Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,079 --> 00:01:23,675
Screw me...
2
00:03:29,309 --> 00:03:30,469
Cut!
3
00:03:30,677 --> 00:03:32,076
No way...
4
00:03:32,145 --> 00:03:37,208
Cut now? No way, l can`t.
5
00:03:55,835 --> 00:03:57,962
Why`d you ask me not to ``cut``?
6
00:03:58,504 --> 00:03:59,937
What do you mean by ``no cut``?
7
00:04:00,473 --> 00:04:01,701
No.
8
00:04:02,675 --> 00:04:04,006
What was it then?
9
00:04:06,813 --> 00:04:08,337
Get in then?
10
00:04:11,017 --> 00:04:12,211
What is it?
11
00:04:12,919 --> 00:04:14,477
Why are you peeping at me?
12
00:04:14,721 --> 00:04:17,144
Crazy! There`s nothing l`ve seen before.
13
00:04:17,590 --> 00:04:18,614
Silly.
14
00:04:19,425 --> 00:04:22,189
Not you. l mean the ``duck``.
15
00:04:22,495 --> 00:04:24,520
``Why are you peeping?``
16
00:04:24,597 --> 00:04:26,326
``No``
17
00:04:27,500 --> 00:04:29,024
Yeah, it`s cute.
18
00:04:29,502 --> 00:04:30,457
Only now you notice it?
19
00:04:30,536 --> 00:04:32,197
lt`s been there a long time.
20
00:04:33,072 --> 00:04:34,334
Towel.
21
00:04:38,878 --> 00:04:40,436
You won`t notice me,
22
00:04:40,747 --> 00:04:42,544
even if l were to grow a beard.
23
00:04:47,520 --> 00:04:49,385
Like a dummy.
24
00:04:49,722 --> 00:04:52,987
You just unemployed,
not the end of the world.
25
00:04:53,459 --> 00:04:55,791
l can work and pay for your living first.
26
00:04:55,862 --> 00:04:56,954
But you have to pay back, you know?
27
00:04:57,030 --> 00:04:58,827
l haven`t worked for a year.
28
00:04:59,699 --> 00:05:01,564
Not quite, well just about, l guess.
29
00:05:01,834 --> 00:05:04,689
l know someone`s gonna call
and offer you a job.
30
00:05:04,771 --> 00:05:07,103
- Silly girl.
- l`m not.
31
00:05:07,340 --> 00:05:08,967
Show me your duck face.
32
00:05:09,976 --> 00:05:12,365
- Come on.
- Easy...
33
00:05:12,712 --> 00:05:15,203
Easy...
34
00:05:18,618 --> 00:05:21,576
Phone...Come on, quick...
35
00:05:23,356 --> 00:05:25,051
- Sing?
- Yes, l am.
36
00:05:25,124 --> 00:05:26,489
- Who`s it?
- Chung.
37
00:05:26,559 --> 00:05:27,924
Chung.
38
00:05:27,994 --> 00:05:30,588
- What`s up?
- Nothing...
39
00:05:31,164 --> 00:05:32,028
So, what is it?
40
00:05:32,098 --> 00:05:33,463
About the script that
you mentioned to me.
41
00:05:33,700 --> 00:05:35,463
l`ve found an investor. He likes it.
42
00:05:35,702 --> 00:05:37,624
Come and let`s have a talk.
43
00:05:38,938 --> 00:05:40,200
Did you hear what he said?
44
00:05:43,109 --> 00:05:45,270
Sing, are you there?
45
00:05:46,879 --> 00:05:49,677
l am warning you.
46
00:05:52,085 --> 00:05:53,848
Damn!
47
00:05:55,088 --> 00:05:57,249
Pay up quick.
48
00:05:57,357 --> 00:05:58,551
What do you want me to do?
49
00:05:58,791 --> 00:06:03,216
How many buses and weapons
would we need for this fight?
50
00:06:03,296 --> 00:06:05,662
Food and drinks cost money too, you know?
51
00:06:07,967 --> 00:06:10,162
Damn you. You`re talking about ``face``?
52
00:06:11,104 --> 00:06:12,537
Because of your face.
53
00:06:12,805 --> 00:06:14,170
All you care about is your face,
isn`t it?
54
00:06:14,240 --> 00:06:15,104
Are you crazy?
55
00:06:15,174 --> 00:06:17,062
l`m doing a legitimate business now.
56
00:06:18,077 --> 00:06:19,510
You think l`m still into dirty dealings?
57
00:06:21,280 --> 00:06:23,077
Go to ask the account department.
58
00:06:23,950 --> 00:06:25,838
lf it can be profitable, come to me.
59
00:06:27,220 --> 00:06:28,517
Now get out!
60
00:06:34,260 --> 00:06:35,557
Sorry...
61
00:06:36,629 --> 00:06:38,392
What were we discussing?
62
00:06:39,532 --> 00:06:40,362
Yes.
63
00:06:40,433 --> 00:06:42,162
Oh yes, the story begins with...
64
00:06:42,235 --> 00:06:44,931
The man arrives MTR and notices that
65
00:06:45,438 --> 00:06:47,702
someone is following him.
66
00:06:47,940 --> 00:06:49,271
Keep tailing him.
67
00:06:49,342 --> 00:06:51,606
He quickly enters the MTR passage.
68
00:06:51,978 --> 00:06:53,206
Boss, you`ve been in MTR,
69
00:06:53,279 --> 00:06:55,338
you know there`re
many passages in the station.
70
00:06:55,548 --> 00:06:59,177
The camera will follow him running,
then...
71
00:06:59,652 --> 00:07:02,143
lt`ll be a visual effect of movement.
72
00:07:02,255 --> 00:07:03,381
Sorry.
73
00:07:06,659 --> 00:07:07,853
Damn need you ask?
74
00:07:07,927 --> 00:07:09,519
Just burn the shop down.
75
00:07:11,030 --> 00:07:13,191
What`s the matter
with the Hong Kong Gov`t?
76
00:07:13,433 --> 00:07:15,060
My movie is showing tonight.
77
00:07:15,134 --> 00:07:17,728
The VCD is already out on the streets.
78
00:07:18,871 --> 00:07:20,566
lt`s gonna affect my box office.
79
00:07:20,640 --> 00:07:22,699
Yes. So burn that shop! Shit!
80
00:07:25,378 --> 00:07:27,175
We`re going too far.
81
00:07:27,346 --> 00:07:29,041
Right, what were we talking about?
82
00:07:29,215 --> 00:07:30,978
MTR?
83
00:07:31,617 --> 00:07:37,010
Yes, the actor finally faces
the killer in the MTR.
84
00:07:37,890 --> 00:07:39,755
- Killer, yes, the killer.
- Killer...
85
00:07:39,826 --> 00:07:41,316
By the way have you seen the movie...
86
00:07:41,427 --> 00:07:43,850
SEVEN? ``Seven deadly sins``.
87
00:07:44,130 --> 00:07:46,928
l saw it, a low budget film.
88
00:07:47,300 --> 00:07:49,461
We can sell our movies as a comedy.
89
00:07:49,735 --> 00:07:52,226
``Double Seven.``
90
00:07:52,305 --> 00:07:54,330
Dork and Dorker.
91
00:07:54,407 --> 00:07:55,999
Not bad...``Dork and Dorker``.
92
00:07:56,175 --> 00:07:58,871
We also add in some
eroticism and violence.
93
00:07:59,245 --> 00:08:01,008
With a HK$2.5 million budget.
94
00:08:01,180 --> 00:08:02,670
We`ll profit for sure.
Specially from the overseas market
95
00:08:03,049 --> 00:08:04,641
Great.
96
00:08:06,252 --> 00:08:07,583
Who the leading lady?
97
00:08:09,355 --> 00:08:10,447
Damn, what`s up again?
98
00:08:12,024 --> 00:08:13,423
Mango?
99
00:08:14,327 --> 00:08:15,817
lt`s Mango. Ask her in.
100
00:08:17,630 --> 00:08:20,656
Sugar Daddy, you lied.
101
00:08:21,367 --> 00:08:24,666
You said l got the leading role.
102
00:08:25,071 --> 00:08:27,767
But the Director gave me
only the supporting role.
103
00:08:28,140 --> 00:08:29,971
and in the nude too.
104
00:08:30,443 --> 00:08:33,105
lf it was the leading role.
105
00:08:33,379 --> 00:08:36,234
l won`t mind doing
the classy sexy scene but...
106
00:08:36,782 --> 00:08:39,376
Okay...Do what you want.
107
00:08:39,685 --> 00:08:41,209
l`m discussing a new project.
108
00:08:41,320 --> 00:08:42,252
Let me introduce you.
109
00:08:42,321 --> 00:08:44,846
This is Hong Kong`s
famous Producer and director.
110
00:08:45,958 --> 00:08:47,914
How do you do, director and producer.
111
00:08:52,064 --> 00:08:53,588
Miss Mango.
112
00:08:56,302 --> 00:08:59,430
- ls she okay?
- Very good...
113
00:09:01,474 --> 00:09:03,362
Why are you in such a hurry?
114
00:09:03,442 --> 00:09:05,398
What`s wrong with you?
115
00:09:05,611 --> 00:09:08,000
Anyone killed your father
or raped your mother?
116
00:09:08,080 --> 00:09:10,071
Well? No.
117
00:09:10,349 --> 00:09:11,373
Why are you behaving so badly?
118
00:09:11,484 --> 00:09:12,576
Did you hear what he said just now?
119
00:09:12,685 --> 00:09:14,243
- What?
- Did you hear him?
120
00:09:14,353 --> 00:09:16,480
You said he liked my script,
121
00:09:16,789 --> 00:09:18,313
that`s why l met him.
122
00:09:18,424 --> 00:09:20,153
Now, he`s only interested
in making an erotic film.
123
00:09:21,227 --> 00:09:22,751
What...``Seven``.
124
00:09:22,995 --> 00:09:25,486
A comical erotic film.
125
00:09:25,565 --> 00:09:27,829
What movie?
He`s only interested in money.
126
00:09:27,900 --> 00:09:30,323
He`s the boss, he has be calculative,
127
00:09:30,403 --> 00:09:31,836
Nothing wrong with X-rated movies?
128
00:09:32,104 --> 00:09:33,833
A lot of people are doing it.
129
00:09:34,440 --> 00:09:36,101
Your last 2 films had flopped.
130
00:09:36,275 --> 00:09:39,073
lf you fail again, you`re finished.
131
00:09:39,612 --> 00:09:40,601
Have you paid your rent,
132
00:09:40,680 --> 00:09:41,704
and the water bills?
133
00:09:41,781 --> 00:09:42,839
Given your mother allowance yet?
134
00:09:44,283 --> 00:09:45,716
Have you?
135
00:09:46,619 --> 00:09:49,543
Movies are illusions. lf you`re on top,
136
00:09:49,855 --> 00:09:51,720
you can do anything you want.
137
00:09:51,791 --> 00:09:53,554
This is the rule of the game.
138
00:09:54,961 --> 00:09:56,519
You`ve been in this line
for over 10 years.
139
00:09:56,596 --> 00:09:58,359
Other than making movies,
140
00:09:58,431 --> 00:10:00,991
what else can you do?
141
00:10:01,734 --> 00:10:03,622
You have girlfriend,
you can live off of her
142
00:10:03,703 --> 00:10:05,728
or you want her to support your living?
Here, take this.
143
00:10:05,805 --> 00:10:08,103
- What`s this for?
- What is it for, take it.
144
00:10:08,908 --> 00:10:11,172
Seriously give it a thought
and call me tonight
145
00:10:18,384 --> 00:10:20,443
Other than making movies,
what can you do?
146
00:10:22,121 --> 00:10:27,946
What can you do...
147
00:10:30,630 --> 00:10:31,824
You again?
148
00:10:32,331 --> 00:10:33,389
Yes. What a coincidence.
149
00:10:33,466 --> 00:10:35,525
l`m delivering documents.
150
00:10:35,968 --> 00:10:37,890
Delivering documents? A new job again?
151
00:10:38,137 --> 00:10:41,163
Yes, l`m now an office assistant
in a trading firm.
152
00:10:41,340 --> 00:10:43,535
What about you? Got a job yet?
153
00:10:43,609 --> 00:10:46,373
No, l`ve been making movies
over 10 years.
154
00:10:46,679 --> 00:10:48,374
l`ve never tried other work.
155
00:10:48,848 --> 00:10:50,475
Can l still change line?
156
00:10:50,549 --> 00:10:51,504
Why not?
157
00:10:51,584 --> 00:10:53,506
You`re a muti-talented filmmaker.
158
00:10:53,886 --> 00:10:56,116
Know how to kidnap, fight and negotiate.
159
00:10:56,288 --> 00:10:58,347
Boast with the best of them.
160
00:10:58,691 --> 00:11:00,420
So why not?
161
00:11:00,960 --> 00:11:02,154
The Employment
Restructuring Plan Division.
162
00:11:02,228 --> 00:11:05,220
They help the unemployed of all ages.
163
00:11:05,731 --> 00:11:07,824
They got me my job.
164
00:11:07,900 --> 00:11:08,924
lt`s pretty good.
165
00:11:09,001 --> 00:11:10,525
Better go and register now.
166
00:11:10,603 --> 00:11:12,230
Brother, some orange?
167
00:11:13,839 --> 00:11:15,067
Did you see me?
168
00:11:15,808 --> 00:11:17,002
What did you say?
169
00:11:27,520 --> 00:11:31,342
Mom, l`ll give your allowance later, OK?
170
00:11:33,259 --> 00:11:35,147
What if l was to sell the flat?
171
00:11:35,227 --> 00:11:36,956
Why sell it?
172
00:11:37,029 --> 00:11:39,520
Mrs. Poon sold hers
for nearly HK$2 million.
173
00:11:39,899 --> 00:11:41,298
l want to sell it,
174
00:11:41,367 --> 00:11:42,891
and rent a cheaper one.
175
00:11:42,968 --> 00:11:44,333
Then invest the money in shares.
176
00:11:44,503 --> 00:11:47,495
Mom, please don`t. What if you lose.
177
00:11:47,707 --> 00:11:50,733
What if the price drops?
178
00:11:51,544 --> 00:11:52,476
You know.
179
00:11:52,545 --> 00:11:54,740
l`ve to support your brother and sister.
180
00:11:54,947 --> 00:11:56,710
You have your own family.
181
00:11:56,916 --> 00:11:58,406
l can`t depend on you forever.
182
00:11:58,617 --> 00:12:00,107
lt`s not that l`m unemployed.
183
00:12:00,152 --> 00:12:02,484
Really, you`ve got a job?
184
00:12:02,688 --> 00:12:04,178
What is it?
185
00:12:04,557 --> 00:12:06,047
With the Radio and Television Hong Kong.
186
00:12:06,092 --> 00:12:07,491
When`s your program airing?
187
00:12:08,661 --> 00:12:10,754
Soon. lt`s a sex educational program.
188
00:12:11,163 --> 00:12:12,357
That`s good.
189
00:12:12,431 --> 00:12:15,195
Are you free to see a new flat?
190
00:12:15,768 --> 00:12:16,792
l said don`t sell the flat,
191
00:12:16,869 --> 00:12:18,097
so why see a new one?
