All language subtitles for You Can Count on Me (2000) 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,827 --> 00:00:49,297 ...and it's right down the road, straight down... 2 00:00:49,298 --> 00:00:51,101 And the great... And there's great sandwiches 3 00:00:51,102 --> 00:00:52,805 and great sourdough bread. 4 00:00:52,806 --> 00:00:54,274 And they have great soups as well, 5 00:00:54,275 --> 00:00:55,777 and if you have enough room... 6 00:00:55,778 --> 00:00:59,017 Why do they always put braces on teenage girls at the exact moment 7 00:00:59,018 --> 00:01:01,824 they're most self-conscious about their appearance? 8 00:01:03,426 --> 00:01:04,896 I don't know. 9 00:01:07,234 --> 00:01:08,537 Tom. I see him. 10 00:01:09,506 --> 00:01:10,908 Tom! Jesus! 11 00:01:14,015 --> 00:01:16,085 Tom! 12 00:01:33,654 --> 00:01:34,923 Hello, Amy. 13 00:01:35,792 --> 00:01:37,194 Hi, Darryl. 14 00:01:39,131 --> 00:01:42,271 Amy, can you tell the kids you'll be right back, 15 00:01:43,006 --> 00:01:45,577 and, uh... Shut the door 16 00:01:45,578 --> 00:01:48,282 and step outside and talk to us for a minute? 17 00:01:48,283 --> 00:01:50,086 Okay. 18 00:01:50,087 --> 00:01:51,756 I'll be right back, you guys. 19 00:01:51,757 --> 00:01:53,526 You're not supposed to go out, Amy. 20 00:01:53,527 --> 00:01:54,996 She's going to smoke a cigarette. 21 00:04:42,932 --> 00:04:45,638 Rudy, come on. I'm really late. Come on. 22 00:04:56,693 --> 00:04:59,330 How was school? Stupid. 23 00:04:59,331 --> 00:05:00,867 Why do you say that? 24 00:05:00,868 --> 00:05:02,871 We're supposed to write a story for English homework, 25 00:05:02,872 --> 00:05:05,577 but they didn't tell us what it's supposed to be about. 26 00:05:05,578 --> 00:05:07,547 Well, what do you mean? 27 00:05:07,548 --> 00:05:10,252 I mean, they didn't tell us what it's supposed to be about. 28 00:05:10,253 --> 00:05:11,922 They said do whatever you want. 29 00:05:11,923 --> 00:05:13,694 Oh, well, what's wrong with that? 30 00:05:15,096 --> 00:05:19,003 I don't know. I just think it's unstructured. 31 00:05:19,004 --> 00:05:21,775 Well, I'm sure you'll think of something. 32 00:05:21,776 --> 00:05:24,047 If you can't, I'll help you. 33 00:05:33,199 --> 00:05:36,104 Okay. Here. Don't forget your backpack. 34 00:05:36,105 --> 00:05:37,741 It's not a backpack. It's a knapsack. 35 00:05:37,742 --> 00:05:40,078 Well, then, don't forget the knapsack. 36 00:05:40,079 --> 00:05:42,417 Hey. Give me a hug. 37 00:05:45,190 --> 00:05:46,793 Okay. 38 00:05:59,586 --> 00:06:02,924 ♪ Somebody somewhere 39 00:06:02,925 --> 00:06:08,202 ♪ Don't know what he's missing tonight 40 00:06:14,381 --> 00:06:18,154 ♪ It must have all started 41 00:06:18,155 --> 00:06:21,762 ♪ With that darned old Late Show 42 00:06:21,763 --> 00:06:26,806 ♪ It made me so lonely and sad ♪ 43 00:06:32,217 --> 00:06:33,786 Guess who's been asking for you? 44 00:06:33,787 --> 00:06:35,322 Oh, no. Really? 45 00:06:35,323 --> 00:06:36,491 Is that his car? 46 00:06:36,492 --> 00:06:37,762 Oh, yeah. 47 00:06:41,101 --> 00:06:42,671 Yeah, come in. 48 00:06:42,672 --> 00:06:43,939 Mr. Everett. 49 00:06:43,940 --> 00:06:45,375 Oh, yeah. Brian. 50 00:06:45,376 --> 00:06:46,712 Brian, hi. 51 00:06:46,713 --> 00:06:49,216 Hi. I'm Samantha Ann Prescott. I'm the lending officer. 52 00:06:49,217 --> 00:06:52,022 Yeah, hi. Hi. How are you? 53 00:06:52,023 --> 00:06:53,425 Uh, have a seat. 54 00:06:53,426 --> 00:06:55,395 I am so sorry I was late. 55 00:06:55,396 --> 00:06:56,665 Yeah, we missed you before. 56 00:06:56,666 --> 00:06:58,301 I got held up. 57 00:06:58,302 --> 00:07:01,441 But believe me, it's nothing I make a habit of. 58 00:07:01,442 --> 00:07:03,946 Oh, I'm sure it's not. 59 00:07:03,947 --> 00:07:06,217 Actually, would you mind... Would you get that door for me, please? 60 00:07:06,218 --> 00:07:07,621 Thanks. Sure. 61 00:07:09,458 --> 00:07:11,528 So, I always run out at 3:15 to meet him 62 00:07:11,529 --> 00:07:14,200 and run him real quick over to the sitter's house. 63 00:07:14,201 --> 00:07:16,037 Anyway, Larry never seemed to mind about it, 64 00:07:16,038 --> 00:07:19,111 so I was hoping you'd feel the same way about it, too. 65 00:07:20,681 --> 00:07:22,884 Well, Samantha, 66 00:07:22,885 --> 00:07:26,224 I realize that Scottsville is not exactly a major banking center. 67 00:07:26,225 --> 00:07:27,560 No, it's not. 68 00:07:27,561 --> 00:07:28,830 No, I know it's not. 69 00:07:29,899 --> 00:07:33,773 But it's kind of a personal challenge for me 70 00:07:33,774 --> 00:07:36,945 to see what we can do to bring local service 71 00:07:36,946 --> 00:07:39,584 up to the kind of standards that we would be trying to meet 72 00:07:39,585 --> 00:07:41,387 if we were the biggest branch in the state. 73 00:07:41,388 --> 00:07:44,026 Now, that means I don't really want anybody 74 00:07:44,027 --> 00:07:46,364 running out at 3:15 or 3:30 75 00:07:46,365 --> 00:07:48,669 or whenever the bus happens to come in that day. 76 00:07:48,670 --> 00:07:51,708 So is there anybody else who can pick your son up after school? 77 00:07:51,709 --> 00:07:53,144 Does your husband work in the area? 78 00:07:53,145 --> 00:07:54,413 Uh, no. 79 00:07:54,414 --> 00:07:57,120 Rudy Sr. Isn't on the scene, so to speak. 80 00:07:58,122 --> 00:07:59,724 Well, I can give you a few days 81 00:07:59,725 --> 00:08:01,327 to make some other arrangement, but... 82 00:08:01,328 --> 00:08:03,833 Well, Brian... 83 00:08:03,834 --> 00:08:06,805 I understand what you're saying and I think it's great. I do. 84 00:08:06,806 --> 00:08:08,208 Because there are a lot of things here 85 00:08:08,209 --> 00:08:09,945 that could use some attention, believe me. 86 00:08:09,946 --> 00:08:14,286 But I've been meeting this bus every day for three years now. 87 00:08:14,287 --> 00:08:16,324 And it really does... It just takes 15 minutes. 88 00:08:16,325 --> 00:08:18,261 And if I take the time out of my lunch hour... 89 00:08:18,262 --> 00:08:21,268 Well, I'd prefer if you made some other arrangement, okay? 90 00:08:23,172 --> 00:08:24,609 I'll do my best. 91 00:08:27,247 --> 00:08:28,583 So, how old's your son? 92 00:08:29,351 --> 00:08:31,420 Uh, he's eight. 93 00:08:31,421 --> 00:08:33,760 Ah, that's a terrific age. 94 00:09:19,484 --> 00:09:21,990 Got a letter from Uncle Terry. 95 00:09:23,125 --> 00:09:24,562 What? 96 00:09:53,385 --> 00:09:55,656 What room is he gonna stay in? 97 00:09:55,657 --> 00:09:58,195 Well, he can stay in the living room. 98 00:10:02,303 --> 00:10:04,941 And you know what? He's not gonna live here. 99 00:10:04,942 --> 00:10:07,146 He's only coming to stay here for a little while. 100 00:10:09,618 --> 00:10:12,389 And it's okay if you don't remember him, 101 00:10:12,390 --> 00:10:15,863 because you were only six the last time he was here. 102 00:10:15,864 --> 00:10:18,669 But, um, I think it's, uh... 103 00:10:18,670 --> 00:10:21,776 It'll be nice if you guys have a chance to get to know each other. 104 00:10:22,945 --> 00:10:24,247 Don't you think? 105 00:10:29,424 --> 00:10:32,162 Hey, Rudy, would it distract you if I put on some music? 106 00:10:32,163 --> 00:10:33,298 No. 107 00:10:39,512 --> 00:10:41,883 Did you think of a story? Uh-huh. 108 00:10:43,987 --> 00:10:45,556 What's it about? 109 00:10:45,557 --> 00:10:46,893 My father. 110 00:10:50,867 --> 00:10:53,204 What about... What about your father? 111 00:10:53,205 --> 00:10:55,944 Well, it's just a made-up story about him. 112 00:10:57,346 --> 00:10:59,483 Can I read it when you're done? 113 00:10:59,484 --> 00:11:01,154 It's not very good. 114 00:11:02,156 --> 00:11:04,027 Don't say that. 115 00:11:45,677 --> 00:11:49,550 Anyway, Bob, it's kind of this adventure story. 116 00:11:49,551 --> 00:11:52,857 Rudy's father is a secret agent 117 00:11:52,858 --> 00:11:54,594 or something, you know, working for the government. 118 00:11:54,595 --> 00:11:57,800 And it made me feel kind of weird, you know, 119 00:11:57,801 --> 00:12:00,572 because I never say much to him about Rudy Sr., 120 00:12:00,573 --> 00:12:02,409 because I don't know what to say. 121 00:12:02,410 --> 00:12:05,481 And I don't know if I should just let him 122 00:12:05,482 --> 00:12:07,653 imagine what he wants to imagine, 123 00:12:07,654 --> 00:12:09,924 or if I should sit him down sometime 124 00:12:09,925 --> 00:12:16,003 and, you know, tell him that his father's not such a nice person. 125 00:12:16,004 --> 00:12:19,077 Well, I don't know, Sammy. What have you told him already? 126 00:12:19,410 --> 00:12:20,914 Not much. 127 00:12:22,216 --> 00:12:23,919 He knows... 128 00:12:23,920 --> 00:12:26,524 He knows I don't have the highest opinion of him, 129 00:12:26,525 --> 00:12:30,264 and he knows that I don't want to see him 130 00:12:30,265 --> 00:12:31,801 and I don't want to know anything about him 131 00:12:31,802 --> 00:12:35,208 and I don't want to have anything to do with him ever. 132 00:12:35,209 --> 00:12:38,348 But I've tried to keep it kind of neutral. 133 00:12:42,390 --> 00:12:44,426 Anyway, I could go into a lot more detail... 134 00:12:44,427 --> 00:12:46,096 No, it's an interesting problem. 135 00:12:46,097 --> 00:12:47,332 I don't really know what to tell you. 136 00:12:47,333 --> 00:12:49,403 It's, um, you know, a little outside 137 00:12:49,404 --> 00:12:52,944 my personal field of expertise. 138 00:12:54,347 --> 00:12:56,216 All right. 139 00:12:56,217 --> 00:12:58,088 I'd be glad to give it some thought. 140 00:12:58,856 --> 00:13:00,426 Okay. 141 00:13:07,106 --> 00:13:09,009 What? 142 00:13:09,010 --> 00:13:11,313 No, nothing. I'm just glad to see you. 143 00:13:11,314 --> 00:13:13,218 I'm glad you called me. 144 00:13:13,886 --> 00:13:15,890 I bet you were surprised. 145 00:13:16,592 --> 00:13:18,462 Yeah, a little. 146 00:13:34,695 --> 00:13:36,431 I should get going. 147 00:13:36,932 --> 00:13:38,134 Really? 148 00:13:38,135 --> 00:13:40,707 Yeah, I have the babysitter. Oh. 149 00:13:41,942 --> 00:13:45,282 But thanks for a lovely evening. 150 00:13:45,850 --> 00:13:47,787 Oh, thank you. 151 00:14:18,916 --> 00:14:21,020 - Hey. - Hey, Terry. 152 00:14:21,889 --> 00:14:23,157 Where'd you get that hat? 153 00:14:23,158 --> 00:14:24,861 I got it on the street for a dollar. 154 00:14:25,362 --> 00:14:28,267 It's nice. 155 00:14:28,268 --> 00:14:30,508 Well, you know, it's pretty much your standard woolen hat. 156 00:14:31,274 --> 00:14:33,445 I had a very similar reaction to it. 157 00:14:46,204 --> 00:14:47,472 Can I get that money from you? 158 00:14:47,473 --> 00:14:49,076 Oh, yeah. Sorry. 159 00:14:56,925 --> 00:14:58,094 Is that all you have? 160 00:14:59,430 --> 00:15:00,867 Yeah. 161 00:15:04,006 --> 00:15:06,544 Can you borrow some more from your brother? 162 00:15:06,545 --> 00:15:08,480 Well, that would involve speaking to him. 163 00:15:08,481 --> 00:15:10,652 Well, I'm definitely gonna be gone 164 00:15:10,653 --> 00:15:12,155 for a couple of days, Sheila. I mean... 165 00:15:12,156 --> 00:15:13,858 Why do you have to stay for so long? 166 00:15:13,859 --> 00:15:16,597 Because my sister is not a bank, okay? I can't just show up... 167 00:15:16,598 --> 00:15:17,866 You seem to think my brother's a bank. 168 00:15:17,867 --> 00:15:19,571 Can we just cut the puerile crap? 169 00:15:21,040 --> 00:15:22,943 I'm gonna be back as soon as I can, okay? 170 00:15:22,944 --> 00:15:24,864 I am not the kind of guy that everyone says I am. 171 00:15:26,752 --> 00:15:28,288 I know you're not. 172 00:15:42,349 --> 00:15:44,053 Okay. Uh... 173 00:15:45,122 --> 00:15:46,992 I'll call you tonight. 174 00:15:55,475 --> 00:15:57,075 Don't you wanna tell me that you love me? 175 00:15:57,479 --> 00:15:59,049 I love you. 176 00:15:59,684 --> 00:16:01,722 That was really convincing. 177 00:16:03,659 --> 00:16:06,062 Well, I think after this is over, 178 00:16:06,063 --> 00:16:08,201 you should seriously consider moving back home. 179 00:16:10,071 --> 00:16:11,508 Yeah. 180 00:16:15,382 --> 00:16:16,784 All right. 181 00:16:16,785 --> 00:16:18,488 So you'll call me tonight? 182 00:16:19,089 --> 00:16:20,726 Definitely, yeah. 183 00:17:46,598 --> 00:17:50,672 ♪ I'm gonna wipe this teardrop from my eyes 184 00:17:50,673 --> 00:17:54,078 ♪ There ain't no use for me to cry 185 00:17:54,079 --> 00:17:57,820 ♪ And there's something's I think I need to say 186 00:18:01,494 --> 00:18:03,330 ♪ I'll think about you everyday ♪ 187 00:18:03,331 --> 00:18:05,803 Hello? Terry! 188 00:18:41,842 --> 00:18:43,243 Whoa. Terry. 189 00:18:43,244 --> 00:18:44,580 That's me. Terry Prescott. 190 00:18:44,581 --> 00:18:45,882 That's right. 191 00:18:45,883 --> 00:18:47,084 Well, give me a cuddle. 