All language subtitles for The.Wait.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,418 --> 00:01:55,506 Coming... 4 00:02:08,519 --> 00:02:10,217 Hello? 5 00:02:10,304 --> 00:02:11,740 Hello. 6 00:02:11,827 --> 00:02:13,089 Yes. 7 00:02:13,176 --> 00:02:15,265 You're a Libra, aren't ya, darlin? 8 00:02:15,352 --> 00:02:18,964 Yes I'm a Libra. Who is this? 9 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 I'm Tia. 10 00:02:21,010 --> 00:02:22,446 How did you know that? 11 00:02:22,533 --> 00:02:24,753 Can I please have your first name only? 12 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 It's Emma. 13 00:02:26,885 --> 00:02:31,586 Things always happen for a reason, don't you agree? 14 00:02:31,673 --> 00:02:38,114 Yes. 15 00:02:38,201 --> 00:02:44,599 Love is in the air. I know that... 16 00:02:44,686 --> 00:02:56,045 ...this doesn't make sense but, just wait and see, darlin. 17 00:02:58,526 --> 00:03:09,014 Hold tight. 18 00:03:10,015 --> 00:03:17,066 They will return. Have a good life now. 19 00:03:17,153 --> 00:03:27,250 Okay. 20 00:03:29,426 --> 00:03:36,303 I'm finished. She's all dressed. 21 00:03:36,390 --> 00:03:38,305 That woman that just called, she knew all kinds of things about me. 22 00:03:38,392 --> 00:03:42,352 What do you mean she knew all kinds of things about you? 23 00:03:42,439 --> 00:03:43,701 Just stuff. 24 00:03:43,788 --> 00:03:47,488 Who called? Who was it? 25 00:03:47,575 --> 00:03:58,716 She knew Mom had just died. She said... she's gonna come back. 26 00:04:24,786 --> 00:04:34,535 That's fucking... That's fucking crazy, Emma. 27 00:04:37,364 --> 00:04:47,983 What... what does she mean? 28 00:04:59,429 --> 00:05:10,310 She said to wait. To hold tight. She'll return. 29 00:06:02,884 --> 00:06:13,198 Love fifteen. 30 00:06:31,347 --> 00:06:33,349 Nice shot. 31 00:06:33,436 --> 00:06:40,356 Thirty fifteen. 32 00:06:40,443 --> 00:06:46,362 I like that the smoke from the fire doesn't bother you. 33 00:06:46,449 --> 00:06:47,798 Nope. 34 00:06:47,885 --> 00:06:58,418 Doesn't bother me either. 35 00:07:11,431 --> 00:07:16,131 Are you okay? 36 00:07:16,218 --> 00:07:18,263 My grandma died. 37 00:07:18,350 --> 00:07:25,488 Just today? 38 00:07:25,575 --> 00:07:34,323 In there? 39 00:07:34,410 --> 00:07:44,507 Sorry. 40 00:08:36,864 --> 00:08:41,782 Let's wait. 41 00:08:41,869 --> 00:08:52,444 Please. Just a few days. 42 00:09:06,981 --> 00:09:12,203 I know... 43 00:09:12,290 --> 00:09:17,426 She won't know my kids. 44 00:09:17,513 --> 00:09:27,871 So what's the harm? 45 00:09:29,786 --> 00:09:40,275 Karen's with someone. 46 00:09:51,416 --> 00:10:02,123 She looks more and more like Mom. 47 00:10:05,648 --> 00:10:15,702 This isn't like you. 48 00:10:15,702 --> 00:10:21,446 This isn't like you. 49 00:10:22,317 --> 00:10:23,361 Do you like school? 50 00:10:23,448 --> 00:10:32,327 I'm good in all my classes. 51 00:10:32,414 --> 00:10:40,074 I'm best in history which is weird, cause I don't like it. 52 00:10:40,161 --> 00:10:42,337 What don't you like about it? 53 00:10:42,424 --> 00:10:49,257 I don't know if all that stuff really happened. 