Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,484 --> 00:00:38,414
Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High.
2
00:00:38,414 --> 00:00:40,023
His win-loss record this season is at 6 to 0...
3
00:00:40,024 --> 00:00:42,850
and he has the lowest ERA this season.
4
00:00:47,064 --> 00:00:48,189
Strike one.
5
00:00:49,124 --> 00:00:50,530
2 balls, 2 strikes.
6
00:00:52,335 --> 00:00:54,060
Strikeout!
7
00:00:54,465 --> 00:00:56,530
- What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th.
8
00:00:56,674 --> 00:00:57,969
The teams are tied at 5 to 5.
9
00:00:57,975 --> 00:01:01,740
Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on.
10
00:01:02,104 --> 00:01:04,040
Is something the matter with him?
11
00:01:04,744 --> 00:01:06,910
The screen isn't at a pause, is it?
12
00:01:07,315 --> 00:01:09,850
What... What's gotten into him?
13
00:01:17,455 --> 00:01:18,919
A strike.
14
00:01:20,425 --> 00:01:21,990
Straight at my heart.
15
00:01:30,934 --> 00:01:32,499
- Hi. - Hello.
16
00:01:32,505 --> 00:01:35,304
- Hello. - Mr. Han!
17
00:01:35,304 --> 00:01:36,669
Looking good today, Mr. Han.
18
00:01:36,675 --> 00:01:38,975
- The light's bouncing off you. - You look so cool.
19
00:01:38,975 --> 00:01:41,210
You're looking as good as ever.
20
00:01:41,714 --> 00:01:42,809
Your classroom's that way.
21
00:01:43,414 --> 00:01:44,649
We know.
22
00:01:45,184 --> 00:01:47,024
- Anyway... - You look awesome today.
23
00:01:47,024 --> 00:01:48,320
Have a good day!
24
00:01:56,434 --> 00:01:57,889
This is all thanks to Hee Kyung's mother.
25
00:01:59,164 --> 00:02:00,830
I mean, Ju Kyung's mother.
26
00:02:11,144 --> 00:02:13,639
How can she not have called during the time it took...
27
00:02:13,785 --> 00:02:15,380
for my eyebrows to settle?
28
00:02:17,414 --> 00:02:18,910
Is kiss a joke to you?
29
00:02:19,755 --> 00:02:21,720
- Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han.
30
00:02:21,954 --> 00:02:25,155
Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo.
31
00:02:25,155 --> 00:02:27,620
Lower, I said. Squat lower, boys.
32
00:02:28,294 --> 00:02:30,259
- Do it properly. - Good morning.
33
00:02:32,134 --> 00:02:34,405
Had the karaoke owner called,
34
00:02:34,405 --> 00:02:36,875
you would be off to a new school by now.
35
00:02:36,875 --> 00:02:38,500
- Get it? - It wasn't us, sir.
36
00:02:39,445 --> 00:02:41,604
Who else from this school...
37
00:02:41,604 --> 00:02:43,739
would engage in a fistfight?
38
00:02:44,414 --> 00:02:46,979
I dare you to bring them to me.
39
00:02:47,044 --> 00:02:48,685
It really wasn't us, sir.
40
00:02:48,685 --> 00:02:50,555
- It wasn't us. - It wasn't us.
41
00:02:50,555 --> 00:02:51,880
Did you just curse at me?
42
00:02:52,824 --> 00:02:54,150
It was me!
43
00:02:55,424 --> 00:02:57,590
I was the one who engaged in that fight.
44
00:02:58,155 --> 00:02:59,320
Seo Jun?
45
00:03:00,465 --> 00:03:02,359
I was just about to call for you.
46
00:03:02,595 --> 00:03:04,864
Stand next to them. You've got...
47
00:03:04,864 --> 00:03:07,359
to be kidding me. Squat down.
48
00:03:08,634 --> 00:03:11,305
- Seo Jun... - Was it really you?
49
00:03:11,305 --> 00:03:12,500
Quiet!
50
00:03:13,104 --> 00:03:14,970
- The brawl... - We were part of it too.
51
00:03:15,245 --> 00:03:16,739
- What? - Kids?
52
00:03:16,745 --> 00:03:19,040
So much for looking sweet and innocent.
53
00:03:19,245 --> 00:03:21,739
Squat next to them. Right now!
54
00:03:22,484 --> 00:03:24,679
Settle next to them and squat down.
55
00:03:24,785 --> 00:03:27,780
Squat down! Unbelievable.
56
00:03:28,525 --> 00:03:30,549
What will become of you all?
57
00:03:32,324 --> 00:03:33,590
I was there too.
58
00:03:34,695 --> 00:03:36,864
I see it was a colossal mess.
59
00:03:36,864 --> 00:03:38,489
Unbelievable.
60
00:03:38,995 --> 00:03:41,900
I'm the one who started that fight.
61
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
Good going.
62
00:03:43,834 --> 00:03:44,834
Good for you.
63
00:03:44,834 --> 00:03:47,470
My goodness!
64
00:03:47,704 --> 00:03:48,840
You punks!
65
00:03:49,414 --> 00:03:52,475
My goodness gracious.
66
00:03:52,475 --> 00:03:56,880
Did our top student get hurt by any chance?
67
00:03:57,014 --> 00:04:01,280
What in the world did you fools do...
68
00:04:01,655 --> 00:04:05,389
to make Soo Ho get involved in a fight?
69
00:04:05,894 --> 00:04:08,620
Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo?
70
00:04:08,725 --> 00:04:10,190
- Yes, that's me. - Great.
71
00:04:10,334 --> 00:04:11,630
These flowers are for you.
72
00:04:13,164 --> 00:04:15,759
- He got flowers! - My gosh!
73
00:04:16,074 --> 00:04:17,400
- Flowers? - Yes.
74
00:04:17,704 --> 00:04:20,144
- Who... - Oh, it was sent by Lim Hee...
75
00:04:20,144 --> 00:04:21,340
What?
76
00:04:21,945 --> 00:04:23,640
I'm sorry.
77
00:04:24,274 --> 00:04:26,945
It's nothing. Yes, I know who it is.
78
00:04:26,945 --> 00:04:29,479
- I think I know who sent it. - Okay.
79
00:04:30,985 --> 00:04:34,555
I want you guys to go to the counseling office.
80
00:04:34,555 --> 00:04:35,555
You...
81
00:04:35,555 --> 00:04:36,850
- Yes? - You guys.
82
00:04:38,495 --> 00:04:39,890
Go to the counseling office.
83
00:04:40,594 --> 00:04:41,760
Us?
84
00:04:47,105 --> 00:04:48,429
Did you get the flowers?
85
00:04:48,605 --> 00:04:52,400
Ms. Lim, why did you send me flowers?
86
00:04:52,704 --> 00:04:56,410
Can't a woman send flowers to a man?
87
00:04:56,915 --> 00:04:58,309
Plus, we even kissed.
88
00:04:58,675 --> 00:05:01,214
- Ms. Lim. - It's a reeves spirea.
89
00:05:01,214 --> 00:05:03,910
A reeves what?
90
00:05:03,985 --> 00:05:06,150
A reeves spirea.
91
00:05:06,224 --> 00:05:07,720
Oh, I see.
92
00:05:07,824 --> 00:05:10,295
The name of the flower doesn't matter.
93
00:05:10,295 --> 00:05:12,549
Do you know what the meaning of that flower is?
94
00:05:13,094 --> 00:05:14,859
"I'll do my best to you."
95
00:05:15,565 --> 00:05:18,890
I'm doing my best to make you mine.
96
00:05:20,165 --> 00:05:23,669
So think of me every time you look at the flowers.
97
00:05:24,634 --> 00:05:27,644
I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight?
98
00:05:27,644 --> 00:05:29,569
No, I'm busy.
99
00:05:29,945 --> 00:05:31,945
It's the exam period, so there's a lot to do.
100
00:05:31,945 --> 00:05:33,580
I guess I'm the only one who can't stop thinking of you.
101
00:05:34,644 --> 00:05:37,249
Do you still not want to buy shoes?
102
00:05:38,214 --> 00:05:39,580
Think about it carefully.
103
00:05:48,125 --> 00:05:54,900
(I'm sorry.)
104
00:06:03,415 --> 00:06:04,910
Are you guys Han Seok Bong or what?
105
00:06:05,214 --> 00:06:06,540
You guys write like calligraphers.
106
00:06:06,844 --> 00:06:08,379
Why don't you just grind ink?
107
00:06:08,584 --> 00:06:10,780
When are we going to finish writing 10 pages?
108
00:06:11,454 --> 00:06:12,979
Here. Look.
109
00:06:13,584 --> 00:06:16,049
Look at this. What do you think?
110
00:06:16,125 --> 00:06:18,824
I've done this so many times that I can write with two hands.
111
00:06:18,824 --> 00:06:20,059
What do you think?
112
00:06:20,224 --> 00:06:23,590
Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before.
113
00:06:24,165 --> 00:06:25,330
Look.
114
00:06:33,245 --> 00:06:34,400
You must be proud.
115
00:06:34,545 --> 00:06:35,799
Sorry, you guys.
116
00:06:36,474 --> 00:06:38,010
It's all because of me.
117
00:06:38,144 --> 00:06:39,609
Why are you sorry?
118
00:06:39,945 --> 00:06:41,109
Seo Jun.
119
00:06:41,784 --> 00:06:43,749
You should apologize to Ju Kyung.
120
00:06:44,185 --> 00:06:47,249
This happened because they thought she was your girlfriend.
121
00:06:47,755 --> 00:06:50,590
Well... She looks fine.
122
00:06:51,154 --> 00:06:52,989
Do you not have legs?
123
00:06:54,425 --> 00:06:55,795
Why didn't you run away?
124
00:06:55,795 --> 00:06:57,929
Can't you speak nicely?
125
00:06:57,935 --> 00:06:59,160
Whatever.
126
00:06:59,264 --> 00:07:03,069
They won't bother you again, so don't worry.
127
00:07:04,474 --> 00:07:08,100
By any chance, did you fight with them again?
128
00:07:08,204 --> 00:07:09,600
Why would I fight?
129
00:07:10,615 --> 00:07:12,710
Do you even think they're good enough to fight me?
130
00:07:15,084 --> 00:07:16,749
I would've beaten them to a pulp.
131
00:07:21,024 --> 00:07:22,179
- Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp?
132
00:07:26,464 --> 00:07:27,689
He's so scary.
