Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:34,101 --> 00:00:37,302
let's hear it again
for our wonderful band!
3
00:00:42,510 --> 00:00:46,845
I am so thrilled to announce,
thanks to your generosity,
4
00:00:46,881 --> 00:00:51,383
we have reached our goal for the
military families christmas fund
5
00:00:51,419 --> 00:00:53,052
for another year!
6
00:00:55,923 --> 00:00:57,189
as you all know...
7
00:00:57,224 --> 00:00:58,190
Tyler, we have one more song.
8
00:00:58,225 --> 00:01:00,092
Do you mind having teddy
step in for me please?
9
00:01:00,127 --> 00:01:01,026
-Yeah.
-Yeah.
10
00:01:01,062 --> 00:01:02,027
Thanks.
11
00:01:02,063 --> 00:01:04,229
For those who sacrificed
so much.
12
00:01:48,843 --> 00:01:50,109
what're you doing out there?
13
00:01:52,313 --> 00:01:54,279
The storm's really picking up.
14
00:01:54,315 --> 00:01:55,514
Since you're here...
15
00:01:57,618 --> 00:01:58,383
Try this.
16
00:01:58,419 --> 00:01:59,251
I've been working on it
all week.
17
00:01:59,286 --> 00:02:02,287
I think I've finally had
a breakthrough.
18
00:02:02,323 --> 00:02:04,123
Mmm.
19
00:02:04,158 --> 00:02:06,158
It's really good.
20
00:02:06,193 --> 00:02:07,392
It needs more nutmeg.
21
00:02:07,428 --> 00:02:08,827
I liked it.
22
00:02:08,863 --> 00:02:10,596
Well, I need you to love it.
23
00:02:10,631 --> 00:02:12,397
Okay, I have a few more
gingerbread elves to prep
24
00:02:12,433 --> 00:02:15,334
and then I should be ready to go
in about 15 minutes.
25
00:02:15,369 --> 00:02:16,502
Okay.
26
00:02:16,537 --> 00:02:17,803
Ah.
27
00:02:17,838 --> 00:02:21,006
I didn't realize
how late it was.
28
00:02:21,041 --> 00:02:23,909
My... My mom's been here
since 4:00am and I told her
I'd finish up.
29
00:02:23,944 --> 00:02:26,411
I am so sorry, tyler.
30
00:02:26,447 --> 00:02:27,779
Don't be.
31
00:02:28,782 --> 00:02:30,349
Shouldn't you be with the band?
32
00:02:30,384 --> 00:02:31,984
I promised you a dance.
33
00:02:32,853 --> 00:02:33,685
Here?
34
00:02:33,721 --> 00:02:34,753
Why not?
35
00:02:34,788 --> 00:02:36,155
I'm covered in flour.
36
00:02:42,329 --> 00:02:43,629
now we both are.
37
00:03:01,415 --> 00:03:05,851
merry christmas, kat.
38
00:03:05,886 --> 00:03:09,288
I wish this moment
could last forever.
39
00:03:09,323 --> 00:03:11,123
Forever sounds
pretty good to me.
40
00:03:31,579 --> 00:03:33,345
okay, will, only
two more blocks.
41
00:03:33,380 --> 00:03:34,379
Only?
42
00:03:34,415 --> 00:03:36,048
Do you need to take a break?
43
00:03:36,083 --> 00:03:37,349
No way.
44
00:03:40,287 --> 00:03:41,587
You got it?
45
00:03:41,622 --> 00:03:42,821
Yes.
46
00:03:42,856 --> 00:03:43,956
Awesome.
47
00:03:44,692 --> 00:03:45,791
Okay.
48
00:03:46,794 --> 00:03:48,493
Yeah, look at that.
49
00:03:49,797 --> 00:03:51,063
What do you think?
50
00:03:51,098 --> 00:03:52,764
It's crooked.
51
00:03:52,800 --> 00:03:53,932
Yeah.
52
00:03:53,968 --> 00:03:56,768
But maybe we could, like,
add ornaments to that side,
53
00:03:56,804 --> 00:03:57,603
you know to...
54
00:03:57,638 --> 00:03:58,437
Weigh it out.
55
00:03:58,472 --> 00:03:59,938
Yeah. Yeah, exactly.
56
00:03:59,974 --> 00:04:00,739
All right.
57
00:04:00,774 --> 00:04:01,907
You wanna get more
from the closet?
58
00:04:01,942 --> 00:04:02,841
Yep.
59
00:04:12,219 --> 00:04:13,118
hi, mom.
60
00:04:13,153 --> 00:04:13,852
Got your message.
61
00:04:13,887 --> 00:04:16,421
We've just been so busy here.
62
00:04:16,457 --> 00:04:18,957
Did I tell you we agreed
to cater the snowball?
63
00:04:18,993 --> 00:04:21,526
No. Wow, do you have
enough staff for that?
64
00:04:21,562 --> 00:04:23,395
Well, your sister's flying in on Wednesday
65
00:04:23,430 --> 00:04:25,063
and I was hoping I could
count on you
66
00:04:25,099 --> 00:04:29,468
to throw on an apron
for old time's sake.
67
00:04:29,503 --> 00:04:33,205
Mom, I decided that will and I
68
00:04:33,240 --> 00:04:36,875
are gonna spend christmas here
in boston.
69
00:04:36,910 --> 00:04:39,645
When did you decide that?
70
00:04:39,680 --> 00:04:41,413
I've been considering it
for a while
71
00:04:41,448 --> 00:04:43,248
and I got some time
off from the bank
72
00:04:43,284 --> 00:04:48,553
and I made all these plans
for will and I this week.
73
00:04:48,589 --> 00:04:52,224
Well, it won't be the same
without you both.
74
00:04:52,259 --> 00:04:54,393
Well, maybe you could come up
here for new year's.
75
00:04:54,428 --> 00:04:56,395
We have a guest bedroom
with your name on it.
76
00:04:58,932 --> 00:05:05,270
Katherine, it's been two years
since tyler's funeral.
77
00:05:05,306 --> 00:05:07,339
It's time to come home,
hun.
78
00:05:07,374 --> 00:05:08,473
Next year.
79
00:05:08,509 --> 00:05:10,275
I promise.
80
00:05:12,379 --> 00:05:14,212
We're not going to grandma's?
81
00:05:16,450 --> 00:05:18,317
Uh, well, you know sweetie,
I've thought about it
82
00:05:18,352 --> 00:05:20,485
and I thought you and I could
have so much fun,
83
00:05:20,521 --> 00:05:21,920
just the two of us here
in the city.
84
00:05:21,955 --> 00:05:23,989
But we didn't go last year.
85
00:05:24,024 --> 00:05:28,160
Right, but... I have so many
activities planned.
86
00:05:28,195 --> 00:05:29,094
I mean, come on.
87
00:05:29,129 --> 00:05:30,362
What?
88
00:05:30,397 --> 00:05:34,032
Twenty-five reasons we're gonna
have the best christmas ever?
89
00:05:34,068 --> 00:05:37,836
Can I just go back to my room?
90
00:05:37,871 --> 00:05:41,873
You don't wanna help me
finish decorating the tree?
91
00:05:41,909 --> 00:05:44,943
Uh, no thanks. I'm tired.
92
00:05:45,913 --> 00:05:49,014
Well, we did carry a christmas
tree three blocks.
93
00:05:49,049 --> 00:05:49,881
Four.
94
00:05:49,917 --> 00:05:50,882
Right.
95
00:05:50,918 --> 00:05:53,819
Yeah, of course you can.
I'll... I'll finish up.
96
00:05:53,854 --> 00:05:55,520
Thanks.
97
00:07:03,824 --> 00:07:04,890
hello?
98
00:07:04,925 --> 00:07:07,559
Hi, mom.
99
00:07:07,594 --> 00:07:10,295
Do you have room for two more?
100
00:07:10,330 --> 00:07:12,164
I'm coming home.
101
00:07:35,322 --> 00:07:36,555
oh, oh. That...
102
00:07:36,590 --> 00:07:38,924
No, that... That's not...
103
00:07:40,928 --> 00:07:44,396
I'm so sorry. I thought...
104
00:07:44,431 --> 00:07:46,431
I should...
105
00:07:46,467 --> 00:07:48,967
I should probably cut down on
the caffeine, anyway.
106
00:07:49,002 --> 00:07:51,736
the 11:15 departure is now boarding at...
107
00:07:51,772 --> 00:07:53,071
Okay, let's go.
108
00:07:57,978 --> 00:08:00,412
I believe this is our seat.
109
00:08:00,447 --> 00:08:01,513
Great.
110
00:08:01,548 --> 00:08:05,250
You want the window or the-
answered that question.
111
00:08:08,555 --> 00:08:10,655
Thank you. I really
appreciate that.
112
00:08:10,691 --> 00:08:11,990
You're welcome.
113
00:08:13,994 --> 00:08:17,596
Ah, if it isn't
my mystery patron.
114
00:08:17,631 --> 00:08:18,797
No, don't. It's okay.
115
00:08:18,832 --> 00:08:20,465
I should find my seat.
116
00:08:20,501 --> 00:08:21,533
Right.
117
00:08:21,568 --> 00:08:23,101
Excuse me.
118
00:08:34,548 --> 00:08:36,081
Looks like this is me.
119
00:08:51,665 --> 00:08:53,465
Did you draw that?
120
00:08:53,500 --> 00:08:56,635
It's nothing, it's just
a quick sketch.
121
00:08:56,670 --> 00:08:57,969
Don't sell yourself short.
122
00:08:58,005 --> 00:08:59,804
That is really good.
123
00:08:59,840 --> 00:09:01,006
Thanks.
124
00:09:02,843 --> 00:09:04,843
Hey, welcome aboard our
holiday express, you guys.
125
00:09:04,878 --> 00:09:07,979
Can I interest you in one of our
signature holiday cookies?
126
00:09:08,015 --> 00:09:09,381
Yeah, we'll take two.
Thank you.
127
00:09:09,416 --> 00:09:10,916
Make that three.
128
00:09:10,951 --> 00:09:12,350
-Wait?
-What?
129
00:09:12,386 --> 00:09:13,685
Oh, you don't have to do that.
130
00:09:13,720 --> 00:09:15,654
Don't worry about it.
It's on you.
131
00:09:16,890 --> 00:09:17,756
thank you.
132
00:09:17,791 --> 00:09:18,823
That's for you.
133
00:09:18,859 --> 00:09:19,758
Thank you.
134
00:09:19,793 --> 00:09:21,526
You're welcome.
135
00:09:21,562 --> 00:09:23,061
Thank you so much.
136
00:09:25,766 --> 00:09:27,165
That can't be right.
137
00:09:27,200 --> 00:09:27,832
It is.
138
00:09:27,868 --> 00:09:28,400
Are you sure?
139
00:09:28,435 --> 00:09:29,601
I am sure, I promise.
140
00:09:29,636 --> 00:09:34,406
Mom, jack doesn't believe me
that it's ten pipers piping.
141
00:09:34,441 --> 00:09:35,807
Jack?
142
00:09:37,477 --> 00:09:40,612
He thinks it's ten drummers
drumming.
143
00:09:40,647 --> 00:09:43,014
Right.
144
00:09:43,050 --> 00:09:45,050
It's ten lords a leaping.
145
00:09:45,986 --> 00:09:47,018
Ah...
146
00:09:48,956 --> 00:09:50,522
We're both wrong?
147
00:09:50,557 --> 00:09:51,890
You know that, though. Right?
148
00:09:51,925 --> 00:09:54,125
I have been singing that
in public for days.
149
00:10:25,425 --> 00:10:28,560
you put the eight on the nine,
and then flip this one...
150
00:10:28,595 --> 00:10:29,628
Mm-hmm.
151
00:10:29,663 --> 00:10:30,962
Oh, and then
there's another-
152
00:10:30,998 --> 00:10:32,597
-yeah.
-Yeah.
153
00:10:32,633 --> 00:10:33,732
Thank you.
154
00:10:35,502 --> 00:10:36,468
Flips.
155
00:10:36,503 --> 00:10:37,469
You a musician?
156
00:10:37,504 --> 00:10:39,070
Professionally, no.
157
00:10:39,106 --> 00:10:40,772
I picked that thing up
a couple years ago.
158
00:10:40,807 --> 00:10:45,510
I was going through
something a bit... Rough.
159
00:10:45,545 --> 00:10:47,846
I had heard music was good
for the soul,
160
00:10:47,881 --> 00:10:52,183
saw it in a store window,
haven't put it down since.
161
00:10:52,219 --> 00:10:53,585
Did it help?
162
00:10:53,620 --> 00:10:55,420
It did.
163
00:10:57,658 --> 00:10:59,157
And I think my neighbours
really appreciate the fact
164
00:10:59,192 --> 00:11:00,592
that I didn't pick the drum set.
165
00:11:01,528 --> 00:11:02,894
that's true.
166
00:11:06,166 --> 00:11:06,998
Okay.
167
00:11:07,034 --> 00:11:08,166
Hmm.
168
00:11:08,201 --> 00:11:10,268
So where are you headed?
169
00:11:10,303 --> 00:11:13,338
Uh, we're going home
for christmas.
170
00:11:13,373 --> 00:11:14,673
We're gonna spend time
with my family.
171
00:11:14,708 --> 00:11:16,307
He's really excited about it.
172
00:11:16,343 --> 00:11:18,176
Are you?
173
00:11:18,211 --> 00:11:20,679
It's complicated.
174
00:11:20,714 --> 00:11:23,882
But not so complicated that
I wanna pour my heart out
175
00:11:23,917 --> 00:11:25,717
to a stranger on the train.
176
00:11:25,752 --> 00:11:26,851
Why not?
177
00:11:26,887 --> 00:11:28,953
Those are the best people
to pour your heart out to.
178
00:11:28,989 --> 00:11:31,690
No baggage, no judgement,
you never have to see me again.
179
00:11:31,725 --> 00:11:32,791
Ha.
180
00:11:32,826 --> 00:11:35,860
I suppose that's true,
but I'll stick to solitaire.
181
00:11:35,896 --> 00:11:37,162
Fair enough.
182
00:11:39,099 --> 00:11:39,864
What about you?
