All language subtitles for Waking the Dead S03E05 Breaking Glass (1)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,309 --> 00:00:55,049 For those of you who haven't seen the site before, 2 00:00:55,049 --> 00:00:58,149 the archaeological area is on the left. 3 00:01:01,409 --> 00:01:07,349 What we're excavating is a burial ground associated with St Barnabas Hospital. 4 00:01:12,989 --> 00:01:18,569 This is one of the most extensive early-medieval graveyards ever found in London. 5 00:01:29,629 --> 00:01:33,809 Thank you for joining us for today's Barnabas Boy lecture. 6 00:01:33,809 --> 00:01:39,249 It is my pleasure to introduce Dr Frankie Walton, a forensic scientist at the Home Office, 7 00:01:39,249 --> 00:01:46,209 who is going to talk about forensic anthropology and comparisons between her field and ours. 8 00:01:46,209 --> 00:01:52,629 Firstly I'd like to say that I'm always humble among professional archaeologists - 9 00:01:52,629 --> 00:01:56,749 people who spend even more time on their knees than us civil servants! 10 00:02:00,109 --> 00:02:04,429 What we're going to look at in detail is patterns of wounding - 11 00:02:04,429 --> 00:02:10,669 what happened to the living as opposed to what happened to the dead. 12 00:02:15,349 --> 00:02:17,489 Sir... 13 00:02:17,489 --> 00:02:22,709 You won't listen to me because what I'm telling you doesn't fit with how you see the world. 14 00:02:22,709 --> 00:02:29,329 I am a police officer! You can't begin to believe the things I see in your wildest dreams! 15 00:02:29,329 --> 00:02:33,169 Don't tell me how I see the world! Sir... It's a form of denial. 16 00:02:33,169 --> 00:02:39,369 You waffle about your psychological theories...! I told you, a crime has been committed! 17 00:02:39,369 --> 00:02:44,269 You cannot open an investigation cos someone mentions a crime committed in the past! 18 00:02:44,269 --> 00:02:49,509 How many times do I have to tell you that?! Sir...please. Mel, this is pointless! 19 00:02:49,509 --> 00:02:54,549 I'm going to go higher. Oh, please do! Please, go higher! 20 00:02:54,549 --> 00:02:59,529 Just go somewhere else, cos in here I am the highest! We need to get a grip. 21 00:02:59,529 --> 00:03:03,389 Ms Poole, will you come with me? I'll deal with it. 22 00:03:06,289 --> 00:03:09,249 Sir, you OK? 23 00:03:09,249 --> 00:03:11,329 Fine... 24 00:03:15,949 --> 00:03:18,229 Just fine(!) 25 00:03:30,149 --> 00:03:34,709 Thanks for coming. You're welcome. Hi. Where have you been? 26 00:03:34,709 --> 00:03:40,009 I've been to a very absorbing lecture given by an extremely talented forensic scientist. 27 00:03:40,009 --> 00:03:41,989 Thank you. 28 00:03:42,089 --> 00:03:44,629 Everything all right? 29 00:03:48,589 --> 00:03:50,849 What's wrong? 30 00:03:50,849 --> 00:03:55,809 We have a visitor. A recovered-memory therapist. 31 00:04:00,709 --> 00:04:02,769 I hope you were tactful. 32 00:04:07,909 --> 00:04:10,689 He wasn't tactful. 33 00:04:10,689 --> 00:04:15,509 So you've been waiting for me to come back to sort it out... 34 00:04:15,509 --> 00:04:20,869 You're both psychologists... What Spence means... I know what he means. I'll talk to him later. 35 00:04:20,869 --> 00:04:22,709 Grace. 36 00:04:26,529 --> 00:04:29,589 I need your help. 37 00:04:29,589 --> 00:04:36,989 This is Dr Foley. Ms Poole has come here from the New Direction Counselling Service. 38 00:04:36,989 --> 00:04:40,509 I'm a qualified psychotherapist with 12 years' experience. 39 00:04:40,509 --> 00:04:46,309 She says that she has a client who is of interest to us. Your colleague's sceptical and hostile. 40 00:04:46,309 --> 00:04:50,049 She specialises in recovered-memory therapy. 41 00:04:50,049 --> 00:04:57,429 So I propose to leave Ms Poole here to talk to a qualified psychologist with more than 12 years' experience. 42 00:05:00,309 --> 00:05:03,409 All right, Grace. 43 00:05:03,409 --> 00:05:07,489 I'm accustomed to reactions like that. Reactions to what? 44 00:05:07,489 --> 00:05:13,029 My client...is Terence Tanner. 45 00:05:13,029 --> 00:05:19,169 Date of birth 8.7.70. He makes a living as a clerical worker in a credit agency. 46 00:05:19,169 --> 00:05:23,989 In the course of therapy, he has been recovering memories of violent abuse. 47 00:05:23,989 --> 00:05:28,749 Right, well, a lot of people in therapy do "recover memories"... 48 00:05:28,749 --> 00:05:33,989 He has severely dissociated his experiences and the therapy has helped break down his resistances. 49 00:05:33,989 --> 00:05:36,949 This is a police station. 50 00:05:36,949 --> 00:05:40,869 I know that. A cold case unit. Yes. 51 00:05:40,869 --> 00:05:46,769 You asked to see Detective Superintendent Boyd - on what grounds? Exactly. 52 00:05:46,769 --> 00:05:51,729 Terry relived a number of violent assaults... Perhaps you didn't hear the question. 53 00:05:51,729 --> 00:05:53,989 I heard. I was about to answer it. 54 00:05:57,229 --> 00:06:02,729 Terry was the frequent victim of assaults by someone he knew as Papa Doc. 55 00:06:02,729 --> 00:06:05,389 Do you have any evidence? 56 00:06:05,389 --> 00:06:08,849 Recovered memory isn't considered reliable without evidence. 57 00:06:08,849 --> 00:06:13,189 He agreed to the taping of some of our sessions. Do you want to watch? 58 00:06:28,869 --> 00:06:34,029 Terry...we're talking about the person who hurt you. 59 00:06:34,029 --> 00:06:38,289 Come on, Terry. Free yourself. 60 00:06:38,289 --> 00:06:42,529 This is not your fault. Whose fault is it? 61 00:06:44,829 --> 00:06:49,289 It's always dark when he comes and, er... 62 00:06:49,289 --> 00:06:52,589 I'm not really asleep. I'm just pretending. 