192
00:12:18,170 --> 00:12:22,960
l meant the house...
l`m going to live in when l die.
193
00:12:23,242 --> 00:12:27,906
Your father`s alone
at the Cape Collinson cemetery for years.
194
00:12:27,980 --> 00:12:29,777
l want to accompany him...
195
00:12:29,849 --> 00:12:31,840
Say no more, my dear long-lived mom.
196
00:12:32,084 --> 00:12:33,745
- What?
- Bye bye
197
00:12:33,986 --> 00:12:37,080
Always running away.
Have some dessert first.
198
00:12:40,826 --> 00:12:42,623
l watched Loong`s movies.
199
00:12:42,795 --> 00:12:44,387
Do you know him?
200
00:12:44,463 --> 00:12:47,296
l told him that it would collect
HK$10 million box-office.
201
00:12:47,366 --> 00:12:51,257
but put more feelings for his next movie.
202
00:12:51,337 --> 00:12:52,531
And not to shoot the shit stuff again.
203
00:12:52,605 --> 00:12:54,527
You`re so direct. What was his reaction?
204
00:12:54,740 --> 00:12:56,867
Like you, he stared at me fiercely.
205
00:12:56,942 --> 00:12:59,536
He said he has given the picture his all.
206
00:12:59,912 --> 00:13:01,402
l saw it too,
207
00:13:01,447 --> 00:13:03,369
it`s not too bad.
208
00:13:03,449 --> 00:13:04,347
There are some good scenes in it.
209
00:13:04,450 --> 00:13:06,315
Really? You must be out of touch.
210
00:13:06,385 --> 00:13:09,218
Your standard is falling.
211
00:13:09,855 --> 00:13:13,188
Not buying...
212
00:13:13,659 --> 00:13:15,752
We`re no jobs, do you understand?
213
00:13:15,828 --> 00:13:17,352
We`re unemployed. Unemployed!
214
00:13:17,429 --> 00:13:19,556
Not buying...Go away...
215
00:13:19,799 --> 00:13:21,357
l don`t want to but he pushed me.
216
00:13:21,433 --> 00:13:22,457
Be polite.
217
00:13:22,535 --> 00:13:23,729
No job, buddy.
218
00:13:23,803 --> 00:13:25,168
Do you know lshikawa Jirou?
219
00:13:25,237 --> 00:13:26,363
The Director of ``Bloody Killer``.
220
00:13:26,438 --> 00:13:29,236
That`s a cheap sex film.
221
00:13:29,675 --> 00:13:30,630
- l know him.
- Who is he?
222
00:13:30,709 --> 00:13:32,267
But l can`t tell you.
223
00:13:32,711 --> 00:13:35,100
- No!
- ls it Edmond?
224
00:13:35,648 --> 00:13:37,275
No.
225
00:13:37,383 --> 00:13:38,475
No? l know all your friends.
226
00:13:38,551 --> 00:13:39,677
lt has to be Edmond, right?
227
00:13:39,785 --> 00:13:41,844
l said no. Don`t bullshit.
228
00:13:41,954 --> 00:13:43,148
He has a wife and kid.
229
00:13:43,255 --> 00:13:44,654
You`re so tense.
230
00:13:44,824 --> 00:13:46,257
lt must be Edmond, right?
231
00:13:46,325 --> 00:13:48,520
Do you know Producer Chung?
232
00:13:48,727 --> 00:13:49,716
That immoral guy.
233
00:13:49,795 --> 00:13:50,955
He called me today,
234
00:13:51,030 --> 00:13:52,395
said he`s shooting a porn film.
235
00:13:52,464 --> 00:13:53,897
And ask if l want to work with him.
236
00:13:53,966 --> 00:13:55,160
X-rated? Will you work with him?
237
00:13:55,234 --> 00:13:56,360
No way!
238
00:13:56,435 --> 00:13:58,926
Such films have
bad influence on children.
239
00:13:59,138 --> 00:14:00,696
The money is good...
240
00:14:00,873 --> 00:14:02,238
but you`ll be locked down upon.
241
00:14:02,308 --> 00:14:03,502
Yes, you`ll have bad luck for 3 years.
242
00:14:03,576 --> 00:14:05,532
Then multiple of another 3 years.
243
00:14:05,778 --> 00:14:07,473
You are bluffing!
244
00:14:10,249 --> 00:14:17,212
lf we were willing to do it,
245
00:14:18,357 --> 00:14:22,123
we wouldn`t have stayed here.
246
00:14:25,164 --> 00:14:26,290
Sing.
247
00:14:31,103 --> 00:14:33,435
There she is...
248
00:14:33,706 --> 00:14:36,197
You`re off? Not out catching whores?
249
00:14:36,275 --> 00:14:37,469
Don`t need to.
250
00:14:37,543 --> 00:14:38,771
All you perverts are here.
251
00:14:42,615 --> 00:14:43,980
How is the movie going?
252
00:14:44,183 --> 00:14:45,172
What?
253
00:14:45,284 --> 00:14:47,240
Tell us about your project.
254
00:14:47,620 --> 00:14:49,508
Nothing...
255
00:14:49,755 --> 00:14:51,552
What do you mean no? Aren`t we buddies?
256
00:14:51,624 --> 00:14:53,888
- lt`s nothing.
- Just bullshit.
257
00:14:54,059 --> 00:14:56,152
l`ll even do X-rated films.
258
00:14:59,465 --> 00:15:01,660
Do you like plastic watches?
259
00:15:02,568 --> 00:15:04,456
lt`s alike those expensive watches.
260
00:15:04,904 --> 00:15:06,633
But it`s very cheap, only $100.
261
00:15:06,705 --> 00:15:08,138
Want one?
262
00:15:09,241 --> 00:15:11,664
You sell watches too!
263
00:15:12,444 --> 00:15:14,275
He wants me to do an X-rated film.
264
00:15:16,181 --> 00:15:17,876
He wants me to do an X-rated film.
265
00:15:20,686 --> 00:15:22,176
lt`s okay.
266
00:15:23,022 --> 00:15:24,944
Chung wants you make an X-rated film?
267
00:15:25,591 --> 00:15:27,081
You`re filmmakers?
268
00:15:27,526 --> 00:15:29,016
l was a filmmaker too.
269
00:15:29,061 --> 00:15:30,585
But didn`t work out successfully.
270
00:15:30,663 --> 00:15:33,154
There`s nothing wrong making porno films.
271
00:15:33,632 --> 00:15:37,363
``Seven Sex Maniacs``
starring by tits many years ago.
272
00:15:37,436 --> 00:15:40,269
lt made the man nosebleed seeing it.
273
00:15:40,339 --> 00:15:41,397
Yes.
274
00:15:42,708 --> 00:15:43,766
Do it.
275
00:15:45,844 --> 00:15:47,539
You don`t mind?
276
00:15:47,880 --> 00:15:50,110
Do be silly.
277
00:15:50,649 --> 00:15:52,082
You just do a good job of it.
278
00:15:52,184 --> 00:15:52,980
Right,
279
00:15:53,085 --> 00:15:55,315
make it more classy and entertaining.
280
00:15:55,421 --> 00:15:57,787
How about buying one watch to celebrate?
281
00:15:57,856 --> 00:16:00,552
OK, l`ll take this one.
282
00:16:01,560 --> 00:16:03,551
Call me when you need an extra role.
283
00:16:03,629 --> 00:16:05,221
l won`t mind.
284
00:16:05,397 --> 00:16:07,194
lt`s deal.
285
00:16:07,499 --> 00:16:12,960
Go...!
286
00:16:13,806 --> 00:16:15,433
Hey, that`s fast enough.
287
00:16:15,507 --> 00:16:18,635
Don`t listen to her, she`s crazy!
288
00:16:26,085 --> 00:16:27,712
Action.
289
00:16:29,588 --> 00:16:30,612
Cut.
290
00:16:36,195 --> 00:16:37,890
Ready.
291
00:16:38,731 --> 00:16:40,995
Action.
292
00:16:44,069 --> 00:16:46,060
Cut, wait.
293
00:16:46,505 --> 00:16:47,904
Sorry, sir.
294
00:16:48,307 --> 00:16:50,263
We`re making experimental film.
295
00:16:50,609 --> 00:16:52,201
You`re in our camera.
296
00:16:52,277 --> 00:16:53,835
- Sorry.
- lt`s OK.
297
00:16:54,780 --> 00:16:58,637
You`re still using films
while all are video taping.
298
00:16:58,917 --> 00:17:01,579
Yes. Are you writing a script?
299
00:17:02,154 --> 00:17:03,178
Yes.
300
00:17:03,789 --> 00:17:05,654
Sorry to bother you, take your time.
301
00:17:05,858 --> 00:17:07,519
OK, thank you!
302
00:17:08,093 --> 00:17:09,526
``A great achievement is``
303
00:17:09,595 --> 00:17:11,119
``a man make his opportunity`
304
00:17:11,196 --> 00:17:13,460
``as often as work it out.``
305
00:17:19,805 --> 00:17:21,727
``Hold fast to a dream.``
306
00:17:24,843 --> 00:17:26,799
``l`ve left home on a summer day.``
307
00:17:26,879 --> 00:17:28,801
``A heavy rain pours on my face.``
308
00:17:29,081 --> 00:17:30,810
``Then, l find my way.``
309
00:17:38,257 --> 00:17:39,884
``The end.``
310
00:17:40,359 --> 00:17:42,054
``Viva Erotica.``
311
00:17:50,135 --> 00:17:51,534
How is it?
312
00:17:52,638 --> 00:17:54,003
lt`s good.
313
00:17:54,073 --> 00:17:55,301
Really?
314
00:17:57,109 --> 00:17:58,872
But...
315
00:17:59,311 --> 00:18:02,144
Why the villain
has been shot in the public?
316
00:18:02,214 --> 00:18:03,306
No one calls the police?
317
00:18:03,382 --> 00:18:04,713
l`m a cop, l must know it better.
318
00:18:04,783 --> 00:18:06,273
Also, the old man,
319
00:18:06,351 --> 00:18:07,716
why is he impotent?
320
00:18:07,786 --> 00:18:09,014
lf he`s not impotent.
321
00:18:09,121 --> 00:18:11,851
He may not get
the sex maniac audience`s appeal.
322
00:18:11,924 --> 00:18:13,221
The woman too,
323
00:18:13,292 --> 00:18:14,953
why that stranger rapes her.
324
00:18:15,160 --> 00:18:17,185
And she feels good about it.
325
00:18:17,362 --> 00:18:18,852
And she`s having orgasm.
326
00:18:18,931 --> 00:18:21,320
But she`s a whore, no way.
327
00:18:21,400 --> 00:18:22,731
She already got paid,
328
00:18:22,801 --> 00:18:24,132
why she still sits on the bed?
329
00:18:24,203 --> 00:18:25,101
l really don`t know
what she is waiting for.
330
00:18:25,170 --> 00:18:27,092
Do l know what this story is all about?
331
00:18:27,306 --> 00:18:29,171
Why make films?
332
00:18:29,341 --> 00:18:31,104
Why need a camera?
333
00:18:31,276 --> 00:18:33,107
Why call ``camera``,
334
00:18:33,178 --> 00:18:35,601
action and ``cut``?
335
00:18:35,914 --> 00:18:38,109
Help, don`t kill me.
336
00:18:38,317 --> 00:18:42,276
Don`t rape me.
337
00:18:42,955 --> 00:18:46,447
Help, don`t kill me. Don`t rape me.
338
00:18:46,959 --> 00:18:48,984
Let go of the cloth.
339
00:18:53,098 --> 00:18:54,588
Hands up.
340
00:18:55,134 --> 00:18:56,158
Help...
341
00:18:56,235 --> 00:18:58,032
Please raise your hands.
342
00:19:00,038 --> 00:19:01,733
Hands up.
343
00:19:03,175 --> 00:19:04,073
Cut.
344
00:19:04,143 --> 00:19:05,906
Don`t rape me.
345
00:19:11,450 --> 00:19:13,941
Can you please put your hands up?
346
00:19:14,253 --> 00:19:15,481
Why?
347
00:19:16,488 --> 00:19:17,853
No one raise hands like this.
348
00:19:18,390 --> 00:19:19,823
l don`t think so.
349
00:19:20,058 --> 00:19:21,355
Why not?
350
00:19:21,426 --> 00:19:24,816
At gunpoint
wouldn`t you put up your hands?
351
00:19:25,097 --> 00:19:26,029
lf you do,
352
00:19:26,098 --> 00:19:27,929
the cloth will fall
353
00:19:28,000 --> 00:19:29,490
and expose you more.
354
00:19:29,568 --> 00:19:31,456
So, you`ll get a chance to fight back.
355
00:19:31,537 --> 00:19:32,561
l won`t.
356
00:19:32,638 --> 00:19:35,402
l`ll hide at an angle
which is less revealing.
357
00:19:35,474 --> 00:19:37,499
lf he comes this side, l`ll run this way.
358
00:19:37,576 --> 00:19:38,770
lf he comes up again.
359
00:19:38,844 --> 00:19:40,641
l`ll move to this corner.
360
00:19:40,712 --> 00:19:42,077
Or else.
361
00:19:42,147 --> 00:19:43,739
l can hide to be bear here.
362
00:19:46,185 --> 00:19:47,413
You see.
363
00:19:47,653 --> 00:19:49,848
l should have run earlier.
364
00:19:49,955 --> 00:19:51,445
Why did l stay on?
365
00:19:51,490 --> 00:19:53,515
l can escape using the ladder.
366
00:19:54,293 --> 00:19:57,148
Director, let`s skip the scene.
367
00:19:57,496 --> 00:19:59,293
Let`s do Chiu`s scene first.
368
00:20:01,433 --> 00:20:02,365
Miss Mango.
369
00:20:02,434 --> 00:20:05,494
You`ve shot many scenes, take a break.
370
00:20:05,971 --> 00:20:07,996
l`ll buy some pears for you, OK?
371
00:20:09,007 --> 00:20:10,133
Fine.
372
00:20:10,209 --> 00:20:13,406
Make sure it`s juicy.
373
00:20:13,812 --> 00:20:16,372
l`m allergic to other fruits.
374
00:20:18,750 --> 00:20:20,843
Bitch!
375
00:20:22,654 --> 00:20:24,884
Dicky, are you alright? Sorry.
376
00:20:25,724 --> 00:20:27,214
There`s a change.
377
00:20:27,292 --> 00:20:29,886
When Chiu points at Mango,
378
00:20:30,262 --> 00:20:31,786
use the hand-held camera.
379
00:20:31,863 --> 00:20:32,989
Hand-held camera again?
380
00:20:33,065 --> 00:20:34,020
Please don`t, you know.
381
00:20:34,099 --> 00:20:35,396
People in the underdeveloped countries...
382
00:20:35,467 --> 00:20:36,991
when seeing unsteady hand-held shots,
383
00:20:37,202 --> 00:20:39,261
will think there problem with the camera.
384
00:20:39,338 --> 00:20:41,602
But it`s more motional
with a hand-held camera.
385
00:20:41,873 --> 00:20:42,669
What motion?