192 00:18:47,085 --> 00:18:49,055 How are you doing? Good to see you, man. 193 00:18:49,056 --> 00:18:50,925 You, too. How you doing, Darryl? Where the hell have you been? 194 00:18:50,926 --> 00:18:52,763 Oh, man, I've been all over the place. 195 00:18:52,764 --> 00:18:54,031 Which way you headed? 196 00:18:54,032 --> 00:18:55,234 I'm going up to see Sammy at the square. 197 00:18:55,235 --> 00:18:56,771 Can I walk with you a bit? Yeah, yeah. 198 00:18:56,772 --> 00:18:58,173 So she said you'd been to Alaska? 199 00:18:58,174 --> 00:18:59,408 Oh, yeah, yeah. 200 00:18:59,409 --> 00:19:01,045 Oh, how you doing, Mr. Parker? 201 00:19:01,046 --> 00:19:02,849 Good to see you. Yeah, take care. 202 00:19:02,850 --> 00:19:04,485 So what were you doing? Were you working up there? 203 00:19:04,486 --> 00:19:06,222 Mmm... Yeah, yeah. 204 00:19:06,223 --> 00:19:08,928 Sammy says she was getting postcards from all across the country. 205 00:19:08,929 --> 00:19:10,999 Oh, yeah. I've been all over, man. 206 00:19:11,000 --> 00:19:12,401 Pretty cool. 207 00:19:12,402 --> 00:19:14,105 It's good to have you back here, I'll tell you that. 208 00:19:14,106 --> 00:19:15,809 Oh, thanks, Darryl. Good to see you, too. 209 00:19:15,810 --> 00:19:17,311 Keep enforcing the peace. 210 00:19:17,312 --> 00:19:19,750 It'll be a little harder now you're here, but I'll do what I can. 211 00:19:19,751 --> 00:19:20,885 No, man, I'm reformed. 212 00:19:20,886 --> 00:19:21,987 Oh, yeah. 213 00:19:21,988 --> 00:19:24,192 All right. Hey, I'll see you around. All right. 214 00:19:24,193 --> 00:19:25,595 Don't be a stranger, all right? 215 00:19:25,596 --> 00:19:27,032 You, too. Take care. 216 00:19:53,017 --> 00:19:54,151 Sorry about yesterday. 217 00:19:54,152 --> 00:19:55,420 I don't care. 218 00:19:55,421 --> 00:19:57,258 I was studying the bus description, 219 00:19:57,259 --> 00:19:58,995 and I got on the wrong bus. 220 00:19:58,996 --> 00:20:01,367 I mean, I missed my stop. I don't care, Terry. 221 00:20:02,369 --> 00:20:03,905 I'm so glad to see you. 222 00:20:03,906 --> 00:20:06,143 I'm glad to see you, too, Sammy. 223 00:20:07,145 --> 00:20:09,449 Um, so you're coming from work? 224 00:20:11,153 --> 00:20:12,322 No, it's Saturday. 225 00:20:13,491 --> 00:20:16,597 Yeah. No, it's just you're dressed so formally. 226 00:20:16,598 --> 00:20:20,305 Oh. No. You know, I thought I'd... 227 00:20:21,574 --> 00:20:24,445 You know, I thought it was a special occasion, which it is. 228 00:20:24,446 --> 00:20:26,282 Oh, it's good. No, it's good. 229 00:20:26,283 --> 00:20:27,953 I thought I'd get dressed up, too. 230 00:20:27,954 --> 00:20:29,556 It's okay. You look fine. 231 00:20:29,557 --> 00:20:32,896 Yeah, yeah. This is the haute cuisine of garments. 232 00:20:32,897 --> 00:20:35,101 What? Nothing, nothing. 233 00:20:38,441 --> 00:20:39,877 So, how are you? 234 00:20:40,679 --> 00:20:42,449 I'm fine, Terry. 235 00:20:43,652 --> 00:20:45,822 So... Um, how's Rudy? 236 00:20:45,823 --> 00:20:47,492 We're fine, Terry. 237 00:20:50,131 --> 00:20:51,534 How are you? 238 00:20:53,004 --> 00:20:54,639 Uh, yeah. 239 00:20:54,640 --> 00:20:56,977 Where have you been lately, Terry? 240 00:20:56,978 --> 00:20:59,215 Uh, no, I haven't been... 241 00:20:59,216 --> 00:21:01,553 I got a postcard from you from Alaska. 242 00:21:01,554 --> 00:21:03,591 Yeah, yeah. I was out there for a little while. 243 00:21:03,592 --> 00:21:04,926 That was in the fall, Terry. 244 00:21:04,927 --> 00:21:06,697 Yeah. I know. I've been out of touch. 245 00:21:06,698 --> 00:21:08,133 I was a little worried. I mean... 246 00:21:08,134 --> 00:21:09,703 I've been to a lot of different places. 247 00:21:09,704 --> 00:21:13,043 Uh, I was down in Florida for a little while. 248 00:21:13,044 --> 00:21:16,182 Uh, I was doing some work in Orlando. 249 00:21:16,183 --> 00:21:18,053 Man, I've been all over the place. 250 00:21:18,054 --> 00:21:23,731 Well, I wish you had just let me know you were okay. 251 00:21:23,732 --> 00:21:26,303 Yeah, I didn't realize it had been so long. 252 00:21:30,278 --> 00:21:31,614 You staying in town for a while? 253 00:21:34,520 --> 00:21:36,924 Well, I don't know. 254 00:21:36,925 --> 00:21:40,699 Uh, I got all these things I got to do back in Worcester. 255 00:21:42,837 --> 00:21:44,573 So I'm probably not gonna be able 256 00:21:44,574 --> 00:21:46,343 to stay for more than a day or so. 257 00:21:49,149 --> 00:21:51,069 I mean, I'm trying to keep to a schedule of sorts. 258 00:21:51,988 --> 00:21:54,391 Oh. That's... 259 00:21:54,392 --> 00:21:56,195 - I just... - That's all right. 260 00:21:56,196 --> 00:21:59,269 It's a very worthy story, but I won't trouble you with it right now. 261 00:22:10,559 --> 00:22:13,197 Are you expecting someone? 262 00:22:13,965 --> 00:22:16,068 Who would I be expecting here? 263 00:22:16,069 --> 00:22:17,872 You just keep looking around, that's all. 264 00:22:17,873 --> 00:22:19,643 I was just, you know, actually wondering 265 00:22:19,644 --> 00:22:22,115 if we could get some more refreshments, actually. 266 00:22:33,404 --> 00:22:36,442 I actually gotta confess to you, Sammy, 267 00:22:36,443 --> 00:22:40,050 that the reason that you may not have heard from me for a while 268 00:22:40,051 --> 00:22:42,020 is that... 269 00:22:42,021 --> 00:22:46,496 I've been unable to write on the account of the fact that 270 00:22:50,906 --> 00:22:52,743 I was in jail for a little while. 271 00:22:54,379 --> 00:22:55,948 You were what? 272 00:22:55,949 --> 00:22:58,854 I served a little time, I guess, down in Florida. 273 00:22:58,855 --> 00:23:00,992 It was just for... It was for bullshit. What? 274 00:23:00,993 --> 00:23:02,829 It was for bullshit. What did you do? 275 00:23:02,830 --> 00:23:05,233 I didn't do anything. Does it occur to you that maybe I was wronged? 276 00:23:05,234 --> 00:23:07,170 No! Oh, my God! Well... Would you please... 277 00:23:07,171 --> 00:23:09,475 Please let me tell you what happened. What happened? 278 00:23:09,476 --> 00:23:11,312 I got into a fight in a bar down in Florida. 279 00:23:11,313 --> 00:23:14,218 Which I was not the one who instigated it at all. 280 00:23:14,219 --> 00:23:15,888 Then they worked up all this bullshit against me 281 00:23:15,889 --> 00:23:17,558 and threw me in the pen for three months. 282 00:23:17,559 --> 00:23:19,863 I didn't write you 'cause I didn't want you to get all upset about it. 283 00:23:19,864 --> 00:23:21,065 I just figured that you would figure 284 00:23:21,066 --> 00:23:22,401 I was on the road for a little while. 285 00:23:22,402 --> 00:23:23,804 It was stupid. I'm sorry. 286 00:23:23,805 --> 00:23:25,776 I didn't mean to make you worry. 287 00:23:26,577 --> 00:23:27,779 But you wanna know what? 288 00:23:27,780 --> 00:23:29,148 I can't run around doing stuff 289 00:23:29,149 --> 00:23:30,985 or not doing stuff because it's gonna make you worry. 290 00:23:30,986 --> 00:23:33,423 Because then I come back here, I tell you about my fucking traumas, 291 00:23:33,424 --> 00:23:35,160 and I get this wounded little, "I've let you down" bullshit 292 00:23:35,161 --> 00:23:36,329 over and over again. 293 00:23:36,330 --> 00:23:39,536 It just cramps me. I just wanna get out from under it. 294 00:23:39,537 --> 00:23:41,172 And now I'm back in this fucking hole 295 00:23:41,173 --> 00:23:42,407 explaining myself to you again. 296 00:23:42,408 --> 00:23:43,577 Will you please stop cursing at me? 297 00:23:43,578 --> 00:23:44,913 I realize that I'm in no position 298 00:23:44,914 --> 00:23:46,683 to basically say anything ever, 299 00:23:46,684 --> 00:23:48,086 but it's not like I'm down there 300 00:23:48,087 --> 00:23:49,556 in some redneck bar in Florida, 301 00:23:49,557 --> 00:23:51,827 I'm having an argument with some stripper's boyfriend 302 00:23:51,828 --> 00:23:54,031 and I suddenly say to myself, "Hey, this would be a great time 303 00:23:54,032 --> 00:23:55,300 "to really stick it to Sammy 304 00:23:55,301 --> 00:23:56,770 "and get myself locked up for a few months." 305 00:23:56,771 --> 00:23:59,341 Hey! You don't write me for six months. 306 00:23:59,342 --> 00:24:01,011 I don't know where you are! I'm sorry. 307 00:24:01,012 --> 00:24:02,582 I don't know if you're alive or dead! 308 00:24:02,583 --> 00:24:04,485 I'm sorry. And then you show up out of nowhere. 309 00:24:04,486 --> 00:24:05,821 You tell me you were in jail! 310 00:24:05,822 --> 00:24:07,057 I'm sorry. I'm sorry. 311 00:24:07,058 --> 00:24:09,830 I'm sorry, Sammy. I'm really sorry. 312 00:24:23,958 --> 00:24:25,595 Sammy. 313 00:24:25,962 --> 00:24:27,633 What? 314 00:24:28,601 --> 00:24:30,336 I'm in the midst of a slight predicament. 315 00:24:30,337 --> 00:24:32,240 What do you need, money? 316 00:24:32,241 --> 00:24:34,344 Um, yeah. 317 00:24:34,345 --> 00:24:36,583 I'm broke. 318 00:24:36,584 --> 00:24:38,954 I got to get back to Worcester tomorrow. 319 00:24:38,955 --> 00:24:41,492 I got this girl there, 320 00:24:41,493 --> 00:24:44,432 and she's kind of in a bad situation. 321 00:24:47,305 --> 00:24:50,812 So I just need to borrow some money, whatever you can spare. 322 00:24:52,883 --> 00:24:54,587 I'll pay you back, man. 323 00:24:57,124 --> 00:24:58,895 I'll pay you back. 324 00:24:59,563 --> 00:25:01,533 I just... 325 00:25:01,534 --> 00:25:03,170 I really wish Mom was here. 326 00:25:04,940 --> 00:25:06,175 So do I, man. 327 00:25:06,176 --> 00:25:07,846 No one knows what to do with you. 328 00:25:08,948 --> 00:25:10,685 Well, I know how they feel, man. 329 00:25:12,255 --> 00:25:15,494 Terry, can I ask you a question? 330 00:25:15,962 --> 00:25:17,198 Sure. 331 00:25:18,467 --> 00:25:19,737 I mean... 332 00:25:21,106 --> 00:25:23,110 Do you ever go to church anymore? 333 00:25:24,479 --> 00:25:26,850 Come on, Sammy. Can we not talk about that shit? 334 00:25:26,851 --> 00:25:28,119 Do you? 335 00:25:28,120 --> 00:25:29,454 Um, no, Sammy, I don't. 336 00:25:29,455 --> 00:25:30,824 Can you tell me why not? 337 00:25:30,825 --> 00:25:33,730 Um, yeah, because I think it's ridiculous. 338 00:25:33,731 --> 00:25:36,302 Well, can you tell me without, like, degrading what I believe in? 339 00:25:36,303 --> 00:25:38,774 I think it's primitive, okay? I think it's a fairy tale. 340 00:25:38,775 --> 00:25:41,111 Well, have you ever considered that maybe that's part 341 00:25:41,112 --> 00:25:42,882 of what's making things so difficult for you? 342 00:25:42,883 --> 00:25:44,919 No. That you've lost hold 343 00:25:44,920 --> 00:25:47,023 of, I mean, not just your religious feeling, 344 00:25:47,024 --> 00:25:49,996 but lost hold of any kind of anchor. 345 00:25:49,997 --> 00:25:51,866 I mean, any kind of trust in anything. 346 00:25:51,867 --> 00:25:54,071 No wonder you drift around so much. 347 00:25:54,072 --> 00:25:55,440 I mean, what's to stop you? 348 00:25:55,441 --> 00:25:57,477 How would you ever know if you found the right thing? 349 00:25:57,478 --> 00:26:00,016 I'm not really looking for anything, man. 350 00:26:00,017 --> 00:26:02,556 I'm just, like, trying to get on with it. 351 00:26:04,760 --> 00:26:06,129 Here we go. 352 00:26:11,172 --> 00:26:12,374 Thank you. 353 00:26:12,375 --> 00:26:13,678 Thank you. 354 00:26:47,211 --> 00:26:49,850 Thanks, Sammy. I'm really gonna pay you back. 355 00:27:04,245 --> 00:27:05,714 Where we going? 356 00:27:05,715 --> 00:27:07,318 To pick up Rudy. 357 00:27:10,925 --> 00:27:12,494 Well, do you not even want me to visit now? 358 00:27:12,495 --> 00:27:15,133 Because I can catch the bus at 5:00, if that's what you want. 359 00:27:15,134 --> 00:27:17,805 Of course I want you to visit, you idiot! 360 00:27:17,806 --> 00:27:20,243 I've been looking forward to seeing you more than anything. 361 00:27:20,244 --> 00:27:22,615 I told everybody I know that you were coming home. 362 00:27:22,616 --> 00:27:23,984 I cleaned the whole fucking house 363 00:27:23,985 --> 00:27:25,186 so it would look nice for you. 364 00:27:25,187 --> 00:27:27,190 I mean, I thought you'd stay at least a few days. 365 00:27:27,191 --> 00:27:29,194 I had no idea that you were just broke again. 366 00:27:29,195 --> 00:27:31,734 I wish you'd just sent me an invoice! 367 00:27:55,915 --> 00:27:58,587 Hi, is that... Is that Malcolm? 368 00:27:58,588 --> 00:28:02,027 Uh... Hi. This is... This is Terry Prescott. 369 00:28:03,330 --> 00:28:05,333 I'm trying to get a hold of Sheila, 370 00:28:05,334 --> 00:28:07,638 and the phone isn't picking up. 371 00:28:07,639 --> 00:28:09,776 And I was wondering if maybe you guys... 372 00:28:12,616 --> 00:28:13,885 She what? 373 00:28:20,097 --> 00:28:21,967 Well, is she all right? 374 00:28:25,007 --> 00:28:27,444 Can I... Can I talk to her, please? 375 00:28:31,754 --> 00:28:34,224 Okay. 376 00:28:34,225 --> 00:28:37,632 Um, then can you please give her a message and tell her that I... 377 00:28:48,053 --> 00:28:50,792 That girl I'm with tried to kill herself. 