63 00:06:52,589 --> 00:06:58,929 And then you hear these slow footsteps coming down the corridor. 64 00:06:58,929 --> 00:07:01,949 And that's the worst bit cos... 65 00:07:01,949 --> 00:07:06,709 you never know if he's going to stop at the end of your bed. 66 00:07:18,209 --> 00:07:23,689 Keep going, Terry. Don't let him silence you. 67 00:07:25,929 --> 00:07:28,229 Come on, Terry. 68 00:07:30,089 --> 00:07:34,609 He says, "Come on, Terry. You know what Papa Doc likes to do." 69 00:07:34,609 --> 00:07:38,369 And he's got me like that so I then can't move. 70 00:07:38,369 --> 00:07:45,569 I don't want to do it, you know? Even though I'm supposed to. I goes, "I don't want to do it." 71 00:07:45,569 --> 00:07:51,709 What do you say? I say, "Let me go. Let me go, please. Let go of me! LET ME GO!" 72 00:07:53,829 --> 00:07:59,249 This is not a staged response. He has a strong abreaction. How do you know you're not coaching him? 73 00:07:59,249 --> 00:08:03,609 That's a very good question, Grace. How do you know? 74 00:08:03,609 --> 00:08:06,309 I said... Coaching him? 75 00:08:08,809 --> 00:08:11,949 Let me go! I don't want to do it! 76 00:08:11,949 --> 00:08:15,669 I don't want to do it. 77 00:08:21,029 --> 00:08:23,789 It's all right now, Terry. 78 00:08:25,689 --> 00:08:31,429 We surfaced more memories that had been repressed. He gave me this. 79 00:08:31,429 --> 00:08:37,589 What's that? He described the abuse, repeated homosexual rape. He had a friend. 80 00:08:37,589 --> 00:08:44,489 His friend was also abused, he says, and then he told me... his friend was killed. 81 00:08:50,889 --> 00:08:54,669 Terry was traumatised. He gave me the name of the boy. 82 00:08:54,669 --> 00:08:57,969 I went to the Missing Persons Helpline. 83 00:08:57,969 --> 00:09:02,449 Kevin Pearce disappeared at the age of 16. 84 00:09:04,209 --> 00:09:10,569 He produced the name of a boy that went missing. Now, if you paper over this, I'm going public. 85 00:09:10,569 --> 00:09:13,989 Threatening the police isn't very prudent at this stage. 86 00:09:13,989 --> 00:09:19,749 I've had 10 kinds of hostility and abuse from the police. Now you're going to have to take notice. 87 00:09:19,749 --> 00:09:23,909 Why didn't you make Superintendent Boyd aware of all this? He never gave me the chance. 88 00:09:23,909 --> 00:09:28,069 You should have shown me this when you came in. Now you're interested! 89 00:09:28,069 --> 00:09:33,849 Do not play games with police officers. Not these officers. And not in this office. ..Spence. 90 00:09:40,389 --> 00:09:46,009 You don't believe in psychogenic amnesia and the ability to recover repressed abuse experiences? 91 00:09:46,009 --> 00:09:51,669 We're not here to discuss what we believe in. Sorenson and Arkwright, 1992. 92 00:09:51,669 --> 00:09:57,909 Out of 100 women interviewed retrospectively, 38 were amnesiac about abuse experiences 93 00:09:57,909 --> 00:10:03,989 which were well-documented elsewhere. Byron and Harper, 1994. Now, here's an American report. 94 00:10:03,989 --> 00:10:08,969 And the same author wrote a whole book on the subject. Can we just slow down for a moment? 95 00:10:08,969 --> 00:10:12,029 I want to speak to your client. 96 00:10:12,029 --> 00:10:16,369 In my presence. Well, I'm afraid... I won't have him intimidated. 97 00:10:19,169 --> 00:10:22,869 And er...if you do nothing, 98 00:10:22,869 --> 00:10:27,009 then you're playing games, not me. I'm going to say this just once. 99 00:10:27,009 --> 00:10:31,949 You do not make the rules for what my team does or how it does it or when it does it. 100 00:10:36,049 --> 00:10:40,189 Or indeed...if it does anything. 101 00:10:57,040 --> 00:10:59,300 Yeah...thank you. 102 00:11:02,160 --> 00:11:04,500 Bad news or bad news, people? 103 00:11:04,500 --> 00:11:11,360 Kevin Pearce absconded from local authority care in 1986. What's the other bad news? 104 00:11:11,360 --> 00:11:16,760 Terence Tanner, date of birth 8.7.70, doesn't exist. 105 00:12:56,120 --> 00:13:02,280 He says, "Come on, Terry..." There we go - research for them that wants. Nobody wants, Grace. 106 00:13:02,280 --> 00:13:07,580 If we could do it, we wouldn't need you. So, Dr Foley... Yes? 107 00:13:10,680 --> 00:13:14,300 What do you think about recovered memory? 108 00:13:14,300 --> 00:13:18,720 There's little hard evidence. You either believe in it or you don't. 109 00:13:18,720 --> 00:13:21,060 But what do YOU think? 110 00:13:21,060 --> 00:13:28,820 Recovered-memory therapy depends on a theory of psychological dissociation. No. Keep it simple. 111 00:13:28,820 --> 00:13:32,520 OK. Individuals sometimes find trauma so unbearable 112 00:13:32,520 --> 00:13:36,540 that they split their personality to avoid processing it. 113 00:13:36,540 --> 00:13:41,440 Along comes the therapist and gently walks you back into it. Yeah. 114 00:13:41,440 --> 00:13:46,460 So how do you distinguish between hypnotic suggestion and the recovery of authentic memory? 115 00:13:46,460 --> 00:13:51,940 I've got some bad memories, but I haven't split my personality. How do you know? 116 00:13:51,940 --> 00:13:56,040 I'm sorry. No. That's a good point. How do you know? 117 00:13:56,040 --> 00:14:00,520 What suddenly makes you aware that you're walking around in two halves? 118 00:14:00,520 --> 00:14:03,040 Recovered-memory therapy. 119 00:14:03,040 --> 00:14:09,160 Exactly. I'll tell you something else you get from recovered-memory therapy - alien abduction. 120 00:14:09,160 --> 00:14:15,420 You'll be interviewing ET next. We need to interview Terence Tanner. I wish he'd phone home. 121 00:14:15,420 --> 00:14:20,100 We want to speak to Tanner without Ms Poole. 