386
00:20:42,741 --> 00:20:44,436
Every shot is hand-held.
387
00:20:44,509 --> 00:20:46,306
Can`t you get motion
without a hand-held camera?
388
00:20:46,378 --> 00:20:47,902
Editing can help.
389
00:20:48,146 --> 00:20:50,034
lf you like it so much, you do it.
390
00:20:50,716 --> 00:20:52,809
Director, l have no time,
tomorrow l`m busy.
391
00:20:52,918 --> 00:20:54,909
lt`s so big! 36E.
392
00:20:55,387 --> 00:20:57,651
- ls the hand-held hinge ready?
- lt`s coming!
393
00:20:58,190 --> 00:20:59,680
Lights...
394
00:21:01,260 --> 00:21:02,852
Come, come over...
395
00:21:02,928 --> 00:21:04,327
Light here, not on me.
396
00:21:04,396 --> 00:21:05,522
Where`s Sunny?
397
00:21:05,597 --> 00:21:06,962
l`ll look for him.
398
00:21:10,502 --> 00:21:11,730
Chiu?
399
00:21:12,170 --> 00:21:13,762
We don`t need to rehearse.
400
00:21:13,939 --> 00:21:16,328
When you really the trolley,
take off your clothes.
401
00:21:16,508 --> 00:21:18,066
Then point the gun
to the left of the camera.
402
00:21:18,310 --> 00:21:19,572
Then say,
403
00:21:19,645 --> 00:21:22,375
Hands up, quiet.
404
00:21:24,583 --> 00:21:25,880
Get it?
405
00:21:26,518 --> 00:21:29,908
Right side, left side...
406
00:21:30,289 --> 00:21:31,950
Watch out the bullets.
407
00:21:33,225 --> 00:21:35,056
Does he know what he`s doing?
408
00:21:35,127 --> 00:21:36,788
l guess so.
409
00:21:37,396 --> 00:21:38,420
Let`s try it again.
410
00:21:38,497 --> 00:21:40,055
Ready Dicky?
411
00:21:41,400 --> 00:21:43,664
Roll it, speed.
412
00:21:44,436 --> 00:21:45,562
Action.
413
00:21:46,071 --> 00:21:47,026
Don`t move.
414
00:21:47,105 --> 00:21:49,596
Shut up...
415
00:21:50,809 --> 00:21:52,140
Cut.
416
00:21:53,512 --> 00:21:54,706
What the hell are you doing?
417
00:21:54,780 --> 00:21:56,304
Something wrong with the cover up?
418
00:21:56,715 --> 00:21:58,910
Cover up, what`s this?
419
00:21:59,284 --> 00:22:00,546
Are we shooting ``Dumbo``?
420
00:22:00,652 --> 00:22:02,677
Sorry...
421
00:22:04,222 --> 00:22:06,611
lt`s not funny, let try something else.
422
00:22:07,225 --> 00:22:08,920
Try and take it out.
423
00:22:09,328 --> 00:22:10,955
lt`s easy.
424
00:22:13,065 --> 00:22:15,693
Relax or else l can`t pull it out.
425
00:22:15,767 --> 00:22:18,099
Not too hard please. Relax a bit more.
426
00:22:18,303 --> 00:22:21,431
lt`s out...
427
00:22:24,343 --> 00:22:25,708
ls it my turn yet?
428
00:22:25,777 --> 00:22:27,802
- You fool me?
- Who fooling you again?
429
00:22:28,080 --> 00:22:29,012
That`s you.
430
00:22:29,081 --> 00:22:31,641
Kui, come with me.
431
00:22:32,818 --> 00:22:34,308
l won`t listen to you anymore.
432
00:22:34,886 --> 00:22:38,083
Miss Mango...
Wah touched my hand on purpose.
433
00:22:38,156 --> 00:22:42,081
Be careful when you do a scene
with this sex maniac.
434
00:22:42,160 --> 00:22:43,286
Really?
435
00:22:43,362 --> 00:22:45,159
He was a rich man
436
00:22:45,397 --> 00:22:48,025
but lost everything
to gambling and women.
437
00:22:48,767 --> 00:22:51,190
Even now he`s playing
an impotent sex maniac.
438
00:22:51,570 --> 00:22:53,936
He`s well dressed,
but don`t let that fool you.
439
00:22:54,840 --> 00:22:57,138
Director, if you`re not shooting me,
440
00:22:57,209 --> 00:22:58,335
l`ll leave.
441
00:22:58,410 --> 00:23:00,037
l don`t have much time.
442
00:23:00,112 --> 00:23:01,807
Alright. l`ll do.
443
00:23:01,880 --> 00:23:04,075
But we have to adjust the lighting first.
444
00:23:04,149 --> 00:23:05,582
How long do l have to wait?
445
00:23:05,684 --> 00:23:07,413
A little while, Miss Mango.
Your turn soon.
446
00:23:07,986 --> 00:23:09,476
You look good.
447
00:23:09,521 --> 00:23:10,579
Mango!
448
00:23:10,689 --> 00:23:12,179
Sugar daddy.
449
00:23:12,591 --> 00:23:13,523
- Director.
- Boss.
450
00:23:13,592 --> 00:23:15,082
- ls the shooting on schedule?
- Yes.
451
00:23:15,127 --> 00:23:18,688
l don`t want to wait a whole day
for a short scene.
452
00:23:19,030 --> 00:23:21,692
You said there`s no nude scenes.
453
00:23:21,767 --> 00:23:23,029
But now they have,
454
00:23:23,268 --> 00:23:25,065
l won`t do it.
455
00:23:25,137 --> 00:23:27,435
Fine...Just do what you want.
456
00:23:27,672 --> 00:23:29,264
l bought you some fruits, go have some.
457
00:23:29,474 --> 00:23:31,203
Take a break and have some food.
458
00:23:32,277 --> 00:23:34,837
Sing, please take her shots first.
459
00:23:35,147 --> 00:23:36,375
l know...
460
00:23:36,448 --> 00:23:38,040
but she refuses to do anything.
461
00:23:38,116 --> 00:23:39,140
So what can l do?
462
00:23:39,251 --> 00:23:40,377
OK, l understand.
463
00:23:40,919 --> 00:23:42,216
l`ll talk to her.
464
00:23:50,095 --> 00:23:52,655
l settle it. l`m going.
465
00:23:52,964 --> 00:23:54,852
l`m leaving. After the shooting,
466
00:23:54,933 --> 00:23:58,061
let`s have some Japanese food later.
467
00:23:58,136 --> 00:23:59,228
Be a good girl!
468
00:23:59,304 --> 00:24:00,896
Thank for your hard work.
469
00:24:01,206 --> 00:24:02,537
Director, keep up the good work.
470
00:24:03,341 --> 00:24:07,129
Listen, it`ll be better
to have her in nude, more.
471
00:24:09,080 --> 00:24:10,035
Let`s go...
472
00:24:10,115 --> 00:24:12,379
l`m leaving now.
473
00:24:13,285 --> 00:24:14,377
Start to work.
474
00:24:14,486 --> 00:24:16,977
ls it my turn now? Make it quick.
475
00:24:17,289 --> 00:24:20,486
You know, l have a date.
476
00:24:20,926 --> 00:24:22,416
l`m busy either!
477
00:24:22,527 --> 00:24:23,926
l have a date too.
478
00:24:25,297 --> 00:24:26,423
Come!
479
00:24:26,498 --> 00:24:27,897
Roll it.
480
00:24:28,166 --> 00:24:29,224
Speed.
481
00:24:29,434 --> 00:24:30,458
Action.
482
00:24:30,535 --> 00:24:32,366
Help, don`t kill me.
483
00:24:32,571 --> 00:24:34,630
Help, don`t rape me.
484
00:24:34,706 --> 00:24:39,734
Help, don`t kill me, don`t rape me.
485
00:24:40,812 --> 00:24:41,972
Cut.
486
00:24:42,380 --> 00:24:43,472
Good!
487
00:25:03,768 --> 00:25:05,531
Too much movement, everything`s blurred.
488
00:25:05,704 --> 00:25:07,865
You can`t see Mango in the nude.
489
00:25:07,939 --> 00:25:09,531
This is a blue movie
490
00:25:09,708 --> 00:25:11,005
Do you know that?
491
00:25:11,309 --> 00:25:12,333
l know.
492
00:25:12,410 --> 00:25:13,274
lt`s good that you know.
493
00:25:13,345 --> 00:25:14,835
lt doesn`t have to be artistic
like Wong Ka-wai
494
00:25:14,880 --> 00:25:16,142
but a commercial film like Wong Jing`s.
495
00:25:17,349 --> 00:25:18,941
lf you let me change the cast,
l`ll do it.
496
00:25:19,284 --> 00:25:20,774
What...change cast?
497
00:25:20,819 --> 00:25:22,309
No cast, there`s nothing
l can do like them.
498
00:25:22,454 --> 00:25:25,912
l just want to have my message
in the film.
499
00:25:26,258 --> 00:25:27,520
Message?
500
00:25:27,592 --> 00:25:29,355
No one`s interested in your biography.
501
00:25:29,561 --> 00:25:32,917
There`s no point in making an art movie.
502
00:25:37,035 --> 00:25:40,027
Nonsensical movies are good too.
503
00:25:40,305 --> 00:25:44,230
Wong`s film still holds the highest
box office record in the past years.
504
00:25:45,443 --> 00:25:46,876
Let`s see the midnight show tonight.
505
00:25:46,945 --> 00:25:49,539
Then you`ll understand better.
506
00:25:54,252 --> 00:25:58,211
What kind of a movie is this?
507
00:26:04,763 --> 00:26:06,424
lt`s great, amazing creative.
508
00:26:12,904 --> 00:26:14,166
Now you see.
509
00:26:14,573 --> 00:26:17,633
How the audience enjoy it,
swearing, laughing...
510
00:26:18,410 --> 00:26:20,037
This is it.
511
00:26:26,585 --> 00:26:28,314
Damn it!
512
00:26:29,287 --> 00:26:30,879
l told you not to see this movie.
513
00:26:30,989 --> 00:26:32,854
l thought there were car racing.
514
00:26:35,994 --> 00:26:37,552
Which movie did you just see?
515
00:26:37,796 --> 00:26:39,286
``Chinese Torture Chamber Story``.
516
00:26:39,364 --> 00:26:41,161
Any comments?
517
00:26:41,232 --> 00:26:42,631
l don`t know what it`s about.
518
00:26:42,701 --> 00:26:44,566
But it`s pretty good.
519
00:26:44,636 --> 00:26:46,069
l give it a 4 star.
520
00:26:46,504 --> 00:26:48,131
Good story, see weather we can
copy its concept directly.
521
00:26:48,206 --> 00:26:50,162
How to copy?
522
00:26:50,241 --> 00:26:51,333
Use your brain.
523
00:26:51,409 --> 00:26:53,400
Wait here, l`ll check the box office.
524
00:26:57,882 --> 00:26:59,144
Which movie did you just see?
525
00:26:59,250 --> 00:27:00,342
``A Streetcar Named No Wheels``.
526
00:27:00,452 --> 00:27:02,010
How would you grade it?
527
00:27:02,120 --> 00:27:04,008
l`d give it a lousy 2 stars. Crap!
528
00:27:04,089 --> 00:27:05,078
Don`t know what it`s all about.
529
00:27:05,190 --> 00:27:07,385
Damn it, it`s lucky to get 1 star.
530
00:27:07,459 --> 00:27:10,451
The director deserves to be shot.
531
00:27:10,862 --> 00:27:12,921
lt`s so awful!
532
00:27:15,600 --> 00:27:16,897
Director Yee is over there!
533
00:27:16,968 --> 00:27:18,333
Director Yee, stay.
534
00:27:18,403 --> 00:27:21,099
Any comments on your movies bad reviews?
535
00:27:22,140 --> 00:27:24,665
l think everyone has the right
to give opinion to choose.
536
00:27:24,743 --> 00:27:25,801
Someone wants to hit you.
537
00:27:25,877 --> 00:27:27,105
Any comments?
538
00:27:28,113 --> 00:27:31,446
Do you feel you`ve failed as a Director?
539
00:27:33,018 --> 00:27:34,974
Not in this way.
540
00:27:35,654 --> 00:27:36,609
Thanks.
541
00:27:36,688 --> 00:27:38,121
You know the box office
collection of the sex film?
542
00:27:38,189 --> 00:27:41,044
Almost $1 million for one midnight show.
543
00:27:41,926 --> 00:27:43,291
But his film is bad.
544
00:27:43,728 --> 00:27:45,889
Collected only $7,000 in 24 theatres.
545
00:27:45,964 --> 00:27:47,920
and 3 of them have no one, empty.
546
00:27:47,999 --> 00:27:50,695
Look, ``A Streetcar Named No Wheels``.
547
00:27:51,202 --> 00:27:53,295
A car with no wheel how to drive?
548
00:27:53,371 --> 00:27:55,134
lt`s a definite loss.
549
00:27:55,206 --> 00:27:58,334
Who`d want to invest
in such artistic bullshit?
550
00:28:05,817 --> 00:28:07,011
Cut.
551
00:28:09,487 --> 00:28:10,476
Not again?
552
00:28:10,588 --> 00:28:12,021
Your acting is good,
553
00:28:12,090 --> 00:28:14,718
but you missing one thing.
554
00:28:15,226 --> 00:28:17,353
Someone`s left you,
555
00:28:17,595 --> 00:28:19,187
this time you need to...
556
00:28:29,174 --> 00:28:30,937
Are you Derek Yee?
557
00:28:34,846 --> 00:28:36,677
Yes, l`m Derek Yee.
558
00:28:38,383 --> 00:28:41,341
Come on...Come right now.
559
00:28:41,619 --> 00:28:43,143
OK.
560
00:28:46,324 --> 00:28:48,986
OK, ready?
561
00:28:49,728 --> 00:28:51,218
Action.
562
00:29:07,145 --> 00:29:08,407
Cut.
563
00:29:25,130 --> 00:29:26,461
What do you think? ls it OK?
564
00:29:36,007 --> 00:29:36,871
``The best Director Yee,``
565
00:29:36,941 --> 00:29:37,965
``dives to death.``
566
00:29:38,042 --> 00:29:39,134
``Bad reviews to the over budget film``
567
00:29:39,210 --> 00:29:40,268
``A streetcar named no wheel``.
568
00:29:40,345 --> 00:29:41,505
``His ``boyfriend`` finds a new half.``
569
00:29:41,579 --> 00:29:44,275
``All knock him down badly.``
570
00:29:45,250 --> 00:29:47,514
l can`t imagine he`d kill himself.
571
00:29:47,619 --> 00:29:49,143
His movies were quite good.
572
00:29:49,254 --> 00:29:50,744
That was in the past.
573
00:29:51,623 --> 00:29:53,488
Last words;
audience has the right to choose.
574
00:29:53,725 --> 00:29:55,955
So the audience
chose not to see his movie.
575
00:29:56,027 --> 00:29:57,654
ls the really Derek Yee?
576
00:29:58,897 --> 00:30:00,819
lt`s amazing...
577
00:30:01,032 --> 00:30:01,930
What is it?
578
00:30:02,000 --> 00:30:03,399
The box office shot up after his death.
