All language subtitles for This is Us - 05x05 - A Long Road Home.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,647 --> 00:00:02,648 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,649 --> 00:00:03,749 Today's Bulletin... 3 00:00:03,942 --> 00:00:05,242 it's kind of going viral. 4 00:00:05,277 --> 00:00:07,144 RANDALL: Well, viral how? 5 00:00:07,178 --> 00:00:08,712 (GARBLED SPEECH) 6 00:00:08,747 --> 00:00:10,447 I'm doing this for William Hill. 7 00:00:10,482 --> 00:00:13,150 Because you all were his family, 8 00:00:13,184 --> 00:00:15,352 which means you're my family, too. 9 00:00:15,387 --> 00:00:17,554 It's twins, Kevin. 10 00:00:17,589 --> 00:00:19,957 I'm all in, Madison. 11 00:00:19,991 --> 00:00:22,059 Whatever you need, I am all in. 12 00:00:22,093 --> 00:00:23,794 I think I just got the part. 13 00:00:23,828 --> 00:00:25,606 I mean, pending a-a good meeting with the director. 14 00:00:25,630 --> 00:00:28,065 (LAUGHING): I-I got the part. 15 00:00:28,099 --> 00:00:29,510 KATE: Um, my talk with Ellie today 16 00:00:29,534 --> 00:00:30,934 brought up some stuff for me. 17 00:00:30,969 --> 00:00:34,571 When I was 18, I was in 18 00:00:34,606 --> 00:00:37,408 a really, really bad relationship. 19 00:00:37,442 --> 00:00:39,543 And when it ended... 20 00:00:52,490 --> 00:00:57,528 So you're telling me, that this boyfriend of yours... 21 00:00:57,562 --> 00:00:59,863 Got me pregnant, yeah. 22 00:01:01,266 --> 00:01:04,668 And I was nowhere near ready to be a mom. 23 00:01:04,703 --> 00:01:07,037 And I could not... 24 00:01:07,072 --> 00:01:11,275 Ooh, I could not be tied to that guy for the rest of my life. 25 00:01:11,309 --> 00:01:13,577 You know, so... 26 00:01:13,612 --> 00:01:16,013 I had an abortion. 27 00:01:18,483 --> 00:01:20,818 And it was, I mean, the toughest decision 28 00:01:20,852 --> 00:01:22,920 I've ever made in my life. 29 00:01:22,954 --> 00:01:25,989 But I don't regret it. 30 00:01:26,024 --> 00:01:31,662 But I made it alone, and you know, I've lived with it alone. 31 00:01:32,897 --> 00:01:35,399 Wait. What are your eyes doing? Are you judging me? 32 00:01:35,433 --> 00:01:37,568 No. 33 00:01:37,602 --> 00:01:40,471 No, of course not. 34 00:01:42,107 --> 00:01:45,976 I'm just trying to wrap my head around the... 35 00:01:47,145 --> 00:01:50,214 Uh, why did it take you so long to tell me this? 36 00:01:51,149 --> 00:01:53,117 Well, it's not exactly something 37 00:01:53,151 --> 00:01:56,120 that comes up naturally in a conversation. 38 00:01:56,154 --> 00:01:58,255 Actually, it is. 39 00:02:00,058 --> 00:02:02,693 It took us two years to have Jack. 40 00:02:02,727 --> 00:02:07,030 That's two years of talking about pregnancy all the time. 41 00:02:07,065 --> 00:02:10,067 Toby, you don't understand. 42 00:02:10,101 --> 00:02:12,102 I was 18 years old, 43 00:02:12,137 --> 00:02:15,773 and that decision was wrapped up in the darkest, 44 00:02:15,807 --> 00:02:21,111 lowest, most painful... time of my life. 45 00:02:21,146 --> 00:02:23,947 It was, like, the most painful relationship of my life. 46 00:02:23,982 --> 00:02:26,784 And all I wanted to do, I wanted to lock it up, 47 00:02:26,818 --> 00:02:28,696 you know, and I didn't want to think about it. 48 00:02:28,720 --> 00:02:31,688 I didn't want to think about him. 49 00:02:31,723 --> 00:02:35,492 He was so cruel... to me. 50 00:02:37,462 --> 00:02:40,164 I would like you to tell me his name, 51 00:02:40,198 --> 00:02:43,267 and then, I would like to find him, 52 00:02:43,301 --> 00:02:45,402 and I would like to kill him. 53 00:02:45,437 --> 00:02:47,070 - Babe. - I want to kill him. 54 00:02:47,105 --> 00:02:48,438 (LAUGHING): You're... 55 00:02:48,473 --> 00:02:50,474 Thank you. That's very sweet. 56 00:02:50,508 --> 00:02:52,075 You know what? 57 00:02:52,110 --> 00:02:53,721 He's in the past, it's all in the past. 58 00:02:53,745 --> 00:02:56,480 - It's... - Is it, though? If it was 59 00:02:56,514 --> 00:02:59,349 truly in the past, then why would it take you four years 60 00:02:59,384 --> 00:03:01,852 to tell me about it? 61 00:03:09,861 --> 00:03:12,296 (TOBY EXHALES) 62 00:03:28,580 --> 00:03:30,714 ♪ 63 00:03:34,953 --> 00:03:38,856 Look at that. Changing table is built. 64 00:03:38,890 --> 00:03:40,724 The bunny tapestry is hung. I'm telling you. 65 00:03:40,759 --> 00:03:43,994 Natasha is going to plotz when she sees our nursery. 66 00:03:44,028 --> 00:03:46,430 You are obsessed with impressing this nanny. 67 00:03:46,464 --> 00:03:48,743 I thought we were interviewing her, not the other way around. 68 00:03:48,767 --> 00:03:50,500 Yeah, no, babe, you don't understand. 69 00:03:50,535 --> 00:03:52,613 Natasha is, like, um... She's, like, nanny royalty. 70 00:03:52,637 --> 00:03:55,706 Okay? Timberlake said that he and Jess... 71 00:03:55,740 --> 00:03:57,975 they wept when she left to go to another family. 72 00:03:58,009 --> 00:04:00,410 Now that's what my family deserves, does it not? 73 00:04:00,445 --> 00:04:02,112 A nanny that makes Timberlake weep? 74 00:04:02,147 --> 00:04:04,281 - (PHONE VIBRATING) - Like a little baby. 75 00:04:04,315 --> 00:04:06,617 Yeah, what's up? 76 00:04:08,920 --> 00:04:11,455 Yeah, okay. 77 00:04:11,489 --> 00:04:13,390 No. Hold on, hold on. No, no, no, no, no. 78 00:04:13,424 --> 00:04:14,858 That is not what I committed to. 79 00:04:14,893 --> 00:04:16,493 Then I'm out. 80 00:04:16,528 --> 00:04:19,263 Yeah, you know why. 81 00:04:19,297 --> 00:04:21,265 I'm not having this conversation. 82 00:04:21,299 --> 00:04:23,433 Goodbye. 83 00:04:28,072 --> 00:04:30,574 Read about these, uh... What were they? 84 00:04:30,608 --> 00:04:33,644 These, uh... these, uh... these baby monitor socks 85 00:04:33,678 --> 00:04:35,579 - that they have. They... - Kevin. 86 00:04:35,613 --> 00:04:37,258 What the hell just happened on the phone? 87 00:04:37,282 --> 00:04:41,451 Uh, th-that was, uh, just my agent. 88 00:04:41,486 --> 00:04:43,320 They, uh, they're moving 89 00:04:43,354 --> 00:04:45,889 the filming of the movie to Vancouver, 'cause it's safer. 90 00:04:45,924 --> 00:04:47,891 I guess there's less COVID, so... 91 00:04:47,926 --> 00:04:49,893 And that's bad because...? 92 00:04:49,928 --> 00:04:52,529 Because it's two weeks of filming, right? 93 00:04:52,564 --> 00:04:54,498 Plus, two weeks quarantine, 94 00:04:54,532 --> 00:04:57,034 which means I'd have to leave L.A. tomorrow. 95 00:04:58,002 --> 00:04:59,603 Oh. 96 00:04:59,637 --> 00:05:02,873 Yeah, so, I-I, you know, I can't do it. 97 00:05:06,778 --> 00:05:08,712 Wait. Put that down. 98 00:05:08,746 --> 00:05:10,347 Let's do the math for a second. 