378 00:28:52,261 --> 00:28:53,429 What? 379 00:28:53,430 --> 00:28:55,434 She tried to kill herself. 380 00:29:10,464 --> 00:29:11,966 Do you have everything you need? 381 00:29:11,967 --> 00:29:13,336 I think so. 382 00:29:25,561 --> 00:29:28,132 What are you gonna do? 383 00:29:28,133 --> 00:29:31,039 I don't know. Just send her the money, I guess. 384 00:29:35,515 --> 00:29:38,153 Maybe you should stay home for a while. 385 00:29:39,656 --> 00:29:41,794 Yeah, maybe that'd be a good idea. 386 00:30:07,912 --> 00:30:09,214 This 15-year-old says 387 00:30:09,215 --> 00:30:10,851 she's sick of her brother trying to control her. 388 00:30:10,852 --> 00:30:12,654 She's dropped out of school, she's doing drugs 389 00:30:12,655 --> 00:30:14,492 and says there's nothing he can do about it. 390 00:30:36,803 --> 00:30:39,340 I'm going to bed. 391 00:30:39,341 --> 00:30:40,645 Do you have everything you need? 392 00:30:41,445 --> 00:30:43,383 Uh, yeah, thanks. 393 00:30:46,723 --> 00:30:47,926 Good night. 394 00:30:48,727 --> 00:30:50,096 Good night. 395 00:30:51,967 --> 00:30:53,136 Terry, 396 00:30:54,338 --> 00:30:55,708 I'm really glad you're home. 397 00:30:58,914 --> 00:31:00,851 Yeah, me, too, Sammy. 398 00:31:11,172 --> 00:31:14,645 Okay. So we'll drop Rudy off at the bus, 399 00:31:14,646 --> 00:31:16,515 and then all you have to do is drop me off at the bank 400 00:31:16,516 --> 00:31:18,285 and then pick Rudy up at 3:30 401 00:31:18,286 --> 00:31:19,855 and drive him over to Carol's house. 402 00:31:19,856 --> 00:31:22,026 And that's it. She lives on Harvey Lane 403 00:31:22,027 --> 00:31:23,763 right past where the Dewitts used to live. 404 00:31:23,764 --> 00:31:25,200 Okay. 405 00:31:26,770 --> 00:31:28,473 Rudy knows where she lives. 406 00:31:29,976 --> 00:31:31,078 Okay. 407 00:31:36,455 --> 00:31:39,127 God, Mabel, don't those colors hurt your eyes? 408 00:31:39,128 --> 00:31:41,265 Oh, no. It keeps me fresh. 409 00:31:42,769 --> 00:31:44,739 Yeah? 410 00:31:45,608 --> 00:31:49,180 Oh. Hi, Sammy. What can I do for you? 411 00:31:49,181 --> 00:31:53,623 Um, Brian, did you want us to hand these timesheets in 412 00:31:53,624 --> 00:31:57,296 at the end of the day or at the end of the week? 413 00:31:57,297 --> 00:31:59,769 Uh, yeah, end of the day will be fine. 414 00:32:01,439 --> 00:32:04,477 It just seems like an awful lot of extra paperwork. 415 00:32:04,478 --> 00:32:06,148 I like paperwork. 416 00:32:37,444 --> 00:32:38,646 You showed up. 417 00:32:38,647 --> 00:32:39,816 Looks that way. 418 00:32:48,700 --> 00:32:50,269 Put on your seat belt. 419 00:32:50,270 --> 00:32:51,740 It pushes on my neck. 420 00:32:52,240 --> 00:32:53,408 What? 421 00:32:53,409 --> 00:32:55,880 It pushes on my neck. It's uncomfortable. 422 00:32:55,881 --> 00:32:57,717 Well, when someone slams into us 423 00:32:57,718 --> 00:32:59,588 and you go sailing through the windshield, 424 00:32:59,589 --> 00:33:03,196 that's liable to be uncomfortable, too. Now put on your seat belt. 425 00:33:08,607 --> 00:33:10,944 Mom's parents died in a car accident. 426 00:33:10,945 --> 00:33:12,714 Yeah, I know. They're my parents, too. 427 00:33:12,715 --> 00:33:14,685 They are? Yeah. 428 00:33:14,686 --> 00:33:16,355 Your mom's my sister. 429 00:33:16,823 --> 00:33:18,225 Yeah, I know. 430 00:33:18,226 --> 00:33:20,395 So that means we have the same parents. 431 00:33:20,396 --> 00:33:21,666 Oh, yeah. 432 00:33:22,300 --> 00:33:23,737 Oh, yeah. 433 00:33:28,614 --> 00:33:30,415 Um, Carol just called. 434 00:33:30,416 --> 00:33:32,688 She said that Terry and Rudy never showed up at her house. 435 00:33:34,124 --> 00:33:36,562 You've got to be kidding. 436 00:33:36,563 --> 00:33:39,433 These have to be filed by number by the account number, 437 00:33:39,434 --> 00:33:41,471 not alphabetically. 438 00:33:41,472 --> 00:33:42,842 Sammy? 439 00:33:43,376 --> 00:33:44,879 Sammy! 440 00:34:10,764 --> 00:34:12,466 Hey. 441 00:34:12,467 --> 00:34:14,505 What are you doing? Look. 442 00:34:15,440 --> 00:34:16,675 If you hold it further down, 443 00:34:16,676 --> 00:34:18,679 you're gonna get a lot more power on that. You know? 444 00:34:18,680 --> 00:34:21,853 You should be able to hit that nail in two or three hits. Look. 445 00:34:23,289 --> 00:34:24,726 See? 446 00:34:26,830 --> 00:34:28,331 Go ahead, try it. 447 00:34:28,332 --> 00:34:30,135 That's not the way I hold it. 448 00:34:30,136 --> 00:34:32,239 Well, the way you hold it is wrong. 449 00:34:32,240 --> 00:34:34,477 Why can't I just hold it my own way? 450 00:34:34,478 --> 00:34:35,981 You can. 451 00:35:10,617 --> 00:35:13,154 One there, one there, and one over there. 452 00:35:13,155 --> 00:35:15,627 All right? You got that? 453 00:35:17,397 --> 00:35:20,036 Right. Good. That's it. 454 00:35:28,319 --> 00:35:29,421 Um... 455 00:35:31,325 --> 00:35:32,595 Brian, did you wanna see me? 456 00:35:34,097 --> 00:35:37,604 Yeah. Yeah, I was kind of wondering what happened to you today. 457 00:35:37,605 --> 00:35:41,043 Oh, didn't Mabel tell you? I had a false alarm about my son. 458 00:35:41,044 --> 00:35:43,414 Yeah, well, I kind of thought you were gonna work that out. 459 00:35:43,415 --> 00:35:45,452 Well, I did work it out, more or less. 460 00:35:45,453 --> 00:35:48,057 Well, then, what are you doing leaving here in the middle of the day 461 00:35:48,058 --> 00:35:50,262 without so much as a word of explanation to me, Sammy? 462 00:35:50,263 --> 00:35:51,565 Brian, don't yell at me. 463 00:35:51,566 --> 00:35:53,702 I'm not yelling at you. I'm just... 464 00:35:53,703 --> 00:35:55,807 I'm getting a little frustrated here. Well... 465 00:35:55,808 --> 00:35:57,477 Sorry. Would you close the door, please? 466 00:36:00,751 --> 00:36:04,190 And Eddie Dwyer lives in Buffalo with his wife and two kids, 467 00:36:04,191 --> 00:36:05,325 if you can believe it. 468 00:36:05,326 --> 00:36:06,460 Oh, that's depressing. 469 00:36:06,461 --> 00:36:07,597 Why? 470 00:36:07,598 --> 00:36:10,536 He just never struck me as the marrying type. 471 00:36:10,537 --> 00:36:12,005 Who are you talking about? 472 00:36:12,006 --> 00:36:13,676 Some wild kids we used to know. 473 00:36:13,677 --> 00:36:15,011 Were you a wild kid? 474 00:36:15,012 --> 00:36:16,314 Not as wild as your mom. 475 00:36:16,315 --> 00:36:18,051 Yeah, right. What, you don't believe me? 476 00:36:18,052 --> 00:36:19,554 No. Ask her. 477 00:36:19,555 --> 00:36:21,058 Mom, were you? 478 00:36:24,632 --> 00:36:26,001 No comment. 479 00:36:34,317 --> 00:36:36,220 ♪ Mendocino 480 00:36:36,221 --> 00:36:38,559 ♪ Where life's such a groove 481 00:36:38,560 --> 00:36:41,331 ♪ You blow your mind in the morning 482 00:36:43,435 --> 00:36:47,977 ♪ Hey! We used to walk through the park 483 00:36:47,978 --> 00:36:52,588 ♪ Make love along the way in Mendocino ♪ 484 00:37:19,240 --> 00:37:20,577 What are you doing? 485 00:37:21,913 --> 00:37:25,686 Oh... Just reading some of your compositions. 486 00:37:25,687 --> 00:37:27,857 Why are you smoking? 487 00:37:27,858 --> 00:37:30,696 Um, because it's bad. Don't ever do it. 488 00:37:30,697 --> 00:37:32,033 I won't. 489 00:37:35,907 --> 00:37:37,343 You know this used to be my room? 490 00:37:38,278 --> 00:37:39,447 Yeah. 491 00:37:41,385 --> 00:37:42,688 Do you want it back? 492 00:37:44,725 --> 00:37:45,761 No. 493 00:37:49,835 --> 00:37:52,005 Did you fight in Vietnam? 494 00:37:52,006 --> 00:37:54,243 No, I wasn't even born yet. 495 00:37:54,244 --> 00:37:55,746 Were you ever in the army? 496 00:37:55,747 --> 00:37:57,282 No. 497 00:37:57,283 --> 00:37:58,786 My father was in the army. 498 00:37:58,787 --> 00:38:01,625 I know. Unfortunately, he didn't fight in Vietnam, either. 499 00:38:01,626 --> 00:38:02,828 Were you friends with him? 500 00:38:05,166 --> 00:38:10,341 Mmm... Not really. I mean, we had some friends in common, I guess. 501 00:38:10,342 --> 00:38:11,812 I didn't like him very much. 502 00:38:11,813 --> 00:38:13,048 Why not? 503 00:38:14,250 --> 00:38:16,487 Well, he wasn't very likable. 504 00:38:16,488 --> 00:38:17,723 Why do you say that? 505 00:38:17,724 --> 00:38:20,428 I don't know. He was always, like... 506 00:38:20,429 --> 00:38:23,334 He always had to be better than you at everything, you know? 507 00:38:23,335 --> 00:38:26,006 Like, if we were all playing basketball or something, 508 00:38:26,007 --> 00:38:27,844 everybody's having, like, a friendly game, 509 00:38:27,845 --> 00:38:30,415 and he's ready to, like, kill somebody if his team didn't win. 510 00:38:30,416 --> 00:38:33,321 Or, like, if you told, like, a joke or a story, 511 00:38:33,322 --> 00:38:35,291 he always had to tell a better one. 512 00:38:35,292 --> 00:38:37,162 Kind of gets annoying after a while. 513 00:38:37,163 --> 00:38:38,599 Plus, I thought it was pretty scummy 514 00:38:38,600 --> 00:38:39,934 how he split on you and your mom. 515 00:38:39,935 --> 00:38:42,773 He was a prick. Probably still a prick. 516 00:38:42,774 --> 00:38:47,884 Fortunately for you, though, your mom is, like, the greatest. 517 00:38:47,885 --> 00:38:51,191 So you had some bad luck and you had some good luck. 518 00:38:57,103 --> 00:38:59,073 You mind if I ask you a personal question? 519 00:38:59,675 --> 00:39:01,611 I don't know. 520 00:39:01,612 --> 00:39:05,252 Do you like it here? I mean, in Scottsville? 521 00:39:06,388 --> 00:39:07,723 Yeah. 522 00:39:07,724 --> 00:39:09,194 Why? 523 00:39:10,329 --> 00:39:12,700 I don't know. My friends are here. 524 00:39:12,701 --> 00:39:14,336 I like the scenery. I don't know. 525 00:39:14,337 --> 00:39:18,177 I know, I know. It's just so... There's nothing to do here. 526 00:39:18,178 --> 00:39:20,114 Yes, there is. No, there isn't, man. 527 00:39:20,115 --> 00:39:21,985 It's narrow, it's dull. 528 00:39:21,986 --> 00:39:25,458 It's a dull, narrow town full of dull, narrow people 529 00:39:25,459 --> 00:39:29,667 who don't know anything except what things are like right around here. 530 00:39:29,668 --> 00:39:32,673 They have no perspective whatsoever. No scope. 531 00:39:32,674 --> 00:39:34,944 They might as well be living in the 19th century, 532 00:39:34,945 --> 00:39:37,282 because they have no idea what's going on. 533 00:39:37,283 --> 00:39:39,755 And if you try and tell them that, they wanna fucking kill you. 534 00:39:41,626 --> 00:39:43,395 What are you talking about? 535 00:39:44,297 --> 00:39:45,834 I have no idea. 536 00:39:49,575 --> 00:39:51,244 You're a good kid. 537 00:40:05,540 --> 00:40:08,779 Yeah, this doesn't apply to you, Sammy, but 538 00:40:08,780 --> 00:40:11,584 I've noticed that some of the employees are setting their PC monitors 539 00:40:11,585 --> 00:40:13,789 to all kinds of crazy colors. 540 00:40:13,790 --> 00:40:16,628 Purple, polka dot, what have you. 541 00:40:16,629 --> 00:40:18,965 And it's no big deal, but... 542 00:40:18,966 --> 00:40:22,005 I mean, really, this is a bank, you know? It's really not appropriate. 543 00:40:22,006 --> 00:40:24,176 So I'm asking that people use a more, 544 00:40:24,177 --> 00:40:27,083 "normal range of colors in future". 545 00:40:28,452 --> 00:40:30,372 But like I said, this doesn't really apply to you. 546 00:40:31,692 --> 00:40:34,732 No, my computer palette's pretty conservative. 547 00:41:14,243 --> 00:41:15,746 Bob Steegerson. 548 00:41:15,747 --> 00:41:17,884 What are you wearing? 549 00:41:19,655 --> 00:41:20,723 Mom? 550 00:41:26,134 --> 00:41:28,003 What's up? Do you know that you have 551 00:41:28,004 --> 00:41:30,275 an enormous leak coming from the upstairs hallway here? 552 00:41:34,818 --> 00:41:36,589 Yeah, I did. 553 00:41:39,728 --> 00:41:41,364 Are you guys sure you're gonna be okay? 554 00:41:44,170 --> 00:41:45,506 Yes, yes. 555 00:41:45,507 --> 00:41:46,808 What is happening here? 556 00:41:46,809 --> 00:41:49,012 It's just the problem is the pipes are 557 00:41:49,013 --> 00:41:50,516 corroded the whole length of the hall. 558 00:41:50,517 --> 00:41:51,885 So every time I put a new piece in, 559 00:41:51,886 --> 00:41:53,254 it starts leaking further down. 560 00:41:53,255 --> 00:41:55,024 Why don't I just call the plumber? 561 00:41:55,025 --> 00:41:58,330 Why? He's not gonna do anything different than what I'm doing. 562 00:41:58,331 --> 00:42:00,001 Yeah, we're only making it worse. 563 00:42:00,002 --> 00:42:01,572 No, we're not. Shut up. 564 00:42:11,291 --> 00:42:14,564 Thanks. Thank you. 565 00:42:14,565 --> 00:42:16,534 So call if there are any problems. 566 00:42:16,535 --> 00:42:19,807 If I'm not there, I'm either on my way back home or on my way. 567 00:42:19,808 --> 00:42:21,778 Okay. Nice to meet you, Bob. 568 00:42:21,779 --> 00:42:23,315 Yeah, you, too. 569 00:42:24,885 --> 00:42:27,523 So, lights out at 10:00. Don't spend the whole night watching TV. 570 00:42:27,524 --> 00:42:29,392 What's your idea of the whole night? 