --> 00:24:08,490
I mean, they told us
he died instantly.
295
00:24:09,370 --> 00:24:12,250
Head injury like that,
he wouldn't have suffered.
296
00:24:14,580 --> 00:24:16,130
I wonder if that's true.
297
00:24:16,590 --> 00:24:18,000
I mean, what are they gonna say?
298
00:24:18,590 --> 00:24:20,300
You know--
he was in terrible pain?
299
00:24:20,800 --> 00:24:22,970
He choked on his own blood?
300
00:24:25,300 --> 00:24:27,640
You think they'd tell you
the truth?
301
00:24:35,770 --> 00:24:38,440
I understand.
302
00:24:38,650 --> 00:24:40,860
Do you?
303
00:24:41,320 --> 00:24:44,740
My mom, she was murdered.
304
00:24:44,950 --> 00:24:46,700
Shit.
305
00:24:47,160 --> 00:24:49,200
Yeah, I-I wasn't there, so...
306
00:24:50,490 --> 00:24:52,290
You know, I think about
her last moments all the time.
307
00:24:52,790 --> 00:24:54,790
What it was like for her.
308
00:24:58,130 --> 00:25:00,420
Um, so I guess
309
00:25:01,130 --> 00:25:02,920
this question matters
even more now that we've...
310
00:25:03,630 --> 00:25:06,930
established that your
dead mom went there, um...
311
00:25:07,430 --> 00:25:09,100
is NYU your first choice?
312
00:25:09,510 --> 00:25:11,680
Uh... yeah, I think so.
313
00:25:12,140 --> 00:25:13,680
I mean, New York seems cool.
314
00:25:14,140 --> 00:25:16,100
And their photography program...
315
00:25:16,520 --> 00:25:18,940
seems cool to...
316
00:25:19,440 --> 00:25:21,280
-I-I guess.
-You guess?
317
00:25:21,980 --> 00:25:24,240
Yeah, no, 'cause you can't
say any of that tomorrow.
318
00:25:24,860 --> 00:25:27,780
'Cause you get in anywhere
with that emo vibe.
319
00:25:29,370 --> 00:25:31,040
Sorry.
320
00:25:31,540 --> 00:25:34,160
You know what, dress rehearsal.
321
00:25:34,540 --> 00:25:35,960
You ready?
322
00:25:36,330 --> 00:25:37,170
Oh.
323
00:25:37,500 --> 00:25:40,000
Okay.
324
00:25:41,130 --> 00:25:42,590
I'm, uh...
325
00:25:43,010 --> 00:25:45,340
Professor Big Brain.
326
00:25:45,840 --> 00:25:48,050
I don't know your name.
327
00:25:49,470 --> 00:25:50,510
Adam.
328
00:25:50,680 --> 00:25:51,470
So...
329
00:25:52,020 --> 00:25:54,270
what does a, uh,
a Southern boy like you
330
00:25:55,020 --> 00:25:57,480
who seems to have trouble
remembering his own surname
331
00:25:58,060 --> 00:25:59,770
hope to learn
from attending our...
332
00:26:00,230 --> 00:26:02,690
big-city New York University?
333
00:26:05,900 --> 00:26:08,910
I hope to gain
the interpersonal skills
334
00:26:09,530 --> 00:26:11,490
to finally achieve
some sort of social life.
335
00:26:12,040 --> 00:26:13,490
-Mm-mm.
-Is it something I-I've lacked
336
00:26:14,080 --> 00:26:15,250
during high school
'cause I was too busy
337
00:26:15,870 --> 00:26:17,660
reading books
and taking photographs?
338
00:26:18,540 --> 00:26:21,170
Well, I, uh... I have
to tell you, here at NYU,
339
00:26:21,750 --> 00:26:23,710
we love nerds
without social skills.
340
00:26:24,590 --> 00:26:28,260
Um, what social and political
issues are you passionate about?
341
00:26:28,760 --> 00:26:31,890
Dogs. An-Anything with dogs.
342
00:26:33,390 --> 00:26:35,720
Hmm. Um, okay.
343
00:26:36,100 --> 00:26:38,060
Rottweiler or Chihuahua?
344
00:26:38,440 --> 00:26:39,100
Rottweiler.