133
00:07:27,695 --> 00:07:28,960
Let's hurry up.
134
00:07:29,425 --> 00:07:30,760
I'm scared too.
135
00:07:32,295 --> 00:07:33,700
He's so scary.
136
00:07:43,245 --> 00:07:44,369
Soo Ho.
137
00:07:46,315 --> 00:07:48,340
Regardless of our situation,
138
00:07:48,644 --> 00:07:50,450
what you did for my mom is a different matter.
139
00:07:51,185 --> 00:07:53,010
I should still thank you for what you did.
140
00:07:54,185 --> 00:07:57,419
But from now on, don't get yourself involved...
141
00:07:57,454 --> 00:07:59,220
in my business.
142
00:08:07,634 --> 00:08:09,970
What? What was that?
143
00:08:10,305 --> 00:08:13,030
I accidentally dozed off.
144
00:08:17,545 --> 00:08:18,710
You dozed off?
145
00:08:20,344 --> 00:08:21,879
What's his deal?
146
00:08:22,915 --> 00:08:24,109
My gosh.
147
00:08:31,795 --> 00:08:33,020
Roar!
148
00:08:36,594 --> 00:08:37,760
Hey.
149
00:08:39,395 --> 00:08:41,500
- What? - Try doing that.
150
00:08:41,964 --> 00:08:45,429
- Do what? - Try roaring again.
151
00:08:45,635 --> 00:08:47,740
What? Why do you want me to do that?
152
00:08:48,104 --> 00:08:51,309
Roar! Roar!
153
00:08:53,744 --> 00:08:55,540
I'm scared you might appear in my dreams.
154
00:08:55,685 --> 00:08:57,049
You're like a beast.
155
00:08:59,754 --> 00:09:00,880
What's his problem?
156
00:09:01,785 --> 00:09:03,079
It's totally absurd.
157
00:09:04,055 --> 00:09:05,890
Are you guys studying hard for your exams?
158
00:09:06,195 --> 00:09:09,559
Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study?
159
00:09:09,895 --> 00:09:11,089
Just a little bit?
160
00:09:11,094 --> 00:09:13,260
- She's right. - Please, Mr. Han.
161
00:09:13,834 --> 00:09:17,699
Some of you don't know what it is that you really want.
162
00:09:17,734 --> 00:09:19,839
And some of you do know, but you're hesitant.
163
00:09:20,244 --> 00:09:21,844
But opportunities come without a warning,
164
00:09:21,844 --> 00:09:25,540
and you must be prepared to take advantage of it.
165
00:09:25,775 --> 00:09:29,084
So in order to seize an opportunity...
166
00:09:29,084 --> 00:09:30,555
- when you see one... - Mr. Han.
167
00:09:30,555 --> 00:09:32,515
Thank you for your great words.
168
00:09:32,515 --> 00:09:33,849
You're the best. Bye.
169
00:09:34,385 --> 00:09:36,589
- Let's go. - Nice.
170
00:09:38,124 --> 00:09:39,860
Who wants to eat tteokbokki?
171
00:09:40,165 --> 00:09:41,589
- Come on. - Let's go.
172
00:09:42,864 --> 00:09:45,130
You should study hard for your midterm exams.
173
00:09:46,464 --> 00:09:48,030
That's what I wanted to say.
174
00:09:49,704 --> 00:09:50,870
That is all.
175
00:10:17,234 --> 00:10:21,530
(Seoul)
176
00:10:31,915 --> 00:10:35,240
(Seoul)
177
00:10:56,734 --> 00:10:59,270
- Soo Ho. - Yes?
178
00:10:59,374 --> 00:11:03,469
"Mystery Scenario" just released a new book.
179
00:11:03,815 --> 00:11:06,074
Do you want to go to Prince Comics with me?
180
00:11:06,074 --> 00:11:07,839
- No. - Okay.
181
00:11:09,714 --> 00:11:11,480
Why is he so busy?
182
00:11:15,624 --> 00:11:17,349
- Ju Kyung. - Yes?
183
00:11:18,754 --> 00:11:20,589
But the bus will be here soon.
184
00:11:21,224 --> 00:11:22,459
I didn't mean for you to "get in".
185
00:11:24,094 --> 00:11:25,589
You told me you need to get better grades.
186
00:11:26,295 --> 00:11:29,160
Meet me at the study cafe tomorrow so we can study together.
187
00:11:42,714 --> 00:11:44,679
He wants to study with me?
188
00:11:45,285 --> 00:11:46,510
Why?
189
00:11:52,324 --> 00:11:55,189
Because I want to be with you.
190
00:11:56,295 --> 00:11:57,890
Oh, gosh.
191
00:12:03,374 --> 00:12:04,530
I'll see you tomorrow.
192
00:12:05,175 --> 00:12:06,400
Good night.
193
00:12:07,175 --> 00:12:08,839
Good night.
194
00:12:10,815 --> 00:12:12,374
"Good night"?
195
00:12:12,374 --> 00:12:14,980
It's only early in the evening, but you want to sleep already?
196
00:12:15,584 --> 00:12:19,214
Why are you thinking of sleeping when you should be studying?
197
00:12:19,214 --> 00:12:20,549
I was studying.
198
00:12:20,885 --> 00:12:23,084
If you don't get better grades time,
199
00:12:23,084 --> 00:12:25,449
I'll go ahead and throw away all your makeup.
200
00:12:25,895 --> 00:12:27,419
Okay, I get it.
201
00:12:27,525 --> 00:12:29,589
If you want me to study, stop bothering me.
202
00:13:03,094 --> 00:13:05,689
Why is he good-looking even when he's sleeping?
203
00:13:07,305 --> 00:13:08,459
He makes my heart flutter.
204
00:13:37,364 --> 00:13:38,730
I don't want to study.
205
00:13:38,834 --> 00:13:40,099
Why are you sleeping again?
206
00:13:40,405 --> 00:13:41,964
I guess you're not determined to study.
207
00:13:41,964 --> 00:13:43,530
Tell me the three Cheongnokpa poets.
208
00:13:43,805 --> 00:13:46,270
1, 2, 3.
209
00:13:46,704 --> 00:13:48,844
You slept during class again. How will you get your grades up?
210
00:13:48,844 --> 00:13:52,140
He's so scary. Stop berating the poor girl.
211
00:13:53,344 --> 00:13:55,179
You scolded her so much that she's hiccupping?
212
00:14:02,785 --> 00:14:05,594
Do you want to go to a baseball game after our last exam?
213
00:14:05,594 --> 00:14:07,290
Hyung Jin is playing.
214
00:14:07,324 --> 00:14:08,490
I can't. I have a tutoring session.
215
00:14:09,624 --> 00:14:12,189
Okay. It was fun last time.
216
00:14:12,435 --> 00:14:13,900
Yes.
217
00:14:14,535 --> 00:14:16,699
Don't tell My Hoonie, okay?
218
00:14:18,374 --> 00:14:19,630
Don't tell me what?
219
00:14:20,504 --> 00:14:21,969
What? Nothing.
220
00:14:22,675 --> 00:14:24,410
Are you planning a surprise?
221
00:14:25,074 --> 00:14:27,209
No. Study.
222
00:14:34,754 --> 00:14:35,785
- Bye. - Bye.
223
00:14:35,785 --> 00:14:37,120
- Bye. - Get home safely.
224
00:14:39,425 --> 00:14:42,020
- Bye. - Okay, bye.
225
00:14:43,165 --> 00:14:44,630
Why does he look so tired?
226
00:14:44,994 --> 00:14:47,030
- Let's go. - Okay, let's go.
227
00:14:47,734 --> 00:14:49,000
What's your problem?
228
00:14:50,974 --> 00:14:53,744
Ju Kyung. About what happened...
229
00:14:53,744 --> 00:14:54,939
at the karaoke place...
230
00:14:58,815 --> 00:15:01,679
Darn it. I came to apologize.
231
00:15:02,515 --> 00:15:04,209
I was trying to say I was sorry.
232
00:15:04,885 --> 00:15:06,880
I apologized, okay?
233
00:15:09,824 --> 00:15:11,719
What's wrong with him?
234
00:15:13,425 --> 00:15:16,719
Why? What... What's going on?
235
00:15:17,895 --> 00:15:19,230
Oh my gosh.
236
00:15:20,405 --> 00:15:22,500
Hey. You saw that, right?
237
00:15:23,035 --> 00:15:24,669
I apologized, okay?
238
00:15:42,724 --> 00:15:44,419
(Apologize!)
239
00:15:45,155 --> 00:15:46,724
You punk.
240
00:15:46,724 --> 00:15:48,689
Apologize!
241
00:15:49,665 --> 00:15:52,834
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
242
00:15:52,834 --> 00:15:55,630
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
243
00:15:55,834 --> 00:15:58,699
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
244
00:15:58,905 --> 00:16:01,770
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
245
00:16:01,974 --> 00:16:04,709
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
246
00:16:10,415 --> 00:16:11,750
Yes.
247
00:16:13,685 --> 00:16:15,780
What the... What happened?
248
00:16:17,094 --> 00:16:19,990
(Apologize!)
249
00:16:20,364 --> 00:16:22,559
Why, that little freak.
250
00:16:24,964 --> 00:16:28,500
Darn it. I almost had it.
251
00:16:33,374 --> 00:16:34,770
I'm home.
252
00:16:36,305 --> 00:16:38,144
Did you do something you need to apologize for?
253
00:16:38,145 --> 00:16:39,339
What?
254
00:16:53,124 --> 00:16:55,490
I couldn't sleep because I kept following him around.
255
00:16:59,712 --> 00:17:01,136
I'm glad.
256
00:17:01,342 --> 00:17:04,047
I was nervous that he'd come back and retaliate.
257
00:17:04,182 --> 00:17:06,106
I can sleep peacefully now.
258
00:17:07,521 --> 00:17:09,952
- Let's go! - Let's go!
259
00:17:09,952 --> 00:17:12,652
- Nice. How lucky. - Yes!
260
00:17:12,652 --> 00:17:14,517
When will we ever become college students?
261
00:17:15,221 --> 00:17:16,987
Why do they like drinking so much?
262
00:17:17,491 --> 00:17:20,057
My sister gets wasted whenever she drinks.
263
00:17:20,331 --> 00:17:22,656
Because it makes you feel good?
264
00:17:22,862 --> 00:17:24,227
Have you drunk before?
