All language subtitles for Your.Honor.S01E05.720p.HEVC.x265-MeGusta]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:01,720 Previously on Your Honor... 2 00:00:02,340 --> 00:00:04,260 The boy that they arrested died. 3 00:00:04,800 --> 00:00:05,760 Actually, he was murdered. 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,310 After being tortured by the NOPD. 5 00:00:12,140 --> 00:00:14,060 Fucking motherfucker killed my brother. 6 00:00:14,350 --> 00:00:15,440 My baby brother. 7 00:00:15,860 --> 00:00:17,820 I was taking care of it! 8 00:00:18,610 --> 00:00:19,360 That's not what Mom said. 9 00:00:19,980 --> 00:00:21,440 There's no homicides in my jail. 10 00:00:21,860 --> 00:00:23,070 And this never happened. 11 00:00:23,950 --> 00:00:26,280 You haven't even spoken to the family yet? 12 00:00:27,490 --> 00:00:29,410 Kofi dead. 13 00:00:29,540 --> 00:00:30,330 What? 14 00:00:30,950 --> 00:00:32,120 Your brother was fam. 15 00:00:32,500 --> 00:00:33,830 That means you fam. 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,500 We got eyes on you, little man. 17 00:00:43,010 --> 00:00:44,050 Watch her. 18 00:00:44,380 --> 00:00:45,010 Bring her back. 19 00:00:45,840 --> 00:00:48,180 Why don't you just buy her a motorcycle? 20 00:00:53,020 --> 00:00:55,060 Oh. 21 00:00:55,350 --> 00:00:57,400 Hey, sorry. 22 00:00:58,360 --> 00:00:59,820 Th-That's okay, um... 23 00:01:00,570 --> 00:01:03,280 Adam, after the accident, did you stop anywhere? 24 00:01:03,860 --> 00:01:06,860 I-I stopped for gas. 25 00:01:10,240 --> 00:01:11,580 It was Desire payback. 26 00:01:12,080 --> 00:01:14,160 If we do nothing, we look weak. 27 00:01:14,540 --> 00:01:16,580 The city is waiting. 28 00:01:17,080 --> 00:01:19,250 What is Jimmy Baxter gonna do? 29 00:02:39,000 --> 00:02:40,540 suspenseful music 30 00:02:51,970 --> 00:02:54,560 All right, Counselor, what's the story? 31 00:02:55,140 --> 00:02:58,310 Uh, theft of meat from Rouse's on De Gaulle. 32 00:02:58,690 --> 00:03:00,640 And what are you offering? 33 00:03:01,020 --> 00:03:01,770 Four years. 34 00:03:02,190 --> 00:03:03,900 For stealing meat? 35 00:03:04,320 --> 00:03:05,860 $502 dollars of meat. 36 00:03:06,320 --> 00:03:09,030 Why'd you do that, Mr. James? 37 00:03:12,320 --> 00:03:13,870 I wanted my family back. 38 00:03:14,320 --> 00:03:15,030 What does that mean? 39 00:03:15,660 --> 00:03:17,330 Well, my wife told me I was dead to her. 40 00:03:17,830 --> 00:03:20,410 -When? -Three months ago. 41 00:03:20,660 --> 00:03:21,830 Why? 42 00:03:22,210 --> 00:03:24,380 Booze. 43 00:03:25,340 --> 00:03:26,920 You don't look-- 44 00:03:27,380 --> 00:03:28,760 I been sober 59 days now. 45 00:03:29,050 --> 00:03:30,010 Good. 46 00:03:30,510 --> 00:03:33,470 So where are you living? 47 00:03:33,680 --> 00:03:34,800 Claiborne. 48 00:03:35,220 --> 00:03:36,390 Where on Claiborne? 49 00:03:36,850 --> 00:03:39,060 -Under it. 50 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 Whose phone is that? 51 00:03:50,570 --> 00:03:52,200 It was our tenth wedding anniversary. 52 00:03:53,070 --> 00:03:55,570 The day we got married, we had a barbecue for everybody. 53 00:03:57,160 --> 00:03:58,700 I just wanted to show her what I've done. 54 00:03:59,160 --> 00:03:59,870 I've given up the booze. 55 00:04:00,370 --> 00:04:01,120 Holding it all together. 56 00:04:01,660 --> 00:04:02,920 I thought maybe she'd have me back 57 00:04:03,540 --> 00:04:05,130 if I could just turn the clock back ten years. 58 00:04:05,710 --> 00:04:08,000 But I ain't had no money, so... 59 00:04:08,420 --> 00:04:11,420 So you stole the meat. 60 00:04:13,090 --> 00:04:14,340 It's difficult 61 00:04:14,720 --> 00:04:16,180 to... give up drinking. 62 00:04:16,720 --> 00:04:18,310 Yeah, Mojo Coffee House saved my life. 63 00:04:19,220 --> 00:04:22,980 I go to a 6 a.m. AA meeting every morning, rain or shine. 64 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 Proof of that? 65 00:04:24,850 --> 00:04:25,810 Me standing right here. 66 00:04:26,690 --> 00:04:29,230 I'm betting you don't need no piece a paper to judge a man by. 67 00:04:29,780 --> 00:04:32,240 You can see right inside of a man. 68 00:04:32,530 --> 00:04:34,650 Am I right? 69 00:04:35,070 --> 00:04:37,070 Well, here I am. 70 00:04:37,910 --> 00:04:40,040 Ain't no way you wouldn't know if I wasn't telling the truth. 71 00:04:40,790 --> 00:04:43,830 A daily meeting at Mojo's, uh, stands a better chance 72 00:04:44,710 --> 00:04:47,790 at putting this man's life back together than time in prison. 73 00:04:48,290 --> 00:04:50,130 It's not my life I'm worried about. 74 00:04:52,210 --> 00:04:54,430 It's my boy. 75 00:04:56,760 --> 00:04:58,680 I want him to have a father that's gonna provide 76 00:04:59,100 --> 00:05:01,140 and keep him safe. 77 00:05:02,480 --> 00:05:05,270 I just want him to have somebody that he can be proud of. 78 00:05:05,560 --> 00:05:06,980 That's it. 79 00:05:07,400 --> 00:05:08,690 That's all I got. 80 00:05:10,320 --> 00:05:11,860 Jesus, please. 