183
00:11:39,900 --> 00:11:41,332
Where are you headed?
184
00:11:41,368 --> 00:11:45,103
Uh... Going to see
an old friend.
185
00:11:49,576 --> 00:11:52,644
Uh, I just realized that
I don't know your name.
186
00:11:52,679 --> 00:11:53,712
It's katherine.
187
00:11:53,747 --> 00:11:55,313
But my friends call me kat.
188
00:11:55,348 --> 00:11:57,749
Pleased to meet you, katherine.
189
00:11:57,784 --> 00:11:59,484
Well, I just- I can't assume
we're friends
190
00:11:59,519 --> 00:12:03,988
until after our second partners
solitaire game.
191
00:12:06,526 --> 00:12:07,826
fair enough.
192
00:12:19,473 --> 00:12:21,206
I'm so sorry.
193
00:12:21,241 --> 00:12:22,340
You should have
woken me up.
194
00:12:22,375 --> 00:12:24,476
I didn't mean to use you
as a pillow.
195
00:12:28,548 --> 00:12:30,615
I'm sorry.
196
00:12:30,650 --> 00:12:33,284
You looked peaceful.
197
00:12:33,320 --> 00:12:35,687
Thank you.
198
00:12:35,722 --> 00:12:40,024
And it gave me a chance
to steal your book.
199
00:12:40,060 --> 00:12:41,893
It's a great edition.
200
00:12:41,928 --> 00:12:45,130
Yeah. It was a gift.
201
00:12:45,165 --> 00:12:46,998
You're welcome to read it.
202
00:12:52,105 --> 00:12:54,038
Mom.
203
00:12:54,074 --> 00:12:55,073
Hmm?
204
00:12:55,108 --> 00:12:56,040
We have to leave.
205
00:12:56,076 --> 00:12:57,041
What?
206
00:12:57,077 --> 00:12:57,976
We have to leave.
207
00:12:58,011 --> 00:12:59,077
Oh.
208
00:13:00,914 --> 00:13:02,714
He already left.
209
00:13:04,417 --> 00:13:05,950
Let's go.
210
00:13:16,429 --> 00:13:18,029
Watch your step.
211
00:13:22,836 --> 00:13:24,769
There they are!
212
00:13:24,805 --> 00:13:26,337
Oh, haven't you grown!
213
00:13:26,373 --> 00:13:27,272
Hi, dad.
214
00:13:27,307 --> 00:13:28,173
Hello, kat.
215
00:13:28,208 --> 00:13:29,641
Oh, honey.
216
00:13:29,676 --> 00:13:32,811
Mom, hi.
217
00:13:32,846 --> 00:13:33,978
Hi, mom.
How are you?
218
00:13:34,014 --> 00:13:35,013
I'm well.
219
00:13:35,048 --> 00:13:36,114
Where's jess?
220
00:13:36,149 --> 00:13:37,682
She's minding the store.
221
00:13:37,717 --> 00:13:38,783
Let me take something.
222
00:13:38,819 --> 00:13:39,717
Oh, thanks, dad.
223
00:13:39,753 --> 00:13:40,652
How was your trip?
Tell me all about it.
224
00:13:40,687 --> 00:13:42,253
Alright. So, first we went
on the train...
225
00:13:42,289 --> 00:13:43,288
Yes, very good trip.
226
00:13:43,323 --> 00:13:44,489
Thanks for coming to get us.
227
00:13:44,524 --> 00:13:45,490
You bet. I'm glad you came.
228
00:13:45,525 --> 00:13:47,292
I really appreciate it.
229
00:13:47,327 --> 00:13:50,528
Katherine, you've got
your old room.
230
00:13:50,564 --> 00:13:52,931
Will, let me show you where
you're gonna be staying.
231
00:13:52,966 --> 00:13:54,499
All right.
232
00:14:11,318 --> 00:14:13,318
mom, where are my gloves?
233
00:14:16,590 --> 00:14:18,356
oh, I'm sorry.
234
00:14:18,391 --> 00:14:19,290
That's okay.
235
00:14:19,326 --> 00:14:20,225
Dad...
236
00:14:20,260 --> 00:14:22,460
I'll take care of that.
Go get settled in.
237
00:15:04,271 --> 00:15:05,270
Sandy.
238
00:15:05,305 --> 00:15:06,104
Hi, beth.
239
00:15:06,139 --> 00:15:06,938
How are you?
240
00:15:06,973 --> 00:15:07,906
I'm good.
241
00:15:07,941 --> 00:15:09,540
Are you still taking christmas
pre-orders?
242
00:15:09,576 --> 00:15:10,241
Oh, I'm sorry.
243
00:15:10,277 --> 00:15:12,543
We closed the list on Monday.
244
00:15:12,579 --> 00:15:13,778
Shoot.
245
00:15:13,813 --> 00:15:16,414
We're hosting this year and
paul's side of the family has
246
00:15:16,449 --> 00:15:22,086
been dreaming of your christmas
croissants since thanksgiving.
247
00:15:22,122 --> 00:15:23,621
How about a half dozen?
248
00:15:23,657 --> 00:15:24,956
Oh. You're a saint.
249
00:15:24,991 --> 00:15:26,557
Your mother's an absolute saint.
250
00:15:26,593 --> 00:15:27,725
I know.
251
00:15:27,761 --> 00:15:28,593
Thank you.
252
00:15:28,628 --> 00:15:29,394
Bye bye.
253
00:15:29,429 --> 00:15:30,361
Mom.
254
00:15:30,397 --> 00:15:31,195
You're doing the snowball
255
00:15:31,231 --> 00:15:32,931
and you're still taking
single orders?
256
00:15:32,966 --> 00:15:34,732
Of course.
257
00:15:34,768 --> 00:15:38,303
We're part of too many family
traditions, honey.
258
00:16:01,962 --> 00:16:03,661
kat?
259
00:16:03,697 --> 00:16:04,963
Hi.
260
00:16:04,998 --> 00:16:06,965
I thought that was you.
261
00:16:07,000 --> 00:16:08,967
I didn't know you were
in town.
262
00:16:09,002 --> 00:16:11,235
Last minute decision.
263
00:16:11,271 --> 00:16:12,971
How are you?
264
00:16:13,006 --> 00:16:14,939
Getting better.
265
00:16:14,975 --> 00:16:16,441
If you need anything,
anything at all,
266
00:16:16,476 --> 00:16:17,942
you know I'm just a phone
call away.
267
00:16:17,978 --> 00:16:19,577
Thank you.
268
00:16:19,612 --> 00:16:20,712
What's all that?
269
00:16:20,747 --> 00:16:23,147
Ah, I promised your mother
I would bring by the menu
270
00:16:23,183 --> 00:16:25,083
and allergy lists
for the snowball.
271
00:16:25,118 --> 00:16:26,451
I'm in charge this year.
272
00:16:26,486 --> 00:16:27,452
We're going all out.
273
00:16:27,487 --> 00:16:28,686
I even managed to get
the band back together.
274
00:16:28,722 --> 00:16:32,423
I mean, it took some convincing
but I talked roger into it.
275
00:16:32,459 --> 00:16:34,525
So it's just you and roger?
276
00:16:34,561 --> 00:16:36,027
Wouldn't be much of a trio.
277
00:16:36,062 --> 00:16:36,928
Right.
278
00:16:36,963 --> 00:16:37,895
Of course.
279
00:16:37,931 --> 00:16:39,530
Thankfully I was able to find
a replacement,
280
00:16:39,566 --> 00:16:43,134
although no one could ever
replace tyler.
281
00:16:43,169 --> 00:16:45,003
So is teddy filling in?
282
00:16:45,038 --> 00:16:47,972
No, he was deployed
over the summer.
283
00:16:48,008 --> 00:16:50,274
He won't be back
until the new year.
284
00:16:50,310 --> 00:16:51,609
I'm sorry.
285
00:16:51,644 --> 00:16:52,610
Yeah.
286
00:16:52,645 --> 00:16:54,212
Helps to stay busy.
287
00:16:54,247 --> 00:16:56,014
Do you have
any plans tonight?
288
00:16:56,049 --> 00:16:56,948
No.
289
00:16:56,983 --> 00:16:57,882
You do now.
290
00:16:57,917 --> 00:16:59,050
Everyone's home for the holiday,
291
00:16:59,085 --> 00:17:01,219
we're all going to danson's
at 8:00, you should come.
292
00:17:01,254 --> 00:17:03,955
Oh, I um... Hi!
293
00:17:03,990 --> 00:17:05,089
And just in time.
294
00:17:05,125 --> 00:17:07,225
This yule log is starting
to look like a yule stump.
295
00:17:07,260 --> 00:17:09,394
Hi! Hi.
296
00:17:09,429 --> 00:17:10,728
I missed you so much.
297
00:17:10,764 --> 00:17:11,929
I missed you, too.
298
00:17:11,965 --> 00:17:14,332
I'm glad mom finally got you
to come home for christmas.
299
00:17:14,367 --> 00:17:15,299
What changed your mind?
300
00:17:15,335 --> 00:17:16,334
Will.
301
00:17:16,369 --> 00:17:17,969
How is he?
302
00:17:18,004 --> 00:17:19,003
Doing well.
303
00:17:19,039 --> 00:17:22,040
I mean, he doesn't really
open up to me anymore.
304
00:17:22,075 --> 00:17:24,675
I feel like I'm always walking
on eggshells around him.
305
00:17:24,711 --> 00:17:27,211
It's gonna take some time.
306
00:17:27,247 --> 00:17:29,747
Christmas is hard 'cause tyler
always made it so special
307
00:17:29,783 --> 00:17:30,848
for him, you know.
308
00:17:30,884 --> 00:17:32,016
I know.
309
00:17:32,052 --> 00:17:33,418
Well, we're all here to help.
310
00:17:33,453 --> 00:17:35,420
You don't have to do it alone.
311
00:17:35,455 --> 00:17:38,189
I know provincetown holds
a lot of memories for you
312
00:17:38,224 --> 00:17:42,060
but I think it could
be good for him.
313
00:17:42,095 --> 00:17:44,162
It could be good for you, too.
314
00:17:48,735 --> 00:17:50,501
How was the train ride?
315
00:17:50,537 --> 00:17:51,769
Long.
316
00:17:51,805 --> 00:17:54,005
We hung a stocking for you.
317
00:17:55,075 --> 00:17:56,841
I appreciate it.
318
00:17:56,876 --> 00:17:58,943
Unless you're gonna fill it
with coal.
319
00:17:58,978 --> 00:18:00,211
I should.
320
00:18:00,246 --> 00:18:02,547
Serves you right for spending
christmas in another time zone.
321
00:18:02,582 --> 00:18:05,249
Well, I promise I'll make
it back for new year's.
322
00:18:05,285 --> 00:18:07,952
It's not gonna be the same and you know it.
323
00:18:07,987 --> 00:18:09,187
We're gonna miss you, jay.
324
00:18:09,222 --> 00:18:12,590
I'm gonna miss you, too, but
this is something I need to do.
325
00:18:12,625 --> 00:18:15,626
I know it is, but if you
don't find hi-
326
00:18:15,662 --> 00:18:17,428
I'm going to.
327
00:18:19,966 --> 00:18:24,202
I put it off for too long, nora.
I can't wait any longer.
328
00:18:24,237 --> 00:18:26,437
Well, I'll expect updates.
329
00:18:26,473 --> 00:18:28,339
You'll get them.
330
00:18:40,787 --> 00:18:41,752
You made it!
331
00:18:41,788 --> 00:18:43,054
Yeah, of course.
332
00:18:44,624 --> 00:18:46,557
Kat, I'd like you to meet...
333
00:18:46,593 --> 00:18:47,558
Jack.
334
00:18:49,329 --> 00:18:50,595
You know each other?
335
00:18:50,630 --> 00:18:52,330
-No.
-Yes.
336
00:18:52,365 --> 00:18:55,566
I mean, we met on the train.
337
00:18:55,602 --> 00:18:57,635
Jack is the guitarist I was
telling you about.
338
00:18:57,670 --> 00:18:59,737
He's the one filling in
with the band.
339
00:19:02,142 --> 00:19:04,142
Small world.
340
00:19:17,457 --> 00:19:19,757
So how long have you
two known each other?
341
00:19:19,792 --> 00:19:21,225
A couple hours.
342
00:19:21,261 --> 00:19:22,126
Give or take.
343
00:19:22,162 --> 00:19:23,261
What?
344
00:19:23,296 --> 00:19:26,397
I posted a message on the va's
online community board
345
00:19:26,432 --> 00:19:27,965
looking for a guitarist.
346
00:19:28,001 --> 00:19:29,367
Jack answered.
347
00:19:29,402 --> 00:19:32,236
He works for the uso.
348
00:19:32,272 --> 00:19:34,505
You know, I'm gonna go check
on our food.
349
00:19:40,413 --> 00:19:43,581
Of all the gin joints in all the
towns in all the world she has-
350
00:19:43,616 --> 00:19:46,651
stop it. Provincetown
is hardly casablanca.
351
00:19:46,686 --> 00:19:49,053
And technically speaking,
you walked into mine.
352
00:19:49,088 --> 00:19:51,989
Right.
353
00:19:52,025 --> 00:19:53,457
So, uso?
354
00:19:53,493 --> 00:19:55,126
I enlisted right out
of high school,
355
00:19:55,161 --> 00:19:58,663
but then got injured a few years
back so it was another way
356
00:19:58,698 --> 00:20:03,134
to serve my country,
just different.
357
00:20:03,169 --> 00:20:04,135
You were in the service.
358
00:20:04,170 --> 00:20:05,102
Army.
359
00:20:05,138 --> 00:20:06,771
Two tours.
360
00:20:06,806 --> 00:20:08,573
You look surprised.
361
00:20:11,311 --> 00:20:13,911
How is your friend?
362
00:20:13,947 --> 00:20:15,813
Didn't you say you were meeting
someone in town?
363
00:20:15,848 --> 00:20:17,315
Right.
364
00:20:17,350 --> 00:20:19,784
No, I haven't seen him yet.
365
00:20:19,819 --> 00:20:21,018
Why not?
366
00:20:21,054 --> 00:20:22,320
There she is.
367
00:20:22,355 --> 00:20:23,788
Roger! Wow.