345
00:26:39,600 --> 00:26:42,820
Great Dane or Newfoundland?
346
00:26:42,940 --> 00:26:44,110
Both.
347
00:26:44,570 --> 00:26:47,400
Ooh. Um... Leonberger or sh--
348
00:26:47,900 --> 00:26:49,570
-Oh, Leonberger.
349
00:26:49,740 --> 00:26:52,030
Okay.
350
00:26:52,240 --> 00:26:53,950
Um...
351
00:26:54,410 --> 00:26:55,200
one last thing.
352
00:26:55,790 --> 00:27:00,210
Other than the death
of your mother,
353
00:27:00,710 --> 00:27:01,420
tell me about an experience
354
00:27:01,960 --> 00:27:04,050
that's had a big impact
on you recently.
355
00:27:10,130 --> 00:27:11,800
Um...
356
00:27:12,260 --> 00:27:15,770
I-I just met a really cool girl.
357
00:27:18,480 --> 00:27:21,100
Hmm.
What do you like about her?
358
00:27:21,560 --> 00:27:23,980
She's good at fishing.
359
00:27:27,610 --> 00:27:29,450
You're in.
360
00:27:42,960 --> 00:27:44,840
slow, suspenseful music
361
00:28:00,680 --> 00:28:02,850
Hold on.
362
00:28:08,110 --> 00:28:10,530
Help you, lady?
363
00:28:11,030 --> 00:28:15,030
Got blow. Base? Blues maybe?
364
00:28:16,330 --> 00:28:18,120
I could be a cop.
365
00:28:18,540 --> 00:28:20,450
In this car?
366
00:28:20,870 --> 00:28:23,460
You don't remember me?
367
00:28:23,880 --> 00:28:26,540
I'm Kofi's lawyer.
368
00:28:33,680 --> 00:28:35,300
Kofi dead.
369
00:28:35,720 --> 00:28:39,020
I'm still his lawyer.
370
00:28:41,680 --> 00:28:44,850
You don't think
they're exploiting you?
371
00:28:48,020 --> 00:28:49,360
So you came all this way
just to tell me
372
00:28:49,860 --> 00:28:50,980
I can't take care of myself?
373
00:28:51,190 --> 00:28:53,070
No.
374
00:28:53,360 --> 00:28:55,820
What then?
375
00:29:00,580 --> 00:29:02,330
I want to know
what happened to Kofi.
376
00:29:02,870 --> 00:29:04,410
To do that,
I need a second autopsy.
377
00:29:04,920 --> 00:29:06,710
To do that,
I need the signature
378
00:29:07,250 --> 00:29:10,000
of a relative
who's over the age of 18.
379
00:29:12,210 --> 00:29:15,050
You know, you lawyers take
a long time to say shit.
380
00:29:15,880 --> 00:29:17,510
You know where your father is?
381
00:29:18,050 --> 00:29:20,890
-I'm on my own.
382
00:29:23,430 --> 00:29:26,900
Yo, little man, back to work.
383
00:29:38,120 --> 00:29:39,870
You notice how ever since
you came around here
384
00:29:40,740 --> 00:29:44,620
trying to help people,
them same people ended up dead?
385
00:29:48,130 --> 00:29:50,210
Same could be said about you.
386
00:29:50,590 --> 00:29:52,340
Mm-mm.
387
00:29:54,760 --> 00:29:56,050
Where were you raised?
388
00:30:01,140 --> 00:30:02,560
-Garden District.
-Ah. Explains it.
389
00:30:03,100 --> 00:30:04,470
-Explains what?
-I don't know.
390
00:30:04,980 --> 00:30:06,850
Your sense of entitlement,
391
00:30:07,230 --> 00:30:09,310
the way you look.
392
00:30:11,150 --> 00:30:13,320
How you shouldn't be here.
393
00:30:14,650 --> 00:30:17,610
You threatening me?
394
00:30:21,410 --> 00:30:24,080
You done with that, baby?
395
00:30:28,960 --> 00:30:30,460
Oh, you can go now.
396
00:30:31,000 --> 00:30:34,130
-I got this.
- All right now.
397
00:30:41,350 --> 00:30:43,640
Hey.