81 00:05:12,400 --> 00:05:13,360 -Come on. 82 00:05:33,300 --> 00:05:34,840 tense music 83 00:05:41,850 --> 00:05:44,180 Sorry, Mr. James, I'm gonna put you 84 00:05:44,680 --> 00:05:46,440 out of your misery right now. 85 00:05:46,810 --> 00:05:48,900 12 months probation. 86 00:05:49,440 --> 00:05:50,940 -Call a recess. - Recess! 87 00:05:51,440 --> 00:05:53,020 We'll resume in 15 minutes. 88 00:06:04,620 --> 00:06:05,910 Is there anything I can do, Judge? 89 00:06:06,290 --> 00:06:07,000 Uh, no. 90 00:06:07,500 --> 00:06:09,040 I'm good, Alan. Thank you. 91 00:06:09,540 --> 00:06:11,330 Oh, uh, Alan, wait a second. 92 00:06:11,880 --> 00:06:14,170 When you come in and open up the courtroom 93 00:06:15,010 --> 00:06:18,260 in the morning, are there times when you go back out again? 94 00:06:18,800 --> 00:06:21,140 Yeah, I come and go a little. 95 00:06:21,640 --> 00:06:23,930 Okay. So the courtroom is 96 00:06:24,350 --> 00:06:26,730 open and empty? 97 00:06:28,520 --> 00:06:29,850 Okay. 98 00:06:30,730 --> 00:06:31,900 Is there anything wrong, Judge? 99 00:06:32,360 --> 00:06:33,110 No, uh, no. 100 00:06:33,650 --> 00:06:35,400 No, but would you please tell Betty 101 00:06:35,740 --> 00:06:37,440 I had to leave? 102 00:06:41,320 --> 00:06:41,950 Shit. 103 00:06:46,330 --> 00:06:48,040 Call Adam. 104 00:06:49,250 --> 00:06:50,290 This is Adam. Leave a message. 105 00:06:50,920 --> 00:06:52,920 Adam, pick up your phone, please. 106 00:06:53,420 --> 00:06:55,590 Where are you, son? Call me. 107 00:06:56,050 --> 00:06:57,670 suspenseful music 108 00:09:24,490 --> 00:09:26,700 Django? 109 00:09:31,700 --> 00:09:34,410 -Oh, shit! Oh, no! 110 00:09:35,580 --> 00:09:37,170 Hey, I'm sorry, buddy. 111 00:09:37,580 --> 00:09:38,790 Okay. Okay, here we go. 112 00:09:39,250 --> 00:09:40,880 Here we go, here we go, come on. 113 00:09:41,420 --> 00:09:43,630 -Here we go, here-here we go. 114 00:09:44,010 --> 00:09:45,920 Okay, there we go. 115 00:10:03,440 --> 00:10:04,320 I saw someone. 116 00:10:04,940 --> 00:10:06,490 Amy, he's had seizures and he could have more. 117 00:10:07,070 --> 00:10:08,240 I've got to get him to the vet right now. 118 00:10:08,610 --> 00:10:09,700 I saw someone. 119 00:10:10,070 --> 00:10:11,200 A-Amy, please not now. 120 00:10:11,740 --> 00:10:13,450 -He was at the house. -Django's... 121 00:10:14,580 --> 00:10:15,290 Well, w-who? 122 00:10:15,790 --> 00:10:18,500 White male, green Toyota Camry 123 00:10:19,040 --> 00:10:20,040 with a horseshoe in the window. 124 00:10:20,420 --> 00:10:21,750 Horseshoe? 125 00:10:22,130 --> 00:10:24,750 -No, a U shape. -Yes. 126 00:10:29,130 --> 00:10:30,390 Two fits, definitely. 127 00:10:31,100 --> 00:10:32,470 -There could be more though. -Right here, Michael. 128 00:10:32,930 --> 00:10:34,350 The last one was 20 minutes ago. 129 00:10:34,760 --> 00:10:36,180 Here I go, okay. 130 00:10:36,770 --> 00:10:37,640 Okay, here we, here we go, buddy. 131 00:10:38,440 --> 00:10:40,190 -There we go, there we go. -Here we go. 132 00:10:40,650 --> 00:10:41,270 Can I get a temperature, please? 133 00:10:41,810 --> 00:10:43,110 -Sure. -Yeah, is he gonna be okay? 134 00:10:43,570 --> 00:10:45,320 Michael, we got him now. 135 00:10:45,730 --> 00:10:46,690 Oh-oh, yeah, okay. 136 00:10:47,070 --> 00:10:48,030 Hey, buddy, okay. 137 00:10:48,490 --> 00:10:49,280 All right, buddy. 138 00:10:49,900 --> 00:10:51,200 -That's a good boy. -Okay, after vitals, 139 00:10:51,660 --> 00:10:53,120 we're gonna put him on oxygen. 140 00:10:55,790 --> 00:10:58,460 - jazz music - Moonbeams got me on my way 141 00:10:59,120 --> 00:11:04,380 Let your subtle glow be all I need to know 142 00:11:04,840 --> 00:11:06,550 That I'm in love 143 00:11:09,470 --> 00:11:12,800 Sometimes it's hard to figure out 144 00:11:13,260 --> 00:11:15,430 If it's night or day 145 00:11:16,180 --> 00:11:20,850 When two hearts are left here on their own 146 00:11:23,020 --> 00:11:26,860 So shine down all your beams upon me 147 00:11:27,320 --> 00:11:29,650 Let me know the way 148 00:11:30,490 --> 00:11:32,660 Without you here to guide my heart 149 00:11:33,530 --> 00:11:37,330 - She just might get away 150 00:11:41,500 --> 00:11:43,250 You look... 151 00:11:43,540 --> 00:11:45,000 What? 152 00:11:45,210 --> 00:11:47,090 Uh, older. 153 00:11:47,340 --> 00:11:48,460 Mm-hmm. 154 00:11:48,960 --> 00:11:52,220 Yeah, so what are you up to? 155 00:11:52,550 --> 00:11:53,510 What am I up to? 156 00:11:54,010 --> 00:11:55,300 You know, same old stuff. 157 00:11:55,850 --> 00:11:58,180 Lots of drinking and sleeping around. 158 00:12:01,060 --> 00:12:02,480 Any guy comes near my little sis-- 159 00:12:02,890 --> 00:12:04,560 Who said it's a guy? 160 00:12:07,520 --> 00:12:09,860 Always with the jokes, right? 161 00:12:18,910 --> 00:12:21,040 People say revenge doesn't help. 162 00:12:23,870 --> 00:12:27,170 What you did, the move you made... 163 00:12:27,590 --> 00:12:28,550 it won't bring him back, 164 00:12:29,050 --> 00:12:32,260 My heart will never heal. 165 00:12:33,680 --> 00:12:36,550 Do I feel better? 