99 00:05:10,381 --> 00:05:13,016 Four weeks away puts you back here... 100 00:05:13,051 --> 00:05:16,453 a solid five weeks before the babies are due. 101 00:05:20,024 --> 00:05:22,893 You have worked so hard on this movie. 102 00:05:22,927 --> 00:05:26,930 You have put up with so much crap from that director. 103 00:05:26,965 --> 00:05:29,499 This can't all be for nothing. 104 00:05:31,402 --> 00:05:33,503 I don't know. I don't know. 105 00:05:40,578 --> 00:05:42,779 Go on and pack. 106 00:05:44,682 --> 00:05:46,883 Yeah. 107 00:05:55,860 --> 00:05:59,396 No, Mom, I didn't realize the camera was still on. 108 00:05:59,430 --> 00:06:01,575 - (LIZZO'S "JUICE" PLAYING) - I can give Miguel my abs routine. 109 00:06:01,599 --> 00:06:03,700 - ♪ Got to blame it on the Goose ♪ - Oh, my. 110 00:06:03,735 --> 00:06:05,746 - ♪ Got to blame it on my juice, baby... ♪ - Oh, boy. 111 00:06:05,770 --> 00:06:09,606 Uh, I'm at the office now, Ma. Uh, love you. 112 00:06:09,641 --> 00:06:11,719 - ♪ I'm the pudding in the proof... ♪ - Morning, boss. 113 00:06:11,743 --> 00:06:13,710 - (MUSIC STOPS) - (LAUGHTER, APPLAUSE) 114 00:06:13,745 --> 00:06:15,579 All right, Jae-won. 115 00:06:15,613 --> 00:06:18,015 You can put your tiny pecs back on now. 116 00:06:18,049 --> 00:06:19,783 (LAUGHTER) 117 00:06:21,653 --> 00:06:23,754 Uh, there's something I need to show you. 118 00:06:23,788 --> 00:06:25,966 I don't know if I would have said that while closing a door, 119 00:06:25,990 --> 00:06:27,624 wearing a naked-man shirt. 120 00:06:27,659 --> 00:06:29,960 Yeah. Uh, you know the, um... 121 00:06:29,994 --> 00:06:32,396 the form we set up on our website for cons... 122 00:06:32,430 --> 00:06:34,865 for, uh, constituents to reach out? 123 00:06:34,899 --> 00:06:36,400 (GROANS) 124 00:06:36,434 --> 00:06:37,868 Aah. Uh, watch the hair. 125 00:06:37,902 --> 00:06:39,903 - Yeah. - (SIGHS) 126 00:06:39,938 --> 00:06:41,605 - Thank you. - Yeah. 127 00:06:41,639 --> 00:06:43,940 The, um... the form on our website 128 00:06:43,975 --> 00:06:45,542 for constituents to reach out. 129 00:06:45,576 --> 00:06:47,377 (EXHALES SHARPLY) 130 00:06:47,412 --> 00:06:48,912 This came in. 131 00:06:54,786 --> 00:06:56,620 You want privacy? 132 00:06:56,654 --> 00:06:58,755 I'll give you privacy. 133 00:07:00,224 --> 00:07:02,359 (DOOR OPENS) 134 00:07:02,393 --> 00:07:04,661 (DOOR CLOSES) 135 00:07:04,696 --> 00:07:06,797 (TURNS PAGE) 136 00:07:10,493 --> 00:07:13,870 - (KNOCKING, DOOR OPENS) - Kate Pearson? 137 00:07:13,871 --> 00:07:15,972 - (DOOR CLOSES) - I'm Dr. Wolfe. 138 00:07:16,006 --> 00:07:17,540 I'm one of the clinicians here. 139 00:07:17,574 --> 00:07:19,509 - Hi. - Hi. 140 00:07:19,543 --> 00:07:22,345 So, let me tell you how this is gonna go. 141 00:07:22,379 --> 00:07:23,913 Uh, by Pennsylvania law, 142 00:07:23,947 --> 00:07:25,848 I'm required to ask you this list of questions 143 00:07:25,883 --> 00:07:27,550 before we can proceed any further. 144 00:07:27,584 --> 00:07:30,119 - Okay. - Okay. 145 00:07:30,154 --> 00:07:32,221 Are you absolutely sure 146 00:07:32,256 --> 00:07:34,791 of your decision to terminate this pregnancy? 147 00:07:34,825 --> 00:07:36,926 Yes. 148 00:07:36,960 --> 00:07:39,796 Can you tell me what led to your decision? 149 00:07:41,131 --> 00:07:43,332 Um... I'm 18, 150 00:07:43,367 --> 00:07:45,802 and I'm not with the guy anymore, so... 151 00:07:46,837 --> 00:07:49,605 Are you taking any medications or other drugs? 152 00:07:50,708 --> 00:07:53,976 Kate? 153 00:07:55,412 --> 00:07:57,380 Um, so where do they actually do it? 154 00:07:57,414 --> 00:07:59,182 Will it be in here? 155 00:07:59,216 --> 00:08:01,951 No. The procedure would happen in the room next door. 156 00:08:01,985 --> 00:08:05,221 And that happens today, right? 157 00:08:05,255 --> 00:08:07,490 Mm. No, honey. We're legally required 158 00:08:07,524 --> 00:08:10,159 to wait 24 hours after meeting the patient 159 00:08:10,194 --> 00:08:12,161 and giving the questions and information. 160 00:08:12,196 --> 00:08:15,798 (FADING): If after 24 hours, you feel you want the procedure... 161 00:08:18,135 --> 00:08:20,636 - Babe? - Hi. 162 00:08:21,972 --> 00:08:23,506 Where's Jackie? 163 00:08:23,540 --> 00:08:25,808 Ugh. Conked out in his sleep chair. 164 00:08:25,843 --> 00:08:27,276 - Yeah? - Yeah. 165 00:08:27,311 --> 00:08:29,278 You look pretty tired yourself. 166 00:08:30,881 --> 00:08:34,250 Well, that's because I spent the entire night 167 00:08:34,284 --> 00:08:37,753 cyber-stalking my awful ex-boyfriend Marc. 168 00:08:37,788 --> 00:08:40,456 I don't know. I just... 169 00:08:40,491 --> 00:08:43,125 I just felt like... 170 00:08:43,160 --> 00:08:44,660 I don't know... you were right. 171 00:08:44,695 --> 00:08:46,506 Right, like, I was clearly not past the past. 172 00:08:46,530 --> 00:08:50,032 And that's why I took out my laptop, I went for a dive, 173 00:08:50,067 --> 00:08:53,336 and I found out that he's in San Diego. 174 00:08:53,370 --> 00:08:55,071 So I was thinking. 175 00:08:55,105 --> 00:08:57,373 I don't know what I'm gonna say or what I'm gonna do, 176 00:08:57,407 --> 00:08:59,242 but I-I feel like I have to see him. 177 00:09:00,177 --> 00:09:02,879 I was hoping you would come with. 178 00:09:02,913 --> 00:09:06,883 I know it's a lot to ask, but I could really use your support. 179 00:09:08,285 --> 00:09:11,454 Are you sure you can handle seeing him again? 180 00:09:11,488 --> 00:09:13,756 Yeah. 181 00:09:14,658 --> 00:09:16,626 Okay. I'm in. 182 00:09:16,660 --> 00:09:19,695 - Okay. - Okay. 183 00:09:19,730 --> 00:09:21,163 (PHONE RINGING) 184 00:09:21,198 --> 00:09:22,598 (DROPS KEYS) 185 00:09:31,074 --> 00:09:32,952 REBECCA (ON MACHINE): Hi. You've reached the Pearsons. 186 00:09:32,976 --> 00:09:35,011 - Leave us a message. - (BEEP) 187 00:09:35,045 --> 00:09:36,512 REBECCA: Hey, sweetheart. It's me. 188 00:09:36,547 --> 00:09:38,514 Just calling to check in. 189 00:09:38,549 --> 00:09:42,385 Um... Kevin did really great at his showcase last night. 190 00:09:42,419 --> 00:09:45,788 And then he tried to set me up with his acting teacher. 191 00:09:45,823 --> 00:09:48,057 (REBECCA CHUCKLES) 192 00:09:48,091 --> 00:09:50,693 Is everything okay? 193 00:09:50,727 --> 00:09:53,129 I thought you said you'd be home. 194 00:09:53,163 --> 00:09:55,831 Well, I'm at Kevin's if you need me, all right? 195 00:09:55,866 --> 00:09:57,800 I love you. Bye, Bug. 196 00:09:57,835 --> 00:09:59,969 (DIAL TONE) 197 00:10:02,806 --> 00:10:04,941 (SETS PHONE DOWN) 198 00:10:06,043 --> 00:10:09,578 (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER) 199 00:10:09,613 --> 00:10:11,047 (SETS PHONE DOWN) 200 00:10:11,081 --> 00:10:13,849 This is so lovely. 