265
00:17:24,301 --> 00:17:25,467
Yes.
266
00:17:25,531 --> 00:17:28,467
A little of my dad's liquor late at night?
267
00:17:29,402 --> 00:17:32,267
What? Have you never tasted alcohol?
268
00:17:33,342 --> 00:17:36,307
I have this much courage, so I've never even tried.
269
00:17:40,821 --> 00:17:43,816
Okay. Cheers.
270
00:17:46,592 --> 00:17:47,787
Finishing touch.
271
00:17:52,662 --> 00:17:54,826
What do you think? Do I look older?
272
00:17:55,702 --> 00:17:58,467
You totally look like a college girl. The campus queen.
273
00:17:58,932 --> 00:17:59,932
Silly.
274
00:17:59,932 --> 00:18:01,396
I'm thirsty.
275
00:18:03,942 --> 00:18:07,442
The professor's lectures have gotten so boring.
276
00:18:07,442 --> 00:18:09,781
I know. That's right.
277
00:18:09,781 --> 00:18:11,911
What should we do on Monday? Since there's no lecture.
278
00:18:11,912 --> 00:18:13,882
I don't know. Should we ask the student representative...
279
00:18:13,882 --> 00:18:15,047
to buy us lunch?
280
00:18:15,221 --> 00:18:16,517
Sounds good.
281
00:18:19,291 --> 00:18:20,487
ID please.
282
00:18:22,791 --> 00:18:25,287
I forgot my ID. Do you have yours?
283
00:18:26,231 --> 00:18:27,462
I forgot mine too.
284
00:18:27,462 --> 00:18:30,027
Can't you just ring us up? We're in college.
285
00:18:30,231 --> 00:18:32,071
- Which college? - Hankuk University. Second year.
286
00:18:32,071 --> 00:18:33,632
- Which department? - English.
287
00:18:33,632 --> 00:18:35,541
I'd like to pay please.
288
00:18:35,541 --> 00:18:37,172
- Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo.
289
00:18:37,172 --> 00:18:38,566
- Ju Kyung. - Why, you...
290
00:18:38,942 --> 00:18:41,807
You punks. You're in high school, aren't you?
291
00:18:41,842 --> 00:18:44,047
Should I call your homeroom teacher?
292
00:18:44,581 --> 00:18:46,076
- Sorry. - Sorry.
293
00:18:46,551 --> 00:18:48,316
- Cheers. - Cheers.
294
00:18:53,791 --> 00:18:55,086
I'm getting drunk.
295
00:18:55,462 --> 00:18:56,717
That's sweet.
296
00:18:58,432 --> 00:19:01,126
That looks great. It smells good too.
297
00:19:03,331 --> 00:19:04,596
How is it?
298
00:19:05,132 --> 00:19:06,267
It's good.
299
00:19:07,071 --> 00:19:08,767
I'm so stupid.
300
00:19:09,942 --> 00:19:12,336
There's no homeroom in college.
301
00:19:13,672 --> 00:19:15,007
Oh no.
302
00:19:16,241 --> 00:19:18,007
Do you put on hand cream?
303
00:19:19,182 --> 00:19:22,047
- It's okay. - That must sting.
304
00:19:22,321 --> 00:19:23,547
How did that happen?
305
00:19:23,791 --> 00:19:26,586
It's because of my habit.
306
00:19:28,221 --> 00:19:32,156
I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out.
307
00:19:32,831 --> 00:19:34,760
I have to stop, but it's hard.
308
00:19:34,761 --> 00:19:37,227
When you're stressed? About what?
309
00:19:37,402 --> 00:19:40,967
What else? It's because of my grades.
310
00:19:42,001 --> 00:19:45,066
If I got your grades, my family would worship me.
311
00:19:45,112 --> 00:19:47,777
It hurts my pride, so keep this to yourself, okay?
312
00:19:49,182 --> 00:19:51,406
You're the first person I've told this to.
313
00:19:54,682 --> 00:19:57,217
Thank you for telling me.
314
00:19:58,991 --> 00:20:00,687
Why are you thanking me?
315
00:20:04,432 --> 00:20:08,297
Actually, I was a total outcast in my old school.
316
00:20:09,432 --> 00:20:10,626
What?
317
00:20:11,632 --> 00:20:14,797
But I'm so happy now because I have a friend like you.
318
00:20:15,402 --> 00:20:17,066
Keep this to yourself, okay?
319
00:20:17,642 --> 00:20:18,866
Cheers.
320
00:20:26,182 --> 00:20:27,251
Cheongnokpa.
321
00:20:27,251 --> 00:20:29,821
They made their appearance in 1939 and consisted of...
322
00:20:29,821 --> 00:20:31,687
Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and...
323
00:20:35,422 --> 00:20:37,586
I almost cracked my head open.
324
00:20:38,392 --> 00:20:39,727
Thanks.
325
00:20:39,892 --> 00:20:41,856
I was protecting the tree.
326
00:20:44,001 --> 00:20:45,497
It's a solid rock.
327
00:20:45,872 --> 00:20:47,666
What? A rock?
328
00:20:52,071 --> 00:20:53,342
What are you reading?
329
00:20:53,342 --> 00:20:55,876
Don't talk to me. I can't bomb this exam.
330
00:20:57,251 --> 00:20:58,646
Do we have an exam today?
331
00:20:59,412 --> 00:21:00,576
What is that?
332
00:21:00,721 --> 00:21:01,916
Literature.
333
00:21:02,251 --> 00:21:05,187
I know you don't care about school, but this is extreme.
334
00:21:05,952 --> 00:21:07,287
Like you get good grades?
335
00:21:08,021 --> 00:21:10,826
Hey, at least I try.
336
00:21:11,362 --> 00:21:14,596
What group were Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and Park Mok Wol in?
337
00:21:14,702 --> 00:21:17,027
Who cares if it was a sports team or a music band?
338
00:21:17,432 --> 00:21:19,971
You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa.
339
00:21:19,971 --> 00:21:21,937
It'll be on the exam for sure, so remember it.
340
00:21:22,271 --> 00:21:24,872
And Saengmyungpa came about to be in the 1930s.
341
00:21:24,872 --> 00:21:26,366
Forget it!
342
00:21:26,912 --> 00:21:29,606
What's your favorite number from 1 to 5?
343
00:21:30,652 --> 00:21:31,807
Three?
344
00:21:32,352 --> 00:21:34,247
I'll go with five for everything.
345
00:21:54,602 --> 00:21:55,967
Did you bring a black marker?
346
00:21:56,071 --> 00:21:57,471
No. I borrowed one.
347
00:21:57,471 --> 00:21:59,471
You should've told me. I brought three.
348
00:21:59,471 --> 00:22:00,937
I should've borrowed from you.
349
00:22:01,541 --> 00:22:02,707
Did you study a lot?
350
00:22:02,842 --> 00:22:05,277
No. I go with three if I don't know the answer.
351
00:22:05,281 --> 00:22:07,106
You should go with three too, if you don't know the answer.
352
00:22:07,112 --> 00:22:09,316
No. I can solve them all.
353
00:22:11,122 --> 00:22:13,687
Good luck with the exam. You can do it.
354
00:22:25,771 --> 00:22:28,366
(Solve for the variable that satisfies the following function.)
355
00:22:32,372 --> 00:22:33,807
(Midterm, Mathematics)
356
00:22:53,061 --> 00:22:54,862
There have never been candles like this before.
357
00:22:54,862 --> 00:22:56,757
Are these candles or bars of perfume?
358
00:22:56,902 --> 00:22:59,501
Handmade aroma candles at just nine dollars.
359
00:22:59,501 --> 00:23:02,297
- I'll buy one. - Thank you, ma'am.
360
00:23:02,301 --> 00:23:03,666
I'm loving the scent.
361
00:23:04,642 --> 00:23:06,342
- Isn't it good? - It sure is.
362
00:23:06,342 --> 00:23:07,842
Thank you.
363
00:23:07,842 --> 00:23:08,912
Good luck with the rest.
364
00:23:08,912 --> 00:23:10,382
We'll buy some other day.
365
00:23:10,382 --> 00:23:11,676
- Sure thing. - I wish you luck.
366
00:23:15,622 --> 00:23:17,047
Goodness.
367
00:23:18,291 --> 00:23:20,962
What do you think you're doing at your wife's shop?
368
00:23:20,962 --> 00:23:22,392
I'm earning money.
369
00:23:22,392 --> 00:23:24,192
I earned more than 100 dollars today.
370
00:23:24,192 --> 00:23:25,987
Shut that trap.
371
00:23:26,561 --> 00:23:28,297
You earned money?
372
00:23:28,501 --> 00:23:29,831
How much did you spend on the materials?
373
00:23:29,831 --> 00:23:31,431
- Five dollars a piece. - How many did you make?
374
00:23:31,432 --> 00:23:33,267
- 50 since I'm a beginner. - How many did you sell?
375
00:23:33,372 --> 00:23:34,471
About 30 candles.
376
00:23:34,471 --> 00:23:36,071
You spent 250 dollars to make 270 dollars.
377
00:23:36,071 --> 00:23:37,342
And on top of that classes cost 100 dollars.
378
00:23:37,342 --> 00:23:38,507
Actually, 80 dollars.
379
00:23:38,712 --> 00:23:41,382
Factor in the transportation cost and you're in the red!
380
00:23:41,382 --> 00:23:43,112
You're always in the red.
381
00:23:43,112 --> 00:23:45,152
So stop wasting your time and money...
382
00:23:45,152 --> 00:23:47,682
and sit still breathing.
383
00:23:47,682 --> 00:23:48,876
Got it?
384
00:23:50,721 --> 00:23:53,787
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
385
00:23:53,852 --> 00:23:55,187
Ryu Hyung Jin.
386
00:23:55,561 --> 00:23:56,856
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
387
00:23:57,221 --> 00:23:58,656
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin.
388
00:23:58,791 --> 00:24:00,132
- Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin!
389
00:24:00,132 --> 00:24:01,257
Strike!
390
00:24:04,372 --> 00:24:06,227
What did you tell Tae Hoon though?
391
00:24:06,402 --> 00:24:08,771
That it was my grandma's 80th birthday.
392
00:24:08,771 --> 00:24:10,807
I wish you the best of health, ma'am!
393
00:24:11,011 --> 00:24:13,471
You must've rented out a baseball stadium for her party.
394
00:24:13,471 --> 00:24:14,737
Is this a celebratory game?