166 00:12:37,600 --> 00:12:39,510 Absolutely. 167 00:12:39,930 --> 00:12:42,230 bluesy music 168 00:13:05,790 --> 00:13:07,670 Hey, son, stay strong. 169 00:13:12,300 --> 00:13:15,090 - Ooh! - Uh, it look like... 170 00:13:16,630 --> 00:13:18,260 It look like it ain't been in the oven yet. 171 00:13:33,400 --> 00:13:35,650 Little man. 172 00:13:50,500 --> 00:13:53,250 Why don't you explain it to him. 173 00:13:55,470 --> 00:13:57,050 Explain? 174 00:13:57,970 --> 00:14:00,350 How you had it all under control. 175 00:14:01,140 --> 00:14:03,930 How you was the big man making all the calls by yourself... 176 00:14:04,770 --> 00:14:07,480 and got his mama and them babies blown to pieces 177 00:14:07,940 --> 00:14:10,020 in their own fuckin' home. 178 00:14:15,190 --> 00:14:18,360 Go ahead, Little Mo, tell him. 179 00:14:22,990 --> 00:14:26,750 The cop that keeps the heat off us... 180 00:14:27,660 --> 00:14:30,460 he needed a car to get stole, so I had to make it get stole... 181 00:14:30,960 --> 00:14:33,000 You didn't need to do shit. 182 00:14:36,800 --> 00:14:39,880 That's why I pay him five grand a week. 183 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 Now I got this baby with holes in his heart 184 00:14:43,180 --> 00:14:44,220 where his family used to be 185 00:14:44,850 --> 00:14:48,020 and a mob boss motherfucker with a blowtorch. 186 00:14:50,520 --> 00:14:52,400 Now we go to war? 187 00:14:53,860 --> 00:14:55,730 That's your ass. 188 00:15:01,070 --> 00:15:03,200 Follow me. 189 00:15:18,420 --> 00:15:20,220 You pay for my mama funeral? 190 00:15:23,430 --> 00:15:25,430 Everybody say you did. 191 00:15:37,280 --> 00:15:39,440 I ain't never spoken on this. 192 00:15:40,900 --> 00:15:42,410 Don't tell no one. 193 00:15:42,780 --> 00:15:45,030 You hear? 194 00:15:51,040 --> 00:15:53,290 When my mama died, 195 00:15:53,750 --> 00:15:55,290 she died in her bed. 196 00:15:55,750 --> 00:15:57,800 Nobody came. 197 00:16:00,590 --> 00:16:02,760 Only me there. 198 00:16:05,140 --> 00:16:07,390 I was three years old. 199 00:16:09,060 --> 00:16:10,890 Kept her warm after she dead 200 00:16:11,430 --> 00:16:15,110 with blankets and shit, but-but... 201 00:16:16,320 --> 00:16:18,820 ...nobody came. 202 00:16:27,990 --> 00:16:30,410 Something else? 203 00:16:40,960 --> 00:16:43,170 Baxters gotta pay. 204 00:16:49,100 --> 00:16:51,310 They will, little man. 205 00:16:53,680 --> 00:16:55,100 But Big Mo play the long game. 206 00:16:55,980 --> 00:16:59,270 So I need you to get real patient with some shit. 207 00:17:00,860 --> 00:17:02,440 You do that, 208 00:17:02,940 --> 00:17:04,860 then Desire here for you. 209 00:17:06,030 --> 00:17:08,280 If not... 210 00:17:11,660 --> 00:17:13,580 ...you can go your own way. 211 00:17:57,420 --> 00:17:59,540 Your dad's got stones, bro. 212 00:17:59,920 --> 00:18:01,800 Sure. 213 00:18:02,210 --> 00:18:04,260 What makes you say that? 214 00:18:06,090 --> 00:18:08,430 The gas leak. 215 00:18:09,510 --> 00:18:11,600 It was a gas leak. 216 00:18:13,220 --> 00:18:15,140 Yeah. 217 00:18:15,520 --> 00:18:17,940 It was a gas leak. 218 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 Yeah. 219 00:18:34,040 --> 00:18:35,240 What's up, prison shit? 220 00:18:36,120 --> 00:18:38,750 Heart-to-heart I had with that fuck that killed Rocco. 221 00:18:39,120 --> 00:18:40,540 How's his heart? 222 00:18:40,750 --> 00:18:42,920 Stopped. 223 00:18:44,590 --> 00:18:45,800 His head? 224 00:18:46,380 --> 00:18:48,670 Cracked open like a fucking watermelon. 225 00:18:51,930 --> 00:18:53,930 So here's the thing. 226 00:18:56,310 --> 00:18:57,890 Fentanyl cut with heroin. 227 00:18:58,390 --> 00:18:59,100 You tried that shit? 228 00:18:59,640 --> 00:19:01,060 You kidding me, that shit? 229 00:19:01,610 --> 00:19:03,610 It's too beautiful to even touch. 230 00:19:09,950 --> 00:19:10,950 So, what, are you talking to someone? 231 00:19:11,740 --> 00:19:14,700 Angola gives its guests so much more than just Jesus. 232 00:19:18,160 --> 00:19:20,330 Is this a meeting? 233 00:19:29,010 --> 00:19:31,630 Why don't you go spend some time with your mother? 234 00:19:33,300 --> 00:19:35,510 Hmm? 235 00:19:43,310 --> 00:19:45,110 - hip-hop music 236 00:19:45,650 --> 00:19:47,690 You ain't come here to hunt. 237 00:19:53,160 --> 00:19:55,660 Yo. 238 00:19:56,160 --> 00:19:58,540 All right, little man. 239 00:20:00,000 --> 00:20:03,330 This fell out of your pocket before. 240 00:20:09,840 --> 00:20:12,380 Or was you just testing me? 241 00:20:14,180 --> 00:20:18,680 You only know me on the video 242 00:20:21,060 --> 00:20:23,520 Now you say you got a crush on me 243 00:20:24,150 --> 00:20:26,690 Now you say you got a crush on me 244 00:21:02,890 --> 00:21:04,600 Hey, the thing with a cluster of epileptic fits 245 00:21:05,230 --> 00:21:08,360 is that kidney failure is a real concern. 