201 00:10:13,884 --> 00:10:15,785 Are we celebrating something? 202 00:10:15,819 --> 00:10:17,987 - SOPHIE: Kevin's got great news. - KEVIN: Mm-hmm. 203 00:10:18,021 --> 00:10:20,161 - REBECCA: Oh. - I got a call from a talent manager. 204 00:10:20,190 --> 00:10:22,001 - (GASPS) - She was at my showcase last night. 205 00:10:22,025 --> 00:10:25,328 And she said that I have the right look for TV. 206 00:10:25,362 --> 00:10:27,096 Oh, so, she's more of a looks manager. 207 00:10:27,164 --> 00:10:30,666 - Okay, let him talk. - That's great, sweetheart. 208 00:10:30,701 --> 00:10:32,835 And she says it's pilot season, 209 00:10:32,870 --> 00:10:34,637 and she wants me to go to L.A. 210 00:10:34,671 --> 00:10:36,482 for a few months so she can send me on auditions. 211 00:10:36,506 --> 00:10:38,307 - L.A.? - Uh-huh. 212 00:10:38,342 --> 00:10:41,043 (SCOFFS) But you just got to New York. 213 00:10:41,078 --> 00:10:42,478 Yeah. 214 00:10:43,380 --> 00:10:46,015 Well, what about you? Will you be going with him? 215 00:10:46,049 --> 00:10:47,883 Oh, um, I have school, so... 216 00:10:47,918 --> 00:10:49,418 Yeah, and I'll be back 217 00:10:49,453 --> 00:10:51,353 - before she can even miss me. - SOPHIE: Yeah. 218 00:10:51,822 --> 00:10:53,189 Mm. 219 00:10:55,893 --> 00:10:57,126 To Kevin. 220 00:10:57,160 --> 00:10:59,295 - To your career. - (SOPHIE CHUCKLES) 221 00:10:59,329 --> 00:11:01,364 - KEVIN: Thanks, Mom. - BETH: To your career. 222 00:11:01,398 --> 00:11:03,599 - To your career. - To my career. (CHUCKLES) 223 00:11:03,634 --> 00:11:05,301 And because of my profession, 224 00:11:05,335 --> 00:11:06,746 I get tested multiple times a week. 225 00:11:06,770 --> 00:11:08,537 I quarantine strictly. 226 00:11:08,572 --> 00:11:11,974 I'm basically the loneliest, safest person on the planet. 227 00:11:12,009 --> 00:11:13,119 - (ALL LAUGH) - KEVIN: You're funny. 228 00:11:13,143 --> 00:11:15,044 That's funny. She is funny, 229 00:11:15,078 --> 00:11:16,946 - right? - She is. (CHUCKLES) 230 00:11:16,980 --> 00:11:18,948 Um, and do you know CPR? 231 00:11:18,982 --> 00:11:20,716 NATASHA: And pediatric first aid. 232 00:11:20,751 --> 00:11:22,562 - Recertified every year. - MADISON: That is 233 00:11:22,586 --> 00:11:24,754 - so reassuring, I can't tell you. - Unbelievable. 234 00:11:24,788 --> 00:11:25,899 And you're good with extended travel, 235 00:11:25,923 --> 00:11:27,556 right? Because nowadays, 236 00:11:27,591 --> 00:11:29,135 you never know where these movies are gonna shoot. 237 00:11:29,159 --> 00:11:30,926 - So... - My passport's always up-to-date. 238 00:11:30,961 --> 00:11:32,705 Oh, that's great. That's great, because we want someone 239 00:11:32,729 --> 00:11:34,374 who travels with us to keep things consistent for the twins. 240 00:11:34,398 --> 00:11:35,775 - NATASHA: Mm-hmm. - MADISON: I mean, 241 00:11:35,799 --> 00:11:37,700 sure, there'll be occasional travel, 242 00:11:37,734 --> 00:11:40,536 but most of the time, we'll be here in L.A. 243 00:11:40,570 --> 00:11:41,804 KEVIN: Mm. 244 00:11:41,838 --> 00:11:43,305 Yeah. I mean, that's the hope. 245 00:11:43,340 --> 00:11:45,207 Yeah, you hope for that, but, you know, 246 00:11:45,242 --> 00:11:46,776 as we just found out, these movies, 247 00:11:46,810 --> 00:11:48,944 they'll shoot 'em anywhere, so... 248 00:11:50,213 --> 00:11:52,899 I've gone all over the world with my families. 249 00:11:52,900 --> 00:11:53,942 KEVIN: Mm. 250 00:11:53,943 --> 00:11:54,984 I know how to help them adjust 251 00:11:54,985 --> 00:11:56,652 to constantly changing locations. 252 00:11:56,687 --> 00:11:59,655 Starting new schools, you know, making new friends. 253 00:12:01,558 --> 00:12:03,059 BETH: Hey. 254 00:12:03,093 --> 00:12:05,595 You're home early. 255 00:12:07,765 --> 00:12:09,732 What's wrong? 256 00:12:13,570 --> 00:12:15,738 So, a man named Hai Lang 257 00:12:15,773 --> 00:12:18,137 submitted a city complaint form on the website. 258 00:12:18,161 --> 00:12:19,342 Mm-hmm. 259 00:12:19,343 --> 00:12:22,412 He used it as a way to get in touch with me personally. 260 00:12:22,446 --> 00:12:25,381 "My name's Hai Lang, and I live in New Orleans. 261 00:12:25,416 --> 00:12:28,384 "I recognized the name William Hill from a video 262 00:12:28,419 --> 00:12:31,387 "I saw of you on the Internet. 263 00:12:31,422 --> 00:12:35,291 Not 100% certain, but I believe I knew your mother, Laurel." 264 00:12:35,326 --> 00:12:38,094 - What? - "We were close friends. 265 00:12:38,128 --> 00:12:42,532 I was by her side when she died in May of 2015." 266 00:12:44,802 --> 00:12:46,579 Doesn't exactly jive with the whole "she died 267 00:12:46,603 --> 00:12:47,970 after I was born" story, huh? 268 00:12:48,005 --> 00:12:49,649 - Randall, what the hell? - I don't know. 269 00:12:49,673 --> 00:12:51,474 - I'm gonna go, um... - Wait. 270 00:12:52,376 --> 00:12:53,709 Oh, my God. 271 00:12:53,744 --> 00:12:56,679 He sent a picture. 272 00:12:57,881 --> 00:13:00,183 Randall, is this her? 273 00:13:00,217 --> 00:13:02,819 How would I know, Beth? 274 00:13:02,853 --> 00:13:05,388 I've never seen the woman before. 275 00:13:18,028 --> 00:13:20,029 (SIGHS) 276 00:13:20,063 --> 00:13:22,031 (SNIFFLES) 277 00:13:35,345 --> 00:13:36,946 (FOOTSTEPS APPROACHING) 278 00:13:36,980 --> 00:13:40,382 - Hey. - Hey. 279 00:13:40,417 --> 00:13:42,228 I was thinking about bringing in Monk's for dinner. 280 00:13:42,252 --> 00:13:44,520 Been craving those crab legs. 281 00:13:44,554 --> 00:13:46,755 I will see you in a bit. 282 00:13:47,691 --> 00:13:49,792 Did you really just peck and go? 283 00:13:49,826 --> 00:13:51,093 Uh, Randall, 284 00:13:51,128 --> 00:13:52,795 this is not a peck and go situation. 285 00:13:52,829 --> 00:13:54,930 Okay? We need to talk about this. 286 00:13:54,965 --> 00:13:58,000 I was wondering for 36 years. 287 00:13:58,034 --> 00:13:59,969 I got my answers. 288 00:14:00,003 --> 00:14:02,171 I'm not going down this road. 289 00:14:03,106 --> 00:14:05,674 I understand that. But why? 290 00:14:05,709 --> 00:14:07,376 - Beth, come on. - Okay, Randall... 291 00:14:07,410 --> 00:14:09,545 'Cause it would mean he lied to me. 292 00:14:13,550 --> 00:14:15,284 How did you meet my mother? 293 00:14:16,186 --> 00:14:19,355 On a bus, of all places. (CHUCKLES SOFTLY) 294 00:14:19,389 --> 00:14:22,558 My God, she was so beautiful. 295 00:14:22,592 --> 00:14:25,394 I got to tell you something. One look at that face, 296 00:14:25,428 --> 00:14:29,365 and my world spun on every axis. 297 00:14:29,399 --> 00:14:31,901 Fallen as we were back then, 298 00:14:31,935 --> 00:14:35,437 when she found out about you, she was so excited. 