54 00:10:49,344 --> 00:10:56,090 Well that's what historians are for. 55 00:10:56,177 --> 00:10:57,700 Is that what you are? 56 00:10:57,787 --> 00:10:58,353 Someday, maybe. 57 00:10:58,440 --> 00:11:08,450 Karen! 58 00:11:15,413 --> 00:11:25,554 Who was that? 59 00:11:44,312 --> 00:11:46,836 Ian! 60 00:11:46,923 --> 00:11:58,413 You know what they say about souls escaping through open windows. 61 00:12:00,371 --> 00:12:03,766 Tell me when it's safe to come back. 62 00:12:03,853 --> 00:12:06,682 We're gonna have a party for it. 63 00:12:06,769 --> 00:12:09,424 You're creepy. 64 00:12:09,511 --> 00:12:19,956 We could all use one. 65 00:12:27,442 --> 00:12:37,495 Hey, it's me. 66 00:12:49,464 --> 00:12:57,559 You alone? 67 00:12:57,646 --> 00:13:00,388 You wanna smoke? 68 00:13:00,475 --> 00:13:04,435 No, man. 69 00:13:04,522 --> 00:13:07,569 What are you doing? 70 00:13:07,656 --> 00:13:11,312 Nothing. 71 00:13:11,399 --> 00:13:15,577 What's up with the A/C, it's cold. 72 00:13:15,664 --> 00:13:19,320 Yeah, I'll turn it down. 73 00:13:19,407 --> 00:13:23,324 Looking at porn? 74 00:13:23,411 --> 00:13:33,421 Not true. 75 00:13:47,130 --> 00:13:57,488 You okay? How's... your mom? 76 00:13:59,316 --> 00:14:07,194 Hey, about... I'm sorry about the other night. 77 00:14:07,281 --> 00:14:11,546 What do you mean? 78 00:14:11,633 --> 00:14:15,942 I don't care, it's just... not for me. 79 00:14:16,029 --> 00:14:20,294 What's not for you? 80 00:14:20,381 --> 00:14:24,385 You know... 81 00:14:24,472 --> 00:14:28,737 I don't. 82 00:14:28,824 --> 00:14:39,008 Whatever. 83 00:15:17,873 --> 00:15:22,008 Hey, what was here before all the houses? 84 00:15:22,095 --> 00:15:27,361 Dinosaurs. 85 00:15:27,448 --> 00:15:35,891 Can I use some stuff in your shop? 86 00:15:35,978 --> 00:15:38,372 What for? 87 00:15:38,459 --> 00:15:42,593 Uh, to build something. 88 00:15:42,680 --> 00:15:44,421 Why? 89 00:15:44,508 --> 00:15:48,338 Something I've been wanting to do for a while. 90 00:15:48,425 --> 00:15:58,479 Oh. 91 00:16:08,968 --> 00:16:10,404 Come on, sit sit sit. 92 00:16:10,491 --> 00:16:11,361 Nice one, Paul. 93 00:16:11,448 --> 00:16:13,276 Green and blue. 94 00:16:13,363 --> 00:16:21,241 Still green? 95 00:16:21,328 --> 00:16:31,425 Shit. 96 00:17:07,374 --> 00:17:18,385 Hello, this is Angela Goren, I'm calling about my mother. 97 00:17:25,479 --> 00:17:30,832 This could make the news, sweetie. 98 00:17:30,919 --> 00:17:37,099 Most likely one of those morning shows. 99 00:17:37,186 --> 00:17:43,497 But Mom... 100 00:17:43,584 --> 00:17:48,241 Where's Daddy? 101 00:17:48,328 --> 00:17:54,334 He's at home in the city. Can't make it for a couple days. 102 00:17:54,421 --> 00:17:58,816 Will they stop the fires? 103 00:17:58,903 --> 00:18:04,126 I'll be in in a little while. 104 00:18:04,213 --> 00:18:14,615 Tomorrow, we decorate. 105 00:19:25,860 --> 00:19:31,692 Are you expecting someone? 106 00:19:31,779 --> 00:19:36,087 No. 107 00:19:36,175 --> 00:19:47,055 Thankfully, she left everything so organized. 108 00:19:53,104 --> 00:19:55,281 Emma, I waited for Karen to go to bed. 109 00:19:55,368 --> 00:19:58,501 While I was sleeping? You were gonna let them take her? 110 00:19:58,588 --> 00:20:05,291 Calm down! 111 00:20:05,378 --> 00:20:06,596 What the fuck?! 112 00:20:06,683 --> 00:20:08,163 You didn't hear the voice. 