122 00:14:20,100 --> 00:14:24,600 She can ask for an adult to be present when we talk to him. 123 00:14:24,600 --> 00:14:31,400 Doesn't have to be her, though? No. If he was a credit clerk, so we need to find out where he worked. 124 00:14:31,400 --> 00:14:37,120 Right! There was a Papa Doc investigation in 1991. 125 00:14:37,120 --> 00:14:41,340 - What kind of investigation? - An internal inquiry. - By whom? 126 00:14:41,340 --> 00:14:46,120 It was run by the head of the local authority social services, Oliver Gill. 127 00:14:46,120 --> 00:14:51,520 - Inconclusive. The Met were informed and the papers are on file. - What was the inquiry based on? 128 00:14:51,520 --> 00:14:54,960 A member of Gill's staff committed suicide and left a note. 129 00:14:54,960 --> 00:14:59,060 A Peter Murdoch threw himself under a train. 130 00:14:59,060 --> 00:15:01,800 Was he Papa Doc? I don't know! 131 00:15:01,800 --> 00:15:05,560 - Didn't you ask? - Yes. They're sending the file over. 132 00:15:05,560 --> 00:15:08,880 Is there a local authority report on Kevin Pearce? 133 00:15:08,880 --> 00:15:11,880 They can't find anything, but I'll follow it up. 134 00:15:11,880 --> 00:15:17,140 You're going to have to open an investigation. I never said I wouldn't, did I? 135 00:15:17,140 --> 00:15:20,560 You just don't like being told what to think by Ms Poole. 136 00:15:20,560 --> 00:15:24,800 I don't like anybody telling me what to think...except you, Grace. 137 00:15:26,940 --> 00:15:30,600 So do you think we have got something now? 138 00:15:30,600 --> 00:15:32,180 Well... 139 00:15:41,180 --> 00:15:43,760 We've got this. 140 00:15:56,880 --> 00:16:03,780 OK. Thank you. ..Kevin Pearce was transferred to local authority residential care at the age of six. 141 00:16:03,780 --> 00:16:07,300 - Any other details? - No, but they're sending files over. 142 00:16:07,300 --> 00:16:13,700 And I couldn't find a credit agency in London with an employee called Terry or Terence Tanner. 143 00:16:13,700 --> 00:16:18,400 What about the coroner's report on Murdoch? No history of depression. A sudden aberration. 144 00:16:18,400 --> 00:16:24,580 The coroner concluded he took his own life on the balance his mind was disturbed and his suicide note. 145 00:16:24,580 --> 00:16:30,480 This isn't the original, is it? No, it's a copy. Murdoch says his nickname was Papa Doc. 146 00:16:30,480 --> 00:16:36,960 Papa Doc. And the reason he committed suicide was because it was bound to come out... 147 00:16:36,960 --> 00:16:43,920 "..Was impossible to restrain, and now these desires mean that my life must end." Grace? 148 00:16:43,920 --> 00:16:49,080 Coming! This letter was sent to his work. Where's the envelope? They don't have it. 149 00:16:49,080 --> 00:16:54,460 So we don't know when or from where it was sent. So we can't prove who sent it? No. 150 00:16:54,460 --> 00:16:57,880 Grace! Yes? Sorry. This is Murdoch's suicide note. 151 00:16:57,880 --> 00:17:04,240 It's strange cos it's typed - even the signature. Wouldn't you expect that to be handwritten? Yes. 152 00:17:04,240 --> 00:17:07,540 I'll find out if Murdoch has got any relatives. 153 00:17:07,540 --> 00:17:13,320 Peter Murdoch...Papa Doc...Tanner... Kevin Pearce... 154 00:17:17,160 --> 00:17:19,420 ..Laurie Poole. 155 00:17:20,480 --> 00:17:22,440 Psychotherapist. 156 00:17:22,440 --> 00:17:30,160 Is she in breach of her professional code of conduct by disclosing to us what Tanner tells her in therapy? 157 00:17:30,160 --> 00:17:32,720 Yes. Why would you do that? 158 00:17:32,720 --> 00:17:38,920 She'd breach her guidelines if she thought that Tanner was a danger to himself or others. Right. 159 00:17:38,920 --> 00:17:41,240 So he could be out of control? 160 00:17:41,240 --> 00:17:46,480 So Laurie Poole, psychotherapist.. Hypnotists do it. When you... 161 00:17:46,480 --> 00:17:49,880 Regressed. She regresses him, but it hasn't worked. 162 00:17:49,880 --> 00:17:54,280 He's in pieces and she can't put him back together. What are you saying? 163 00:17:54,280 --> 00:17:56,400 She could be in a state of panic. 164 00:17:56,400 --> 00:18:01,820 Because one of the objects of psychotherapy is... 165 00:18:01,820 --> 00:18:05,960 Grace, you taught me this. Steering patients away from feelings of revenge. 166 00:18:05,960 --> 00:18:09,060 So that could be her concern. 167 00:18:09,060 --> 00:18:15,360 The thing that she hasn't told us is her concern that Terence Tanner, the abused, 168 00:18:15,360 --> 00:18:18,140 might seek revenge 169 00:18:18,140 --> 00:18:21,020 against whoever he believes 170 00:18:21,020 --> 00:18:23,380 is Papa Doc. 171 00:18:23,380 --> 00:18:27,620 He's MY patient. And there are issues of patient confidentiality. 172 00:18:27,620 --> 00:18:33,680 But there weren't issues when you showed Dr Foley a video of his interview. 173 00:18:33,680 --> 00:18:36,340 How many tapes are there? 174 00:18:37,460 --> 00:18:40,160 Do you want my co-operation? 175 00:18:40,160 --> 00:18:43,760 I would love that. Ms Poole, please. 176 00:18:43,760 --> 00:18:46,580 We want to speak to Terence Tanner. 177 00:18:46,580 --> 00:18:53,140 He hasn't been back in contact since the interview I described in your office. 178 00:18:53,140 --> 00:18:58,860 You will have kept files on his progress. Perhaps we could see those? Our files are confidential. 179 00:18:58,860 --> 00:19:04,100 I'd need consent. It'll take us next to no time to get a warrant. 180 00:19:04,100 --> 00:19:11,000 Why did you come to see us? I thought there was a criminal matter involved. 181 00:19:11,000 --> 00:19:14,720 In the past or in the future? Or both? 182 00:19:18,680 --> 00:19:23,240 Did Tanner tell you what he intended to do, if or when he found Papa Doc? 183 00:19:25,460 --> 00:19:29,280 I've warned you before about playing games, Ms Poole. 