All language subtitles for Viva Erotica-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,079 --> 00:01:23,675 Screw me... 2 00:03:29,309 --> 00:03:30,469 Cut! 3 00:03:30,677 --> 00:03:32,076 No way... 4 00:03:32,145 --> 00:03:37,208 Cut now? No way, l can`t. 5 00:03:55,835 --> 00:03:57,962 Why`d you ask me not to ``cut``? 6 00:03:58,504 --> 00:03:59,937 What do you mean by ``no cut``? 7 00:04:00,473 --> 00:04:01,701 No. 8 00:04:02,675 --> 00:04:04,006 What was it then? 9 00:04:06,813 --> 00:04:08,337 Get in then? 10 00:04:11,017 --> 00:04:12,211 What is it? 11 00:04:12,919 --> 00:04:14,477 Why are you peeping at me? 12 00:04:14,721 --> 00:04:17,144 Crazy! There`s nothing l`ve seen before. 13 00:04:17,590 --> 00:04:18,614 Silly. 14 00:04:19,425 --> 00:04:22,189 Not you. l mean the ``duck``. 15 00:04:22,495 --> 00:04:24,520 ``Why are you peeping?`` 16 00:04:24,597 --> 00:04:26,326 ``No`` 17 00:04:27,500 --> 00:04:29,024 Yeah, it`s cute. 18 00:04:29,502 --> 00:04:30,457 Only now you notice it? 19 00:04:30,536 --> 00:04:32,197 lt`s been there a long time. 20 00:04:33,072 --> 00:04:34,334 Towel. 21 00:04:38,878 --> 00:04:40,436 You won`t notice me, 22 00:04:40,747 --> 00:04:42,544 even if l were to grow a beard. 23 00:04:47,520 --> 00:04:49,385 Like a dummy. 24 00:04:49,722 --> 00:04:52,987 You just unemployed, not the end of the world. 25 00:04:53,459 --> 00:04:55,791 l can work and pay for your living first. 26 00:04:55,862 --> 00:04:56,954 But you have to pay back, you know? 27 00:04:57,030 --> 00:04:58,827 l haven`t worked for a year. 28 00:04:59,699 --> 00:05:01,564 Not quite, well just about, l guess. 29 00:05:01,834 --> 00:05:04,689 l know someone`s gonna call and offer you a job. 30 00:05:04,771 --> 00:05:07,103 - Silly girl. - l`m not. 31 00:05:07,340 --> 00:05:08,967 Show me your duck face. 32 00:05:09,976 --> 00:05:12,365 - Come on. - Easy... 33 00:05:12,712 --> 00:05:15,203 Easy... 34 00:05:18,618 --> 00:05:21,576 Phone...Come on, quick... 35 00:05:23,356 --> 00:05:25,051 - Sing? - Yes, l am. 36 00:05:25,124 --> 00:05:26,489 - Who`s it? - Chung. 37 00:05:26,559 --> 00:05:27,924 Chung. 38 00:05:27,994 --> 00:05:30,588 - What`s up? - Nothing... 39 00:05:31,164 --> 00:05:32,028 So, what is it? 40 00:05:32,098 --> 00:05:33,463 About the script that you mentioned to me. 41 00:05:33,700 --> 00:05:35,463 l`ve found an investor. He likes it. 42 00:05:35,702 --> 00:05:37,624 Come and let`s have a talk. 43 00:05:38,938 --> 00:05:40,200 Did you hear what he said? 44 00:05:43,109 --> 00:05:45,270 Sing, are you there? 45 00:05:46,879 --> 00:05:49,677 l am warning you. 46 00:05:52,085 --> 00:05:53,848 Damn! 47 00:05:55,088 --> 00:05:57,249 Pay up quick. 48 00:05:57,357 --> 00:05:58,551 What do you want me to do? 49 00:05:58,791 --> 00:06:03,216 How many buses and weapons would we need for this fight? 50 00:06:03,296 --> 00:06:05,662 Food and drinks cost money too, you know? 51 00:06:07,967 --> 00:06:10,162 Damn you. You`re talking about ``face``? 52 00:06:11,104 --> 00:06:12,537 Because of your face. 53 00:06:12,805 --> 00:06:14,170 All you care about is your face, isn`t it? 54 00:06:14,240 --> 00:06:15,104 Are you crazy? 55 00:06:15,174 --> 00:06:17,062 l`m doing a legitimate business now. 56 00:06:18,077 --> 00:06:19,510 You think l`m still into dirty dealings? 57 00:06:21,280 --> 00:06:23,077 Go to ask the account department. 58 00:06:23,950 --> 00:06:25,838 lf it can be profitable, come to me. 59 00:06:27,220 --> 00:06:28,517 Now get out! 60 00:06:34,260 --> 00:06:35,557 Sorry... 61 00:06:36,629 --> 00:06:38,392 What were we discussing? 62 00:06:39,532 --> 00:06:40,362 Yes. 63 00:06:40,433 --> 00:06:42,162 Oh yes, the story begins with... 64 00:06:42,235 --> 00:06:44,931 The man arrives MTR and notices that 65 00:06:45,438 --> 00:06:47,702 someone is following him. 66 00:06:47,940 --> 00:06:49,271 Keep tailing him. 67 00:06:49,342 --> 00:06:51,606 He quickly enters the MTR passage. 68 00:06:51,978 --> 00:06:53,206 Boss, you`ve been in MTR, 69 00:06:53,279 --> 00:06:55,338 you know there`re many passages in the station. 70 00:06:55,548 --> 00:06:59,177 The camera will follow him running, then... 71 00:06:59,652 --> 00:07:02,143 lt`ll be a visual effect of movement. 72 00:07:02,255 --> 00:07:03,381 Sorry. 73 00:07:06,659 --> 00:07:07,853 Damn need you ask? 74 00:07:07,927 --> 00:07:09,519 Just burn the shop down. 75 00:07:11,030 --> 00:07:13,191 What`s the matter with the Hong Kong Gov`t? 76 00:07:13,433 --> 00:07:15,060 My movie is showing tonight. 77 00:07:15,134 --> 00:07:17,728 The VCD is already out on the streets. 78 00:07:18,871 --> 00:07:20,566 lt`s gonna affect my box office. 79 00:07:20,640 --> 00:07:22,699 Yes. So burn that shop! Shit! 80 00:07:25,378 --> 00:07:27,175 We`re going too far. 81 00:07:27,346 --> 00:07:29,041 Right, what were we talking about? 82 00:07:29,215 --> 00:07:30,978 MTR? 83 00:07:31,617 --> 00:07:37,010 Yes, the actor finally faces the killer in the MTR. 84 00:07:37,890 --> 00:07:39,755 - Killer, yes, the killer. - Killer... 85 00:07:39,826 --> 00:07:41,316 By the way have you seen the movie... 86 00:07:41,427 --> 00:07:43,850 SEVEN? ``Seven deadly sins``. 87 00:07:44,130 --> 00:07:46,928 l saw it, a low budget film. 88 00:07:47,300 --> 00:07:49,461 We can sell our movies as a comedy. 89 00:07:49,735 --> 00:07:52,226 ``Double Seven.`` 90 00:07:52,305 --> 00:07:54,330 Dork and Dorker. 91 00:07:54,407 --> 00:07:55,999 Not bad...``Dork and Dorker``. 92 00:07:56,175 --> 00:07:58,871 We also add in some eroticism and violence. 93 00:07:59,245 --> 00:08:01,008 With a HK$2.5 million budget. 94 00:08:01,180 --> 00:08:02,670 We`ll profit for sure. Specially from the overseas market 95 00:08:03,049 --> 00:08:04,641 Great. 96 00:08:06,252 --> 00:08:07,583 Who the leading lady? 97 00:08:09,355 --> 00:08:10,447 Damn, what`s up again? 98 00:08:12,024 --> 00:08:13,423 Mango? 99 00:08:14,327 --> 00:08:15,817 lt`s Mango. Ask her in. 100 00:08:17,630 --> 00:08:20,656 Sugar Daddy, you lied. 101 00:08:21,367 --> 00:08:24,666 You said l got the leading role. 102 00:08:25,071 --> 00:08:27,767 But the Director gave me only the supporting role. 103 00:08:28,140 --> 00:08:29,971 and in the nude too. 104 00:08:30,443 --> 00:08:33,105 lf it was the leading role. 105 00:08:33,379 --> 00:08:36,234 l won`t mind doing the classy sexy scene but... 106 00:08:36,782 --> 00:08:39,376 Okay...Do what you want. 107 00:08:39,685 --> 00:08:41,209 l`m discussing a new project. 108 00:08:41,320 --> 00:08:42,252 Let me introduce you. 109 00:08:42,321 --> 00:08:44,846 This is Hong Kong`s famous Producer and director. 110 00:08:45,958 --> 00:08:47,914 How do you do, director and producer. 111 00:08:52,064 --> 00:08:53,588 Miss Mango. 112 00:08:56,302 --> 00:08:59,430 - ls she okay? - Very good... 113 00:09:01,474 --> 00:09:03,362 Why are you in such a hurry? 114 00:09:03,442 --> 00:09:05,398 What`s wrong with you? 115 00:09:05,611 --> 00:09:08,000 Anyone killed your father or raped your mother? 116 00:09:08,080 --> 00:09:10,071 Well? No. 117 00:09:10,349 --> 00:09:11,373 Why are you behaving so badly? 118 00:09:11,484 --> 00:09:12,576 Did you hear what he said just now? 119 00:09:12,685 --> 00:09:14,243 - What? - Did you hear him? 120 00:09:14,353 --> 00:09:16,480 You said he liked my script, 121 00:09:16,789 --> 00:09:18,313 that`s why l met him. 122 00:09:18,424 --> 00:09:20,153 Now, he`s only interested in making an erotic film. 123 00:09:21,227 --> 00:09:22,751 What...``Seven``. 124 00:09:22,995 --> 00:09:25,486 A comical erotic film. 125 00:09:25,565 --> 00:09:27,829 What movie? He`s only interested in money. 126 00:09:27,900 --> 00:09:30,323 He`s the boss, he has be calculative, 127 00:09:30,403 --> 00:09:31,836 Nothing wrong with X-rated movies? 128 00:09:32,104 --> 00:09:33,833 A lot of people are doing it. 129 00:09:34,440 --> 00:09:36,101 Your last 2 films had flopped. 130 00:09:36,275 --> 00:09:39,073 lf you fail again, you`re finished. 131 00:09:39,612 --> 00:09:40,601 Have you paid your rent, 132 00:09:40,680 --> 00:09:41,704 and the water bills? 133 00:09:41,781 --> 00:09:42,839 Given your mother allowance yet? 134 00:09:44,283 --> 00:09:45,716 Have you? 135 00:09:46,619 --> 00:09:49,543 Movies are illusions. lf you`re on top, 136 00:09:49,855 --> 00:09:51,720 you can do anything you want. 137 00:09:51,791 --> 00:09:53,554 This is the rule of the game. 138 00:09:54,961 --> 00:09:56,519 You`ve been in this line for over 10 years. 139 00:09:56,596 --> 00:09:58,359 Other than making movies, 140 00:09:58,431 --> 00:10:00,991 what else can you do? 141 00:10:01,734 --> 00:10:03,622 You have girlfriend, you can live off of her 142 00:10:03,703 --> 00:10:05,728 or you want her to support your living? Here, take this. 143 00:10:05,805 --> 00:10:08,103 - What`s this for? - What is it for, take it. 144 00:10:08,908 --> 00:10:11,172 Seriously give it a thought and call me tonight 145 00:10:18,384 --> 00:10:20,443 Other than making movies, what can you do? 146 00:10:22,121 --> 00:10:27,946 What can you do... 147 00:10:30,630 --> 00:10:31,824 You again? 148 00:10:32,331 --> 00:10:33,389 Yes. What a coincidence. 149 00:10:33,466 --> 00:10:35,525 l`m delivering documents. 150 00:10:35,968 --> 00:10:37,890 Delivering documents? A new job again? 151 00:10:38,137 --> 00:10:41,163 Yes, l`m now an office assistant in a trading firm. 152 00:10:41,340 --> 00:10:43,535 What about you? Got a job yet? 153 00:10:43,609 --> 00:10:46,373 No, l`ve been making movies over 10 years. 154 00:10:46,679 --> 00:10:48,374 l`ve never tried other work. 155 00:10:48,848 --> 00:10:50,475 Can l still change line? 156 00:10:50,549 --> 00:10:51,504 Why not? 157 00:10:51,584 --> 00:10:53,506 You`re a muti-talented filmmaker. 158 00:10:53,886 --> 00:10:56,116 Know how to kidnap, fight and negotiate. 159 00:10:56,288 --> 00:10:58,347 Boast with the best of them. 160 00:10:58,691 --> 00:11:00,420 So why not? 161 00:11:00,960 --> 00:11:02,154 The Employment Restructuring Plan Division. 162 00:11:02,228 --> 00:11:05,220 They help the unemployed of all ages. 163 00:11:05,731 --> 00:11:07,824 They got me my job. 164 00:11:07,900 --> 00:11:08,924 lt`s pretty good. 165 00:11:09,001 --> 00:11:10,525 Better go and register now. 166 00:11:10,603 --> 00:11:12,230 Brother, some orange? 167 00:11:13,839 --> 00:11:15,067 Did you see me? 168 00:11:15,808 --> 00:11:17,002 What did you say? 169 00:11:27,520 --> 00:11:31,342 Mom, l`ll give your allowance later, OK? 170 00:11:33,259 --> 00:11:35,147 What if l was to sell the flat? 171 00:11:35,227 --> 00:11:36,956 Why sell it? 172 00:11:37,029 --> 00:11:39,520 Mrs. Poon sold hers for nearly HK$2 million. 173 00:11:39,899 --> 00:11:41,298 l want to sell it, 174 00:11:41,367 --> 00:11:42,891 and rent a cheaper one. 175 00:11:42,968 --> 00:11:44,333 Then invest the money in shares. 176 00:11:44,503 --> 00:11:47,495 Mom, please don`t. What if you lose. 177 00:11:47,707 --> 00:11:50,733 What if the price drops? 178 00:11:51,544 --> 00:11:52,476 You know. 179 00:11:52,545 --> 00:11:54,740 l`ve to support your brother and sister. 180 00:11:54,947 --> 00:11:56,710 You have your own family. 181 00:11:56,916 --> 00:11:58,406 l can`t depend on you forever. 182 00:11:58,617 --> 00:12:00,107 lt`s not that l`m unemployed. 183 00:12:00,152 --> 00:12:02,484 Really, you`ve got a job? 184 00:12:02,688 --> 00:12:04,178 What is it? 185 00:12:04,557 --> 00:12:06,047 With the Radio and Television Hong Kong. 186 00:12:06,092 --> 00:12:07,491 When`s your program airing? 187 00:12:08,661 --> 00:12:10,754 Soon. lt`s a sex educational program. 