113 00:20:08,250 --> 00:20:12,385 Let me go! What are you doing? 114 00:20:12,472 --> 00:20:18,086 No! I'm not letting them take her! 115 00:20:18,173 --> 00:20:29,184 Last time, you didn't listen to me about that fucked up fiancee of yours and look where that got you. 116 00:20:29,271 --> 00:20:39,325 You haven't been touched in a year. 117 00:20:39,325 --> 00:20:49,204 You haven't been touched in a year. 118 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 Can I help you? 119 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 Angela? 120 00:20:53,339 --> 00:20:56,342 That's my little sister. 121 00:20:56,429 --> 00:21:04,915 She called. About your mother passing? 122 00:21:05,002 --> 00:21:14,055 No, she hasn't. 123 00:21:14,142 --> 00:21:22,237 I'm sorry. She's having a hard time. She wakes up thinking it's already happened. 124 00:21:22,324 --> 00:21:24,805 Is the hospice nurse here? 125 00:21:24,892 --> 00:21:30,941 That's me. I know what they say about family members doing it despite qualifications. 126 00:21:31,028 --> 00:21:34,380 That's none of my business. 127 00:21:34,467 --> 00:21:35,946 I'm sorry. 128 00:21:36,033 --> 00:21:46,305 We understand. 129 00:21:54,487 --> 00:21:56,967 You've never done that to me. 130 00:21:57,054 --> 00:22:04,323 Yes, I have. 131 00:22:04,410 --> 00:22:13,332 Maybe twenty years ago, when we were playing. 132 00:22:13,419 --> 00:22:21,035 I'm going to town tomorrow. And when I get back, she should be gone. I only have a 133 00:22:21,122 --> 00:22:24,386 few days here. 134 00:22:24,473 --> 00:22:32,220 Shouldn't drink around you. What's Henry think of all this? Have you told him? Told him 135 00:22:32,307 --> 00:22:42,970 that his wife suddenly believes in magic? 136 00:22:49,455 --> 00:23:01,380 You weird fucking loser. You take care of dead people. You took care of Mom... Look at 137 00:23:01,728 --> 00:23:13,217 me. I'll bet you didn't even know it was her. Until she fucking died, right? 138 00:23:19,528 --> 00:23:29,233 Tell your lucky husband whatever, but tell him he needs to get here. Tell him we've got a 139 00:23:29,320 --> 00:23:40,331 lot of work to do. I need Mom's computer back to do it. 140 00:23:47,208 --> 00:23:57,436 Hello. Angela. 141 00:24:06,662 --> 00:24:10,971 Hi. I saw you with my niece. 142 00:24:11,058 --> 00:24:21,808 Yeah. She told me about her grandma. Sorry. 143 00:24:24,332 --> 00:24:32,340 They're her favorites. 144 00:24:32,427 --> 00:24:37,911 My mom didn't like sweets. 145 00:24:37,998 --> 00:24:41,088 It seems the healthiest people get it. 146 00:24:41,175 --> 00:24:43,569 You knew she was sick? 147 00:24:43,656 --> 00:24:49,313 Karen said. 148 00:24:49,400 --> 00:24:59,323 Well, she ate well. Other things were harder. My dad died and she always sort of 149 00:24:59,410 --> 00:25:01,325 missed him. 150 00:25:01,412 --> 00:25:04,938 Were they soulmates? 151 00:25:05,025 --> 00:25:09,333 Nah, they should have got divorced. 