395
00:24:16,682 --> 00:24:17,751
Did you think I wouldn't know?
396
00:24:17,751 --> 00:24:19,652
Hyung Jin, I'll be at your semi-final game.
397
00:24:19,652 --> 00:24:21,251
Are you stalking me on my social media?
398
00:24:21,251 --> 00:24:23,251
That's just eerie, you know.
399
00:24:23,251 --> 00:24:26,051
- Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go.
400
00:24:26,051 --> 00:24:28,162
Why are you jealous when I said he's a friend?
401
00:24:28,162 --> 00:24:30,662
If I was interested in him romantically,
402
00:24:30,662 --> 00:24:32,991
I would've sent a private message, not come cheering in public.
403
00:24:32,991 --> 00:24:35,001
Guys, please. Please don't argue.
404
00:24:35,001 --> 00:24:36,202
I never said I doubted you.
405
00:24:36,202 --> 00:24:39,202
But how can I trust him to only see you as a friend too...
406
00:24:39,202 --> 00:24:40,531
when you're as pretty as an angel?
407
00:24:40,531 --> 00:24:43,066
How could he not fall for you?
408
00:24:44,311 --> 00:24:46,606
I guess that's true, but...
409
00:24:46,642 --> 00:24:48,981
How can I leave when I already bought fried chicken?
410
00:24:48,981 --> 00:24:50,576
How can I?
411
00:24:50,581 --> 00:24:51,876
I'm sorry...
412
00:24:52,751 --> 00:24:54,816
You're too cute to get angry at.
413
00:24:57,122 --> 00:24:58,287
My dear heart.
414
00:24:59,751 --> 00:25:00,916
You're too cute.
415
00:25:01,662 --> 00:25:04,626
Honey, have some fried chicken.
416
00:25:04,632 --> 00:25:05,886
Thanks.
417
00:25:05,962 --> 00:25:07,187
Ryu Hyung Jin!
418
00:25:07,402 --> 00:25:10,162
Since when have you and Tae Hoon been close enough...
419
00:25:10,162 --> 00:25:11,626
to come to watch baseball together?
420
00:25:12,172 --> 00:25:14,096
We're good friends starting today.
421
00:25:14,672 --> 00:25:15,797
Soo Ho.
422
00:25:16,942 --> 00:25:18,967
I'll give you my favorite piece.
423
00:25:20,241 --> 00:25:21,437
Congratulations.
424
00:25:29,882 --> 00:25:32,586
- It's the real deal - It's the real deal
425
00:25:33,122 --> 00:25:36,816
- The real deal is here - The real deal is here
426
00:25:56,541 --> 00:25:58,382
That darn jerk.
427
00:25:58,382 --> 00:26:00,807
Why are you being mean to Jjoo?
428
00:26:00,981 --> 00:26:02,247
Unbelievable.
429
00:26:04,021 --> 00:26:05,717
I'll throw this away.
430
00:26:05,821 --> 00:26:08,092
Isn't Hyung Jin the best?
431
00:26:08,092 --> 00:26:10,156
What if he gets scouted to the big league?
432
00:26:11,531 --> 00:26:13,886
Hyung Jin, over here!
433
00:26:17,202 --> 00:26:18,497
What on earth?
434
00:26:18,531 --> 00:26:19,767
Hyung Jin!
435
00:26:26,011 --> 00:26:29,037
I looked everywhere for you after my last game.
436
00:26:30,481 --> 00:26:31,807
Are you Soo Ah's friend?
437
00:26:33,152 --> 00:26:35,547
- What? - Two strikes.
438
00:26:36,221 --> 00:26:39,747
You're even more stunning up close.
439
00:26:40,152 --> 00:26:41,356
My gosh.
440
00:26:41,662 --> 00:26:42,816
I...
441
00:26:42,821 --> 00:26:45,426
You're Soo Ah's friend, which means I'm older.
442
00:26:49,001 --> 00:26:50,197
What's going on?
443
00:26:51,102 --> 00:26:52,326
Can I get your number?
444
00:26:53,132 --> 00:26:54,271
My cell number?
445
00:26:54,271 --> 00:26:55,666
- Give him your number! - Give him your number!
446
00:26:55,702 --> 00:26:58,237
- Give him your number! - I need to get going, so hurry.
447
00:26:58,471 --> 00:27:01,237
- Give him your number! - Give him your number!
448
00:27:01,281 --> 00:27:02,737
- But... - Give him your number!
449
00:27:02,811 --> 00:27:05,547
- Give him your number! - Give him your number!
450
00:27:05,712 --> 00:27:08,416
- Give him your number. - Give him your number.
451
00:27:08,521 --> 00:27:10,991
- Give him your number! - Give him your number!
452
00:27:10,991 --> 00:27:12,146
Here.
453
00:27:15,422 --> 00:27:17,926
Saved. I'll be in touch.
454
00:27:21,662 --> 00:27:24,826
No way. Hyung Jin must be head over heels for you.
455
00:27:26,132 --> 00:27:28,501
Don't you know what a scary world it is?
456
00:27:28,501 --> 00:27:30,371
Soo Ah knowing him doesn't make it okay.
457
00:27:30,372 --> 00:27:31,937
What if he's bad news?
458
00:27:32,642 --> 00:27:33,767
What?
459
00:27:35,281 --> 00:27:36,477
I'll get going.
460
00:27:39,912 --> 00:27:41,076
What's with him?
461
00:27:48,721 --> 00:27:50,116
I'll be honest with you.
462
00:27:50,592 --> 00:27:52,086
I've fallen for you.
463
00:27:52,731 --> 00:27:54,797
Even when I buy shoes,
464
00:27:55,731 --> 00:27:58,471
I only make a decision after taking enough time to...
465
00:27:58,471 --> 00:27:59,896
look at them from every angle.
466
00:28:00,672 --> 00:28:02,997
That's how I grow more attached to them...
467
00:28:03,102 --> 00:28:06,066
and cherish them even after they're worn out.
468
00:28:07,041 --> 00:28:09,876
Then from this point on, think of me when you can,
469
00:28:09,981 --> 00:28:11,352
look into the kind of person I am,
470
00:28:11,352 --> 00:28:13,146
and take your time getting to know me.
471
00:28:13,352 --> 00:28:15,547
If I don't want to buy shoes though,
472
00:28:16,422 --> 00:28:18,487
I don't even enter shoe stores.
473
00:28:19,852 --> 00:28:21,687
You seem like a great person,
474
00:28:22,491 --> 00:28:25,257
but this isn't a good time for me to date anyone.
475
00:28:38,241 --> 00:28:41,237
Do you still not want to buy shoes?
476
00:28:41,712 --> 00:28:43,642
Love is a luxury I can't afford right now.
477
00:28:43,642 --> 00:28:44,846
Hold on.
478
00:28:45,751 --> 00:28:47,346
Are you thinking about your girlfriend?
479
00:28:48,321 --> 00:28:49,447
Not at all.
480
00:28:49,751 --> 00:28:51,721
As if. You were thinking about her.
481
00:28:51,721 --> 00:28:53,447
- No, I wasn't. - He said he wasn't!
482
00:28:54,291 --> 00:28:55,886
- Right? - Of course.
483
00:28:56,622 --> 00:28:58,027
Then I'm glad.
484
00:28:59,162 --> 00:29:00,326
What the...
485
00:29:01,402 --> 00:29:02,926
As if.
486
00:29:03,602 --> 00:29:06,666
Close your eyes
487
00:29:07,071 --> 00:29:10,136
- And feel the breeze - That voice.
488
00:29:10,442 --> 00:29:13,767
Like the gentle touch
489
00:29:14,071 --> 00:29:17,342
Of a mother
490
00:29:17,342 --> 00:29:19,007
- Is that her from the festival? - Your everything
491
00:29:19,112 --> 00:29:20,676
She's unrecognizable.
492
00:29:20,682 --> 00:29:24,047
- She's just like Ju Bal. - Shout it out
493
00:29:27,291 --> 00:29:29,962
Bravo. That was incredible.
494
00:29:29,962 --> 00:29:31,156
I give you high praise.
495
00:29:31,261 --> 00:29:32,892
It was the right amount of vibrato...
496
00:29:32,892 --> 00:29:34,826
and your head voice was perfect in the high notes.
497
00:29:35,132 --> 00:29:36,596
Crazy jerk.
498
00:29:42,571 --> 00:29:43,836
Embarrassed, are you?
499
00:29:56,382 --> 00:29:57,576
Why did you follow me here?
500
00:29:59,521 --> 00:30:00,816
You like Ju Kyung, don't you?
501
00:30:01,321 --> 00:30:04,257
How could I not notice when you made it so obvious?
502
00:30:04,531 --> 00:30:07,057
You following me to the stadium was weird enough,
503
00:30:07,061 --> 00:30:08,326
but then...
504
00:30:09,261 --> 00:30:11,057
you let Ju Kyung have all the drumsticks.
505
00:30:11,301 --> 00:30:12,697
That's true love, you see.
506
00:30:13,372 --> 00:30:16,672
And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin,
507
00:30:16,672 --> 00:30:18,537
that was...
508
00:30:19,041 --> 00:30:21,277
Could I seriously be more clever?
509
00:30:23,342 --> 00:30:26,080
So why haven't you told her how you feel?
510
00:30:26,081 --> 00:30:27,081
If you take too long,
511
00:30:27,081 --> 00:30:29,051
someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up.
512
00:30:29,051 --> 00:30:30,247
What...
513
00:30:31,291 --> 00:30:33,487
I don't mean that they're a couple yet, but...
514
00:30:41,501 --> 00:30:42,926
Enjoy your date.
515
00:30:43,501 --> 00:30:46,126
Soo Ah? Hey, Soo Ah!
516
00:30:47,501 --> 00:30:49,797
- How... - I wanted to walk you home.
517
00:30:49,801 --> 00:30:51,406
- Sorry? - That's just an excuse.
518
00:30:51,872 --> 00:30:54,576
I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house.
519
00:30:55,241 --> 00:30:56,477
What?
520
00:30:56,912 --> 00:30:58,906
- Can you do that? - Of course not.
521
00:30:59,182 --> 00:31:01,316
If I get caught, I'd be kicked off the team.
522
00:31:01,652 --> 00:31:02,777
Oh, no!
523
00:31:03,321 --> 00:31:06,017
Then please head back.
524
00:31:07,791 --> 00:31:08,922
I'm only joking.