184 00:19:29,280 --> 00:19:36,260 It's not up to you how much information you share with us. It becomes a matter for the court. 185 00:19:36,260 --> 00:19:41,420 Or is that another institution too politically uncongenial for your tastes? 186 00:19:46,920 --> 00:19:48,580 Excuse me. 187 00:19:58,940 --> 00:20:03,260 I will put it on record that you said you'd return with a warrant. 188 00:20:03,260 --> 00:20:08,720 On that basis, I am forfeiting my client's confidentiality. Very sporting. 189 00:20:08,720 --> 00:20:14,320 I offered you co-operation. The way to Terence Tanner was through me. The way to Terence Tanner? 190 00:20:14,320 --> 00:20:20,580 Well, perhaps he never told you when he was confessing everything that his real name isn't Terence Tanner. 191 00:20:28,080 --> 00:20:30,940 Buckfast Road - is it next right? 192 00:20:30,940 --> 00:20:37,500 You'd have been a minicab driver if you hadn't lost your way in life. That's if it's the right address. 193 00:20:37,500 --> 00:20:42,960 Not this one. That's interesting. What? 194 00:20:42,960 --> 00:20:49,220 Why didn't Ms Poole mention that Tanner had been on the streets for two years before returning to work? 195 00:20:49,220 --> 00:20:52,380 You expect too much of people. It's touching. 196 00:20:52,720 --> 00:20:55,220 OK. I think it's this one now. 197 00:21:25,740 --> 00:21:30,340 If you don't want to know the score... Look away now. 198 00:21:31,820 --> 00:21:33,980 Hello? 199 00:21:38,880 --> 00:21:41,060 Does anyone actually live here? 200 00:21:41,060 --> 00:21:43,860 I think so. 201 00:21:47,240 --> 00:21:49,280 T Tanner - this address. 202 00:22:27,280 --> 00:22:29,460 Extremely neat. 203 00:22:36,480 --> 00:22:38,840 Very unusual. 204 00:22:40,320 --> 00:22:41,720 Oh! 205 00:22:43,780 --> 00:22:45,620 Boyd! 206 00:22:56,980 --> 00:22:59,260 We're going to need a warrant. 207 00:23:00,480 --> 00:23:03,460 Take a look at that. 208 00:23:03,460 --> 00:23:05,860 "To Jonno, from Papa Doc". 209 00:23:09,280 --> 00:23:11,520 The Catcher In The Rye. 210 00:23:11,520 --> 00:23:16,360 A boy who secretly saves people from killing themselves. 211 00:23:17,960 --> 00:23:21,200 Let's get Frankie. OK. 212 00:23:21,340 --> 00:23:27,400 Hi, this is PC Silver, can you sort me out a warrant...? Computer's full of hard-core. 213 00:23:27,400 --> 00:23:30,260 That's why it's a "hard drive". 214 00:23:38,080 --> 00:23:42,000 Tell Grace to come in here. She's here. 215 00:23:45,140 --> 00:23:47,620 Is this victim behaviour? 216 00:23:47,620 --> 00:23:49,680 Or perpetrator? 217 00:23:49,680 --> 00:23:52,360 I need to know. 218 00:23:52,360 --> 00:23:55,940 Sometimes it's two sides of the same coin. 219 00:24:19,840 --> 00:24:22,240 PHONE RINGS 220 00:24:41,460 --> 00:24:47,580 Boyd. It's me. We're calling YOU. Where are you? I'm in the squad room. We need you here. 221 00:24:47,580 --> 00:24:52,640 Boyd, I've got something really odd here. We've got something very odd here too. 222 00:24:52,640 --> 00:24:57,540 19 Buckfast Road. Can you give me an hour? It'll take you 10 minutes. 223 00:25:04,580 --> 00:25:11,880 Well, whatever Mr Tanner's main interests in life are, he's read a lot of psychology. 224 00:25:11,880 --> 00:25:15,160 Existential psychology, identity, family dynamics. 225 00:25:15,160 --> 00:25:20,840 Has he been rehearsing his role in Poole's therapy sessions? That's speculation. I'm allowed. 226 00:25:20,840 --> 00:25:24,160 In fact, I get paid to speculate. 227 00:25:31,400 --> 00:25:33,780 Sir! 228 00:25:35,220 --> 00:25:39,300 He logs on to chat rooms. He's password protected so I tried it. 229 00:25:39,300 --> 00:25:41,300 His password is Papadoc. 230 00:25:46,080 --> 00:25:51,900 Look for something unusual. Not that we haven't got anything unusual. We should test for drugs. 231 00:25:51,900 --> 00:25:57,800 Do your sniffer-dog routine. We need something to shed some light on our man here. Bark if you find anything. 232 00:25:57,800 --> 00:26:03,440 Well, woof woof. Cos I already found something to shed some light on our man here. 233 00:26:03,440 --> 00:26:05,940 He's been dead for 600 years. 234 00:26:11,060 --> 00:26:14,560 That's why I wanted some more time. 235 00:26:15,620 --> 00:26:17,020 What? 236 00:26:41,610 --> 00:26:43,990 Hi, Frankie. Hi. Anything? 237 00:26:43,990 --> 00:26:47,290 Aside from the fact that the clothes are the same size, 238 00:26:47,290 --> 00:26:53,690 there is a possibility we might get some DNA off them. Then we'll know if this is one or two people. 239 00:26:53,690 --> 00:26:59,190 It's one person. With 2 identities. Multiple personality? 2 dress styles doesn't mean multiple personality. 240 00:26:59,190 --> 00:27:02,710 None of my wardrobe goes together. There you go, then. 241 00:27:02,710 --> 00:27:07,290 Is there a test to tell us whether the owner's been dead for 600 years? 242 00:27:07,290 --> 00:27:11,210 I'm going back to see the archaeologists first thing. 243 00:27:11,210 --> 00:27:14,410 I think Tanner's got a gun. 244 00:27:14,410 --> 00:27:17,330 Oh. It's probably gun oil. 245 00:27:17,330 --> 00:27:20,690 So he could be armed. 246 00:27:20,690 --> 00:27:22,910 Yeah. 247 00:27:24,010 --> 00:27:25,610 OK. 248 00:27:54,210 --> 00:27:56,970 Roll up your sleeves for me. 249 00:27:56,970 --> 00:27:59,150 I'm clean, man. 250 00:28:02,490 --> 00:28:07,090 You been in this shelter before, ain't ya? I got straight, didn't I? 251 00:28:07,090 --> 00:28:11,810 Things didn't work out, eh? One little drink. 252 00:28:11,810 --> 00:28:16,130 Well, you know what happens if you have one little drink in here. 253 00:28:16,130 --> 00:28:20,290 No flasks or bottles on you? Mate, I done my can on the bridge. 