299 00:14:35,472 --> 00:14:38,607 I'd never seen a woman so determined to get clean, 300 00:14:38,642 --> 00:14:40,142 to stay clean, 301 00:14:40,177 --> 00:14:43,145 to do right by this baby. 302 00:14:43,180 --> 00:14:45,881 To do right by you. 303 00:14:47,384 --> 00:14:48,851 And she did. 304 00:14:48,885 --> 00:14:51,120 For nine months. 305 00:14:53,390 --> 00:14:56,558 But then, after the birth, 306 00:14:56,593 --> 00:15:00,129 the pain took hold of her like a demon. 307 00:15:01,031 --> 00:15:03,565 I lost her the next day. 308 00:15:08,338 --> 00:15:10,639 If, um... 309 00:15:10,674 --> 00:15:13,309 If she really did die just a few years ago, 310 00:15:13,343 --> 00:15:16,078 it would mean that William lied to me, Beth. 311 00:15:19,382 --> 00:15:21,817 Think you should, um... 312 00:15:21,852 --> 00:15:24,186 call your therapist on this one? 313 00:15:24,221 --> 00:15:25,431 I don't need to call my therapist. 314 00:15:25,455 --> 00:15:27,623 I need... I need to go for a run. 315 00:15:32,462 --> 00:15:35,798 He needs to call his therapist. 316 00:15:40,670 --> 00:15:42,838 KEVIN: You hated her, right? 317 00:15:42,873 --> 00:15:45,474 Well, you know what? Screw her 318 00:15:45,508 --> 00:15:48,377 and that glorious Range Rover that she rode in on. 319 00:15:48,411 --> 00:15:53,015 Jet-setting all over the world with our kids and their nannies? 320 00:15:53,049 --> 00:15:56,986 That's not exactly the life I pictured for our family. 321 00:15:57,020 --> 00:15:58,988 Well, uh, you know, 322 00:15:59,022 --> 00:16:01,590 what about private jet-setting all over the world 323 00:16:01,625 --> 00:16:04,059 with our kids and their nannies? 324 00:16:07,530 --> 00:16:09,798 Okay. Look, Madison, I am lost here. 325 00:16:09,833 --> 00:16:11,934 Uh, you know, just a bit ago, 326 00:16:11,968 --> 00:16:14,470 you were pushing me out the door to go to Vancouver, right? 327 00:16:14,504 --> 00:16:18,474 And now you're upset that we're traveling for my work? 328 00:16:18,508 --> 00:16:20,476 I pushed you to go to Vancouver 329 00:16:20,510 --> 00:16:22,277 because the babies aren't here yet 330 00:16:22,312 --> 00:16:25,681 and because I know how much this movie means to you. 331 00:16:25,715 --> 00:16:30,519 And you made a commitment to a lot of people, but... 332 00:16:30,553 --> 00:16:34,957 you also made a commitment to me and these kids. 333 00:16:35,859 --> 00:16:37,926 I didn't realize that where we lived 334 00:16:37,961 --> 00:16:40,095 was as important as being a family. 335 00:16:40,130 --> 00:16:42,131 And how did you think this would work? 336 00:16:42,165 --> 00:16:45,667 Did you just assume that me and the kids 337 00:16:45,702 --> 00:16:48,303 would become your international roadies? 338 00:16:48,338 --> 00:16:51,340 No, I didn't... I wouldn't say that phrase. 339 00:16:51,374 --> 00:16:54,309 What... You know, I thought we would stick together. 340 00:16:54,344 --> 00:16:55,644 Me, too. 341 00:16:55,679 --> 00:16:57,913 In our home. 342 00:17:01,017 --> 00:17:03,118 What do you want me to do? 343 00:17:04,821 --> 00:17:07,222 What do you want me to do? Do you want me to quit acting, 344 00:17:07,257 --> 00:17:10,025 Madison? It took me 20 years to get here. 345 00:17:11,928 --> 00:17:14,129 But I'm not exactly in a position where I can dictate 346 00:17:14,164 --> 00:17:15,697 where they shoot things, okay? 347 00:17:15,732 --> 00:17:18,767 And quite frankly, I'm... 348 00:17:18,802 --> 00:17:21,937 I'm struggling to figure out 349 00:17:21,972 --> 00:17:24,840 how this is all of a sudden news to you. 350 00:17:26,710 --> 00:17:28,744 It's not. 351 00:17:29,612 --> 00:17:32,114 Look, I have been growing 352 00:17:32,148 --> 00:17:35,084 two humans inside my body, living with you 353 00:17:35,118 --> 00:17:36,852 in this bubble. I mean, I'm sorry 354 00:17:36,886 --> 00:17:38,164 if the realities of your career 355 00:17:38,188 --> 00:17:40,122 haven't exactly been top of mind. 356 00:17:40,957 --> 00:17:44,793 I'm not trying to give you a hard time, but... 357 00:17:44,828 --> 00:17:47,596 I was willing to do this on my own. 358 00:17:47,630 --> 00:17:49,932 Remember? 359 00:17:49,966 --> 00:17:52,134 I was never gonna ask you for anything, 360 00:17:52,168 --> 00:17:54,636 but you insisted on being 361 00:17:54,671 --> 00:17:56,315 a part of our lives, and now I have gone 362 00:17:56,339 --> 00:17:59,441 and fallen in love with this idea of our family. 363 00:18:07,317 --> 00:18:10,419 (KEVIN GRUNTS) 364 00:18:10,453 --> 00:18:12,921 Well, I have gone and fallen in love 365 00:18:12,956 --> 00:18:16,125 with the idea of our family, too. 366 00:18:23,790 --> 00:18:25,958 KATE: Here we are. This is where Marc works 367 00:18:25,959 --> 00:18:28,444 according to his Myspace page. 368 00:18:28,445 --> 00:18:30,279 TOBY: This guy has a Myspace page? 369 00:18:30,313 --> 00:18:34,383 Of all the things that you have told me about this guy, 370 00:18:34,418 --> 00:18:37,553 him having a Myspace page is the creepiest. 371 00:18:42,759 --> 00:18:44,994 Hey. You all right? 372 00:18:45,028 --> 00:18:47,163 Mm-hmm. Yeah. 373 00:18:47,197 --> 00:18:49,832 TOBY: Maybe I should go in with you. 374 00:18:50,767 --> 00:18:53,502 No, you don't need to go in with me. 375 00:18:57,607 --> 00:18:59,742 (SIGHS) 376 00:19:12,222 --> 00:19:14,223 Kate Pearson. 377 00:19:14,257 --> 00:19:16,792 I knew you couldn't stay away. 378 00:19:28,038 --> 00:19:31,407 Um, Marc? 379 00:19:36,113 --> 00:19:38,948 MARC: Well, it, uh, takes a little while to make a lady 380 00:19:38,949 --> 00:19:41,451 all of her favorite breakfast foods for lunch. 381 00:19:41,485 --> 00:19:42,985 We got one bagel, 382 00:19:43,020 --> 00:19:45,121 which is scooped, lightly toasted, 383 00:19:45,155 --> 00:19:46,322 butter on the side. 384 00:19:46,357 --> 00:19:47,590 And then we have 385 00:19:47,624 --> 00:19:50,026 an egg, very, very runny. 386 00:19:50,060 --> 00:19:51,861 (CHUCKLES): Which is still, to me, 387 00:19:51,895 --> 00:19:53,840 like eating an oyster from the ass of a chicken. 388 00:19:53,864 --> 00:19:55,508 (CHUCKLES) But it's the way you like it. 389 00:19:55,532 --> 00:19:56,966 I don't judge. And then we got 390 00:19:57,001 --> 00:19:58,634 one coffee, nonfat milk. 391 00:19:58,669 --> 00:20:00,380 No Sweet'N Low, though, because I didn't have any, 392 00:20:00,404 --> 00:20:02,939 and for that, I am very sorry. 393 00:20:02,973 --> 00:20:05,007 You remembered everything. 394 00:20:05,042 --> 00:20:07,143 (CHUCKLES SOFTLY) Course I did. 395 00:20:09,313 --> 00:20:11,747 I really did miss you. 396 00:20:16,253 --> 00:20:19,388 You're still upset about the cabin. 