368
00:20:23,823 --> 00:20:24,755
Kat.
369
00:20:24,791 --> 00:20:25,756
Oh! Look at you.
370
00:20:25,792 --> 00:20:26,757
I hardly recognized you.
371
00:20:26,793 --> 00:20:27,592
Good to see you!
372
00:20:27,627 --> 00:20:28,593
Nice.
373
00:20:28,628 --> 00:20:29,694
You know, the regulation.
374
00:20:29,729 --> 00:20:31,028
Uh, jack, this is roger.
375
00:20:31,064 --> 00:20:32,363
Roger, jack.
376
00:20:32,398 --> 00:20:33,264
Hey.
377
00:20:33,299 --> 00:20:34,265
You must be the guitarist.
378
00:20:34,300 --> 00:20:35,199
Yes.
379
00:20:35,235 --> 00:20:36,300
Welcome aboard.
380
00:20:36,336 --> 00:20:37,101
Thank you.
381
00:20:37,136 --> 00:20:39,036
Roger is the drummer
in the band.
382
00:20:39,072 --> 00:20:42,006
And he's provincetown's finest.
383
00:20:42,041 --> 00:20:44,642
I wanna hear all
about boston.
384
00:20:47,413 --> 00:20:48,446
Do you need a ride?
385
00:20:48,481 --> 00:20:51,115
No, I'm staying at an inn here
off the main road,
386
00:20:51,150 --> 00:20:52,216
uh, bleaker I think?
387
00:20:52,252 --> 00:20:53,317
Oh yeah.
388
00:20:53,353 --> 00:20:55,186
It's just down the stop sign
and you make a right.
389
00:20:55,221 --> 00:20:55,686
Thanks.
390
00:20:55,722 --> 00:20:56,654
Mm-hmm.
391
00:20:56,689 --> 00:20:57,922
I'll see you tomorrow?
392
00:21:01,894 --> 00:21:03,127
Something on your mind?
393
00:21:03,162 --> 00:21:05,196
I just wonder what would make
someone want to spend christmas
394
00:21:05,231 --> 00:21:06,530
with strangers.
395
00:21:06,566 --> 00:21:09,066
It's the season of giving, kat.
396
00:21:09,102 --> 00:21:12,136
Maybe he just doesn't have
anywhere else to go.
397
00:21:15,842 --> 00:21:16,674
Hey.
398
00:21:16,709 --> 00:21:18,676
So I have a favour to ask.
399
00:21:18,711 --> 00:21:22,213
Maggie put me on the decorating
committee for the dance
400
00:21:22,248 --> 00:21:24,715
and I thought maybe you could
help me.
401
00:21:24,751 --> 00:21:25,583
My help?
402
00:21:25,618 --> 00:21:29,153
Well, I don't have
your artistic eye.
403
00:21:29,188 --> 00:21:30,221
Besides, I thought it'd be fun.
404
00:21:30,256 --> 00:21:32,723
I thought it was something
we could do together.
405
00:21:35,395 --> 00:21:37,061
It'll be fun.
406
00:21:41,534 --> 00:21:43,067
I promise.
407
00:21:43,102 --> 00:21:45,236
I knew I could count on you.
408
00:21:48,541 --> 00:21:52,343
This speaker should go
to the left of the stage.
409
00:21:52,378 --> 00:21:54,512
Hey, maggie.
410
00:21:54,547 --> 00:21:56,614
Hey, kat, will, so happy
you're here!
411
00:21:56,649 --> 00:21:58,349
Oh yeah, we are ready
to work.
412
00:21:58,384 --> 00:21:59,784
Follow me.
413
00:21:59,819 --> 00:22:02,253
These will be our stage
decorations.
414
00:22:02,288 --> 00:22:04,755
Most have already been cut
they just need a coat of paint.
415
00:22:04,791 --> 00:22:07,391
Uh, the brushes
are right here.
416
00:22:07,427 --> 00:22:11,195
There are smocks if you need
them and extra tarps over there.
417
00:22:11,230 --> 00:22:13,030
So I'll leave you to it.
418
00:22:13,066 --> 00:22:13,998
-Great.
-Yeah.
419
00:22:14,033 --> 00:22:15,766
Just let me know if you need
anything else.
420
00:22:20,073 --> 00:22:21,872
There's only green and white.
421
00:22:21,908 --> 00:22:23,474
Yeah, right.
422
00:22:23,509 --> 00:22:25,976
When I asked you to help
with this I kinda thought
423
00:22:26,012 --> 00:22:28,779
it was gonna require a little
more creativity but don't worry.
424
00:22:28,815 --> 00:22:29,780
Don't panic.
425
00:22:29,816 --> 00:22:31,048
I have an idea. I can fix this.
426
00:22:31,084 --> 00:22:32,083
I know where the supply
closet is.
427
00:22:32,118 --> 00:22:33,884
I bet they have tons more
colours back there.
428
00:22:33,920 --> 00:22:34,785
All right.
429
00:22:34,821 --> 00:22:35,986
Stay right there.
430
00:22:36,022 --> 00:22:37,121
I'll fix this.
431
00:22:37,156 --> 00:22:38,389
All right.
432
00:22:47,166 --> 00:22:49,567
Hi, jack.
433
00:22:49,602 --> 00:22:51,235
Hi.
434
00:22:52,638 --> 00:22:56,340
Uh, are these service men
and women from town?
435
00:22:56,376 --> 00:22:57,308
Yeah.
436
00:22:57,343 --> 00:22:58,242
You have a lot of them.
437
00:22:58,277 --> 00:23:01,912
Well, there's a base about
20 minutes away.
438
00:23:01,948 --> 00:23:04,815
A lot of generations of military
families have set root here.
439
00:23:04,851 --> 00:23:06,016
But that's not all of them,
right?
440
00:23:06,052 --> 00:23:08,919
I mean, if every person who
earned a patch on their arm
441
00:23:08,955 --> 00:23:12,790
was up here on this wall we
would need a much bigger wall.
442
00:23:12,825 --> 00:23:13,924
That's my dad.
443
00:23:13,960 --> 00:23:14,992
Wow.
444
00:23:16,129 --> 00:23:17,328
Are you looking for someone?
445
00:23:17,363 --> 00:23:21,499
No, just...
Caught my eye.
446
00:23:23,870 --> 00:23:25,970
Okay.
447
00:23:26,005 --> 00:23:27,638
I better get back to work.
448
00:23:27,673 --> 00:23:29,073
Mm-hmm.
449
00:23:39,051 --> 00:23:41,652
Hey, does the library still do
the snowman contest?
450
00:23:41,687 --> 00:23:42,520
I think so.
451
00:23:42,555 --> 00:23:43,487
I'm not sure.
452
00:23:43,523 --> 00:23:44,688
I think it was last week.
453
00:23:44,724 --> 00:23:46,056
Hey, I saw that.
454
00:23:46,092 --> 00:23:47,391
You're gonna ruin your dinner.
455
00:23:49,262 --> 00:23:51,028
mmm.
456
00:23:51,063 --> 00:23:52,730
If you're looking
for something to do,
457
00:23:52,765 --> 00:23:55,166
the rink has holiday open skate
every afternoon
458
00:23:55,201 --> 00:23:56,734
until christmas eve.
459
00:23:56,769 --> 00:23:57,968
Oh, that's awesome.
460
00:23:58,004 --> 00:23:59,470
I found the second box
of lights.
461
00:23:59,505 --> 00:24:01,038
I'm gonna put them up.
462
00:24:01,073 --> 00:24:02,573
I thought you were done
with the roof.
463
00:24:02,608 --> 00:24:04,842
Well, now I have enough
for the garage.
464
00:24:06,212 --> 00:24:07,077
Hey!
465
00:24:07,113 --> 00:24:09,046
For the road.
466
00:24:09,081 --> 00:24:10,147
You know, this is half a page.
467
00:24:10,183 --> 00:24:12,683
This is plenty of fun stuff
for will and I to do.
468
00:24:12,718 --> 00:24:14,151
I'm gonna go ask him.
469
00:24:14,187 --> 00:24:16,754
He's not in his room.
470
00:24:16,789 --> 00:24:18,622
Where is he?
471
00:24:24,797 --> 00:24:26,263
Hey, will!
472
00:24:26,299 --> 00:24:28,032
Think you need these?
473
00:24:30,403 --> 00:24:33,103
Whatcha working on?
474
00:24:33,139 --> 00:24:34,371
A fort.
475
00:24:34,407 --> 00:24:37,875
We always build one
after first snow.
476
00:24:37,910 --> 00:24:39,276
You need some help?
477
00:24:39,312 --> 00:24:41,045
Uh, no. I can do it.
478
00:24:42,648 --> 00:24:47,685
Okay. Well, don't take too long
'cause dinner's almost ready.
479
00:24:47,720 --> 00:24:48,986
I won't.
480
00:25:24,423 --> 00:25:25,656
I always forget that one.
481
00:25:26,792 --> 00:25:28,259
it's a new song.
We'll get there.
482
00:25:28,294 --> 00:25:29,627
Uh, you know, I'm
gonna go get the lyrics.
483
00:25:29,662 --> 00:25:30,928
I'll be right back.
484
00:25:36,836 --> 00:25:40,604
So maggie said your band used
to always play this show?
485
00:25:40,640 --> 00:25:41,672
Tyler's idea.
486
00:25:41,707 --> 00:25:44,408
He found out they were paying
a band to perform,
487
00:25:44,443 --> 00:25:48,412
thought that money should be
put right back into the charity.
488
00:25:48,447 --> 00:25:50,247
Sounds like he was a good guy.
489
00:25:50,283 --> 00:25:53,484
Tyler... He was the best.
490
00:25:53,519 --> 00:25:54,985
Maggie said he passed.
491
00:25:55,021 --> 00:25:56,954
Car accident.
492
00:25:56,989 --> 00:25:59,623
Kat was at home with will
when it happened.
493
00:25:59,659 --> 00:26:01,158
It absolutely devastated her.
494
00:26:01,193 --> 00:26:02,660
Katherine?
495
00:26:02,695 --> 00:26:04,261
Well, he was her husband.
496
00:26:04,297 --> 00:26:05,496
They didn't tell you?
497
00:26:05,531 --> 00:26:06,597
I got it.
498
00:26:08,167 --> 00:26:09,934
Okay, let's try again.
499
00:26:13,172 --> 00:26:14,805
We're good? Yeah?
500
00:26:20,513 --> 00:26:23,047
nana is going to be so excited
to see you!
501
00:26:23,082 --> 00:26:25,649
And bring a hat in case
you wanna play outside.
502
00:26:25,685 --> 00:26:27,184
Hello, hello!
503
00:26:27,219 --> 00:26:27,985
Oh, hi!
504
00:26:28,020 --> 00:26:29,820
Oh, it's so nice to see
you both.
505
00:26:29,855 --> 00:26:31,455
-Merry christmas.
-Merry christmas.
506
00:26:31,490 --> 00:26:33,123
Merry christmas, honey.
507
00:26:35,061 --> 00:26:36,226
Brought you gingerbread cookies.
508
00:26:36,262 --> 00:26:37,227
He insisted.
509
00:26:37,263 --> 00:26:39,496
Well, mom was gonna bring
fruitcake instead.
510
00:26:39,532 --> 00:26:41,031
Oh, come on in.
511
00:26:41,067 --> 00:26:42,032
I've got some tea on.
512
00:26:42,068 --> 00:26:43,334
Oh, nice.
513
00:26:43,369 --> 00:26:44,602
Oh, careful.
514
00:26:59,251 --> 00:27:01,919
I suppose I should get a new stocking for will.
515
00:27:01,954 --> 00:27:04,355
He's growing up so fast.
516
00:27:04,390 --> 00:27:07,992
Yeah, I keep telling him to
stop it but he doesn't listen.
517
00:27:08,027 --> 00:27:10,894
No, they never do.
518
00:27:10,930 --> 00:27:14,164
It's just so nice to see him
smiling again.
519
00:27:14,200 --> 00:27:16,433
It's the highlight of my days.
520
00:27:16,469 --> 00:27:20,904
So I heard that you're gonna
be working at the bakery
521
00:27:20,940 --> 00:27:21,905
while you're here.
522
00:27:21,941 --> 00:27:22,873
Oh, yeah.
523
00:27:22,908 --> 00:27:25,376
I'm happy to help out,
wherever they need.
524
00:27:25,411 --> 00:27:28,679
They're certainly lucky
to have you.
525
00:27:28,714 --> 00:27:31,048
You've got such a gift.
526
00:27:31,083 --> 00:27:33,784
Tyler used to say that his
favourite place to be
527
00:27:33,819 --> 00:27:35,285
was the bakery.
528
00:27:35,321 --> 00:27:37,121
Well, that's because he would
steal cookie dough
529
00:27:37,156 --> 00:27:38,422
when I wasn't looking.
530
00:27:38,457 --> 00:27:44,495
Yes, and you were always
full of pure joy.
531
00:27:49,268 --> 00:27:50,367
Still our best-sellers,
532
00:27:50,403 --> 00:27:53,804
though I never could get them
quite as good as yours.
533
00:27:53,839 --> 00:27:55,272
You're gonna have to tell me
your secret
534
00:27:55,307 --> 00:27:56,740
at some point, honey.
535
00:27:56,776 --> 00:27:58,075
I'm not sure I even remember.
536
00:27:58,110 --> 00:27:59,710
It's been a long time.
537
00:27:59,745 --> 00:28:01,779
Well, it's kinda like riding
a bicycle.
538
00:28:01,814 --> 00:28:03,480
I haven't done that in a long
time, either.
539
00:28:05,317 --> 00:28:06,984
well, I'm sure once
you get started
540
00:28:07,019 --> 00:28:09,753
it'll all come rushing back.
541
00:28:20,933 --> 00:28:23,033
So the first day the ice
froze your dad,
542
00:28:23,069 --> 00:28:24,301
he'd be on that pond.
543
00:28:24,336 --> 00:28:25,302
He loved it.
544
00:28:25,337 --> 00:28:26,503
Yeah, and your mom would be
right beside him
545
00:28:26,539 --> 00:28:30,541
with a big thermos of hot
chocolate just waiting for him.