525
00:31:08,922 --> 00:31:10,557
As if they could kick out their star player.
526
00:31:12,632 --> 00:31:13,757
You're right.
527
00:31:15,132 --> 00:31:16,326
Three strikes.
528
00:31:17,202 --> 00:31:20,866
It seems as though I'm completely hooked.
529
00:31:21,801 --> 00:31:25,011
You were particularly harsh during study sessions.
530
00:31:25,011 --> 00:31:27,071
Hiding your feelings like that doesn't work these days.
531
00:31:27,071 --> 00:31:29,642
If it were me, I'd rather go out...
532
00:31:29,642 --> 00:31:32,311
with a straight shooter like Hyung Jin too.
533
00:31:32,311 --> 00:31:33,777
What do you want me to do?
534
00:31:35,281 --> 00:31:37,116
What should you do?
535
00:31:37,182 --> 00:31:38,787
You're clueless when it comes to dating.
536
00:31:39,021 --> 00:31:40,116
Gosh.
537
00:31:40,321 --> 00:31:43,757
How about I give you some pointers?
538
00:31:45,162 --> 00:31:46,557
Do you have a boyfriend?
539
00:31:47,902 --> 00:31:49,057
No.
540
00:31:49,831 --> 00:31:51,027
Is that so?
541
00:31:52,001 --> 00:31:54,267
I don't have a girlfriend either.
542
00:31:54,971 --> 00:31:58,066
What's the chance of someone that I like...
543
00:31:58,112 --> 00:31:59,737
liking me back?
544
00:32:00,342 --> 00:32:04,477
It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball.
545
00:32:06,682 --> 00:32:10,676
The chance of someone that I like liking me back?
546
00:32:18,162 --> 00:32:19,287
Hey!
547
00:32:19,561 --> 00:32:21,396
Soo Ho, my best friend.
548
00:32:25,932 --> 00:32:28,596
No way. Consistently trying paid off.
549
00:32:28,602 --> 00:32:31,566
After the 1,000th try, you got through to Soo Ho.
550
00:32:31,712 --> 00:32:33,866
I won't wash my hand today.
551
00:32:34,781 --> 00:32:36,737
The ranking of your grades doesn't determine your happiness,
552
00:32:37,041 --> 00:32:38,876
but higher grades always bring joy.
553
00:32:39,882 --> 00:32:42,076
Soo Ho, you have the highest grades in your year.
554
00:32:42,622 --> 00:32:44,447
Congratulations. Let's give him a round of applause.
555
00:32:45,852 --> 00:32:48,721
(Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...)
556
00:32:48,721 --> 00:32:50,017
Nice.
557
00:32:50,392 --> 00:32:52,557
- Seo Jun. - I'm doomed.
558
00:32:52,731 --> 00:32:56,057
Let's also give him a round of applause so he can be happy.
559
00:32:56,602 --> 00:32:58,531
- Great job. - Here you go.
560
00:32:58,531 --> 00:32:59,826
Good luck.
561
00:33:00,801 --> 00:33:02,096
I got 50 on my literature test.
562
00:33:02,471 --> 00:33:04,636
I just marked number three for everything. Unbelievable.
563
00:33:05,471 --> 00:33:07,267
Ju Kyung, what did you get?
564
00:33:08,412 --> 00:33:09,636
Let me see. What did you...
565
00:33:10,681 --> 00:33:11,906
You got 49?
566
00:33:12,712 --> 00:33:15,576
You acted like you knew what you were doing. Good luck.
567
00:33:19,891 --> 00:33:21,922
I also should've marked number three for everything.
568
00:33:21,922 --> 00:33:23,817
My mom's going to kill me.
569
00:33:28,902 --> 00:33:31,227
Soo Jin, did you come in second place again?
570
00:33:31,831 --> 00:33:33,326
You must be upset.
571
00:33:36,842 --> 00:33:39,136
(Class rank: 4th)
572
00:33:49,382 --> 00:33:51,517
You marked the wrong numbers from number 30.
573
00:33:52,192 --> 00:33:54,716
Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake?
574
00:33:56,322 --> 00:33:57,587
I should go.
575
00:34:02,762 --> 00:34:05,667
- What's wrong? - Don't ask. You're so annoying.
576
00:34:10,902 --> 00:34:12,466
- My gosh. - Is this for real?
577
00:34:12,811 --> 00:34:13,937
My goodness.
578
00:34:14,041 --> 00:34:16,006
- What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him.
579
00:34:18,081 --> 00:34:19,580
- Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin.
580
00:34:19,581 --> 00:34:20,906
I can't believe what I'm seeing.
581
00:34:21,181 --> 00:34:22,417
He's so good-looking.
582
00:34:23,021 --> 00:34:24,616
What class is Lim Ju Kyung in?
583
00:34:24,621 --> 00:34:26,216
Lim Ju Kyung?
584
00:34:26,722 --> 00:34:28,762
You still went up by 20 ranks.
585
00:34:28,762 --> 00:34:30,791
You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry.
586
00:34:30,791 --> 00:34:32,727
- Right? - Ju Kyung!
587
00:34:33,632 --> 00:34:34,957
- Ju Kyung! - Ju Kyung!
588
00:34:35,061 --> 00:34:36,227
Hyung Jin!
589
00:34:42,172 --> 00:34:43,366
What are you doing here?
590
00:34:43,501 --> 00:34:45,636
- I came to see you. - He came here to see her.
591
00:34:46,141 --> 00:34:47,267
Take this.
592
00:34:48,141 --> 00:34:49,782
- What's he trying to pull? - Talk louder.
593
00:34:49,782 --> 00:34:51,451
I think he has a problem with you.
594
00:34:51,451 --> 00:34:54,917
I have a jinx, so I can't play without this ball.
595
00:34:56,351 --> 00:34:58,386
Then why are you giving me this?
596
00:34:59,052 --> 00:35:01,116
So I can ask you to come to the final match.
597
00:35:02,061 --> 00:35:05,687
If I win the game, I want to ask you something.
598
00:35:05,731 --> 00:35:06,962
- My gosh. - What does he want to ask?
599
00:35:06,962 --> 00:35:09,001
Can't you just ask me here?
600
00:35:09,001 --> 00:35:11,866
No way. I can't ask you out here.
601
00:35:11,931 --> 00:35:13,472
- Seriously? - My gosh.
602
00:35:13,472 --> 00:35:15,667
He's giving her a heads up that he's going to ask her out?
603
00:35:15,871 --> 00:35:17,067
My gosh.
604
00:35:17,802 --> 00:35:20,167
Ju Kyung, you're awfully popular.
605
00:35:21,271 --> 00:35:24,076
Up until pretty recently, people thought she was dating me.
606
00:35:24,212 --> 00:35:26,147
You can't move on so quickly.
607
00:35:26,411 --> 00:35:29,017
- What? - You have no respect for your ex.
608
00:35:31,322 --> 00:35:33,247
What are you guys doing? You little punks.
609
00:35:33,592 --> 00:35:34,747
Who are you?
610
00:35:34,862 --> 00:35:37,216
Make sure you come to the final match, pretty.
611
00:35:37,362 --> 00:35:39,587
- Hey. - My goodness.
612
00:35:39,661 --> 00:35:41,256
- My goodness! - Hyung Jin!
613
00:35:46,032 --> 00:35:47,526
Where are you going?
614
00:35:57,681 --> 00:36:00,506
Hey, Soo Ho. Do you remember me?
615
00:36:01,681 --> 00:36:03,216
We were in the same class last year.
616
00:36:03,351 --> 00:36:05,517
We did a few group projects together too.
617
00:36:06,652 --> 00:36:10,357
I've had feelings for you ever since last year.
618
00:36:12,092 --> 00:36:13,891
If you don't have a girlfriend, would you like to...
619
00:36:13,891 --> 00:36:16,727
No, I already like someone else.
620
00:36:24,842 --> 00:36:26,506
He likes someone?
621
00:36:36,081 --> 00:36:38,216
I can't believe he likes someone.
622
00:36:45,391 --> 00:36:47,357
Make sure you show up, pretty.
623
00:37:07,112 --> 00:37:09,477
Your mom is really angry.
624
00:37:10,882 --> 00:37:13,216
She threw away all your makeup.
625
00:37:23,762 --> 00:37:24,966
Where are the apples?
626
00:37:25,271 --> 00:37:26,567
I brought you apples.
627
00:37:34,568 --> 00:37:39,568
[VIU Ver] tvN E07 'True Beauty'
"Mutual Feeling of Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
628
00:37:47,192 --> 00:37:49,557
- Mom. - When did you come home?
629
00:37:49,592 --> 00:37:51,256
Where are all my makeup products?
630
00:37:52,632 --> 00:37:54,587
I threw them away. Why?
631
00:37:55,132 --> 00:37:56,701
- What? - I called your homeroom teacher...
632
00:37:56,701 --> 00:37:57,826
and asked about your grades.
633
00:37:58,472 --> 00:38:00,296
Your grades didn't go up by 30 ranks.
634
00:38:01,072 --> 00:38:02,442
But I still got better grades.
635
00:38:02,442 --> 00:38:04,701
I didn't do any worse, so can't you cut me some slack?
636
00:38:04,701 --> 00:38:07,012
Yes, her class rank went up by 20.
637
00:38:07,012 --> 00:38:09,541
Even if your class rank goes up by 50,
638
00:38:09,541 --> 00:38:12,076
you still won't make it to a four-year university in Seoul.
639
00:38:12,081 --> 00:38:13,782
I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year.
640
00:38:13,782 --> 00:38:15,317
If you did your best,
641
00:38:15,681 --> 00:38:18,222
your class rank would've easily gone up by 30.
642
00:38:18,222 --> 00:38:20,891
She's right. Your grades were too low to begin with.
643
00:38:20,891 --> 00:38:23,557
But I really did try my best.
644
00:38:24,092 --> 00:38:25,262
Where are all my makeup?
645
00:38:25,262 --> 00:38:26,962
You didn't really throw everything away, did you?
646
00:38:26,962 --> 00:38:29,096
- Did you hide them? - I threw them away!
647
00:38:29,632 --> 00:38:33,026
I don't want to see you wearing makeup again.
648
00:38:33,132 --> 00:38:35,537
If you do, I'll kick you out of this house as well.
649
00:38:35,842 --> 00:38:37,067
What?
650
00:38:38,672 --> 00:38:39,906
You really threw them away?