188 00:12:11,163 --> 00:12:12,357 That`s good. 189 00:12:12,431 --> 00:12:15,195 Are you free to see a new flat? 190 00:12:15,768 --> 00:12:16,792 l said don`t sell the flat, 191 00:12:16,869 --> 00:12:18,097 so why see a new one? 192 00:12:18,170 --> 00:12:22,960 l meant the house... l`m going to live in when l die. 193 00:12:23,242 --> 00:12:27,906 Your father`s alone at the Cape Collinson cemetery for years. 194 00:12:27,980 --> 00:12:29,777 l want to accompany him... 195 00:12:29,849 --> 00:12:31,840 Say no more, my dear long-lived mom. 196 00:12:32,084 --> 00:12:33,745 - What? - Bye bye 197 00:12:33,986 --> 00:12:37,080 Always running away. Have some dessert first. 198 00:12:40,826 --> 00:12:42,623 l watched Loong`s movies. 199 00:12:42,795 --> 00:12:44,387 Do you know him? 200 00:12:44,463 --> 00:12:47,296 l told him that it would collect HK$10 million box-office. 201 00:12:47,366 --> 00:12:51,257 but put more feelings for his next movie. 202 00:12:51,337 --> 00:12:52,531 And not to shoot the shit stuff again. 203 00:12:52,605 --> 00:12:54,527 You`re so direct. What was his reaction? 204 00:12:54,740 --> 00:12:56,867 Like you, he stared at me fiercely. 205 00:12:56,942 --> 00:12:59,536 He said he has given the picture his all. 206 00:12:59,912 --> 00:13:01,402 l saw it too, 207 00:13:01,447 --> 00:13:03,369 it`s not too bad. 208 00:13:03,449 --> 00:13:04,347 There are some good scenes in it. 209 00:13:04,450 --> 00:13:06,315 Really? You must be out of touch. 210 00:13:06,385 --> 00:13:09,218 Your standard is falling. 211 00:13:09,855 --> 00:13:13,188 Not buying... 212 00:13:13,659 --> 00:13:15,752 We`re no jobs, do you understand? 213 00:13:15,828 --> 00:13:17,352 We`re unemployed. Unemployed! 214 00:13:17,429 --> 00:13:19,556 Not buying...Go away... 215 00:13:19,799 --> 00:13:21,357 l don`t want to but he pushed me. 216 00:13:21,433 --> 00:13:22,457 Be polite. 217 00:13:22,535 --> 00:13:23,729 No job, buddy. 218 00:13:23,803 --> 00:13:25,168 Do you know lshikawa Jirou? 219 00:13:25,237 --> 00:13:26,363 The Director of ``Bloody Killer``. 220 00:13:26,438 --> 00:13:29,236 That`s a cheap sex film. 221 00:13:29,675 --> 00:13:30,630 - l know him. - Who is he? 222 00:13:30,709 --> 00:13:32,267 But l can`t tell you. 223 00:13:32,711 --> 00:13:35,100 - No! - ls it Edmond? 224 00:13:35,648 --> 00:13:37,275 No. 225 00:13:37,383 --> 00:13:38,475 No? l know all your friends. 226 00:13:38,551 --> 00:13:39,677 lt has to be Edmond, right? 227 00:13:39,785 --> 00:13:41,844 l said no. Don`t bullshit. 228 00:13:41,954 --> 00:13:43,148 He has a wife and kid. 229 00:13:43,255 --> 00:13:44,654 You`re so tense. 230 00:13:44,824 --> 00:13:46,257 lt must be Edmond, right? 231 00:13:46,325 --> 00:13:48,520 Do you know Producer Chung? 232 00:13:48,727 --> 00:13:49,716 That immoral guy. 233 00:13:49,795 --> 00:13:50,955 He called me today, 234 00:13:51,030 --> 00:13:52,395 said he`s shooting a porn film. 235 00:13:52,464 --> 00:13:53,897 And ask if l want to work with him. 236 00:13:53,966 --> 00:13:55,160 X-rated? Will you work with him? 237 00:13:55,234 --> 00:13:56,360 No way! 238 00:13:56,435 --> 00:13:58,926 Such films have bad influence on children. 239 00:13:59,138 --> 00:14:00,696 The money is good... 240 00:14:00,873 --> 00:14:02,238 but you`ll be locked down upon. 241 00:14:02,308 --> 00:14:03,502 Yes, you`ll have bad luck for 3 years. 242 00:14:03,576 --> 00:14:05,532 Then multiple of another 3 years. 243 00:14:05,778 --> 00:14:07,473 You are bluffing! 244 00:14:10,249 --> 00:14:17,212 lf we were willing to do it, 245 00:14:18,357 --> 00:14:22,123 we wouldn`t have stayed here. 246 00:14:25,164 --> 00:14:26,290 Sing. 247 00:14:31,103 --> 00:14:33,435 There she is... 248 00:14:33,706 --> 00:14:36,197 You`re off? Not out catching whores? 249 00:14:36,275 --> 00:14:37,469 Don`t need to. 250 00:14:37,543 --> 00:14:38,771 All you perverts are here. 251 00:14:42,615 --> 00:14:43,980 How is the movie going? 252 00:14:44,183 --> 00:14:45,172 What? 253 00:14:45,284 --> 00:14:47,240 Tell us about your project. 254 00:14:47,620 --> 00:14:49,508 Nothing... 255 00:14:49,755 --> 00:14:51,552 What do you mean no? Aren`t we buddies? 256 00:14:51,624 --> 00:14:53,888 - lt`s nothing. - Just bullshit. 257 00:14:54,059 --> 00:14:56,152 l`ll even do X-rated films. 258 00:14:59,465 --> 00:15:01,660 Do you like plastic watches? 259 00:15:02,568 --> 00:15:04,456 lt`s alike those expensive watches. 260 00:15:04,904 --> 00:15:06,633 But it`s very cheap, only $100. 261 00:15:06,705 --> 00:15:08,138 Want one? 262 00:15:09,241 --> 00:15:11,664 You sell watches too! 263 00:15:12,444 --> 00:15:14,275 He wants me to do an X-rated film. 264 00:15:16,181 --> 00:15:17,876 He wants me to do an X-rated film. 265 00:15:20,686 --> 00:15:22,176 lt`s okay. 266 00:15:23,022 --> 00:15:24,944 Chung wants you make an X-rated film? 267 00:15:25,591 --> 00:15:27,081 You`re filmmakers? 268 00:15:27,526 --> 00:15:29,016 l was a filmmaker too. 269 00:15:29,061 --> 00:15:30,585 But didn`t work out successfully. 270 00:15:30,663 --> 00:15:33,154 There`s nothing wrong making porno films. 271 00:15:33,632 --> 00:15:37,363 ``Seven Sex Maniacs`` starring by tits many years ago. 272 00:15:37,436 --> 00:15:40,269 lt made the man nosebleed seeing it. 273 00:15:40,339 --> 00:15:41,397 Yes. 274 00:15:42,708 --> 00:15:43,766 Do it. 275 00:15:45,844 --> 00:15:47,539 You don`t mind? 276 00:15:47,880 --> 00:15:50,110 Do be silly. 277 00:15:50,649 --> 00:15:52,082 You just do a good job of it. 278 00:15:52,184 --> 00:15:52,980 Right, 279 00:15:53,085 --> 00:15:55,315 make it more classy and entertaining. 280 00:15:55,421 --> 00:15:57,787 How about buying one watch to celebrate? 281 00:15:57,856 --> 00:16:00,552 OK, l`ll take this one. 282 00:16:01,560 --> 00:16:03,551 Call me when you need an extra role. 283 00:16:03,629 --> 00:16:05,221 l won`t mind. 284 00:16:05,397 --> 00:16:07,194 lt`s deal. 285 00:16:07,499 --> 00:16:12,960 Go...! 286 00:16:13,806 --> 00:16:15,433 Hey, that`s fast enough. 287 00:16:15,507 --> 00:16:18,635 Don`t listen to her, she`s crazy! 288 00:16:26,085 --> 00:16:27,712 Action. 289 00:16:29,588 --> 00:16:30,612 Cut. 290 00:16:36,195 --> 00:16:37,890 Ready. 291 00:16:38,731 --> 00:16:40,995 Action. 292 00:16:44,069 --> 00:16:46,060 Cut, wait. 293 00:16:46,505 --> 00:16:47,904 Sorry, sir. 294 00:16:48,307 --> 00:16:50,263 We`re making experimental film. 295 00:16:50,609 --> 00:16:52,201 You`re in our camera. 296 00:16:52,277 --> 00:16:53,835 - Sorry. - lt`s OK. 297 00:16:54,780 --> 00:16:58,637 You`re still using films while all are video taping. 298 00:16:58,917 --> 00:17:01,579 Yes. Are you writing a script? 299 00:17:02,154 --> 00:17:03,178 Yes. 300 00:17:03,789 --> 00:17:05,654 Sorry to bother you, take your time. 301 00:17:05,858 --> 00:17:07,519 OK, thank you! 302 00:17:08,093 --> 00:17:09,526 ``A great achievement is`` 303 00:17:09,595 --> 00:17:11,119 ``a man make his opportunity` 304 00:17:11,196 --> 00:17:13,460 ``as often as work it out.`` 305 00:17:19,805 --> 00:17:21,727 ``Hold fast to a dream.`` 306 00:17:24,843 --> 00:17:26,799 ``l`ve left home on a summer day.`` 307 00:17:26,879 --> 00:17:28,801 ``A heavy rain pours on my face.`` 308 00:17:29,081 --> 00:17:30,810 ``Then, l find my way.`` 309 00:17:38,257 --> 00:17:39,884 ``The end.`` 310 00:17:40,359 --> 00:17:42,054 ``Viva Erotica.`` 311 00:17:50,135 --> 00:17:51,534 How is it? 312 00:17:52,638 --> 00:17:54,003 lt`s good. 313 00:17:54,073 --> 00:17:55,301 Really? 314 00:17:57,109 --> 00:17:58,872 But... 315 00:17:59,311 --> 00:18:02,144 Why the villain has been shot in the public? 316 00:18:02,214 --> 00:18:03,306 No one calls the police? 317 00:18:03,382 --> 00:18:04,713 l`m a cop, l must know it better. 318 00:18:04,783 --> 00:18:06,273 Also, the old man, 319 00:18:06,351 --> 00:18:07,716 why is he impotent? 320 00:18:07,786 --> 00:18:09,014 lf he`s not impotent. 321 00:18:09,121 --> 00:18:11,851 He may not get the sex maniac audience`s appeal. 322 00:18:11,924 --> 00:18:13,221 The woman too, 323 00:18:13,292 --> 00:18:14,953 why that stranger rapes her. 324 00:18:15,160 --> 00:18:17,185 And she feels good about it. 325 00:18:17,362 --> 00:18:18,852 And she`s having orgasm. 326 00:18:18,931 --> 00:18:21,320 But she`s a whore, no way. 327 00:18:21,400 --> 00:18:22,731 She already got paid, 328 00:18:22,801 --> 00:18:24,132 why she still sits on the bed? 329 00:18:24,203 --> 00:18:25,101 l really don`t know what she is waiting for. 330 00:18:25,170 --> 00:18:27,092 Do l know what this story is all about? 331 00:18:27,306 --> 00:18:29,171 Why make films? 332 00:18:29,341 --> 00:18:31,104 Why need a camera? 333 00:18:31,276 --> 00:18:33,107 Why call ``camera``, 334 00:18:33,178 --> 00:18:35,601 action and ``cut``? 335 00:18:35,914 --> 00:18:38,109 Help, don`t kill me. 336 00:18:38,317 --> 00:18:42,276 Don`t rape me. 337 00:18:42,955 --> 00:18:46,447 Help, don`t kill me. Don`t rape me. 338 00:18:46,959 --> 00:18:48,984 Let go of the cloth. 339 00:18:53,098 --> 00:18:54,588 Hands up. 340 00:18:55,134 --> 00:18:56,158 Help... 341 00:18:56,235 --> 00:18:58,032 Please raise your hands. 342 00:19:00,038 --> 00:19:01,733 Hands up. 343 00:19:03,175 --> 00:19:04,073 Cut. 344 00:19:04,143 --> 00:19:05,906 Don`t rape me. 345 00:19:11,450 --> 00:19:13,941 Can you please put your hands up? 346 00:19:14,253 --> 00:19:15,481 Why? 347 00:19:16,488 --> 00:19:17,853 No one raise hands like this. 348 00:19:18,390 --> 00:19:19,823 l don`t think so. 349 00:19:20,058 --> 00:19:21,355 Why not? 350 00:19:21,426 --> 00:19:24,816 At gunpoint wouldn`t you put up your hands? 351 00:19:25,097 --> 00:19:26,029 lf you do, 352 00:19:26,098 --> 00:19:27,929 the cloth will fall 353 00:19:28,000 --> 00:19:29,490 and expose you more. 354 00:19:29,568 --> 00:19:31,456 So, you`ll get a chance to fight back. 355 00:19:31,537 --> 00:19:32,561 l won`t. 356 00:19:32,638 --> 00:19:35,402 l`ll hide at an angle which is less revealing. 357 00:19:35,474 --> 00:19:37,499 lf he comes this side, l`ll run this way. 358 00:19:37,576 --> 00:19:38,770 lf he comes up again. 359 00:19:38,844 --> 00:19:40,641 l`ll move to this corner. 360 00:19:40,712 --> 00:19:42,077 Or else. 361 00:19:42,147 --> 00:19:43,739 l can hide to be bear here. 362 00:19:46,185 --> 00:19:47,413 You see. 363 00:19:47,653 --> 00:19:49,848 l should have run earlier. 364 00:19:49,955 --> 00:19:51,445 Why did l stay on? 365 00:19:51,490 --> 00:19:53,515 l can escape using the ladder. 366 00:19:54,293 --> 00:19:57,148 Director, let`s skip the scene. 367 00:19:57,496 --> 00:19:59,293 Let`s do Chiu`s scene first. 368 00:20:01,433 --> 00:20:02,365 Miss Mango. 369 00:20:02,434 --> 00:20:05,494 You`ve shot many scenes, take a break. 370 00:20:05,971 --> 00:20:07,996 l`ll buy some pears for you, OK? 371 00:20:09,007 --> 00:20:10,133 Fine. 372 00:20:10,209 --> 00:20:13,406 Make sure it`s juicy. 373 00:20:13,812 --> 00:20:16,372 l`m allergic to other fruits. 374 00:20:18,750 --> 00:20:20,843 Bitch! 375 00:20:22,654 --> 00:20:24,884 Dicky, are you alright? Sorry. 376 00:20:25,724 --> 00:20:27,214 There`s a change. 377 00:20:27,292 --> 00:20:29,886 When Chiu points at Mango, 378 00:20:30,262 --> 00:20:31,786 use the hand-held camera. 379 00:20:31,863 --> 00:20:32,989 Hand-held camera again? 380 00:20:33,065 --> 00:20:34,020 Please don`t, you know. 381 00:20:34,099 --> 00:20:35,396 People in the underdeveloped countries... 382 00:20:35,467 --> 00:20:36,991 when seeing unsteady hand-held shots, 383 00:20:37,202 --> 00:20:39,261 will think there problem with the camera. 384 00:20:39,338 --> 00:20:41,602 But it`s more motional with a hand-held camera. 385 00:20:41,873 --> 00:20:42,669 What motion? 