546
00:28:30,576 --> 00:28:35,646
Why, she can- she can tell you
some stories.
547
00:28:35,681 --> 00:28:38,615
She doesn't really like talking
about him.
548
00:28:38,651 --> 00:28:42,386
Well, sometimes very
happy memories
549
00:28:42,421 --> 00:28:43,754
can be sad, too.
550
00:28:45,491 --> 00:28:46,857
right?
551
00:28:50,029 --> 00:28:52,730
Would you like to hear
another story?
552
00:28:52,765 --> 00:28:53,630
Yeah.
553
00:28:53,666 --> 00:28:54,798
Okay.
554
00:28:54,834 --> 00:28:57,067
So one christmas morning,
your dad,
555
00:28:57,103 --> 00:28:58,736
it was really early in the
morning came down those stairs
556
00:28:58,771 --> 00:29:00,304
and wanted to have
a sneak peek...
557
00:29:00,339 --> 00:29:02,406
I told maggie that I would go
with her to mckinley's
558
00:29:02,441 --> 00:29:03,974
to pick out some trees.
559
00:29:04,009 --> 00:29:05,075
Well, give her my love.
560
00:29:05,111 --> 00:29:06,276
I will.
561
00:29:16,288 --> 00:29:17,254
Where's maggie?
562
00:29:17,289 --> 00:29:20,023
She got held up at the hall.
563
00:29:20,059 --> 00:29:21,492
So she sent you?
564
00:29:21,527 --> 00:29:24,094
I volunteered.
565
00:29:24,130 --> 00:29:26,163
And I'm the only one
who can drive stick.
566
00:29:30,636 --> 00:29:32,236
good enough for me.
567
00:29:43,749 --> 00:29:44,548
All right.
568
00:29:44,583 --> 00:29:45,415
Did maggie say how many
she wanted?
569
00:29:45,451 --> 00:29:47,818
No. Whatever will fit
in the truck.
570
00:29:47,853 --> 00:29:49,953
Sounds good to me.
571
00:29:49,989 --> 00:29:51,655
Christmas at the barn?
572
00:29:51,690 --> 00:29:52,890
Oh, they do it every year.
573
00:29:52,925 --> 00:29:56,126
They put up a tarp and they
project old christmas movies.
574
00:30:01,667 --> 00:30:03,834
They're playing
"beyond tomorrow"?
575
00:30:03,869 --> 00:30:05,803
Oh, really? Hey do you
want some hot-
576
00:30:05,838 --> 00:30:07,871
my grandmother's
favourite.
577
00:30:07,907 --> 00:30:10,307
Are you two close?
578
00:30:10,342 --> 00:30:11,875
She raised me.
579
00:30:11,911 --> 00:30:15,078
Both my parents passed
when I was young and...
580
00:30:15,114 --> 00:30:17,381
And I always miss them
but my grandmother knew
581
00:30:17,416 --> 00:30:19,883
around christmas time I always
missed them a little more
582
00:30:19,919 --> 00:30:23,687
so she'd take us out of town to
this old rialto, here you go,
583
00:30:23,722 --> 00:30:25,355
and watch all the classics.
584
00:30:26,892 --> 00:30:28,158
Thank you.
585
00:30:29,228 --> 00:30:30,460
Hey...
586
00:30:32,631 --> 00:30:35,199
Did it help?
587
00:30:35,234 --> 00:30:40,170
I think it always helps to fill
sad memories with happier ones.
588
00:30:44,076 --> 00:30:47,010
You okay?
589
00:30:47,046 --> 00:30:50,848
My husband passed away
two years ago.
590
00:30:50,883 --> 00:30:52,015
I'm sorry.
591
00:30:52,051 --> 00:30:53,884
Thank you.
592
00:30:53,919 --> 00:30:58,188
He was a music teacher
on his way to a recital
593
00:30:58,224 --> 00:31:03,293
and the other driver ran
the stop sign.
594
00:31:03,329 --> 00:31:06,463
I just worry about will,
you know?
595
00:31:06,498 --> 00:31:08,565
I worry that...
596
00:31:08,601 --> 00:31:14,104
That I'm not doing enough
to help him get through this.
597
00:31:14,139 --> 00:31:18,308
I know I haven't known
you two for very long...
598
00:31:18,344 --> 00:31:20,210
But?
599
00:31:20,246 --> 00:31:22,212
But have you ever considered
600
00:31:22,248 --> 00:31:25,582
that maybe he's worrying
the same thing about you?
601
00:31:33,792 --> 00:31:35,726
Oh, timber!
602
00:31:35,761 --> 00:31:40,264
Got it? Okay. Hang on.
603
00:31:40,299 --> 00:31:44,735
Okay, wait, I'll get this end.
Ready, one, two, three.
604
00:31:53,145 --> 00:31:54,811
Uh, yeah. Right over
here by this table.
605
00:31:54,847 --> 00:31:55,812
-Yep.
-Here?
606
00:31:55,848 --> 00:31:57,281
Just right here. Thank you.
607
00:31:57,316 --> 00:31:58,682
Yep.
608
00:31:58,717 --> 00:32:00,417
Good job. Thank you.
609
00:32:01,387 --> 00:32:03,320
don't step on me.
610
00:32:03,355 --> 00:32:04,087
Thank you.
611
00:32:04,123 --> 00:32:04,988
Yeah.
612
00:32:05,024 --> 00:32:06,356
Hey, will. How's it going?
613
00:32:06,392 --> 00:32:07,958
Hi.
614
00:32:07,993 --> 00:32:10,160
Will is putting his old grandpa
to shame.
615
00:32:10,195 --> 00:32:11,094
Look at that.
616
00:32:11,130 --> 00:32:11,929
Looking good, man.
617
00:32:11,964 --> 00:32:13,196
Oh, dad, I want you
to meet jack.
618
00:32:13,232 --> 00:32:14,631
He's helping out
with the band.
619
00:32:14,667 --> 00:32:18,435
Um, jack, this is my dad,
john winter.
620
00:32:18,470 --> 00:32:19,336
Pleasure to meet you,
sir.
621
00:32:19,371 --> 00:32:20,671
Likewise.
622
00:32:20,706 --> 00:32:21,738
So are you almost done?
623
00:32:21,774 --> 00:32:24,574
Mom wants us back in time
to help with the close.
624
00:32:26,145 --> 00:32:27,811
Uh, 4:30.
625
00:32:27,846 --> 00:32:28,812
All right.
626
00:32:28,847 --> 00:32:29,947
Hey, you wanna get washed up?
627
00:32:29,982 --> 00:32:32,182
That is a real nice watch.
628
00:32:32,217 --> 00:32:33,984
Oh, thanks.
629
00:32:34,019 --> 00:32:37,154
It was made special for
the provincetown bicentennial.
630
00:32:37,189 --> 00:32:39,022
They gave it to all
the volunteers that year.
631
00:32:39,058 --> 00:32:43,460
There's only 30 of those
in existence.
632
00:32:43,495 --> 00:32:44,394
Wow, it's-
633
00:32:44,430 --> 00:32:46,029
mom, can I get a get
a gingerbread cookie
634
00:32:46,065 --> 00:32:47,164
when we get there?
635
00:32:47,199 --> 00:32:48,198
Really nice.
636
00:32:48,233 --> 00:32:49,633
It's almost time for dinner.
637
00:32:49,668 --> 00:32:51,068
Grandpa said I could.
638
00:32:51,103 --> 00:32:52,602
Uh, just a small one.
639
00:32:54,173 --> 00:32:55,305
Well, we'll talk about it.
640
00:32:55,341 --> 00:32:56,173
We'll get going.
641
00:32:56,208 --> 00:32:56,707
See you at home?
642
00:32:56,742 --> 00:32:57,274
-Yeah.
-All right.
643
00:32:57,309 --> 00:32:58,875
-Bye, jack.
-Bye.
644
00:32:58,911 --> 00:33:00,844
I'll be right along.
645
00:33:00,879 --> 00:33:01,878
Good to meet you.
646
00:33:01,914 --> 00:33:03,213
Likewise.
647
00:33:30,709 --> 00:33:32,676
hello, hello.
648
00:33:32,711 --> 00:33:34,111
Hi.
649
00:33:34,146 --> 00:33:35,245
I was hoping you could
help me.
650
00:33:35,280 --> 00:33:36,446
Of course.
651
00:33:36,482 --> 00:33:37,481
Do you know where I could
find copies of the local paper?
652
00:33:37,516 --> 00:33:40,417
Absolutely. We have the last
50 years archived.
653
00:33:40,452 --> 00:33:42,252
Follow me.
654
00:33:42,287 --> 00:33:44,354
It's right this way.
655
00:33:50,929 --> 00:33:53,196
Maybe try one of these ones?
656
00:33:53,232 --> 00:33:54,731
Oh, that should be great.
Thank you.
657
00:33:54,767 --> 00:33:56,366
Perfect.
658
00:34:40,646 --> 00:34:42,779
bad day?
659
00:34:42,815 --> 00:34:44,314
I just have to stretch
them out a bit.
660
00:34:44,349 --> 00:34:45,449
I'll be fine.
661
00:34:45,484 --> 00:34:47,050
Aww.
662
00:34:48,454 --> 00:34:50,287
I'd give you these
old hands if I could.
663
00:34:50,322 --> 00:34:52,289
I know you would.
664
00:34:56,228 --> 00:34:58,695
It's time, sweetheart.
665
00:34:58,730 --> 00:35:01,631
You can't put it off forever.
666
00:35:01,667 --> 00:35:03,266
I know.
667
00:35:03,302 --> 00:35:11,007
But... I'm gonna be sad
to see it go, you know?
668
00:35:11,043 --> 00:35:14,845
I know. All good things come
to an end.
669
00:35:16,148 --> 00:35:17,848
but not today.
670
00:35:23,188 --> 00:35:24,454
Okay.
671
00:35:24,490 --> 00:35:26,356
Mmm.
672
00:35:46,011 --> 00:35:49,079
well, that's all I can recall
off the top of my head.
673
00:35:49,114 --> 00:35:50,347
This is great.
674
00:35:50,382 --> 00:35:52,048
Yeah, I can try and dig up
the paperwork
675
00:35:52,084 --> 00:35:54,017
but it's been a long time.
676
00:35:54,052 --> 00:35:56,386
Bicentennial was
nearly 20 years ago.
677
00:35:56,421 --> 00:35:58,188
I really appreciate it.
678
00:35:58,223 --> 00:35:59,990
Are any of these
men still in town?
679
00:36:00,025 --> 00:36:01,525
Most of them.
680
00:36:03,962 --> 00:36:07,397
Thank you for your help.
681
00:36:07,432 --> 00:36:09,166
Why do you need these?
682
00:36:10,302 --> 00:36:13,603
Hey! Will, you look great!
683
00:36:13,639 --> 00:36:15,939
It's a christmas gift.
684
00:36:15,974 --> 00:36:17,240
Oh.
685
00:36:17,276 --> 00:36:18,341
Jack!
686
00:36:20,445 --> 00:36:21,711
Are you here to skate?
687
00:36:21,747 --> 00:36:22,779
Hi.
688
00:36:22,814 --> 00:36:23,880
Hi.
689
00:36:24,883 --> 00:36:31,354
Uh, no, I was... I was
just meeting someone.
690
00:36:31,390 --> 00:36:32,455
Well, you should.
691
00:36:32,491 --> 00:36:35,091
No, uh, you shouldn't feel like
you have to say yes
692
00:36:35,127 --> 00:36:37,761
just because he... Asked.
693
00:36:37,796 --> 00:36:39,663
I got time.
694
00:36:51,310 --> 00:36:52,976
oh, he's a natural.
695
00:36:53,011 --> 00:36:54,477
He doesn't get it from me.
696
00:36:54,513 --> 00:36:56,546
Okay, well, let's see. Size six?
697
00:36:56,582 --> 00:36:58,048
I took a guess.
698
00:36:58,083 --> 00:37:00,116
I don't skate.
699
00:37:00,152 --> 00:37:02,419
Mm-hmm. It's a good thing
I'm a good teacher.
700
00:37:02,454 --> 00:37:03,386
Come on.
701
00:37:03,422 --> 00:37:04,154
What? No. I-
702
00:37:04,189 --> 00:37:06,223
come on.
703
00:37:06,258 --> 00:37:08,124
I don't think this is
a good idea.
704
00:37:08,160 --> 00:37:09,893
That's great.
705
00:37:14,833 --> 00:37:16,666
I think I'm getting
the hang of it.
706
00:37:16,702 --> 00:37:18,802
I think so, too.
707
00:37:18,837 --> 00:37:19,836
Nice.
708
00:37:19,871 --> 00:37:21,238
-Woah.
-Woah!
709
00:37:25,811 --> 00:37:27,811
I'm not- I'm not
laughing at you.
710
00:37:27,846 --> 00:37:29,579
You're not laughing with me.
711
00:37:29,615 --> 00:37:33,083
It's just you are- you're
so well put together
712
00:37:33,118 --> 00:37:35,685
that it's nice to find a flaw.
713
00:37:35,721 --> 00:37:37,621
Oh, well I'm happy to help.
714
00:37:37,656 --> 00:37:38,521
Yeah.
715
00:37:38,557 --> 00:37:39,589
Oh, are you okay?
716
00:37:39,625 --> 00:37:40,423
Yeah.
717
00:37:40,459 --> 00:37:41,124
No, it's just-
718
00:37:41,159 --> 00:37:41,958
what? What is it?
719
00:37:41,994 --> 00:37:43,460
It's an old injury.
720
00:37:43,495 --> 00:37:44,961
Are you in pain?
721
00:37:44,997 --> 00:37:46,162
No.
722
00:37:46,198 --> 00:37:48,531
You are squeezing my arm
kinda tight.
723
00:37:48,567 --> 00:37:49,799
Oh, I'm sorry.
724
00:37:49,835 --> 00:37:50,500
I...
725
00:37:54,006 --> 00:37:54,437
you okay?
726
00:37:54,473 --> 00:37:55,272
-Yeah.
-Yeah?
727
00:37:55,307 --> 00:37:56,206
I'm okay.
728
00:37:56,241 --> 00:37:58,942
Wait, I'm sorry.