246 00:21:10,190 --> 00:21:11,440 Right. 247 00:21:11,900 --> 00:21:13,900 It's touch and go, Michael. 248 00:21:14,450 --> 00:21:16,240 We'll do everything we can for him. 249 00:21:16,530 --> 00:21:18,620 Okay, uh... 250 00:21:21,120 --> 00:21:22,870 Uh, I-I... 251 00:21:23,290 --> 00:21:25,660 I-I need to go now. 252 00:21:26,080 --> 00:21:27,580 We'll call you. 253 00:21:27,790 --> 00:21:29,800 Okay. 254 00:22:17,130 --> 00:22:18,930 Hey. 255 00:22:19,340 --> 00:22:21,140 I know you, right? 256 00:22:21,640 --> 00:22:23,890 Yeah, uh, maybe, um... 257 00:22:24,350 --> 00:22:27,640 Uh, uh, Rocco's memorial. 258 00:22:27,980 --> 00:22:30,810 I'm his sister. 259 00:22:31,190 --> 00:22:32,730 Right, um... 260 00:22:32,860 --> 00:22:34,070 Hi. 261 00:22:34,530 --> 00:22:36,030 What are you doing? 262 00:22:37,280 --> 00:22:38,740 Uh, college interview tomorrow, so I'm just, 263 00:22:39,360 --> 00:22:41,410 -you know... -Reading David Foster Wallace. 264 00:22:42,200 --> 00:22:45,200 Of course, the interview scene at the start. 265 00:22:47,290 --> 00:22:48,620 Where are you applying? 266 00:22:48,830 --> 00:22:49,830 Uh, NYU. 267 00:22:50,330 --> 00:22:51,130 Was that your first choice? 268 00:22:51,540 --> 00:22:53,250 My mom went there. 269 00:22:53,840 --> 00:22:55,800 And she wants you to repeat her past? 270 00:22:56,210 --> 00:22:58,220 Ah, she's dead, so... 271 00:23:04,810 --> 00:23:07,020 Sorry. 272 00:23:07,350 --> 00:23:08,390 Um... 273 00:23:09,190 --> 00:23:11,270 So I guess we have something in common. 274 00:23:11,810 --> 00:23:14,190 Mm-hmm, death and grief, yeah. 275 00:23:16,570 --> 00:23:19,030 Uh, what-what was he like? 276 00:23:19,400 --> 00:23:21,240 Your brother. 277 00:23:23,330 --> 00:23:24,950 An idiot. 278 00:23:25,330 --> 00:23:27,540 Fun. 279 00:23:29,370 --> 00:23:30,250 I'm sorry. 280 00:23:30,830 --> 00:23:32,130 -I shouldn't have asked you... -No, no, no. 281 00:23:32,540 --> 00:23:34,290 It's, uh... it's good. 282 00:23:34,920 --> 00:23:36,710 Too many of my friends have stopped talking to me 283 00:23:37,260 --> 00:23:40,050 'cause they don't know what to say. 284 00:23:40,550 --> 00:23:41,630 How'd you know Rocco? 285 00:23:42,090 --> 00:23:44,100 I just met him once actually. 286 00:23:44,550 --> 00:23:46,100 When? Where? 287 00:23:46,560 --> 00:23:49,930 Uh, Tipitina's, th-that club. 288 00:23:51,560 --> 00:23:52,810 What? 289 00:23:53,230 --> 00:23:55,190 Um... no, uh... 290 00:23:55,690 --> 00:23:57,780 he was wearing my T-shirt 291 00:23:58,400 --> 00:24:01,950 the day he died-- my Tipitina's T-shirt. 292 00:24:03,570 --> 00:24:05,030 Oh. 293 00:24:05,370 --> 00:24:06,280 Uh... 294 00:24:06,910 --> 00:24:08,490 I mean, they told us he died instantly. 295 00:24:09,370 --> 00:24:12,250 Head injury like that, he wouldn't have suffered. 296 00:24:14,580 --> 00:24:16,130 I wonder if that's true. 297 00:24:16,590 --> 00:24:18,000 I mean, what are they gonna say? 298 00:24:18,590 --> 00:24:20,300 You know-- he was in terrible pain? 299 00:24:20,800 --> 00:24:22,970 He choked on his own blood? 300 00:24:25,300 --> 00:24:27,640 You think they'd tell you the truth? 301 00:24:35,770 --> 00:24:38,440 I understand. 302 00:24:38,650 --> 00:24:40,860 Do you? 303 00:24:41,320 --> 00:24:44,740 My mom, she was murdered. 304 00:24:44,950 --> 00:24:46,700 Shit. 305 00:24:47,160 --> 00:24:49,200 Yeah, I-I wasn't there, so... 306 00:24:50,490 --> 00:24:52,290 You know, I think about her last moments all the time. 307 00:24:52,790 --> 00:24:54,790 What it was like for her. 308 00:24:58,130 --> 00:25:00,420 Um, so I guess 309 00:25:01,130 --> 00:25:02,920 this question matters even more now that we've... 310 00:25:03,630 --> 00:25:06,930 established that your dead mom went there, um... 311 00:25:07,430 --> 00:25:09,100 is NYU your first choice? 312 00:25:09,510 --> 00:25:11,680 Uh... yeah, I think so. 313 00:25:12,140 --> 00:25:13,680 I mean, New York seems cool. 314 00:25:14,140 --> 00:25:16,100 And their photography program... 315 00:25:16,520 --> 00:25:18,940 seems cool to... 316 00:25:19,440 --> 00:25:21,280 -I-I guess. -You guess? 317 00:25:21,980 --> 00:25:24,240 Yeah, no, 'cause you can't say any of that tomorrow. 318 00:25:24,860 --> 00:25:27,780 'Cause you get in anywhere with that emo vibe. 319 00:25:29,370 --> 00:25:31,040 Sorry. 320 00:25:31,540 --> 00:25:34,160 You know what, dress rehearsal. 321 00:25:34,540 --> 00:25:35,960 You ready? 322 00:25:36,330 --> 00:25:37,170 Oh. 323 00:25:37,500 --> 00:25:40,000 Okay. 324 00:25:41,130 --> 00:25:42,590 I'm, uh... 325 00:25:43,010 --> 00:25:45,340 Professor Big Brain. 326 00:25:45,840 --> 00:25:48,050 I don't know your name. 327 00:25:49,470 --> 00:25:50,510 Adam. 328 00:25:50,680 --> 00:25:51,470 So... 329 00:25:52,020 --> 00:25:54,270 what does a, uh, a Southern boy like you 330 00:25:55,020 --> 00:25:57,480 who seems to have trouble remembering his own surname 331 00:25:58,060 --> 00:25:59,770 hope to learn from attending our... 332 00:26:00,230 --> 00:26:02,690 big-city New York University? 