397 00:20:20,691 --> 00:20:22,625 I am so sorry, Kate. 398 00:20:22,659 --> 00:20:24,293 I was such a dick. 399 00:20:24,328 --> 00:20:27,697 I-I don't know. I-I don't know what happens to me. 400 00:20:27,731 --> 00:20:29,832 It's, um... 401 00:20:29,867 --> 00:20:32,235 It's like a switch flips inside me, 402 00:20:32,269 --> 00:20:34,504 um, which... That's so not an excuse. 403 00:20:34,538 --> 00:20:36,372 - Marc. - And I should've apologized to you 404 00:20:36,407 --> 00:20:38,841 the second I saw you today, but I just... 405 00:20:38,876 --> 00:20:40,710 I thought that you showing up here 406 00:20:40,744 --> 00:20:42,478 was you saying you forgive me. 407 00:20:42,513 --> 00:20:45,047 Well, that's not what I'm saying. 408 00:20:45,082 --> 00:20:46,582 I mean... 409 00:20:46,617 --> 00:20:49,519 I mean, that's not what I came here to say. 410 00:20:50,821 --> 00:20:53,222 Well, what'd you come here to say? 411 00:20:57,094 --> 00:20:58,694 (SIGHS) Okay. 412 00:20:59,563 --> 00:21:01,330 Uh-oh. This sounds heavy. 413 00:21:01,365 --> 00:21:03,566 Well, it is. 414 00:21:08,439 --> 00:21:11,107 (SIGHS DEEPLY) 415 00:21:12,009 --> 00:21:14,377 (CHUCKLES) You're annoyed now? 416 00:21:15,245 --> 00:21:17,780 Um... 417 00:21:17,815 --> 00:21:19,415 I'm just a little whiplashed, 418 00:21:19,450 --> 00:21:22,618 'cause I was, like, really, really happy to see you. 419 00:21:22,653 --> 00:21:24,987 And then now it's just like... 420 00:21:25,022 --> 00:21:26,522 ugh. 421 00:21:27,491 --> 00:21:29,225 (SIGHS) 422 00:21:30,761 --> 00:21:32,728 You know what, 423 00:21:32,763 --> 00:21:35,565 let's just chill and let's just watch some TV, huh? 424 00:21:35,599 --> 00:21:37,667 Let's just, like, be here with each other. 425 00:21:37,701 --> 00:21:39,869 Huh? 426 00:21:39,903 --> 00:21:41,771 Come on. 427 00:21:41,805 --> 00:21:44,006 (TURNS TV ON) 428 00:21:44,041 --> 00:21:45,841 (CHANNELS CHANGING) 429 00:21:45,876 --> 00:21:47,777 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 430 00:21:47,811 --> 00:21:49,312 Oh, wait, that's Airplane! 431 00:21:49,346 --> 00:21:52,114 (CHUCKLES) Could you actually not change it? 432 00:21:52,149 --> 00:21:53,649 We regret any inconvenience... 433 00:21:53,684 --> 00:21:55,885 Um, okay. 434 00:21:55,919 --> 00:21:58,751 This is due to periodic air pockets we encounter. 435 00:21:58,775 --> 00:21:59,989 (KATE CHUCKLING) 436 00:22:00,023 --> 00:22:02,191 There's no reason to become alarmed, 437 00:22:02,226 --> 00:22:05,461 and we hope you enjoy the rest of your flight. 438 00:22:05,496 --> 00:22:07,697 By the way, is there anyone on board 439 00:22:07,731 --> 00:22:09,532 who knows how to fly a plane? 440 00:22:09,566 --> 00:22:11,567 (PASSENGERS SCREAMING) 441 00:22:11,602 --> 00:22:14,003 (SIGHS SOFTLY) 442 00:22:14,037 --> 00:22:15,404 I need a drink. 443 00:22:15,439 --> 00:22:17,073 (CLEARS THROAT) 444 00:22:17,107 --> 00:22:19,208 (PASSENGERS SCREAMING, SHOUTING) 445 00:22:22,646 --> 00:22:24,814 (EXHALES) 446 00:22:24,848 --> 00:22:26,449 (SCREAMING) 447 00:22:26,483 --> 00:22:29,085 (REBECCA AND JACK LAUGHING) 448 00:22:33,457 --> 00:22:35,591 ♪ 449 00:22:43,033 --> 00:22:44,667 (EXHALES) 450 00:22:44,701 --> 00:22:46,669 (SMACKS LIPS) 451 00:22:46,703 --> 00:22:48,237 Hey, yo, I got, uh, the DVD 452 00:22:48,272 --> 00:22:49,872 of Michel Gondry's music videos. 453 00:22:49,907 --> 00:22:51,807 Uh... 454 00:22:56,580 --> 00:22:58,314 Can I help you? 455 00:23:00,951 --> 00:23:02,852 It's Kate. 456 00:23:03,754 --> 00:23:05,554 Pearson. 457 00:23:06,456 --> 00:23:08,524 (CHUCKLES SOFTLY) Wow. 458 00:23:08,559 --> 00:23:09,792 Kate Pearson. 459 00:23:09,826 --> 00:23:12,361 What are the odds? 460 00:23:12,396 --> 00:23:13,829 Do you live in SD? 461 00:23:14,798 --> 00:23:17,199 Vacationing? 462 00:23:17,234 --> 00:23:19,302 No. 463 00:23:19,336 --> 00:23:21,170 We share a friend on Facebook. 464 00:23:21,205 --> 00:23:26,175 I actually figured out where you work because I wanted to, uh... 465 00:23:27,211 --> 00:23:28,611 ...come and see you. 466 00:23:28,645 --> 00:23:31,147 Oh, okay. 467 00:23:33,450 --> 00:23:35,117 So... 468 00:23:35,152 --> 00:23:37,687 S... Um, I was just wondering if I could... 469 00:23:37,721 --> 00:23:39,989 I-I wanted to talk to you about some things. 470 00:23:40,023 --> 00:23:41,257 MANAGER: Marc! 471 00:23:42,492 --> 00:23:44,226 Now. 472 00:23:45,896 --> 00:23:48,497 (GRUNTS) Hang tight. Be right back. 473 00:23:48,532 --> 00:23:50,399 MANAGER: Three smoke breaks in one hour? 474 00:23:50,434 --> 00:23:52,168 - Really? - I'm sorry, man. 475 00:23:52,202 --> 00:23:53,836 MANAGER: We've talked about this. 476 00:23:53,870 --> 00:23:55,682 If you're gonna work here, you got to work here. 477 00:23:55,706 --> 00:23:58,107 - Yeah. - You have five minutes. 478 00:23:58,141 --> 00:23:59,342 (SNIFFS) 479 00:23:59,376 --> 00:24:01,510 It's not a long-term job. (INHALES) 480 00:24:01,545 --> 00:24:03,045 I got this band I've been managing 481 00:24:03,080 --> 00:24:05,281 and we're getting a residency at this club, 482 00:24:05,315 --> 00:24:07,083 so... 483 00:24:09,620 --> 00:24:12,421 Okay, can I ask you a question? 484 00:24:13,323 --> 00:24:15,958 Okay. Sure. 485 00:24:19,296 --> 00:24:21,130 What do you remember about our relationship? 486 00:24:21,164 --> 00:24:22,824 Like, when you look back on it, I mean. 487 00:24:23,467 --> 00:24:25,501 Really? (CHUCKLES) 488 00:24:25,535 --> 00:24:27,503 That's why you're here? 489 00:24:27,537 --> 00:24:30,406 To rehash our six-month relationship from... 490 00:24:30,440 --> 00:24:32,875 20 years ago? 491 00:24:32,909 --> 00:24:33,993 (SCOFFS) 492 00:24:33,994 --> 00:24:35,511 You know what, forget it. 493 00:24:35,545 --> 00:24:37,980 Forget about it. Goodbye, Marc. 494 00:24:38,015 --> 00:24:39,648 Sorry. Uh, hold on. 495 00:24:39,683 --> 00:24:41,050 Sorry. I'm sorry. 496 00:24:43,253 --> 00:24:46,856 When I look back on it, I think... 497 00:24:47,691 --> 00:24:49,825 ...we were in love? 498 00:24:49,860 --> 00:24:51,260 Um... 499 00:24:51,295 --> 00:24:53,295 I mean, you had great taste in music. 500 00:24:53,330 --> 00:24:54,730 And... 501 00:24:55,632 --> 00:24:57,733 ...you were broken, you know, 502 00:24:57,768 --> 00:24:59,468 in all the right places. 503 00:25:00,370 --> 00:25:03,939 And, yeah, things got intense at times, but, like, 504 00:25:03,974 --> 00:25:06,809 we were kids. 505 00:25:07,711 --> 00:25:09,445 No. 506 00:25:09,479 --> 00:25:11,046 I was a kid. 507 00:25:11,081 --> 00:25:13,482 You were a 24-year-old man. 508 00:25:13,517 --> 00:25:16,819 And I wasn't broken. I was grieving. 