729
00:37:58,977 --> 00:37:59,909
Maybe I should just...
730
00:37:59,945 --> 00:38:02,312
No. Let's keep going.
I have another idea.
731
00:38:02,347 --> 00:38:04,281
Okay. Try this.
732
00:38:04,316 --> 00:38:05,115
Ready?
733
00:38:05,150 --> 00:38:06,116
Yeah.
734
00:38:06,151 --> 00:38:08,785
All you have to do is nothing.
735
00:38:08,820 --> 00:38:10,654
that's perfect.
736
00:38:10,689 --> 00:38:11,688
Okay?
737
00:38:11,723 --> 00:38:12,989
Will, look! I'm skating!
738
00:38:13,025 --> 00:38:14,291
Sort of.
739
00:38:14,326 --> 00:38:15,292
He's skating.
740
00:38:15,327 --> 00:38:16,226
He's pulling me.
741
00:38:18,897 --> 00:38:20,063
let's get that kid!
742
00:38:20,098 --> 00:38:21,531
Get him! Get him! Get him!
743
00:38:26,238 --> 00:38:27,537
yeah!
744
00:38:27,572 --> 00:38:28,838
Thank you.
745
00:38:30,942 --> 00:38:31,641
Oh, I got it.
746
00:38:31,677 --> 00:38:32,909
No. We asked you.
747
00:38:32,944 --> 00:38:33,910
Exactly.
748
00:38:33,945 --> 00:38:36,680
And this is my thank you.
749
00:38:43,355 --> 00:38:44,888
Thank you very much.
750
00:38:50,128 --> 00:38:51,928
Mike's not here right now.
751
00:38:51,963 --> 00:38:54,264
Do you have a number
where I could reach him?
752
00:38:54,299 --> 00:38:55,398
I'm not supposed
to give that out
753
00:38:55,434 --> 00:38:57,834
but if you leave your
information I can let him know.
754
00:38:57,869 --> 00:38:59,035
Okay.
755
00:39:00,072 --> 00:39:01,905
Is there anything else I can
help you with today?
756
00:39:01,940 --> 00:39:02,972
Uh...
757
00:39:07,946 --> 00:39:11,581
Actually, maybe there is.
758
00:39:18,290 --> 00:39:20,690
What do you think of this?
759
00:39:20,726 --> 00:39:22,425
It's not exactly my style.
760
00:39:22,461 --> 00:39:23,893
For teddy.
761
00:39:23,929 --> 00:39:25,428
Oh, have you talked
to him lately?
762
00:39:25,464 --> 00:39:26,262
Last night.
763
00:39:26,298 --> 00:39:28,431
He's really excited
about the band.
764
00:39:28,467 --> 00:39:31,034
I told him I'd send him a video
of the performance.
765
00:39:31,069 --> 00:39:32,268
That's a good idea.
766
00:39:32,304 --> 00:39:34,938
How's it going? How
is, uh, jack doing?
767
00:39:34,973 --> 00:39:37,374
He's great. He's very talented.
768
00:39:40,412 --> 00:39:42,312
Is he bringing someone
to the show?
769
00:39:42,347 --> 00:39:43,380
No.
770
00:39:43,415 --> 00:39:46,850
And he'd have to go through me
for tickets. Why?
771
00:39:48,353 --> 00:39:50,587
No reason.
772
00:39:50,622 --> 00:39:54,924
I think he's single, if that's
what you're asking.
773
00:39:54,960 --> 00:40:02,298
Well, I'm not asking, and
I don't think that he is.
774
00:40:02,334 --> 00:40:05,935
I saw a photo of a woman
in his wallet.
775
00:40:05,971 --> 00:40:07,570
Okay.
776
00:40:09,341 --> 00:40:11,641
I just think it's strange.
777
00:40:11,676 --> 00:40:12,909
If he has someone special
to him
778
00:40:12,944 --> 00:40:15,278
what's he doing spending
christmas here?
779
00:40:15,313 --> 00:40:16,980
With us?
780
00:40:24,389 --> 00:40:26,623
Hey!
781
00:40:26,658 --> 00:40:28,324
What's all this?
782
00:40:28,360 --> 00:40:29,626
Oh...
783
00:40:31,530 --> 00:40:33,663
I'm almost finished.
784
00:40:33,698 --> 00:40:34,931
Do you like it?
785
00:40:34,966 --> 00:40:36,099
You did this?
786
00:40:36,134 --> 00:40:37,000
Uh-huh.
787
00:40:37,035 --> 00:40:38,101
Why?
788
00:40:38,136 --> 00:40:39,335
For will.
789
00:40:39,371 --> 00:40:40,470
Me?
790
00:40:40,505 --> 00:40:41,971
Yeah.
791
00:40:42,007 --> 00:40:45,275
We have been wasting our talents
on these cut-out trees.
792
00:40:45,310 --> 00:40:49,446
I thought you could paint
a mural for the dance.
793
00:40:49,481 --> 00:40:50,814
Of what?
794
00:40:50,849 --> 00:40:52,682
Anything you want.
795
00:40:52,717 --> 00:40:56,119
I already ran it by maggie,
she thinks it's a great idea.
796
00:40:56,154 --> 00:40:58,721
So get to work.
797
00:41:06,231 --> 00:41:11,401
hey, um, thank you so much
for doing this.
798
00:41:11,436 --> 00:41:14,070
It was nothing.
799
00:41:14,105 --> 00:41:15,638
No, it's not.
800
00:41:23,748 --> 00:41:26,816
Good news?
801
00:41:26,852 --> 00:41:28,551
It's my sister.
802
00:41:30,255 --> 00:41:32,889
My nephew found her christmas
wrapping stash.
803
00:41:32,924 --> 00:41:35,024
Wait, but... That's
your sister?
804
00:41:35,060 --> 00:41:37,160
Mm-hmm.
805
00:41:37,195 --> 00:41:39,762
She's hosting christmas for
the first time in her new home.
806
00:41:39,798 --> 00:41:41,030
She's very excited.
807
00:41:41,066 --> 00:41:42,265
Grandma's flying in
from texas
808
00:41:42,300 --> 00:41:48,938
and she's keeping me up to date
with all these little moments.
809
00:41:48,974 --> 00:41:53,343
Mom, can jack come over
for dinner?
810
00:41:56,882 --> 00:41:59,148
Do you like lasagna?
811
00:42:01,219 --> 00:42:03,720
So you met jack
through maggie?
812
00:42:03,755 --> 00:42:06,689
-He's playing with the band.
-Oh.
813
00:42:06,725 --> 00:42:09,025
That's not what I heard.
814
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
Will told me you guys met
on the train over here.
815
00:42:11,096 --> 00:42:12,529
Really?
816
00:42:12,564 --> 00:42:14,797
We were sitting
next to each other.
817
00:42:14,833 --> 00:42:16,366
Oh.
818
00:42:16,401 --> 00:42:17,166
It's kind of funny.
819
00:42:17,202 --> 00:42:18,635
It's almost like,
I don't know,
820
00:42:18,670 --> 00:42:21,404
fate keeps bringing
the two of you together.
821
00:42:21,439 --> 00:42:23,606
It's not fate, okay?
822
00:42:27,779 --> 00:42:28,578
It's not.
823
00:42:28,613 --> 00:42:32,649
It's just- it's just
a coincidence.
824
00:42:32,684 --> 00:42:35,018
Okay.
825
00:42:41,493 --> 00:42:42,525
All right.
826
00:42:42,561 --> 00:42:44,961
Yeah, we need some
reinforcements here for sure.
827
00:42:44,996 --> 00:42:46,462
Reinforcements, yeah.
828
00:42:46,498 --> 00:42:50,466
And then this right over here...
Oh!
829
00:42:50,502 --> 00:42:51,434
I am very sorry.
830
00:42:51,469 --> 00:42:52,735
That slipped.
831
00:42:52,771 --> 00:42:54,971
Yeah.
832
00:42:55,006 --> 00:42:56,139
Sorry, it slipped.
833
00:42:58,944 --> 00:43:00,276
ouch, ouch!
834
00:43:00,312 --> 00:43:01,411
Oh! Oh!
835
00:43:02,280 --> 00:43:04,247
there's your mom.
836
00:43:04,282 --> 00:43:06,916
Fifteen more minutes.
We're almost done.
837
00:43:06,952 --> 00:43:09,052
That should be fine.
838
00:43:10,789 --> 00:43:14,257
If you wanna help it might
only take ten minutes.
839
00:43:16,628 --> 00:43:19,028
Is your mom any good
with a shovel?
840
00:43:19,064 --> 00:43:20,763
You can use mine.
841
00:43:22,334 --> 00:43:23,499
Sure.
842
00:43:24,636 --> 00:43:26,703
But the snowball fighting
is over, right?
843
00:43:26,738 --> 00:43:28,004
-I mean...
-Oh, yeah.
844
00:43:28,039 --> 00:43:29,038
We're all safe?
845
00:43:29,074 --> 00:43:29,806
Truce?
846
00:43:29,841 --> 00:43:30,506
For now.
847
00:43:30,542 --> 00:43:31,641
For sure.
848
00:43:32,644 --> 00:43:34,310
Woah!
849
00:43:40,585 --> 00:43:42,819
I didn't do anything to you!
850
00:43:50,295 --> 00:43:52,328
All right.
851
00:43:52,364 --> 00:43:53,196
Ready?
852
00:43:53,231 --> 00:43:54,163
Mm-hmm.
853
00:43:55,700 --> 00:43:57,100
whew!
854
00:43:58,370 --> 00:44:00,169
Wow. Nice.
855
00:44:00,205 --> 00:44:01,771
Look what I found.
856
00:44:01,806 --> 00:44:03,373
Remember these from
when you were a kid?
857
00:44:03,408 --> 00:44:05,541
I do remember these.
You brought the fireworks.
858
00:44:05,577 --> 00:44:06,476
One for you...
859
00:44:06,511 --> 00:44:07,510
Will's favourite lasagne.
860
00:44:07,545 --> 00:44:08,177
Can I have two?
861
00:44:08,213 --> 00:44:09,278
Yes, of course.
862
00:44:09,314 --> 00:44:11,614
-If you don't mind sharing.
-Sure.
863
00:44:12,417 --> 00:44:13,783
Thank you.
864
00:44:14,886 --> 00:44:16,019
Cheers.
865
00:44:16,054 --> 00:44:17,654
Well, cheers everyone.
866
00:44:17,689 --> 00:44:18,955
Of course. Cheers, dad.
867
00:44:18,990 --> 00:44:20,623
Oh yeah, cheers.
868
00:44:22,193 --> 00:44:26,062
All right, who would like
mchenry's hot cocoa?
869
00:44:26,097 --> 00:44:27,630
Oh! Yes!
870
00:44:27,666 --> 00:44:28,631
Well, let's grab our coats.
871
00:44:28,667 --> 00:44:29,799
That's the best.
Who doesn't?
872
00:44:29,834 --> 00:44:30,667
Jack?
873
00:44:30,702 --> 00:44:32,301
Sure, I'd love to.
874
00:44:37,175 --> 00:44:38,541
I'll get your coat.
875
00:44:38,576 --> 00:44:39,242
Hello?
876
00:44:39,277 --> 00:44:41,044
Hi, is this jack sutherland?
877
00:44:41,079 --> 00:44:42,011
Yes.
878
00:44:42,047 --> 00:44:43,312
This is mike conlin
from conlin hardware.
879
00:44:43,348 --> 00:44:44,480
Oh. Uh, thank you.
880
00:44:44,516 --> 00:44:45,682
Thanks for calling me back.
881
00:44:45,717 --> 00:44:49,185
You um, you volunteered at
the provincetown bicentennial?
882
00:44:49,220 --> 00:44:52,088
I did, yeah. Years ago.
883
00:44:52,123 --> 00:44:54,323
Uh, are you around this week?
884
00:44:54,359 --> 00:44:57,093
There's something I would
like to talk to you about.
885
00:44:57,128 --> 00:44:58,695
Well, I'm closing up in twenty.
886
00:44:58,730 --> 00:45:02,365
If you can make it before
that I'd be happy to chat.
887
00:45:02,400 --> 00:45:04,867
Any way we can do it tomorrow?
888
00:45:04,903 --> 00:45:06,169
I'm spending christmas upstate.
889
00:45:06,204 --> 00:45:07,637
Heading out tonight.
890
00:45:10,875 --> 00:45:11,808
Mr. Sutherland?
891
00:45:11,843 --> 00:45:14,410
Yes, I will be there in five
minutes. Thanks.
892
00:45:15,580 --> 00:45:16,546
Okay.
893
00:45:17,382 --> 00:45:18,114
Here's your stuff.
894
00:45:18,149 --> 00:45:18,748
Thanks.
895
00:45:18,783 --> 00:45:19,716
Ready?
896
00:45:19,751 --> 00:45:22,418
Thank you for dinner but I-
I have to go.
897
00:45:22,454 --> 00:45:23,753
Something just came up.
898
00:45:23,788 --> 00:45:24,854
Is everything okay?
899
00:45:24,889 --> 00:45:27,290
Yeah, just bad timing.
900
00:45:27,325 --> 00:45:28,658
Oh.
901
00:45:33,331 --> 00:45:35,198
Mr. Conlin.
902
00:45:35,233 --> 00:45:37,066
Mr. Sutherland.
903
00:45:37,102 --> 00:45:38,901
Just made it.
904
00:45:38,937 --> 00:45:41,370
Sorry, I took a wrong turn.
905
00:45:41,406 --> 00:45:43,072
I'm not from around here.
906
00:45:43,108 --> 00:45:44,540
You got a question for me?
907
00:46:17,809 --> 00:46:19,442
whatcha watching?
908
00:46:20,478 --> 00:46:21,811
Nothing.
909
00:46:29,320 --> 00:46:31,587
Where'd you find that?
910
00:46:31,623 --> 00:46:34,457
Nana had a whole box of them.
911
00:46:37,295 --> 00:46:39,662
Why didn't you tell me about it?
912
00:46:45,236 --> 00:46:46,602
You know, you don't ever
have to hide
913
00:46:46,638 --> 00:46:51,174
what you're feeling from me.
914
00:46:51,209 --> 00:46:54,343
It's okay to miss him.
I miss him, too.