651
00:38:40,612 --> 00:38:41,776
Mom!
652
00:38:41,811 --> 00:38:44,506
How could you do that when you know how much they mean to me?
653
00:38:44,742 --> 00:38:46,076
They're mine, not yours.
654
00:38:46,081 --> 00:38:47,181
How dare you yell at me!
655
00:38:47,181 --> 00:38:49,647
Why are you angry at me even when I tried my best?
656
00:38:49,822 --> 00:38:51,121
It's not my fault that I'm dumb.
657
00:38:51,121 --> 00:38:53,052
If you tried your best, you would've done better.
658
00:38:53,052 --> 00:38:54,851
It's because you didn't study as hard.
659
00:38:54,851 --> 00:38:57,087
This time, I really studied my best!
660
00:38:57,561 --> 00:38:59,426
Why won't you believe me?
661
00:38:59,891 --> 00:39:01,897
You never believe what I say.
662
00:39:03,762 --> 00:39:05,901
This is why I never told you.
663
00:39:05,902 --> 00:39:07,731
I can't believe you're getting so emotional...
664
00:39:07,731 --> 00:39:09,236
just because I threw away your makeup.
665
00:39:10,001 --> 00:39:12,807
Then tell me. What is it that didn't you tell me?
666
00:39:13,371 --> 00:39:14,667
What did you not tell me?
667
00:39:16,641 --> 00:39:18,906
Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup?
668
00:39:19,981 --> 00:39:21,846
Do you even know how I feel?
669
00:39:22,722 --> 00:39:25,546
You know nothing, Mom.
670
00:39:27,351 --> 00:39:29,486
You don't know what I had to go through...
671
00:39:30,592 --> 00:39:31,926
at my old school.
672
00:39:41,231 --> 00:39:43,037
Where are you going at this hour?
673
00:39:43,972 --> 00:39:47,172
Fine, just go! Don't you ever come back!
674
00:39:47,172 --> 00:39:49,236
Honey, calm down.
675
00:39:55,981 --> 00:39:59,317
Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach.
676
00:39:59,351 --> 00:40:01,917
You need to make her heart flutter.
677
00:40:02,262 --> 00:40:03,891
First, go to her house.
678
00:40:03,891 --> 00:40:07,061
Then call her and tell her that you miss her.
679
00:40:07,061 --> 00:40:08,457
And take in a deep breath.
680
00:40:09,532 --> 00:40:10,926
Make sure you show how much you miss her.
681
00:40:11,771 --> 00:40:14,771
Then she'll ask "Where are you?"
682
00:40:14,771 --> 00:40:17,897
And that's when you open the window to her door.
683
00:40:18,612 --> 00:40:20,006
Look at her with affection.
684
00:40:20,541 --> 00:40:23,081
That's how you want to look at her. It's very important. Write it down.
685
00:40:23,081 --> 00:40:25,751
The moment she comes outside, hug her and push her to a wall.
686
00:40:25,751 --> 00:40:27,946
- And once you do that... - Is that really necessary?
687
00:40:28,951 --> 00:40:30,046
I need to push her to a wall?
688
00:40:30,722 --> 00:40:31,951
Don't you watch dramas?
689
00:40:31,951 --> 00:40:33,692
You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama.
690
00:40:33,692 --> 00:40:34,986
What am I going to do with you?
691
00:40:37,791 --> 00:40:39,087
Have you ever even kissed...
692
00:40:40,462 --> 00:40:41,926
Hey, what am I supposed to do next?
693
00:40:42,061 --> 00:40:44,057
Gosh, forget it.
694
00:41:14,592 --> 00:41:15,756
Ju Kyung.
695
00:41:29,481 --> 00:41:30,636
Didn't you eat?
696
00:41:33,311 --> 00:41:34,546
What's that?
697
00:41:37,822 --> 00:41:40,317
My mom really threw all my makeup away...
698
00:41:40,351 --> 00:41:42,057
because my class rank didn't go up by 30.
699
00:41:42,692 --> 00:41:44,287
She's so merciless.
700
00:41:47,762 --> 00:41:49,096
Is that why you cried?
701
00:41:49,632 --> 00:41:50,897
No.
702
00:41:55,072 --> 00:41:56,437
Yes.
703
00:41:58,001 --> 00:42:01,267
I just felt frustrated.
704
00:42:11,382 --> 00:42:14,386
She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup.
705
00:42:14,791 --> 00:42:16,787
She could've at least made sure I was born smart.
706
00:42:18,322 --> 00:42:19,656
You did great.
707
00:42:24,532 --> 00:42:25,866
You really did.
708
00:42:27,072 --> 00:42:30,337
I know you studied hard. Your class rank went up by 20.
709
00:42:31,141 --> 00:42:32,506
I'm proud of you.
710
00:42:35,981 --> 00:42:37,136
Are you crying again?
711
00:42:39,581 --> 00:42:41,977
No, I'm not. Stop making fun of me.
712
00:42:43,051 --> 00:42:45,417
I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class.
713
00:42:47,792 --> 00:42:49,017
What should I do for you then?
714
00:42:50,022 --> 00:42:53,057
Should I buy you a whole new set of cosmetics?
715
00:42:53,592 --> 00:42:55,626
Why are you being so nice today?
716
00:42:57,132 --> 00:42:59,971
You're always a cool tone,
717
00:42:59,971 --> 00:43:01,426
but you're a warm tone today.
718
00:43:02,002 --> 00:43:04,137
Do you not like guys who are cool?
719
00:43:04,871 --> 00:43:06,006
What?
720
00:43:06,672 --> 00:43:07,907
What do you like?
721
00:43:16,152 --> 00:43:19,887
Where did this girl go this late at night?
722
00:43:20,451 --> 00:43:22,617
I called Prince.
723
00:43:23,092 --> 00:43:24,517
She's at the comic book store.
724
00:43:25,562 --> 00:43:26,756
She is?
725
00:43:27,391 --> 00:43:29,896
Her and her comic book store.
726
00:43:31,161 --> 00:43:34,426
What is she saying she didn't tell me?
727
00:43:35,902 --> 00:43:37,701
Did she cause trouble?
728
00:43:37,701 --> 00:43:39,907
What trouble could Ju Kyung cause?
729
00:43:42,042 --> 00:43:45,851
Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not.
730
00:43:45,851 --> 00:43:47,652
Why is Ju Kyung ugly?
731
00:43:47,652 --> 00:43:50,117
- She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking...
732
00:43:50,121 --> 00:43:51,417
just like you.
733
00:43:55,022 --> 00:43:56,517
I'm offended now.
734
00:44:12,141 --> 00:44:13,336
What is it?
735
00:44:13,371 --> 00:44:17,537
I... I think I stepped on something funky.
736
00:44:18,652 --> 00:44:20,747
- Was it a worm? - It's nothing.
737
00:44:21,382 --> 00:44:22,646
- It's a branch. - No.
738
00:44:22,822 --> 00:44:24,077
No, it isn't.
739
00:44:24,922 --> 00:44:26,747
I think it's a worm.
740
00:44:26,891 --> 00:44:28,986
No, it really is a branch.
741
00:44:31,692 --> 00:44:34,227
It really is a worm.
742
00:44:34,232 --> 00:44:36,227
I hate worms.
743
00:44:39,772 --> 00:44:41,796
Stay still. I'll get it off.
744
00:44:54,681 --> 00:44:56,716
You'll fall. Sit.
745
00:44:58,221 --> 00:45:00,046
Are you sure?
746
00:45:11,502 --> 00:45:13,066
I meant, sit there.
747
00:45:14,232 --> 00:45:15,367
What?
748
00:45:17,701 --> 00:45:20,966
Never mind. Here. I'm done.
749
00:45:21,842 --> 00:45:23,836
Oh. Thank... Thank you.
750
00:45:29,152 --> 00:45:31,117
Get home safely.
751
00:45:32,891 --> 00:45:34,086
Wait.
752
00:46:00,212 --> 00:46:01,606
Study hard.
753
00:46:04,281 --> 00:46:05,477
Good night.
754
00:46:33,551 --> 00:46:35,180
Why are you home so late?
755
00:46:35,180 --> 00:46:37,016
We need to talk!
756
00:46:37,080 --> 00:46:38,315
Lim Ju Kyung!
757
00:46:38,381 --> 00:46:41,385
Get back here right now.
758
00:47:01,370 --> 00:47:02,576
Oh no.
759
00:47:05,981 --> 00:47:07,945
My heart is about to explode.
760
00:47:28,941 --> 00:47:31,396
Do you want to go on a date with me?
761
00:47:32,270 --> 00:47:34,011
Want to go on a date? Should we go on a date?
762
00:47:34,011 --> 00:47:36,180
Do you want to watch a movie with me?
763
00:47:36,180 --> 00:47:38,080
Let's go watch a movie. Should we go eat?
764
00:47:38,080 --> 00:47:39,275
Do you want to go eat?
765
00:47:41,410 --> 00:47:44,746
Didn't you know your dad had it out for you recently?
766
00:47:46,020 --> 00:47:49,385
Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th?
767
00:47:49,390 --> 00:47:51,615
You've never fallen out of the top 10 before.
768
00:47:54,531 --> 00:47:57,096
Are you seeing someone?
769
00:47:58,231 --> 00:48:01,470
I'm just wondering if you're distracted...
770
00:48:01,470 --> 00:48:02,835
Will you please stop?
771
00:48:04,501 --> 00:48:06,266
Soo Jin. Soo Jin!
772
00:48:08,470 --> 00:48:11,206
Even still, how could he do that to a girl's face?
773
00:48:32,200 --> 00:48:34,001
(Date foods girls like)
774
00:48:34,001 --> 00:48:37,770
(Things girls like to do on dates)
775
00:48:37,770 --> 00:48:39,666
(How do I impress the girl?)
776
00:49:07,631 --> 00:49:09,666
- Why are you following me? - Is something wrong?
777
00:49:12,240 --> 00:49:13,436
What?
778
00:49:14,410 --> 00:49:15,606
Did you get hit?
779
00:49:17,310 --> 00:49:18,775
Did your dad hit you again?
780
00:49:20,611 --> 00:49:22,005
Did you know?
781
00:49:23,220 --> 00:49:24,545
How could I not?
782
00:49:28,290 --> 00:49:29,856
You're really annoying.
783
00:49:30,120 --> 00:49:31,786
You don't even know what I'm going through.