152 00:25:09,420 --> 00:25:10,770 I'm Ben. 153 00:25:10,857 --> 00:25:16,732 Angela. I'll tell her you say hi. 154 00:25:16,819 --> 00:25:26,916 Alright, tell her the history student. 155 00:25:26,916 --> 00:25:52,986 Alright, tell her the history student. 156 00:25:53,073 --> 00:26:03,823 Place a marigold in a cave outside the house. 157 00:26:10,438 --> 00:26:21,362 Karen to perform a dance for grandma. Party dresses. Hide the keys. Blooms, drinks, 158 00:26:21,449 --> 00:26:31,938 snacks. Call the local news. 159 00:26:33,461 --> 00:26:38,597 Two of those are in southern Oregon. The wildfire burning in central Oregon has forced 160 00:26:38,684 --> 00:26:44,037 the evacuation of the Blackbute Fire Lookout Station, according to the Central Oregon Inner 161 00:26:44,124 --> 00:26:48,563 Agency Dispatch Center. Blackbute 2 Fire was reported early this morning, burning on the 162 00:26:48,650 --> 00:26:54,874 southeast slope of Blackbute. The fire is about a mile and a half north of Blackbute Ranch and her 163 00:26:54,961 --> 00:27:02,229 sisters, and has grown to about 300 acres now. A spokesman from the dispatch center says it 164 00:27:02,316 --> 00:27:09,279 appears that lightning caused the fire. A federal team out of central Oregon are being sent... 165 00:27:09,366 --> 00:27:11,717 Hey! 166 00:27:11,804 --> 00:27:21,988 Hey! Ben! 167 00:27:24,425 --> 00:27:34,043 You wanna look at Mars tonight? It's closer to the Earth than it's ever been. 168 00:27:34,130 --> 00:27:40,441 Okay. Let's do that. 169 00:27:40,528 --> 00:27:51,365 Besides, I don't know what else to do. 170 00:28:34,060 --> 00:28:44,418 It'll never reach us. 171 00:28:46,507 --> 00:28:56,952 There she is. 172 00:29:00,782 --> 00:29:11,445 That's not a girl. That's a girl. 173 00:29:32,379 --> 00:29:41,780 Is this on your mom's account? 174 00:31:17,136 --> 00:31:22,228 Look! Look at me! 175 00:31:22,315 --> 00:31:33,108 Look at me... Look at me, would you... 176 00:32:01,789 --> 00:32:06,707 The registry for her death certificate wasn't there. 177 00:32:06,794 --> 00:32:10,972 It's another sign. 178 00:32:11,059 --> 00:32:21,635 They moved their offices to Bend. 179 00:33:07,028 --> 00:33:10,771 You're gonna have her rot in there?! 180 00:33:10,858 --> 00:33:20,955 No. 181 00:33:24,263 --> 00:33:34,403 It's Mom! 182 00:33:35,404 --> 00:33:39,365 Hey, Ian. 183 00:33:39,452 --> 00:33:49,897 I left my board here. 184 00:33:50,724 --> 00:33:58,775 I haven't seen it. 185 00:33:58,862 --> 00:34:04,520 You want a smoothie? 186 00:34:04,607 --> 00:34:08,002 That's cool. 187 00:34:08,089 --> 00:34:10,874 Where's Sam? 188 00:34:10,961 --> 00:34:16,663 They went to Portland for a few days. 189 00:34:16,750 --> 00:34:25,846 I just found this taping of a show I was on when I was a kid? But I never saw it. 190 00:34:25,933 --> 00:34:31,112 Yeah, Sam said you're on a real nostalgia kick. 191 00:34:31,199 --> 00:34:38,250 Here, check it out. 192 00:34:38,337 --> 00:34:49,043 ...the top row up here. What's your name? 193 00:34:49,696 --> 00:34:53,091 ...third row up, the second one in with the blue jumper... now there's a smile if I ever saw 194 00:34:53,178 --> 00:34:57,312 one, right? 195 00:34:57,399 --> 00:35:00,315 Do you mind? 196 00:35:00,402 --> 00:35:10,673 Does Sammy smoke? 