571 00:42:29,393 --> 00:42:30,763 Two hours, tops. 572 00:42:32,199 --> 00:42:33,435 After you. 573 00:42:42,019 --> 00:42:44,222 This kid is a sure bet to lead the way 574 00:42:44,223 --> 00:42:47,229 for the next generation of California surfers. 575 00:42:49,935 --> 00:42:51,938 What's your feeling about Bob? 576 00:42:51,939 --> 00:42:54,076 I don't really know him that well. 577 00:42:55,880 --> 00:42:57,983 Well, I got bad news for you. 578 00:42:57,984 --> 00:42:59,621 No... 579 00:43:01,525 --> 00:43:03,729 Great. Now what are we supposed to do? 580 00:43:05,032 --> 00:43:06,601 You know how to play pool? 581 00:43:06,602 --> 00:43:08,071 I've played it. 582 00:43:18,425 --> 00:43:19,794 I don't think they let kids in here. 583 00:43:19,795 --> 00:43:22,498 What? I don't think they let kids in here. 584 00:43:22,499 --> 00:43:24,670 Well, we're not allowed to watch any more TV, 585 00:43:24,671 --> 00:43:26,273 so it's this or nothing. 586 00:43:26,274 --> 00:43:27,375 But if we get into any trouble, 587 00:43:27,376 --> 00:43:29,279 you let me do the talking, okay? 588 00:43:29,280 --> 00:43:30,616 Okay. 589 00:43:34,991 --> 00:43:37,228 Uh, I got 100 bucks here 590 00:43:37,229 --> 00:43:40,000 says me and my nephew can beat anybody in here. 591 00:43:40,001 --> 00:43:41,470 Only we got to get the next game, 592 00:43:41,471 --> 00:43:43,475 because he's got to be in bed by 10:00. 593 00:43:47,483 --> 00:43:50,455 Just hit it nice and soft. Nice and soft. 594 00:43:51,057 --> 00:43:53,662 One, two, three. 595 00:43:58,471 --> 00:44:00,107 Sorry. Goddamn, Rudy. 596 00:44:00,108 --> 00:44:01,428 I thought you said you could play. 597 00:44:17,242 --> 00:44:18,979 Boys, it's all over but the crying. 598 00:44:44,764 --> 00:44:47,069 Bob, are you... Are you serious? 599 00:44:47,937 --> 00:44:49,840 Yeah. 600 00:44:49,841 --> 00:44:54,683 I don't know what... I don't know what to say. 601 00:44:54,684 --> 00:44:56,587 Sammy, I mean, I... 602 00:44:56,588 --> 00:45:00,494 Look, I... I know that 603 00:45:00,495 --> 00:45:03,001 I haven't been the most, uh... 604 00:45:06,140 --> 00:45:08,612 ...decisive guy in the past. 605 00:45:10,282 --> 00:45:13,822 But I don't know. I am tired of fooling around. 606 00:45:15,292 --> 00:45:17,429 And I love you. 607 00:45:19,634 --> 00:45:22,171 Uh, I'm totally... 608 00:45:22,172 --> 00:45:24,844 I don't know what to say. 609 00:45:27,316 --> 00:45:30,054 You could always say "Yes". 610 00:45:30,055 --> 00:45:33,460 Or you could think about it some more. 611 00:45:33,461 --> 00:45:34,763 Would you like to think about it? 612 00:45:34,764 --> 00:45:37,301 Yeah, that's it. I wanna think about it. 613 00:45:37,302 --> 00:45:38,604 Okay. 614 00:45:38,605 --> 00:45:41,611 All right. Well, uh... Fair enough. 615 00:46:10,603 --> 00:46:12,507 ♪ She's strange 616 00:46:13,876 --> 00:46:15,679 ♪ She's strange 617 00:46:17,349 --> 00:46:18,885 ♪ While she looks so sweet 618 00:46:18,886 --> 00:46:21,691 ♪ But she can make you weak, she's strange 619 00:46:23,762 --> 00:46:25,465 ♪ And she's long 620 00:46:26,802 --> 00:46:28,505 ♪ She's long 621 00:46:30,075 --> 00:46:31,811 ♪ Well you think you are tough 622 00:46:31,812 --> 00:46:33,380 ♪ But then it turns out you're not 623 00:46:33,381 --> 00:46:34,984 ♪ She's long 624 00:46:49,647 --> 00:46:51,951 ♪ She's kind 625 00:46:51,952 --> 00:46:53,889 It's all yours, baby. 626 00:46:56,227 --> 00:46:59,232 ♪ You don't waste your voice She don't leave you a choice 627 00:46:59,233 --> 00:47:01,070 ♪ She's kind 628 00:47:02,405 --> 00:47:04,677 ♪ She's mine ♪ 629 00:47:12,527 --> 00:47:16,667 Just make sure to hit it really gentle, but firm. 630 00:47:16,668 --> 00:47:19,707 And hit it a little low so you can get some backspin. 631 00:47:21,511 --> 00:47:23,346 Okay? 632 00:47:23,347 --> 00:47:25,318 Don't even hit it. Just kiss it. 633 00:47:26,655 --> 00:47:28,558 What do you mean, kiss it? 634 00:47:28,559 --> 00:47:30,360 I mean, tap it. 635 00:47:30,361 --> 00:47:33,433 Firm but very, very softly. 636 00:47:33,434 --> 00:47:36,540 And don't take the shot until you know you're gonna make it, okay? 637 00:47:36,541 --> 00:47:37,643 Okay. 638 00:47:56,648 --> 00:47:58,819 We creamed those guys. We creamed them. 639 00:48:00,021 --> 00:48:01,056 Don't move, don't move. 640 00:48:02,660 --> 00:48:04,897 Let's go. Go, go, go, go, go, go! 641 00:48:27,543 --> 00:48:29,146 What is going on here? 642 00:48:38,264 --> 00:48:40,401 We were out doing some stargazing and... 643 00:48:41,771 --> 00:48:43,742 Rudy lost track of time, 644 00:48:44,811 --> 00:48:48,719 which I totally warned him about. 645 00:48:49,921 --> 00:48:51,925 You are a bad kid. 646 00:48:57,135 --> 00:48:59,740 Hey, I think it's okay. Just don't tell her where we went, 647 00:48:59,741 --> 00:49:01,677 'cause she'll be really mad at me, okay? 648 00:49:01,678 --> 00:49:02,779 I won't. 649 00:49:02,780 --> 00:49:03,814 Hey. 650 00:49:03,815 --> 00:49:05,283 I mean it, Rudy. I'm not kidding. 651 00:49:05,284 --> 00:49:06,855 I won't. 652 00:49:07,723 --> 00:49:09,191 Did you know 653 00:49:09,192 --> 00:49:11,697 my mommy used to take me and Uncle Terry out at night 654 00:49:11,698 --> 00:49:14,870 to look at the constellations? Yeah. 655 00:49:14,871 --> 00:49:17,842 Did you see that one... Oh, what's the one? 656 00:49:17,843 --> 00:49:19,747 It looks like a big "W". 657 00:49:20,783 --> 00:49:22,152 Cassiopeia? 658 00:49:23,020 --> 00:49:24,322 Yeah. 659 00:49:39,252 --> 00:49:41,957 Ow! Shit! 660 00:49:41,958 --> 00:49:44,931 I've got a great idea. Why don't I call the plumber? 661 00:49:46,534 --> 00:49:48,069 Do whatever you want. 662 00:49:48,070 --> 00:49:49,639 Oh, what? That makes you mad? 663 00:49:49,640 --> 00:49:50,909 No. 664 00:49:52,913 --> 00:49:54,784 I'm sorry. Geez. 665 00:50:51,731 --> 00:50:53,567 Brian, get off my ass. Excuse me? 666 00:50:53,568 --> 00:50:55,738 I did not change the colors on your stupid computer screen. 667 00:50:55,739 --> 00:50:57,174 Well, then, that's all you gotta say. 668 00:50:57,175 --> 00:50:58,844 There's nothing wrong with the work I do here. 669 00:50:58,845 --> 00:51:00,146 I didn't say there was. I was doing just fine 670 00:51:00,147 --> 00:51:01,650 the whole time before you got here. 671 00:51:01,651 --> 00:51:04,689 And if you think that riding people in this petty, ridiculous way 672 00:51:04,690 --> 00:51:07,327 is gonna improve service at this bank or anywhere else... 673 00:51:07,328 --> 00:51:09,532 Can I please... ...you're out of your mind. 674 00:51:09,533 --> 00:51:10,801 May I respond? 675 00:51:10,802 --> 00:51:12,137 No, that's really all I have to say. 676 00:51:12,138 --> 00:51:13,474 May I respond? 677 00:51:14,577 --> 00:51:16,012 First of all, I would appreciate it 678 00:51:16,013 --> 00:51:18,249 if you would not use that language when you're speaking to me. 679 00:51:18,250 --> 00:51:20,053 I don't talk to you that way, and I would appreciate it 680 00:51:20,054 --> 00:51:21,523 if you didn't talk to me that way. 681 00:51:21,524 --> 00:51:23,694 Second of all, if you tell me that you didn't change the colors 682 00:51:23,695 --> 00:51:25,096 on my computer screen, 683 00:51:25,097 --> 00:51:27,434 then of course I accept your answer. 684 00:51:27,435 --> 00:51:29,606 But you and I are gonna have to find a way to work together. 685 00:51:29,607 --> 00:51:30,975 Brian... And that's not gonna happen 686 00:51:30,976 --> 00:51:32,712 with the attitude, with the lateness. 687 00:51:32,713 --> 00:51:34,248 I do not have an attitude and I am not late! 688 00:51:34,249 --> 00:51:36,252 And it's not gonna happen with you fighting me every step of the way. 689 00:51:36,253 --> 00:51:38,389 Okay, not you. You're not late personally. 690 00:51:38,390 --> 00:51:39,993 Well, then, don't say I'm late if I'm not late. 691 00:51:39,994 --> 00:51:41,998 I would like to finish. 692 00:52:09,687 --> 00:52:13,528 Robert says he won't listen to his stepfather because... 693 00:52:26,353 --> 00:52:27,421 Hey. 694 00:52:34,804 --> 00:52:36,406 They were where? 695 00:52:45,057 --> 00:52:48,496 Her brother tries to discipline her, but he works nights. 696 00:52:48,497 --> 00:52:50,301 Okay, you're all set. 697 00:53:07,335 --> 00:53:09,539 Dave, my wife, Nancy. 698 00:53:09,540 --> 00:53:11,476 Hello. Hi. 699 00:53:14,717 --> 00:53:16,720 And, uh... Mabel... 700 00:53:16,721 --> 00:53:19,191 This is my wife Nancy. Mabel. Hi. 701 00:53:19,192 --> 00:53:21,161 Nice to meet you. 702 00:53:21,162 --> 00:53:22,531 And, uh, Chuck. 703 00:53:22,532 --> 00:53:24,101 Hi. Nice to meet you. 704 00:53:24,102 --> 00:53:25,538 Nice to meet you. 705 00:53:34,188 --> 00:53:35,925 This is Sammy, our lending officer. 706 00:53:35,926 --> 00:53:37,460 Sammy, this is my wife Nancy. 707 00:53:37,461 --> 00:53:39,298 Hi, nice to meet you. 708 00:53:39,299 --> 00:53:41,503 Brian, I gotta sit down. 709 00:53:41,504 --> 00:53:44,075 Yeah, sure. Let's go into my office. 710 00:53:48,383 --> 00:53:49,919 If you want, I can give you a ride home, you know? 711 00:53:49,920 --> 00:53:51,189 I'm fine! 712 00:54:09,593 --> 00:54:10,829 Brian? Yeah? 713 00:54:11,630 --> 00:54:12,699 Mom. 714 00:54:13,768 --> 00:54:14,870 Rudy! 715 00:54:19,747 --> 00:54:23,754 Look. I am really glad that you guys are getting along so well, 716 00:54:23,755 --> 00:54:25,356 like you have no idea. 717 00:54:25,357 --> 00:54:28,329 But if I can't rely on you to remember to get him once a day... 718 00:54:28,330 --> 00:54:29,766 You can! What are you doing taking him 719 00:54:29,767 --> 00:54:31,035 to play pool in the middle of the night 720 00:54:31,036 --> 00:54:32,873 and then telling him to lie to me about it? 721 00:54:35,144 --> 00:54:36,345 I don't know. 722 00:54:36,346 --> 00:54:37,415 God! 723 00:54:47,736 --> 00:54:50,139 Get out of the car. What are we doing? 724 00:54:50,140 --> 00:54:52,110 You're going to Carol's, and I'm going home. 725 00:54:52,111 --> 00:54:53,179 Why can't I come with you? 726 00:54:53,180 --> 00:54:54,347 Because if you're such a baby 727 00:54:54,348 --> 00:54:56,485 that you gotta tell your mommy about us playing pool 728 00:54:56,486 --> 00:54:58,355 when I totally asked you not to 729 00:54:58,356 --> 00:55:00,293 and I gotta listen to her shit all day, 730 00:55:00,294 --> 00:55:01,763 then you are going to the babysitter's 731 00:55:01,764 --> 00:55:03,466 so you can stay at the baby house. 732 00:55:03,467 --> 00:55:05,269 But I didn't... You know what? 733 00:55:05,270 --> 00:55:06,706 Don't even fucking talk to me. 734 00:55:06,707 --> 00:55:09,245 I didn't. Get out. 735 00:55:38,203 --> 00:55:39,338 You're working late. 736 00:55:40,808 --> 00:55:42,378 How'd your wife like the bank? 737 00:55:43,748 --> 00:55:45,350 Oh, fine. 738 00:55:46,219 --> 00:55:47,888 She wasn't feeling so great. 739 00:55:47,889 --> 00:55:49,257 Oh, that's too bad. 740 00:55:49,258 --> 00:55:50,928 Oh, no, I don't mean... 741 00:55:50,929 --> 00:55:53,968 She's not ill. She just... I don't know. 742 00:55:55,003 --> 00:55:56,873 Pregnant? Yeah, that's right. 743 00:55:56,874 --> 00:55:58,475 She's pregnant. 744 00:55:58,476 --> 00:56:00,915 Well, it can make you kind of cranky. 745 00:56:02,251 --> 00:56:03,353 Yeah. 746 00:56:06,660 --> 00:56:08,930 Look, I'm sorry that we've been stepping on each other's toes. 747 00:56:08,931 --> 00:56:10,399 Yeah, so am I. 748 00:56:10,400 --> 00:56:11,936 I'm really not that bad a guy. 749 00:56:11,937 --> 00:56:15,644 I know you're not, Brian, but you're driving everybody crazy. 750 00:56:15,645 --> 00:56:18,683 Well, I'm trying to do my best here. 751 00:56:18,684 --> 00:56:20,152 And I'm getting it from all sides. 752 00:56:20,153 --> 00:56:21,690 I know you are. 753 00:56:23,393 --> 00:56:25,430 Anyway, we'll work it out. 754 00:56:27,602 --> 00:56:31,109 Well, I could use a beer. 755 00:56:31,977 --> 00:56:34,081 I could use a tranquilizer. 756 00:56:37,054 --> 00:56:38,890 Last I heard, Rudy's dad was living in Auburn. 757 00:56:38,891 --> 00:56:42,497 But that was a year ago. 758 00:56:42,498 --> 00:56:46,171 It must be so tough, trying to raise a kid on your own. 759 00:56:46,172 --> 00:56:48,412 I'm starting to think my wife wouldn't mind a crack at it. 760 00:56:48,978 --> 00:56:51,583 Oh, it's just hormones. 761 00:56:52,051 --> 00:56:54,120 Well, no, 762 00:56:54,121 --> 00:56:56,459 it isn't, but never mind. 763 00:56:59,566 --> 00:57:00,634 Thanks. Thanks. 764 00:57:00,635 --> 00:57:01,737 Sure. 765 00:57:02,872 --> 00:57:04,374 Well, 766 00:57:04,375 --> 00:57:07,515 here's to improved employee-management relations. 