579
00:30:03,468 --> 00:30:04,492
Why?
580
00:30:04,569 --> 00:30:08,391
lt collected $300,000
for the afternoon show.
581
00:30:08,873 --> 00:30:11,103
Derek`s death made the movie work.
582
00:30:11,476 --> 00:30:14,104
Soon it`ll break
Jackie`s box office record.
583
00:30:14,345 --> 00:30:15,744
So what`s good about it.
584
00:30:15,814 --> 00:30:17,179
We`ve lost a talented director.
585
00:30:17,248 --> 00:30:19,808
Why so sad? He`s not your father.
586
00:30:20,251 --> 00:30:22,617
Let`s go support him
to see his movie tonight.
587
00:30:22,821 --> 00:30:24,379
l`ve complimentary tickets.
588
00:30:25,089 --> 00:30:27,455
Really? You pay the dinner.
589
00:30:40,338 --> 00:30:43,865
How could he miss it.
590
00:30:50,882 --> 00:30:53,646
l have not the talent making movies.
591
00:30:54,586 --> 00:30:55,780
l should just quit.
592
00:30:56,888 --> 00:30:59,379
You don`t need talent.
593
00:30:59,657 --> 00:31:01,454
You need hard working.
594
00:31:01,526 --> 00:31:03,016
What else can you do?
Be a football player?
595
00:31:03,094 --> 00:31:04,186
Watch the game.
596
00:31:04,262 --> 00:31:06,287
l`ve tried to and like to be.
597
00:31:11,402 --> 00:31:13,427
What the hell is the referee doing?
598
00:31:13,705 --> 00:31:15,570
lt can`t be a penalty.
599
00:32:04,923 --> 00:32:06,220
lt`s you to blame, now we loose.
600
00:32:06,291 --> 00:32:07,952
Don`t do it if you can`t.
601
00:32:08,159 --> 00:32:09,456
l`d quit if l were you.
602
00:32:09,527 --> 00:32:11,449
Right, actually we can win without you.
603
00:32:11,529 --> 00:32:13,724
Go away, don`t waste our time.
604
00:32:18,436 --> 00:32:20,529
You`re a lousy football player.
605
00:32:45,363 --> 00:32:48,526
Are you joking? That`s no need.
606
00:32:49,200 --> 00:32:50,292
Why not?
607
00:32:50,368 --> 00:32:52,359
lt`s the best idea.
608
00:32:52,670 --> 00:32:54,160
What`s missing from our film?
609
00:32:54,305 --> 00:32:56,193
Publicity.
610
00:32:56,374 --> 00:32:58,638
Talk of the town about...
611
00:32:59,043 --> 00:33:01,841
A naked woman at the temple shooting.
612
00:33:02,413 --> 00:33:05,837
Why don`t we shoot
an X-rated scene on the street.
613
00:33:06,584 --> 00:33:08,074
lt`ll be a hot news for sure.
614
00:33:08,119 --> 00:33:11,145
Let`s just do it, it`ll work.
615
00:33:11,856 --> 00:33:12,811
No kidding.
616
00:33:12,890 --> 00:33:14,778
Take it like you`re helping me out.
617
00:33:15,259 --> 00:33:16,954
Or just help the film.
618
00:33:17,161 --> 00:33:20,085
Your past movies weren`t that special.
619
00:33:20,631 --> 00:33:23,589
The boss may terminate
the production any time.
620
00:33:27,205 --> 00:33:29,093
Tell me.
621
00:33:29,640 --> 00:33:31,471
What will you do if l kill myself?
622
00:33:35,947 --> 00:33:38,871
A young director suicide
because an asshole...
623
00:33:39,217 --> 00:33:43,347
producer force him
to shoot sex scene on street.
624
00:33:44,756 --> 00:33:48,021
Asshole, that`s a good idea.
625
00:34:00,071 --> 00:34:01,663
Set-up the camera,
626
00:34:01,739 --> 00:34:03,502
and no fooling around, okay?
627
00:34:03,708 --> 00:34:07,701
Then ask Wah to fondle Mango`s breast.
628
00:34:08,312 --> 00:34:10,678
You got it? Now go head.
629
00:34:10,915 --> 00:34:12,837
Director, you better come now.
630
00:34:12,950 --> 00:34:14,110
Miss Mango is angry.
631
00:34:14,218 --> 00:34:16,379
Call the director right now.
632
00:34:16,721 --> 00:34:18,211
Where`s he?
633
00:34:18,423 --> 00:34:19,754
Ask him to come.
634
00:34:22,026 --> 00:34:23,516
OK, l`m coming.
635
00:34:24,228 --> 00:34:25,354
Director, are you coming?
636
00:34:25,430 --> 00:34:27,057
- What is matter?
- She`s flaring up.
637
00:34:30,635 --> 00:34:31,932
Miss Mango, what`s the problem?
638
00:34:32,470 --> 00:34:34,700
Why did you change
the location to the streets?
639
00:34:34,939 --> 00:34:35,997
l won`t do it.
640
00:34:36,074 --> 00:34:37,268
lt`s not my idea.
641
00:34:37,341 --> 00:34:39,832
lt`s the boss and the producer`s.
642
00:34:40,211 --> 00:34:42,076
So we changed it.
643
00:34:42,313 --> 00:34:43,302
Don`t worry,
644
00:34:43,381 --> 00:34:44,814
l`ll make you look beautiful in the film.
645
00:34:44,882 --> 00:34:46,213
lt won`t look cheap.
646
00:34:47,185 --> 00:34:48,948
l won`t let him touch me.
647
00:34:50,221 --> 00:34:52,485
Okay, l`ll not let him touch you.
648
00:34:52,757 --> 00:34:55,385
Just pretend,
l`ll stop if he touches you, OK?
649
00:34:55,560 --> 00:34:56,686
l`ll just do it on one take only.
650
00:34:56,761 --> 00:34:58,126
OK, once...
651
00:34:58,196 --> 00:34:59,857
Only once, l wish too.
652
00:35:01,265 --> 00:35:03,756
Pretend?
653
00:35:04,168 --> 00:35:05,362
How can it work?
654
00:35:05,436 --> 00:35:07,097
No sweat, call her out.
655
00:35:07,305 --> 00:35:08,670
Alright...
656
00:35:10,842 --> 00:35:13,402
What the hell am l doing now?
657
00:35:17,115 --> 00:35:18,412
- Director.
- Wah,
658
00:35:18,483 --> 00:35:21,475
the scene starts when you face her.
659
00:35:21,953 --> 00:35:23,147
l know what to do.
660
00:35:23,254 --> 00:35:24,744
Don`t worry.
661
00:35:26,290 --> 00:35:27,587
Thanks, Wah.
662
00:35:28,092 --> 00:35:30,890
Dicky, set the camera here.
663
00:35:31,062 --> 00:35:32,393
lt`s better to use a hand-held camera.
664
00:35:32,463 --> 00:35:33,487
Hand-held?
665
00:35:33,564 --> 00:35:35,725
Well, we have to
improvise in this situation.
666
00:35:39,904 --> 00:35:41,132
Miss Mango.
667
00:35:41,205 --> 00:35:43,332
- l`ll do this only once.
- OK.
668
00:35:43,841 --> 00:35:45,934
Wah, are you ready?
669
00:35:46,477 --> 00:35:47,273
l`ll do my best.
670
00:35:47,345 --> 00:35:48,778
OK! No rehearsal.
671
00:35:49,981 --> 00:35:52,745
Please move back.
672
00:35:55,853 --> 00:35:57,184
Camera, Dicky.
673
00:36:00,458 --> 00:36:01,720
Action.
674
00:36:05,163 --> 00:36:06,596
Action.
675
00:36:09,967 --> 00:36:11,832
They really do it!
676
00:36:12,503 --> 00:36:15,631
Beat it. Good shot.
677
00:36:22,647 --> 00:36:24,774
Jesus, what are they shooting here?
678
00:36:37,962 --> 00:36:39,884
Why are they shooting such thing here?
679
00:36:43,234 --> 00:36:45,464
Don`t block her tits.
680
00:36:48,239 --> 00:36:50,969
Damn, who`s blocking the camera?
681
00:36:54,512 --> 00:36:55,877
l quit now.
682
00:36:58,115 --> 00:36:59,412
You are bastard!
683
00:37:04,322 --> 00:37:06,381
Why they shoot such immoral scene here?
684
00:37:09,493 --> 00:37:11,723
Mrs. Tsui, let`s go,
there`s nothing to see.
685
00:37:18,603 --> 00:37:20,935
You idiot, you said we`re just pretend.
686
00:37:21,405 --> 00:37:24,670
lt`s not now everyone has seen my body.
687
00:37:25,142 --> 00:37:26,131
l quit now.
688
00:37:26,711 --> 00:37:29,100
You think that
l enjoy to shoot such thing here?
689
00:37:29,180 --> 00:37:30,135
Why are you so fierce?
690
00:37:30,214 --> 00:37:31,704
We`re from Eastweek Magazine.
691
00:37:35,253 --> 00:37:36,811
We`re from TVB 60 minutes Plus.
692
00:37:48,332 --> 00:37:49,890
Auntie, why don`t you watch TV?
693
00:37:50,134 --> 00:37:52,694
Too much TV tires my eyes.
694
00:37:52,770 --> 00:37:53,964
How about listening the radio?
695
00:37:54,038 --> 00:37:56,529
No, you`re busy, don`t mind me.
696
00:37:58,276 --> 00:37:59,072
You`re home.
697
00:37:59,143 --> 00:38:01,532
Go and chat with your mom.
698
00:38:05,316 --> 00:38:07,409
Come here...
699
00:38:09,420 --> 00:38:11,376
Lucky l`m here.
700
00:38:11,489 --> 00:38:15,016
l just saw you
on TV News shooting that movie.
701
00:38:15,426 --> 00:38:17,314
Don`t let May know.
702
00:38:17,561 --> 00:38:19,620
l didn`t tell her.
703
00:38:19,697 --> 00:38:20,721
l only ask her.
704
00:38:20,798 --> 00:38:24,063
Still busy shooting
the sex education program?
705
00:38:25,403 --> 00:38:29,692
Not all women are
as open minded as your mom.
706
00:38:30,841 --> 00:38:32,866
She`s just a girl.
707
00:38:33,144 --> 00:38:36,102
lf her friends you`re doing porn,
708
00:38:36,347 --> 00:38:37,939
she`ll feel bad.
709
00:38:39,317 --> 00:38:40,875
But when l was young,
710
00:38:41,085 --> 00:38:44,282
your dad and l watch
many good erotic films of H.C. Lee.
711
00:38:44,655 --> 00:38:45,952
They were not bad,
712
00:38:47,458 --> 00:38:49,323
even though may people criticised him.
713
00:38:50,161 --> 00:38:51,753
What`s the time?
714
00:38:53,631 --> 00:38:54,563
About 8 p.m.
715
00:38:54,632 --> 00:38:55,929
8 p.m.? l`d better go.
716
00:38:56,000 --> 00:38:57,922
lt`s hard to get a cab at this hour.
717
00:38:58,536 --> 00:38:59,764
Mom.
718
00:39:01,806 --> 00:39:03,797
You should spend more time with May.
719
00:39:04,208 --> 00:39:05,232
l know.
720
00:39:05,443 --> 00:39:08,003
You should go out and have fun too.
721
00:39:08,446 --> 00:39:11,370
l`m too old to fool around.
722
00:39:11,949 --> 00:39:13,974
What`s important is that...
723
00:39:14,085 --> 00:39:15,143
You`re happy and healthy.
724
00:39:15,252 --> 00:39:16,617
Have a good life.
725
00:39:16,687 --> 00:39:19,417
Let me have it. Go back.
726
00:39:21,292 --> 00:39:23,988
You must pay attention
to the actresses` feet.
727
00:39:24,395 --> 00:39:27,387
They always looked dirty
in many old movies.
728
00:39:29,500 --> 00:39:32,526
Remind them to keep it clean. Bye.
729
00:39:37,308 --> 00:39:38,798
Where`s your mom?
730
00:39:38,976 --> 00:39:40,534
She`s gone.
731
00:39:40,611 --> 00:39:42,374
Why don`t we have dinner with her?
732
00:39:44,048 --> 00:39:45,936
Go and visit her often.
733
00:39:46,016 --> 00:39:46,744
She loves you,
734
00:39:46,851 --> 00:39:49,684
and likes to be with you.
735
00:39:51,155 --> 00:39:54,113
Why you women need care always?
736
00:39:58,629 --> 00:39:59,823
What kind of report is that?
They just make it up.
737
00:39:59,897 --> 00:40:01,421
They`re always writing trash.
738
00:40:01,499 --> 00:40:02,796
Did you really hit someone?
739
00:40:02,867 --> 00:40:04,357
Not me, is it you?
740
00:40:04,402 --> 00:40:06,097
Wrong, l only used one hand.
741
00:40:06,370 --> 00:40:08,167
l saw Fatty did it. l saw him.
742
00:40:08,372 --> 00:40:11,830
He wouldn`t be able
to stand up if l did it.
743
00:40:15,679 --> 00:40:17,044
Director, Mango is really quitting.
744
00:40:17,281 --> 00:40:20,136
Yes, she`s really angry,
what shall we do?
745
00:40:20,351 --> 00:40:21,409
Where`s the producer?
746
00:40:21,519 --> 00:40:22,474
l tell you...
747
00:40:22,553 --> 00:40:24,817
l know it`s my fault. l should be blamed.
748
00:40:24,889 --> 00:40:28,518
lt`s my fault for hiring him,
please don`t be mad.
749
00:40:28,893 --> 00:40:30,485
l`m stupid...
750
00:40:30,561 --> 00:40:32,984
- lt`s good that you admit it.
- Yes...
751
00:40:33,197 --> 00:40:36,394
Kui, help Miss Mango to change.
752
00:40:37,768 --> 00:40:40,066
She`s OK now,
the script has been changed.
753
00:40:40,471 --> 00:40:42,803
The original has Mango kissing Wah,
754
00:40:43,040 --> 00:40:45,600
now it`s reversed.
755
00:40:45,676 --> 00:40:47,439
lt`s a big difference!
756
00:40:47,678 --> 00:40:49,737
You better have it rewritten.
757
00:40:49,814 --> 00:40:54,911
The erotic elements should be
important than the story.
758
00:40:55,252 --> 00:40:59,416
Buddy, it`s hard to persuade her,
please help me.
759
00:41:01,625 --> 00:41:03,058
Do you feel hot?
760
00:41:05,563 --> 00:41:07,155
Use some effort.
761
00:41:08,332 --> 00:41:11,631
Miss Mango...
762
00:41:12,136 --> 00:41:15,628
Wah, kiss her like you did just now.
763
00:41:16,106 --> 00:41:19,098
You can only kiss my hand and leg,
understand?
764
00:41:19,276 --> 00:41:21,767
No problem.
765
00:41:22,079 --> 00:41:24,104
- Can we start now?
- Rolling, action.
766
00:41:24,748 --> 00:41:28,013
More and more ecstasy! Mango,
flirt with him.
767
00:41:28,118 --> 00:41:30,609
Wah, kiss her more passionately.