197 00:35:18,420 --> 00:35:28,865 How's your mom doing? 198 00:35:29,388 --> 00:35:34,306 I'll show you something really good. 199 00:35:34,393 --> 00:35:38,223 I want something fun. 200 00:35:38,310 --> 00:35:42,923 Like Hawaii. Show me a beach. 201 00:35:43,010 --> 00:35:49,234 Boring. 202 00:35:49,321 --> 00:35:59,461 Ready? 203 00:36:00,158 --> 00:36:07,121 Oh! That was horrible. Why'd you show me that? 204 00:36:07,208 --> 00:36:17,392 Watch again. 205 00:36:18,393 --> 00:36:25,966 See, this is good. It's real. 206 00:36:26,053 --> 00:36:29,839 Alright, play it again - but slower. 207 00:36:29,926 --> 00:36:31,580 Mm, you can't. 208 00:36:31,667 --> 00:36:34,192 I want, I want to pause it. 209 00:36:34,279 --> 00:36:39,284 When? 210 00:36:39,371 --> 00:36:43,853 See? Why does she do that? She let- they're holding hands, it's her dad! And she 211 00:36:43,940 --> 00:36:54,212 just lets go. 212 00:37:31,031 --> 00:37:33,686 Did you grow up here? 213 00:37:33,773 --> 00:37:42,042 Yeah, in the summers. My mom and my little brother moved here full time after my dad... 214 00:37:42,129 --> 00:37:49,092 Did you know that this whole area is a dried up sea? 215 00:37:49,179 --> 00:37:51,486 Oh yeah? 216 00:37:51,573 --> 00:37:59,233 I did my research. My dad's been trying to get my to visit for a while. 217 00:37:59,320 --> 00:38:02,410 What do you do? 218 00:38:02,497 --> 00:38:11,680 Study rocks - more or less. 219 00:38:11,767 --> 00:38:19,601 Just make us feel super puny. 220 00:38:19,688 --> 00:38:24,911 I don't know why I thought we'd be able to see it. 221 00:38:24,998 --> 00:38:26,695 I had a dream today... 222 00:38:26,782 --> 00:38:33,528 ...after we met. I took a nap. We met today, right? 223 00:38:33,615 --> 00:38:43,016 So Barbara Streisand was on Oprah and she was crying, and she confessed to the world 224 00:38:43,103 --> 00:38:54,767 that she had full-blown AIDS. And Oprah took her hand, and she said, "So do I." And they were 225 00:38:55,681 --> 00:39:05,473 both just totally crying. And right after she said it, she was crying so hard that she farted. And 226 00:39:06,648 --> 00:39:16,354 this really sad moment became really funny for everyone else. And... what's that mean? 227 00:39:18,965 --> 00:39:23,535 Oh! 228 00:39:23,622 --> 00:39:30,324 I just... I thought it was... 229 00:39:30,411 --> 00:39:37,375 They um, take your mom? 230 00:39:37,462 --> 00:39:42,075 Yeah. 231 00:39:42,162 --> 00:39:46,601 Hey, this is weird but - will you give me something? 232 00:39:46,688 --> 00:39:48,951 Give what? 233 00:39:49,038 --> 00:39:54,696 Something from your niece. There's only one, do you want to share it? 234 00:39:54,783 --> 00:40:00,354 Uhh, yeah. 235 00:40:00,441 --> 00:40:04,793 Like what? What do you mean? 236 00:40:04,880 --> 00:40:08,536 Um, I'm making her something. 237 00:40:08,623 --> 00:40:10,973 What for? 238 00:40:11,060 --> 00:40:15,369 She struck me. 239 00:40:15,456 --> 00:40:27,425 Something that maybe she used to really like and then forgot about. We have this too. 240 00:40:28,426 --> 00:40:32,517 Her first toy. 241 00:40:32,604 --> 00:40:43,005 Can I have it back? 242 00:42:38,686 --> 00:42:49,175 Sweetie, time to get up. 243 00:43:33,132 --> 00:43:43,446 I met a boy, Mom. 244 00:43:48,408 --> 00:43:51,585 Will you hang out with me while I get my nails done? 245 00:43:51,672 --> 00:43:53,718 Okay... 246 00:43:53,805 --> 00:44:03,989 Awesome. 