915
00:46:59,484 --> 00:47:03,653
You know, your dad loved making
the set list for the dance.
916
00:47:03,688 --> 00:47:05,054
He would sit with me
in the bakery
917
00:47:05,089 --> 00:47:08,658
and play dozens
of christmas albums
918
00:47:08,693 --> 00:47:10,993
while I was making cookies.
919
00:47:11,029 --> 00:47:17,066
After my shift I would be
humming those songs for hours.
920
00:47:17,101 --> 00:47:21,804
Christmas was his favourite
day of the year.
921
00:47:21,840 --> 00:47:23,906
Until the day you were born.
922
00:47:23,942 --> 00:47:26,642
And then he had
two favourites.
923
00:47:31,349 --> 00:47:35,318
Sometimes it hurts to remember
the past,
924
00:47:35,353 --> 00:47:38,487
but those memories are gifts.
925
00:47:38,523 --> 00:47:44,594
The years of laughter
and love and joy...
926
00:47:44,629 --> 00:47:48,097
You know your dad is always
with us.
927
00:47:48,132 --> 00:47:49,966
He's right here.
928
00:47:55,039 --> 00:47:57,006
We're in this together, okay?
929
00:47:59,310 --> 00:48:00,743
Okay.
930
00:48:02,981 --> 00:48:04,213
Now press play.
931
00:48:30,808 --> 00:48:32,909
sounds beautiful. I didn't
mean to interrupt.
932
00:48:32,944 --> 00:48:34,377
Sorry.
933
00:48:35,446 --> 00:48:38,581
Ah, it's hard to learn a whole
set list in a week
934
00:48:38,616 --> 00:48:41,851
so I'm just sneaking
in an extra practise.
935
00:48:43,354 --> 00:48:45,421
What is that?
936
00:48:45,456 --> 00:48:47,223
It's like a... Closest thing
937
00:48:47,258 --> 00:48:49,125
I could get to a
chocolate croissant.
938
00:48:49,160 --> 00:48:50,559
What, do you want half?
939
00:48:50,595 --> 00:48:53,296
Absolutely not.
940
00:48:53,331 --> 00:48:55,598
Normally I don't really have
much of a sweet tooth
941
00:48:55,633 --> 00:48:56,732
but my grandma used to make
942
00:48:56,768 --> 00:48:58,100
chocolate croissants
at christmas
943
00:48:58,136 --> 00:49:00,102
so it reminds me of home,
so I tried to-
944
00:49:00,138 --> 00:49:02,738
oh, I cannot let you eat this.
945
00:49:04,008 --> 00:49:09,312
I know it's not, like,
the healthiest thing that...
946
00:49:10,648 --> 00:49:11,781
Bring the guitar. Let's go.
947
00:49:11,816 --> 00:49:13,649
Yeah, yeah, come on, jack.
Let's go.
948
00:49:17,221 --> 00:49:19,588
Uh, it's closed.
949
00:49:19,624 --> 00:49:20,256
Don't worry.
950
00:49:20,291 --> 00:49:22,525
I happen to know the owners.
951
00:49:22,560 --> 00:49:25,261
So we're gonna make croissants?
952
00:49:25,296 --> 00:49:26,796
Not just any croissants.
953
00:49:26,831 --> 00:49:30,433
We are making the winter family
christmas croissant.
954
00:49:32,570 --> 00:49:34,770
What makes them christmas?
955
00:49:34,806 --> 00:49:37,306
That is a family secret.
956
00:49:37,342 --> 00:49:38,307
Oh, right.
957
00:49:45,650 --> 00:49:46,682
Peppermint?
958
00:49:46,718 --> 00:49:49,986
Okay, well it's not exactly
a well-guarded secret.
959
00:50:01,065 --> 00:50:01,864
You're good at this.
960
00:50:01,899 --> 00:50:03,265
I grew up coming here.
961
00:50:03,301 --> 00:50:05,768
I used to dream that
I'd own it someday.
962
00:50:06,871 --> 00:50:09,138
So what happened?
963
00:50:09,173 --> 00:50:11,474
Tyler got a job in boston.
964
00:50:11,509 --> 00:50:14,443
It just wasn't meant to be.
965
00:50:14,479 --> 00:50:15,878
You obviously love it.
966
00:50:15,913 --> 00:50:17,480
I do.
967
00:50:17,515 --> 00:50:19,615
But I loved him more.
968
00:50:21,753 --> 00:50:26,188
Okay, so just to show you
how here.
969
00:50:26,224 --> 00:50:28,524
You start with a triangle.
970
00:50:28,559 --> 00:50:29,492
Okay.
971
00:50:29,527 --> 00:50:30,159
Right.
972
00:50:30,194 --> 00:50:32,361
You just want it to roll...
973
00:50:33,398 --> 00:50:34,330
Okay.
974
00:50:34,365 --> 00:50:35,498
Like that.
975
00:50:35,533 --> 00:50:37,833
And then you pinch the ends.
976
00:50:37,869 --> 00:50:39,201
Got it.
977
00:50:40,538 --> 00:50:42,371
How's this?
978
00:50:42,407 --> 00:50:43,139
Um...
979
00:50:43,174 --> 00:50:44,240
No?
980
00:50:44,275 --> 00:50:47,910
It's- no, it's good-
it's good for your first try.
981
00:50:47,945 --> 00:50:48,878
I mean...
982
00:50:48,913 --> 00:50:51,580
Thank you. Thank you
for sparing my feelings.
983
00:50:51,616 --> 00:50:52,748
No, really.
984
00:50:52,784 --> 00:50:53,916
Get that on there.
985
00:50:53,951 --> 00:50:55,317
Perfect.
986
00:50:59,757 --> 00:51:02,058
Let's just try
one more time.
987
00:51:02,093 --> 00:51:02,725
Thank you.
988
00:51:02,760 --> 00:51:04,894
Okay, so yeah, you do that.
989
00:51:04,929 --> 00:51:05,995
No, softer. Yeah.
990
00:51:06,030 --> 00:51:08,497
And you just roll
straight...
991
00:51:08,533 --> 00:51:10,299
Right, you're doing great.
992
00:51:16,407 --> 00:51:18,874
So why are you here?
993
00:51:18,910 --> 00:51:22,244
Am I making that much
of a mess already?
994
00:51:22,280 --> 00:51:23,746
That's not what I meant.
995
00:51:23,781 --> 00:51:28,851
You have a sister,
you have family...
996
00:51:28,886 --> 00:51:31,620
Why aren't you spending
the holidays with them?
997
00:51:31,656 --> 00:51:33,022
I told you.
998
00:51:33,057 --> 00:51:34,657
I'm meeting a friend.
999
00:51:44,268 --> 00:51:46,102
You believe in fate?
1000
00:51:48,773 --> 00:51:50,906
I don't know.
1001
00:51:50,942 --> 00:51:52,274
When I was growing up
my grandmother
1002
00:51:52,310 --> 00:51:56,078
would always tell my sister
nora and I
1003
00:51:56,114 --> 00:52:01,550
what is meant to be will always
find a way.
1004
00:52:01,586 --> 00:52:03,452
But it makes it sound like you
don't have a choice.
1005
00:52:03,488 --> 00:52:08,324
No, I think it's like our
choices mean something.
1006
00:52:08,359 --> 00:52:12,461
Nothing is random.
1007
00:52:12,497 --> 00:52:14,997
Someone gave me a gift
a long time ago.
1008
00:52:15,032 --> 00:52:16,398
Mm-hmm?
1009
00:52:16,434 --> 00:52:18,334
A second chance.
1010
00:52:18,369 --> 00:52:19,802
At what?
1011
00:52:19,837 --> 00:52:21,537
Life.
1012
00:52:24,442 --> 00:52:26,075
Your injury.
1013
00:52:28,880 --> 00:52:32,114
And I want to repay it.
1014
00:52:39,056 --> 00:52:40,823
moment of truth.
1015
00:52:41,559 --> 00:52:43,526
Wow.
1016
00:52:43,561 --> 00:52:44,960
Okay.
1017
00:52:44,996 --> 00:52:46,328
Oh, careful.
1018
00:52:46,364 --> 00:52:47,930
It's hot.
1019
00:52:55,373 --> 00:52:56,372
Well?
1020
00:52:56,407 --> 00:52:58,440
Honestly?
1021
00:52:58,476 --> 00:53:01,010
Best I've ever had.
1022
00:53:01,045 --> 00:53:04,280
Just don't tell my grandmother
I said that.
1023
00:53:04,315 --> 00:53:05,948
I would never.
1024
00:53:05,983 --> 00:53:07,016
Oh, my.
1025
00:53:08,019 --> 00:53:13,556
Thank you for ruining croissants
for me forever.
1026
00:53:13,591 --> 00:53:15,090
Any time.
1027
00:53:18,162 --> 00:53:21,397
You... You were made
for this.
1028
00:53:21,432 --> 00:53:22,998
I mean it.
1029
00:53:23,034 --> 00:53:24,733
Maybe.
1030
00:53:24,769 --> 00:53:26,702
Once upon a time.
1031
00:53:26,737 --> 00:53:29,004
Thank you.
1032
00:53:29,040 --> 00:53:30,839
I like to think we're given
second chances
1033
00:53:30,875 --> 00:53:32,341
for a reason.
1034
00:53:32,376 --> 00:53:33,676
Hmm.
1035
00:53:46,624 --> 00:53:48,891
Mistletoe?
1036
00:53:48,926 --> 00:53:51,327
I have no idea what
that's doing there.
1037
00:53:51,362 --> 00:53:53,128
Yeah.
1038
00:55:50,981 --> 00:55:54,350
I thought you were volunteering
at the function hall today.
1039
00:55:54,385 --> 00:55:55,317
I am.
1040
00:55:55,353 --> 00:55:58,287
I just wanted to try something.
1041
00:55:58,322 --> 00:56:01,223
I haven't seen this in a while.
1042
00:56:01,258 --> 00:56:03,659
Yeah, I found it.
1043
00:56:06,330 --> 00:56:09,832
I'd say you found
more than just that.
1044
00:56:21,545 --> 00:56:22,578
hey.
1045
00:56:22,613 --> 00:56:24,380
Hi.
1046
00:56:24,415 --> 00:56:27,983
Um, I thought about
what you said last night
1047
00:56:28,018 --> 00:56:30,986
and uh, you're right.
1048
00:56:31,021 --> 00:56:35,157
Old dreams don't have
to just stay in the past.
1049
00:56:39,630 --> 00:56:41,096
You made these?
1050
00:56:41,132 --> 00:56:42,297
Mm. Yeah.
1051
00:56:42,333 --> 00:56:46,502
And, well, I wanted you to
be the first one to try them.
1052
00:56:49,440 --> 00:56:50,873
Well...
1053
00:56:57,648 --> 00:57:00,416
I haven't seen him this happy
in a long time.
1054
00:57:04,422 --> 00:57:07,723
Do you have plans tonight?
1055
00:57:07,758 --> 00:57:08,757
The secret's out,
1056
00:57:08,793 --> 00:57:11,760
maggie found out I'm
into old christmas movies
1057
00:57:11,796 --> 00:57:16,532
so she gave me two tickets
to the show at the farm.
1058
00:57:16,567 --> 00:57:20,569
Would you like to go?
1059
00:57:20,604 --> 00:57:22,104
He asked you to the movies!
1060
00:57:22,139 --> 00:57:23,439
He likes the movies.
1061
00:57:23,474 --> 00:57:26,308
Okay. He likes you.
1062
00:57:26,343 --> 00:57:28,977
I'm not ready to be
in a relationship, jess.
1063
00:57:29,013 --> 00:57:32,214
You know it'd be
okay if you were.
1064
00:57:36,287 --> 00:57:38,554
Who's mom talking to?
1065
00:57:40,124 --> 00:57:41,623
Oh, I... I can't remember
their names
1066
00:57:41,659 --> 00:57:44,793
but dad says they've been
in almost every other week.
1067
00:57:44,829 --> 00:57:48,464
They must really like
the fruitcake.
1068
00:57:48,499 --> 00:57:50,532
They wanna buy the bakery.
1069
00:57:56,640 --> 00:57:59,575
The bakery has been in our
family for five generations.
1070
00:57:59,610 --> 00:58:01,910
It's part of so many traditions
in this town,
1071
00:58:01,946 --> 00:58:03,679
you said so yourself.
1072
00:58:03,714 --> 00:58:05,414
I did?
1073
00:58:05,449 --> 00:58:08,650
Jess said they wanna turn it
into a gastropub?
1074
00:58:08,686 --> 00:58:10,619
Well, it's a very attractive
location
1075
00:58:10,654 --> 00:58:12,988
right in the heart of town.
1076
00:58:13,023 --> 00:58:15,791
I've had several offers
over the years.
1077
00:58:15,826 --> 00:58:19,161
So now it's on the table?
1078
00:58:20,364 --> 00:58:21,563
Believe me, katherine,
1079
00:58:21,599 --> 00:58:25,634
I'd rather not have to part
with the bakery, it's just...
1080
00:58:25,669 --> 00:58:29,371
I don't have a choice
at this point.
1081
00:58:29,406 --> 00:58:32,140
Mom, is this... Is this
a money issue?
1082
00:58:32,176 --> 00:58:35,377
No, nothing like that.
1083
00:58:35,412 --> 00:58:39,515
But the hours are long
and it's... It's very
physical work.
1084
00:58:39,550 --> 00:58:43,318
And I'm afraid I'm just
not up to it anymore.
1085
00:58:46,323 --> 00:58:49,625
Since you're back here why don't
you go ice those cookies?
1086
00:58:59,737 --> 00:59:01,169
Did you give them an answer?
1087
00:59:01,205 --> 00:59:02,971
Not yet.
1088
00:59:12,016 --> 00:59:15,684
You know, I always
thought you'd-
1089
00:59:15,719 --> 00:59:19,054
you'd take over for me
when the time came.
1090
00:59:19,089 --> 00:59:24,393
If I recall, for a while there
that was the plan.
1091
00:59:24,428 --> 00:59:27,195
Well, things don't always work
out the way we plan.
1092
00:59:27,231 --> 00:59:30,032
Well, they still could.
1093
00:59:30,067 --> 00:59:31,033
I can't work here.