333 00:26:05,900 --> 00:26:08,910 I hope to gain the interpersonal skills 334 00:26:09,530 --> 00:26:11,490 to finally achieve some sort of social life. 335 00:26:12,040 --> 00:26:13,490 -Mm-mm. -Is it something I-I've lacked 336 00:26:14,080 --> 00:26:15,250 during high school 'cause I was too busy 337 00:26:15,870 --> 00:26:17,660 reading books and taking photographs? 338 00:26:18,540 --> 00:26:21,170 Well, I, uh... I have to tell you, here at NYU, 339 00:26:21,750 --> 00:26:23,710 we love nerds without social skills. 340 00:26:24,590 --> 00:26:28,260 Um, what social and political issues are you passionate about? 341 00:26:28,760 --> 00:26:31,890 Dogs. An-Anything with dogs. 342 00:26:33,390 --> 00:26:35,720 Hmm. Um, okay. 343 00:26:36,100 --> 00:26:38,060 Rottweiler or Chihuahua? 344 00:26:38,440 --> 00:26:39,100 Rottweiler. 345 00:26:39,600 --> 00:26:42,820 Great Dane or Newfoundland? 346 00:26:42,940 --> 00:26:44,110 Both. 347 00:26:44,570 --> 00:26:47,400 Ooh. Um... Leonberger or sh-- 348 00:26:47,900 --> 00:26:49,570 -Oh, Leonberger. 349 00:26:49,740 --> 00:26:52,030 Okay. 350 00:26:52,240 --> 00:26:53,950 Um... 351 00:26:54,410 --> 00:26:55,200 one last thing. 352 00:26:55,790 --> 00:27:00,210 Other than the death of your mother, 353 00:27:00,710 --> 00:27:01,420 tell me about an experience 354 00:27:01,960 --> 00:27:04,050 that's had a big impact on you recently. 355 00:27:10,130 --> 00:27:11,800 Um... 356 00:27:12,260 --> 00:27:15,770 I-I just met a really cool girl. 357 00:27:18,480 --> 00:27:21,100 Hmm. What do you like about her? 358 00:27:21,560 --> 00:27:23,980 She's good at fishing. 359 00:27:27,610 --> 00:27:29,450 You're in. 360 00:27:42,960 --> 00:27:44,840 slow, suspenseful music 361 00:28:00,680 --> 00:28:02,850 Hold on. 362 00:28:08,110 --> 00:28:10,530 Help you, lady? 363 00:28:11,030 --> 00:28:15,030 Got blow. Base? Blues maybe? 364 00:28:16,330 --> 00:28:18,120 I could be a cop. 365 00:28:18,540 --> 00:28:20,450 In this car? 366 00:28:20,870 --> 00:28:23,460 You don't remember me? 367 00:28:23,880 --> 00:28:26,540 I'm Kofi's lawyer. 368 00:28:33,680 --> 00:28:35,300 Kofi dead. 369 00:28:35,720 --> 00:28:39,020 I'm still his lawyer. 370 00:28:41,680 --> 00:28:44,850 You don't think they're exploiting you? 371 00:28:48,020 --> 00:28:49,360 So you came all this way just to tell me 372 00:28:49,860 --> 00:28:50,980 I can't take care of myself? 373 00:28:51,190 --> 00:28:53,070 No. 374 00:28:53,360 --> 00:28:55,820 What then? 375 00:29:00,580 --> 00:29:02,330 I want to know what happened to Kofi. 376 00:29:02,870 --> 00:29:04,410 To do that, I need a second autopsy. 377 00:29:04,920 --> 00:29:06,710 To do that, I need the signature 378 00:29:07,250 --> 00:29:10,000 of a relative who's over the age of 18. 379 00:29:12,210 --> 00:29:15,050 You know, you lawyers take a long time to say shit. 380 00:29:15,880 --> 00:29:17,510 You know where your father is? 381 00:29:18,050 --> 00:29:20,890 -I'm on my own. 382 00:29:23,430 --> 00:29:26,900 Yo, little man, back to work. 383 00:29:38,120 --> 00:29:39,870 You notice how ever since you came around here 384 00:29:40,740 --> 00:29:44,620 trying to help people, them same people ended up dead? 385 00:29:48,130 --> 00:29:50,210 Same could be said about you. 386 00:29:50,590 --> 00:29:52,340 Mm-mm. 387 00:29:54,760 --> 00:29:56,050 Where were you raised? 388 00:30:01,140 --> 00:30:02,560 -Garden District. -Ah. Explains it. 389 00:30:03,100 --> 00:30:04,470 -Explains what? -I don't know. 390 00:30:04,980 --> 00:30:06,850 Your sense of entitlement, 391 00:30:07,230 --> 00:30:09,310 the way you look. 392 00:30:11,150 --> 00:30:13,320 How you shouldn't be here. 393 00:30:14,650 --> 00:30:17,610 You threatening me? 394 00:30:21,410 --> 00:30:24,080 You done with that, baby? 395 00:30:28,960 --> 00:30:30,460 Oh, you can go now. 396 00:30:31,000 --> 00:30:34,130 -I got this. - All right now. 397 00:30:41,350 --> 00:30:43,640 Hey. 398 00:30:44,640 --> 00:30:46,270 Thank you for lunch. 399 00:30:46,680 --> 00:30:49,440 Thank him. He's paying. 400 00:30:49,810 --> 00:30:51,610 Look, 401 00:30:52,190 --> 00:30:57,030 Kofi dad and my dad, not the same man. 402 00:31:00,660 --> 00:31:02,330 You know where he is? 403 00:31:03,950 --> 00:31:05,580 And his kidneys? 404 00:31:06,120 --> 00:31:08,210 Oh, God. Please don't let him die. 405 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 That dog is... 406 00:31:10,040 --> 00:31:13,130 Please just do everything that you can. 407 00:31:13,670 --> 00:31:16,010 -Thank you. 408 00:31:17,170 --> 00:31:19,680 PWID? Shit was only for you and Joshua. 409 00:31:20,220 --> 00:31:21,640 Oh, don't matter. It's still distributing. 410 00:31:22,180 --> 00:31:23,180 -But they only had, like-- -No. 411 00:31:23,810 --> 00:31:25,970 It don't matter if it's commercial. 