767 00:57:08,483 --> 00:57:09,586 Amen. 768 00:57:14,462 --> 00:57:16,331 You know, you can't judge 769 00:57:16,332 --> 00:57:19,237 all of Scottsville by the people in that bank, believe me. 770 00:57:19,238 --> 00:57:21,275 Well, let's, um... 771 00:57:22,712 --> 00:57:25,216 Let's not talk about the bank. Okay. 772 00:57:25,217 --> 00:57:27,221 Let's just forget about the bank for tonight. 773 00:57:28,490 --> 00:57:29,826 Good idea. 774 00:57:57,582 --> 00:57:58,883 Sammy? 775 00:57:58,884 --> 00:58:00,186 Yeah? 776 00:58:00,187 --> 00:58:01,488 I want you to tell me who changed 777 00:58:01,489 --> 00:58:03,193 the colors on my computer screen. 778 00:58:04,128 --> 00:58:05,631 I'll never tell. 779 00:58:45,277 --> 00:58:46,513 Where were you? 780 00:58:50,387 --> 00:58:53,159 Nowhere. I had dinner with my boss. 781 00:58:54,629 --> 00:58:56,231 Kind of a late dinner, ain't it? 782 00:58:56,232 --> 00:58:57,334 Yeah. 783 00:58:58,971 --> 00:59:00,173 How is Rudy? 784 00:59:01,208 --> 00:59:03,278 Fine. He's asleep. 785 00:59:03,279 --> 00:59:04,782 Did the plumber come? 786 00:59:04,783 --> 00:59:06,451 Yeah, the fucking plumber came. 787 00:59:06,452 --> 00:59:08,891 Terry, just give me a break! 788 00:59:11,897 --> 00:59:14,067 What's the matter with you? Nothing! 789 00:59:14,068 --> 00:59:15,905 I'm... I'm just tired. 790 00:59:21,015 --> 00:59:22,184 Wanna smoke some pot? 791 00:59:23,587 --> 00:59:24,756 No, I don't. 792 00:59:25,591 --> 00:59:27,027 Why, you got some? 793 00:59:34,542 --> 00:59:37,849 So, Bob asked me to marry him. 794 00:59:39,351 --> 00:59:40,987 Wow. What are you gonna do? 795 00:59:40,988 --> 00:59:42,524 I don't know. 796 00:59:42,525 --> 00:59:45,930 If he'd asked me the same time last year, I probably would've said yes. 797 00:59:45,931 --> 00:59:47,934 But I don't know. The minute he asked me, 798 00:59:47,935 --> 00:59:50,006 it was like someone was trying to strangle me. 799 00:59:51,075 --> 00:59:52,878 Whoa. Bad sign. 800 00:59:52,879 --> 00:59:54,748 Yeah, I know. 801 00:59:54,749 --> 00:59:56,285 Plus... 802 00:59:57,755 --> 00:59:59,659 Terry, I fucked my boss. 803 01:00:01,262 --> 01:00:04,067 What? I know. 804 01:00:04,068 --> 01:00:06,004 I know. His wife is six months pregnant. 805 01:00:06,005 --> 01:00:09,813 Jesus Christ, Sammy! I know, I know. 806 01:00:16,626 --> 01:00:18,796 I'm sorry I got so mad at you before. I just... 807 01:00:18,797 --> 01:00:20,800 Oh, man, it's cool. I don't want him to be afraid of telling. 808 01:00:20,801 --> 01:00:22,369 You know, I just don't want him to be scared. 809 01:00:22,370 --> 01:00:25,577 I really don't think that's his problem, Sammy. 810 01:00:25,578 --> 01:00:28,817 No? What... What do you think his problem is? 811 01:00:30,186 --> 01:00:33,458 Well, I think his problem is that he's totally sheltered. 812 01:00:33,459 --> 01:00:35,630 I mean, you treat the kid like he's three instead of eight, 813 01:00:35,631 --> 01:00:36,933 so that's how he behaves. Uh-huh. 814 01:00:38,604 --> 01:00:40,439 Well, how do you think he should behave? 815 01:00:40,440 --> 01:00:43,011 Well, I don't think he should have to run and tell Mommy every time 816 01:00:43,012 --> 01:00:45,584 he does something that she might not approve of, for one thing. 817 01:00:46,853 --> 01:00:48,990 I mean, I took him to play pool, okay? 818 01:00:48,991 --> 01:00:51,462 It was a little clandestine thing we did for fun. 819 01:00:52,865 --> 01:00:54,768 It wasn't a big secret. I mean, who cares? 820 01:00:54,769 --> 01:00:56,572 I mean, I was actually trying to be nice to him. 821 01:00:56,573 --> 01:00:59,010 But he's so freaked out that he disobeyed your orders 822 01:00:59,011 --> 01:01:00,680 that he's got to fucking squeal on me, 823 01:01:00,681 --> 01:01:02,349 and then I got to fucking listen to your shit all day. 824 01:01:02,350 --> 01:01:04,287 And I didn't fucking do anything. Okay. 825 01:01:04,288 --> 01:01:07,426 First of all, he didn't say anything. Darryl did. Okay? 826 01:01:07,427 --> 01:01:09,598 And second of all, I don't give a shit 827 01:01:09,599 --> 01:01:11,067 if you take him out to play pool. 828 01:01:11,068 --> 01:01:14,340 I was mad at you because you left him at the bus stop in the rain. 829 01:01:14,341 --> 01:01:16,779 But no, I don't want you telling him not to squeal 830 01:01:16,780 --> 01:01:18,584 because I don't want him put in that position. 831 01:01:19,853 --> 01:01:24,293 Well, that is a perfect example of what I'm talking about. 832 01:01:24,294 --> 01:01:25,931 You are an idiot. 833 01:01:28,336 --> 01:01:29,805 So what are you saying? Darryl told you? 834 01:01:29,806 --> 01:01:30,875 Yes! 835 01:01:59,999 --> 01:02:01,134 Good morning. 836 01:02:01,135 --> 01:02:02,336 Yeah, good morning. 837 01:02:02,337 --> 01:02:04,575 Could you shut the door, please? 838 01:02:07,748 --> 01:02:10,053 Brian, I just want to... 839 01:02:26,987 --> 01:02:28,590 Brian. 840 01:02:30,627 --> 01:02:32,130 That's enough. 841 01:03:01,321 --> 01:03:02,557 You're awfully quiet. 842 01:03:02,558 --> 01:03:03,727 Sorry. 843 01:03:08,302 --> 01:03:11,542 So have you thought at all about what I said? 844 01:03:11,543 --> 01:03:14,582 Well, sure, I've been thinking about it. 845 01:03:20,359 --> 01:03:21,629 So any decisions, or... 846 01:03:23,099 --> 01:03:24,568 Do you want to think about it some more? 847 01:03:24,569 --> 01:03:27,740 Well, I mean... I don't know, Bob. 848 01:03:27,741 --> 01:03:29,678 I mean, it's not like we've been going steady 849 01:03:29,679 --> 01:03:31,782 for the last few months, if you know what I mean. 850 01:03:31,783 --> 01:03:32,984 Yeah. No, I know. 851 01:03:32,985 --> 01:03:34,521 And then we see each other twice, 852 01:03:34,522 --> 01:03:36,190 and then you suddenly say you want to get married? 853 01:03:36,191 --> 01:03:37,961 No, you're right. You're right. 854 01:03:37,962 --> 01:03:39,866 I mean, what are you talking about? 855 01:03:40,466 --> 01:03:43,305 I... I don't know. I... 856 01:03:46,646 --> 01:03:49,283 Last year, I... 857 01:03:49,284 --> 01:03:52,089 I thought that maybe you were possibly 858 01:03:52,090 --> 01:03:54,628 interested in that idea. 859 01:03:54,629 --> 01:03:58,168 But I was the one who wasn't ready, you know, at that point, 860 01:03:58,169 --> 01:04:00,338 so that's why I sort of thought things slowed down with us. 861 01:04:00,339 --> 01:04:02,176 Don't make me feel bad for you. 862 01:04:02,177 --> 01:04:03,847 I don't want you to feel bad for me. 863 01:04:05,984 --> 01:04:08,690 Yeah? Well, where were you last night? 864 01:04:14,134 --> 01:04:15,368 Hello. 865 01:04:15,369 --> 01:04:17,073 It's Brian. 866 01:04:19,144 --> 01:04:20,813 Brian, where are you? 867 01:04:20,814 --> 01:04:23,419 I'm buying milk. Just thought I'd say hello. 868 01:04:26,491 --> 01:04:29,396 Look, I know it's probably too late, but... 869 01:04:29,397 --> 01:04:31,437 Is there any way you can come out for a little while? 870 01:04:32,738 --> 01:04:34,841 Brian, I think you're going crazy. 871 01:04:34,842 --> 01:04:37,881 I know I am. Can you meet me? 872 01:04:38,516 --> 01:04:39,619 Um... 873 01:04:40,654 --> 01:04:42,090 Okay. 874 01:04:49,337 --> 01:04:53,044 Um, I have to go out for a little while. Do you want anything? 875 01:04:53,045 --> 01:04:55,048 Like what? 876 01:04:55,049 --> 01:04:56,752 I don't know. Where are you going? 877 01:04:56,753 --> 01:04:58,254 Yeah, where are you going? 878 01:04:58,255 --> 01:04:59,591 Um, I... I just have to go out for a little while. 879 01:04:59,592 --> 01:05:00,927 Where? Yeah, where? 880 01:05:03,600 --> 01:05:04,769 I'm going to Mabel's house. 881 01:05:05,069 --> 01:05:06,138 Why? 882 01:05:07,808 --> 01:05:11,247 You know what, Rudy? It's personal. 883 01:05:11,248 --> 01:05:14,888 It's... It's a personal matter that has to do with Mabel, 884 01:05:14,889 --> 01:05:18,062 and I just have to go see her for a little while. 885 01:05:34,027 --> 01:05:35,296 Listen. 886 01:05:39,437 --> 01:05:43,580 Listen, I'm sorry I said you squealed on me. 887 01:05:45,584 --> 01:05:49,491 I was totally out of line and I really owe you an apology. 888 01:05:54,969 --> 01:05:56,404 Did you hear me? 889 01:05:56,405 --> 01:05:57,875 I don't care. 890 01:06:05,356 --> 01:06:08,261 I'd like to introduce myself. 891 01:06:08,262 --> 01:06:12,436 ♪ I'm the other woman 892 01:06:12,437 --> 01:06:18,382 ♪ The other woman in your husband's life 893 01:06:20,453 --> 01:06:25,228 ♪ Now everybody's blaming me 894 01:06:25,229 --> 01:06:29,369 ♪ I'm the other woman 895 01:06:29,370 --> 01:06:35,416 ♪ But who are they to judge who's wrong or right 896 01:06:37,754 --> 01:06:40,727 ♪ Their whispers might be different... ♪ 897 01:07:23,646 --> 01:07:25,649 What's on your mind, Sammy? 898 01:07:25,650 --> 01:07:27,285 Well, a lot. 899 01:07:27,286 --> 01:07:31,094 But, principally, I was just wondering if you had an opinion. 900 01:07:35,235 --> 01:07:37,807 If you know someone in your family 901 01:07:37,808 --> 01:07:40,211 or even just someone who you really care about 902 01:07:40,212 --> 01:07:43,251 and they just can't quite get a hold of themselves... 903 01:07:48,095 --> 01:07:50,966 Ah... Guess who these are for? 904 01:07:50,967 --> 01:07:53,337 Me! That's right, my little friend. 905 01:07:53,338 --> 01:07:55,376 Hello. We're going fishing. 906 01:07:56,946 --> 01:07:59,717 I got a new rod and reel, five lures, 907 01:07:59,718 --> 01:08:02,455 a hat, a knife and a fish scaler. 908 01:08:02,456 --> 01:08:04,193 That's great, sweetie. 909 01:08:05,864 --> 01:08:07,266 I'll get it. 910 01:08:33,185 --> 01:08:36,891 Well, I'm not really sure why you're here, Ron. 911 01:08:36,892 --> 01:08:40,164 I know I haven't exactly been the model citizen since I got here, 912 01:08:40,165 --> 01:08:42,703 but considering how things have been going for me lately, 913 01:08:42,704 --> 01:08:44,339 I thought I was doing pretty well. 914 01:08:44,340 --> 01:08:47,178 And I also find it kind of discouraging that you seem to think 915 01:08:47,179 --> 01:08:50,619 that I'm in need of some sort of spiritual guidance or what have you, 916 01:08:50,620 --> 01:08:53,157 so much so, that you're willing to disregard the fact 917 01:08:53,158 --> 01:08:55,128 that I don't believe in any of this stuff at all. 918 01:08:55,129 --> 01:08:56,598 Well, I didn't mean to discourage you. 919 01:08:56,599 --> 01:08:57,767 Yeah, I find it kind of insulting. 920 01:08:57,768 --> 01:09:00,172 Can I... Can I say something here? 921 01:09:03,178 --> 01:09:07,085 Sammy asked me to come talk to you because it's her opinion 922 01:09:07,086 --> 01:09:10,057 that you're not gonna find what you're looking for 923 01:09:10,058 --> 01:09:11,293 the way you've been looking for it. 924 01:09:11,294 --> 01:09:12,763 And how would she know? 925 01:09:12,764 --> 01:09:15,134 But I'm really not here to try to get you to do anything 926 01:09:15,135 --> 01:09:16,871 or to try to get you to believe in anything. 927 01:09:16,872 --> 01:09:18,809 And I'll tell you the same thing I told her, 928 01:09:18,810 --> 01:09:20,311 which is that as far as I'm concerned, 929 01:09:20,312 --> 01:09:22,817 the only way she can help you is by her example, 930 01:09:22,818 --> 01:09:24,620 by trying to be a model for you 931 01:09:24,621 --> 01:09:26,826 in the way she lives her life. 932 01:09:29,030 --> 01:09:31,266 And that doesn't mean that she's supposed to be a saint either, 933 01:09:31,267 --> 01:09:33,270 if that's what you're smiling about. 934 01:09:33,271 --> 01:09:35,142 I didn't realize I was smiling. 935 01:09:38,950 --> 01:09:41,220 You know, Terry, a lot of people come to see me 936 01:09:41,221 --> 01:09:42,990 with all kinds of problems. 937 01:09:42,991 --> 01:09:46,598 Drugs, alcohol, marital problems, sexual problems... 938 01:09:46,599 --> 01:09:48,167 Good job you have, man. 939 01:09:48,168 --> 01:09:50,639 Well, I like it. 940 01:09:50,640 --> 01:09:53,277 Because even in this little town, I really feel like 941 01:09:53,278 --> 01:09:56,584 what I do is very connected with the real center of people's lives. 942 01:09:56,585 --> 01:09:58,855 I'm not saying I'm always Mr. Effective, 943 01:09:58,856 --> 01:10:02,395 but I don't feel like my life is off to the side of what's important. 944 01:10:02,396 --> 01:10:05,368 I don't feel that my happiness and comfort 945 01:10:05,369 --> 01:10:08,173 are based on closing my eyes to trouble within myself 946 01:10:08,174 --> 01:10:09,577 or trouble in other people. 