1094
00:59:31,068 --> 00:59:32,100
Why not?
1095
00:59:32,136 --> 00:59:35,170
Well, first of all,
the commute.
1096
00:59:35,205 --> 00:59:36,505
You could move back.
1097
00:59:36,540 --> 00:59:37,773
And what? Quit my job?
1098
00:59:37,808 --> 00:59:39,174
When you first applied
at the bank
1099
00:59:39,209 --> 00:59:43,512
it was supposed to be
temporary, remember?
1100
00:59:43,547 --> 00:59:47,816
Maybe it's not my dream job,
but it's reliable.
1101
00:59:51,221 --> 00:59:54,256
You know, the sandersons have
their home for sale on oak...
1102
00:59:54,291 --> 00:59:56,892
Okay, mom, listen.
1103
00:59:56,927 --> 01:00:01,296
This just isn't
my home anymore.
1104
01:00:01,332 --> 01:00:02,798
Oh, my dear girl.
1105
01:00:02,833 --> 01:00:05,867
This will always be
your home.
1106
01:00:11,575 --> 01:00:12,708
Oh, thank you so much.
1107
01:00:12,743 --> 01:00:13,809
Thank you.
1108
01:00:14,678 --> 01:00:18,246
All right, this is your movie.
Where do you wanna sit?
1109
01:00:18,282 --> 01:00:19,047
Oh, no, really.
1110
01:00:19,083 --> 01:00:20,115
Up to you.
1111
01:00:21,285 --> 01:00:22,384
I normally sit on the left.
1112
01:00:22,419 --> 01:00:23,452
Okay, let's do it.
1113
01:00:23,487 --> 01:00:25,053
Okay. Mm-hmm. Sounds good.
1114
01:00:25,089 --> 01:00:27,122
You have a normal seat
in movie theatres?
1115
01:00:27,157 --> 01:00:28,090
Absolutely.
1116
01:00:28,125 --> 01:00:28,957
-Good to know.
-Mm-hmm.
1117
01:00:28,993 --> 01:00:30,459
That's a really...
1118
01:00:46,443 --> 01:00:47,976
I'm sorry.
1119
01:00:48,012 --> 01:00:49,678
No, go ahead.
1120
01:00:49,713 --> 01:00:51,546
Thank you.
1121
01:00:57,321 --> 01:00:59,287
This is my favourite part.
1122
01:00:59,657 --> 01:01:00,789
Merry christmas!
1123
01:01:00,824 --> 01:01:02,791
Merry christmas!
1124
01:01:02,826 --> 01:01:04,793
Merry christmas, everybody!...
1125
01:01:07,398 --> 01:01:09,297
...Come on, enjoy the drive.
1126
01:01:21,812 --> 01:01:22,544
it was good, right?
1127
01:01:22,579 --> 01:01:23,445
Really good, yes.
1128
01:01:23,480 --> 01:01:24,279
A classic.
1129
01:01:24,314 --> 01:01:25,947
I... I loved it.
1130
01:01:26,583 --> 01:01:28,316
Um, you can turn that back
in there if you want.
1131
01:01:28,352 --> 01:01:29,051
Okay.
1132
01:01:29,086 --> 01:01:30,018
I'll just be a second,
okay?
1133
01:01:30,054 --> 01:01:30,952
Thank you.
1134
01:01:36,093 --> 01:01:37,726
What is this?
1135
01:01:37,761 --> 01:01:39,861
Oh, um, it's a list of all
the service members
1136
01:01:39,897 --> 01:01:41,496
that are gonna be away
at christmas.
1137
01:01:41,532 --> 01:01:43,031
They have these booths
all over town,
1138
01:01:43,067 --> 01:01:46,301
you can write 'em a note,
send it to 'em.
1139
01:01:48,372 --> 01:01:51,406
Where's maggie's husband?
1140
01:01:51,442 --> 01:01:53,375
He's right there.
1141
01:01:53,410 --> 01:01:55,744
I thought teddy was short
for theodore.
1142
01:01:55,779 --> 01:01:57,212
Nope. It's edward.
1143
01:01:57,247 --> 01:01:58,680
It's a family name.
1144
01:02:02,586 --> 01:02:04,252
What does he do?
1145
01:02:04,288 --> 01:02:05,721
He's a medic.
1146
01:02:08,759 --> 01:02:10,726
Here.
1147
01:02:10,761 --> 01:02:12,027
What's this?
1148
01:02:12,062 --> 01:02:13,662
It's a pin.
1149
01:02:13,697 --> 01:02:14,763
Oh.
1150
01:02:14,798 --> 01:02:17,499
Of provincetown.
1151
01:02:17,534 --> 01:02:20,335
So you can remember us.
1152
01:02:20,370 --> 01:02:23,505
Somehow I think I'll have
a hard time forgetting.
1153
01:02:28,779 --> 01:02:29,845
Hi.
1154
01:02:29,880 --> 01:02:31,246
Will's asleep?
1155
01:02:31,281 --> 01:02:32,247
Um...
1156
01:02:36,887 --> 01:02:37,586
Thank you.
1157
01:02:37,621 --> 01:02:38,854
You're welcome.
1158
01:02:43,894 --> 01:02:45,761
Room for one more?
1159
01:02:54,571 --> 01:02:56,938
Why no roof?
1160
01:02:56,974 --> 01:02:59,708
Dad always left it open.
1161
01:02:59,743 --> 01:03:02,811
He could watch out
for shooting stars.
1162
01:03:02,846 --> 01:03:05,747
You never told me that.
1163
01:03:05,783 --> 01:03:09,084
Have you found any?
1164
01:03:09,119 --> 01:03:10,652
What'd you wish for?
1165
01:03:10,687 --> 01:03:13,555
I can't tell you.
It won't come true.
1166
01:03:21,265 --> 01:03:24,199
You know, jack's really nice.
1167
01:03:26,336 --> 01:03:28,436
Yeah, he is.
1168
01:03:34,511 --> 01:03:37,279
Are you having a good christmas?
1169
01:03:37,314 --> 01:03:40,448
Yeah, I am.
1170
01:03:40,484 --> 01:03:42,117
I'm glad.
1171
01:04:18,422 --> 01:04:19,621
Hey, pal.
1172
01:04:19,656 --> 01:04:20,789
Hey.
1173
01:04:20,824 --> 01:04:22,224
You getting an early start?
1174
01:04:22,259 --> 01:04:23,291
-Yup.
-Oh yeah.
1175
01:04:23,327 --> 01:04:25,660
He could hardly wait for me
to finish breakfast.
1176
01:04:25,696 --> 01:04:26,828
We're almost done.
1177
01:04:26,864 --> 01:04:27,529
Do you wanna help?
1178
01:04:27,564 --> 01:04:30,232
Oh, I would but I have practise.
1179
01:04:30,267 --> 01:04:31,733
They didn't tell you?
1180
01:04:31,768 --> 01:04:33,501
Tell me what?
1181
01:04:33,537 --> 01:04:36,171
I don't think you're gonna
be having practise today.
1182
01:04:36,206 --> 01:04:37,973
Why not?
1183
01:04:38,008 --> 01:04:40,375
Teddy's back in town.
1184
01:04:40,410 --> 01:04:41,877
Come on, let's go.
1185
01:05:02,866 --> 01:05:06,334
oh, jack, hi.
1186
01:05:06,370 --> 01:05:07,969
Yup.
1187
01:05:10,207 --> 01:05:11,172
Keep coming.
1188
01:05:12,542 --> 01:05:13,375
okay, a little bit further.
1189
01:05:13,410 --> 01:05:15,010
Don't peek.
1190
01:05:15,045 --> 01:05:15,844
And...
1191
01:05:15,879 --> 01:05:16,778
Stop it, I wanna look!
1192
01:05:16,813 --> 01:05:17,712
Stop, stop!
1193
01:05:17,748 --> 01:05:18,914
Okay.
1194
01:05:18,949 --> 01:05:19,948
Are you good?
Are we good?
1195
01:05:19,983 --> 01:05:20,782
Are we almost ready
for this?
1196
01:05:20,817 --> 01:05:24,352
Will, can I get a drumroll,
please?
1197
01:05:26,123 --> 01:05:28,390
and you can look.
1198
01:05:31,461 --> 01:05:34,362
will, it's perfect.
1199
01:05:34,398 --> 01:05:35,196
Really?
1200
01:05:35,232 --> 01:05:36,298
Oh, it's so wonderful,
sweetheart.
1201
01:05:36,333 --> 01:05:39,267
It looks amazing.
1202
01:05:39,303 --> 01:05:41,303
Okay, can we come
out now?
1203
01:05:41,338 --> 01:05:43,738
Yes. Yes, you have
to come see!
1204
01:05:43,774 --> 01:05:45,040
Ta-dah!
1205
01:05:47,110 --> 01:05:48,743
Isn't it good?
1206
01:05:48,779 --> 01:05:50,178
Oh.
1207
01:05:51,615 --> 01:05:53,148
Oh, honey.
1208
01:05:53,183 --> 01:05:54,149
What did your mom think?
1209
01:05:54,184 --> 01:05:55,283
She liked it.
1210
01:05:55,319 --> 01:05:56,217
You?
1211
01:05:56,253 --> 01:05:57,319
It's amazing.
1212
01:05:57,354 --> 01:05:58,353
Oh, look at the church!
1213
01:05:58,388 --> 01:06:00,255
I know, that's my favourite part.
1214
01:06:00,290 --> 01:06:02,357
Do you see the airplane hangar?
1215
01:06:10,267 --> 01:06:12,500
So, jack, are you joining
us tonight?
1216
01:06:12,536 --> 01:06:13,635
Tonight?
1217
01:06:13,670 --> 01:06:15,570
It's our family christmas party.
1218
01:06:15,605 --> 01:06:18,640
Oh, I wouldn't want to intrude
on a family event.
1219
01:06:18,675 --> 01:06:20,508
Oh, lots of people come.
1220
01:06:20,544 --> 01:06:21,910
I mean, maggie and teddy
will be there,
1221
01:06:21,945 --> 01:06:24,145
you can finally meet him.
1222
01:06:24,181 --> 01:06:26,448
Okay.
1223
01:06:26,483 --> 01:06:28,483
Six o'clock.
1224
01:06:28,518 --> 01:06:29,985
I will be there.
1225
01:06:41,665 --> 01:06:42,664
Evening, jane.
1226
01:06:42,699 --> 01:06:43,898
Oh, officer barnes.
1227
01:06:43,934 --> 01:06:45,100
What can I get ya?
1228
01:06:45,135 --> 01:06:46,935
You still selling those bottles
of millie's spiced cider?
1229
01:06:46,970 --> 01:06:47,936
Through the new year.
1230
01:06:47,971 --> 01:06:48,803
Two please.
1231
01:06:48,839 --> 01:06:50,271
Coming right up.
1232
01:06:52,843 --> 01:06:53,975
Jack.
1233
01:06:55,345 --> 01:06:56,244
Roger.
1234
01:06:56,279 --> 01:06:57,212
Just picking up some cider
for the party.
1235
01:06:57,247 --> 01:07:00,281
Oh, right, I hadn't even thought
about that.
1236
01:07:00,317 --> 01:07:04,753
I should probably order some
christmas cookies or something?
1237
01:07:04,788 --> 01:07:06,354
They own a bakery, pal.
1238
01:07:06,390 --> 01:07:07,655
Right.
1239
01:07:09,626 --> 01:07:11,259
What you got there?
1240
01:07:11,294 --> 01:07:12,527
It's a...
1241
01:07:12,562 --> 01:07:14,095
A watch.
1242
01:07:21,138 --> 01:07:23,972
It belongs to the man
who saved my life.
1243
01:07:30,680 --> 01:07:32,013
Hi.
1244
01:07:34,084 --> 01:07:35,550
Has mom told you yet?
1245
01:07:35,585 --> 01:07:37,452
Told me what?
1246
01:07:37,487 --> 01:07:39,454
That's a "no".
1247
01:07:39,489 --> 01:07:43,058
That couple made mom
an official offer today
1248
01:07:43,093 --> 01:07:45,960
and she accepted.
1249
01:07:45,996 --> 01:07:49,798
I know. End of an era.
1250
01:07:49,833 --> 01:07:52,767
Oh, dad wanted me
to give you this.
1251
01:07:56,840 --> 01:07:57,572
What...
1252
01:07:57,607 --> 01:07:59,040
Open it.
1253
01:08:04,748 --> 01:08:06,848
He fixed it for you.
1254
01:08:28,605 --> 01:08:29,737
hi.
1255
01:08:29,773 --> 01:08:30,572
Hi.
1256
01:08:33,477 --> 01:08:35,577
-Merry christmas.
-Merry christmas.
1257
01:08:35,612 --> 01:08:36,945
Merry christmas.
1258
01:08:36,980 --> 01:08:38,413
Hello, jess. Merry christmas.
1259
01:08:38,448 --> 01:08:39,781
I'll take that.
1260
01:08:39,816 --> 01:08:41,182
Thank you.
1261
01:08:42,652 --> 01:08:44,085
Yeah, here- yeah.
1262
01:08:44,121 --> 01:08:46,921
A little warm in here.
1263
01:08:46,957 --> 01:08:48,656
I'm really glad you came.
1264
01:08:53,630 --> 01:08:55,063
Me too.
1265
01:09:03,340 --> 01:09:05,874
you should ask him
to the dance.
1266
01:09:05,909 --> 01:09:08,243
He's already going to be
at the dance.
1267
01:09:08,278 --> 01:09:11,913
So? Maybe he'd like
to be there with you.
1268
01:09:17,154 --> 01:09:18,153
Hit it.
1269
01:09:18,188 --> 01:09:20,755
Too slow! Missed.
1270
01:09:23,326 --> 01:09:26,261
Jack, this is my husband,
teddy.
1271
01:09:26,296 --> 01:09:27,228
Hi.
1272
01:09:27,264 --> 01:09:29,597
It's really nice to meet you.
1273
01:09:29,633 --> 01:09:32,100
I've heard a lot of
good things.
1274
01:09:32,135 --> 01:09:33,434
Same.
1275
01:09:34,838 --> 01:09:37,138
There's mrs. Conroy.