768
00:41:33,324 --> 00:41:36,282
Kiss her. Yes, kiss her. More ecstasy.
769
00:41:36,494 --> 00:41:40,225
Miss Mango.
Right...Need stronger reaction.
770
00:41:40,297 --> 00:41:42,720
Wah, more...
771
00:41:42,800 --> 00:41:44,825
Kiss, lower, go ahead...
772
00:41:44,902 --> 00:41:49,862
Kiss, kiss her toes...
773
00:41:50,641 --> 00:41:52,802
More forceful, kiss her toes!
774
00:41:52,877 --> 00:41:56,699
Kiss it, suck it...
775
00:41:57,314 --> 00:41:58,872
Right, go ahead.
776
00:41:58,949 --> 00:42:03,181
Harder. Good.
777
00:42:05,623 --> 00:42:09,889
No! lt`s ticklish.
778
00:42:09,960 --> 00:42:13,384
Right! Suck it!
779
00:42:14,098 --> 00:42:16,054
Wonderful!
780
00:42:16,133 --> 00:42:17,896
Cut.
781
00:42:22,239 --> 00:42:25,731
Wait. Chung, come here.
782
00:42:27,111 --> 00:42:28,942
Come.
783
00:42:41,825 --> 00:42:43,087
l think,
784
00:42:43,160 --> 00:42:45,890
we have to set some base line here.
785
00:42:46,730 --> 00:42:48,891
Did you see Wah`s reaction?
786
00:42:48,966 --> 00:42:52,458
ls it Wah`s
or your based line in question?
787
00:42:52,536 --> 00:42:56,927
Wah has no base line.
l pay him and he does whatever l say.
788
00:42:57,975 --> 00:42:59,602
Yes, but let`s not overdo it.
789
00:42:59,677 --> 00:43:02,601
Overdo? lt`s just kissing toes,
790
00:43:03,013 --> 00:43:04,503
no big deal.
791
00:43:05,049 --> 00:43:07,176
lt`s hard to convince Mango to do it.
792
00:43:07,451 --> 00:43:10,579
What? You want to play me now?
793
00:43:10,821 --> 00:43:14,848
lt`s my fault, please calm down.
794
00:43:15,392 --> 00:43:17,348
Well, let`s skip this scene.
795
00:43:17,428 --> 00:43:19,020
Again? We`ve always been passing scenes.
796
00:43:19,096 --> 00:43:22,953
Well, l`ll do better in the next take.
797
00:43:23,601 --> 00:43:26,525
Wah, stop protecting him.
798
00:43:26,971 --> 00:43:28,700
So what if he pays you money?
No big deal.
799
00:43:28,939 --> 00:43:32,102
What money?
This is professional etiquette.
800
00:43:32,576 --> 00:43:34,339
Etiquette? Don`t talk about it with me.
801
00:43:34,411 --> 00:43:36,675
Otherwise you wouldn`t
as me to shoot on the streets.
802
00:43:36,747 --> 00:43:37,577
What are you talking about?
803
00:43:37,648 --> 00:43:40,640
You agree to it. What can l say?
804
00:43:40,918 --> 00:43:41,976
l had to agree.
805
00:43:42,086 --> 00:43:44,213
You told me
otherwise the boss will stop it.
806
00:43:44,321 --> 00:43:45,811
Yes, you don`t do a good job.
807
00:43:45,956 --> 00:43:48,151
lf it weren`t for me,
the boss has stopped production already.
808
00:43:48,459 --> 00:43:49,824
Your bad directing is to blame.
809
00:43:49,893 --> 00:43:50,825
Why`d you say that?
810
00:43:50,894 --> 00:43:52,521
Yes, if you were a good director,
811
00:43:52,596 --> 00:43:54,484
you past two films wouldn`t be flopped.
812
00:43:54,565 --> 00:43:56,521
Don`t insult my movies.
813
00:43:56,700 --> 00:43:57,632
You do not have
a good reputation before too.
814
00:43:57,701 --> 00:43:59,498
For all we know that.
815
00:43:59,570 --> 00:44:00,901
No one would help you but me.
816
00:44:00,971 --> 00:44:02,666
- What help?
- To start this production.
817
00:44:02,740 --> 00:44:05,231
So, do you want this production or not?
818
00:44:05,509 --> 00:44:09,536
Fine, stop it. No problem.
819
00:44:09,947 --> 00:44:11,938
l hate making pornography anyway.
820
00:44:12,116 --> 00:44:14,778
Alright, you said it.
OK, you quit. Alright.
821
00:44:15,185 --> 00:44:17,016
l`ll do it...now.
822
00:44:17,087 --> 00:44:19,146
Everyone ready. Stand by.
823
00:44:20,791 --> 00:44:22,349
What are you waiting for?
824
00:44:23,927 --> 00:44:26,418
Are you going to direct? Do it yourself.
825
00:44:26,597 --> 00:44:29,020
- Wah, light off.
- OK.
826
00:44:30,067 --> 00:44:32,194
Fine...That`s it for today.
827
00:44:40,344 --> 00:44:43,006
You often said you don`t want to do porn.
828
00:44:43,347 --> 00:44:46,510
Do you know who`s really against it?
829
00:44:53,524 --> 00:44:55,014
Thank you.
830
00:44:55,859 --> 00:44:58,657
What? l didn`t do anything for you.
831
00:44:59,630 --> 00:45:02,519
l`m just do what`s right.
832
00:45:03,434 --> 00:45:07,131
l`m just doing what the Director wants.
833
00:45:07,471 --> 00:45:10,201
lt doesn`t mean that
you`re right or wrong.
834
00:45:11,275 --> 00:45:14,005
We`ve saved your face,
so what`s our next move?
835
00:45:14,511 --> 00:45:16,399
Will they stop the production, Dicky?
836
00:45:16,480 --> 00:45:18,277
Or just change the Director?
837
00:45:18,348 --> 00:45:21,010
Chung had suspended
the production for 2 days.
838
00:45:21,385 --> 00:45:23,751
The Boss is very angry, so what to do?
839
00:45:24,188 --> 00:45:25,746
l`ve not received my second payment.
840
00:45:25,989 --> 00:45:27,980
l`m worse, l`ve not paid
3 months credit card bills.
841
00:45:29,426 --> 00:45:32,020
Don`t worry,
l`ll discuss with Boss tomorrow.
842
00:45:39,536 --> 00:45:41,595
You should tell me before period come.
843
00:45:41,672 --> 00:45:43,560
lf all like you, how can l make a living?
844
00:45:43,640 --> 00:45:45,665
Asst. Director, get a replacement.
845
00:45:51,381 --> 00:45:53,804
Any good ideas for me tonight?
846
00:45:54,251 --> 00:45:56,048
Of course.
847
00:45:56,286 --> 00:45:59,175
How about innocent schoolgirl,
848
00:45:59,456 --> 00:46:00,684
erotic S and M.
849
00:46:00,758 --> 00:46:03,647
Denmark home-town whore.
850
00:46:04,027 --> 00:46:06,416
Homosexual. Which do you like?
851
00:46:06,497 --> 00:46:09,591
l want a man with two girls, a threesome.
852
00:46:09,800 --> 00:46:11,324
No problem.
853
00:46:24,248 --> 00:46:26,239
Fondle her.
854
00:46:39,396 --> 00:46:40,761
Cut.
855
00:46:45,068 --> 00:46:47,866
Good.
856
00:46:53,844 --> 00:46:56,108
Thanks...Yes. Come, next time, promise.
857
00:46:56,313 --> 00:46:58,873
That was great.
Call me if you have another good stuff.
858
00:46:59,249 --> 00:47:01,638
Sure.
859
00:47:04,087 --> 00:47:06,351
Why`d you take my money?
860
00:47:06,924 --> 00:47:10,257
You`re a filmmaker,
don`t have to be so cheap.
861
00:47:19,336 --> 00:47:21,395
Boss Wong, l think about it carefully.
862
00:47:22,873 --> 00:47:25,205
l think about it carefully.
Why don`t you fire Chung?
863
00:47:25,409 --> 00:47:28,003
Without him the film will do much better.
864
00:47:29,012 --> 00:47:31,742
Boss, l know you`re a reasonable person.
865
00:47:31,949 --> 00:47:35,908
Your money is hard earned money.
866
00:47:36,253 --> 00:47:37,743
lf you give me a free hand on this film.
867
00:47:37,788 --> 00:47:40,211
l surely will...
868
00:47:43,727 --> 00:47:44,751
- Are you Sing?
- Yes.
869
00:47:44,828 --> 00:47:46,523
- What`s going on.
- Get in.
870
00:47:46,597 --> 00:47:49,486
Who are you? l don`t know you.
871
00:47:50,667 --> 00:47:51,895
Boss.
872
00:47:58,709 --> 00:48:02,566
l know you`re reasonable, so l think...
873
00:48:02,980 --> 00:48:05,813
Yes, if you think
the problem is the script,
874
00:48:06,083 --> 00:48:08,381
why don`t you rewrite it?
875
00:48:09,987 --> 00:48:11,284
Problem with the script?
876
00:48:11,355 --> 00:48:13,619
Chung told me last night.
877
00:48:13,690 --> 00:48:16,818
The story is illogical
and you want to rest a few days.
878
00:48:17,961 --> 00:48:19,519
That`s okay. lt make sense.
879
00:48:19,596 --> 00:48:22,793
But can you tell me about the changes?
880
00:48:23,300 --> 00:48:24,927
Want a drink?
881
00:48:25,102 --> 00:48:26,535
Water please.
882
00:48:26,603 --> 00:48:28,935
No water, only ice. Do you mind?
883
00:48:29,006 --> 00:48:30,803
l`ll help myself.
884
00:48:43,320 --> 00:48:45,015
Actually...
885
00:48:45,889 --> 00:48:50,485
l have not...l`ve not thought
886
00:48:54,665 --> 00:48:57,657
l`d rather tell you when it`s ready...
887
00:48:58,568 --> 00:49:01,662
Chung tells me you`re very artistic.
888
00:49:02,139 --> 00:49:04,699
Talented,
l`m sure you think of something.
889
00:49:05,943 --> 00:49:08,434
Don`t worry. Chung said you can.
890
00:49:08,745 --> 00:49:10,872
l know you can.
891
00:49:21,792 --> 00:49:26,820
Chung, l want to tell you. Sorry.
892
00:49:27,931 --> 00:49:29,489
Come in.
893
00:49:36,673 --> 00:49:39,062
- l`d like to tell you...
- l`ve called tomorrow`s working notice.
894
00:49:39,276 --> 00:49:41,506
Do it or not, it`s your choice.
895
00:49:41,845 --> 00:49:45,110
l`m too old to talk art with you.
896
00:49:45,582 --> 00:49:47,504
lf you can do it,
897
00:49:47,718 --> 00:49:50,380
l`ll not interfere.
898
00:49:50,587 --> 00:49:53,078
Just don`t go over budget.
899
00:49:53,623 --> 00:49:56,319
l want to see you do a great movie.
900
00:49:56,693 --> 00:49:58,615
And not a piece of shit.
901
00:50:00,097 --> 00:50:02,258
lf you won`t do it,
902
00:50:02,432 --> 00:50:04,423
let me know sooner.
903
00:50:21,585 --> 00:50:24,975
lt`s you again!
How`s it going? How`s the script?
904
00:50:25,722 --> 00:50:27,952
What about you? How is your film?
905
00:50:28,692 --> 00:50:30,580
lt`s on hold,
something is not quite right.
906
00:50:31,461 --> 00:50:33,088
Me too.
907
00:50:34,431 --> 00:50:36,695
Do you know Director Derek Yee?
908
00:50:38,101 --> 00:50:41,161
l met him before. Why?
909
00:50:42,172 --> 00:50:46,131
l spoke to him
the night he committed suicide.
910
00:50:47,010 --> 00:50:48,671
Really?
911
00:50:49,246 --> 00:50:52,943
He told me he started out
as an actor at 17.
912
00:50:53,950 --> 00:50:55,679
l was an actor at 17.
913
00:50:55,786 --> 00:50:58,084
When l was 27, my teacher told me...
914
00:50:58,155 --> 00:51:01,511
The ancient action film is dead.
915
00:51:01,825 --> 00:51:04,020
lt`s better to go and find another job.
916
00:51:04,461 --> 00:51:08,022
l was angry to hear that.
He started me in this field.
917
00:51:08,432 --> 00:51:10,798
10 years later, he asked me to quit.
918
00:51:11,068 --> 00:51:12,126
Those 10 years were for nothing.
919
00:51:12,202 --> 00:51:14,295
Nothing, don`t you agree?
920
00:51:15,472 --> 00:51:17,838
Then one day, a director asked me.
921
00:51:18,108 --> 00:51:20,702
He said an actor can do something else...
922
00:51:20,777 --> 00:51:23,439
Try being a director.
923
00:51:23,914 --> 00:51:26,712
l didn`t know what to do. l told him,
924
00:51:27,017 --> 00:51:29,008
when l decide to be a director,
925
00:51:29,252 --> 00:51:31,447
l`ll call him.
926
00:51:31,555 --> 00:51:34,410
Three years later, l called him.
927
00:51:34,925 --> 00:51:36,790
Because l made my first movie.
928
00:51:36,860 --> 00:51:38,487
``A Story of Mad Director``.
929
00:51:38,562 --> 00:51:40,553
So, never give up.
930
00:51:41,231 --> 00:51:42,357
l confuse,
931
00:51:42,432 --> 00:51:44,627
if you`re such a smart thinker.
932
00:51:44,935 --> 00:51:46,493
Why choose to die?
933
00:51:46,570 --> 00:51:48,401
l`m human, l have weaknesses,
934
00:51:48,572 --> 00:51:51,405
sometimes you will do stupid things.
935
00:51:51,975 --> 00:51:54,170
lf give me another chance,
936
00:51:54,811 --> 00:51:57,075
l`ll not choose death.
937
00:51:57,781 --> 00:51:59,043
Thank you.
938
00:52:06,056 --> 00:52:07,455
Come here...
939
00:52:07,991 --> 00:52:09,549
No...
940
00:52:09,659 --> 00:52:11,183
Come...
941
00:52:12,796 --> 00:52:15,094
Chung, what`s wrong with the flower?
942
00:52:15,599 --> 00:52:17,226
No problem.
943
00:52:18,368 --> 00:52:20,097
Sunny, did you find him?
944
00:52:20,170 --> 00:52:21,728
No one answered the phone.
945
00:52:21,805 --> 00:52:23,602
- So page him again.
- OK.
946
00:52:23,907 --> 00:52:25,397
Director.
947
00:52:25,442 --> 00:52:27,034
Sorry l`m late.
948
00:52:27,110 --> 00:52:28,304
The camera`s all set up.
949
00:52:28,378 --> 00:52:30,175
No, l changed the lines.
950
00:52:30,247 --> 00:52:32,169
Let me talk to Wah and Mango first.
951
00:52:32,382 --> 00:52:33,110
Fine.
952
00:52:33,216 --> 00:52:36,276
Dicky, set up the track here later.
953
00:52:37,154 --> 00:52:38,382
How long?
954
00:52:38,488 --> 00:52:40,911
l don`t know, l`ll tell you later.