386 00:20:42,741 --> 00:20:44,436 Every shot is hand-held. 387 00:20:44,509 --> 00:20:46,306 Can`t you get motion without a hand-held camera? 388 00:20:46,378 --> 00:20:47,902 Editing can help. 389 00:20:48,146 --> 00:20:50,034 lf you like it so much, you do it. 390 00:20:50,716 --> 00:20:52,809 Director, l have no time, tomorrow l`m busy. 391 00:20:52,918 --> 00:20:54,909 lt`s so big! 36E. 392 00:20:55,387 --> 00:20:57,651 - ls the hand-held hinge ready? - lt`s coming! 393 00:20:58,190 --> 00:20:59,680 Lights... 394 00:21:01,260 --> 00:21:02,852 Come, come over... 395 00:21:02,928 --> 00:21:04,327 Light here, not on me. 396 00:21:04,396 --> 00:21:05,522 Where`s Sunny? 397 00:21:05,597 --> 00:21:06,962 l`ll look for him. 398 00:21:10,502 --> 00:21:11,730 Chiu? 399 00:21:12,170 --> 00:21:13,762 We don`t need to rehearse. 400 00:21:13,939 --> 00:21:16,328 When you really the trolley, take off your clothes. 401 00:21:16,508 --> 00:21:18,066 Then point the gun to the left of the camera. 402 00:21:18,310 --> 00:21:19,572 Then say, 403 00:21:19,645 --> 00:21:22,375 Hands up, quiet. 404 00:21:24,583 --> 00:21:25,880 Get it? 405 00:21:26,518 --> 00:21:29,908 Right side, left side... 406 00:21:30,289 --> 00:21:31,950 Watch out the bullets. 407 00:21:33,225 --> 00:21:35,056 Does he know what he`s doing? 408 00:21:35,127 --> 00:21:36,788 l guess so. 409 00:21:37,396 --> 00:21:38,420 Let`s try it again. 410 00:21:38,497 --> 00:21:40,055 Ready Dicky? 411 00:21:41,400 --> 00:21:43,664 Roll it, speed. 412 00:21:44,436 --> 00:21:45,562 Action. 413 00:21:46,071 --> 00:21:47,026 Don`t move. 414 00:21:47,105 --> 00:21:49,596 Shut up... 415 00:21:50,809 --> 00:21:52,140 Cut. 416 00:21:53,512 --> 00:21:54,706 What the hell are you doing? 417 00:21:54,780 --> 00:21:56,304 Something wrong with the cover up? 418 00:21:56,715 --> 00:21:58,910 Cover up, what`s this? 419 00:21:59,284 --> 00:22:00,546 Are we shooting ``Dumbo``? 420 00:22:00,652 --> 00:22:02,677 Sorry... 421 00:22:04,222 --> 00:22:06,611 lt`s not funny, let try something else. 422 00:22:07,225 --> 00:22:08,920 Try and take it out. 423 00:22:09,328 --> 00:22:10,955 lt`s easy. 424 00:22:13,065 --> 00:22:15,693 Relax or else l can`t pull it out. 425 00:22:15,767 --> 00:22:18,099 Not too hard please. Relax a bit more. 426 00:22:18,303 --> 00:22:21,431 lt`s out... 427 00:22:24,343 --> 00:22:25,708 ls it my turn yet? 428 00:22:25,777 --> 00:22:27,802 - You fool me? - Who fooling you again? 429 00:22:28,080 --> 00:22:29,012 That`s you. 430 00:22:29,081 --> 00:22:31,641 Kui, come with me. 431 00:22:32,818 --> 00:22:34,308 l won`t listen to you anymore. 432 00:22:34,886 --> 00:22:38,083 Miss Mango... Wah touched my hand on purpose. 433 00:22:38,156 --> 00:22:42,081 Be careful when you do a scene with this sex maniac. 434 00:22:42,160 --> 00:22:43,286 Really? 435 00:22:43,362 --> 00:22:45,159 He was a rich man 436 00:22:45,397 --> 00:22:48,025 but lost everything to gambling and women. 437 00:22:48,767 --> 00:22:51,190 Even now he`s playing an impotent sex maniac. 438 00:22:51,570 --> 00:22:53,936 He`s well dressed, but don`t let that fool you. 439 00:22:54,840 --> 00:22:57,138 Director, if you`re not shooting me, 440 00:22:57,209 --> 00:22:58,335 l`ll leave. 441 00:22:58,410 --> 00:23:00,037 l don`t have much time. 442 00:23:00,112 --> 00:23:01,807 Alright. l`ll do. 443 00:23:01,880 --> 00:23:04,075 But we have to adjust the lighting first. 444 00:23:04,149 --> 00:23:05,582 How long do l have to wait? 445 00:23:05,684 --> 00:23:07,413 A little while, Miss Mango. Your turn soon. 446 00:23:07,986 --> 00:23:09,476 You look good. 447 00:23:09,521 --> 00:23:10,579 Mango! 448 00:23:10,689 --> 00:23:12,179 Sugar daddy. 449 00:23:12,591 --> 00:23:13,523 - Director. - Boss. 450 00:23:13,592 --> 00:23:15,082 - ls the shooting on schedule? - Yes. 451 00:23:15,127 --> 00:23:18,688 l don`t want to wait a whole day for a short scene. 452 00:23:19,030 --> 00:23:21,692 You said there`s no nude scenes. 453 00:23:21,767 --> 00:23:23,029 But now they have, 454 00:23:23,268 --> 00:23:25,065 l won`t do it. 455 00:23:25,137 --> 00:23:27,435 Fine...Just do what you want. 456 00:23:27,672 --> 00:23:29,264 l bought you some fruits, go have some. 457 00:23:29,474 --> 00:23:31,203 Take a break and have some food. 458 00:23:32,277 --> 00:23:34,837 Sing, please take her shots first. 459 00:23:35,147 --> 00:23:36,375 l know... 460 00:23:36,448 --> 00:23:38,040 but she refuses to do anything. 461 00:23:38,116 --> 00:23:39,140 So what can l do? 462 00:23:39,251 --> 00:23:40,377 OK, l understand. 463 00:23:40,919 --> 00:23:42,216 l`ll talk to her. 464 00:23:50,095 --> 00:23:52,655 l settle it. l`m going. 465 00:23:52,964 --> 00:23:54,852 l`m leaving. After the shooting, 466 00:23:54,933 --> 00:23:58,061 let`s have some Japanese food later. 467 00:23:58,136 --> 00:23:59,228 Be a good girl! 468 00:23:59,304 --> 00:24:00,896 Thank for your hard work. 469 00:24:01,206 --> 00:24:02,537 Director, keep up the good work. 470 00:24:03,341 --> 00:24:07,129 Listen, it`ll be better to have her in nude, more. 471 00:24:09,080 --> 00:24:10,035 Let`s go... 472 00:24:10,115 --> 00:24:12,379 l`m leaving now. 473 00:24:13,285 --> 00:24:14,377 Start to work. 474 00:24:14,486 --> 00:24:16,977 ls it my turn now? Make it quick. 475 00:24:17,289 --> 00:24:20,486 You know, l have a date. 476 00:24:20,926 --> 00:24:22,416 l`m busy either! 477 00:24:22,527 --> 00:24:23,926 l have a date too. 478 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 Come! 479 00:24:26,498 --> 00:24:27,897 Roll it. 480 00:24:28,166 --> 00:24:29,224 Speed. 481 00:24:29,434 --> 00:24:30,458 Action. 482 00:24:30,535 --> 00:24:32,366 Help, don`t kill me. 483 00:24:32,571 --> 00:24:34,630 Help, don`t rape me. 484 00:24:34,706 --> 00:24:39,734 Help, don`t kill me, don`t rape me. 485 00:24:40,812 --> 00:24:41,972 Cut. 486 00:24:42,380 --> 00:24:43,472 Good! 487 00:25:03,768 --> 00:25:05,531 Too much movement, everything`s blurred. 488 00:25:05,704 --> 00:25:07,865 You can`t see Mango in the nude. 489 00:25:07,939 --> 00:25:09,531 This is a blue movie 490 00:25:09,708 --> 00:25:11,005 Do you know that? 491 00:25:11,309 --> 00:25:12,333 l know. 492 00:25:12,410 --> 00:25:13,274 lt`s good that you know. 493 00:25:13,345 --> 00:25:14,835 lt doesn`t have to be artistic like Wong Ka-wai 494 00:25:14,880 --> 00:25:16,142 but a commercial film like Wong Jing`s. 495 00:25:17,349 --> 00:25:18,941 lf you let me change the cast, l`ll do it. 496 00:25:19,284 --> 00:25:20,774 What...change cast? 497 00:25:20,819 --> 00:25:22,309 No cast, there`s nothing l can do like them. 498 00:25:22,454 --> 00:25:25,912 l just want to have my message in the film. 499 00:25:26,258 --> 00:25:27,520 Message? 500 00:25:27,592 --> 00:25:29,355 No one`s interested in your biography. 501 00:25:29,561 --> 00:25:32,917 There`s no point in making an art movie. 502 00:25:37,035 --> 00:25:40,027 Nonsensical movies are good too. 503 00:25:40,305 --> 00:25:44,230 Wong`s film still holds the highest box office record in the past years. 504 00:25:45,443 --> 00:25:46,876 Let`s see the midnight show tonight. 505 00:25:46,945 --> 00:25:49,539 Then you`ll understand better. 506 00:25:54,252 --> 00:25:58,211 What kind of a movie is this? 507 00:26:04,763 --> 00:26:06,424 lt`s great, amazing creative. 508 00:26:12,904 --> 00:26:14,166 Now you see. 509 00:26:14,573 --> 00:26:17,633 How the audience enjoy it, swearing, laughing... 510 00:26:18,410 --> 00:26:20,037 This is it. 511 00:26:26,585 --> 00:26:28,314 Damn it! 512 00:26:29,287 --> 00:26:30,879 l told you not to see this movie. 513 00:26:30,989 --> 00:26:32,854 l thought there were car racing. 514 00:26:35,994 --> 00:26:37,552 Which movie did you just see? 515 00:26:37,796 --> 00:26:39,286 ``Chinese Torture Chamber Story``. 516 00:26:39,364 --> 00:26:41,161 Any comments? 517 00:26:41,232 --> 00:26:42,631 l don`t know what it`s about. 518 00:26:42,701 --> 00:26:44,566 But it`s pretty good. 519 00:26:44,636 --> 00:26:46,069 l give it a 4 star. 520 00:26:46,504 --> 00:26:48,131 Good story, see weather we can copy its concept directly. 521 00:26:48,206 --> 00:26:50,162 How to copy? 522 00:26:50,241 --> 00:26:51,333 Use your brain. 523 00:26:51,409 --> 00:26:53,400 Wait here, l`ll check the box office. 524 00:26:57,882 --> 00:26:59,144 Which movie did you just see? 525 00:26:59,250 --> 00:27:00,342 ``A Streetcar Named No Wheels``. 526 00:27:00,452 --> 00:27:02,010 How would you grade it? 527 00:27:02,120 --> 00:27:04,008 l`d give it a lousy 2 stars. Crap! 528 00:27:04,089 --> 00:27:05,078 Don`t know what it`s all about. 529 00:27:05,190 --> 00:27:07,385 Damn it, it`s lucky to get 1 star. 530 00:27:07,459 --> 00:27:10,451 The director deserves to be shot. 531 00:27:10,862 --> 00:27:12,921 lt`s so awful! 532 00:27:15,600 --> 00:27:16,897 Director Yee is over there! 533 00:27:16,968 --> 00:27:18,333 Director Yee, stay. 534 00:27:18,403 --> 00:27:21,099 Any comments on your movies bad reviews? 535 00:27:22,140 --> 00:27:24,665 l think everyone has the right to give opinion to choose. 536 00:27:24,743 --> 00:27:25,801 Someone wants to hit you. 537 00:27:25,877 --> 00:27:27,105 Any comments? 538 00:27:28,113 --> 00:27:31,446 Do you feel you`ve failed as a Director? 539 00:27:33,018 --> 00:27:34,974 Not in this way. 540 00:27:35,654 --> 00:27:36,609 Thanks. 541 00:27:36,688 --> 00:27:38,121 You know the box office collection of the sex film? 542 00:27:38,189 --> 00:27:41,044 Almost $1 million for one midnight show. 543 00:27:41,926 --> 00:27:43,291 But his film is bad. 544 00:27:43,728 --> 00:27:45,889 Collected only $7,000 in 24 theatres. 545 00:27:45,964 --> 00:27:47,920 and 3 of them have no one, empty. 546 00:27:47,999 --> 00:27:50,695 Look, ``A Streetcar Named No Wheels``. 547 00:27:51,202 --> 00:27:53,295 A car with no wheel how to drive? 548 00:27:53,371 --> 00:27:55,134 lt`s a definite loss. 549 00:27:55,206 --> 00:27:58,334 Who`d want to invest in such artistic bullshit? 550 00:28:05,817 --> 00:28:07,011 Cut. 551 00:28:09,487 --> 00:28:10,476 Not again? 552 00:28:10,588 --> 00:28:12,021 Your acting is good, 553 00:28:12,090 --> 00:28:14,718 but you missing one thing. 554 00:28:15,226 --> 00:28:17,353 Someone`s left you, 555 00:28:17,595 --> 00:28:19,187 this time you need to... 556 00:28:29,174 --> 00:28:30,937 Are you Derek Yee? 557 00:28:34,846 --> 00:28:36,677 Yes, l`m Derek Yee. 558 00:28:38,383 --> 00:28:41,341 Come on...Come right now. 559 00:28:41,619 --> 00:28:43,143 OK. 560 00:28:46,324 --> 00:28:48,986 OK, ready? 561 00:28:49,728 --> 00:28:51,218 Action. 562 00:29:07,145 --> 00:29:08,407 Cut. 563 00:29:25,130 --> 00:29:26,461 What do you think? ls it OK? 564 00:29:36,007 --> 00:29:36,871 ``The best Director Yee,`` 565 00:29:36,941 --> 00:29:37,965 ``dives to death.`` 566 00:29:38,042 --> 00:29:39,134 ``Bad reviews to the over budget film`` 567 00:29:39,210 --> 00:29:40,268 ``A streetcar named no wheel``. 568 00:29:40,345 --> 00:29:41,505 ``His ``boyfriend`` finds a new half.`` 569 00:29:41,579 --> 00:29:44,275 ``All knock him down badly.`` 570 00:29:45,250 --> 00:29:47,514 l can`t imagine he`d kill himself. 571 00:29:47,619 --> 00:29:49,143 His movies were quite good. 572 00:29:49,254 --> 00:29:50,744 That was in the past. 573 00:29:51,623 --> 00:29:53,488 Last words; audience has the right to choose. 574 00:29:53,725 --> 00:29:55,955 So the audience chose not to see his movie. 575 00:29:56,027 --> 00:29:57,654 ls the really Derek Yee? 576 00:29:58,897 --> 00:30:00,819 lt`s amazing... 577 00:30:01,032 --> 00:30:01,930 What is it? 578 00:30:02,000 --> 00:30:03,399 The box office shot up after his death. 