509 00:25:16,853 --> 00:25:18,854 My dad just died. 510 00:25:18,889 --> 00:25:20,956 And I was destroyed 511 00:25:20,991 --> 00:25:23,359 and so vulnerable and you knew it. 512 00:25:23,393 --> 00:25:25,461 You liked it. 513 00:25:25,495 --> 00:25:26,739 - (CHUCKLES): Okay... - W... No, no, no. 514 00:25:26,763 --> 00:25:28,631 I'm not finished. 515 00:25:29,499 --> 00:25:31,333 (SCOFFS) 516 00:25:31,368 --> 00:25:33,769 What you did to me... 517 00:25:35,072 --> 00:25:38,073 ...how you held my self-esteem in your hand 518 00:25:38,108 --> 00:25:41,177 and then you decided to crush it, 519 00:25:41,211 --> 00:25:43,646 God, that damaged me, Marc. 520 00:25:43,680 --> 00:25:45,481 For years, 521 00:25:45,515 --> 00:25:47,416 I swallowed my dreams, 522 00:25:47,451 --> 00:25:49,418 my feelings... 523 00:25:49,453 --> 00:25:51,587 and a lot of food. 524 00:25:51,621 --> 00:25:53,589 No, no, look at me. 525 00:25:53,623 --> 00:25:55,124 Look at me. 526 00:25:55,158 --> 00:25:57,426 You need to get this. 527 00:25:57,461 --> 00:26:00,830 The time that it took for me to heal from you 528 00:26:00,864 --> 00:26:03,399 stole years of my life. 529 00:26:03,433 --> 00:26:04,767 And I can't get them back. 530 00:26:06,336 --> 00:26:08,504 (CHUCKLES) Took me a while, 531 00:26:08,538 --> 00:26:10,239 yeah, but I, um... 532 00:26:10,273 --> 00:26:12,508 I found someone who... 533 00:26:12,542 --> 00:26:15,744 loves me the way that I deserve to be loved. 534 00:26:15,779 --> 00:26:18,080 I have a beautiful son 535 00:26:18,115 --> 00:26:20,082 and an incredible husband, 536 00:26:20,117 --> 00:26:21,717 who's actually in that car 537 00:26:21,752 --> 00:26:23,552 and who was just, like, seconds away 538 00:26:23,587 --> 00:26:27,756 from wanting to just pulverize you with his bare hands. 539 00:26:29,860 --> 00:26:33,229 I'm not broken. You're the one that's broken, Marc. 540 00:26:34,164 --> 00:26:36,632 You're the disease. 541 00:26:37,667 --> 00:26:41,504 And I'm not carrying it a moment longer. 542 00:26:41,538 --> 00:26:43,372 So... 543 00:26:43,407 --> 00:26:46,375 I give it back to you. 544 00:26:46,410 --> 00:26:48,711 Good luck with it, Marc. 545 00:26:57,679 --> 00:26:59,624 WOMAN (ON TV): Sally, I took this man home with me, 546 00:26:59,648 --> 00:27:03,225 and my parents asked me, "What cave did you pull this out of?" 547 00:27:03,226 --> 00:27:04,827 (LAUGHTER) 548 00:27:04,861 --> 00:27:06,295 Kate. 549 00:27:14,104 --> 00:27:16,472 It's gonna be fine. 550 00:27:16,506 --> 00:27:19,608 I'm gonna put this sheet over your knees. 551 00:27:23,789 --> 00:27:25,622 Remember to breath, Honey. 552 00:27:29,486 --> 00:27:32,154 ♪ 553 00:27:51,641 --> 00:27:54,943 Ah! God, I feel good. 554 00:27:57,147 --> 00:27:59,782 You know, he looked so small to me. 555 00:27:59,816 --> 00:28:03,452 In his stupid-ass T-shirt and just all... 556 00:28:03,486 --> 00:28:07,055 talking about his empty dreams. It's like a joke. 557 00:28:07,090 --> 00:28:08,957 (SIGHS) I just cannot believe 558 00:28:08,992 --> 00:28:11,260 I let him have that much power over me. 559 00:28:11,294 --> 00:28:12,995 Hmm. I'm proud of you, babe. 560 00:28:13,029 --> 00:28:15,330 - You did good. - Thank you. 561 00:28:22,272 --> 00:28:25,040 I wanted to tell you about it. 562 00:28:25,075 --> 00:28:29,511 About all of it, about Marc, so many times, 563 00:28:29,546 --> 00:28:32,347 but... 564 00:28:32,382 --> 00:28:35,350 I didn't want you to-to look at me like a victim. 565 00:28:35,385 --> 00:28:37,452 Oh, Kate, come on. 566 00:28:37,487 --> 00:28:41,390 No. And today, you... you just sat patiently in the car 567 00:28:41,424 --> 00:28:44,393 when I know that you wanted to rip out his jugular, 568 00:28:44,427 --> 00:28:47,830 and you let me be my own white knight. 569 00:28:47,864 --> 00:28:51,733 And... you never looked at me 570 00:28:51,768 --> 00:28:55,470 like I was a victim. Ever. 571 00:28:55,505 --> 00:28:57,873 And I could have just told you everything from day one. 572 00:28:59,843 --> 00:29:01,476 Day one would have been a lot, 573 00:29:01,511 --> 00:29:03,812 - but... - Okay. 574 00:29:03,847 --> 00:29:06,582 - (TOBY LAUGHS) - I know. 575 00:29:06,616 --> 00:29:08,350 VANCE: So, what would this mean to you 576 00:29:08,384 --> 00:29:11,353 if this Hai person was actually telling the truth? 577 00:29:11,387 --> 00:29:14,690 Beyond William's betrayal, I mean. 578 00:29:14,724 --> 00:29:17,326 Beyond William's? 579 00:29:22,098 --> 00:29:25,367 You know, I put a... an ad in the paper 580 00:29:25,401 --> 00:29:27,903 looking for my mom when I was 16? 581 00:29:27,937 --> 00:29:30,472 Some scam artist showed up at the park. 582 00:29:30,507 --> 00:29:32,641 She wanted money. 583 00:29:32,675 --> 00:29:34,443 That must have hurt. 584 00:29:34,477 --> 00:29:37,846 So much so that I stopped looking 585 00:29:37,881 --> 00:29:40,883 for another 20 years. 586 00:29:44,020 --> 00:29:48,690 She had 35 years to find me, and she never even looked for me. 587 00:29:48,725 --> 00:29:50,993 You don't know if that's what happened. 588 00:29:51,027 --> 00:29:52,561 I... (SIGHS) 589 00:29:52,595 --> 00:29:54,429 Let's look at it this way. 590 00:29:56,065 --> 00:29:58,533 At nine years old, you were curling your tongue 591 00:29:58,568 --> 00:30:01,036 at Black folks in supermarkets. 592 00:30:01,070 --> 00:30:03,538 At 16, you put ads in the paper. 593 00:30:03,573 --> 00:30:07,142 And at 35, you hired a P.I. 594 00:30:07,177 --> 00:30:09,111 Your whole life, 595 00:30:09,145 --> 00:30:11,346 your instincts have been telling you 596 00:30:11,381 --> 00:30:13,949 you need to know your history. 597 00:30:13,983 --> 00:30:18,020 Why do you think you needed that? 598 00:30:18,054 --> 00:30:20,055 To know where I came from. 599 00:30:20,089 --> 00:30:22,824 To... to know who I was. 600 00:30:22,859 --> 00:30:25,928 I don't know, to... 601 00:30:25,962 --> 00:30:29,865 to feel connected or rooted 602 00:30:29,899 --> 00:30:32,634 to something bigger than myself. 603 00:30:32,669 --> 00:30:36,038 Did knowing William help you do that? 604 00:30:37,807 --> 00:30:39,841 In a lot of ways it did. 605 00:30:39,876 --> 00:30:44,179 Is there a chance that knowing Laurel's story 606 00:30:44,214 --> 00:30:46,315 could help you, too? 607 00:30:46,349 --> 00:30:48,550 You're already in the journey, Randall. 608 00:30:48,585 --> 00:30:52,220 Why not be in in it? 609 00:30:56,359 --> 00:30:57,726 (SIGHS) 610 00:30:57,760 --> 00:31:00,996 Um, I made you a little to-go breakfast. 611 00:31:01,030 --> 00:31:03,231 This is so nice. You didn't have to do that. 612 00:31:03,266 --> 00:31:04,533 This-this... 613 00:31:05,768 --> 00:31:07,869 Thank you. Thank you. 614 00:31:07,904 --> 00:31:12,407 You know, the car's gonna be here... any second. 