955
00:52:41,224 --> 00:52:42,885
- Good morning Director!
- Good morning!
956
00:52:43,693 --> 00:52:46,582
l`ve changed the lines.
957
00:52:48,198 --> 00:52:50,257
l want to re-shoot scene 9.
958
00:52:50,467 --> 00:52:52,890
What! A re-shoot?
959
00:52:53,136 --> 00:52:55,058
Have a look at the script first.
960
00:52:55,138 --> 00:52:59,336
Dicky, l`ll let Mango sleep here.
961
00:53:00,777 --> 00:53:02,210
Action!
962
00:53:05,248 --> 00:53:07,637
No...
963
00:53:10,720 --> 00:53:13,484
Oh, don`t...
964
00:53:13,723 --> 00:53:15,213
Cut.
965
00:53:16,760 --> 00:53:19,092
- What`s the nest shot...
- Wait...
966
00:53:23,166 --> 00:53:24,827
Director, what`s wrong?
967
00:53:25,402 --> 00:53:29,293
Mango, Although in this scene,
968
00:53:30,006 --> 00:53:32,236
your faked orgasm will make Wah high.
969
00:53:32,876 --> 00:53:34,741
l need you to make it more realistic.
970
00:53:34,811 --> 00:53:36,767
How will the audience know it`s fake?
971
00:53:36,846 --> 00:53:38,245
They will know.
972
00:53:38,448 --> 00:53:41,212
You`ve to act it out
well enough to cheat them.
973
00:53:41,484 --> 00:53:42,280
Then they believe that,
974
00:53:42,385 --> 00:53:45,684
it can be real enough to arouse Wah,
get it?
975
00:53:46,122 --> 00:53:48,215
l get lost. How to l do that?
976
00:53:55,232 --> 00:53:58,087
l`m sure you`ve had sex experience.
977
00:53:59,569 --> 00:54:01,799
That`s what l need you to do...
978
00:54:02,138 --> 00:54:05,266
Think of the best orgasm you`ve ever had.
979
00:54:05,508 --> 00:54:07,533
And act it out.
980
00:54:07,811 --> 00:54:10,177
That`s what l want.
981
00:54:11,281 --> 00:54:14,546
Convince me it`s real.
982
00:54:17,821 --> 00:54:19,618
Do you get it?
983
00:54:21,858 --> 00:54:24,122
Let me think about it.
984
00:54:26,463 --> 00:54:27,794
OK.
985
00:54:28,698 --> 00:54:29,858
Wah.
986
00:54:29,933 --> 00:54:31,230
Yes, Director.
987
00:54:31,801 --> 00:54:34,531
Tell me, have you experienced...
988
00:54:34,804 --> 00:54:39,195
Not being able to make love. Haven`t you?
989
00:54:43,413 --> 00:54:45,745
Once, l don`t know why...
990
00:54:45,815 --> 00:54:48,204
Perhaps l was too nervous...
991
00:54:48,485 --> 00:54:49,474
it was a long time ago.
992
00:54:49,586 --> 00:54:52,111
How did you feel?
993
00:54:52,322 --> 00:54:53,755
Very sad.
994
00:54:53,823 --> 00:54:56,212
Very sad...do you feel shame?
995
00:54:56,293 --> 00:54:59,592
No. Just scared.
996
00:55:01,598 --> 00:55:07,161
Can you act out that feeling again?
997
00:55:07,237 --> 00:55:08,864
That feeling, okay?
998
00:55:08,938 --> 00:55:10,166
- l`ll try.
- Just give it a try.
999
00:55:10,240 --> 00:55:11,434
l`ll try my best.
1000
00:55:11,975 --> 00:55:13,465
OK. Let`s get ready.
1001
00:55:13,677 --> 00:55:16,771
Dicky, zoom in closer
and track slowly on the next shot.
1002
00:55:16,846 --> 00:55:18,438
Got it!
1003
00:55:19,482 --> 00:55:20,915
Action.
1004
00:55:27,557 --> 00:55:29,252
Cut! Again.
1005
00:55:32,562 --> 00:55:34,154
Cut.
1006
00:55:35,465 --> 00:55:37,023
Again.
1007
00:55:39,536 --> 00:55:41,197
Cut.
1008
00:55:42,172 --> 00:55:43,605
What`s wrong?
1009
00:55:47,010 --> 00:55:48,204
Again.
1010
00:55:55,318 --> 00:55:57,081
Cut! Cut!
1011
00:55:58,421 --> 00:56:00,184
Director, what do you want?
1012
00:56:01,725 --> 00:56:03,920
- Towel...
- No...
1013
00:56:06,062 --> 00:56:08,292
You sole is dirty.
1014
00:56:24,981 --> 00:56:26,380
OK, let`s try again.
1015
00:56:32,989 --> 00:56:36,288
Come closer, l don`t have thorn, do l?
1016
00:56:40,029 --> 00:56:41,428
Action!
1017
00:57:12,462 --> 00:57:14,953
Cut. OK.
1018
00:57:15,265 --> 00:57:17,756
Great job. Give them their robe.
1019
00:57:17,801 --> 00:57:18,825
Take a break first.
1020
00:57:18,902 --> 00:57:21,894
- Dicky.
- Set up the camera over here.
1021
00:57:24,574 --> 00:57:27,338
Sunny, Look for few young extras,
1022
00:57:27,744 --> 00:57:29,371
- but not teen, get it?
- Yes, l know.
1023
00:57:29,646 --> 00:57:31,204
l`ll keep an eye on him.
1024
00:57:31,414 --> 00:57:32,642
What?
1025
00:57:32,715 --> 00:57:34,342
Something`s different with you today.
1026
00:57:34,584 --> 00:57:36,108
Do l?
1027
00:57:36,986 --> 00:57:38,419
l have to make a call,
my pager`s beeping.
1028
00:57:38,688 --> 00:57:40,952
- l`m buying, what do you want to drink?
- Coke.
1029
00:57:48,832 --> 00:57:50,527
lt`s so noisy, what`s going on?
1030
00:57:50,867 --> 00:57:53,859
l`m doing aerobics. How about you?
1031
00:57:54,137 --> 00:57:55,661
You`re still angry at me.
1032
00:57:55,738 --> 00:57:57,330
l`m not.
1033
00:57:57,574 --> 00:57:59,530
Even if l am, you won`t care.
1034
00:57:59,609 --> 00:58:01,304
l`m the one who`s doing all the callings.
1035
00:58:01,377 --> 00:58:03,937
No, l want to call you too.
1036
00:58:04,113 --> 00:58:06,308
Really? Well, l do aerobics.
1037
00:58:06,616 --> 00:58:09,847
But l can`t keep up with them.
l`m so sad.
1038
00:58:10,453 --> 00:58:11,408
When are you coming home?
1039
00:58:11,488 --> 00:58:13,513
Soon.
1040
00:58:13,623 --> 00:58:14,487
Right after work.
1041
00:58:14,557 --> 00:58:16,946
You`d better work now.
1042
00:58:17,026 --> 00:58:19,881
Alright, enjoy it! Bye.
1043
00:58:30,306 --> 00:58:31,568
Excuse me.
1044
00:58:31,841 --> 00:58:34,639
lsn`t that Director Wong?
l like his movies.
1045
00:58:35,011 --> 00:58:37,775
How can you like his awful movies?
l don`t think so.
1046
00:58:43,553 --> 00:58:45,748
What a coincidence.
1047
00:58:45,855 --> 00:58:48,619
Director Wong, you`re doing
a movie with Stephen Chow.
1048
00:58:48,691 --> 00:58:50,420
lt`s a definite blockbuster.
1049
00:58:50,493 --> 00:58:54,054
Starring by Stephen Chow and Jet Li.
1050
00:58:54,564 --> 00:58:58,830
lt`s a breakthrough.
lt`s musical this time.
1051
00:58:59,402 --> 00:59:01,199
But l`m waiting for the Boss`s approval.
1052
00:59:01,404 --> 00:59:03,065
Director Wong,
1053
00:59:03,239 --> 00:59:04,638
no one dares to say ``No`` to you.
1054
00:59:04,707 --> 00:59:05,662
That`s not true.
1055
00:59:05,742 --> 00:59:09,940
Forget it, it`s just bullshit.
1056
00:59:10,446 --> 00:59:13,335
My best cinematographer
is truly a best cinematographer.
1057
00:59:13,416 --> 00:59:15,611
l heard you`re making pornography now.
1058
00:59:15,718 --> 00:59:18,380
lf so, you don`t need good techniques,
1059
00:59:18,721 --> 00:59:20,211
but don`t make it badly.
1060
00:59:20,323 --> 00:59:22,587
Or else the boss will fire you again.
1061
00:59:22,825 --> 00:59:24,486
But don`t worry, we`re buddies,
1062
00:59:24,561 --> 00:59:25,585
you can work for me.
1063
00:59:25,662 --> 00:59:27,960
l can set up another crew,
1064
00:59:28,131 --> 00:59:30,497
and let you be
my third unit cinematographer.
1065
00:59:32,435 --> 00:59:33,834
Why did he talk to you like that?
1066
00:59:34,003 --> 00:59:36,233
Everyone knows he`s such an ass-hole.
1067
00:59:36,539 --> 00:59:38,666
Dicky, you`re worked with him before?
1068
00:59:38,942 --> 00:59:41,604
My first movie was directed by him.
1069
00:59:41,811 --> 00:59:43,767
He fired me.
1070
00:59:44,447 --> 00:59:46,210
He said my lighting is too dark.
1071
00:59:46,549 --> 00:59:48,608
People want to see the artists,
1072
00:59:48,851 --> 00:59:50,682
but not gloomy stuff.
1073
00:59:50,954 --> 00:59:54,219
After that no one want to hire me...
1074
00:59:54,691 --> 00:59:56,420
One more beer!
1075
00:59:56,492 --> 00:59:58,687
Don`t drink too much.
1076
00:59:58,761 --> 01:00:01,855
Everyone knows
l`m the best cinematographer.
1077
01:00:02,131 --> 01:00:03,996
But a lousy drunken type.
1078
01:00:06,469 --> 01:00:08,801
OK, l`ll drink with you.
1079
01:00:09,005 --> 01:00:11,337
l`ll be the
``drunken`` Director tonight, OK?
1080
01:00:11,407 --> 01:00:12,704
So we`re the best ``drunken`` team, right?
1081
01:00:13,009 --> 01:00:14,237
Bring us the beer!
1082
01:00:14,310 --> 01:00:20,636
Cheers...
1083
01:00:25,488 --> 01:00:27,319
Be careful!
1084
01:00:49,746 --> 01:00:52,271
``Viva Erotica``
1085
01:00:56,519 --> 01:00:58,282
``3rd Revision. 23rd May, 1996.``
1086
01:00:58,488 --> 01:01:01,878
``lt`s brighter, feels warmer.``
1087
01:01:52,475 --> 01:01:56,366
A lot of Japanese directors
started out making porns.
1088
01:02:00,717 --> 01:02:01,672
You okay?
1089
01:02:01,751 --> 01:02:03,412
l`m alright.
1090
01:02:03,519 --> 01:02:06,875
This film called...``Maniacal Family``.
1091
01:02:07,156 --> 01:02:10,580
Directed by the one who did
``Sumo Do Sumo Don`t``.
1092
01:02:10,693 --> 01:02:11,489
Really?
1093
01:02:11,561 --> 01:02:13,256
Yes, l like it.
1094
01:02:13,329 --> 01:02:15,354
Come on,
l`ll show you some more and better.
1095
01:02:20,470 --> 01:02:23,667
lt`s here...look at this box.
1096
01:02:31,347 --> 01:02:34,180
See how great his
hand-held style of shooting.
1097
01:02:34,650 --> 01:02:36,447
But you can`t use this method so often.
1098
01:02:36,519 --> 01:02:38,384
- lsn`t it great.
- Yes, it`s excellent.
1099
01:02:38,621 --> 01:02:39,815
See more of it,
1100
01:02:39,922 --> 01:02:42,914
and you`ll tell what`s good and bad.
1101
01:02:43,626 --> 01:02:47,414
But remember, not to rush things.
1102
01:02:48,364 --> 01:02:50,958
lt`s enough to be
one or two steps ahead of people.
1103
01:02:51,667 --> 01:02:54,295
And also, look at the editing.
1104
01:02:54,504 --> 01:02:57,098
How he cut in the scenes smoothly.
So direct.
1105
01:03:10,686 --> 01:03:14,315
lt`s strange.
l don`t know if l should tell you.
1106
01:03:15,358 --> 01:03:18,555
Well, don`t tell me then.
Just have a drink.
1107
01:03:20,696 --> 01:03:22,926
l waited for him
all night long last night.
1108
01:03:24,433 --> 01:03:27,425
l know he was busy. He didn`t come home.
1109
01:03:27,737 --> 01:03:30,865
l wanted to page him
but l was afraid to bother him.
1110
01:03:31,174 --> 01:03:33,665
Just don`t want to be so troublesome.
1111
01:03:33,709 --> 01:03:35,074
He has work pressure,
1112
01:03:35,144 --> 01:03:36,441
so do l!
1113
01:03:36,512 --> 01:03:40,175
He cares only his work.
1114
01:03:41,417 --> 01:03:43,442
lt`s hard on me.
1115
01:03:43,519 --> 01:03:45,248
Leave him then.
1116
01:03:47,123 --> 01:03:48,852
My husband was a film director too.
1117
01:03:49,058 --> 01:03:51,856
He was also living in his fantasy world.
1118
01:03:52,361 --> 01:03:56,525
He didn`t know how to care
for his family or himself.
1119
01:03:56,599 --> 01:03:58,464
Just like a kid.
1120
01:03:58,534 --> 01:04:01,628
Some of them will never grow up.
1121
01:04:02,038 --> 01:04:05,371
Then it`s bad, like Sing`s father.
1122
01:04:05,775 --> 01:04:08,403
Look at me, you will know...
1123
01:04:08,978 --> 01:04:10,570
Talk to him about it.
1124
01:04:10,780 --> 01:04:12,668
Unless he changes,
1125
01:04:12,882 --> 01:04:15,271
you`ll be unhappy.
1126
01:04:15,651 --> 01:04:18,677
He won`t like it if l tell him.
1127
01:04:19,088 --> 01:04:21,579
You`ve thought about it better.
1128
01:04:22,592 --> 01:04:25,322
l`m okay, l just need to talk to someone.
1129
01:04:26,963 --> 01:04:29,193
You settle it between yourselves.
1130
01:04:29,265 --> 01:04:33,429
No matter what happen,
when you`re free, call me.
1131
01:04:38,908 --> 01:04:41,103
- Wah, Mango.
- Director.
1132
01:04:41,410 --> 01:04:43,537
This scene is
when the two of you just met.
1133
01:04:43,746 --> 01:04:46,943
You like her but she`s only
interested in the money
1134
01:04:47,450 --> 01:04:48,940
You negotiate with her.
1135
01:04:48,985 --> 01:04:50,145
You have no sympathy for her,
1136
01:04:50,219 --> 01:04:52,710
and just grabbed her, grab her leg.
1137
01:04:56,292 --> 01:04:58,624
Grab her and then...