579 00:30:03,468 --> 00:30:04,492 Why? 580 00:30:04,569 --> 00:30:08,391 lt collected $300,000 for the afternoon show. 581 00:30:08,873 --> 00:30:11,103 Derek`s death made the movie work. 582 00:30:11,476 --> 00:30:14,104 Soon it`ll break Jackie`s box office record. 583 00:30:14,345 --> 00:30:15,744 So what`s good about it. 584 00:30:15,814 --> 00:30:17,179 We`ve lost a talented director. 585 00:30:17,248 --> 00:30:19,808 Why so sad? He`s not your father. 586 00:30:20,251 --> 00:30:22,617 Let`s go support him to see his movie tonight. 587 00:30:22,821 --> 00:30:24,379 l`ve complimentary tickets. 588 00:30:25,089 --> 00:30:27,455 Really? You pay the dinner. 589 00:30:40,338 --> 00:30:43,865 How could he miss it. 590 00:30:50,882 --> 00:30:53,646 l have not the talent making movies. 591 00:30:54,586 --> 00:30:55,780 l should just quit. 592 00:30:56,888 --> 00:30:59,379 You don`t need talent. 593 00:30:59,657 --> 00:31:01,454 You need hard working. 594 00:31:01,526 --> 00:31:03,016 What else can you do? Be a football player? 595 00:31:03,094 --> 00:31:04,186 Watch the game. 596 00:31:04,262 --> 00:31:06,287 l`ve tried to and like to be. 597 00:31:11,402 --> 00:31:13,427 What the hell is the referee doing? 598 00:31:13,705 --> 00:31:15,570 lt can`t be a penalty. 599 00:32:04,923 --> 00:32:06,220 lt`s you to blame, now we loose. 600 00:32:06,291 --> 00:32:07,952 Don`t do it if you can`t. 601 00:32:08,159 --> 00:32:09,456 l`d quit if l were you. 602 00:32:09,527 --> 00:32:11,449 Right, actually we can win without you. 603 00:32:11,529 --> 00:32:13,724 Go away, don`t waste our time. 604 00:32:18,436 --> 00:32:20,529 You`re a lousy football player. 605 00:32:45,363 --> 00:32:48,526 Are you joking? That`s no need. 606 00:32:49,200 --> 00:32:50,292 Why not? 607 00:32:50,368 --> 00:32:52,359 lt`s the best idea. 608 00:32:52,670 --> 00:32:54,160 What`s missing from our film? 609 00:32:54,305 --> 00:32:56,193 Publicity. 610 00:32:56,374 --> 00:32:58,638 Talk of the town about... 611 00:32:59,043 --> 00:33:01,841 A naked woman at the temple shooting. 612 00:33:02,413 --> 00:33:05,837 Why don`t we shoot an X-rated scene on the street. 613 00:33:06,584 --> 00:33:08,074 lt`ll be a hot news for sure. 614 00:33:08,119 --> 00:33:11,145 Let`s just do it, it`ll work. 615 00:33:11,856 --> 00:33:12,811 No kidding. 616 00:33:12,890 --> 00:33:14,778 Take it like you`re helping me out. 617 00:33:15,259 --> 00:33:16,954 Or just help the film. 618 00:33:17,161 --> 00:33:20,085 Your past movies weren`t that special. 619 00:33:20,631 --> 00:33:23,589 The boss may terminate the production any time. 620 00:33:27,205 --> 00:33:29,093 Tell me. 621 00:33:29,640 --> 00:33:31,471 What will you do if l kill myself? 622 00:33:35,947 --> 00:33:38,871 A young director suicide because an asshole... 623 00:33:39,217 --> 00:33:43,347 producer force him to shoot sex scene on street. 624 00:33:44,756 --> 00:33:48,021 Asshole, that`s a good idea. 625 00:34:00,071 --> 00:34:01,663 Set-up the camera, 626 00:34:01,739 --> 00:34:03,502 and no fooling around, okay? 627 00:34:03,708 --> 00:34:07,701 Then ask Wah to fondle Mango`s breast. 628 00:34:08,312 --> 00:34:10,678 You got it? Now go head. 629 00:34:10,915 --> 00:34:12,837 Director, you better come now. 630 00:34:12,950 --> 00:34:14,110 Miss Mango is angry. 631 00:34:14,218 --> 00:34:16,379 Call the director right now. 632 00:34:16,721 --> 00:34:18,211 Where`s he? 633 00:34:18,423 --> 00:34:19,754 Ask him to come. 634 00:34:22,026 --> 00:34:23,516 OK, l`m coming. 635 00:34:24,228 --> 00:34:25,354 Director, are you coming? 636 00:34:25,430 --> 00:34:27,057 - What is matter? - She`s flaring up. 637 00:34:30,635 --> 00:34:31,932 Miss Mango, what`s the problem? 638 00:34:32,470 --> 00:34:34,700 Why did you change the location to the streets? 639 00:34:34,939 --> 00:34:35,997 l won`t do it. 640 00:34:36,074 --> 00:34:37,268 lt`s not my idea. 641 00:34:37,341 --> 00:34:39,832 lt`s the boss and the producer`s. 642 00:34:40,211 --> 00:34:42,076 So we changed it. 643 00:34:42,313 --> 00:34:43,302 Don`t worry, 644 00:34:43,381 --> 00:34:44,814 l`ll make you look beautiful in the film. 645 00:34:44,882 --> 00:34:46,213 lt won`t look cheap. 646 00:34:47,185 --> 00:34:48,948 l won`t let him touch me. 647 00:34:50,221 --> 00:34:52,485 Okay, l`ll not let him touch you. 648 00:34:52,757 --> 00:34:55,385 Just pretend, l`ll stop if he touches you, OK? 649 00:34:55,560 --> 00:34:56,686 l`ll just do it on one take only. 650 00:34:56,761 --> 00:34:58,126 OK, once... 651 00:34:58,196 --> 00:34:59,857 Only once, l wish too. 652 00:35:01,265 --> 00:35:03,756 Pretend? 653 00:35:04,168 --> 00:35:05,362 How can it work? 654 00:35:05,436 --> 00:35:07,097 No sweat, call her out. 655 00:35:07,305 --> 00:35:08,670 Alright... 656 00:35:10,842 --> 00:35:13,402 What the hell am l doing now? 657 00:35:17,115 --> 00:35:18,412 - Director. - Wah, 658 00:35:18,483 --> 00:35:21,475 the scene starts when you face her. 659 00:35:21,953 --> 00:35:23,147 l know what to do. 660 00:35:23,254 --> 00:35:24,744 Don`t worry. 661 00:35:26,290 --> 00:35:27,587 Thanks, Wah. 662 00:35:28,092 --> 00:35:30,890 Dicky, set the camera here. 663 00:35:31,062 --> 00:35:32,393 lt`s better to use a hand-held camera. 664 00:35:32,463 --> 00:35:33,487 Hand-held? 665 00:35:33,564 --> 00:35:35,725 Well, we have to improvise in this situation. 666 00:35:39,904 --> 00:35:41,132 Miss Mango. 667 00:35:41,205 --> 00:35:43,332 - l`ll do this only once. - OK. 668 00:35:43,841 --> 00:35:45,934 Wah, are you ready? 669 00:35:46,477 --> 00:35:47,273 l`ll do my best. 670 00:35:47,345 --> 00:35:48,778 OK! No rehearsal. 671 00:35:49,981 --> 00:35:52,745 Please move back. 672 00:35:55,853 --> 00:35:57,184 Camera, Dicky. 673 00:36:00,458 --> 00:36:01,720 Action. 674 00:36:05,163 --> 00:36:06,596 Action. 675 00:36:09,967 --> 00:36:11,832 They really do it! 676 00:36:12,503 --> 00:36:15,631 Beat it. Good shot. 677 00:36:22,647 --> 00:36:24,774 Jesus, what are they shooting here? 678 00:36:37,962 --> 00:36:39,884 Why are they shooting such thing here? 679 00:36:43,234 --> 00:36:45,464 Don`t block her tits. 680 00:36:48,239 --> 00:36:50,969 Damn, who`s blocking the camera? 681 00:36:54,512 --> 00:36:55,877 l quit now. 682 00:36:58,115 --> 00:36:59,412 You are bastard! 683 00:37:04,322 --> 00:37:06,381 Why they shoot such immoral scene here? 684 00:37:09,493 --> 00:37:11,723 Mrs. Tsui, let`s go, there`s nothing to see. 685 00:37:18,603 --> 00:37:20,935 You idiot, you said we`re just pretend. 686 00:37:21,405 --> 00:37:24,670 lt`s not now everyone has seen my body. 687 00:37:25,142 --> 00:37:26,131 l quit now. 688 00:37:26,711 --> 00:37:29,100 You think that l enjoy to shoot such thing here? 689 00:37:29,180 --> 00:37:30,135 Why are you so fierce? 690 00:37:30,214 --> 00:37:31,704 We`re from Eastweek Magazine. 691 00:37:35,253 --> 00:37:36,811 We`re from TVB 60 minutes Plus. 692 00:37:48,332 --> 00:37:49,890 Auntie, why don`t you watch TV? 693 00:37:50,134 --> 00:37:52,694 Too much TV tires my eyes. 694 00:37:52,770 --> 00:37:53,964 How about listening the radio? 695 00:37:54,038 --> 00:37:56,529 No, you`re busy, don`t mind me. 696 00:37:58,276 --> 00:37:59,072 You`re home. 697 00:37:59,143 --> 00:38:01,532 Go and chat with your mom. 698 00:38:05,316 --> 00:38:07,409 Come here... 699 00:38:09,420 --> 00:38:11,376 Lucky l`m here. 700 00:38:11,489 --> 00:38:15,016 l just saw you on TV News shooting that movie. 701 00:38:15,426 --> 00:38:17,314 Don`t let May know. 702 00:38:17,561 --> 00:38:19,620 l didn`t tell her. 703 00:38:19,697 --> 00:38:20,721 l only ask her. 704 00:38:20,798 --> 00:38:24,063 Still busy shooting the sex education program? 705 00:38:25,403 --> 00:38:29,692 Not all women are as open minded as your mom. 706 00:38:30,841 --> 00:38:32,866 She`s just a girl. 707 00:38:33,144 --> 00:38:36,102 lf her friends you`re doing porn, 708 00:38:36,347 --> 00:38:37,939 she`ll feel bad. 709 00:38:39,317 --> 00:38:40,875 But when l was young, 710 00:38:41,085 --> 00:38:44,282 your dad and l watch many good erotic films of H.C. Lee. 711 00:38:44,655 --> 00:38:45,952 They were not bad, 712 00:38:47,458 --> 00:38:49,323 even though may people criticised him. 713 00:38:50,161 --> 00:38:51,753 What`s the time? 714 00:38:53,631 --> 00:38:54,563 About 8 p.m. 715 00:38:54,632 --> 00:38:55,929 8 p.m.? l`d better go. 716 00:38:56,000 --> 00:38:57,922 lt`s hard to get a cab at this hour. 717 00:38:58,536 --> 00:38:59,764 Mom. 718 00:39:01,806 --> 00:39:03,797 You should spend more time with May. 719 00:39:04,208 --> 00:39:05,232 l know. 720 00:39:05,443 --> 00:39:08,003 You should go out and have fun too. 721 00:39:08,446 --> 00:39:11,370 l`m too old to fool around. 722 00:39:11,949 --> 00:39:13,974 What`s important is that... 723 00:39:14,085 --> 00:39:15,143 You`re happy and healthy. 724 00:39:15,252 --> 00:39:16,617 Have a good life. 725 00:39:16,687 --> 00:39:19,417 Let me have it. Go back. 726 00:39:21,292 --> 00:39:23,988 You must pay attention to the actresses` feet. 727 00:39:24,395 --> 00:39:27,387 They always looked dirty in many old movies. 728 00:39:29,500 --> 00:39:32,526 Remind them to keep it clean. Bye. 729 00:39:37,308 --> 00:39:38,798 Where`s your mom? 730 00:39:38,976 --> 00:39:40,534 She`s gone. 731 00:39:40,611 --> 00:39:42,374 Why don`t we have dinner with her? 732 00:39:44,048 --> 00:39:45,936 Go and visit her often. 733 00:39:46,016 --> 00:39:46,744 She loves you, 734 00:39:46,851 --> 00:39:49,684 and likes to be with you. 735 00:39:51,155 --> 00:39:54,113 Why you women need care always? 736 00:39:58,629 --> 00:39:59,823 What kind of report is that? They just make it up. 737 00:39:59,897 --> 00:40:01,421 They`re always writing trash. 738 00:40:01,499 --> 00:40:02,796 Did you really hit someone? 739 00:40:02,867 --> 00:40:04,357 Not me, is it you? 740 00:40:04,402 --> 00:40:06,097 Wrong, l only used one hand. 741 00:40:06,370 --> 00:40:08,167 l saw Fatty did it. l saw him. 742 00:40:08,372 --> 00:40:11,830 He wouldn`t be able to stand up if l did it. 743 00:40:15,679 --> 00:40:17,044 Director, Mango is really quitting. 744 00:40:17,281 --> 00:40:20,136 Yes, she`s really angry, what shall we do? 745 00:40:20,351 --> 00:40:21,409 Where`s the producer? 746 00:40:21,519 --> 00:40:22,474 l tell you... 747 00:40:22,553 --> 00:40:24,817 l know it`s my fault. l should be blamed. 748 00:40:24,889 --> 00:40:28,518 lt`s my fault for hiring him, please don`t be mad. 749 00:40:28,893 --> 00:40:30,485 l`m stupid... 750 00:40:30,561 --> 00:40:32,984 - lt`s good that you admit it. - Yes... 751 00:40:33,197 --> 00:40:36,394 Kui, help Miss Mango to change. 752 00:40:37,768 --> 00:40:40,066 She`s OK now, the script has been changed. 753 00:40:40,471 --> 00:40:42,803 The original has Mango kissing Wah, 754 00:40:43,040 --> 00:40:45,600 now it`s reversed. 755 00:40:45,676 --> 00:40:47,439 lt`s a big difference! 756 00:40:47,678 --> 00:40:49,737 You better have it rewritten. 757 00:40:49,814 --> 00:40:54,911 The erotic elements should be important than the story. 758 00:40:55,252 --> 00:40:59,416 Buddy, it`s hard to persuade her, please help me. 759 00:41:01,625 --> 00:41:03,058 Do you feel hot? 760 00:41:05,563 --> 00:41:07,155 Use some effort. 761 00:41:08,332 --> 00:41:11,631 Miss Mango... 762 00:41:12,136 --> 00:41:15,628 Wah, kiss her like you did just now. 763 00:41:16,106 --> 00:41:19,098 You can only kiss my hand and leg, understand? 764 00:41:19,276 --> 00:41:21,767 No problem. 765 00:41:22,079 --> 00:41:24,104 - Can we start now? - Rolling, action. 766 00:41:24,748 --> 00:41:28,013 More and more ecstasy! Mango, flirt with him. 767 00:41:28,118 --> 00:41:30,609 Wah, kiss her more passionately. 768 00:41:33,324 --> 00:41:36,282 Kiss her. Yes, kiss her. More ecstasy. 