I have to talk shop.
1276
01:09:37,174 --> 01:09:38,806
Can you excuse me?
1277
01:09:41,144 --> 01:09:44,946
So, you all ready
for tomorrow?
1278
01:09:44,981 --> 01:09:46,681
I hope so.
1279
01:09:46,716 --> 01:09:50,318
It's really good of you to come
all this way to lend a hand.
1280
01:09:50,353 --> 01:09:54,689
You know, that's not the only
reason that I- that I came.
1281
01:09:54,724 --> 01:09:58,159
I uh... Actually...
1282
01:10:02,032 --> 01:10:03,598
Uh...
1283
01:10:11,641 --> 01:10:13,341
Who is that?
1284
01:10:13,376 --> 01:10:16,811
That's tyler.
Katherine's husband.
1285
01:10:26,323 --> 01:10:29,090
Can I have everyone's attention?
1286
01:10:37,567 --> 01:10:38,533
I just got the preliminary numbers-
1287
01:10:38,568 --> 01:10:39,801
have you seen jack?
1288
01:10:39,836 --> 01:10:40,702
For this year's snowball.
1289
01:10:40,737 --> 01:10:41,703
No.
1290
01:10:41,738 --> 01:10:44,138
We've broken all previous ticket records.
1291
01:10:47,377 --> 01:10:50,578
Hey, there you are.
1292
01:10:50,614 --> 01:10:52,981
So I have a question.
1293
01:10:56,019 --> 01:10:57,785
Is something wrong?
1294
01:11:02,692 --> 01:11:04,792
Do you recognize this?
1295
01:11:06,096 --> 01:11:06,995
Yeah.
1296
01:11:07,030 --> 01:11:09,564
It's a bicentennial watch.
1297
01:11:09,599 --> 01:11:11,899
Read the back, kat.
1298
01:11:20,477 --> 01:11:22,977
Did this belong
to your husband?
1299
01:11:24,981 --> 01:11:26,314
Yeah.
1300
01:11:28,285 --> 01:11:31,352
Yeah, he lost it
a long time ago.
1301
01:11:31,388 --> 01:11:34,956
How... How do you have this?
1302
01:11:34,991 --> 01:11:39,227
I read the volunteer list,
he wasn't there.
1303
01:11:39,262 --> 01:11:43,197
But I only asked beth for
the names of the men I...
1304
01:11:43,233 --> 01:11:48,036
I never considered
maybe it was a gift.
1305
01:11:48,071 --> 01:11:51,806
You volunteered at
the bicentennial, didn't you?
1306
01:11:51,841 --> 01:11:54,042
Yeah.
1307
01:11:54,077 --> 01:11:58,479
Yeah, and I had it engraved
for him before he was deployed.
1308
01:11:58,515 --> 01:12:02,917
He used to always say that
he was counting the hours
1309
01:12:02,952 --> 01:12:09,090
until we were together again.
1310
01:12:09,125 --> 01:12:11,426
He wore it all the time.
1311
01:12:11,461 --> 01:12:14,295
Every time we were apart.
1312
01:12:14,331 --> 01:12:16,230
You said he was
a music teacher.
1313
01:12:16,266 --> 01:12:17,332
Yeah, yeah.
1314
01:12:17,367 --> 01:12:20,468
That's what he did when he got
out of the service.
1315
01:12:20,503 --> 01:12:24,972
I still don't understand
how you... How you have this.
1316
01:12:26,943 --> 01:12:30,078
I was stationed overseas.
1317
01:12:30,113 --> 01:12:34,782
Got into a... A bit of
a rough spot.
1318
01:12:34,818 --> 01:12:39,954
I don't remember much except
the medic pulling me out.
1319
01:12:39,989 --> 01:12:42,023
He was gone before I could
even thank him.
1320
01:12:42,058 --> 01:12:45,259
I didn't even get a name,
but he dropped that.
1321
01:12:47,797 --> 01:12:50,665
I always meant to get it
back to him.
1322
01:12:50,700 --> 01:12:54,469
I don't... I don't know why
I took so long.
1323
01:12:54,504 --> 01:12:55,470
But...
1324
01:12:59,509 --> 01:13:01,542
When I saw the announcement
about the band
1325
01:13:01,578 --> 01:13:04,379
I thought it was a sign.
1326
01:13:04,414 --> 01:13:05,980
I... I thought it was
the perfect time for me
1327
01:13:06,015 --> 01:13:11,352
to finally make
the trip and find him.
1328
01:13:11,388 --> 01:13:15,456
I just can't believe this.
1329
01:13:15,492 --> 01:13:17,125
I know.
1330
01:13:18,828 --> 01:13:19,627
Kat?
1331
01:13:19,662 --> 01:13:20,795
Yeah.
1332
01:13:20,830 --> 01:13:25,233
Sorry, um... Dad's about
to start his christmas toast.
1333
01:13:25,268 --> 01:13:28,035
Okay. I'll be right there.
1334
01:13:32,342 --> 01:13:33,841
Katherine...
1335
01:13:33,877 --> 01:13:36,444
I... I should go. I...
1336
01:14:48,251 --> 01:14:51,118
Thought I might find you here.
1337
01:14:51,154 --> 01:14:52,954
Am I so predictable?
1338
01:14:52,989 --> 01:14:55,289
Well, a mother knows.
1339
01:15:04,167 --> 01:15:06,400
It just seems so unfair.
1340
01:15:06,436 --> 01:15:10,838
Why is he gone
and I'm still here?
1341
01:15:10,874 --> 01:15:12,406
To live, honey.
1342
01:15:12,442 --> 01:15:14,709
I see him everywhere.
1343
01:15:14,744 --> 01:15:17,845
I go to a place that tyler
and I went to a thousand times
1344
01:15:17,881 --> 01:15:22,483
and immediately it's like
I'm right back there with him.
1345
01:15:22,519 --> 01:15:24,352
Like he never left.
1346
01:15:24,387 --> 01:15:27,021
You share a lot of memories.
1347
01:15:29,392 --> 01:15:33,094
You tried so hard to put on
a brave face for will
1348
01:15:33,129 --> 01:15:36,998
but pushing tyler away
isn't gonna make you heal.
1349
01:15:37,033 --> 01:15:41,736
You're gonna have to find
some peace, hun.
1350
01:15:41,771 --> 01:15:47,275
And part of that
is moving on.
1351
01:15:47,310 --> 01:15:57,952
You know, I... I finally let
myself feel that way again
1352
01:15:57,987 --> 01:16:00,187
for a second.
1353
01:16:06,129 --> 01:16:08,963
Jack isn't here because
of the band.
1354
01:16:08,998 --> 01:16:12,934
Here's here because
of tyler.
1355
01:16:12,969 --> 01:16:16,270
I don't understand.
1356
01:16:16,306 --> 01:16:23,210
When tyler was serving...
He saved jack's life.
1357
01:16:28,151 --> 01:16:32,653
Jack didn't know that it was
tyler until today.
1358
01:16:32,689 --> 01:16:35,756
Oh my...
1359
01:16:35,792 --> 01:16:44,065
Well, it's pretty remarkable how
your lives have intertwined.
1360
01:16:44,100 --> 01:16:47,234
Sounds to me like
a christmas miracle.
1361
01:16:57,113 --> 01:16:58,546
Oh, honey.
1362
01:17:00,283 --> 01:17:02,116
I'm sorry, jack.
1363
01:17:02,151 --> 01:17:07,254
For years I meant to thank him,
I just always built it up
1364
01:17:07,290 --> 01:17:10,224
and it became so big.
1365
01:17:12,562 --> 01:17:17,632
I always found a reason
not to do it and...
1366
01:17:17,667 --> 01:17:20,568
Now I've waited
too long.
1367
01:17:20,603 --> 01:17:22,536
What're you gonna do now?
1368
01:17:35,918 --> 01:17:37,418
Nervous?
1369
01:17:37,453 --> 01:17:38,653
A little.
1370
01:17:38,688 --> 01:17:41,489
You're gonna be a hit.
1371
01:17:41,524 --> 01:17:43,658
What's that?
1372
01:17:43,693 --> 01:17:45,726
It's an early christmas gift.
1373
01:17:45,762 --> 01:17:47,895
Can I open it?
1374
01:17:47,930 --> 01:17:49,630
Go ahead.
1375
01:17:52,802 --> 01:17:55,202
It belonged to your dad.
1376
01:17:55,238 --> 01:17:58,572
He wore it every time he had
to go away.
1377
01:17:58,608 --> 01:18:01,676
He um, said that whenever
he missed us
1378
01:18:01,711 --> 01:18:04,345
he could look at it
and it would make him feel
1379
01:18:04,380 --> 01:18:06,881
like we were right there
with him.
1380
01:18:11,054 --> 01:18:12,620
I want you to have it.
1381
01:18:12,655 --> 01:18:14,555
Me?
1382
01:18:14,590 --> 01:18:17,024
He would want you
to have it, too.
1383
01:18:20,563 --> 01:18:22,463
I don't remember this.
1384
01:18:22,498 --> 01:18:26,901
Yeah, he uh, he lost it
for a little while.
1385
01:18:26,936 --> 01:18:29,203
After he saved
a man's life.
1386
01:18:29,238 --> 01:18:30,237
He did?
1387
01:18:31,140 --> 01:18:33,107
He did.
1388
01:18:33,142 --> 01:18:34,375
Here.
1389
01:18:34,410 --> 01:18:38,412
I think we should just tuck it
right here inside your pocket,
1390
01:18:38,448 --> 01:18:40,381
right next to your heart.
1391
01:18:42,952 --> 01:18:45,152
Mom, you're crying.
1392
01:18:45,188 --> 01:18:47,521
They're just happy tears.
1393
01:18:50,793 --> 01:18:53,627
It'll be okay.
1394
01:18:53,663 --> 01:18:55,730
I promise.
1395
01:19:04,340 --> 01:19:06,640
Oh, don't you two
look gorgeous?
1396
01:19:06,676 --> 01:19:08,476
Go get your coat.
1397
01:19:08,511 --> 01:19:10,077
We have to head out early but-
1398
01:19:10,113 --> 01:19:11,078
very handsome.
1399
01:19:11,114 --> 01:19:13,380
Mom, I need to talk
to you.
1400
01:19:14,884 --> 01:19:16,784
What is it, honey?
1401
01:19:18,654 --> 01:19:20,621
I don't want you
to sell the bakery.
1402
01:19:20,656 --> 01:19:22,523
Oh-
1403
01:19:22,558 --> 01:19:24,658
katherine, we've
been through this already.
1404
01:19:24,694 --> 01:19:26,260
I just don't have a choice.
1405
01:19:26,295 --> 01:19:27,695
Yes you do.
1406
01:19:27,730 --> 01:19:30,765
You can let me help you.
1407
01:19:30,800 --> 01:19:34,602
I thought you didn't want
to come back.
1408
01:19:34,637 --> 01:19:36,103
You're right.
1409
01:19:36,139 --> 01:19:38,873
I was hiding from
a place I love,
1410
01:19:38,908 --> 01:19:43,878
from people I love,
because I was hurt.
1411
01:19:43,913 --> 01:19:46,147
Because I missed
my husband.
1412
01:19:46,182 --> 01:19:49,617
But provincetown
isn't just a place.
1413
01:19:49,652 --> 01:19:51,986
It was our life together.
1414
01:19:52,021 --> 01:19:57,625
It was a happy life together
and I'm tired of hiding from it.
1415
01:19:57,660 --> 01:20:00,027
If that's what you want.
1416
01:20:00,062 --> 01:20:02,029
It is.
1417
01:20:02,064 --> 01:20:04,064
You were right.
1418
01:20:04,100 --> 01:20:05,833
I just wanna come home.
1419
01:20:08,871 --> 01:20:10,104
And you know,
1420
01:20:10,139 --> 01:20:12,306
I've been thinking of some new
ideas for those pecan sandies.
1421
01:20:13,376 --> 01:20:15,009
I'm sure you have.
1422
01:20:40,303 --> 01:20:41,769
hi.
1423
01:20:41,804 --> 01:20:42,837
Hi.
1424
01:20:42,872 --> 01:20:43,571
Oh, you look beautiful.
1425
01:20:43,606 --> 01:20:44,238
Thank you.
1426
01:20:44,273 --> 01:20:46,373
Oooh, that dress is amazing.
1427
01:20:46,409 --> 01:20:47,541
I'll have to borrow it one day.
1428
01:20:47,577 --> 01:20:49,510
How are mom and dad?
1429
01:20:52,081 --> 01:20:56,217
We're going to slow things down
so grab that special someone
1430
01:20:56,252 --> 01:20:59,286
and lead them to
the dance floor.
1431
01:20:59,322 --> 01:21:00,421
I have to go.
1432
01:21:13,135 --> 01:21:15,269
I asked teddy to sit in
for a song.
1433
01:21:15,304 --> 01:21:16,270
Why?
1434
01:21:16,305 --> 01:21:20,241
So that maybe I could
convince you to dance.
1435
01:21:22,478 --> 01:21:24,211
so what do you say?
1436
01:21:45,534 --> 01:21:48,402
I tried calling you.
1437
01:21:48,437 --> 01:21:50,137
I know.
1438
01:21:50,172 --> 01:21:54,808
I uh... I just needed time.
1439
01:21:58,881 --> 01:22:01,515
you asked me if
I believe in fate.
1440
01:22:01,550 --> 01:22:04,285
I still don't know
the answer to that,
1441
01:22:04,320 --> 01:22:07,121
but I do believe that people
come into your life
1442
01:22:07,156 --> 01:22:08,756
for a reason.
1443
01:22:08,791 --> 01:22:12,026
Like tyler did for me.
1444
01:22:12,061 --> 01:22:13,761
Yeah.
1445
01:22:18,868 --> 01:22:20,935
and like you did for me.
1446
01:22:25,408 --> 01:22:29,810
I don't know if it's coincidence
or if it's a christmas miracle
1447
01:22:29,845 --> 01:22:32,212
that brought you into my life
1448
01:22:32,248 --> 01:22:35,015
but I am so happy
that you are here.
1449
01:23:02,845 --> 01:23:05,546
merry christmas.
1449
01:23:06,305 --> 01:24:06,185
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
108173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.