254 00:28:20,290 --> 00:28:23,890 I just want a good night's kip. All right. That's all we offer. 255 00:28:23,890 --> 00:28:28,490 You missed your tea. You piss the blanket, you lose your tag. 256 00:29:05,330 --> 00:29:09,610 Right, come on lads, let's 'ave you! Move it! C'mon, 'aven't got all day. 257 00:29:09,610 --> 00:29:13,690 C'mon. Yes, thank you(!) Come on move it, c'mon let's 'ave you. 258 00:29:13,690 --> 00:29:15,970 There we go. 259 00:29:15,970 --> 00:29:18,050 BOY MUTTERS 260 00:29:18,050 --> 00:29:20,910 C'mon, Terry, back to your bed. 261 00:29:38,250 --> 00:29:44,290 (Nine o'clock, nine o'clock, lights out, no talking, no talking, lights out...shh!) 262 00:29:44,290 --> 00:29:46,450 (Shh, shh...) 263 00:29:48,110 --> 00:29:52,690 (8.55, brush your teeth, 8.55, brush teeth, shh, no talking!) 264 00:29:52,690 --> 00:29:55,410 C'mon... 265 00:29:55,410 --> 00:29:57,490 He might not even come tonight. 266 00:30:00,450 --> 00:30:02,730 (..Shh! No talking...) 267 00:30:02,730 --> 00:30:04,750 MUFFLED SOBS 268 00:30:05,930 --> 00:30:08,410 (Shh... 8.55...) 269 00:30:10,410 --> 00:30:12,910 (Teeth, teeth...) 270 00:30:15,090 --> 00:30:19,310 (Nine o'clock...quiet. No talking.) 271 00:30:19,310 --> 00:30:21,850 (No talking. Brush teeth.) 272 00:30:21,850 --> 00:30:25,850 (8.55, wash your face, brush your teeth...) 273 00:30:25,850 --> 00:30:28,250 'Wash face, brush...teeth.' 274 00:30:53,130 --> 00:30:59,350 What's going on here? Something. He dresses up and goes out. What does he dress up FOR? 275 00:30:59,350 --> 00:31:03,090 How do you know what's dressing up and what's normal? I don't. 276 00:31:03,090 --> 00:31:06,710 That's why I employ you. I hate this case. 277 00:31:06,710 --> 00:31:10,450 Because you don't know if you're looking for a criminal or a victim. 278 00:31:10,450 --> 00:31:13,930 I'm not a social worker. I'm a policeman. 279 00:31:18,110 --> 00:31:25,370 Do you mind if I say something? Go on. Don't let Ms Poole dictate the emotional temperature of this case. 280 00:31:25,370 --> 00:31:27,890 Is that what I've done? 281 00:32:17,890 --> 00:32:20,690 FOOTSTEPS ECHO 282 00:34:31,410 --> 00:34:33,410 Back then... 283 00:34:34,510 --> 00:34:36,170 Yeah. 284 00:34:36,170 --> 00:34:39,690 Dug him up, then. Dug him up. Yeah. 285 00:34:39,690 --> 00:34:41,930 Yeah. 286 00:34:45,690 --> 00:34:49,690 How did you find me? 19 Buckfast Road, NW10. 287 00:34:49,690 --> 00:34:52,030 NW10. Yeah, I know... 288 00:34:52,030 --> 00:34:55,010 But how did you know where I lived? Do you follow people around? Yes. 289 00:34:55,010 --> 00:34:58,090 Yeah? Have you followed anyone else around? 290 00:35:00,890 --> 00:35:03,370 Have you followed Papa Doc? 291 00:35:06,770 --> 00:35:09,230 Papa Doc. Have you seen him? 292 00:35:16,510 --> 00:35:18,850 I, um... 293 00:35:18,850 --> 00:35:22,930 I think I've spoken to him in a chat room. 294 00:35:22,930 --> 00:35:27,730 A chat room... It's like the phone, you know? Only it's not. 295 00:35:27,730 --> 00:35:31,870 Spoke to him too. What do you mean, you spoke to him? 296 00:35:31,870 --> 00:35:37,110 You don't just mean a voice in your head? In my head. And when he talks to me for real. 297 00:35:37,110 --> 00:35:41,430 When have you seen him for real? Don't look at me, please. No, OK. 298 00:35:41,430 --> 00:35:42,830 Please. 299 00:35:46,550 --> 00:35:49,270 I need you to help me. 300 00:35:49,270 --> 00:35:51,870 Cos I know how you remember things. 301 00:35:51,870 --> 00:35:54,130 Hmm? I only remember... 302 00:35:55,350 --> 00:35:57,590 ..little bits. 303 00:35:57,590 --> 00:36:01,010 Help you? Yeah. Help me find him. 304 00:36:02,150 --> 00:36:04,130 Hmm? 305 00:36:07,130 --> 00:36:09,690 Find him. Yeah. 306 00:36:09,690 --> 00:36:12,450 Papa Doc - find him. 307 00:36:12,450 --> 00:36:13,910 Yes. 308 00:36:46,850 --> 00:36:50,070 'I'm not really asleep, I'm just pretending. 309 00:36:50,070 --> 00:36:53,110 'And then you hear these... 310 00:36:53,110 --> 00:36:57,150 'slow footsteps coming down the... c-corridor...' 311 00:36:57,150 --> 00:36:59,230 Hi. Hiya. 312 00:36:59,230 --> 00:37:01,810 Want a glass? No, thanks. 313 00:37:02,930 --> 00:37:06,730 The two wardrobes - the two sets of clothes - 314 00:37:06,730 --> 00:37:11,210 there were skin and hair residues on the collars, around the jackets. 315 00:37:11,210 --> 00:37:13,830 One person? One DNA profile. 316 00:37:13,830 --> 00:37:20,370 So yeah, definitely one person. '..stop at the end of your bed...' Is it what I think it is? Probably. 317 00:37:20,370 --> 00:37:24,510 Identical twins. One of whom is Terence Tanner. 318 00:37:24,510 --> 00:37:30,970 And the brother was dug up and incorrectly identified as the medieval boy. Mmm. 319 00:37:30,970 --> 00:37:33,730 POOLE: 'Don't let him silence you.' 320 00:37:50,190 --> 00:37:55,250 Um...hello. There was a message the police want to talk to me. 321 00:37:57,070 --> 00:38:00,790 Am I too early? ..Mrs Murdoch? 322 00:38:00,790 --> 00:38:07,150 Eileen Murdoch yes. DC Silver. Thank you for coming in. Er, can you just give me a minute? 323 00:38:14,710 --> 00:38:19,150 We were married 13 years, and I had no idea he felt that way about boys. 324 00:38:22,670 --> 00:38:26,210 Did he have...? A normal sex life with me? Yes. 325 00:38:26,210 --> 00:38:31,810 But that proves nothing, does it? I mean, these days, how can you be sure of anything? 