1138
01:04:59,028 --> 01:05:00,461
Then say your lines.
1139
01:05:00,529 --> 01:05:03,760
Director,
please have a look to the camera.
1140
01:05:04,100 --> 01:05:08,491
OK. You two discuss the scene first.
1141
01:05:09,405 --> 01:05:10,633
OK.
1142
01:05:11,140 --> 01:05:12,471
Thank you.
1143
01:05:14,277 --> 01:05:17,474
Mango, was he rude to you the other day?
1144
01:05:17,914 --> 01:05:20,872
Don`t be a rumor monger.
1145
01:05:21,217 --> 01:05:22,650
You`re pitching him against me,
1146
01:05:22,818 --> 01:05:25,082
also to the others.
1147
01:05:26,155 --> 01:05:28,146
l know what you are thinking of.
1148
01:05:28,257 --> 01:05:30,418
You must be doing the same to me too.
1149
01:05:30,726 --> 01:05:32,682
l know, l was like that before.
1150
01:05:32,862 --> 01:05:37,128
l`ve sworn not to gossip anymore.
1151
01:05:38,301 --> 01:05:39,097
lf no gossip.
1152
01:05:39,168 --> 01:05:40,362
What else is there to do?
1153
01:05:41,070 --> 01:05:45,598
Why don`t you gossip about yourself?
1154
01:05:57,853 --> 01:05:59,650
Why is it?
1155
01:06:03,993 --> 01:06:07,986
lt`s erected and ready! Come...
1156
01:06:09,598 --> 01:06:11,964
Don`t you like me anymore?
1157
01:06:12,468 --> 01:06:14,561
You like someone else?
1158
01:06:15,204 --> 01:06:16,933
Crazy!
1159
01:06:17,807 --> 01:06:20,002
Why haven`t you touched me for so long?
1160
01:06:20,176 --> 01:06:22,508
You`ve not hugged me for a long time.
1161
01:06:23,145 --> 01:06:25,773
Are you tired from making the movie?
1162
01:06:25,848 --> 01:06:28,703
- Are you tired?
- Yes, l am.
1163
01:06:30,252 --> 01:06:32,243
Why don`t you quit
if it`s too hard on you?
1164
01:06:32,788 --> 01:06:36,610
The anti-vice officer
told me that Mango is very sexy.
1165
01:06:37,026 --> 01:06:39,187
She has good figure
and is prettier than me.
1166
01:06:39,428 --> 01:06:40,793
You like her! Will you leave me for her?
1167
01:06:40,863 --> 01:06:42,125
- Will you? You and she...
- Crazy!
1168
01:06:42,198 --> 01:06:44,587
Why quit when everything
is going smoothly?
1169
01:06:44,667 --> 01:06:45,895
What the hell is the matter with you?
1170
01:06:45,968 --> 01:06:49,790
You still don`t trust me! You`re crazy!
1171
01:06:53,242 --> 01:06:54,732
Shit!
1172
01:07:42,792 --> 01:07:44,748
Come on in.
1173
01:08:11,320 --> 01:08:14,983
Don`t disturb the neighbor,
go to sleep now.
1174
01:11:07,963 --> 01:11:10,989
What`s this made of? lt`s too sticky.
1175
01:11:11,066 --> 01:11:14,331
- lt`s from egg white.
- Sticky looks better.
1176
01:11:14,403 --> 01:11:16,963
lf too thin, it doesn`t look spermy.
1177
01:11:17,039 --> 01:11:19,371
lt makes him look weak this way.
1178
01:11:19,441 --> 01:11:20,567
lt matches his character.
1179
01:11:20,643 --> 01:11:23,976
Forget it, you`re supposed
to be impotent in this film.
1180
01:11:24,046 --> 01:11:26,970
Just in this film,
but not in my real life.
1181
01:11:27,650 --> 01:11:29,242
- l got it.
- What`s this?
1182
01:11:29,318 --> 01:11:31,240
- Sperm.
- Sperm?
1183
01:11:34,290 --> 01:11:35,655
Doesn`t look like it. lt`s too sticky.
1184
01:11:35,724 --> 01:11:37,954
- What`s it made of?
- lt`s the real thing.
1185
01:11:38,027 --> 01:11:40,359
- Really?
- Yes.
1186
01:11:42,498 --> 01:11:45,797
Sorry, because
l drank less water lately...
1187
01:11:46,402 --> 01:11:47,767
lt`s ready.
1188
01:11:48,337 --> 01:11:51,226
Wah, let`s finish the shot we skipped.
1189
01:11:51,307 --> 01:11:54,606
Relax, just position correctly.
1190
01:11:54,777 --> 01:11:56,733
Mango, any problem?
1191
01:12:00,649 --> 01:12:03,038
- Open the door...
- Cut, cut.
1192
01:12:03,118 --> 01:12:05,712
What`s this? Shooting pornography?
1193
01:12:05,821 --> 01:12:07,311
- Who`s in charge here?
- Show me your lD.
1194
01:12:07,356 --> 01:12:08,380
Me.
1195
01:12:08,490 --> 01:12:09,821
Show me your lD.
1196
01:12:13,062 --> 01:12:14,461
- How to handle it?
- l`ll take care of it.
1197
01:12:14,530 --> 01:12:16,122
lt`s okay, l know him.
1198
01:12:18,400 --> 01:12:20,732
He`s your boyfriend
making the porno film.
1199
01:12:20,803 --> 01:12:22,395
How are you...
1200
01:12:24,640 --> 01:12:26,164
Mango!
1201
01:12:27,343 --> 01:12:28,469
Can we take a picture?
1202
01:12:28,544 --> 01:12:30,603
Sure...sure, no problem.
1203
01:12:30,679 --> 01:12:33,307
Jupiter, get the camera...
1204
01:12:35,684 --> 01:12:37,811
1,2,3.
1205
01:12:40,556 --> 01:12:43,354
Luckily you were there
or we`d be in trouble.
1206
01:12:46,495 --> 01:12:49,487
Your colleagues are so nice and friendly.
1207
01:12:59,441 --> 01:13:01,705
- What are you doing?
- l`m leaving.
1208
01:13:01,910 --> 01:13:04,208
Are you crazy, why?
1209
01:13:04,580 --> 01:13:05,945
Did you sleep with her?
1210
01:13:06,782 --> 01:13:07,476
No, l didn`t.
1211
01:13:07,549 --> 01:13:09,210
You know who l`m talking about?
1212
01:13:11,720 --> 01:13:14,644
You were afraid
when l saw you holding her.
1213
01:13:17,926 --> 01:13:19,484
You immediately hugged me.
1214
01:13:19,595 --> 01:13:21,790
That you`ve never
done it to me in public.
1215
01:13:25,300 --> 01:13:27,222
You were afraid to look at her...
1216
01:13:27,302 --> 01:13:29,258
when taking the picture.
1217
01:13:29,338 --> 01:13:33,297
1,2,3.
1218
01:13:33,375 --> 01:13:35,036
ls there something wrong?
1219
01:13:37,279 --> 01:13:39,201
l`m sure you fantasized about her.
1220
01:13:42,418 --> 01:13:43,715
Yes, l thought about it.
1221
01:13:43,786 --> 01:13:45,310
l`m a man, l can`t stop myself.
1222
01:13:45,421 --> 01:13:47,184
So does every man.
1223
01:13:48,457 --> 01:13:50,789
You`re not leaving because of it,
are you?
1224
01:13:50,859 --> 01:13:52,349
No, l`m not.
1225
01:13:52,461 --> 01:13:54,224
Why then?
1226
01:13:54,463 --> 01:13:57,159
l can`t take it anymore.
l`m so unhappy with you.
1227
01:14:05,808 --> 01:14:08,868
We`re more like room-mates than lovers.
1228
01:14:20,856 --> 01:14:23,381
- How`s it? ls it okay?
- Good.
1229
01:14:23,492 --> 01:14:26,256
- Girlfriend problems again?
- Don`t mention her.
1230
01:14:26,328 --> 01:14:29,525
- Sometimes a woman...
- Alright, l understand.
1231
01:14:32,534 --> 01:14:34,729
Dad works here.
1232
01:14:34,803 --> 01:14:37,601
Studio C, understand?
1233
01:14:39,675 --> 01:14:41,233
Let me introduce you to the leading lady.
1234
01:14:41,310 --> 01:14:44,108
Miss Mango, my wife Gin.
1235
01:14:44,179 --> 01:14:45,305
How do you do...
1236
01:14:45,380 --> 01:14:48,975
Come here. He`s my son. Say Hello.
1237
01:14:49,051 --> 01:14:50,848
He`s shy.
1238
01:14:50,919 --> 01:14:52,511
lt`s candy for you...
1239
01:14:54,923 --> 01:14:57,812
- Say thank you.
- Thank you.
1240
01:15:03,632 --> 01:15:04,724
Director.
1241
01:15:04,800 --> 01:15:07,098
Wah, you`re ready?
1242
01:15:07,169 --> 01:15:09,433
l`m taking my family around the studio.
1243
01:15:09,505 --> 01:15:10,733
- My wife Gin.
- Hi, Director.
1244
01:15:10,806 --> 01:15:11,636
Hi, Gin.
1245
01:15:11,707 --> 01:15:13,072
Son, say hello to the director.
1246
01:15:13,141 --> 01:15:15,530
- Director.
- He`s cute.
1247
01:15:15,611 --> 01:15:17,636
- l`ll take you over there.
- Alright.
1248
01:15:19,181 --> 01:15:22,105
Director...
Quarreled with your girlfriend?
1249
01:15:23,719 --> 01:15:26,108
This is the 10th time
people asked me today.
1250
01:15:27,856 --> 01:15:29,016
Women are so troublesome.
1251
01:15:29,124 --> 01:15:30,785
You have to be gentle with her.
1252
01:15:30,893 --> 01:15:34,192
You`ll regret it if she leaves you.
1253
01:15:34,630 --> 01:15:36,063
You`re right.
1254
01:15:37,165 --> 01:15:40,760
She asked me to do this films
in the beginning.
1255
01:15:41,003 --> 01:15:43,858
Now she`s arguing with me
for same reason.
1256
01:15:43,939 --> 01:15:47,329
Same to me, when l told my wife
l`ll be in a porn film.
1257
01:15:47,409 --> 01:15:50,139
She said, ``Okay, it`s just a job``.
1258
01:15:50,212 --> 01:15:52,407
But she`s really uncomfortable with it.
1259
01:15:52,481 --> 01:15:55,541
So l tell her
whenever l have the love scene.
1260
01:15:55,617 --> 01:15:58,142
Let her know and stop her imagination.
1261
01:15:58,921 --> 01:16:00,513
- Papa!
- l`m coming!
1262
01:16:00,622 --> 01:16:02,681
- Director, l`m going over awhile.
- OK.
1263
01:16:04,960 --> 01:16:07,087
Help, quick, help me.
1264
01:16:07,162 --> 01:16:09,653
- OK.
- No more...
1265
01:16:10,365 --> 01:16:12,128
Mango, dry your sweat.
1266
01:16:14,336 --> 01:16:17,032
All the rumors aren`t true.
1267
01:16:17,739 --> 01:16:19,172
What`s not true?
1268
01:16:19,241 --> 01:16:23,371
Wah`s a bad man and a sex-maniac.
1269
01:16:23,445 --> 01:16:25,401
He`s quite shy actually.
1270
01:16:25,480 --> 01:16:28,745
How nice to see such a loving family.
1271
01:16:30,919 --> 01:16:34,776
l want to have my baby before 30.
1272
01:16:35,023 --> 01:16:40,279
And a very loving husband.
1273
01:16:40,462 --> 01:16:44,091
He`ll give me the security.
1274
01:16:47,769 --> 01:16:52,331
l was from a very poor family in Taiwan.
1275
01:16:53,609 --> 01:16:55,565
My parents were constantly fighting.
1276
01:16:58,280 --> 01:17:00,475
l felt had no future, l was so poor...
1277
01:17:01,850 --> 01:17:05,616
l didn`t want to study anymore.
1278
01:17:05,854 --> 01:17:07,719
So l came to HK.
1279
01:17:07,789 --> 01:17:11,213
l want to be a star
and earn lots of money.
1280
01:17:11,727 --> 01:17:13,490
Lots of money
1281
01:17:13,562 --> 01:17:16,793
and give my parents a better life.
1282
01:17:19,868 --> 01:17:21,824
Am l greedy?
1283
01:17:22,237 --> 01:17:26,435
No, everyone`s like that. l`m greedy too.
1284
01:17:29,077 --> 01:17:33,343
l like you but you have no money.
1285
01:17:40,288 --> 01:17:42,244
You`re breaking my heart.
1286
01:17:43,091 --> 01:17:48,051
Silly girl. Let`s get back to work.
1287
01:17:59,207 --> 01:18:01,573
- ls it okay, Dicky?
- Ok, l`m ready.
1288
01:18:02,344 --> 01:18:03,709
Standby.
1289
01:18:06,415 --> 01:18:07,905
- Roll!
- Speed.
1290
01:18:07,983 --> 01:18:09,314
Track.
1291
01:18:11,319 --> 01:18:12,616
Action!
1292
01:19:23,892 --> 01:19:25,086
Cut!
1293
01:19:27,596 --> 01:19:28,790
Thanks.
1294
01:19:32,534 --> 01:19:33,865
Let me see.
1295
01:19:35,737 --> 01:19:36,795
We`ve finished.
1296
01:19:36,872 --> 01:19:39,067
Great...
1297
01:19:58,426 --> 01:20:04,820
HK Film Award this year
the Best Director goes to...
1298
01:20:05,200 --> 01:20:07,031
Sing!
1299
01:20:17,512 --> 01:20:21,107
lt`s on fire...
1300
01:20:21,550 --> 01:20:23,313
lt`s on fire! Help!
Come and put out the fire!
1301
01:20:23,385 --> 01:20:24,545
What`s the matter?
1302
01:20:48,710 --> 01:20:51,008
Be careful! lt`s hot! Get out!
1303
01:20:51,079 --> 01:20:52,637
Be careful! Get out!
1304
01:20:59,788 --> 01:21:03,349
Be careful! Get out!
1305
01:21:06,061 --> 01:21:08,859
Be careful! Get out!
lt`s going to collapse!
1306
01:21:08,930 --> 01:21:10,625
Get out!
1307
01:21:19,274 --> 01:21:22,539
Leave it! The fire is spreading quickly.
1308
01:21:28,049 --> 01:21:29,744
Where`s the negatives?
1309
01:21:39,694 --> 01:21:40,718
ls everybody out already?
1310
01:21:40,829 --> 01:21:42,262
Where`s Sunny?
1311
01:22:11,526 --> 01:22:12,515
Sunny.
1312
01:22:12,627 --> 01:22:14,492
The patient needs rest,
not stay too long, OK?
1313
01:22:14,562 --> 01:22:15,859
OK.
1314
01:22:16,598 --> 01:22:19,396
- Sunny, how do you feel?
- l`m fine.
1315
01:22:19,467 --> 01:22:21,162
How`s the film?
1316
01:22:21,803 --> 01:22:24,397
Everything`s okay. Don`t worry.