412 00:31:26,350 --> 00:31:27,600 You're still a dealer. 413 00:31:28,140 --> 00:31:30,350 Well, at least what the law thinks. 414 00:31:30,690 --> 00:31:33,190 Shit. 415 00:31:34,520 --> 00:31:37,030 Weed? 416 00:31:39,740 --> 00:31:43,200 Huh? Who's the judge? 417 00:31:44,910 --> 00:31:46,620 Who's the judge? 418 00:31:47,080 --> 00:31:49,250 -McCallister. -Yeah. 419 00:31:50,210 --> 00:31:53,080 Anyone in your family have cancer? 420 00:31:53,540 --> 00:31:54,920 -My grandmama. -All right. 421 00:31:55,710 --> 00:31:58,050 Judge McCallister's wife died of breast cancer. 422 00:31:58,920 --> 00:32:00,510 You tell him that you bought the weed for your grandmother. 423 00:32:01,380 --> 00:32:03,550 You'll still need to bring in a script of her other pain meds 424 00:32:04,050 --> 00:32:04,970 and records of chemo and... 425 00:32:05,760 --> 00:32:07,680 I mean, she needs something from the doc. 426 00:32:08,100 --> 00:32:10,350 -Yeah. -All right. 427 00:32:10,560 --> 00:32:11,640 Cool. 428 00:32:18,030 --> 00:32:19,780 Either of you know how to trace a burner phone 429 00:32:20,280 --> 00:32:22,450 to where it was purchased? 430 00:32:24,030 --> 00:32:25,490 slow, suspenseful music 431 00:32:56,270 --> 00:32:58,270 There we go. 432 00:32:58,480 --> 00:33:01,230 D... A... 433 00:33:01,440 --> 00:33:03,490 Zero. 434 00:33:04,490 --> 00:33:06,780 Oh. 435 00:33:09,620 --> 00:33:10,790 In Algiers. 436 00:33:11,290 --> 00:33:13,500 Where in Algiers? 437 00:33:15,460 --> 00:33:17,210 dramatic, lively music, featuring violin 438 00:33:30,970 --> 00:33:32,520 suspenseful music 439 00:33:55,040 --> 00:33:57,540 I didn't invite you to my hotel. 440 00:33:59,380 --> 00:34:03,130 Well, who invited you to Female Jones's house? 441 00:34:17,520 --> 00:34:21,230 You blew up that house with her babies inside. 442 00:34:25,860 --> 00:34:27,860 Tragedy in it all: 443 00:34:28,360 --> 00:34:31,530 you did it for nothing. 444 00:34:38,080 --> 00:34:39,540 So... 445 00:34:40,250 --> 00:34:43,590 I come down here to help you get your facts straight. 446 00:34:46,050 --> 00:34:47,930 Little Mo got a call to steal that Volvo 447 00:34:48,430 --> 00:34:51,260 the day after your son was kilt. 448 00:34:55,060 --> 00:34:57,430 Say what you've come to say. 449 00:34:58,560 --> 00:35:02,610 Little Mo told Kofi to steal that car on October 10. 450 00:35:03,110 --> 00:35:06,280 Kofi was arrested on October 10. 451 00:35:07,110 --> 00:35:09,490 Your son was killed when? 452 00:35:09,610 --> 00:35:10,660 Ninth. 453 00:35:11,030 --> 00:35:12,410 Mm. 454 00:35:13,580 --> 00:35:15,040 So... 455 00:35:15,580 --> 00:35:17,950 I don't know who killed your son, 456 00:35:18,460 --> 00:35:22,170 but it sure the fuck wasn't Kofi. 457 00:35:22,540 --> 00:35:23,210 'Cause he was dead 458 00:35:24,090 --> 00:35:27,550 well before Kofi took that motherfucking car. 459 00:35:38,140 --> 00:35:40,100 Why are you telling me this now? 460 00:35:40,270 --> 00:35:41,900 Shit. 461 00:35:42,480 --> 00:35:45,020 Didn't have reason to tell you fore now. 462 00:35:46,280 --> 00:35:49,990 And blowing shit up ain't getting nobody nowhere. 463 00:35:51,110 --> 00:35:53,570 If you want a war... 464 00:35:53,990 --> 00:35:56,330 I can give you a war. 465 00:35:57,160 --> 00:35:58,620 Due diligence. 466 00:35:59,120 --> 00:36:00,460 Who the fuck is that? 467 00:36:00,790 --> 00:36:01,790 Your rabbi? 468 00:36:02,960 --> 00:36:06,000 I need to confirm what you're telling me. 469 00:36:06,960 --> 00:36:08,420 Oh. 470 00:36:13,590 --> 00:36:16,050 Tell Mr. Diligence... 471 00:36:16,640 --> 00:36:19,470 to confirm the shit out of this shit 472 00:36:19,810 --> 00:36:20,980 real quick. 473 00:36:21,480 --> 00:36:24,560 slow, suspenseful music 474 00:36:35,530 --> 00:36:37,490 Get me Cusack. 475 00:36:52,720 --> 00:36:56,720 I had Kofi every weekend for a few years. 476 00:36:57,640 --> 00:37:00,350 And then he got into the game. 477 00:37:01,680 --> 00:37:02,810 You know, the truth is, 478 00:37:03,230 --> 00:37:04,140 once I had my girls, 479 00:37:04,730 --> 00:37:07,730 I just couldn't expose 'em to that. 480 00:37:08,150 --> 00:37:09,440 He was a good kid. 481 00:37:09,980 --> 00:37:12,110 You're either in or you're out. 482 00:37:12,700 --> 00:37:16,240 And if you're in, you're dead. 483 00:37:16,530 --> 00:37:17,990 I got a wife now 484 00:37:18,410 --> 00:37:21,700 and two really good kids. 485 00:37:26,210 --> 00:37:27,920 I need your consent. 486 00:37:28,500 --> 00:37:29,420 Without it, I can't get a second autopsy. 487 00:37:30,380 --> 00:37:33,550 The last thing I want to do is go up against some gang. 488 00:37:34,380 --> 00:37:36,680 That's not how it would be. 489 00:37:38,180 --> 00:37:38,930 Could be, though. 490 00:37:39,390 --> 00:37:40,390 It could be. 491 00:37:40,760 --> 00:37:42,600 You're Kofi's father. 