398
00:30:44,640 --> 00:30:46,270
Thank you for lunch.
399
00:30:46,680 --> 00:30:49,440
Thank him. He's paying.
400
00:30:49,810 --> 00:30:51,610
Look,
401
00:30:52,190 --> 00:30:57,030
Kofi dad and my dad,
not the same man.
402
00:31:00,660 --> 00:31:02,330
You know where he is?
403
00:31:03,950 --> 00:31:05,580
And his kidneys?
404
00:31:06,120 --> 00:31:08,210
Oh, God.
Please don't let him die.
405
00:31:08,500 --> 00:31:09,500
That dog is...
406
00:31:10,040 --> 00:31:13,130
Please just do everything
that you can.
407
00:31:13,670 --> 00:31:16,010
-Thank you.
408
00:31:17,170 --> 00:31:19,680
PWID? Shit was only
for you and Joshua.
409
00:31:20,220 --> 00:31:21,640
Oh, don't matter.
It's still distributing.
410
00:31:22,180 --> 00:31:23,180
-But they only had, like--
-No.
411
00:31:23,810 --> 00:31:25,970
It don't matter
if it's commercial.
412
00:31:26,350 --> 00:31:27,600
You're still a dealer.
413
00:31:28,140 --> 00:31:30,350
Well, at least
what the law thinks.
414
00:31:30,690 --> 00:31:33,190
Shit.
415
00:31:34,520 --> 00:31:37,030
Weed?
416
00:31:39,740 --> 00:31:43,200
Huh? Who's the judge?
417
00:31:44,910 --> 00:31:46,620
Who's the judge?
418
00:31:47,080 --> 00:31:49,250
-McCallister.
-Yeah.
419
00:31:50,210 --> 00:31:53,080
Anyone
in your family have cancer?
420
00:31:53,540 --> 00:31:54,920
-My grandmama.
-All right.
421
00:31:55,710 --> 00:31:58,050
Judge McCallister's wife died
of breast cancer.
422
00:31:58,920 --> 00:32:00,510
You tell him that you bought
the weed for your grandmother.
423
00:32:01,380 --> 00:32:03,550
You'll still need to bring in
a script of her other pain meds
424
00:32:04,050 --> 00:32:04,970
and records of chemo and...
425
00:32:05,760 --> 00:32:07,680
I mean, she needs something
from the doc.
426
00:32:08,100 --> 00:32:10,350
-Yeah.
-All right.
427
00:32:10,560 --> 00:32:11,640
Cool.
428
00:32:18,030 --> 00:32:19,780
Either of you know how
to trace a burner phone
429
00:32:20,280 --> 00:32:22,450
to where it was purchased?
430
00:32:24,030 --> 00:32:25,490
slow, suspenseful music
431
00:32:56,270 --> 00:32:58,270
There we go.
432
00:32:58,480 --> 00:33:01,230
D... A...
433
00:33:01,440 --> 00:33:03,490
Zero.
434
00:33:04,490 --> 00:33:06,780
Oh.
435
00:33:09,620 --> 00:33:10,790
In Algiers.
436
00:33:11,290 --> 00:33:13,500
Where in Algiers?
437
00:33:15,460 --> 00:33:17,210
dramatic, lively music,
featuring violin
438
00:33:30,970 --> 00:33:32,520
suspenseful music
439
00:33:55,040 --> 00:33:57,540
I didn't invite you to my hotel.
440
00:33:59,380 --> 00:34:03,130
Well, who invited you
to Female Jones's house?
441
00:34:17,520 --> 00:34:21,230
You blew up that house
with her babies inside.
442
00:34:25,860 --> 00:34:27,860
Tragedy in it all:
443
00:34:28,360 --> 00:34:31,530
you did it for nothing.
444
00:34:38,080 --> 00:34:39,540
So...
445
00:34:40,250 --> 00:34:43,590
I come down here to help you
get your facts straight.
446
00:34:46,050 --> 00:34:47,930
Little Mo got a call
to steal that Volvo
447
00:34:48,430 --> 00:34:51,260
the day after your son
was kilt.
448
00:34:55,060 --> 00:34:57,430
Say what you've come to say.