947 01:10:09,578 --> 01:10:11,814 I don't feel like a negligible little scrap 948 01:10:11,815 --> 01:10:14,052 floating around in some kind of empty void 949 01:10:14,053 --> 01:10:16,891 with no sense of connectedness to anything around me 950 01:10:16,892 --> 01:10:19,362 except by virtue of whatever little philosophies 951 01:10:19,363 --> 01:10:21,669 I can scrape together on my own. 952 01:10:23,506 --> 01:10:25,107 Well... 953 01:10:25,108 --> 01:10:28,348 Can I ask you, Terry, do you think your life is important? 954 01:10:32,056 --> 01:10:35,763 Um... You mean, like, me personally, like, my individual life? 955 01:10:36,264 --> 01:10:37,466 Yeah. 956 01:10:39,538 --> 01:10:41,708 Mmm, I'm not really sure. What do you mean? 957 01:10:41,709 --> 01:10:43,645 I mean, it's important to me, I guess, 958 01:10:43,646 --> 01:10:46,951 and, like, to my, you know, the people who care about me. 959 01:10:46,952 --> 01:10:49,256 But do you think it's important? 960 01:10:51,695 --> 01:10:53,898 Do you think it's important in the scheme of things 961 01:10:53,899 --> 01:10:55,669 not just because it's yours 962 01:10:55,670 --> 01:10:57,574 or because you're somebody's brother. 963 01:10:59,477 --> 01:11:02,517 Because I really don't get the impression that you do. 964 01:11:09,130 --> 01:11:11,299 I don't particularly think that anybody's life 965 01:11:11,300 --> 01:11:12,936 has any particular importance 966 01:11:12,937 --> 01:11:16,611 besides whatever, you know, like, whatever we arbitrarily give it. 967 01:11:16,612 --> 01:11:20,384 Which is fine. I mean, you know, we might as well. 968 01:11:20,385 --> 01:11:23,626 I mean, I think my life is as important as anybody else's. 969 01:11:31,742 --> 01:11:33,411 I don't know, Ron. 970 01:11:34,848 --> 01:11:39,189 A lot of what you're saying has real appeal to me. 971 01:11:39,190 --> 01:11:42,596 You know, the stuff they told us when we were kids. 972 01:11:42,597 --> 01:11:45,869 But I don't want to believe in something or not believe in it 973 01:11:45,870 --> 01:11:48,073 because I might feel bad. 974 01:11:48,074 --> 01:11:49,810 I want to believe in it or not believe in it 975 01:11:49,811 --> 01:11:51,815 because I think it's true or not. 976 01:11:53,151 --> 01:11:56,591 Yeah, I mean, I want to think that my life is important. 977 01:11:56,592 --> 01:11:59,062 That it's connected to something important. 978 01:11:59,063 --> 01:12:01,299 Well, isn't there any way for you to believe that 979 01:12:01,300 --> 01:12:02,736 without calling it God 980 01:12:02,737 --> 01:12:06,444 or religion or whatever term it is that you object to? 981 01:12:13,057 --> 01:12:14,861 Yeah, I believe that. 982 01:12:28,254 --> 01:12:31,562 So, Sammy, what example will you be setting for us tonight? 983 01:12:37,540 --> 01:12:39,978 What time are we getting up to go fishing? 984 01:12:40,680 --> 01:12:42,650 We're not going fishing. 985 01:12:43,953 --> 01:12:45,321 What do you mean? 986 01:12:45,322 --> 01:12:47,158 Why not? 987 01:12:47,159 --> 01:12:50,632 I think you should go fishing with Father Ron. 988 01:12:50,633 --> 01:12:53,337 I don't want to go fishing with Father Ron. 989 01:12:53,338 --> 01:12:55,475 Well, I'm not gonna take you. 990 01:12:58,014 --> 01:13:00,051 I'll take you, sweetie. 991 01:13:03,726 --> 01:13:05,160 I realize you're mad at me. 992 01:13:05,161 --> 01:13:06,296 I'm not mad at you. 993 01:13:06,297 --> 01:13:08,200 But he didn't do anything to you. 994 01:13:08,201 --> 01:13:10,004 And you cannot promise a little boy... 995 01:13:10,005 --> 01:13:12,208 It's just after all that religious conversation, 996 01:13:12,209 --> 01:13:14,279 I just realized it's probably not so good for him 997 01:13:14,280 --> 01:13:15,882 to be spending so much time with someone 998 01:13:15,883 --> 01:13:19,188 who doesn't believe that his life is important in the scheme of things. 999 01:13:19,189 --> 01:13:21,394 Would you please? I'm serious. 1000 01:13:22,429 --> 01:13:24,432 Listen. 1001 01:13:24,433 --> 01:13:26,771 I am sure if you put your mind to it, 1002 01:13:26,772 --> 01:13:28,106 you can think of some other way 1003 01:13:28,107 --> 01:13:29,576 of getting back at me besides this. 1004 01:13:29,577 --> 01:13:31,881 So would you please just give it some thought 1005 01:13:31,882 --> 01:13:33,851 and take him fishing tomorrow? 1006 01:13:33,852 --> 01:13:36,424 I would, Sammy, but I really don't think it's good for him. 1007 01:13:39,531 --> 01:13:40,800 You suck! 1008 01:14:17,372 --> 01:14:18,441 Hello? 1009 01:14:44,026 --> 01:14:45,195 Hello? 1010 01:14:46,363 --> 01:14:47,533 Hello? 1011 01:14:48,468 --> 01:14:49,637 Hello? 1012 01:15:28,515 --> 01:15:29,750 Hi. Hi. 1013 01:15:29,751 --> 01:15:31,219 You remember my wife Nancy. Oh, yes. 1014 01:15:31,220 --> 01:15:32,354 Hello. Nice to see you. 1015 01:15:32,355 --> 01:15:34,459 Father, nice job. Thank you. 1016 01:16:16,544 --> 01:16:19,382 Anyway, I don't know what the church's official position is 1017 01:16:19,383 --> 01:16:22,789 on fornication and adultery these days. 1018 01:16:22,790 --> 01:16:26,496 I felt really hypocritical not saying anything to you about it before. 1019 01:16:26,497 --> 01:16:30,038 So what is the official position these days? 1020 01:16:31,675 --> 01:16:33,945 Well, it's a sin. 1021 01:16:36,016 --> 01:16:37,886 Good. I think it should be. 1022 01:16:37,887 --> 01:16:39,856 But we try not to focus 1023 01:16:39,857 --> 01:16:42,428 on that aspect of it too much right off the bat. 1024 01:16:42,429 --> 01:16:44,633 Why not? I think you should. Well... Well... 1025 01:16:44,634 --> 01:16:46,737 I mean, maybe it was better when you came in here 1026 01:16:46,738 --> 01:16:49,643 and they screamed at you for having sex with your married boss. 1027 01:16:49,644 --> 01:16:51,914 They told you what a terrible thing it was. 1028 01:16:51,915 --> 01:16:53,718 They were really mean to you. 1029 01:16:53,719 --> 01:16:55,420 Maybe it would be better 1030 01:16:55,421 --> 01:16:58,226 if you told me that I was endangering my immortal soul, 1031 01:16:58,227 --> 01:17:02,001 and that if... If I don't quit, I'm gonna burn in hell. 1032 01:17:04,907 --> 01:17:06,810 Don't you ever think that? 1033 01:17:06,811 --> 01:17:08,313 Um... 1034 01:17:08,314 --> 01:17:09,349 No. 1035 01:17:10,986 --> 01:17:14,593 Well, it would be a lot better than all this, 1036 01:17:14,594 --> 01:17:17,331 "Why do you think you're in this situation" 1037 01:17:17,332 --> 01:17:20,772 psychological bullshit you hear all the time. 1038 01:17:20,773 --> 01:17:22,910 Well, why do you think you're in this situation? 1039 01:17:24,814 --> 01:17:26,350 With which one? 1040 01:17:27,085 --> 01:17:28,487 All of them. 1041 01:17:32,061 --> 01:17:33,932 I feel sorry for them. 1042 01:17:40,344 --> 01:17:42,215 Isn't that ridiculous? 1043 01:17:52,502 --> 01:17:54,973 I've never been so bored in my whole life. 1044 01:17:54,974 --> 01:17:58,246 We should've been here around 7:00, 8:00 a. m. 1045 01:17:58,247 --> 01:17:59,684 What time is it now? 1046 01:18:00,284 --> 01:18:01,721 2:30. 1047 01:18:03,625 --> 01:18:05,761 Was my father a good fisherman? 1048 01:18:05,762 --> 01:18:07,699 Yeah, he was good at all that stuff, you know? 1049 01:18:07,700 --> 01:18:10,538 He knew everything about the woods, everything about hunting, 1050 01:18:10,539 --> 01:18:13,142 everything about fishing and everything about cars. 1051 01:18:13,143 --> 01:18:14,579 If he wasn't such a pain in the ass, 1052 01:18:14,580 --> 01:18:16,717 he would've been a lot of fun to be around. 1053 01:18:16,718 --> 01:18:18,655 Maybe he's nicer now. 1054 01:18:19,724 --> 01:18:21,158 I doubt it. 1055 01:18:21,159 --> 01:18:22,228 Well, I think he is. 1056 01:18:24,767 --> 01:18:27,805 Well, how would you know? Did you ever meet him? 1057 01:18:27,806 --> 01:18:29,409 No. 1058 01:18:30,378 --> 01:18:32,382 You ever been curious about meeting him? 1059 01:18:33,250 --> 01:18:34,486 I guess so. 1060 01:18:35,421 --> 01:18:36,691 He lives near here. 1061 01:18:37,726 --> 01:18:39,461 I thought he lived in Alaska. 1062 01:18:39,462 --> 01:18:43,170 No, I lived in Alaska. He lives in Auburn, as far as I know. 1063 01:18:45,041 --> 01:18:47,078 We could look him up in the phone book. 1064 01:18:50,384 --> 01:18:51,554 Wanna try it? 1065 01:18:53,992 --> 01:18:56,162 All right. 1066 01:18:56,163 --> 01:19:00,103 But, Rudy, I'm sure I don't have to tell you this, 1067 01:19:00,104 --> 01:19:03,277 but I'm not kidding, man. Don't tell your mother. 1068 01:19:07,251 --> 01:19:09,288 Can I get you something? 1069 01:19:09,289 --> 01:19:11,893 Or, hey, do you want to go for a walk or a drive? 1070 01:19:11,894 --> 01:19:13,463 It's really nice out. 1071 01:19:13,464 --> 01:19:15,869 No, I'm not gonna stay long. 1072 01:19:17,105 --> 01:19:18,440 Bob, I don't want to get married. 1073 01:19:20,912 --> 01:19:22,080 Okay. 1074 01:19:22,081 --> 01:19:23,917 I've been thinking about it for a long time, 1075 01:19:23,918 --> 01:19:25,688 and if you had asked me last year, 1076 01:19:25,689 --> 01:19:27,625 I'm sure I would have said yes. 1077 01:19:27,626 --> 01:19:29,395 Thank you. 1078 01:19:29,396 --> 01:19:32,067 But I don't think it would've been a good idea then either. 1079 01:19:32,068 --> 01:19:34,873 I've been going through a really hard time lately, and I just... 1080 01:19:34,874 --> 01:19:37,244 I think that getting engaged to you 1081 01:19:37,245 --> 01:19:38,680 or anybody else would be probably 1082 01:19:38,681 --> 01:19:41,621 the stupidest, most self-destructive thing I could possibly do. 1083 01:19:42,790 --> 01:19:44,659 Okay. 1084 01:19:44,660 --> 01:19:46,663 And I really think you need to grow up. 1085 01:19:46,664 --> 01:19:48,968 Well, how's about we fix my personality some other time? 1086 01:19:49,937 --> 01:19:51,541 Okay. 1087 01:19:56,183 --> 01:19:58,320 I really hope we can still be friends. 1088 01:19:58,888 --> 01:20:01,326 Oh. Yes. Me, too. 1089 01:20:04,132 --> 01:20:05,201 Bob... 1090 01:20:09,142 --> 01:20:11,546 I mean, Bob. What? 1091 01:20:11,547 --> 01:20:14,285 I don't know. I don't know. I just... I... 1092 01:20:15,555 --> 01:20:18,392 Sammy, I love you. I... 1093 01:20:18,393 --> 01:20:20,064 I really... 1094 01:20:21,801 --> 01:20:23,737 I love you. 1095 01:20:23,738 --> 01:20:25,775 Well, I love you, too. 1096 01:20:36,731 --> 01:20:38,567 Oh, shit! What? What? 1097 01:20:38,568 --> 01:20:40,503 I... I gotta go. I'm sorry. 1098 01:20:40,504 --> 01:20:41,806 Where? Where do you have to go? 1099 01:20:41,807 --> 01:20:44,478 I have to get Mabel her car. 1100 01:20:44,479 --> 01:20:46,716 Now? I don't understand. 1101 01:20:46,717 --> 01:20:48,654 How are we leaving things? 1102 01:20:48,655 --> 01:20:50,759 I don't know. Call me later. 1103 01:20:59,677 --> 01:21:01,781 This is incredible. 1104 01:21:05,622 --> 01:21:07,793 That is not what I mean. 1105 01:21:10,632 --> 01:21:13,135 ♪ I was born on this land 1106 01:21:13,136 --> 01:21:15,775 ♪ This land is my home 1107 01:21:17,378 --> 01:21:23,524 ♪ And she holds me and keeps me from worrying 1108 01:21:25,394 --> 01:21:29,636 ♪ Well, it took everything she gave 1109 01:21:29,637 --> 01:21:31,607 ♪ Now they're gone... ♪ 1110 01:21:32,576 --> 01:21:34,680 Maybe we should call first. 1111 01:21:35,849 --> 01:21:37,886 Well, we're right here. 1112 01:21:52,916 --> 01:21:54,452 Come on. 1113 01:22:04,573 --> 01:22:05,974 There he is. 1114 01:22:05,975 --> 01:22:07,477 His last name is Kolinsky? 1115 01:22:07,478 --> 01:22:09,482 Yeah. Come on. 1116 01:22:13,090 --> 01:22:14,693 Go ahead, knock. 1117 01:22:21,807 --> 01:22:25,413 Out of the yard, and the Mets add another run to their lead. 1118 01:22:25,414 --> 01:22:27,318 It's now 7-2, Mets. 1119 01:22:29,355 --> 01:22:30,624 Yes? 1120 01:22:30,625 --> 01:22:32,529 Hi. Uh, we're looking for Rudy. 1121 01:22:33,598 --> 01:22:35,200 Who should I say is calling? 1122 01:22:35,902 --> 01:22:37,070 An old friend. 1123 01:22:37,071 --> 01:22:38,172 Who is it? 1124 01:22:38,173 --> 01:22:40,577 He says an old friend. 1125 01:22:40,578 --> 01:22:42,549 How old is he? 1126 01:22:47,692 --> 01:22:48,761 Hey! 1127 01:22:49,495 --> 01:22:50,832 Hey, Rudy. 1128 01:22:52,769 --> 01:22:53,838 Hey. 1129 01:22:57,946 --> 01:22:59,347 Hi, I'm Terry. 1130 01:22:59,348 --> 01:23:00,518 Hello. 1131 01:23:01,720 --> 01:23:03,190 Um, this is Rudy. 1132 01:23:06,062 --> 01:23:07,566 You don't say. 1133 01:23:10,738 --> 01:23:12,341 Rudy, meet Rudy. 1134 01:23:17,051 --> 01:23:19,155 I'll just be in the kitchen. 1135 01:23:20,157 --> 01:23:21,826 Nice meeting you. 1136 01:23:21,827 --> 01:23:23,028 Okay if we come in for a minute? 1137 01:23:23,029 --> 01:23:24,331 What the hell are you doing? 1138 01:23:24,332 --> 01:23:25,634 What do you mean what am I doing? 1139 01:23:25,635 --> 01:23:26,769 Could you back away from the door, please? 1140 01:23:26,770 --> 01:23:27,972 Just want to come in for... 1141 01:23:27,973 --> 01:23:29,140 Would you back away from the door, please? 