326 00:38:31,810 --> 00:38:33,870 Mmm.... 327 00:38:33,870 --> 00:38:37,690 I appreciate this is difficult for you. 328 00:38:38,710 --> 00:38:42,030 He left a note. Not with me. 329 00:38:42,030 --> 00:38:45,070 No, that just turned up at work. 330 00:38:45,070 --> 00:38:48,950 No, he said nothing to me. Just...left. Like that. 331 00:38:50,050 --> 00:38:53,890 Would you have expected him to have TYPED a note like this? 332 00:38:53,890 --> 00:38:58,610 Well, he hadn't TYPED that many suicide notes in the last few years(!) 333 00:38:58,610 --> 00:39:02,910 No, sorry, I meant... there's no signature. 334 00:39:02,910 --> 00:39:04,890 No. 335 00:39:07,130 --> 00:39:09,410 See, I thought it was... 336 00:39:09,410 --> 00:39:11,630 just shame. 337 00:39:11,630 --> 00:39:16,570 That was the only possible explanation I could think of. 338 00:39:19,030 --> 00:39:22,510 I appreciate this is difficult. Um... 339 00:39:23,630 --> 00:39:28,470 Was your husband ever violent towards you or anyone you knew? 340 00:39:28,470 --> 00:39:31,550 Violent? Yes. Peter? 341 00:39:33,370 --> 00:39:37,550 He was the gentlest man you could ever hope to meet. 342 00:39:40,510 --> 00:39:42,510 (Sorry!) 343 00:39:44,050 --> 00:39:48,190 You can't imagine how... how painful this is. 344 00:39:48,190 --> 00:39:50,350 I'm so sorry. 345 00:39:51,510 --> 00:39:55,950 Well, why has it all come up again? I don't understand. Is...? 346 00:39:58,450 --> 00:40:01,070 Is there a possibility that... 347 00:40:01,070 --> 00:40:03,650 Peter's confession isn't genuine? 348 00:40:04,750 --> 00:40:08,250 I'll let you know if there are any developments. 349 00:40:09,790 --> 00:40:12,090 '..She came in early,' 350 00:40:12,090 --> 00:40:17,850 on her way to work. I couldn't ask her to wait. No, you did the right thing, don't worry. 351 00:40:17,850 --> 00:40:23,850 I left a note for Grace. She observed as soon as she came in. Yeah? What do you think? Well, 352 00:40:23,850 --> 00:40:28,330 no hard evidence, of course. No, but what's your hunch? OK, well... 353 00:40:28,330 --> 00:40:35,090 if Peter Murdoch had a paedophile habit, his wife had no suspicions. Suicide? If he had suicidal stress, 354 00:40:35,090 --> 00:40:39,210 he certainly hid it from his wife. I'll need a f... Full transcript. 355 00:40:45,630 --> 00:40:48,190 Frankie. Hi. 356 00:40:48,190 --> 00:40:54,890 I'm sorry about this. Detective Superintendent Boyd - DS Jordan from my unit - Dr Paul Blackstone. 357 00:40:54,890 --> 00:41:01,370 Hi. Glad you're interested in our project. I'm not sure you'll think that when you know why we're here. 358 00:41:06,910 --> 00:41:08,310 My God! 359 00:41:08,310 --> 00:41:12,330 What do you think it means? Well... it might mean a genetic connection 360 00:41:12,330 --> 00:41:16,570 between the young man in the photo and the Barnabas Boy. 361 00:41:16,570 --> 00:41:22,330 Now, I presume you carbon-dated the Barnabas Boy before you reconstructed the face? 362 00:41:22,330 --> 00:41:28,490 No, the facial reconstruction was paid for by the publishers. But that was just a gimmick, wasn't it? 363 00:41:28,490 --> 00:41:34,230 Since you put it that way, there was no ARCHAEOLOGICAL reason. But did you carbon-date the bones? 364 00:41:34,230 --> 00:41:42,050 We don't usually carbon-date bones. It's expensive and time-consuming. Like facial reconstruction(?) 365 00:41:42,050 --> 00:41:48,150 As I said, that wasn't strictly an archaeological procedure. Frankie, I don't understand this. 366 00:41:49,650 --> 00:41:55,710 Are you suggesting this is a modern body? Can you, er, show us where you found it? 367 00:42:10,398 --> 00:42:18,118 This is the find-spot. Excuse me. Do you think you could get everybody to stop working for just...? 368 00:42:18,118 --> 00:42:20,678 Yeah. ..Guys - a couple of minutes. 369 00:42:20,678 --> 00:42:24,458 Sorry - so this is where the skeleton was found? 370 00:42:24,458 --> 00:42:30,598 Yes. The majority of this area is a medieval graveyard. But the Barnabas Boy was a marginal burial. 371 00:42:30,598 --> 00:42:35,058 Um, sorry, I'm afraid you're going to have to explain that to me. Um... 372 00:42:35,058 --> 00:42:39,918 He was buried outside the graveyard. If he was a pauper, it would account for it. 373 00:42:39,918 --> 00:42:45,918 A pauper buried within sight of consecrated ground but not within it? That was the hypothesis. 374 00:42:45,918 --> 00:42:49,938 What kind of soil was the skeleton found in? That's the peculiarity. 375 00:42:51,018 --> 00:42:55,278 Over here, you have regular London clay. That's the major dig site. 376 00:42:55,278 --> 00:43:00,638 But this side of the wall is an area of lime. At first, we thought it was an old plague pit. 377 00:43:00,638 --> 00:43:06,718 Lime will dissolve flesh quickly. There's no point in investigating here? There won't be anything left. 378 00:43:06,718 --> 00:43:12,758 But I would like a look at what's in their store. OK, well, they can carry on. OK.. ..Thanks, guys. 379 00:43:15,618 --> 00:43:17,718 Spence. Yeah? 380 00:43:17,718 --> 00:43:22,878 Find out what this building was used for in 1986. Sure. 381 00:43:22,878 --> 00:43:29,378 You're saying that the Barnabas Boy can't be a medieval skeleton because of this photograph?! 382 00:43:29,378 --> 00:43:31,718 Yes. That's what we're saying. 383 00:43:31,718 --> 00:43:36,318 The boy in the photograph's missing? Yes. Since when? A week. 384 00:43:36,318 --> 00:43:41,678 We excavated that six months ago. The reconstruction was done from a cast? We made the cast, 385 00:43:41,678 --> 00:43:47,018 the publishers took it from there, yes. Unusual. There seems to be no sign of dental repair. Not unusual 386 00:43:47,018 --> 00:43:50,338 from OUR point of view. There was no amalgam. 