247 00:44:32,365 --> 00:44:37,413 Should we get haircuts? 248 00:44:37,500 --> 00:44:47,641 Okay. 249 00:44:49,991 --> 00:45:00,349 So many colors. 250 00:45:02,961 --> 00:45:07,443 Spin it. 251 00:45:07,530 --> 00:45:17,889 Spin it. 252 00:47:57,744 --> 00:48:00,921 Am I late? 253 00:48:01,008 --> 00:48:03,358 Didn't see you. 254 00:48:03,445 --> 00:48:06,535 You saying I blend in? 255 00:48:06,622 --> 00:48:08,233 You scared me. 256 00:48:08,320 --> 00:48:13,542 I'm scary when I'm hungry. 257 00:48:13,629 --> 00:48:21,942 I've known you for a day and you've got me stealing. 258 00:48:22,029 --> 00:48:32,431 Better be good. 259 00:49:03,418 --> 00:49:09,337 I like Grandpa's car. 260 00:49:09,424 --> 00:49:12,732 Do you get to have it? 261 00:49:12,819 --> 00:49:23,438 Grandma might want to use it. 262 00:50:05,872 --> 00:50:08,440 I'm sorry she's sick. 263 00:50:08,527 --> 00:50:10,572 No she's not. 264 00:50:10,659 --> 00:50:12,313 It's okay. 265 00:50:12,400 --> 00:50:22,410 She's not. 266 00:51:33,438 --> 00:51:37,355 A horse got covered in that stuff yesterday. 267 00:51:37,442 --> 00:51:43,100 It was sad. I saw it. 268 00:51:43,187 --> 00:51:54,981 It won't hurt it. It's just magnesium and water and a little iron oxide filled with fertilizer. 269 00:52:00,465 --> 00:52:11,650 You know, they used to sacrifice them to stop fires. 270 00:52:12,172 --> 00:52:14,522 I thought they used people. 271 00:52:14,609 --> 00:52:23,140 Horses, people, robots... 272 00:52:23,227 --> 00:52:27,927 What am I doing... 273 00:52:28,014 --> 00:52:38,416 Maybe try eating something. 274 00:52:39,504 --> 00:52:50,167 Sorry, I - I just can't do this. 275 00:53:05,443 --> 00:53:08,750 Alright, how much again? 276 00:53:08,837 --> 00:53:16,280 A hundred. 277 00:53:16,367 --> 00:53:24,723 Oh shit. My wallet... This is all I have... Forty? 278 00:53:24,810 --> 00:53:30,294 Forty. For the premie. 279 00:53:30,381 --> 00:53:31,295 The premie. 280 00:53:31,382 --> 00:53:41,305 Yeah. The runt. 281 00:53:41,392 --> 00:53:51,880 Full box. Keep it a secret. 282 00:54:04,415 --> 00:54:15,034 Angela? Hello? Angela... 283 00:54:22,389 --> 00:54:32,704 ...Star my number. 284 00:54:40,842 --> 00:54:51,375 We lived together for four years. You never swore at me ever. Not once, and I thought 285 00:54:51,462 --> 00:55:02,473 that was normal. You made me smart. You made me not afraid. 286 00:55:03,517 --> 00:55:05,780 You made me smart. You made me not afraid. 287 00:55:05,867 --> 00:55:08,305 Um, listen... 288 00:55:08,392 --> 00:55:11,177 So why? You liar. You told me I was paranoid. You were kidding? My baggage? Are you 289 00:55:11,264 --> 00:55:14,398 kidding me?! I have never felt as old and ugly as I have this year! And you just kept saying, no no 290 00:55:14,485 --> 00:55:25,800 no, and I knew it! I knew it! And you said no! You said no! No! No! 291 00:56:03,925 --> 00:56:14,980 It's my mom's. I thought you could use it for your project. 