615 00:31:12,442 --> 00:31:14,543 Yeah, I just... I'm... 616 00:31:17,180 --> 00:31:20,949 I know I'm leaving at the worst possible time. 617 00:31:20,984 --> 00:31:23,385 But when I come back, 618 00:31:23,419 --> 00:31:26,455 it will be with a heart that is committed... 619 00:31:26,489 --> 00:31:29,725 Kevin. I am deeply aware 620 00:31:29,759 --> 00:31:32,995 that you come from a family of great speech-givers. 621 00:31:34,497 --> 00:31:39,101 I think you should use this time away to be real with yourself. 622 00:31:39,135 --> 00:31:42,938 To figure out how this relationship and family 623 00:31:42,972 --> 00:31:46,475 is actually gonna work, and how these babies and I 624 00:31:46,509 --> 00:31:49,678 are actually gonna fit in your life. 625 00:31:52,348 --> 00:31:55,984 You said you were all in, and I bought that. 626 00:31:57,854 --> 00:32:00,589 Take this moment to decide if you really are. 627 00:32:04,060 --> 00:32:05,360 I am. 628 00:32:06,329 --> 00:32:08,296 (WHISPERS): Take the moment. 629 00:32:11,467 --> 00:32:13,235 Kiss the bubbalas goodbye. 630 00:32:14,537 --> 00:32:18,306 - Oh, yeah. (MOANS) - (LAUGHS) 631 00:32:18,341 --> 00:32:20,909 Oh, man. Okay. 632 00:32:20,944 --> 00:32:23,412 Mwah. Mwah. 633 00:32:23,446 --> 00:32:26,581 You listen to your mom, okay, babies? 634 00:32:26,616 --> 00:32:29,551 Oh, okay. This is hard. 635 00:32:31,955 --> 00:32:34,122 And, uh... 636 00:32:35,158 --> 00:32:36,491 Okay. 637 00:32:38,428 --> 00:32:39,995 Okay. 638 00:32:45,652 --> 00:32:47,320 Nothing went wrong. People change. 639 00:32:47,354 --> 00:32:50,590 - GEORGE: People change? - Yeah. People change. 640 00:32:51,157 --> 00:32:52,490 GEORGE: Can they change back? 641 00:32:54,460 --> 00:32:55,927 I don't know. 642 00:32:55,962 --> 00:32:58,263 - I think it's harder. - (DOOR OPENS) 643 00:32:58,297 --> 00:33:00,799 Hey, Bug. 644 00:33:00,833 --> 00:33:03,368 - How was your weekend? - It was fine. 645 00:33:03,402 --> 00:33:05,670 Yeah? You had a good time with Molly? 646 00:33:05,705 --> 00:33:07,539 Mm-hmm. 647 00:33:07,573 --> 00:33:09,174 Is everything all right? 648 00:33:09,208 --> 00:33:10,586 You know, I did call a couple times to check in. 649 00:33:10,610 --> 00:33:12,777 I didn't hear back. 650 00:33:15,915 --> 00:33:17,549 Oh, sweetheart. 651 00:33:17,583 --> 00:33:19,684 Is everything okay? What's wrong? 652 00:33:19,719 --> 00:33:21,853 I was watching a sappy movie. 653 00:33:21,888 --> 00:33:23,788 It made me cry. 654 00:33:23,823 --> 00:33:25,790 - Oh. - (CHUCKLES) 655 00:33:25,825 --> 00:33:28,693 (LAUGHS): I'm sorry. 656 00:33:29,996 --> 00:33:32,998 Do you want some dinner? 657 00:33:33,032 --> 00:33:34,666 I'll take some ice cream. 658 00:33:34,700 --> 00:33:36,067 You got it. 659 00:33:44,043 --> 00:33:47,045 ♪ If I ran ahead ♪ 660 00:33:47,079 --> 00:33:49,047 - (LAUGHTER) - ♪ Would you know ♪ 661 00:33:49,081 --> 00:33:52,417 ♪ Which way that I went ♪ 662 00:33:52,451 --> 00:33:53,918 ♪ Without you? ♪ 663 00:33:53,953 --> 00:33:57,055 ♪ In days, I would be lost ♪ 664 00:33:57,089 --> 00:33:58,957 ♪ And afloat ♪ 665 00:33:58,991 --> 00:34:01,960 ♪ Thrown into the waves ♪ 666 00:34:01,994 --> 00:34:04,162 ♪ Tossed ashore ♪ 667 00:34:04,197 --> 00:34:06,798 ♪ Throw me now your arms ♪ 668 00:34:08,668 --> 00:34:11,870 - ♪ We're not meant to be ♪ - (PICKS UP PHONE) 669 00:34:11,904 --> 00:34:13,705 ♪ On our own ♪ 670 00:34:13,739 --> 00:34:15,340 ♪ And is this now the time ♪ 671 00:34:15,374 --> 00:34:16,875 (PHONE RINGING) 672 00:34:16,909 --> 00:34:18,476 ♪ We let go ♪ 673 00:34:18,511 --> 00:34:20,745 ♪ And cling to one another... ♪ 674 00:34:20,780 --> 00:34:22,280 Yo, yo, this is Kevin. 675 00:34:22,315 --> 00:34:24,749 You really answer the phone like that, dude? 676 00:34:24,784 --> 00:34:26,551 Randall, what's up? 677 00:34:26,586 --> 00:34:31,723 So I've been thinking about you going to L.A. 678 00:34:31,757 --> 00:34:33,325 I don't think you should do it. 679 00:34:33,359 --> 00:34:36,094 Right, 'cause you don't think I'm talented. 680 00:34:36,128 --> 00:34:37,929 No, no, it's not that. 681 00:34:37,964 --> 00:34:39,264 You just got married. 682 00:34:40,366 --> 00:34:41,706 Sophie's one of the best things 683 00:34:41,734 --> 00:34:43,301 that's ever happened to you, 684 00:34:43,336 --> 00:34:45,537 and this could really stress your relationship. 685 00:34:45,571 --> 00:34:48,039 Sophie and I have been together since we were ten, Randall. 686 00:34:48,074 --> 00:34:50,025 We can hack a few months apart. 687 00:34:50,026 --> 00:34:51,743 Are you sure? 688 00:34:51,777 --> 00:34:53,388 You know, because when I think of anything 689 00:34:53,412 --> 00:34:54,832 getting in between me and Beth... 690 00:34:56,215 --> 00:34:58,016 ...it makes my stomach hurt. 691 00:34:58,050 --> 00:35:00,652 (LAUGHS) That's 'cause you're whipped. 692 00:35:03,456 --> 00:35:05,323 Sorry I called. 693 00:35:05,358 --> 00:35:10,929 No, look, I, uh... I appreciate the concern. 694 00:35:10,963 --> 00:35:13,264 But Sophie and I are solid. 695 00:35:13,299 --> 00:35:15,033 We're gonna be okay. 696 00:35:15,067 --> 00:35:16,468 And look, when I'm a big star, 697 00:35:16,502 --> 00:35:17,713 and we're living in some mansion, 698 00:35:17,737 --> 00:35:20,739 it'll all be worth it. 699 00:35:20,773 --> 00:35:22,640 Okay, Kev. 700 00:35:22,675 --> 00:35:24,843 Whatever you say. 701 00:35:26,712 --> 00:35:28,079 (SETS PHONE DOWN) 702 00:35:31,450 --> 00:35:35,687 ♪ Let me be the first to tell you ♪ 703 00:35:35,721 --> 00:35:38,723 ♪ That I would give up my life ♪ 704 00:35:40,993 --> 00:35:46,498 ♪ Every day as the tides grow closer ♪ 705 00:35:46,532 --> 00:35:48,800 ♪ It is all that's on my mind. ♪ 706 00:35:59,912 --> 00:36:01,679 (PHONE RINGING) 707 00:36:06,218 --> 00:36:08,353 (SIGHS) 708 00:36:11,223 --> 00:36:13,291 Hey. Everything all right with Mom? 709 00:36:13,326 --> 00:36:15,126 Uh, with the babies? 710 00:36:15,161 --> 00:36:16,661 Yeah. 711 00:36:16,696 --> 00:36:19,697 Mom's good, um, and Madison's... 712 00:36:19,732 --> 00:36:22,033 She's fine. Yeah. 713 00:36:25,538 --> 00:36:28,573 I-I saw your, uh, your-your strip clip 714 00:36:28,607 --> 00:36:30,208 on Hoda's Twitter feed. 715 00:36:30,242 --> 00:36:32,410 - (CHUCKLES) It's hilarious, man. - -Ah... 716 00:36:32,445 --> 00:36:34,156 It's good... And not, like, in an embarrassing way at all. 717 00:36:34,180 --> 00:36:35,847 I mean, it comes off really charming. 718 00:36:35,881 --> 00:36:39,050 - It's great. - Yeah. It's been a trip. 719 00:36:41,387 --> 00:36:44,422 Uh, h-how is everybody there? How are the girls? 