1142 01:23:29,141 --> 01:23:30,143 All right, all right. 1143 01:23:32,582 --> 01:23:33,984 What are you doing here? 1144 01:23:33,985 --> 01:23:36,221 Just wanted the kid to see you, man. 1145 01:23:36,222 --> 01:23:38,960 Well, now he saw me. 1146 01:23:38,961 --> 01:23:42,166 - Now you saw me, all right? - Now, do you mind? 1147 01:23:42,167 --> 01:23:43,637 Man, you really... 1148 01:23:43,638 --> 01:23:45,139 I'm trying to be polite, all right? 1149 01:23:45,140 --> 01:23:47,277 So would you just take off? It's okay. Just take off. 1150 01:23:47,278 --> 01:23:49,583 I just wanna... Do you know what you're doing here? 1151 01:23:50,284 --> 01:23:52,555 Get out of here, all right? 1152 01:23:52,556 --> 01:23:54,892 You know what, man? You're still a fucking asshole. 1153 01:23:54,893 --> 01:23:57,298 I'm an asshole? Get out of here. 1154 01:24:06,684 --> 01:24:08,186 Fucking asshole! 1155 01:24:11,794 --> 01:24:14,031 Get your fucking hands off him! 1156 01:24:16,135 --> 01:24:17,371 Get off! 1157 01:24:20,477 --> 01:24:23,116 - Fucking woman! - Get the fuck... 1158 01:24:26,557 --> 01:24:29,060 Hey, break it up! 1159 01:24:29,061 --> 01:24:30,530 Listen, Officer, I came down here... 1160 01:24:30,531 --> 01:24:31,799 I just came down here to talk to the guy, 1161 01:24:31,800 --> 01:24:32,968 and he starts shoving me. 1162 01:24:32,969 --> 01:24:34,204 You're not the boy's legal guardian? 1163 01:24:34,205 --> 01:24:35,674 I don't even know if that's my kid. 1164 01:24:35,675 --> 01:24:37,210 Fucking lying piece of shit. He showed up out of nowhere, 1165 01:24:37,211 --> 01:24:38,312 next thing I know they're outside fighting. 1166 01:24:38,313 --> 01:24:39,447 I used to know his sister. 1167 01:24:39,448 --> 01:24:40,884 He's on our property. 1168 01:24:40,885 --> 01:24:42,286 I don't know who this guy is. Why don't you shut up? 1169 01:24:42,287 --> 01:24:43,757 Man, you know you came here for it. 1170 01:24:43,758 --> 01:24:45,192 You have nothing to do with this, lady. 1171 01:24:45,193 --> 01:24:46,629 We have a right to protect ourselves. 1172 01:24:46,630 --> 01:24:47,998 I just came here to talk to the guy, 1173 01:24:47,999 --> 01:24:49,402 and he starts shoving me. 1174 01:24:51,205 --> 01:24:53,242 Listen to them. You can hear, they're out of their minds. 1175 01:24:53,243 --> 01:24:55,212 - Out of our minds? - You showed up at our... 1176 01:24:55,213 --> 01:24:57,150 Look at how aggressive he is. 1177 01:24:57,151 --> 01:24:59,755 He started the whole thing, and now I'm being arrested. 1178 01:24:59,756 --> 01:25:01,324 Listen up, stop talking. 1179 01:25:01,325 --> 01:25:03,630 And what's he... What's gonna happen with him? Guy's a total... 1180 01:25:03,631 --> 01:25:06,069 Terry, stop talking. All right, man. 1181 01:25:13,416 --> 01:25:15,821 Any idea where we might be able to contact his mother? 1182 01:25:15,822 --> 01:25:18,326 No, because he's not my goddamn kid. 1183 01:25:32,756 --> 01:25:34,357 - Oh, my gosh. - What's the matter? 1184 01:25:34,358 --> 01:25:35,627 Oh, my gosh. What time is it? 1185 01:25:35,628 --> 01:25:38,900 Oh, my God! Oh, my God, it's 9:30. 1186 01:25:38,901 --> 01:25:42,575 Hey. Uh, you know, Nancy's gonna be gone for the rest of the week. 1187 01:25:44,913 --> 01:25:46,382 Well, Brian. 1188 01:25:46,884 --> 01:25:48,352 Yeah? 1189 01:25:48,353 --> 01:25:51,459 I mean, I don't mean to be... Couldn't we just... 1190 01:25:52,662 --> 01:25:54,966 I mean, could we give it a rest? 1191 01:25:56,537 --> 01:25:59,842 Yeah, sure, if you want to. 1192 01:25:59,843 --> 01:26:03,282 I mean, I just think... I don't know. 1193 01:26:03,283 --> 01:26:05,821 We've had a great little fling, you know. 1194 01:26:05,822 --> 01:26:07,692 So why push it? 1195 01:26:09,663 --> 01:26:11,899 Is that okay? I just... 1196 01:26:11,900 --> 01:26:14,673 Yeah, sure. Okay. No, you're right. 1197 01:26:18,179 --> 01:26:19,782 So we're still friends? 1198 01:26:19,783 --> 01:26:21,485 Mmm-hmm. Sure. 1199 01:26:23,389 --> 01:26:24,391 All right. 1200 01:26:39,288 --> 01:26:42,093 Around 2:00 this afternoon. 1201 01:26:42,094 --> 01:26:45,165 Yes. A '97 red Subaru Outback. 1202 01:26:45,166 --> 01:26:48,172 New York plates. AUZ 416. 1203 01:26:49,441 --> 01:26:50,645 Please. 1204 01:26:59,696 --> 01:27:01,164 Thanks for coming over. I just... 1205 01:27:01,165 --> 01:27:03,201 I want to have a car handy, just in case. 1206 01:27:03,202 --> 01:27:04,572 No problem. 1207 01:27:07,110 --> 01:27:10,317 Yes! What... What about other towns? 1208 01:27:11,987 --> 01:27:13,256 Yes. 1209 01:27:14,325 --> 01:27:15,927 Yes. 1210 01:27:15,928 --> 01:27:19,703 Look. I've called the Highway Patrol four times. 1211 01:27:21,540 --> 01:27:23,911 Well, what am I supposed to do all night? 1212 01:27:46,122 --> 01:27:47,190 Hello? 1213 01:28:05,628 --> 01:28:07,631 Anyone hear from Sammy this morning? 1214 01:28:07,632 --> 01:28:09,902 I didn't. Uh-huh. Well, 1215 01:28:09,903 --> 01:28:12,423 if anybody ever hears from her ever again, would you let me know? 1216 01:28:12,975 --> 01:28:14,044 Yes. 1217 01:28:15,413 --> 01:28:17,183 Thanks so much. I'll give you a call. 1218 01:28:17,184 --> 01:28:19,154 All right. We'll see you. 1219 01:28:22,762 --> 01:28:24,097 It's gonna be all right. 1220 01:28:24,098 --> 01:28:25,898 We got on the phone with Rudy Sr. a little bit, 1221 01:28:26,937 --> 01:28:28,906 he's calmed down. 1222 01:28:28,907 --> 01:28:31,277 He wants to forget the whole thing. 1223 01:28:31,278 --> 01:28:33,617 Darryl, I really appreciate this. 1224 01:28:47,010 --> 01:28:48,012 Hello? 1225 01:28:48,780 --> 01:28:50,950 Yeah, it's Brian. Brian. 1226 01:28:50,951 --> 01:28:53,055 What the hell happened to you today, lady? 1227 01:29:07,552 --> 01:29:09,187 Hello. You're fired! 1228 01:29:09,188 --> 01:29:10,290 Good! 1229 01:29:18,306 --> 01:29:20,176 Rudy? Yeah? 1230 01:29:22,347 --> 01:29:24,519 Is there anything you want to ask me 1231 01:29:25,353 --> 01:29:27,089 about your father? 1232 01:29:27,090 --> 01:29:28,594 Oh, that wasn't my father. 1233 01:29:29,094 --> 01:29:30,329 What? 1234 01:29:30,330 --> 01:29:33,069 That wasn't him. I heard him tell the cops. 1235 01:29:34,606 --> 01:29:37,877 No, Rudy, that was him. 1236 01:29:37,878 --> 01:29:39,948 I wish it wasn't, but it was. 1237 01:29:39,949 --> 01:29:41,786 No, it wasn't. 1238 01:29:42,487 --> 01:29:45,159 Yes, Rudy. It was. 1239 01:29:49,535 --> 01:29:53,408 Your father's name is Rudy Kolinsky. 1240 01:29:53,409 --> 01:29:55,246 He lives in Auburn. 1241 01:30:06,201 --> 01:30:07,905 Yeah, I'm on my way. 1242 01:30:17,658 --> 01:30:19,962 Would you turn that off, please? 1243 01:30:24,872 --> 01:30:26,608 You don't have to say anything, Sammy. 1244 01:30:26,609 --> 01:30:28,379 I want you to leave. 1245 01:30:32,053 --> 01:30:34,323 What do you mean? 1246 01:30:34,324 --> 01:30:37,163 I mean, I don't think you should live here. 1247 01:30:38,633 --> 01:30:41,337 I don't think you know how to behave around an eight-year-old, 1248 01:30:41,338 --> 01:30:43,509 and I don't know how to make you stop, 1249 01:30:43,510 --> 01:30:45,781 so I don't think you should live here. 1250 01:30:47,752 --> 01:30:49,320 I don't know what else to say. 1251 01:30:49,321 --> 01:30:51,224 I don't know how to behave around an eight-year-old? 1252 01:30:51,225 --> 01:30:52,761 That's right. I think you don't know how to behave 1253 01:30:52,762 --> 01:30:53,863 around an eight-year-old. 1254 01:30:53,864 --> 01:30:56,368 Are you out of your mind? 1255 01:30:57,872 --> 01:30:59,173 Now, just listen to me. 1256 01:30:59,174 --> 01:31:01,477 No, I may not be the greatest mother in the world, 1257 01:31:01,478 --> 01:31:03,248 but I'm doing the best I know how, 1258 01:31:03,249 --> 01:31:05,452 and he doesn't need you to rub his face in shit 1259 01:31:05,453 --> 01:31:07,289 because you think it's good for him. 1260 01:31:07,290 --> 01:31:08,491 He's gonna find out 1261 01:31:08,492 --> 01:31:10,128 the world is a horrible place 1262 01:31:10,129 --> 01:31:11,665 and that people suck soon enough, 1263 01:31:11,666 --> 01:31:13,836 and without any help from you. 1264 01:31:13,837 --> 01:31:15,206 Believe me. 1265 01:31:19,949 --> 01:31:22,888 I think you should get your own place. 1266 01:31:24,090 --> 01:31:26,394 I thought maybe you could... 1267 01:31:26,395 --> 01:31:29,534 I'd be happy to help you out financially. 1268 01:31:29,535 --> 01:31:31,805 What do you mean, get my own place? I mean, I... 1269 01:31:31,806 --> 01:31:33,609 You mean, here in Scottsville? Yes. 1270 01:31:33,610 --> 01:31:36,983 Why would I do that? I mean, why don't I just leave, period? 1271 01:31:39,254 --> 01:31:40,456 Well... 1272 01:31:43,128 --> 01:31:47,336 If that's what you want to do, that's fine. 1273 01:31:47,337 --> 01:31:49,575 But that's not what I'm saying. 1274 01:31:52,313 --> 01:31:54,518 You're a very important person to Rudy. 1275 01:31:54,519 --> 01:31:57,322 And you are the most important person to me. 1276 01:31:57,323 --> 01:31:59,059 But I'm saying 1277 01:31:59,060 --> 01:32:01,330 I can't take any more of this. 1278 01:32:01,331 --> 01:32:02,734 Well... 1279 01:32:02,735 --> 01:32:05,907 And I thought you could sell your half of the house to me, 1280 01:32:05,908 --> 01:32:08,512 and then I could pay you back a certain amount, 1281 01:32:08,513 --> 01:32:10,750 whatever it is, over a certain period of time. 1282 01:32:10,751 --> 01:32:13,289 No, you know what? I'll just go. 1283 01:32:18,332 --> 01:32:20,771 Well... That's not what I'm saying. 1284 01:32:27,918 --> 01:32:30,288 Where are you gonna go? 1285 01:32:30,289 --> 01:32:32,059 I don't know. I just want to get out of this town. 1286 01:32:32,060 --> 01:32:33,662 And if you have any sense, when you get old enough, 1287 01:32:33,663 --> 01:32:34,831 you'll get out of here, too. 1288 01:32:34,832 --> 01:32:36,434 You know, your mom is gonna stay in this town 1289 01:32:36,435 --> 01:32:37,737 for the rest of her life. 1290 01:32:37,738 --> 01:32:40,375 And you wanna know why? Because she thinks she has to. 1291 01:32:40,376 --> 01:32:43,081 She thinks there's all these things that she has to do. 1292 01:32:43,082 --> 01:32:44,751 But I'll tell you one thing about your mom. 1293 01:32:44,752 --> 01:32:47,790 She's a bigger fuck-up than I ever was. 1294 01:32:47,791 --> 01:32:49,628 I mean, I know I messed up, okay? 1295 01:32:49,629 --> 01:32:52,432 You think I enjoy getting thrown in jail 1296 01:32:52,433 --> 01:32:54,203 because I wanted you to face that prick, 1297 01:32:54,204 --> 01:32:55,606 your dad, like a little man 1298 01:32:55,607 --> 01:32:57,710 and show you what kind of guy he is? 1299 01:32:57,711 --> 01:32:59,981 All right, I got a little carried away. I know it. 1300 01:32:59,982 --> 01:33:01,518 And I lost my temper just a little bit, 1301 01:33:01,519 --> 01:33:03,689 which is not the end of the world by the way, either. 1302 01:33:03,690 --> 01:33:04,759 Just for future reference. 1303 01:33:05,426 --> 01:33:06,863 Where's the rest of my shit? 1304 01:33:08,700 --> 01:33:11,939 And now she's gonna throw me out of my own house because... 1305 01:33:13,242 --> 01:33:16,048 You know, because I fucked up a little bit. 1306 01:33:17,584 --> 01:33:20,321 Which I... Which I totally admit. 1307 01:33:20,322 --> 01:33:23,161 I was, like, totally ready to admit that. 1308 01:33:23,162 --> 01:33:25,066 I could go with you. 1309 01:33:30,744 --> 01:33:32,715 Thanks, man, but I, uh... 1310 01:33:33,850 --> 01:33:36,021 I can't really take care of you. 1311 01:33:44,337 --> 01:33:46,006 Is that for you? 1312 01:33:46,007 --> 01:33:48,613 Yeah, I'm just gonna stay at Ray's till I leave. 1313 01:33:49,782 --> 01:33:51,417 Well, you don't have to do that. 1314 01:33:51,418 --> 01:33:53,822 Yeah, I know, but that's what I wanna do, so... 1315 01:33:53,823 --> 01:33:56,261 Well, are you gonna come back and say goodbye? 1316 01:33:57,163 --> 01:33:59,768 No, I'm just gonna take off. See you. 1317 01:33:59,769 --> 01:34:01,171 Well... 1318 01:34:13,797 --> 01:34:15,733 Look, I know you're upset 1319 01:34:15,734 --> 01:34:17,937 about Uncle Terry leaving, and so am I. 1320 01:34:17,938 --> 01:34:19,439 But he is not in control of himself, 1321 01:34:19,440 --> 01:34:22,580 and I don't want him hurting your feelings anymore, or mine. 1322 01:34:22,581 --> 01:34:23,715 Now, you might not like it, 1323 01:34:23,716 --> 01:34:25,451 but that's the way it's gonna be, okay? 1324 01:34:25,452 --> 01:34:27,857 I don't care. 1325 01:34:27,858 --> 01:34:30,863 You don't care? I don't care either. 1326 01:34:30,864 --> 01:34:33,669 Well, I'm sorry you're having all this trouble. 