449
00:34:58,560 --> 00:35:02,610
Little Mo told Kofi
to steal that car on October 10.
450
00:35:03,110 --> 00:35:06,280
Kofi was arrested on October 10.
451
00:35:07,110 --> 00:35:09,490
Your son was killed when?
452
00:35:09,610 --> 00:35:10,660
Ninth.
453
00:35:11,030 --> 00:35:12,410
Mm.
454
00:35:13,580 --> 00:35:15,040
So...
455
00:35:15,580 --> 00:35:17,950
I don't know
who killed your son,
456
00:35:18,460 --> 00:35:22,170
but it sure the fuck
wasn't Kofi.
457
00:35:22,540 --> 00:35:23,210
'Cause he was dead
458
00:35:24,090 --> 00:35:27,550
well before Kofi took
that motherfucking car.
459
00:35:38,140 --> 00:35:40,100
Why are you telling me this now?
460
00:35:40,270 --> 00:35:41,900
Shit.
461
00:35:42,480 --> 00:35:45,020
Didn't have reason
to tell you fore now.
462
00:35:46,280 --> 00:35:49,990
And blowing shit up
ain't getting nobody nowhere.
463
00:35:51,110 --> 00:35:53,570
If you want a war...
464
00:35:53,990 --> 00:35:56,330
I can give you a war.
465
00:35:57,160 --> 00:35:58,620
Due diligence.
466
00:35:59,120 --> 00:36:00,460
Who the fuck is that?
467
00:36:00,790 --> 00:36:01,790
Your rabbi?
468
00:36:02,960 --> 00:36:06,000
I need to confirm
what you're telling me.
469
00:36:06,960 --> 00:36:08,420
Oh.
470
00:36:13,590 --> 00:36:16,050
Tell Mr. Diligence...
471
00:36:16,640 --> 00:36:19,470
to confirm the shit out
of this shit
472
00:36:19,810 --> 00:36:20,980
real quick.
473
00:36:21,480 --> 00:36:24,560
slow, suspenseful music
474
00:36:35,530 --> 00:36:37,490
Get me Cusack.
475
00:36:52,720 --> 00:36:56,720
I had Kofi every weekend
for a few years.
476
00:36:57,640 --> 00:37:00,350
And then he got into the game.
477
00:37:01,680 --> 00:37:02,810
You know, the truth is,
478
00:37:03,230 --> 00:37:04,140
once I had my girls,
479
00:37:04,730 --> 00:37:07,730
I just couldn't expose 'em
to that.
480
00:37:08,150 --> 00:37:09,440
He was a good kid.
481
00:37:09,980 --> 00:37:12,110
You're either in or you're out.
482
00:37:12,700 --> 00:37:16,240
And if you're in,
you're dead.
483
00:37:16,530 --> 00:37:17,990
I got a wife now
484
00:37:18,410 --> 00:37:21,700
and two really good kids.
485
00:37:26,210 --> 00:37:27,920
I need your consent.
486
00:37:28,500 --> 00:37:29,420
Without it,
I can't get a second autopsy.
487
00:37:30,380 --> 00:37:33,550
The last thing I want to do
is go up against some gang.
488
00:37:34,380 --> 00:37:36,680
That's not how it would be.
489
00:37:38,180 --> 00:37:38,930
Could be, though.
490
00:37:39,390 --> 00:37:40,390
It could be.
491
00:37:40,760 --> 00:37:42,600
You're Kofi's father.
492
00:37:44,100 --> 00:37:45,730
You couldn't help Kofi
when he was alive
493
00:37:46,230 --> 00:37:47,940
because of how things are.
494
00:37:48,270 --> 00:37:49,270
Now he's dead.
495
00:37:50,070 --> 00:37:52,740
You could help change
how things are.
496
00:37:53,240 --> 00:37:55,490
slow, somber music
497
00:38:02,200 --> 00:38:03,040
Body's been washed.
498
00:38:03,450 --> 00:38:04,200
Does that mean...?
499
00:38:04,790 --> 00:38:07,040
No. Uh, remnants of DNA
still possible.
500
00:38:07,460 --> 00:38:10,380
But the brain's the thing.
501
00:38:11,130 --> 00:38:11,920
Wait, the brain?