769 00:41:36,494 --> 00:41:40,225 Miss Mango. Right...Need stronger reaction. 770 00:41:40,297 --> 00:41:42,720 Wah, more... 771 00:41:42,800 --> 00:41:44,825 Kiss, lower, go ahead... 772 00:41:44,902 --> 00:41:49,862 Kiss, kiss her toes... 773 00:41:50,641 --> 00:41:52,802 More forceful, kiss her toes! 774 00:41:52,877 --> 00:41:56,699 Kiss it, suck it... 775 00:41:57,314 --> 00:41:58,872 Right, go ahead. 776 00:41:58,949 --> 00:42:03,181 Harder. Good. 777 00:42:05,623 --> 00:42:09,889 No! lt`s ticklish. 778 00:42:09,960 --> 00:42:13,384 Right! Suck it! 779 00:42:14,098 --> 00:42:16,054 Wonderful! 780 00:42:16,133 --> 00:42:17,896 Cut. 781 00:42:22,239 --> 00:42:25,731 Wait. Chung, come here. 782 00:42:27,111 --> 00:42:28,942 Come. 783 00:42:41,825 --> 00:42:43,087 l think, 784 00:42:43,160 --> 00:42:45,890 we have to set some base line here. 785 00:42:46,730 --> 00:42:48,891 Did you see Wah`s reaction? 786 00:42:48,966 --> 00:42:52,458 ls it Wah`s or your based line in question? 787 00:42:52,536 --> 00:42:56,927 Wah has no base line. l pay him and he does whatever l say. 788 00:42:57,975 --> 00:42:59,602 Yes, but let`s not overdo it. 789 00:42:59,677 --> 00:43:02,601 Overdo? lt`s just kissing toes, 790 00:43:03,013 --> 00:43:04,503 no big deal. 791 00:43:05,049 --> 00:43:07,176 lt`s hard to convince Mango to do it. 792 00:43:07,451 --> 00:43:10,579 What? You want to play me now? 793 00:43:10,821 --> 00:43:14,848 lt`s my fault, please calm down. 794 00:43:15,392 --> 00:43:17,348 Well, let`s skip this scene. 795 00:43:17,428 --> 00:43:19,020 Again? We`ve always been passing scenes. 796 00:43:19,096 --> 00:43:22,953 Well, l`ll do better in the next take. 797 00:43:23,601 --> 00:43:26,525 Wah, stop protecting him. 798 00:43:26,971 --> 00:43:28,700 So what if he pays you money? No big deal. 799 00:43:28,939 --> 00:43:32,102 What money? This is professional etiquette. 800 00:43:32,576 --> 00:43:34,339 Etiquette? Don`t talk about it with me. 801 00:43:34,411 --> 00:43:36,675 Otherwise you wouldn`t as me to shoot on the streets. 802 00:43:36,747 --> 00:43:37,577 What are you talking about? 803 00:43:37,648 --> 00:43:40,640 You agree to it. What can l say? 804 00:43:40,918 --> 00:43:41,976 l had to agree. 805 00:43:42,086 --> 00:43:44,213 You told me otherwise the boss will stop it. 806 00:43:44,321 --> 00:43:45,811 Yes, you don`t do a good job. 807 00:43:45,956 --> 00:43:48,151 lf it weren`t for me, the boss has stopped production already. 808 00:43:48,459 --> 00:43:49,824 Your bad directing is to blame. 809 00:43:49,893 --> 00:43:50,825 Why`d you say that? 810 00:43:50,894 --> 00:43:52,521 Yes, if you were a good director, 811 00:43:52,596 --> 00:43:54,484 you past two films wouldn`t be flopped. 812 00:43:54,565 --> 00:43:56,521 Don`t insult my movies. 813 00:43:56,700 --> 00:43:57,632 You do not have a good reputation before too. 814 00:43:57,701 --> 00:43:59,498 For all we know that. 815 00:43:59,570 --> 00:44:00,901 No one would help you but me. 816 00:44:00,971 --> 00:44:02,666 - What help? - To start this production. 817 00:44:02,740 --> 00:44:05,231 So, do you want this production or not? 818 00:44:05,509 --> 00:44:09,536 Fine, stop it. No problem. 819 00:44:09,947 --> 00:44:11,938 l hate making pornography anyway. 820 00:44:12,116 --> 00:44:14,778 Alright, you said it. OK, you quit. Alright. 821 00:44:15,185 --> 00:44:17,016 l`ll do it...now. 822 00:44:17,087 --> 00:44:19,146 Everyone ready. Stand by. 823 00:44:20,791 --> 00:44:22,349 What are you waiting for? 824 00:44:23,927 --> 00:44:26,418 Are you going to direct? Do it yourself. 825 00:44:26,597 --> 00:44:29,020 - Wah, light off. - OK. 826 00:44:30,067 --> 00:44:32,194 Fine...That`s it for today. 827 00:44:40,344 --> 00:44:43,006 You often said you don`t want to do porn. 828 00:44:43,347 --> 00:44:46,510 Do you know who`s really against it? 829 00:44:53,524 --> 00:44:55,014 Thank you. 830 00:44:55,859 --> 00:44:58,657 What? l didn`t do anything for you. 831 00:44:59,630 --> 00:45:02,519 l`m just do what`s right. 832 00:45:03,434 --> 00:45:07,131 l`m just doing what the Director wants. 833 00:45:07,471 --> 00:45:10,201 lt doesn`t mean that you`re right or wrong. 834 00:45:11,275 --> 00:45:14,005 We`ve saved your face, so what`s our next move? 835 00:45:14,511 --> 00:45:16,399 Will they stop the production, Dicky? 836 00:45:16,480 --> 00:45:18,277 Or just change the Director? 837 00:45:18,348 --> 00:45:21,010 Chung had suspended the production for 2 days. 838 00:45:21,385 --> 00:45:23,751 The Boss is very angry, so what to do? 839 00:45:24,188 --> 00:45:25,746 l`ve not received my second payment. 840 00:45:25,989 --> 00:45:27,980 l`m worse, l`ve not paid 3 months credit card bills. 841 00:45:29,426 --> 00:45:32,020 Don`t worry, l`ll discuss with Boss tomorrow. 842 00:45:39,536 --> 00:45:41,595 You should tell me before period come. 843 00:45:41,672 --> 00:45:43,560 lf all like you, how can l make a living? 844 00:45:43,640 --> 00:45:45,665 Asst. Director, get a replacement. 845 00:45:51,381 --> 00:45:53,804 Any good ideas for me tonight? 846 00:45:54,251 --> 00:45:56,048 Of course. 847 00:45:56,286 --> 00:45:59,175 How about innocent schoolgirl, 848 00:45:59,456 --> 00:46:00,684 erotic S and M. 849 00:46:00,758 --> 00:46:03,647 Denmark home-town whore. 850 00:46:04,027 --> 00:46:06,416 Homosexual. Which do you like? 851 00:46:06,497 --> 00:46:09,591 l want a man with two girls, a threesome. 852 00:46:09,800 --> 00:46:11,324 No problem. 853 00:46:24,248 --> 00:46:26,239 Fondle her. 854 00:46:39,396 --> 00:46:40,761 Cut. 855 00:46:45,068 --> 00:46:47,866 Good. 856 00:46:53,844 --> 00:46:56,108 Thanks...Yes. Come, next time, promise. 857 00:46:56,313 --> 00:46:58,873 That was great. Call me if you have another good stuff. 858 00:46:59,249 --> 00:47:01,638 Sure. 859 00:47:04,087 --> 00:47:06,351 Why`d you take my money? 860 00:47:06,924 --> 00:47:10,257 You`re a filmmaker, don`t have to be so cheap. 861 00:47:19,336 --> 00:47:21,395 Boss Wong, l think about it carefully. 862 00:47:22,873 --> 00:47:25,205 l think about it carefully. Why don`t you fire Chung? 863 00:47:25,409 --> 00:47:28,003 Without him the film will do much better. 864 00:47:29,012 --> 00:47:31,742 Boss, l know you`re a reasonable person. 865 00:47:31,949 --> 00:47:35,908 Your money is hard earned money. 866 00:47:36,253 --> 00:47:37,743 lf you give me a free hand on this film. 867 00:47:37,788 --> 00:47:40,211 l surely will... 868 00:47:43,727 --> 00:47:44,751 - Are you Sing? - Yes. 869 00:47:44,828 --> 00:47:46,523 - What`s going on. - Get in. 870 00:47:46,597 --> 00:47:49,486 Who are you? l don`t know you. 871 00:47:50,667 --> 00:47:51,895 Boss. 872 00:47:58,709 --> 00:48:02,566 l know you`re reasonable, so l think... 873 00:48:02,980 --> 00:48:05,813 Yes, if you think the problem is the script, 874 00:48:06,083 --> 00:48:08,381 why don`t you rewrite it? 875 00:48:09,987 --> 00:48:11,284 Problem with the script? 876 00:48:11,355 --> 00:48:13,619 Chung told me last night. 877 00:48:13,690 --> 00:48:16,818 The story is illogical and you want to rest a few days. 878 00:48:17,961 --> 00:48:19,519 That`s okay. lt make sense. 879 00:48:19,596 --> 00:48:22,793 But can you tell me about the changes? 880 00:48:23,300 --> 00:48:24,927 Want a drink? 881 00:48:25,102 --> 00:48:26,535 Water please. 882 00:48:26,603 --> 00:48:28,935 No water, only ice. Do you mind? 883 00:48:29,006 --> 00:48:30,803 l`ll help myself. 884 00:48:43,320 --> 00:48:45,015 Actually... 885 00:48:45,889 --> 00:48:50,485 l have not...l`ve not thought 886 00:48:54,665 --> 00:48:57,657 l`d rather tell you when it`s ready... 887 00:48:58,568 --> 00:49:01,662 Chung tells me you`re very artistic. 888 00:49:02,139 --> 00:49:04,699 Talented, l`m sure you think of something. 889 00:49:05,943 --> 00:49:08,434 Don`t worry. Chung said you can. 890 00:49:08,745 --> 00:49:10,872 l know you can. 891 00:49:21,792 --> 00:49:26,820 Chung, l want to tell you. Sorry. 892 00:49:27,931 --> 00:49:29,489 Come in. 893 00:49:36,673 --> 00:49:39,062 - l`d like to tell you... - l`ve called tomorrow`s working notice. 894 00:49:39,276 --> 00:49:41,506 Do it or not, it`s your choice. 895 00:49:41,845 --> 00:49:45,110 l`m too old to talk art with you. 896 00:49:45,582 --> 00:49:47,504 lf you can do it, 897 00:49:47,718 --> 00:49:50,380 l`ll not interfere. 898 00:49:50,587 --> 00:49:53,078 Just don`t go over budget. 899 00:49:53,623 --> 00:49:56,319 l want to see you do a great movie. 900 00:49:56,693 --> 00:49:58,615 And not a piece of shit. 901 00:50:00,097 --> 00:50:02,258 lf you won`t do it, 902 00:50:02,432 --> 00:50:04,423 let me know sooner. 903 00:50:21,585 --> 00:50:24,975 lt`s you again! How`s it going? How`s the script? 904 00:50:25,722 --> 00:50:27,952 What about you? How is your film? 905 00:50:28,692 --> 00:50:30,580 lt`s on hold, something is not quite right. 906 00:50:31,461 --> 00:50:33,088 Me too. 907 00:50:34,431 --> 00:50:36,695 Do you know Director Derek Yee? 908 00:50:38,101 --> 00:50:41,161 l met him before. Why? 909 00:50:42,172 --> 00:50:46,131 l spoke to him the night he committed suicide. 910 00:50:47,010 --> 00:50:48,671 Really? 911 00:50:49,246 --> 00:50:52,943 He told me he started out as an actor at 17. 912 00:50:53,950 --> 00:50:55,679 l was an actor at 17. 913 00:50:55,786 --> 00:50:58,084 When l was 27, my teacher told me... 914 00:50:58,155 --> 00:51:01,511 The ancient action film is dead. 915 00:51:01,825 --> 00:51:04,020 lt`s better to go and find another job. 916 00:51:04,461 --> 00:51:08,022 l was angry to hear that. He started me in this field. 917 00:51:08,432 --> 00:51:10,798 10 years later, he asked me to quit. 918 00:51:11,068 --> 00:51:12,126 Those 10 years were for nothing. 919 00:51:12,202 --> 00:51:14,295 Nothing, don`t you agree? 920 00:51:15,472 --> 00:51:17,838 Then one day, a director asked me. 921 00:51:18,108 --> 00:51:20,702 He said an actor can do something else... 922 00:51:20,777 --> 00:51:23,439 Try being a director. 923 00:51:23,914 --> 00:51:26,712 l didn`t know what to do. l told him, 924 00:51:27,017 --> 00:51:29,008 when l decide to be a director, 925 00:51:29,252 --> 00:51:31,447 l`ll call him. 926 00:51:31,555 --> 00:51:34,410 Three years later, l called him. 927 00:51:34,925 --> 00:51:36,790 Because l made my first movie. 928 00:51:36,860 --> 00:51:38,487 ``A Story of Mad Director``. 929 00:51:38,562 --> 00:51:40,553 So, never give up. 930 00:51:41,231 --> 00:51:42,357 l confuse, 931 00:51:42,432 --> 00:51:44,627 if you`re such a smart thinker. 932 00:51:44,935 --> 00:51:46,493 Why choose to die? 933 00:51:46,570 --> 00:51:48,401 l`m human, l have weaknesses, 934 00:51:48,572 --> 00:51:51,405 sometimes you will do stupid things. 935 00:51:51,975 --> 00:51:54,170 lf give me another chance, 936 00:51:54,811 --> 00:51:57,075 l`ll not choose death. 937 00:51:57,781 --> 00:51:59,043 Thank you. 938 00:52:06,056 --> 00:52:07,455 Come here... 939 00:52:07,991 --> 00:52:09,549 No... 940 00:52:09,659 --> 00:52:11,183 Come... 941 00:52:12,796 --> 00:52:15,094 Chung, what`s wrong with the flower? 942 00:52:15,599 --> 00:52:17,226 No problem. 943 00:52:18,368 --> 00:52:20,097 Sunny, did you find him? 944 00:52:20,170 --> 00:52:21,728 No one answered the phone. 945 00:52:21,805 --> 00:52:23,602 - So page him again. - OK. 946 00:52:23,907 --> 00:52:25,397 Director. 947 00:52:25,442 --> 00:52:27,034 Sorry l`m late. 948 00:52:27,110 --> 00:52:28,304 The camera`s all set up. 949 00:52:28,378 --> 00:52:30,175 No, l changed the lines. 950 00:52:30,247 --> 00:52:32,169 Let me talk to Wah and Mango first. 951 00:52:32,382 --> 00:52:33,110 Fine. 952 00:52:33,216 --> 00:52:36,276 Dicky, set up the track here later. 