1327 01:34:33,670 --> 01:34:34,938 Thank you. 1328 01:34:34,939 --> 01:34:36,641 But you made a pretty good speech to me the other day 1329 01:34:36,642 --> 01:34:38,244 about people sticking to their commitments. 1330 01:34:38,245 --> 01:34:40,448 Yeah? Well, you made a commitment, Sammy, 1331 01:34:40,449 --> 01:34:41,818 to this bank, 1332 01:34:41,819 --> 01:34:43,020 to this job. 1333 01:34:43,021 --> 01:34:44,089 I know I did. 1334 01:34:44,090 --> 01:34:45,491 And to working things out with this 1335 01:34:45,492 --> 01:34:49,066 tough, new son-of-a-bitch boss of yours. 1336 01:34:49,067 --> 01:34:51,303 Now, whatever may have passed between us after hours 1337 01:34:51,304 --> 01:34:55,211 doesn't mean you can just walk away from that commitment. 1338 01:34:55,212 --> 01:34:58,417 Yeah, yeah, even if you have a legitimate family emergency. 1339 01:34:58,418 --> 01:35:00,188 I'm really sorry I didn't call in. 1340 01:35:00,189 --> 01:35:01,791 That's why I think, 1341 01:35:01,792 --> 01:35:04,530 in the calm, cold light of day, 1342 01:35:04,531 --> 01:35:06,935 that you and I both have to think real hard 1343 01:35:06,936 --> 01:35:08,739 about whether you really want to continue on 1344 01:35:08,740 --> 01:35:10,944 here at Outpost Bankers Trust. 1345 01:35:13,348 --> 01:35:14,651 You've got to be kidding. 1346 01:35:14,652 --> 01:35:15,753 You're not happy. 1347 01:35:15,754 --> 01:35:17,623 I'm not happy. It's no good for you. 1348 01:35:17,624 --> 01:35:21,397 And it's sure as heck no good for the bank. 1349 01:35:21,398 --> 01:35:24,069 You know, you're the worst manager we've ever had. 1350 01:35:24,070 --> 01:35:26,006 Oh, come on, Sammy. I mean, by far, the worst. 1351 01:35:26,007 --> 01:35:27,475 I don't want to trade insults with you. 1352 01:35:27,476 --> 01:35:28,912 Well, I don't want to be fired, Brian. 1353 01:35:28,913 --> 01:35:31,116 I've been working here for seven years. Well... 1354 01:35:31,117 --> 01:35:32,319 You know, and if I were you, 1355 01:35:32,320 --> 01:35:34,256 I'd be a little nervous about firing an employee 1356 01:35:34,257 --> 01:35:37,162 I just had an affair with, okay? 1357 01:35:37,163 --> 01:35:39,734 What? Hey, don't... Don't threaten me, Sammy. 1358 01:35:39,735 --> 01:35:40,970 I'm not threatening you. 1359 01:35:40,971 --> 01:35:42,506 I'm not threatening you. 1360 01:35:42,507 --> 01:35:46,046 I just... I think it's an area that we ought to explore. 1361 01:35:46,047 --> 01:35:48,686 You explore it. I'm going back to work. 1362 01:35:50,255 --> 01:35:52,459 Oh, and I have to pick up Rudy today 1363 01:35:52,460 --> 01:35:53,729 because there's no one else who can do it. 1364 01:35:53,730 --> 01:35:55,431 I'll find someone else when I have time. 1365 01:35:55,432 --> 01:35:57,838 Oh, yeah. Fine. Why don't you just take over the whole bank? 1366 01:36:20,082 --> 01:36:22,385 Well, 1367 01:36:22,386 --> 01:36:24,657 I called Uncle Terry where he said he'd be staying, 1368 01:36:24,658 --> 01:36:26,493 but there was no answer. 1369 01:36:26,494 --> 01:36:27,531 So, 1370 01:36:29,367 --> 01:36:31,171 I don't know if he's still in town or not. 1371 01:36:37,249 --> 01:36:39,588 Rudy, are you not speaking to me? 1372 01:36:46,569 --> 01:36:48,370 I'm really sorry that you're so mad at me, 1373 01:36:48,371 --> 01:36:51,143 but I only did what I thought I had to do. 1374 01:36:51,144 --> 01:36:54,585 And I just hope you don't stay mad at me for the rest of your life. 1375 01:37:07,744 --> 01:37:09,882 Rudy, that's enough. Rudy! 1376 01:37:12,453 --> 01:37:13,922 Now, you gotta cut this out! 1377 01:37:13,923 --> 01:37:15,091 What did I do? 1378 01:37:15,092 --> 01:37:16,961 You don't know what you're talking about. 1379 01:37:16,962 --> 01:37:18,565 There was nothing else I could do. 1380 01:37:18,566 --> 01:37:21,069 I don't know how to explain it to you any better than that. 1381 01:37:21,070 --> 01:37:23,140 But you cannot go on this way 1382 01:37:23,141 --> 01:37:24,777 because you don't know anything about it. 1383 01:37:24,778 --> 01:37:26,313 You don't know what you're doing. Okay, I'm sorry. 1384 01:37:26,314 --> 01:37:28,653 I don't want you to be sorry! I want you to stop it! 1385 01:37:29,487 --> 01:37:30,623 I'm stopping. 1386 01:37:35,199 --> 01:37:36,869 See, I'm stopping. 1387 01:37:38,873 --> 01:37:40,342 I'm stopping. 1388 01:39:40,382 --> 01:39:41,384 Ray's house. 1389 01:39:41,718 --> 01:39:42,754 Hi. 1390 01:39:46,260 --> 01:39:48,297 I didn't know if you'd left yet. 1391 01:39:48,298 --> 01:39:50,969 No, I'm not leaving till tomorrow. 1392 01:39:50,970 --> 01:39:52,639 Well, what time? 1393 01:39:52,640 --> 01:39:55,513 Um... Bus leaves at 9:00. 1394 01:39:56,047 --> 01:39:58,217 Well... 1395 01:39:58,218 --> 01:40:00,690 I'd... I'd really like to see you before you go. 1396 01:40:02,092 --> 01:40:03,661 Can... Can I give you a lift? 1397 01:40:03,662 --> 01:40:06,032 Do you want to have breakfast or anything? 1398 01:40:06,033 --> 01:40:08,938 I think Rudy would really like to say goodbye. 1399 01:40:08,939 --> 01:40:12,513 Yeah. I don't know. I mean... 1400 01:40:12,514 --> 01:40:15,150 Terry, you can't just leave like this. 1401 01:40:15,151 --> 01:40:19,260 All right, all right. Um, I'll come by tomorrow morning. 1402 01:40:19,895 --> 01:40:22,099 All right. Uh, just... 1403 01:40:23,969 --> 01:40:26,139 We have to be out of the house by 8:00, 1404 01:40:26,140 --> 01:40:28,210 so I don't want to tell Rudy you're coming 1405 01:40:28,211 --> 01:40:29,680 unless you think you can make it. 1406 01:40:29,681 --> 01:40:31,617 No, I mean, I'll be there. 1407 01:40:31,618 --> 01:40:33,120 All right. 1408 01:40:33,121 --> 01:40:34,456 All right. 1409 01:40:53,127 --> 01:40:55,098 You better get your sneakers on. 1410 01:41:12,934 --> 01:41:15,270 Sweetie, I'm sorry, but we have to go. 1411 01:41:15,271 --> 01:41:17,644 Why can't I miss school one day? 1412 01:41:27,229 --> 01:41:28,330 Hi. 1413 01:41:28,331 --> 01:41:30,702 Hey, how's it going, man? 1414 01:41:30,703 --> 01:41:32,239 Sorry I'm late. 1415 01:41:37,984 --> 01:41:41,322 So, Rudy, if I write you a letter, will you write me back? 1416 01:41:41,323 --> 01:41:42,425 Yeah. 1417 01:41:42,426 --> 01:41:43,928 Oh, that's gonna be pretty nice for you 1418 01:41:43,929 --> 01:41:46,132 'cause I write a pretty goddamn interesting letter. 1419 01:41:46,133 --> 01:41:47,737 Yeah, we'll see. 1420 01:41:48,806 --> 01:41:51,343 Well, all right. 1421 01:41:51,945 --> 01:41:53,347 Say goodbye. 1422 01:42:02,232 --> 01:42:03,301 Bye. 1423 01:42:27,249 --> 01:42:28,918 Do you need some cash for the bus? 1424 01:42:28,919 --> 01:42:30,723 No, I got a few bucks. 1425 01:42:33,294 --> 01:42:36,132 Aren't you gonna be late for work? 1426 01:42:36,133 --> 01:42:37,870 Oh, yeah. It's okay. 1427 01:42:41,812 --> 01:42:44,016 Terry, I don't even know where you're going. 1428 01:42:45,018 --> 01:42:46,220 Well... 1429 01:42:47,322 --> 01:42:49,827 Yeah, I don't really have a concrete plan yet. 1430 01:42:49,828 --> 01:42:52,198 Um, I gotta go back to Worcester and get my stuff. 1431 01:42:52,199 --> 01:42:54,502 Oh, you gonna try and see that girl? 1432 01:42:54,503 --> 01:42:55,705 Yeah, you know. 1433 01:42:55,706 --> 01:42:57,141 I thought maybe I'd try and show my face, 1434 01:42:57,142 --> 01:42:59,011 let her brother have a crack at me. 1435 01:42:59,012 --> 01:43:00,414 What? No. 1436 01:43:00,415 --> 01:43:02,084 I don't want anybody to have a crack at you. 1437 01:43:02,085 --> 01:43:04,055 I'm just kidding. 1438 01:43:04,056 --> 01:43:07,729 I just... I just thought I'd check up on her. 1439 01:43:07,730 --> 01:43:10,000 And then after that, I don't know. 1440 01:43:10,001 --> 01:43:12,104 I've been thinking about Alaska a lot, you know? 1441 01:43:12,105 --> 01:43:14,475 I still got a lot of friends out there. 1442 01:43:14,476 --> 01:43:16,247 I don't really know. 1443 01:43:17,349 --> 01:43:19,587 Anyway, I'll... I'll write you. 1444 01:43:21,056 --> 01:43:22,325 You will? 1445 01:43:23,160 --> 01:43:25,732 Sure, Sammy. Of course I will. 1446 01:43:25,733 --> 01:43:27,469 You know that. 1447 01:43:30,609 --> 01:43:32,513 What's gonna happen to you? 1448 01:43:35,853 --> 01:43:37,523 Nothing too bad. 1449 01:43:39,459 --> 01:43:40,895 But I gotta tell you, Sammy, 1450 01:43:40,896 --> 01:43:43,233 and I know things really didn't work out too well this time... 1451 01:43:43,234 --> 01:43:44,502 Well, Terry... 1452 01:43:44,503 --> 01:43:46,205 But it's really good to know 1453 01:43:46,206 --> 01:43:49,111 wherever I am and whatever stupid shit I'm doing, 1454 01:43:49,112 --> 01:43:50,752 that you're back at my home rooting for me. 1455 01:43:54,256 --> 01:43:56,760 It's all gonna be all right, Sammy. 1456 01:43:56,761 --> 01:43:58,397 Comparatively. 1457 01:43:59,499 --> 01:44:02,539 And I'll be back around this way again. 1458 01:44:02,540 --> 01:44:04,810 I just... I feel like I'm never gonna see you again. 1459 01:44:04,811 --> 01:44:06,112 No. Of course you will. 1460 01:44:06,113 --> 01:44:08,316 You never have to worry about that. Ever. 1461 01:44:08,317 --> 01:44:11,590 Just don't go anywhere until you know where you're going. 1462 01:44:11,591 --> 01:44:13,995 I do. I do know where I'm going. Please! 1463 01:44:13,996 --> 01:44:16,633 I do. I'm going back to Worcester. 1464 01:44:16,634 --> 01:44:18,537 And I'm gonna try and see that girl. 1465 01:44:18,538 --> 01:44:20,508 And then depending on what happens there, 1466 01:44:20,509 --> 01:44:23,113 I'm gonna try and see if there's some work for me out west. 1467 01:44:23,114 --> 01:44:24,883 And if there is, I'm gonna go out there this summer 1468 01:44:24,884 --> 01:44:26,185 and I'm gonna make some money. 1469 01:44:26,186 --> 01:44:29,158 And if there isn't, I'll figure something else out. 1470 01:44:29,159 --> 01:44:32,533 Maybe I'll stay in the east. I don't know. 1471 01:44:33,334 --> 01:44:35,504 I really liked Alaska. 1472 01:44:35,505 --> 01:44:37,208 It was really beautiful, and it just... 1473 01:44:38,979 --> 01:44:41,182 It made me feel good. 1474 01:44:41,183 --> 01:44:42,986 And before things got so messed up, 1475 01:44:42,987 --> 01:44:45,391 I was doing pretty well out there. 1476 01:44:47,128 --> 01:44:48,464 Seriously. 1477 01:44:49,600 --> 01:44:51,970 But I couldn't stay here, Sammy. 1478 01:44:51,971 --> 01:44:53,975 I don't want to live here. 1479 01:44:55,646 --> 01:44:58,283 But I'll keep in touch and I will be back, 1480 01:44:58,284 --> 01:45:01,457 because I want to see you and I want to see Rudy. 1481 01:45:03,094 --> 01:45:05,765 We'll have Christmas together. 1482 01:45:05,766 --> 01:45:08,337 How's that, huh? We'll have Christmas... 1483 01:45:09,372 --> 01:45:11,243 Come on, Sammy. 1484 01:45:14,984 --> 01:45:16,688 You can trust me. 1485 01:45:19,627 --> 01:45:21,163 Come on, Sammy. 1486 01:45:22,700 --> 01:45:24,202 Look at me. 1487 01:45:25,404 --> 01:45:26,774 Look at me. 1488 01:45:29,045 --> 01:45:31,182 Hey, Sammy. 1489 01:45:31,183 --> 01:45:33,286 Remember when we were kids? 1490 01:45:33,287 --> 01:45:35,625 Do you remember what we always used to say to each other? 1491 01:45:35,626 --> 01:45:37,161 Of course I do. 1492 01:45:37,162 --> 01:45:39,199 Remember when we were kids? 1493 01:47:13,087 --> 01:47:19,599 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1494 01:47:19,600 --> 01:47:24,442 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1495 01:47:26,046 --> 01:47:30,756 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1496 01:47:33,360 --> 01:47:36,233 ♪ This ain't never been my home 1497 01:47:38,404 --> 01:47:43,313 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1498 01:47:44,984 --> 01:47:49,693 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1499 01:47:51,631 --> 01:47:56,507 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1500 01:47:58,711 --> 01:48:02,786 ♪ But I was never travelin' alone 1501 01:48:04,757 --> 01:48:10,869 ♪ We'll meet again on some bright highway 1502 01:48:12,438 --> 01:48:16,179 ♪ Songs to sing and tales to tell 1503 01:48:18,283 --> 01:48:23,460 ♪ But I am just a pilgrim on this road, boys 1504 01:48:25,832 --> 01:48:29,105 ♪ Until I see you, fare thee well 1505 01:49:49,499 --> 01:49:55,778 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1506 01:49:55,779 --> 01:50:01,122 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1507 01:50:02,258 --> 01:50:07,636 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1508 01:50:09,372 --> 01:50:13,313 ♪ Until I see you, fare thee well 1509 01:50:15,050 --> 01:50:21,596 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1510 01:50:21,597 --> 01:50:27,041 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1511 01:50:28,009 --> 01:50:32,719 ♪ I am just a pilgrim on this road ♪ 111660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.