502
00:38:12,460 --> 00:38:14,010
The coroner puts it
in a garbage bag
503
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
after he's done examining it,
504
00:38:16,090 --> 00:38:19,760
with, uh,
all the other organs.
505
00:38:20,220 --> 00:38:22,010
And then that gets put
506
00:38:22,470 --> 00:38:24,390
in the chest cavity...
507
00:38:24,770 --> 00:38:25,980
before it is sewn up.
508
00:38:26,480 --> 00:38:29,650
This is what counts.
509
00:38:30,480 --> 00:38:33,780
This is the story.
510
00:38:37,820 --> 00:38:40,740
Back here, little man!
511
00:38:48,160 --> 00:38:51,460
Finally had a minute
to set you up proper.
512
00:38:53,130 --> 00:38:55,460
No more sleeping bag.
513
00:38:58,630 --> 00:39:00,090
For how long?
514
00:39:00,590 --> 00:39:02,720
Man, as long as you want.
515
00:39:04,760 --> 00:39:07,640
Ain't no need
to be shy about it.
516
00:39:08,270 --> 00:39:11,650
Man, didn't skimp
on the thread count.
517
00:39:13,360 --> 00:39:15,530
Yeah.
518
00:39:19,780 --> 00:39:21,870
Never had my own room before.
519
00:39:22,820 --> 00:39:26,490
Well...
520
00:39:26,870 --> 00:39:28,410
just keep your head down
521
00:39:28,790 --> 00:39:30,500
and your mind sharp
522
00:39:30,960 --> 00:39:33,880
and your loyalty with us.
523
00:39:35,500 --> 00:39:37,670
We'll take care of you.
524
00:40:15,210 --> 00:40:17,090
When your phone rings
and it's me,
525
00:40:17,500 --> 00:40:19,720
you answer it.
526
00:40:20,930 --> 00:40:22,510
Whatever you're doing,
527
00:40:22,890 --> 00:40:24,390
whoever you're with,
528
00:40:24,680 --> 00:40:27,560
you pick up.
529
00:40:28,390 --> 00:40:30,270
Where were you?
530
00:40:33,060 --> 00:40:35,270
Cafe.
531
00:40:36,570 --> 00:40:38,570
All day?
532
00:40:40,030 --> 00:40:41,950
Prepping for my interview.
533
00:40:44,570 --> 00:40:46,370
Who were you with?
534
00:40:46,570 --> 00:40:48,530
Dad.
535
00:40:51,290 --> 00:40:53,790
Who were you with?
536
00:40:55,130 --> 00:40:57,590
Nobody. What happened to Django?
537
00:41:03,470 --> 00:41:06,590
You forgot to give him his meds.
538
00:41:08,430 --> 00:41:09,890
What happened?
539
00:41:25,820 --> 00:41:27,700
tense, dramatic music
540
00:42:07,450 --> 00:42:08,110
He's here.
541
00:42:08,530 --> 00:42:10,030
Bring him in.
542
00:42:19,960 --> 00:42:22,710
What did you find
at Kofi's house?
543
00:42:26,380 --> 00:42:28,180
Bloody clothes?
544
00:42:28,550 --> 00:42:31,010
Rocco's phone?
545
00:42:33,680 --> 00:42:35,390
Anything?
546
00:42:37,850 --> 00:42:40,480
Cash. Weed.
547
00:42:40,690 --> 00:42:42,070
Planted?
548
00:42:44,490 --> 00:42:46,070
I don't give a fuck
how you made it look.
549
00:42:46,490 --> 00:42:47,240
I want how it was.
550
00:42:47,740 --> 00:42:50,660
Had Forensics at the scene?
551
00:42:51,740 --> 00:42:54,120
Jimmy, he was driving the car.
552
00:42:54,540 --> 00:42:55,870
He pled guilty.
553
00:42:56,200 --> 00:42:57,580
He, he confessed.
554
00:42:57,870 --> 00:43:00,000
It's done.
555
00:43:02,540 --> 00:43:05,960
What the fuck
is the matter with you?
556
00:43:06,220 --> 00:43:08,180
"Done"?
557
00:43:08,720 --> 00:43:10,390
This is my son
we're talking about.