1317
01:22:24,940 --> 01:22:27,704
That`s good. My face...
1318
01:22:27,776 --> 01:22:30,973
Don`t touch it or it`ll be inflamed.
1319
01:22:31,046 --> 01:22:33,105
Will it be scarred?
1320
01:22:33,181 --> 01:22:35,274
Crazy! Of course not.
1321
01:22:36,551 --> 01:22:38,507
Hello, Boss? Yes...
1322
01:22:38,620 --> 01:22:42,044
l didn`t expect
the set burnt down like this.
1323
01:22:43,792 --> 01:22:46,681
l know l`m to blame, it`s my fault.
1324
01:22:47,429 --> 01:22:48,953
l don`t know it`s happened that bad.
1325
01:22:49,064 --> 01:22:50,827
Don`t blame yourself.
1326
01:22:51,533 --> 01:22:55,230
lf it weren`t you,
all the film would have been burnt.
1327
01:22:56,071 --> 01:22:57,470
You did well.
1328
01:22:57,539 --> 01:22:59,769
- Then may l ask you...
- What?
1329
01:22:59,841 --> 01:23:03,106
Any complimentary tickets
for me for your first show?
1330
01:23:05,847 --> 01:23:08,338
Of course, you`re part of the crew.
1331
01:23:08,383 --> 01:23:09,748
Really?
1332
01:23:09,818 --> 01:23:12,480
Then my name will be in the credit roll.
1333
01:23:12,587 --> 01:23:13,815
Yes.
1334
01:23:41,549 --> 01:23:42,607
lt`s my fault,
1335
01:23:42,684 --> 01:23:44,640
l didn`t safe the film properly.
1336
01:23:44,819 --> 01:23:47,208
No, it`s not. lt`s an accident.
1337
01:23:47,322 --> 01:23:49,449
l should take full responsibility for it.
1338
01:23:49,858 --> 01:23:53,248
Why are you arguing? Let`s shoot again.
1339
01:23:53,828 --> 01:23:56,217
The set has burnt, how to re-shoot?
1340
01:23:57,265 --> 01:23:59,130
l`ve made up my mind.
1341
01:23:59,200 --> 01:24:00,861
No, listen...
1342
01:24:00,935 --> 01:24:02,766
Don`t bother me!
1343
01:24:02,837 --> 01:24:04,828
l won`t invest another cent more.
1344
01:24:04,906 --> 01:24:06,339
l should have profited,
1345
01:24:06,408 --> 01:24:09,206
if the set weren`t destroyed.
Now you`re still asking me to invest more?
1346
01:24:09,978 --> 01:24:12,776
Damn you! l`m a business man,
1347
01:24:12,847 --> 01:24:14,474
not an artist like you.
1348
01:24:14,816 --> 01:24:17,614
ln order to profit,
the film must be released.
1349
01:24:17,685 --> 01:24:20,643
All we need just little more
to complete it.
1350
01:24:20,722 --> 01:24:23,953
Sugar Daddy,
please let us finish the film...
1351
01:24:24,025 --> 01:24:27,688
Shut up, woman. What a big mouth!
1352
01:24:27,962 --> 01:24:29,224
l`m not a fool,
1353
01:24:29,297 --> 01:24:31,185
this film is not releasable.
1354
01:24:31,266 --> 01:24:32,961
Just edit it,
1355
01:24:33,034 --> 01:24:35,525
whatever is left
for the European underground market.
1356
01:24:35,570 --> 01:24:38,300
Also, settle Sunny`s case too.
Make sure...
1357
01:24:38,373 --> 01:24:40,864
he doesn`t complain to the Labour Dept.
1358
01:24:40,942 --> 01:24:42,000
l won`t compensate him.
1359
01:24:42,077 --> 01:24:44,204
l`ll settle the last installment.
1360
01:24:44,279 --> 01:24:47,942
That`s great, we`ve all heard it.
1361
01:24:48,016 --> 01:24:50,746
For payment ask him, not me.
1362
01:24:51,319 --> 01:24:54,015
How can it be, you`re not paying?
1363
01:24:56,624 --> 01:24:57,488
What did you say?
1364
01:24:57,559 --> 01:24:59,356
Just because
the triads can be unreasonable.
1365
01:25:02,831 --> 01:25:04,526
Unreasonable?
1366
01:25:04,599 --> 01:25:06,328
l am unreasonable, so what?
1367
01:25:07,235 --> 01:25:10,466
Damn you! The worst producer,
1368
01:25:10,538 --> 01:25:12,494
director and crew.
1369
01:25:13,007 --> 01:25:14,963
You`re lucky to have a job.
1370
01:25:15,043 --> 01:25:16,101
Without me,
1371
01:25:16,177 --> 01:25:18,042
you eat shit!
1372
01:25:21,716 --> 01:25:23,047
Let`s go.
1373
01:25:24,119 --> 01:25:25,518
Get out!
1374
01:25:28,823 --> 01:25:30,620
Damn your mother!
1375
01:25:31,459 --> 01:25:34,417
Boss Wong, you can insult me but...
1376
01:25:34,529 --> 01:25:36,759
not swearing to my mother.
1377
01:25:36,831 --> 01:25:39,857
Ok, you listen.
1378
01:25:40,335 --> 01:25:42,724
- Damn your...
- Are you alright big brother...?
1379
01:25:42,804 --> 01:25:44,431
Beat him...
1380
01:25:52,814 --> 01:25:55,305
Don`t think you can damn with me.
1381
01:25:55,383 --> 01:25:56,873
l`ve warned him
not to swearing to my mom.
1382
01:25:56,951 --> 01:26:00,045
But he did, what a son of a bitch!
1383
01:26:01,823 --> 01:26:04,314
What a shit kick!
1384
01:26:05,827 --> 01:26:07,089
How is it?
1385
01:26:07,162 --> 01:26:09,995
Do you think l`m internally injured?
1386
01:26:10,064 --> 01:26:11,588
Just drink tap water,
1387
01:26:11,666 --> 01:26:14,157
you`d be OK. Go and drink the tap water.
1388
01:26:14,235 --> 01:26:16,533
His face is so pale.
1389
01:26:16,604 --> 01:26:18,663
lt`s better to take to the hospital.
1390
01:26:18,740 --> 01:26:22,562
No big deal, why the hospital?
1391
01:26:22,644 --> 01:26:24,805
Just give him some Chinese Medicine.
1392
01:26:25,013 --> 01:26:26,207
Producer, what do we do?
1393
01:26:26,281 --> 01:26:29,773
Don`t worry, l`m here.
1394
01:26:29,951 --> 01:26:33,944
You can kill me but not insult me.
He was swearing to my mom,
1395
01:26:34,055 --> 01:26:36,421
it`s him to start the fight.
1396
01:26:37,025 --> 01:26:40,188
But l hit him first, it`s my fault.
1397
01:26:40,261 --> 01:26:43,219
l can settle it nicely later.
1398
01:26:43,298 --> 01:26:46,688
But we must come together,
1399
01:26:46,768 --> 01:26:49,396
and be united to finish the film.
1400
01:26:49,470 --> 01:26:51,165
What film!
1401
01:26:51,239 --> 01:26:54,800
You broke the Boss`s nose.
We`re in trouble.
1402
01:26:54,876 --> 01:26:56,935
He`s going to kill us.
1403
01:26:57,011 --> 01:26:59,502
Whether you can
fix this situation or not.
1404
01:26:59,547 --> 01:27:02,038
Settle our last installment,
if you want to re-shoot.
1405
01:27:02,083 --> 01:27:05,644
How can you talk about money to me now?
1406
01:27:05,753 --> 01:27:08,017
l helped you to earn lots of money.
1407
01:27:08,122 --> 01:27:11,387
Don`t be calculative!
We work hard for the money.
1408
01:27:11,459 --> 01:27:14,087
We work day and night.
1409
01:27:14,162 --> 01:27:16,551
A tough job, man. You`re such a shithead!
1410
01:27:16,631 --> 01:27:18,030
Calm down, have some patience.
1411
01:27:18,099 --> 01:27:19,157
Yeah, it`s not much.
1412
01:27:19,234 --> 01:27:21,259
You`re good at being a sycophant.
1413
01:27:21,336 --> 01:27:23,566
You say l`m a sycophant!
1414
01:27:23,638 --> 01:27:26,937
What about sycophant?
Can`t a sycophant be angry?
1415
01:27:27,008 --> 01:27:31,672
Yes, l`m just an angry sycophant!
1416
01:27:33,881 --> 01:27:35,508
Sycophant...
1417
01:27:37,585 --> 01:27:39,280
Everything crumbles when chips are down.
1418
01:27:39,387 --> 01:27:44,643
Everyone mistreats me
when there`s a problem.
1419
01:27:47,095 --> 01:27:49,222
Please say something.
1420
01:27:53,067 --> 01:27:56,594
Have l told you l wanted to
be a football player before?
1421
01:27:57,038 --> 01:27:58,630
Because l admire them.
1422
01:27:58,706 --> 01:28:01,368
Just think, they have to play with or...
1423
01:28:01,442 --> 01:28:03,398
without spectators.
1424
01:28:03,478 --> 01:28:06,311
They get jeered when they lose.
1425
01:28:06,381 --> 01:28:08,872
Buddy, that`s the ball game.
1426
01:28:09,651 --> 01:28:11,141
You can`t score a goal every time,
1427
01:28:11,219 --> 01:28:14,017
you either win or lose.
1428
01:28:14,489 --> 01:28:16,650
When you don`t perform,
1429
01:28:16,758 --> 01:28:19,283
the coach will call you out.
1430
01:28:19,394 --> 01:28:22,921
You may never
get a chance to play anymore.
1431
01:28:26,434 --> 01:28:28,459
My life before is a joke.
1432
01:28:28,636 --> 01:28:30,661
l never finish what l`ve started.
1433
01:28:31,539 --> 01:28:33,063
l quit halfway on my football career.
1434
01:28:34,509 --> 01:28:36,170
Halfway through my film.
1435
01:28:38,379 --> 01:28:40,301
Halfway through on my lovelife.
1436
01:28:45,286 --> 01:28:46,776
When the fire broke out,
1437
01:28:48,323 --> 01:28:50,553
l dreamt of winning the film award.
1438
01:28:54,729 --> 01:28:56,959
When l watched this football match,
1439
01:28:57,031 --> 01:28:59,295
l realize suddenly...
1440
01:29:00,168 --> 01:29:04,491
Making movies is similar
to football game, they need a teamwork.
1441
01:29:06,941 --> 01:29:11,071
l`m glad to have know you,
you`ve helped me a lot.
1442
01:29:12,714 --> 01:29:15,137
l`m happy to make this film with you all.
1443
01:29:16,084 --> 01:29:17,608
Thank you.
1444
01:30:20,281 --> 01:30:22,010
Bravo...
1445
01:31:03,157 --> 01:31:04,749
Go to work.
1446
01:31:43,831 --> 01:31:45,696
We`re ready now.
1447
01:32:05,553 --> 01:32:06,815
Let`s do it then.
1448
01:32:07,154 --> 01:32:08,416
Roll.
1449
01:32:09,657 --> 01:32:10,851
Action!
1450
01:34:25,593 --> 01:34:27,584
Was that good?
1451
01:34:27,695 --> 01:34:30,493
Not bad, right? Thank you.
1452
01:34:31,065 --> 01:34:34,159
Do you remember Chung?
1453
01:34:34,235 --> 01:34:35,998
He`s a director now.
1454
01:34:36,070 --> 01:34:39,562
Roll, action.
1455
01:34:39,640 --> 01:34:41,665
lt was his life-long dream.
1456
01:34:41,742 --> 01:34:45,007
Dicky, the cinematographer
is now an actor.
1457
01:34:45,079 --> 01:34:49,368
He was lucky,
he did the Best Actor Award.
1458
01:34:49,717 --> 01:34:52,015
But don`t get me wrong.
1459
01:34:52,086 --> 01:34:54,077
lt`s nominated by the porn industry.
1460
01:34:54,755 --> 01:34:59,579
Wah and his family emigrated.
1461
01:34:59,660 --> 01:35:02,891
Not Canada, but Dongguan, China.
1462
01:35:05,199 --> 01:35:09,090
Well, Mango. l met her one day.
1463
01:35:10,604 --> 01:35:11,901
She`s not an actress now.
1464
01:35:11,972 --> 01:35:15,203
Director...l`m not in the film anymore.
1465
01:35:15,276 --> 01:35:18,837
l think it clearly,
since l was nude to the audience.
1466
01:35:18,913 --> 01:35:21,245
Why just nude exclusively to him,
1467
01:35:21,315 --> 01:35:23,476
my buddy, yes, l`ve married.
1468
01:35:23,551 --> 01:35:25,416
He`s a vet.
1469
01:35:25,753 --> 01:35:27,778
See all my ``babies``.
1470
01:35:29,423 --> 01:35:32,813
They`re all like you,
like playing football.
1471
01:35:34,028 --> 01:35:36,121
What about my girlfriend and me?
1472
01:35:37,064 --> 01:35:41,455
We`re fine, of course.
1473
01:35:42,303 --> 01:35:43,827
We`re together.
1474
01:35:44,772 --> 01:35:48,868
Forget it.
l don`t want to end up hating you.
1475
01:35:48,943 --> 01:35:50,774
l`ll hate you.
1476
01:35:51,712 --> 01:35:54,272
Hate me then, don`t treat me like before.
1477
01:35:54,348 --> 01:35:56,339
Why?
1478
01:35:57,118 --> 01:36:00,645
You just pour all your emotions
in your movie.
1479
01:36:00,755 --> 01:36:03,383
What about me? Have you ever cared?
1480
01:36:05,126 --> 01:36:07,981
l do care about you now.
1481
01:36:13,334 --> 01:36:14,767
lf so,
1482
01:36:17,238 --> 01:36:18,933
l won`t make anymore movies.
1483
01:36:19,874 --> 01:36:23,401
Crazy, you`re nothing
if you won`t make movies.
1484
01:36:25,045 --> 01:36:26,808
Why quit the movies?
1485
01:36:29,517 --> 01:36:32,543
l love you because you`re a filmmaker.
1486
01:36:33,821 --> 01:36:36,210
l know what`s your last question to ask.
1487
01:36:36,290 --> 01:36:38,952
My feeling after making the porno film?
1488
01:36:39,593 --> 01:36:42,892
l found out
what embarrassed the actors most,
1489
01:36:42,963 --> 01:36:47,525
Which is to be nude in front of people.
1490
01:36:47,735 --> 01:36:50,795
So, if l was the Director,
l`ll make sure that...
1491
01:36:50,871 --> 01:36:53,999
all the crew
and myself take off our clothes,
1492
01:36:54,074 --> 01:36:57,100
to be ease with the actor.
1493
01:36:57,645 --> 01:37:00,808
May be they`ll be more comfortable.
1494
01:37:00,881 --> 01:37:03,611
and act better in the movie.
1495
01:37:04,618 --> 01:37:05,812
Let`s try it.
1496
01:37:06,854 --> 01:37:08,253
Come...
1497
01:37:08,856 --> 01:37:10,721
Director, everything`s ready,
let`s rehearse.
101160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.