492 00:37:44,100 --> 00:37:45,730 You couldn't help Kofi when he was alive 493 00:37:46,230 --> 00:37:47,940 because of how things are. 494 00:37:48,270 --> 00:37:49,270 Now he's dead. 495 00:37:50,070 --> 00:37:52,740 You could help change how things are. 496 00:37:53,240 --> 00:37:55,490 slow, somber music 497 00:38:02,200 --> 00:38:03,040 Body's been washed. 498 00:38:03,450 --> 00:38:04,200 Does that mean...? 499 00:38:04,790 --> 00:38:07,040 No. Uh, remnants of DNA still possible. 500 00:38:07,460 --> 00:38:10,380 But the brain's the thing. 501 00:38:11,130 --> 00:38:11,920 Wait, the brain? 502 00:38:12,460 --> 00:38:14,010 The coroner puts it in a garbage bag 503 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 after he's done examining it, 504 00:38:16,090 --> 00:38:19,760 with, uh, all the other organs. 505 00:38:20,220 --> 00:38:22,010 And then that gets put 506 00:38:22,470 --> 00:38:24,390 in the chest cavity... 507 00:38:24,770 --> 00:38:25,980 before it is sewn up. 508 00:38:26,480 --> 00:38:29,650 This is what counts. 509 00:38:30,480 --> 00:38:33,780 This is the story. 510 00:38:37,820 --> 00:38:40,740 Back here, little man! 511 00:38:48,160 --> 00:38:51,460 Finally had a minute to set you up proper. 512 00:38:53,130 --> 00:38:55,460 No more sleeping bag. 513 00:38:58,630 --> 00:39:00,090 For how long? 514 00:39:00,590 --> 00:39:02,720 Man, as long as you want. 515 00:39:04,760 --> 00:39:07,640 Ain't no need to be shy about it. 516 00:39:08,270 --> 00:39:11,650 Man, didn't skimp on the thread count. 517 00:39:13,360 --> 00:39:15,530 Yeah. 518 00:39:19,780 --> 00:39:21,870 Never had my own room before. 519 00:39:22,820 --> 00:39:26,490 Well... 520 00:39:26,870 --> 00:39:28,410 just keep your head down 521 00:39:28,790 --> 00:39:30,500 and your mind sharp 522 00:39:30,960 --> 00:39:33,880 and your loyalty with us. 523 00:39:35,500 --> 00:39:37,670 We'll take care of you. 524 00:40:15,210 --> 00:40:17,090 When your phone rings and it's me, 525 00:40:17,500 --> 00:40:19,720 you answer it. 526 00:40:20,930 --> 00:40:22,510 Whatever you're doing, 527 00:40:22,890 --> 00:40:24,390 whoever you're with, 528 00:40:24,680 --> 00:40:27,560 you pick up. 529 00:40:28,390 --> 00:40:30,270 Where were you? 530 00:40:33,060 --> 00:40:35,270 Cafe. 531 00:40:36,570 --> 00:40:38,570 All day? 532 00:40:40,030 --> 00:40:41,950 Prepping for my interview. 533 00:40:44,570 --> 00:40:46,370 Who were you with? 534 00:40:46,570 --> 00:40:48,530 Dad. 535 00:40:51,290 --> 00:40:53,790 Who were you with? 536 00:40:55,130 --> 00:40:57,590 Nobody. What happened to Django? 537 00:41:03,470 --> 00:41:06,590 You forgot to give him his meds. 538 00:41:08,430 --> 00:41:09,890 What happened? 539 00:41:25,820 --> 00:41:27,700 tense, dramatic music 540 00:42:07,450 --> 00:42:08,110 He's here. 541 00:42:08,530 --> 00:42:10,030 Bring him in. 542 00:42:19,960 --> 00:42:22,710 What did you find at Kofi's house? 543 00:42:26,380 --> 00:42:28,180 Bloody clothes? 544 00:42:28,550 --> 00:42:31,010 Rocco's phone? 545 00:42:33,680 --> 00:42:35,390 Anything? 546 00:42:37,850 --> 00:42:40,480 Cash. Weed. 547 00:42:40,690 --> 00:42:42,070 Planted? 548 00:42:44,490 --> 00:42:46,070 I don't give a fuck how you made it look. 549 00:42:46,490 --> 00:42:47,240 I want how it was. 550 00:42:47,740 --> 00:42:50,660 Had Forensics at the scene? 551 00:42:51,740 --> 00:42:54,120 Jimmy, he was driving the car. 552 00:42:54,540 --> 00:42:55,870 He pled guilty. 553 00:42:56,200 --> 00:42:57,580 He, he confessed. 554 00:42:57,870 --> 00:43:00,000 It's done. 555 00:43:02,540 --> 00:43:05,960 What the fuck is the matter with you? 556 00:43:06,220 --> 00:43:08,180 "Done"? 557 00:43:08,720 --> 00:43:10,390 This is my son we're talking about. 558 00:43:10,930 --> 00:43:13,220 Do not fucking insult me with police shit. 559 00:43:13,600 --> 00:43:15,930 I want the truth. 560 00:43:25,900 --> 00:43:27,150 What's this? 561 00:43:27,570 --> 00:43:28,570 It's a flash drive. 562 00:43:29,110 --> 00:43:32,070 It's all there. All the evidence we got. 563 00:43:32,570 --> 00:43:35,030 Is the call on there? 564 00:43:36,910 --> 00:43:39,750 The 911 call. 565 00:43:42,960 --> 00:43:44,750 It's on there. 566 00:43:45,210 --> 00:43:47,880 Then I want to hear it. 567 00:43:59,930 --> 00:44:03,230 You're gonna take a huge hit withdrawing this much cash. 568 00:44:03,650 --> 00:44:05,400 The college fund, too. 569 00:44:06,070 --> 00:44:08,610 -You didn't say that. -No, I did. I told you. 570 00:44:09,450 --> 00:44:10,700 Well, that-that's gonna take a while. 571 00:44:11,110 --> 00:44:12,660 No, no, i-it can't. 572 00:44:12,950 --> 00:44:15,070 I need it now. 573 00:44:15,990 --> 00:44:17,290 This is a bank. 574 00:44:17,790 --> 00:44:19,290 This is the 21st century. 575 00:44:19,660 --> 00:44:22,170 Get my money now. 576 00:44:23,500 --> 00:44:25,460 Uh, all right. I'll be right back. 577 00:44:25,960 --> 00:44:27,590 suspenseful, dramatic music 578 00:44:30,130 --> 00:44:32,180 Shit. 579 00:44:50,690 --> 00:44:52,610 -Hey. - I'm sorry. 580 00:44:53,200 --> 00:44:54,530 I'm afraid we need 48 hours' notice 581 00:44:55,160 --> 00:44:57,990 before we can release funds from this account. 