720 00:36:44,457 --> 00:36:46,925 Good. They're good. 721 00:36:46,959 --> 00:36:51,062 Uh, Zoom schooling is a unique version of hell, 722 00:36:51,097 --> 00:36:53,331 - but, um... - (CHUCKLES) I bet. 723 00:36:53,366 --> 00:36:55,300 (QUIETLY): Yeah. 724 00:37:00,573 --> 00:37:03,074 - So... - Anyway, uh... 725 00:37:03,109 --> 00:37:05,810 Oh, no, I-I'm sorry. I'm sorry, no, g-go ahead. 726 00:37:05,845 --> 00:37:08,580 No, I wasn't, uh, n... Go ahead. 727 00:37:08,614 --> 00:37:13,084 Well, l-look, the reason I was calling is I'm-I'm, um... 728 00:37:13,119 --> 00:37:15,620 S... Um... 729 00:37:15,654 --> 00:37:18,490 I'm finding myself in a really, um... 730 00:37:20,326 --> 00:37:25,296 ...complicated place with Madison, 731 00:37:25,331 --> 00:37:27,365 and I'm a little bit lost on how to deal with it, 732 00:37:27,400 --> 00:37:30,869 and I-I, uh... the first thought that I had... 733 00:37:31,871 --> 00:37:34,339 ...was, uh, 734 00:37:34,373 --> 00:37:38,309 well, it was "What would Randall do?" 735 00:37:42,047 --> 00:37:45,450 I, uh, I have that thought a lot, actually. 736 00:37:45,484 --> 00:37:48,786 That's a nice thing to say. 737 00:37:48,821 --> 00:37:51,256 It's a... 738 00:37:51,290 --> 00:37:53,491 nice thing to know. 739 00:37:54,994 --> 00:37:56,828 I know it seems ironic, too, 740 00:37:56,862 --> 00:37:59,797 uh, because of all of the... 741 00:37:59,832 --> 00:38:02,534 horrible things that I said to you 742 00:38:02,568 --> 00:38:04,002 that day when we were, uh... 743 00:38:04,036 --> 00:38:06,104 Ah, we said a lot of things, Kev. 744 00:38:07,239 --> 00:38:09,307 Yeah, but, uh... 745 00:38:09,341 --> 00:38:11,075 S... 746 00:38:16,182 --> 00:38:19,751 Randall, Kate was telling me about some of the things, uh, 747 00:38:19,785 --> 00:38:21,386 that you felt 748 00:38:21,420 --> 00:38:23,922 during our childhood, some of... 749 00:38:26,492 --> 00:38:28,660 Is that really how you felt? 750 00:38:33,666 --> 00:38:36,868 Yeah, Kev, it is. 751 00:38:38,604 --> 00:38:41,439 Well, that is horrible. 752 00:38:44,510 --> 00:38:46,978 Uh... 753 00:38:47,012 --> 00:38:50,648 I can't imagine having to keep all that to yourself. 754 00:38:59,158 --> 00:39:01,659 Hey, Kev, I'm sorry to cut you off, 755 00:39:01,694 --> 00:39:04,829 but, um, now's not a great time. 756 00:39:04,864 --> 00:39:06,864 I-I have a really important phone call 757 00:39:06,899 --> 00:39:09,701 that I have to make right now. 758 00:39:10,669 --> 00:39:13,838 ♪ If I ran ahead ♪ 759 00:39:13,873 --> 00:39:15,340 ♪ Would you know... ♪ 760 00:39:15,374 --> 00:39:17,219 Yeah, no, I get it. Yeah, no, you-you do you. 761 00:39:17,243 --> 00:39:20,411 - I-I get it. - But we'll talk soon, all right? 762 00:39:20,446 --> 00:39:23,414 ♪ In days, I would be lost... ♪ 763 00:39:23,449 --> 00:39:25,049 We're really about to do this? 764 00:39:25,084 --> 00:39:28,586 I'm already in it, so... let's get in it. 765 00:39:28,621 --> 00:39:32,724 ♪ Tossed ashore, throw me now your arms... ♪ 766 00:39:32,758 --> 00:39:35,593 (EXHALES) Oh, boy. 767 00:39:35,628 --> 00:39:37,662 - I'm so nervous. - I'm gonna boot. 768 00:39:37,696 --> 00:39:39,030 (LINE RINGING) 769 00:39:41,934 --> 00:39:44,936 HAI (OVER PHONE): Hello? 770 00:39:44,970 --> 00:39:46,804 Hi, Hai. 771 00:39:46,839 --> 00:39:50,174 Um, sorry. Uh, what I meant to say was hello. 772 00:39:50,209 --> 00:39:52,377 Um, is this Hai? 773 00:39:52,411 --> 00:39:54,746 Uh, yes, this is he. 774 00:39:56,048 --> 00:39:58,182 This is Randall Pearson. 775 00:39:59,518 --> 00:40:01,419 Oh, Randall. 776 00:40:01,453 --> 00:40:02,833 I'm so pleased to hear from you. 777 00:40:05,824 --> 00:40:08,426 Uh, Hai? 778 00:40:08,460 --> 00:40:10,294 Do you mind if I just jump into asking you 779 00:40:10,329 --> 00:40:12,430 a really blunt question? 780 00:40:12,464 --> 00:40:14,198 Go ahead. 781 00:40:14,233 --> 00:40:19,804 You mentioned in your e-mail that Laurel died in May of 2015. 782 00:40:19,838 --> 00:40:21,739 Of breast cancer, yes. 783 00:40:21,774 --> 00:40:24,475 ♪ Throw me now your arms... ♪ 784 00:40:24,510 --> 00:40:28,413 Um, my father told me that Laurel overdosed 785 00:40:28,447 --> 00:40:31,449 and died shortly after I was born. 786 00:40:31,483 --> 00:40:34,118 ♪ Throw me now your arms... ♪ 787 00:40:34,153 --> 00:40:37,522 So are you saying that he was lying? 788 00:40:39,158 --> 00:40:42,994 From what I know of the story, I believe he was telling you 789 00:40:43,028 --> 00:40:45,129 what he thought was the truth. 790 00:40:45,164 --> 00:40:49,967 ♪ Let me be the first to tell you ♪ 791 00:40:50,002 --> 00:40:54,539 ♪ That I would give up my life ♪ 792 00:40:54,573 --> 00:40:58,976 ♪ Every day as the tides grow closer... ♪ 793 00:40:59,011 --> 00:41:01,846 BETH: Um, this is Beth, Randall's wife. 794 00:41:01,880 --> 00:41:05,116 How exactly did you know Laurel? 795 00:41:05,150 --> 00:41:09,887 We met in our early 20s, here in Orleans Parish. 796 00:41:13,225 --> 00:41:15,159 Sorry, I didn't expect to feel so strange 797 00:41:15,194 --> 00:41:17,428 talking about her on the phone. 798 00:41:17,463 --> 00:41:21,265 I've thought of telling you about her for so many years. 799 00:41:21,300 --> 00:41:24,135 I just wish I could see your face. 800 00:41:24,169 --> 00:41:30,174 I wish I could show you the places she lived, 801 00:41:30,209 --> 00:41:32,210 the things she loved. 802 00:41:32,244 --> 00:41:33,478 ♪ At day's end ♪ 803 00:41:33,512 --> 00:41:36,514 ♪ Who you can depend on ♪ 804 00:41:36,548 --> 00:41:38,716 ♪ Hand in hand ♪ 805 00:41:38,751 --> 00:41:41,753 ♪ Safely on the shore ♪ 806 00:41:41,787 --> 00:41:43,387 ♪ Where we stand... ♪ 807 00:41:43,422 --> 00:41:46,357 Hey, what if we were to come out there? 808 00:41:48,127 --> 00:41:49,961 If that's what you could do... 809 00:41:49,995 --> 00:41:52,096 ♪ Let me be the first to tell you... ♪ 810 00:41:52,131 --> 00:41:54,198 To see where my mother lived, 811 00:41:54,233 --> 00:41:57,101 and the things she loved? 812 00:41:57,136 --> 00:41:59,103 I would like that very much. 813 00:41:59,138 --> 00:42:02,306 ♪ Every day as the tides ♪ 814 00:42:02,341 --> 00:42:04,175 ♪ Grow closer ♪ 815 00:42:04,209 --> 00:42:07,278 ♪ It is all that's on my mind. ♪ 816 00:42:12,317 --> 00:42:13,584 Your place is beautiful. 817 00:42:14,428 --> 00:42:16,940 It's actually yours. 818 00:42:16,964 --> 00:42:18,041 Excuse me? 819 00:42:18,065 --> 00:42:20,878 Your mother was a Dubois. 820 00:42:20,902 --> 00:42:23,547 They were the most distinguished family in town. 821 00:42:23,571 --> 00:42:27,851 But, I think that was always a lot of pressure for Laurel. 822 00:42:27,875 --> 00:42:30,844 Your mother was the love of my life. 823 00:42:31,278 --> 00:42:37,378 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 58910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.