953 00:52:37,154 --> 00:52:38,382 How long? 954 00:52:38,488 --> 00:52:40,911 l don`t know, l`ll tell you later. 955 00:52:41,224 --> 00:52:42,885 - Good morning Director! - Good morning! 956 00:52:43,693 --> 00:52:46,582 l`ve changed the lines. 957 00:52:48,198 --> 00:52:50,257 l want to re-shoot scene 9. 958 00:52:50,467 --> 00:52:52,890 What! A re-shoot? 959 00:52:53,136 --> 00:52:55,058 Have a look at the script first. 960 00:52:55,138 --> 00:52:59,336 Dicky, l`ll let Mango sleep here. 961 00:53:00,777 --> 00:53:02,210 Action! 962 00:53:05,248 --> 00:53:07,637 No... 963 00:53:10,720 --> 00:53:13,484 Oh, don`t... 964 00:53:13,723 --> 00:53:15,213 Cut. 965 00:53:16,760 --> 00:53:19,092 - What`s the nest shot... - Wait... 966 00:53:23,166 --> 00:53:24,827 Director, what`s wrong? 967 00:53:25,402 --> 00:53:29,293 Mango, Although in this scene, 968 00:53:30,006 --> 00:53:32,236 your faked orgasm will make Wah high. 969 00:53:32,876 --> 00:53:34,741 l need you to make it more realistic. 970 00:53:34,811 --> 00:53:36,767 How will the audience know it`s fake? 971 00:53:36,846 --> 00:53:38,245 They will know. 972 00:53:38,448 --> 00:53:41,212 You`ve to act it out well enough to cheat them. 973 00:53:41,484 --> 00:53:42,280 Then they believe that, 974 00:53:42,385 --> 00:53:45,684 it can be real enough to arouse Wah, get it? 975 00:53:46,122 --> 00:53:48,215 l get lost. How to l do that? 976 00:53:55,232 --> 00:53:58,087 l`m sure you`ve had sex experience. 977 00:53:59,569 --> 00:54:01,799 That`s what l need you to do... 978 00:54:02,138 --> 00:54:05,266 Think of the best orgasm you`ve ever had. 979 00:54:05,508 --> 00:54:07,533 And act it out. 980 00:54:07,811 --> 00:54:10,177 That`s what l want. 981 00:54:11,281 --> 00:54:14,546 Convince me it`s real. 982 00:54:17,821 --> 00:54:19,618 Do you get it? 983 00:54:21,858 --> 00:54:24,122 Let me think about it. 984 00:54:26,463 --> 00:54:27,794 OK. 985 00:54:28,698 --> 00:54:29,858 Wah. 986 00:54:29,933 --> 00:54:31,230 Yes, Director. 987 00:54:31,801 --> 00:54:34,531 Tell me, have you experienced... 988 00:54:34,804 --> 00:54:39,195 Not being able to make love. Haven`t you? 989 00:54:43,413 --> 00:54:45,745 Once, l don`t know why... 990 00:54:45,815 --> 00:54:48,204 Perhaps l was too nervous... 991 00:54:48,485 --> 00:54:49,474 it was a long time ago. 992 00:54:49,586 --> 00:54:52,111 How did you feel? 993 00:54:52,322 --> 00:54:53,755 Very sad. 994 00:54:53,823 --> 00:54:56,212 Very sad...do you feel shame? 995 00:54:56,293 --> 00:54:59,592 No. Just scared. 996 00:55:01,598 --> 00:55:07,161 Can you act out that feeling again? 997 00:55:07,237 --> 00:55:08,864 That feeling, okay? 998 00:55:08,938 --> 00:55:10,166 - l`ll try. - Just give it a try. 999 00:55:10,240 --> 00:55:11,434 l`ll try my best. 1000 00:55:11,975 --> 00:55:13,465 OK. Let`s get ready. 1001 00:55:13,677 --> 00:55:16,771 Dicky, zoom in closer and track slowly on the next shot. 1002 00:55:16,846 --> 00:55:18,438 Got it! 1003 00:55:19,482 --> 00:55:20,915 Action. 1004 00:55:27,557 --> 00:55:29,252 Cut! Again. 1005 00:55:32,562 --> 00:55:34,154 Cut. 1006 00:55:35,465 --> 00:55:37,023 Again. 1007 00:55:39,536 --> 00:55:41,197 Cut. 1008 00:55:42,172 --> 00:55:43,605 What`s wrong? 1009 00:55:47,010 --> 00:55:48,204 Again. 1010 00:55:55,318 --> 00:55:57,081 Cut! Cut! 1011 00:55:58,421 --> 00:56:00,184 Director, what do you want? 1012 00:56:01,725 --> 00:56:03,920 - Towel... - No... 1013 00:56:06,062 --> 00:56:08,292 You sole is dirty. 1014 00:56:24,981 --> 00:56:26,380 OK, let`s try again. 1015 00:56:32,989 --> 00:56:36,288 Come closer, l don`t have thorn, do l? 1016 00:56:40,029 --> 00:56:41,428 Action! 1017 00:57:12,462 --> 00:57:14,953 Cut. OK. 1018 00:57:15,265 --> 00:57:17,756 Great job. Give them their robe. 1019 00:57:17,801 --> 00:57:18,825 Take a break first. 1020 00:57:18,902 --> 00:57:21,894 - Dicky. - Set up the camera over here. 1021 00:57:24,574 --> 00:57:27,338 Sunny, Look for few young extras, 1022 00:57:27,744 --> 00:57:29,371 - but not teen, get it? - Yes, l know. 1023 00:57:29,646 --> 00:57:31,204 l`ll keep an eye on him. 1024 00:57:31,414 --> 00:57:32,642 What? 1025 00:57:32,715 --> 00:57:34,342 Something`s different with you today. 1026 00:57:34,584 --> 00:57:36,108 Do l? 1027 00:57:36,986 --> 00:57:38,419 l have to make a call, my pager`s beeping. 1028 00:57:38,688 --> 00:57:40,952 - l`m buying, what do you want to drink? - Coke. 1029 00:57:48,832 --> 00:57:50,527 lt`s so noisy, what`s going on? 1030 00:57:50,867 --> 00:57:53,859 l`m doing aerobics. How about you? 1031 00:57:54,137 --> 00:57:55,661 You`re still angry at me. 1032 00:57:55,738 --> 00:57:57,330 l`m not. 1033 00:57:57,574 --> 00:57:59,530 Even if l am, you won`t care. 1034 00:57:59,609 --> 00:58:01,304 l`m the one who`s doing all the callings. 1035 00:58:01,377 --> 00:58:03,937 No, l want to call you too. 1036 00:58:04,113 --> 00:58:06,308 Really? Well, l do aerobics. 1037 00:58:06,616 --> 00:58:09,847 But l can`t keep up with them. l`m so sad. 1038 00:58:10,453 --> 00:58:11,408 When are you coming home? 1039 00:58:11,488 --> 00:58:13,513 Soon. 1040 00:58:13,623 --> 00:58:14,487 Right after work. 1041 00:58:14,557 --> 00:58:16,946 You`d better work now. 1042 00:58:17,026 --> 00:58:19,881 Alright, enjoy it! Bye. 1043 00:58:30,306 --> 00:58:31,568 Excuse me. 1044 00:58:31,841 --> 00:58:34,639 lsn`t that Director Wong? l like his movies. 1045 00:58:35,011 --> 00:58:37,775 How can you like his awful movies? l don`t think so. 1046 00:58:43,553 --> 00:58:45,748 What a coincidence. 1047 00:58:45,855 --> 00:58:48,619 Director Wong, you`re doing a movie with Stephen Chow. 1048 00:58:48,691 --> 00:58:50,420 lt`s a definite blockbuster. 1049 00:58:50,493 --> 00:58:54,054 Starring by Stephen Chow and Jet Li. 1050 00:58:54,564 --> 00:58:58,830 lt`s a breakthrough. lt`s musical this time. 1051 00:58:59,402 --> 00:59:01,199 But l`m waiting for the Boss`s approval. 1052 00:59:01,404 --> 00:59:03,065 Director Wong, 1053 00:59:03,239 --> 00:59:04,638 no one dares to say ``No`` to you. 1054 00:59:04,707 --> 00:59:05,662 That`s not true. 1055 00:59:05,742 --> 00:59:09,940 Forget it, it`s just bullshit. 1056 00:59:10,446 --> 00:59:13,335 My best cinematographer is truly a best cinematographer. 1057 00:59:13,416 --> 00:59:15,611 l heard you`re making pornography now. 1058 00:59:15,718 --> 00:59:18,380 lf so, you don`t need good techniques, 1059 00:59:18,721 --> 00:59:20,211 but don`t make it badly. 1060 00:59:20,323 --> 00:59:22,587 Or else the boss will fire you again. 1061 00:59:22,825 --> 00:59:24,486 But don`t worry, we`re buddies, 1062 00:59:24,561 --> 00:59:25,585 you can work for me. 1063 00:59:25,662 --> 00:59:27,960 l can set up another crew, 1064 00:59:28,131 --> 00:59:30,497 and let you be my third unit cinematographer. 1065 00:59:32,435 --> 00:59:33,834 Why did he talk to you like that? 1066 00:59:34,003 --> 00:59:36,233 Everyone knows he`s such an ass-hole. 1067 00:59:36,539 --> 00:59:38,666 Dicky, you`re worked with him before? 1068 00:59:38,942 --> 00:59:41,604 My first movie was directed by him. 1069 00:59:41,811 --> 00:59:43,767 He fired me. 1070 00:59:44,447 --> 00:59:46,210 He said my lighting is too dark. 1071 00:59:46,549 --> 00:59:48,608 People want to see the artists, 1072 00:59:48,851 --> 00:59:50,682 but not gloomy stuff. 1073 00:59:50,954 --> 00:59:54,219 After that no one want to hire me... 1074 00:59:54,691 --> 00:59:56,420 One more beer! 1075 00:59:56,492 --> 00:59:58,687 Don`t drink too much. 1076 00:59:58,761 --> 01:00:01,855 Everyone knows l`m the best cinematographer. 1077 01:00:02,131 --> 01:00:03,996 But a lousy drunken type. 1078 01:00:06,469 --> 01:00:08,801 OK, l`ll drink with you. 1079 01:00:09,005 --> 01:00:11,337 l`ll be the ``drunken`` Director tonight, OK? 1080 01:00:11,407 --> 01:00:12,704 So we`re the best ``drunken`` team, right? 1081 01:00:13,009 --> 01:00:14,237 Bring us the beer! 1082 01:00:14,310 --> 01:00:20,636 Cheers... 1083 01:00:25,488 --> 01:00:27,319 Be careful! 1084 01:00:49,746 --> 01:00:52,271 ``Viva Erotica`` 1085 01:00:56,519 --> 01:00:58,282 ``3rd Revision. 23rd May, 1996.`` 1086 01:00:58,488 --> 01:01:01,878 ``lt`s brighter, feels warmer.`` 1087 01:01:52,475 --> 01:01:56,366 A lot of Japanese directors started out making porns. 1088 01:02:00,717 --> 01:02:01,672 You okay? 1089 01:02:01,751 --> 01:02:03,412 l`m alright. 1090 01:02:03,519 --> 01:02:06,875 This film called...``Maniacal Family``. 1091 01:02:07,156 --> 01:02:10,580 Directed by the one who did ``Sumo Do Sumo Don`t``. 1092 01:02:10,693 --> 01:02:11,489 Really? 1093 01:02:11,561 --> 01:02:13,256 Yes, l like it. 1094 01:02:13,329 --> 01:02:15,354 Come on, l`ll show you some more and better. 1095 01:02:20,470 --> 01:02:23,667 lt`s here...look at this box. 1096 01:02:31,347 --> 01:02:34,180 See how great his hand-held style of shooting. 1097 01:02:34,650 --> 01:02:36,447 But you can`t use this method so often. 1098 01:02:36,519 --> 01:02:38,384 - lsn`t it great. - Yes, it`s excellent. 1099 01:02:38,621 --> 01:02:39,815 See more of it, 1100 01:02:39,922 --> 01:02:42,914 and you`ll tell what`s good and bad. 1101 01:02:43,626 --> 01:02:47,414 But remember, not to rush things. 1102 01:02:48,364 --> 01:02:50,958 lt`s enough to be one or two steps ahead of people. 1103 01:02:51,667 --> 01:02:54,295 And also, look at the editing. 1104 01:02:54,504 --> 01:02:57,098 How he cut in the scenes smoothly. So direct. 1105 01:03:10,686 --> 01:03:14,315 lt`s strange. l don`t know if l should tell you. 1106 01:03:15,358 --> 01:03:18,555 Well, don`t tell me then. Just have a drink. 1107 01:03:20,696 --> 01:03:22,926 l waited for him all night long last night. 1108 01:03:24,433 --> 01:03:27,425 l know he was busy. He didn`t come home. 1109 01:03:27,737 --> 01:03:30,865 l wanted to page him but l was afraid to bother him. 1110 01:03:31,174 --> 01:03:33,665 Just don`t want to be so troublesome. 1111 01:03:33,709 --> 01:03:35,074 He has work pressure, 1112 01:03:35,144 --> 01:03:36,441 so do l! 1113 01:03:36,512 --> 01:03:40,175 He cares only his work. 1114 01:03:41,417 --> 01:03:43,442 lt`s hard on me. 1115 01:03:43,519 --> 01:03:45,248 Leave him then. 1116 01:03:47,123 --> 01:03:48,852 My husband was a film director too. 1117 01:03:49,058 --> 01:03:51,856 He was also living in his fantasy world. 1118 01:03:52,361 --> 01:03:56,525 He didn`t know how to care for his family or himself. 1119 01:03:56,599 --> 01:03:58,464 Just like a kid. 1120 01:03:58,534 --> 01:04:01,628 Some of them will never grow up. 1121 01:04:02,038 --> 01:04:05,371 Then it`s bad, like Sing`s father. 1122 01:04:05,775 --> 01:04:08,403 Look at me, you will know... 1123 01:04:08,978 --> 01:04:10,570 Talk to him about it. 1124 01:04:10,780 --> 01:04:12,668 Unless he changes, 1125 01:04:12,882 --> 01:04:15,271 you`ll be unhappy. 1126 01:04:15,651 --> 01:04:18,677 He won`t like it if l tell him. 1127 01:04:19,088 --> 01:04:21,579 You`ve thought about it better. 1128 01:04:22,592 --> 01:04:25,322 l`m okay, l just need to talk to someone. 1129 01:04:26,963 --> 01:04:29,193 You settle it between yourselves. 1130 01:04:29,265 --> 01:04:33,429 No matter what happen, when you`re free, call me. 1131 01:04:38,908 --> 01:04:41,103 - Wah, Mango. - Director. 1132 01:04:41,410 --> 01:04:43,537 This scene is when the two of you just met. 1133 01:04:43,746 --> 01:04:46,943 You like her but she`s only interested in the money 1134 01:04:47,450 --> 01:04:48,940 You negotiate with her. 1135 01:04:48,985 --> 01:04:50,145 You have no sympathy for her, 1136 01:04:50,219 --> 01:04:52,710 and just grabbed her, grab her leg. 1137 01:04:56,292 --> 01:04:58,624 Grab her and then... 1138 01:04:59,028 --> 01:05:00,461 Then say your lines. 