582 00:45:09,550 --> 00:45:12,130 Shit. 583 00:45:23,060 --> 00:45:26,020 - Gina. 584 00:45:29,070 --> 00:45:31,070 Gina, you okay? 585 00:45:31,360 --> 00:45:34,150 What is this? 586 00:45:35,990 --> 00:45:36,860 This is the 911 operator. 587 00:45:37,740 --> 00:45:39,530 - You filled up. Now fuck off. - 588 00:45:40,370 --> 00:45:41,540 Just stay on the line. We'll get you some help. 589 00:45:42,370 --> 00:45:43,580 -This isn't it. -We just need to work out where you are. 590 00:45:44,540 --> 00:45:47,830 - Please, if you can... -Should be Rocco breathing. 591 00:45:50,920 --> 00:45:51,800 This is the 911 operator. 592 00:45:52,670 --> 00:45:53,880 - You filled up. Now fuck off. - 593 00:45:54,760 --> 00:45:56,590 Just stay on the line. We'll get you some help. 594 00:45:57,220 --> 00:45:58,470 We just need to work out where you are. 595 00:45:59,050 --> 00:46:01,390 -Please, if you can... 596 00:46:01,890 --> 00:46:03,350 -They called back. -What? 597 00:46:03,770 --> 00:46:05,390 The operator called back. 598 00:46:05,770 --> 00:46:06,690 While that... 599 00:46:07,400 --> 00:46:10,320 that monster who killed our son was getting gas. 600 00:46:10,900 --> 00:46:13,490 He killed Rocco, he drove away, 601 00:46:13,940 --> 00:46:16,110 he stopped for gas. 602 00:46:43,140 --> 00:46:44,270 This is the 911 operator. 603 00:46:44,970 --> 00:46:46,600 - You filled up. Now fuck off. - 604 00:46:47,390 --> 00:46:48,640 Just stay on the line. We'll get you some help. 605 00:46:49,610 --> 00:46:52,020 -We just need to work out where you are. - 606 00:46:52,270 --> 00:46:54,230 Jim. 607 00:46:55,070 --> 00:46:57,570 -Jimmy. 608 00:46:58,280 --> 00:47:01,660 The 911 call came from a cell tower in Chalmette. 609 00:47:02,160 --> 00:47:04,330 There's three gas stations. 610 00:47:10,920 --> 00:47:13,170 atmospheric music 611 00:47:21,180 --> 00:47:24,180 Were you working October ninth? 612 00:47:24,470 --> 00:47:25,510 What day was that? 613 00:47:25,970 --> 00:47:27,270 That's a Wednesday. 614 00:47:27,680 --> 00:47:29,100 I work every weekday. 615 00:47:31,190 --> 00:47:33,440 Have you ever seen this kid? 616 00:47:33,940 --> 00:47:36,360 You're kidding me, right? 617 00:47:38,150 --> 00:47:40,360 What about your security cameras? 618 00:47:54,340 --> 00:47:55,460 Yeah? 619 00:47:56,000 --> 00:47:57,590 Where the hell are you? 620 00:47:58,220 --> 00:48:01,300 Listen, I'm on my way, but I gotta talk to-- 621 00:48:01,510 --> 00:48:03,390 Shit. 622 00:48:10,480 --> 00:48:13,020 I did not hang up on you. 623 00:48:13,480 --> 00:48:14,900 No, I'm-I'm-I'm doing it, 624 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 but I-I... I needed to tell you something. 625 00:48:17,480 --> 00:48:18,530 -You're out of time, man. -I can't-I can't hear you. 626 00:48:19,070 --> 00:48:20,400 -Do you hear me? -Wait-wait a second. 627 00:48:20,900 --> 00:48:22,240 Give me a moment. Hold on, hold on. 628 00:48:22,860 --> 00:48:25,240 Listen, I don't have all the money yet. 629 00:48:25,530 --> 00:48:26,740 What? 630 00:48:27,740 --> 00:48:28,790 I need more time. 631 00:48:29,370 --> 00:48:30,960 Well, you're out of time, man. 632 00:48:31,330 --> 00:48:32,620 Get the fuck off me. 633 00:48:33,040 --> 00:48:34,290 Do you hear me? 634 00:48:34,710 --> 00:48:37,550 You're out of time. 635 00:48:38,050 --> 00:48:39,420 I don't think you have it. 636 00:48:39,880 --> 00:48:42,090 Have what? 637 00:48:42,550 --> 00:48:45,340 The evidence that you need. 638 00:48:48,430 --> 00:48:51,730 Or the balls to see this through. 639 00:48:53,190 --> 00:48:55,190 Shitty Camry, living in Algiers. 640 00:48:55,730 --> 00:48:58,320 I don't know, I wouldn't back you. 641 00:49:13,910 --> 00:49:16,130 dramatic music 642 00:49:32,810 --> 00:49:34,480 This fella here? 643 00:49:34,890 --> 00:49:35,730 Yeah. 644 00:49:36,230 --> 00:49:36,940 You sure about that? 645 00:49:37,480 --> 00:49:42,070 Loves his Leonard Cohen and his bourbon. 646 00:49:50,160 --> 00:49:54,120 You the guy who's been running around with his wife? 647 00:49:56,960 --> 00:49:59,130 What are you talking about? 648 00:50:01,090 --> 00:50:01,920 He came here. 649 00:50:02,460 --> 00:50:04,340 Wanted to see the surveillance video 650 00:50:04,800 --> 00:50:06,550 from my camera. 651 00:50:07,090 --> 00:50:07,970 Said he's looking for the guy 652 00:50:08,510 --> 00:50:10,970 who's been sleeping with his wife. 653 00:50:11,510 --> 00:50:15,350 You, uh... do you still have the footage? 654 00:50:17,020 --> 00:50:18,520 Nope. 655 00:50:18,940 --> 00:50:20,650 It got erased. 656 00:50:21,020 --> 00:50:22,860 By who? 657 00:50:24,190 --> 00:50:26,360 Dylan Thomas. This guy right here. 658 00:50:27,990 --> 00:50:31,160 -He deleted the footage? -Yeah. 659 00:50:54,520 --> 00:50:56,270 somber music 660 00:51:54,910 --> 00:51:56,450 gentle music 42999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.