387 00:43:51,458 --> 00:43:57,038 Look, you have to understand - we expected to find a medieval body. 388 00:43:57,038 --> 00:44:03,598 I have to get this back to the lab before I can say anything. Can you say anything about how old it is? 389 00:44:03,598 --> 00:44:09,678 Between 15 and 18. No, I meant... How long in the ground. We need to know how decalcified the bones are. 390 00:44:09,678 --> 00:44:14,878 If this "medieval" ground was limed, why didn't the archaeologists notice there was a lot of bone left? 391 00:44:16,338 --> 00:44:22,898 Once you're down to a skeleton, it can take a very long time to get further. What, 500 years? 392 00:44:22,898 --> 00:44:30,158 There's nothing that's inconsistent with the archaeological evaluation, which was contextual, after all. 393 00:44:30,158 --> 00:44:36,258 The coroner was satisfied with what he saw. We're not trying to blame anyone. We just need to be clear. 394 00:44:36,258 --> 00:44:39,698 Let me take this to the lab. It needs a DNA check anyway. 395 00:44:39,698 --> 00:44:43,978 Will there be any publicity about any of this? 396 00:44:43,978 --> 00:44:49,378 The Press will be all over the dig site. One heck of a story. The book is in shops all over the country. 397 00:44:51,598 --> 00:44:54,798 When was the book published? Six weeks ago. 398 00:45:01,438 --> 00:45:05,098 No, we're not going to publicise anything. 399 00:45:05,098 --> 00:45:07,838 PHONE BUTTONS BLEEP 400 00:45:07,838 --> 00:45:14,858 Mel, can you work out the dates for the sessions that Tanner had with the therapist...? Yeah. 401 00:45:14,858 --> 00:45:20,278 I don't understand any of this. Listen, it'll be OK. I'm sorry at how it's turned out. 402 00:45:53,598 --> 00:45:57,618 'Stands there looking down at him for ages...' 403 00:45:57,618 --> 00:45:59,918 DOOR CLOSES 404 00:45:59,918 --> 00:46:04,158 Boyd... 'And then he does what he always does...' A minute, please? 405 00:46:04,158 --> 00:46:10,438 Listen to the language that Tanner uses when he's talking about his so-called recovered memories. 406 00:46:10,438 --> 00:46:14,478 '..And he stands... at the end of Terry's bed. 407 00:46:14,478 --> 00:46:17,258 'Terry starts to cry. 408 00:46:17,258 --> 00:46:19,478 'And he just...' 409 00:46:19,478 --> 00:46:21,678 What about it? 410 00:46:21,678 --> 00:46:23,718 Well... VIDEO OFF 411 00:46:23,718 --> 00:46:27,298 Poole thinks this is evidence of dissociation - 412 00:46:27,298 --> 00:46:30,598 Tanner shutting down his consciousness in the face of trauma 413 00:46:30,598 --> 00:46:34,338 and recovering his memories in the third person. What do YOU think? 414 00:46:34,338 --> 00:46:38,678 I think it always WAS in the third person. Meaning? 415 00:46:38,678 --> 00:46:40,798 Meaning... 416 00:46:40,798 --> 00:46:45,498 I think he's talking about somebody else. His twin? Almost certainly. 417 00:46:46,518 --> 00:46:49,418 He witnessed the abuse of his twin? 418 00:46:49,418 --> 00:46:53,998 Hmm...that's not possible to say. He may have constructed the memory. 419 00:46:53,998 --> 00:46:55,618 Ah. 420 00:46:55,618 --> 00:47:01,538 So now we're back with constructing memories? We ALL construct memories. 421 00:47:01,538 --> 00:47:08,678 The death of a twin is a terrible trauma. Twins so readily project into each other. 422 00:47:08,678 --> 00:47:14,718 So he's in a state of trauma. I would say so. I think we can look at the contents of his flat 423 00:47:14,718 --> 00:47:20,658 as him living two lives. Splitting himself down the middle to keep his brother alive. 424 00:47:20,658 --> 00:47:23,538 This supposed breakthrough. 425 00:47:23,538 --> 00:47:29,078 Do you think it was triggered by the publication of the book with the picture on the front? 426 00:47:29,078 --> 00:47:32,998 No, because he was already in therapy then. 427 00:47:32,998 --> 00:47:36,998 But if he'd seen the picture since, it would have a powerful effect. 428 00:47:36,998 --> 00:47:44,778 He's...got no records, he has enough money to pay a private therapist - and we don't know who he is. 429 00:47:44,778 --> 00:47:49,258 I think the twins were in care, and that's how they know Kevin Pearce. 430 00:47:49,258 --> 00:47:54,498 OK! The DNA from hairs in Terry's hairbrush and elsewhere in the flat 431 00:47:54,498 --> 00:48:00,518 match the skeleton of the Barnabas Boy. So I'm confirming that the Tanners were identical twins. 432 00:48:00,518 --> 00:48:02,978 Good, good. 433 00:48:02,978 --> 00:48:06,738 He was found in the cellars of a warehouse converted in 1970. 434 00:48:06,738 --> 00:48:10,018 Converted to what? A residence. Psychiatric care home. 435 00:48:11,338 --> 00:48:17,718 Hmm! What was it called? The Arjana Centre. Dr Hugh Cullen, later Professor. 436 00:48:17,718 --> 00:48:21,638 Grace? ..Let me know when you get a trace. 437 00:48:22,438 --> 00:48:25,438 Grace? Gra-ace, speak to me. 438 00:48:27,378 --> 00:48:30,658 Oh...could you give me an hour or so? 439 00:48:49,218 --> 00:48:51,758 CLOCK BELL STRIKES 440 00:49:09,438 --> 00:49:11,718 KNOCK AT DOOR Come in. 441 00:49:16,078 --> 00:49:17,278 Grace... 442 00:49:18,358 --> 00:49:20,738 What a surprise. 443 00:49:26,058 --> 00:49:30,058 I need to talk to you about something. Oh, yes? 444 00:49:30,058 --> 00:49:31,818 Thanks. 445 00:49:35,658 --> 00:49:38,638 Alan, I want you to trust me on this. 446 00:49:38,638 --> 00:49:40,658 Trust you? 447 00:49:40,658 --> 00:49:42,698 With what? 448 00:49:42,698 --> 00:49:45,378 Is Hugh Cullen still alive? 449 00:49:46,438 --> 00:49:48,418 Hugh Cullen? 450 00:49:49,838 --> 00:49:55,478 Yes, he's still alive. Why do you want to know? I want to know because... 