1139 01:05:00,529 --> 01:05:03,760 Director, please have a look to the camera. 1140 01:05:04,100 --> 01:05:08,491 OK. You two discuss the scene first. 1141 01:05:09,405 --> 01:05:10,633 OK. 1142 01:05:11,140 --> 01:05:12,471 Thank you. 1143 01:05:14,277 --> 01:05:17,474 Mango, was he rude to you the other day? 1144 01:05:17,914 --> 01:05:20,872 Don`t be a rumor monger. 1145 01:05:21,217 --> 01:05:22,650 You`re pitching him against me, 1146 01:05:22,818 --> 01:05:25,082 also to the others. 1147 01:05:26,155 --> 01:05:28,146 l know what you are thinking of. 1148 01:05:28,257 --> 01:05:30,418 You must be doing the same to me too. 1149 01:05:30,726 --> 01:05:32,682 l know, l was like that before. 1150 01:05:32,862 --> 01:05:37,128 l`ve sworn not to gossip anymore. 1151 01:05:38,301 --> 01:05:39,097 lf no gossip. 1152 01:05:39,168 --> 01:05:40,362 What else is there to do? 1153 01:05:41,070 --> 01:05:45,598 Why don`t you gossip about yourself? 1154 01:05:57,853 --> 01:05:59,650 Why is it? 1155 01:06:03,993 --> 01:06:07,986 lt`s erected and ready! Come... 1156 01:06:09,598 --> 01:06:11,964 Don`t you like me anymore? 1157 01:06:12,468 --> 01:06:14,561 You like someone else? 1158 01:06:15,204 --> 01:06:16,933 Crazy! 1159 01:06:17,807 --> 01:06:20,002 Why haven`t you touched me for so long? 1160 01:06:20,176 --> 01:06:22,508 You`ve not hugged me for a long time. 1161 01:06:23,145 --> 01:06:25,773 Are you tired from making the movie? 1162 01:06:25,848 --> 01:06:28,703 - Are you tired? - Yes, l am. 1163 01:06:30,252 --> 01:06:32,243 Why don`t you quit if it`s too hard on you? 1164 01:06:32,788 --> 01:06:36,610 The anti-vice officer told me that Mango is very sexy. 1165 01:06:37,026 --> 01:06:39,187 She has good figure and is prettier than me. 1166 01:06:39,428 --> 01:06:40,793 You like her! Will you leave me for her? 1167 01:06:40,863 --> 01:06:42,125 - Will you? You and she... - Crazy! 1168 01:06:42,198 --> 01:06:44,587 Why quit when everything is going smoothly? 1169 01:06:44,667 --> 01:06:45,895 What the hell is the matter with you? 1170 01:06:45,968 --> 01:06:49,790 You still don`t trust me! You`re crazy! 1171 01:06:53,242 --> 01:06:54,732 Shit! 1172 01:07:42,792 --> 01:07:44,748 Come on in. 1173 01:08:11,320 --> 01:08:14,983 Don`t disturb the neighbor, go to sleep now. 1174 01:11:07,963 --> 01:11:10,989 What`s this made of? lt`s too sticky. 1175 01:11:11,066 --> 01:11:14,331 - lt`s from egg white. - Sticky looks better. 1176 01:11:14,403 --> 01:11:16,963 lf too thin, it doesn`t look spermy. 1177 01:11:17,039 --> 01:11:19,371 lt makes him look weak this way. 1178 01:11:19,441 --> 01:11:20,567 lt matches his character. 1179 01:11:20,643 --> 01:11:23,976 Forget it, you`re supposed to be impotent in this film. 1180 01:11:24,046 --> 01:11:26,970 Just in this film, but not in my real life. 1181 01:11:27,650 --> 01:11:29,242 - l got it. - What`s this? 1182 01:11:29,318 --> 01:11:31,240 - Sperm. - Sperm? 1183 01:11:34,290 --> 01:11:35,655 Doesn`t look like it. lt`s too sticky. 1184 01:11:35,724 --> 01:11:37,954 - What`s it made of? - lt`s the real thing. 1185 01:11:38,027 --> 01:11:40,359 - Really? - Yes. 1186 01:11:42,498 --> 01:11:45,797 Sorry, because l drank less water lately... 1187 01:11:46,402 --> 01:11:47,767 lt`s ready. 1188 01:11:48,337 --> 01:11:51,226 Wah, let`s finish the shot we skipped. 1189 01:11:51,307 --> 01:11:54,606 Relax, just position correctly. 1190 01:11:54,777 --> 01:11:56,733 Mango, any problem? 1191 01:12:00,649 --> 01:12:03,038 - Open the door... - Cut, cut. 1192 01:12:03,118 --> 01:12:05,712 What`s this? Shooting pornography? 1193 01:12:05,821 --> 01:12:07,311 - Who`s in charge here? - Show me your lD. 1194 01:12:07,356 --> 01:12:08,380 Me. 1195 01:12:08,490 --> 01:12:09,821 Show me your lD. 1196 01:12:13,062 --> 01:12:14,461 - How to handle it? - l`ll take care of it. 1197 01:12:14,530 --> 01:12:16,122 lt`s okay, l know him. 1198 01:12:18,400 --> 01:12:20,732 He`s your boyfriend making the porno film. 1199 01:12:20,803 --> 01:12:22,395 How are you... 1200 01:12:24,640 --> 01:12:26,164 Mango! 1201 01:12:27,343 --> 01:12:28,469 Can we take a picture? 1202 01:12:28,544 --> 01:12:30,603 Sure...sure, no problem. 1203 01:12:30,679 --> 01:12:33,307 Jupiter, get the camera... 1204 01:12:35,684 --> 01:12:37,811 1,2,3. 1205 01:12:40,556 --> 01:12:43,354 Luckily you were there or we`d be in trouble. 1206 01:12:46,495 --> 01:12:49,487 Your colleagues are so nice and friendly. 1207 01:12:59,441 --> 01:13:01,705 - What are you doing? - l`m leaving. 1208 01:13:01,910 --> 01:13:04,208 Are you crazy, why? 1209 01:13:04,580 --> 01:13:05,945 Did you sleep with her? 1210 01:13:06,782 --> 01:13:07,476 No, l didn`t. 1211 01:13:07,549 --> 01:13:09,210 You know who l`m talking about? 1212 01:13:11,720 --> 01:13:14,644 You were afraid when l saw you holding her. 1213 01:13:17,926 --> 01:13:19,484 You immediately hugged me. 1214 01:13:19,595 --> 01:13:21,790 That you`ve never done it to me in public. 1215 01:13:25,300 --> 01:13:27,222 You were afraid to look at her... 1216 01:13:27,302 --> 01:13:29,258 when taking the picture. 1217 01:13:29,338 --> 01:13:33,297 1,2,3. 1218 01:13:33,375 --> 01:13:35,036 ls there something wrong? 1219 01:13:37,279 --> 01:13:39,201 l`m sure you fantasized about her. 1220 01:13:42,418 --> 01:13:43,715 Yes, l thought about it. 1221 01:13:43,786 --> 01:13:45,310 l`m a man, l can`t stop myself. 1222 01:13:45,421 --> 01:13:47,184 So does every man. 1223 01:13:48,457 --> 01:13:50,789 You`re not leaving because of it, are you? 1224 01:13:50,859 --> 01:13:52,349 No, l`m not. 1225 01:13:52,461 --> 01:13:54,224 Why then? 1226 01:13:54,463 --> 01:13:57,159 l can`t take it anymore. l`m so unhappy with you. 1227 01:14:05,808 --> 01:14:08,868 We`re more like room-mates than lovers. 1228 01:14:20,856 --> 01:14:23,381 - How`s it? ls it okay? - Good. 1229 01:14:23,492 --> 01:14:26,256 - Girlfriend problems again? - Don`t mention her. 1230 01:14:26,328 --> 01:14:29,525 - Sometimes a woman... - Alright, l understand. 1231 01:14:32,534 --> 01:14:34,729 Dad works here. 1232 01:14:34,803 --> 01:14:37,601 Studio C, understand? 1233 01:14:39,675 --> 01:14:41,233 Let me introduce you to the leading lady. 1234 01:14:41,310 --> 01:14:44,108 Miss Mango, my wife Gin. 1235 01:14:44,179 --> 01:14:45,305 How do you do... 1236 01:14:45,380 --> 01:14:48,975 Come here. He`s my son. Say Hello. 1237 01:14:49,051 --> 01:14:50,848 He`s shy. 1238 01:14:50,919 --> 01:14:52,511 lt`s candy for you... 1239 01:14:54,923 --> 01:14:57,812 - Say thank you. - Thank you. 1240 01:15:03,632 --> 01:15:04,724 Director. 1241 01:15:04,800 --> 01:15:07,098 Wah, you`re ready? 1242 01:15:07,169 --> 01:15:09,433 l`m taking my family around the studio. 1243 01:15:09,505 --> 01:15:10,733 - My wife Gin. - Hi, Director. 1244 01:15:10,806 --> 01:15:11,636 Hi, Gin. 1245 01:15:11,707 --> 01:15:13,072 Son, say hello to the director. 1246 01:15:13,141 --> 01:15:15,530 - Director. - He`s cute. 1247 01:15:15,611 --> 01:15:17,636 - l`ll take you over there. - Alright. 1248 01:15:19,181 --> 01:15:22,105 Director... Quarreled with your girlfriend? 1249 01:15:23,719 --> 01:15:26,108 This is the 10th time people asked me today. 1250 01:15:27,856 --> 01:15:29,016 Women are so troublesome. 1251 01:15:29,124 --> 01:15:30,785 You have to be gentle with her. 1252 01:15:30,893 --> 01:15:34,192 You`ll regret it if she leaves you. 1253 01:15:34,630 --> 01:15:36,063 You`re right. 1254 01:15:37,165 --> 01:15:40,760 She asked me to do this films in the beginning. 1255 01:15:41,003 --> 01:15:43,858 Now she`s arguing with me for same reason. 1256 01:15:43,939 --> 01:15:47,329 Same to me, when l told my wife l`ll be in a porn film. 1257 01:15:47,409 --> 01:15:50,139 She said, ``Okay, it`s just a job``. 1258 01:15:50,212 --> 01:15:52,407 But she`s really uncomfortable with it. 1259 01:15:52,481 --> 01:15:55,541 So l tell her whenever l have the love scene. 1260 01:15:55,617 --> 01:15:58,142 Let her know and stop her imagination. 1261 01:15:58,921 --> 01:16:00,513 - Papa! - l`m coming! 1262 01:16:00,622 --> 01:16:02,681 - Director, l`m going over awhile. - OK. 1263 01:16:04,960 --> 01:16:07,087 Help, quick, help me. 1264 01:16:07,162 --> 01:16:09,653 - OK. - No more... 1265 01:16:10,365 --> 01:16:12,128 Mango, dry your sweat. 1266 01:16:14,336 --> 01:16:17,032 All the rumors aren`t true. 1267 01:16:17,739 --> 01:16:19,172 What`s not true? 1268 01:16:19,241 --> 01:16:23,371 Wah`s a bad man and a sex-maniac. 1269 01:16:23,445 --> 01:16:25,401 He`s quite shy actually. 1270 01:16:25,480 --> 01:16:28,745 How nice to see such a loving family. 1271 01:16:30,919 --> 01:16:34,776 l want to have my baby before 30. 1272 01:16:35,023 --> 01:16:40,279 And a very loving husband. 1273 01:16:40,462 --> 01:16:44,091 He`ll give me the security. 1274 01:16:47,769 --> 01:16:52,331 l was from a very poor family in Taiwan. 1275 01:16:53,609 --> 01:16:55,565 My parents were constantly fighting. 1276 01:16:58,280 --> 01:17:00,475 l felt had no future, l was so poor... 1277 01:17:01,850 --> 01:17:05,616 l didn`t want to study anymore. 1278 01:17:05,854 --> 01:17:07,719 So l came to HK. 1279 01:17:07,789 --> 01:17:11,213 l want to be a star and earn lots of money. 1280 01:17:11,727 --> 01:17:13,490 Lots of money 1281 01:17:13,562 --> 01:17:16,793 and give my parents a better life. 1282 01:17:19,868 --> 01:17:21,824 Am l greedy? 1283 01:17:22,237 --> 01:17:26,435 No, everyone`s like that. l`m greedy too. 1284 01:17:29,077 --> 01:17:33,343 l like you but you have no money. 1285 01:17:40,288 --> 01:17:42,244 You`re breaking my heart. 1286 01:17:43,091 --> 01:17:48,051 Silly girl. Let`s get back to work. 1287 01:17:59,207 --> 01:18:01,573 - ls it okay, Dicky? - Ok, l`m ready. 1288 01:18:02,344 --> 01:18:03,709 Standby. 1289 01:18:06,415 --> 01:18:07,905 - Roll! - Speed. 1290 01:18:07,983 --> 01:18:09,314 Track. 1291 01:18:11,319 --> 01:18:12,616 Action! 1292 01:19:23,892 --> 01:19:25,086 Cut! 1293 01:19:27,596 --> 01:19:28,790 Thanks. 1294 01:19:32,534 --> 01:19:33,865 Let me see. 1295 01:19:35,737 --> 01:19:36,795 We`ve finished. 1296 01:19:36,872 --> 01:19:39,067 Great... 1297 01:19:58,426 --> 01:20:04,820 HK Film Award this year the Best Director goes to... 1298 01:20:05,200 --> 01:20:07,031 Sing! 1299 01:20:17,512 --> 01:20:21,107 lt`s on fire... 1300 01:20:21,550 --> 01:20:23,313 lt`s on fire! Help! Come and put out the fire! 1301 01:20:23,385 --> 01:20:24,545 What`s the matter? 1302 01:20:48,710 --> 01:20:51,008 Be careful! lt`s hot! Get out! 1303 01:20:51,079 --> 01:20:52,637 Be careful! Get out! 1304 01:20:59,788 --> 01:21:03,349 Be careful! Get out! 1305 01:21:06,061 --> 01:21:08,859 Be careful! Get out! lt`s going to collapse! 1306 01:21:08,930 --> 01:21:10,625 Get out! 1307 01:21:19,274 --> 01:21:22,539 Leave it! The fire is spreading quickly. 1308 01:21:28,049 --> 01:21:29,744 Where`s the negatives? 1309 01:21:39,694 --> 01:21:40,718 ls everybody out already? 1310 01:21:40,829 --> 01:21:42,262 Where`s Sunny? 1311 01:22:11,526 --> 01:22:12,515 Sunny. 1312 01:22:12,627 --> 01:22:14,492 The patient needs rest, not stay too long, OK? 1313 01:22:14,562 --> 01:22:15,859 OK. 1314 01:22:16,598 --> 01:22:19,396 - Sunny, how do you feel? - l`m fine. 1315 01:22:19,467 --> 01:22:21,162 How`s the film? 1316 01:22:21,803 --> 01:22:24,397 Everything`s okay. Don`t worry. 1317 01:22:24,940 --> 01:22:27,704 That`s good. My face... 1318 01:22:27,776 --> 01:22:30,973 Don`t touch it or it`ll be inflamed. 1319 01:22:31,046 --> 01:22:33,105 Will it be scarred? 