558
00:43:10,930 --> 00:43:13,220
Do not fucking insult me
with police shit.
559
00:43:13,600 --> 00:43:15,930
I want the truth.
560
00:43:25,900 --> 00:43:27,150
What's this?
561
00:43:27,570 --> 00:43:28,570
It's a flash drive.
562
00:43:29,110 --> 00:43:32,070
It's all there.
All the evidence we got.
563
00:43:32,570 --> 00:43:35,030
Is the call on there?
564
00:43:36,910 --> 00:43:39,750
The 911 call.
565
00:43:42,960 --> 00:43:44,750
It's on there.
566
00:43:45,210 --> 00:43:47,880
Then I want to hear it.
567
00:43:59,930 --> 00:44:03,230
You're gonna take a huge hit
withdrawing this much cash.
568
00:44:03,650 --> 00:44:05,400
The college fund, too.
569
00:44:06,070 --> 00:44:08,610
-You didn't say that.
-No, I did. I told you.
570
00:44:09,450 --> 00:44:10,700
Well, that-that's
gonna take a while.
571
00:44:11,110 --> 00:44:12,660
No, no, i-it can't.
572
00:44:12,950 --> 00:44:15,070
I need it now.
573
00:44:15,990 --> 00:44:17,290
This is a bank.
574
00:44:17,790 --> 00:44:19,290
This is the 21st century.
575
00:44:19,660 --> 00:44:22,170
Get my money now.
576
00:44:23,500 --> 00:44:25,460
Uh, all right.
I'll be right back.
577
00:44:25,960 --> 00:44:27,590
suspenseful, dramatic music
578
00:44:30,130 --> 00:44:32,180
Shit.
579
00:44:50,690 --> 00:44:52,610
-Hey.
- I'm sorry.
580
00:44:53,200 --> 00:44:54,530
I'm afraid
we need 48 hours' notice
581
00:44:55,160 --> 00:44:57,990
before we can release funds
from this account.
582
00:45:09,550 --> 00:45:12,130
Shit.
583
00:45:23,060 --> 00:45:26,020
- Gina.
584
00:45:29,070 --> 00:45:31,070
Gina, you okay?
585
00:45:31,360 --> 00:45:34,150
What is this?
586
00:45:35,990 --> 00:45:36,860
This is the 911 operator.
587
00:45:37,740 --> 00:45:39,530
- You filled up.
Now fuck off. -
588
00:45:40,370 --> 00:45:41,540
Just stay on the line.
We'll get you some help.
589
00:45:42,370 --> 00:45:43,580
-This isn't it. -We just need
to work out where you are.
590
00:45:44,540 --> 00:45:47,830
- Please, if you can...
-Should be Rocco breathing.
591
00:45:50,920 --> 00:45:51,800
This is the 911 operator.
592
00:45:52,670 --> 00:45:53,880
- You filled up.
Now fuck off. -
593
00:45:54,760 --> 00:45:56,590
Just stay on the line.
We'll get you some help.
594
00:45:57,220 --> 00:45:58,470
We just need to work out
where you are.
595
00:45:59,050 --> 00:46:01,390
-Please, if you can...
596
00:46:01,890 --> 00:46:03,350
-They called back.
-What?
597
00:46:03,770 --> 00:46:05,390
The operator called back.
598
00:46:05,770 --> 00:46:06,690
While that...
599
00:46:07,400 --> 00:46:10,320
that monster who killed our son
was getting gas.
600
00:46:10,900 --> 00:46:13,490
He killed Rocco, he drove away,
601
00:46:13,940 --> 00:46:16,110
he stopped for gas.
602
00:46:43,140 --> 00:46:44,270
This is the 911 operator.
603
00:46:44,970 --> 00:46:46,600
- You filled up.
Now fuck off. -
604
00:46:47,390 --> 00:46:48,640
Just stay on the line.
We'll get you some help.
605
00:46:49,610 --> 00:46:52,020
-We just need to work out where
you are. -
606
00:46:52,270 --> 00:46:54,230
Jim.
607
00:46:55,070 --> 00:46:57,570
-Jimmy.
608
00:46:58,280 --> 00:47:01,660
The 911 call came from
a cell tower in Chalmette.