784
00:49:32,490 --> 00:49:35,631
But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it!
785
00:49:35,631 --> 00:49:37,126
It's all just too annoying!
786
00:49:37,531 --> 00:49:40,465
It's too annoying being compared to you all the time.
787
00:49:42,270 --> 00:49:43,965
I just can't do it anymore.
788
00:49:44,870 --> 00:49:46,405
Why must you be in my school?
789
00:49:46,770 --> 00:49:48,905
Why can't you just transfer out?
790
00:50:44,861 --> 00:50:46,326
I already like someone else.
791
00:51:23,941 --> 00:51:27,735
Hey. Forget what I said, okay?
792
00:51:28,040 --> 00:51:29,376
You have to forget it.
793
00:51:31,481 --> 00:51:33,306
- Does he do that often? - No.
794
00:51:33,751 --> 00:51:35,545
I would've reported him to the cops then.
795
00:51:35,711 --> 00:51:38,746
Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help.
796
00:51:41,591 --> 00:51:44,085
You must think of me as a friend.
797
00:51:44,160 --> 00:51:45,485
Of course, you are.
798
00:51:46,930 --> 00:51:50,456
Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried?
799
00:51:54,470 --> 00:51:56,635
- A little. - Then let me borrow this.
800
00:52:18,160 --> 00:52:20,085
The class will begin.
801
00:52:20,330 --> 00:52:21,686
- Sure. - Sure.
802
00:52:22,191 --> 00:52:26,166
We'll start by reviewing the September CSAT mock exam.
803
00:52:27,131 --> 00:52:30,200
I'll only go over the important questions,
804
00:52:30,200 --> 00:52:33,036
so check your handouts and try solving them.
805
00:52:33,240 --> 00:52:34,536
- Got it. - Sure.
806
00:52:41,281 --> 00:52:44,051
Make sure you go over what you learned about derived functions.
807
00:52:44,051 --> 00:52:46,020
In the next class, I'll go over some test questions.
808
00:52:46,020 --> 00:52:47,186
See you then.
809
00:52:47,520 --> 00:52:49,916
- Got it. Thank you. - Thank you!
810
00:52:55,290 --> 00:52:56,425
Your eyes seem fine now.
811
00:52:58,131 --> 00:53:00,726
That's cold. Some friend you are.
812
00:53:04,801 --> 00:53:06,135
She already left.
813
00:53:06,870 --> 00:53:09,436
Hey, can I have this?
814
00:53:13,381 --> 00:53:14,545
Bye.
815
00:53:28,390 --> 00:53:32,326
Right. My feelings weren't that serious anyway.
816
00:53:33,100 --> 00:53:35,496
How can one not fall for that face?
817
00:53:38,540 --> 00:53:40,965
It's like falling for a celebrity.
818
00:53:41,270 --> 00:53:44,876
And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating.
819
00:53:45,481 --> 00:53:47,445
I can stop liking him if I want to, I guess.
820
00:54:13,870 --> 00:54:16,505
You should've told me if you liked someone else.
821
00:54:16,580 --> 00:54:18,280
How could you confuse me like that?
822
00:54:18,281 --> 00:54:20,551
Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder?
823
00:54:20,551 --> 00:54:22,715
You playboy!
824
00:54:22,751 --> 00:54:23,876
Lee Soo Ho,
825
00:54:24,051 --> 00:54:26,885
I'll crush you!
826
00:54:27,450 --> 00:54:28,846
Lim Ju Bal.
827
00:54:28,850 --> 00:54:30,885
Die, die!
828
00:54:33,091 --> 00:54:34,726
Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you.
829
00:54:44,571 --> 00:54:46,769
Ms. Lim, how was your business trip?
830
00:54:46,770 --> 00:54:49,206
It's nice to be back.
831
00:54:52,810 --> 00:54:54,206
What's this?
832
00:54:54,981 --> 00:54:57,715
(Thank you.)
833
00:55:01,990 --> 00:55:03,215
Thank you.
834
00:55:05,361 --> 00:55:06,885
He needs to be taught a lesson.
835
00:55:26,350 --> 00:55:29,916
(Lim Hee Kyung)
836
00:55:33,421 --> 00:55:35,146
- Hello? - What are you up to?
837
00:55:36,421 --> 00:55:38,315
I was asleep.
838
00:55:38,620 --> 00:55:39,985
Did I wake you, then?
839
00:55:40,691 --> 00:55:44,255
Well, how was your business trip?
840
00:55:44,261 --> 00:55:45,596
Have you been waiting for my return?
841
00:55:47,200 --> 00:55:48,695
I guess not.
842
00:55:51,040 --> 00:55:52,565
Gosh, I miss you.
843
00:55:53,140 --> 00:55:55,905
- Are you not home yet? - Look outside your window.
844
00:56:09,660 --> 00:56:11,516
You won't even let me see your face?
845
00:56:12,890 --> 00:56:14,956
I see that my affectionate gaze didn't work.
846
00:56:30,111 --> 00:56:31,306
What brings you by...
847
00:56:33,511 --> 00:56:35,206
Why did you give the petals back?
848
00:56:37,520 --> 00:56:39,076
To not think of me anymore?
849
00:56:41,020 --> 00:56:42,416
Are you done with me?
850
00:56:45,591 --> 00:56:46,956
Should we end this?
851
00:56:52,100 --> 00:56:53,195
No.
852
00:57:10,321 --> 00:57:13,945
(Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!)
853
00:57:17,321 --> 00:57:18,985
Want to meet me at Prince Comics?
854
00:57:20,560 --> 00:57:22,056
Is something up?
855
00:57:23,901 --> 00:57:25,795
Talk about a long list.
856
00:57:32,270 --> 00:57:33,735
When did you become a ghost?
857
00:57:33,740 --> 00:57:35,671
I'm not in the mood to be teased.
858
00:57:35,671 --> 00:57:37,005
Are you sick?
859
00:57:37,310 --> 00:57:38,640
You should've said so before coming out.
860
00:57:38,640 --> 00:57:40,206
I'm not sick.
861
00:57:40,680 --> 00:57:44,016
Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift.
862
00:57:44,180 --> 00:57:45,715
Did Ryu Hyung Jin dump you?
863
00:57:46,151 --> 00:57:48,051
- That's not it. - He did!
864
00:57:48,051 --> 00:57:49,286
That's not the case.
865
00:57:49,490 --> 00:57:52,115
He even sent me tickets to his game.
866
00:57:53,390 --> 00:57:56,456
Really? But you look like you were dumped.
867
00:57:57,861 --> 00:57:59,056
Let's go, then.
868
00:58:00,930 --> 00:58:02,965
I just didn't get enough sleep!
869
00:58:03,901 --> 00:58:05,896
Perceptive, isn't he?
870
00:58:14,910 --> 00:58:16,146
Hello?
871
00:58:17,481 --> 00:58:18,646
Are you home?
872
00:58:19,151 --> 00:58:22,485
No, I dropped by the department store. Why?
873
00:58:24,261 --> 00:58:26,215
- By yourself? - Hey, Ju Kyung.
874
00:58:28,361 --> 00:58:29,485
Hurry up.
875
00:58:29,631 --> 00:58:31,126
Are you with Han Seo Jun?
876
00:58:33,001 --> 00:58:36,835
It's loud here, so I'll call you back later.
877
00:58:48,781 --> 00:58:51,715
The scent of cosmetics is picking up my mood.
878
00:58:52,350 --> 00:58:54,115
- Is this what you want to buy her? - Yes.
879
00:58:54,350 --> 00:58:56,091
She'll be singing on stage soon,
880
00:58:56,091 --> 00:58:57,956
and she has been practicing her makeup skills.
881
00:58:58,321 --> 00:59:00,630
I hear she attends a musical academy.
882
00:59:00,631 --> 00:59:03,255
It's amazing how both siblings can sing well.
883
00:59:04,301 --> 00:59:06,056
But you've never heard me sing.
884
00:59:06,270 --> 00:59:09,295
You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals.
885
00:59:10,200 --> 00:59:11,996
Why did you quit though?
886
00:59:14,540 --> 00:59:16,071
As if there's anything good about being a celebrity.
887
00:59:16,071 --> 00:59:17,476
Just pick out the products for me.
888
00:59:19,950 --> 00:59:23,321
Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow...
889
00:59:23,321 --> 00:59:26,246
and a semi-permanent lip tint will be best.
890
00:59:27,321 --> 00:59:30,315
This must be new. I wonder if it'll last long.
891
00:59:36,401 --> 00:59:38,456
I can't tell since I already had some on.
892
00:59:38,631 --> 00:59:39,901
Why don't you give it a try?
893
00:59:39,901 --> 00:59:42,571
No way. You just tried that on yourself.
894
00:59:42,571 --> 00:59:43,901
Who cares? Come on.
895
00:59:43,901 --> 00:59:45,766
- No way. - Come on.
896
00:59:52,481 --> 00:59:55,106
Good. The color shows nicely.
897
00:59:56,481 --> 00:59:57,715
How about this, then?
898
01:00:00,551 --> 01:00:01,945
- Hey, Seo Jun. - Yes?
899
01:00:02,191 --> 01:00:03,655
This one.
900
01:00:03,961 --> 01:00:07,126
Right, this... I'll buy her this.
901
01:00:10,930 --> 01:00:12,826
Do I go that way?
902
01:00:20,810 --> 01:00:23,135
Her? Seriously?
903
01:00:24,580 --> 01:00:25,936
No way.
904
01:00:27,080 --> 01:00:28,646
The doors will open.
905
01:00:40,531 --> 01:00:43,655
My makeup might get on you if you're too close.
906
01:00:45,501 --> 01:00:47,731
- Overloaded. - I told you to lose weight.
907
01:00:47,731 --> 01:00:50,295
- I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3.
908
01:00:53,711 --> 01:00:55,166
Overloaded.
909
01:00:56,240 --> 01:00:58,040
This is why you should've cut back on lunch.
910
01:00:58,040 --> 01:01:01,076
We'll take the next one. Let's get off, guys.
911
01:01:01,450 --> 01:01:04,175
- It was good though. - Unbelievable.
912
01:01:19,200 --> 01:01:20,965
- What are you doing here... - Let's go.
913
01:01:23,870 --> 01:01:26,295
Why are you getting off when it's not the first floor?
914
01:01:29,240 --> 01:01:31,036
Hey, guys...