292 00:56:17,069 --> 00:56:18,287 Hi kids. 293 00:56:18,375 --> 00:56:23,031 Hey, Dad. This is Angela. 294 00:56:23,118 --> 00:56:24,163 Hi. 295 00:56:24,250 --> 00:56:25,294 Hi. 296 00:56:25,382 --> 00:56:28,385 Wish I could stay and chat. 297 00:56:28,472 --> 00:56:29,647 It's fine. 298 00:56:29,734 --> 00:56:32,389 How was your game? 299 00:56:32,476 --> 00:56:43,400 Pretty mean. But I think I saw an alien. 300 00:56:55,455 --> 00:57:06,031 I wish you could have met her. 301 00:57:07,293 --> 00:57:16,433 What was she like? 302 00:57:24,702 --> 00:57:35,147 Like that? 303 00:57:53,470 --> 00:58:00,346 I love loving you. 304 00:58:00,433 --> 00:58:11,139 Hey, baby. I used to call you that. 305 00:58:36,034 --> 00:58:39,254 Everyone's asking about the computer. 306 00:58:39,341 --> 00:58:41,692 Yeah. How's Karen? 307 00:58:41,779 --> 00:58:51,615 She's good. A little bored. I got her a present. She's gonna get it tomorrow. 308 00:59:45,843 --> 00:59:56,549 Okay. You wanna meet by the lake? You too. 309 01:01:43,003 --> 01:01:45,571 Can I use your computer? 310 01:01:45,658 --> 01:01:48,356 No, not tonight. 311 01:01:48,443 --> 01:01:52,143 I watched that damn thing on there twenty times. 312 01:01:52,230 --> 01:01:54,580 Well, ours is getting fixed. 313 01:01:54,667 --> 01:01:59,846 Just can't get it out of my head. Why'd she let go? 314 01:01:59,933 --> 01:02:08,333 Yeah. Watching that stuff's really addictive. It's a huge problem in China. 315 01:02:08,420 --> 01:02:19,344 Well if it's a huge problem in China, don't you think it's a huge problem here? 316 01:02:19,431 --> 01:02:21,476 What'd you find? 317 01:02:21,563 --> 01:02:24,784 Oh, just a book I lent him. 318 01:02:24,871 --> 01:02:35,403 It's good you guys read. 319 01:02:39,277 --> 01:02:48,765 Hey. He's good, right? 320 01:02:48,852 --> 01:02:56,598 Yeah. 321 01:02:56,685 --> 01:02:59,819 Alright. 322 01:02:59,906 --> 01:03:09,350 To... to... I forget. 323 01:03:09,437 --> 01:03:14,312 I hate toasts. 324 01:03:14,399 --> 01:03:24,844 No, I don't. To... 325 01:03:27,020 --> 01:03:36,029 To the shadows of our forgotten ancestors. 326 01:03:36,116 --> 01:03:46,518 Stop... Stop saying good things. 327 01:03:47,780 --> 01:03:50,783 Stop saying good things. So cheesy. 328 01:03:50,870 --> 01:04:01,402 That's an old wedding toast. 329 01:04:02,882 --> 01:04:11,195 You'd never guess where I was gonna be a year ago today... Never guess where I was 330 01:04:11,282 --> 01:04:14,198 gonna be. 331 01:04:14,285 --> 01:04:24,469 I'd never lie to you. 332 01:04:44,402 --> 01:04:45,751 Fuck... 333 01:04:45,838 --> 01:04:56,414 Ben? I told you they took my mom. 334 01:04:57,415 --> 01:05:07,512 I tried - I tried to get them to take her. I did, I- I... 335 01:05:08,339 --> 01:05:18,784 I tried to... Please... 336 01:05:50,294 --> 01:06:00,478 No... no... not now. 337 01:06:28,506 --> 01:06:38,820 Don't stop... 338 01:07:14,987 --> 01:07:25,737 I was gonna record our heart beat but forgot. 