609
00:47:02,160 --> 00:47:04,330
There's three gas stations.
610
00:47:10,920 --> 00:47:13,170
atmospheric music
611
00:47:21,180 --> 00:47:24,180
Were you working October ninth?
612
00:47:24,470 --> 00:47:25,510
What day was that?
613
00:47:25,970 --> 00:47:27,270
That's a Wednesday.
614
00:47:27,680 --> 00:47:29,100
I work every weekday.
615
00:47:31,190 --> 00:47:33,440
Have you ever seen this kid?
616
00:47:33,940 --> 00:47:36,360
You're kidding me, right?
617
00:47:38,150 --> 00:47:40,360
What about your
security cameras?
618
00:47:54,340 --> 00:47:55,460
Yeah?
619
00:47:56,000 --> 00:47:57,590
Where the hell are you?
620
00:47:58,220 --> 00:48:01,300
Listen, I'm on my way,
but I gotta talk to--
621
00:48:01,510 --> 00:48:03,390
Shit.
622
00:48:10,480 --> 00:48:13,020
I did not hang up on you.
623
00:48:13,480 --> 00:48:14,900
No, I'm-I'm-I'm doing it,
624
00:48:15,690 --> 00:48:16,690
but I-I... I needed to
tell you something.
625
00:48:17,480 --> 00:48:18,530
-You're out of time, man.
-I can't-I can't hear you.
626
00:48:19,070 --> 00:48:20,400
-Do you hear me?
-Wait-wait a second.
627
00:48:20,900 --> 00:48:22,240
Give me a moment.
Hold on, hold on.
628
00:48:22,860 --> 00:48:25,240
Listen, I don't have
all the money yet.
629
00:48:25,530 --> 00:48:26,740
What?
630
00:48:27,740 --> 00:48:28,790
I need more time.
631
00:48:29,370 --> 00:48:30,960
Well, you're out of time, man.
632
00:48:31,330 --> 00:48:32,620
Get the fuck off me.
633
00:48:33,040 --> 00:48:34,290
Do you hear me?
634
00:48:34,710 --> 00:48:37,550
You're out of time.
635
00:48:38,050 --> 00:48:39,420
I don't think you have it.
636
00:48:39,880 --> 00:48:42,090
Have what?
637
00:48:42,550 --> 00:48:45,340
The evidence that you need.
638
00:48:48,430 --> 00:48:51,730
Or the balls
to see this through.
639
00:48:53,190 --> 00:48:55,190
Shitty Camry,
living in Algiers.
640
00:48:55,730 --> 00:48:58,320
I don't know,
I wouldn't back you.
641
00:49:13,910 --> 00:49:16,130
dramatic music
642
00:49:32,810 --> 00:49:34,480
This fella here?
643
00:49:34,890 --> 00:49:35,730
Yeah.
644
00:49:36,230 --> 00:49:36,940
You sure about that?
645
00:49:37,480 --> 00:49:42,070
Loves his Leonard Cohen
and his bourbon.
646
00:49:50,160 --> 00:49:54,120
You the guy who's been running
around with his wife?
647
00:49:56,960 --> 00:49:59,130
What are you talking about?
648
00:50:01,090 --> 00:50:01,920
He came here.
649
00:50:02,460 --> 00:50:04,340
Wanted to see
the surveillance video
650
00:50:04,800 --> 00:50:06,550
from my camera.
651
00:50:07,090 --> 00:50:07,970
Said he's looking for the guy
652
00:50:08,510 --> 00:50:10,970
who's been sleeping
with his wife.
653
00:50:11,510 --> 00:50:15,350
You, uh... do you still have
the footage?
654
00:50:17,020 --> 00:50:18,520
Nope.
655
00:50:18,940 --> 00:50:20,650
It got erased.
656
00:50:21,020 --> 00:50:22,860
By who?
657
00:50:24,190 --> 00:50:26,360
Dylan Thomas.
This guy right here.
658
00:50:27,990 --> 00:50:31,160
-He deleted the footage?
-Yeah.
659
00:50:54,520 --> 00:50:56,270
somber music
660
00:51:54,910 --> 00:51:56,450
gentle music
42999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.