915
01:01:36,551 --> 01:01:37,715
Come on. Let's go.
916
01:01:40,790 --> 01:01:42,085
You're being a nuisance.
917
01:02:01,370 --> 01:02:03,005
What just happened?
918
01:02:04,881 --> 01:02:08,005
Guys, I think the elevator stopped.
919
01:02:14,251 --> 01:02:16,516
(Under inspection)
920
01:02:20,060 --> 01:02:21,485
Why don't you let go already?
921
01:02:22,060 --> 01:02:23,356
You let go first.
922
01:02:25,131 --> 01:02:27,330
- Why are you here? - I came to shop.
923
01:02:27,330 --> 01:02:29,270
You? You came shopping?
924
01:02:29,270 --> 01:02:30,600
Am I not allowed to shop?
925
01:02:30,600 --> 01:02:32,565
Then go ahead and shop.
926
01:02:32,970 --> 01:02:34,240
Why are you holding on to her?
927
01:02:34,240 --> 01:02:35,536
I came to shop with her.
928
01:02:36,580 --> 01:02:37,775
Let me go.
929
01:02:38,810 --> 01:02:40,045
Let me go, okay?
930
01:02:40,281 --> 01:02:43,746
Will you please stop it already? My gosh!
931
01:02:45,821 --> 01:02:47,485
What's wrong? Are you sick?
932
01:02:47,720 --> 01:02:49,286
Are you scared?
933
01:02:49,450 --> 01:02:50,755
I'm sure the doors will open soon.
934
01:02:51,761 --> 01:02:53,885
- Hang in there. - No, no.
935
01:02:54,290 --> 01:02:55,525
I can't.
936
01:02:56,801 --> 01:02:59,456
I really need to go to the bathroom.
937
01:02:59,461 --> 01:03:01,430
Why did you have to buy me a large coffee?
938
01:03:01,430 --> 01:03:05,335
And the elevator broke because you kept messing with it.
939
01:03:06,470 --> 01:03:07,540
My gosh.
940
01:03:07,540 --> 01:03:09,306
Excuse me! Sir!
941
01:03:09,441 --> 01:03:11,005
When are you going to let us out?
942
01:03:15,381 --> 01:03:17,876
Are you crazy? My gosh!
943
01:03:19,481 --> 01:03:22,445
- Hurry! Hurry up and keep going. - Okay.
944
01:03:25,160 --> 01:03:26,361
- Are you okay? - Is anyone inside?
945
01:03:26,361 --> 01:03:28,755
We're going to open the doors. Don't move, okay?
946
01:03:44,711 --> 01:03:46,810
I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now?
947
01:03:46,810 --> 01:03:49,106
My gosh, this is killing me.
948
01:03:55,220 --> 01:03:57,056
I didn't know it was going to snow today.
949
01:04:19,240 --> 01:04:21,306
Hey, pretty.
950
01:04:21,850 --> 01:04:26,016
- How... - Gosh, we're really meant to be.
951
01:04:29,591 --> 01:04:32,056
Some of you don't know...
952
01:04:32,321 --> 01:04:34,385
what it is that you really want.
953
01:04:35,531 --> 01:04:37,755
And some of you do know, but you're hesitant.
954
01:04:39,560 --> 01:04:41,065
But opportunities...
955
01:04:41,830 --> 01:04:44,235
come without a warning,
956
01:04:44,870 --> 01:04:47,206
and you must be prepared to take advantage of it.
957
01:05:06,830 --> 01:05:08,255
- Sorry. - I'm sorry.
958
01:05:10,131 --> 01:05:13,056
Hey, buddy. It's nice to see you here.
959
01:05:14,031 --> 01:05:15,266
Why are you here?
960
01:05:16,071 --> 01:05:18,396
Why do you think I'm here? I came to watch baseball.
961
01:05:18,540 --> 01:05:20,065
I thought you didn't like baseball.
962
01:05:20,341 --> 01:05:21,470
I like it now.
963
01:05:21,470 --> 01:05:23,376
- Since when? - Pretty recently.
964
01:05:23,410 --> 01:05:24,606
So you came to watch...
965
01:05:24,981 --> 01:05:27,306
- a high school baseball match? - They're just as professional.
966
01:05:27,450 --> 01:05:28,876
You shouldn't look down on them.
967
01:05:35,390 --> 01:05:36,715
This is going to be fun.
968
01:05:37,290 --> 01:05:38,485
Enjoy.
969
01:05:39,060 --> 01:05:43,525
Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes.
970
01:05:44,031 --> 01:05:47,370
The audience is going crazy just because of his appearance.
971
01:05:47,370 --> 01:05:50,065
Fortunately, he seems to be in great condition today.
972
01:05:50,301 --> 01:05:52,341
He's going to receive the spotlight of today's game.
973
01:05:52,341 --> 01:05:54,635
- The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung?
974
01:05:54,671 --> 01:05:56,005
She left earlier.
975
01:05:57,040 --> 01:05:59,635
She should be studying during the weekends.
976
01:05:59,810 --> 01:06:01,950
What's the point of telling her off all the time?
977
01:06:01,950 --> 01:06:04,020
The game has finally begun.
978
01:06:04,020 --> 01:06:05,146
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
979
01:06:07,120 --> 01:06:09,286
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
980
01:06:11,591 --> 01:06:14,655
- Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
981
01:06:14,990 --> 01:06:16,456
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
982
01:06:17,861 --> 01:06:19,400
Strike!
983
01:06:19,400 --> 01:06:20,801
I heard someone from the major league...
984
01:06:20,801 --> 01:06:23,000
is here to watch Ryu Hyung Jin play.
985
01:06:23,001 --> 01:06:25,936
My gosh, does that mean he'll go to the States...
986
01:06:25,940 --> 01:06:28,236
- if he wins the game today? - Of course.
987
01:06:28,240 --> 01:06:31,181
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
988
01:06:31,181 --> 01:06:33,711
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
989
01:06:33,711 --> 01:06:36,276
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
990
01:06:36,280 --> 01:06:38,846
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
991
01:06:41,290 --> 01:06:44,120
I heard he always tries his best to stay in great shape...
992
01:06:44,120 --> 01:06:46,619
in order to keep pitching the fastest balls.
993
01:06:46,620 --> 01:06:47,856
Where were you?
994
01:06:48,030 --> 01:06:51,026
- I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro.
995
01:06:51,030 --> 01:06:52,800
Isn't it amazing?
996
01:06:52,801 --> 01:06:55,396
They say it's impossible to beat a genius who also tries hard.
997
01:06:55,400 --> 01:06:58,671
Gosh, I can already see that he has great potential.
998
01:06:58,671 --> 01:07:00,070
Loads of teams will want to sign a deal with him.
999
01:07:00,070 --> 01:07:02,266
Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time.
1000
01:07:02,370 --> 01:07:04,910
I've never seen such a handsome baseball player.
1001
01:07:04,910 --> 01:07:06,236
I really hope he does great.
1002
01:07:07,980 --> 01:07:10,316
He asked me out.
1003
01:07:11,150 --> 01:07:13,080
Why would he ask you out?
1004
01:07:13,080 --> 01:07:15,415
I'm serious. I even rejected him.
1005
01:07:16,091 --> 01:07:17,585
You're unbelievable.
1006
01:07:24,830 --> 01:07:28,566
I'll return your baseball via parcel.
1007
01:07:29,271 --> 01:07:30,495
I'm sorry.
1008
01:07:30,540 --> 01:07:31,896
What's that supposed to mean?
1009
01:07:32,841 --> 01:07:35,266
I actually like someone.
1010
01:07:41,110 --> 01:07:42,806
Does he like you too?
1011
01:07:49,591 --> 01:07:53,016
You told me that's just as low as a chance of a perfect game.
1012
01:08:02,931 --> 01:08:06,301
Ryu Hyung Jin's perfect finale!
1013
01:08:06,301 --> 01:08:10,480
- Nice! - He really did great.
1014
01:08:10,480 --> 01:08:13,335
- Thanks to Ryu Hyung Jin, - What?
1015
01:08:14,051 --> 01:08:16,675
the victory goes to Seonil High School.
1016
01:08:27,431 --> 01:08:28,785
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
1017
01:08:28,860 --> 01:08:31,825
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
1018
01:08:33,501 --> 01:08:34,696
Did you have fun?
1019
01:08:37,141 --> 01:08:39,096
- Yes, it was fun. - Really?
1020
01:08:39,471 --> 01:08:40,736
I didn't.
1021
01:08:41,311 --> 01:08:43,236
I only came because I thought Ju Kyung might be here.
1022
01:08:43,641 --> 01:08:44,875
I was nervous.
1023
01:08:46,141 --> 01:08:47,745
That's why I came today.
1024
01:08:48,881 --> 01:08:50,545
But you just came here to watch baseball.
1025
01:08:52,251 --> 01:08:53,476
Right?
1026
01:08:54,251 --> 01:08:56,446
Yes. I told you already.
1027
01:08:59,061 --> 01:09:00,556
Why are you asking me twice?
1028
01:09:01,160 --> 01:09:02,425
See you.
1029
01:09:05,530 --> 01:09:07,995
Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot?
1030
01:09:11,141 --> 01:09:12,366
Soo Ho.
1031
01:09:21,381 --> 01:09:22,575
Okay, fine.
1032
01:09:23,011 --> 01:09:25,516
To be honest, I came here because I like Ju Kyung.
1033
01:09:29,950 --> 01:09:31,885
Am I not allowed to like her?
1034
01:09:56,110 --> 01:09:58,946
(Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance)
1035
01:10:20,671 --> 01:10:25,306
(True Beauty)
1036
01:10:25,641 --> 01:10:27,551
Did you guys wear matching outfits...
1037
01:10:27,551 --> 01:10:30,011
to announce that you guys are a couple?
1038
01:10:30,011 --> 01:10:33,450
- Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date!
1039
01:10:33,450 --> 01:10:34,946
Do you like someone?
1040
01:10:35,721 --> 01:10:37,116
Why did you avoid me today?
1041
01:10:37,561 --> 01:10:39,285
I didn't avoid you.
1042
01:10:43,860 --> 01:10:45,495
Why does it have to be Ju Kyung?
1043
01:10:45,501 --> 01:10:47,825
I don't know! I don't know why I like her.
1044
01:10:49,671 --> 01:10:51,196
Why are you crying because of him?
1045
01:10:52,370 --> 01:10:53,566
Do you like him?
73855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.