451 00:49:57,238 --> 00:50:01,538 Well, it's complicated, it's... it's not easy. I see. 452 00:50:02,958 --> 00:50:08,738 You're here because the police, for some reason you haven't told me, want to know. Yes. 453 00:50:08,738 --> 00:50:12,518 Are you telling me there's trouble? I need to speak to him. 454 00:50:12,518 --> 00:50:17,158 Well, he's...kept himself to himself for a very long time now. 455 00:50:17,158 --> 00:50:19,978 What do you need to speak to him about? 456 00:50:24,418 --> 00:50:29,058 I need to speak to him about allegations of sexual abuse. 457 00:50:30,738 --> 00:50:34,098 Sexual abuse? Yes. 458 00:50:34,098 --> 00:50:36,298 Grace, he's old. 459 00:50:36,298 --> 00:50:40,418 He's unwell. He's been through a lot. And y... 460 00:50:41,458 --> 00:50:43,658 Sexual abuse? 461 00:50:45,578 --> 00:50:52,378 That's why I thought it would be better if you and I went to talk to him. Better than what? 462 00:50:52,378 --> 00:50:54,938 Just trust me, will you? 463 00:50:56,818 --> 00:51:02,798 And I've called the guy from the original investigation, Oliver... Gill. Yeah, he'll come in tomorrow. 464 00:51:02,798 --> 00:51:07,198 The Arjana Centre took kids in care with severe mental problems. 465 00:51:07,198 --> 00:51:13,198 Cullen's big thing was schizophrenia as a misunderstood protest against an irrational environment. 466 00:51:13,198 --> 00:51:17,258 Kids had free rein? Self-expression and no chemical straitjackets. 467 00:51:17,258 --> 00:51:22,218 That's a long hour! THAT'S A VERY LONG HOUR! Sorry. 468 00:51:23,538 --> 00:51:29,618 I apologise. However, I do have some information about Hugh Cullen. 469 00:51:29,618 --> 00:51:35,878 He has a drink problem which started after the psychiatric establishment denounced his work 470 00:51:35,878 --> 00:51:41,618 as liberal propaganda. What does he do now? I don't know, but a friend's trying to make contact. Excuse me? 471 00:51:42,738 --> 00:51:49,338 Grace - a friend of yours...(!) I just don't think we should go rushing into this. 472 00:51:49,338 --> 00:51:56,698 I'm not rushing into anything. Let me clarify this. I am waiting for a friend of YOURS to contact someone 473 00:51:56,698 --> 00:52:01,138 who I want to interview? Yes. 474 00:52:01,138 --> 00:52:04,838 I don't want him prepared! He won't prepare him. 475 00:52:04,838 --> 00:52:11,498 I didn't even know Hugh Cullen was alive! Grace... The way it works, Grace, is very, very simple. 476 00:52:11,498 --> 00:52:15,498 I like to be consulted before the event 477 00:52:15,498 --> 00:52:19,118 rather than after the event(!) 478 00:52:20,178 --> 00:52:21,678 Yes? 479 00:52:21,678 --> 00:52:23,738 Yes. 480 00:52:26,738 --> 00:52:30,858 Who is this friend of yours? He's a psychiatrist. 481 00:52:38,798 --> 00:52:41,918 I'm not going to apologise. 482 00:52:41,918 --> 00:52:48,038 I'm a consultant, I'm not a gofer. It's a question of trust. It's got nothing to do with trust. 483 00:52:52,878 --> 00:52:55,558 This "friend" as you put it. I...?! 484 00:52:55,558 --> 00:53:01,318 As YOU put it. Well, actually, he's a little more than just a friend. 485 00:53:01,318 --> 00:53:05,118 We've been having disagreements about the nature of my work. 486 00:53:05,118 --> 00:53:10,598 Well, far be it from me to pry into your personal... Hugh Cullen is his mentor. Hmm. 487 00:53:10,598 --> 00:53:15,158 I just thought if we went out and brought Cullen in... 488 00:53:16,178 --> 00:53:19,078 It would have done what, exactly? 489 00:53:19,078 --> 00:53:23,718 I just think it would be in all our interests if we got to Cullen 490 00:53:23,718 --> 00:53:27,498 through someone who could just ease the way. 491 00:53:31,498 --> 00:53:33,498 OK. 492 00:53:35,098 --> 00:53:37,718 OK. No, I-I understand. I do. 493 00:53:37,718 --> 00:53:38,758 OK. 494 00:53:48,538 --> 00:53:51,378 So - regarding Hugh Cullen. 495 00:53:51,378 --> 00:53:56,338 It's a sensitive issue for Grace, so we go through her from now on, 496 00:53:56,338 --> 00:53:57,398 OK(?) 497 00:53:59,418 --> 00:54:01,758 OK. 498 00:54:03,918 --> 00:54:08,418 All right? Yes, thank you. OK. DOOR CLOSES 499 00:54:08,418 --> 00:54:10,578 CHATTER IN STREET 500 00:55:25,578 --> 00:55:28,358 Do you ever see him? 501 00:55:30,238 --> 00:55:32,918 What do you mean? Inside your head. 502 00:55:35,738 --> 00:55:39,338 All the time. I seen him. 503 00:55:39,338 --> 00:55:43,558 In your head or for real? For real. You don't mean in your head?! 504 00:55:43,558 --> 00:55:45,758 You mean you've seen him for real? 505 00:55:49,478 --> 00:55:53,758 Where have you seen him? On the street, looking for kids. 506 00:55:53,758 --> 00:55:56,878 Then we can find him. 507 00:55:56,878 --> 00:55:59,538 Yeah. Find him. Maybe. 508 00:55:59,538 --> 00:56:04,238 No, not maybe! Oi! Oi - we can find him! 509 00:56:04,238 --> 00:56:08,058 There's no point. What d'you mean, no point? eh?! 510 00:56:08,058 --> 00:56:14,378 Why did you come to round with the picture? I see it. And I knew. And I knew what it meant! 511 00:56:18,098 --> 00:56:24,678 We're gonna do something about it, all right? They dug him up. THIS is where they dug him up! 512 00:56:24,678 --> 00:56:28,798 I KNOW... Gun! Gun! Gun! ..where they dug him up, OK? GUN-GUN-GUN! 513 00:56:28,798 --> 00:56:31,118 GU-U-UN! 514 00:56:31,118 --> 00:56:33,738 Stop it! Stop it... HE WHIMPERS 515 00:56:41,238 --> 00:56:44,038 DOG BARKS 516 00:56:44,038 --> 00:56:50,438 No, no, no-o-o! HE SOBS I don't want to! 517 00:56:50,438 --> 00:56:54,018 I don't want to, please, please, please! 518 00:56:57,578 --> 00:56:59,218 I don't want to do it. 519 00:57:23,738 --> 00:57:26,438 All right. Stand still! 520 00:57:26,438 --> 00:57:29,778 What we DO? DOG GROWLS 521 00:57:37,758 --> 00:57:39,978 TWO SHOTS 522 00:57:47,438 --> 00:57:50,238 ..Find him and kill him. 48485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.