1320 01:22:33,181 --> 01:22:35,274 Crazy! Of course not. 1321 01:22:36,551 --> 01:22:38,507 Hello, Boss? Yes... 1322 01:22:38,620 --> 01:22:42,044 l didn`t expect the set burnt down like this. 1323 01:22:43,792 --> 01:22:46,681 l know l`m to blame, it`s my fault. 1324 01:22:47,429 --> 01:22:48,953 l don`t know it`s happened that bad. 1325 01:22:49,064 --> 01:22:50,827 Don`t blame yourself. 1326 01:22:51,533 --> 01:22:55,230 lf it weren`t you, all the film would have been burnt. 1327 01:22:56,071 --> 01:22:57,470 You did well. 1328 01:22:57,539 --> 01:22:59,769 - Then may l ask you... - What? 1329 01:22:59,841 --> 01:23:03,106 Any complimentary tickets for me for your first show? 1330 01:23:05,847 --> 01:23:08,338 Of course, you`re part of the crew. 1331 01:23:08,383 --> 01:23:09,748 Really? 1332 01:23:09,818 --> 01:23:12,480 Then my name will be in the credit roll. 1333 01:23:12,587 --> 01:23:13,815 Yes. 1334 01:23:41,549 --> 01:23:42,607 lt`s my fault, 1335 01:23:42,684 --> 01:23:44,640 l didn`t safe the film properly. 1336 01:23:44,819 --> 01:23:47,208 No, it`s not. lt`s an accident. 1337 01:23:47,322 --> 01:23:49,449 l should take full responsibility for it. 1338 01:23:49,858 --> 01:23:53,248 Why are you arguing? Let`s shoot again. 1339 01:23:53,828 --> 01:23:56,217 The set has burnt, how to re-shoot? 1340 01:23:57,265 --> 01:23:59,130 l`ve made up my mind. 1341 01:23:59,200 --> 01:24:00,861 No, listen... 1342 01:24:00,935 --> 01:24:02,766 Don`t bother me! 1343 01:24:02,837 --> 01:24:04,828 l won`t invest another cent more. 1344 01:24:04,906 --> 01:24:06,339 l should have profited, 1345 01:24:06,408 --> 01:24:09,206 if the set weren`t destroyed. Now you`re still asking me to invest more? 1346 01:24:09,978 --> 01:24:12,776 Damn you! l`m a business man, 1347 01:24:12,847 --> 01:24:14,474 not an artist like you. 1348 01:24:14,816 --> 01:24:17,614 ln order to profit, the film must be released. 1349 01:24:17,685 --> 01:24:20,643 All we need just little more to complete it. 1350 01:24:20,722 --> 01:24:23,953 Sugar Daddy, please let us finish the film... 1351 01:24:24,025 --> 01:24:27,688 Shut up, woman. What a big mouth! 1352 01:24:27,962 --> 01:24:29,224 l`m not a fool, 1353 01:24:29,297 --> 01:24:31,185 this film is not releasable. 1354 01:24:31,266 --> 01:24:32,961 Just edit it, 1355 01:24:33,034 --> 01:24:35,525 whatever is left for the European underground market. 1356 01:24:35,570 --> 01:24:38,300 Also, settle Sunny`s case too. Make sure... 1357 01:24:38,373 --> 01:24:40,864 he doesn`t complain to the Labour Dept. 1358 01:24:40,942 --> 01:24:42,000 l won`t compensate him. 1359 01:24:42,077 --> 01:24:44,204 l`ll settle the last installment. 1360 01:24:44,279 --> 01:24:47,942 That`s great, we`ve all heard it. 1361 01:24:48,016 --> 01:24:50,746 For payment ask him, not me. 1362 01:24:51,319 --> 01:24:54,015 How can it be, you`re not paying? 1363 01:24:56,624 --> 01:24:57,488 What did you say? 1364 01:24:57,559 --> 01:24:59,356 Just because the triads can be unreasonable. 1365 01:25:02,831 --> 01:25:04,526 Unreasonable? 1366 01:25:04,599 --> 01:25:06,328 l am unreasonable, so what? 1367 01:25:07,235 --> 01:25:10,466 Damn you! The worst producer, 1368 01:25:10,538 --> 01:25:12,494 director and crew. 1369 01:25:13,007 --> 01:25:14,963 You`re lucky to have a job. 1370 01:25:15,043 --> 01:25:16,101 Without me, 1371 01:25:16,177 --> 01:25:18,042 you eat shit! 1372 01:25:21,716 --> 01:25:23,047 Let`s go. 1373 01:25:24,119 --> 01:25:25,518 Get out! 1374 01:25:28,823 --> 01:25:30,620 Damn your mother! 1375 01:25:31,459 --> 01:25:34,417 Boss Wong, you can insult me but... 1376 01:25:34,529 --> 01:25:36,759 not swearing to my mother. 1377 01:25:36,831 --> 01:25:39,857 Ok, you listen. 1378 01:25:40,335 --> 01:25:42,724 - Damn your... - Are you alright big brother...? 1379 01:25:42,804 --> 01:25:44,431 Beat him... 1380 01:25:52,814 --> 01:25:55,305 Don`t think you can damn with me. 1381 01:25:55,383 --> 01:25:56,873 l`ve warned him not to swearing to my mom. 1382 01:25:56,951 --> 01:26:00,045 But he did, what a son of a bitch! 1383 01:26:01,823 --> 01:26:04,314 What a shit kick! 1384 01:26:05,827 --> 01:26:07,089 How is it? 1385 01:26:07,162 --> 01:26:09,995 Do you think l`m internally injured? 1386 01:26:10,064 --> 01:26:11,588 Just drink tap water, 1387 01:26:11,666 --> 01:26:14,157 you`d be OK. Go and drink the tap water. 1388 01:26:14,235 --> 01:26:16,533 His face is so pale. 1389 01:26:16,604 --> 01:26:18,663 lt`s better to take to the hospital. 1390 01:26:18,740 --> 01:26:22,562 No big deal, why the hospital? 1391 01:26:22,644 --> 01:26:24,805 Just give him some Chinese Medicine. 1392 01:26:25,013 --> 01:26:26,207 Producer, what do we do? 1393 01:26:26,281 --> 01:26:29,773 Don`t worry, l`m here. 1394 01:26:29,951 --> 01:26:33,944 You can kill me but not insult me. He was swearing to my mom, 1395 01:26:34,055 --> 01:26:36,421 it`s him to start the fight. 1396 01:26:37,025 --> 01:26:40,188 But l hit him first, it`s my fault. 1397 01:26:40,261 --> 01:26:43,219 l can settle it nicely later. 1398 01:26:43,298 --> 01:26:46,688 But we must come together, 1399 01:26:46,768 --> 01:26:49,396 and be united to finish the film. 1400 01:26:49,470 --> 01:26:51,165 What film! 1401 01:26:51,239 --> 01:26:54,800 You broke the Boss`s nose. We`re in trouble. 1402 01:26:54,876 --> 01:26:56,935 He`s going to kill us. 1403 01:26:57,011 --> 01:26:59,502 Whether you can fix this situation or not. 1404 01:26:59,547 --> 01:27:02,038 Settle our last installment, if you want to re-shoot. 1405 01:27:02,083 --> 01:27:05,644 How can you talk about money to me now? 1406 01:27:05,753 --> 01:27:08,017 l helped you to earn lots of money. 1407 01:27:08,122 --> 01:27:11,387 Don`t be calculative! We work hard for the money. 1408 01:27:11,459 --> 01:27:14,087 We work day and night. 1409 01:27:14,162 --> 01:27:16,551 A tough job, man. You`re such a shithead! 1410 01:27:16,631 --> 01:27:18,030 Calm down, have some patience. 1411 01:27:18,099 --> 01:27:19,157 Yeah, it`s not much. 1412 01:27:19,234 --> 01:27:21,259 You`re good at being a sycophant. 1413 01:27:21,336 --> 01:27:23,566 You say l`m a sycophant! 1414 01:27:23,638 --> 01:27:26,937 What about sycophant? Can`t a sycophant be angry? 1415 01:27:27,008 --> 01:27:31,672 Yes, l`m just an angry sycophant! 1416 01:27:33,881 --> 01:27:35,508 Sycophant... 1417 01:27:37,585 --> 01:27:39,280 Everything crumbles when chips are down. 1418 01:27:39,387 --> 01:27:44,643 Everyone mistreats me when there`s a problem. 1419 01:27:47,095 --> 01:27:49,222 Please say something. 1420 01:27:53,067 --> 01:27:56,594 Have l told you l wanted to be a football player before? 1421 01:27:57,038 --> 01:27:58,630 Because l admire them. 1422 01:27:58,706 --> 01:28:01,368 Just think, they have to play with or... 1423 01:28:01,442 --> 01:28:03,398 without spectators. 1424 01:28:03,478 --> 01:28:06,311 They get jeered when they lose. 1425 01:28:06,381 --> 01:28:08,872 Buddy, that`s the ball game. 1426 01:28:09,651 --> 01:28:11,141 You can`t score a goal every time, 1427 01:28:11,219 --> 01:28:14,017 you either win or lose. 1428 01:28:14,489 --> 01:28:16,650 When you don`t perform, 1429 01:28:16,758 --> 01:28:19,283 the coach will call you out. 1430 01:28:19,394 --> 01:28:22,921 You may never get a chance to play anymore. 1431 01:28:26,434 --> 01:28:28,459 My life before is a joke. 1432 01:28:28,636 --> 01:28:30,661 l never finish what l`ve started. 1433 01:28:31,539 --> 01:28:33,063 l quit halfway on my football career. 1434 01:28:34,509 --> 01:28:36,170 Halfway through my film. 1435 01:28:38,379 --> 01:28:40,301 Halfway through on my lovelife. 1436 01:28:45,286 --> 01:28:46,776 When the fire broke out, 1437 01:28:48,323 --> 01:28:50,553 l dreamt of winning the film award. 1438 01:28:54,729 --> 01:28:56,959 When l watched this football match, 1439 01:28:57,031 --> 01:28:59,295 l realize suddenly... 1440 01:29:00,168 --> 01:29:04,491 Making movies is similar to football game, they need a teamwork. 1441 01:29:06,941 --> 01:29:11,071 l`m glad to have know you, you`ve helped me a lot. 1442 01:29:12,714 --> 01:29:15,137 l`m happy to make this film with you all. 1443 01:29:16,084 --> 01:29:17,608 Thank you. 1444 01:30:20,281 --> 01:30:22,010 Bravo... 1445 01:31:03,157 --> 01:31:04,749 Go to work. 1446 01:31:43,831 --> 01:31:45,696 We`re ready now. 1447 01:32:05,553 --> 01:32:06,815 Let`s do it then. 1448 01:32:07,154 --> 01:32:08,416 Roll. 1449 01:32:09,657 --> 01:32:10,851 Action! 1450 01:34:25,593 --> 01:34:27,584 Was that good? 1451 01:34:27,695 --> 01:34:30,493 Not bad, right? Thank you. 1452 01:34:31,065 --> 01:34:34,159 Do you remember Chung? 1453 01:34:34,235 --> 01:34:35,998 He`s a director now. 1454 01:34:36,070 --> 01:34:39,562 Roll, action. 1455 01:34:39,640 --> 01:34:41,665 lt was his life-long dream. 1456 01:34:41,742 --> 01:34:45,007 Dicky, the cinematographer is now an actor. 1457 01:34:45,079 --> 01:34:49,368 He was lucky, he did the Best Actor Award. 1458 01:34:49,717 --> 01:34:52,015 But don`t get me wrong. 1459 01:34:52,086 --> 01:34:54,077 lt`s nominated by the porn industry. 1460 01:34:54,755 --> 01:34:59,579 Wah and his family emigrated. 1461 01:34:59,660 --> 01:35:02,891 Not Canada, but Dongguan, China. 1462 01:35:05,199 --> 01:35:09,090 Well, Mango. l met her one day. 1463 01:35:10,604 --> 01:35:11,901 She`s not an actress now. 1464 01:35:11,972 --> 01:35:15,203 Director...l`m not in the film anymore. 1465 01:35:15,276 --> 01:35:18,837 l think it clearly, since l was nude to the audience. 1466 01:35:18,913 --> 01:35:21,245 Why just nude exclusively to him, 1467 01:35:21,315 --> 01:35:23,476 my buddy, yes, l`ve married. 1468 01:35:23,551 --> 01:35:25,416 He`s a vet. 1469 01:35:25,753 --> 01:35:27,778 See all my ``babies``. 1470 01:35:29,423 --> 01:35:32,813 They`re all like you, like playing football. 1471 01:35:34,028 --> 01:35:36,121 What about my girlfriend and me? 1472 01:35:37,064 --> 01:35:41,455 We`re fine, of course. 1473 01:35:42,303 --> 01:35:43,827 We`re together. 1474 01:35:44,772 --> 01:35:48,868 Forget it. l don`t want to end up hating you. 1475 01:35:48,943 --> 01:35:50,774 l`ll hate you. 1476 01:35:51,712 --> 01:35:54,272 Hate me then, don`t treat me like before. 1477 01:35:54,348 --> 01:35:56,339 Why? 1478 01:35:57,118 --> 01:36:00,645 You just pour all your emotions in your movie. 1479 01:36:00,755 --> 01:36:03,383 What about me? Have you ever cared? 1480 01:36:05,126 --> 01:36:07,981 l do care about you now. 1481 01:36:13,334 --> 01:36:14,767 lf so, 1482 01:36:17,238 --> 01:36:18,933 l won`t make anymore movies. 1483 01:36:19,874 --> 01:36:23,401 Crazy, you`re nothing if you won`t make movies. 1484 01:36:25,045 --> 01:36:26,808 Why quit the movies? 1485 01:36:29,517 --> 01:36:32,543 l love you because you`re a filmmaker. 1486 01:36:33,821 --> 01:36:36,210 l know what`s your last question to ask. 1487 01:36:36,290 --> 01:36:38,952 My feeling after making the porno film? 1488 01:36:39,593 --> 01:36:42,892 l found out what embarrassed the actors most, 1489 01:36:42,963 --> 01:36:47,525 Which is to be nude in front of people. 1490 01:36:47,735 --> 01:36:50,795 So, if l was the Director, l`ll make sure that... 1491 01:36:50,871 --> 01:36:53,999 all the crew and myself take off our clothes, 1492 01:36:54,074 --> 01:36:57,100 to be ease with the actor. 1493 01:36:57,645 --> 01:37:00,808 May be they`ll be more comfortable. 1494 01:37:00,881 --> 01:37:03,611 and act better in the movie. 1495 01:37:04,618 --> 01:37:05,812 Let`s try it. 1496 01:37:06,854 --> 01:37:08,253 Come... 1497 01:37:08,856 --> 01:37:10,721 Director, everything`s ready, let`s rehearse. 101160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.