339 01:07:36,878 --> 01:07:47,498 Sweetie, don't look if it bothers you. 340 01:07:52,633 --> 01:08:02,730 ...That's you... that's me... 341 01:08:02,730 --> 01:08:12,871 ...That's you... that's me... 342 01:08:12,958 --> 01:08:24,143 Turn off all the lights for Momma. Big day tomorrow. 343 01:09:56,235 --> 01:10:06,854 It makes sense now. It makes sense now! 344 01:10:11,207 --> 01:10:22,305 Ben! Data on computers. Imaging... got... just... 345 01:10:33,403 --> 01:10:37,581 You said this place was a dried up sea. 346 01:10:37,668 --> 01:10:42,107 Yeah, this- this whole area. 347 01:10:42,194 --> 01:10:46,677 You can easily turn someone into silicon, and look at - magnesium from the fire? 348 01:10:46,764 --> 01:10:55,903 Retardant is everywhere. That's how you do it. You mix the two and heat it. 349 01:10:55,990 --> 01:11:02,214 Should we try it? 350 01:11:02,301 --> 01:11:13,704 Maybe it happened! Maybe... when she died the sudden emission of energy got stored in 351 01:11:16,228 --> 01:11:22,365 the earth around her. And when it gets too full... 352 01:11:22,452 --> 01:11:25,019 It crashes! 353 01:11:25,106 --> 01:11:34,725 Yes! And the bits and pieces are released back to where they came from! Will you come? 354 01:11:36,640 --> 01:11:38,032 Okay. 355 01:11:38,119 --> 01:11:48,478 Yes! You're going to meet her! 356 01:11:50,175 --> 01:12:01,186 The whole place! Come on! Rise up! Rise up! Rise up! Rise! 357 01:12:02,666 --> 01:12:05,277 Rise! Rise up! 358 01:12:05,364 --> 01:12:09,760 No, rise! Every room! Rise! 359 01:12:09,847 --> 01:12:11,501 Rise up! 360 01:12:11,588 --> 01:12:15,287 Rise up! 361 01:12:15,374 --> 01:12:19,335 Rise up! Rise up! Rise up. 362 01:12:19,422 --> 01:12:28,605 Rise... rise... rise... rise... rise... rise... 363 01:12:28,692 --> 01:12:39,050 Rise...! Rise...! 364 01:12:52,193 --> 01:12:56,459 Rise up! 365 01:12:56,546 --> 01:13:04,815 Rise! 366 01:13:04,902 --> 01:13:09,515 Where is she? ...Rise! 367 01:13:09,602 --> 01:13:12,344 Rise! Rise! 368 01:13:12,431 --> 01:13:13,693 Rise! 369 01:13:13,780 --> 01:13:16,609 Rise up! 370 01:13:16,696 --> 01:13:26,924 Please... 371 01:13:38,631 --> 01:13:39,371 What? 372 01:13:39,458 --> 01:13:40,677 Rise! 373 01:13:40,764 --> 01:13:42,418 Rise! 374 01:13:42,505 --> 01:13:45,508 Alright, come on. 375 01:13:45,595 --> 01:13:49,120 No. We have to. Rise... 376 01:13:49,207 --> 01:13:55,343 Let's go back in, Angela! 377 01:13:55,431 --> 01:14:06,442 Make it happen... Make her see them, make her see my kids! 378 01:14:34,165 --> 01:14:37,342 You like? 379 01:14:37,429 --> 01:14:44,088 You look beautiful. 380 01:14:44,175 --> 01:14:54,402 Let's row. 381 01:14:56,492 --> 01:15:07,372 What are those, clothes from high school? 382 01:16:20,750 --> 01:16:21,968 Hey. 383 01:16:22,055 --> 01:16:30,368 Hey... 384 01:16:30,455 --> 01:16:41,466 Stop hiding. It's okay that you couldn't do it. 385 01:17:11,148 --> 01:17:20,810 The fires are out. 386 01:17:26,554 --> 01:17:30,080 Henry? 387 01:17:30,167 --> 01:17:31,342 Hey! 388 01:17:31,429 --> 01:17:33,257 So they couldn't fix it? 389 01:17:33,344 --> 01:17:40,873 It was old, so I got this. They transferred everything onto it. 390 01:17:41,918 --> 01:17:44,007 Hi, Daddy. 391 01:17:44,094 --> 01:17:47,619 Hey, girl. You cut your hair, too. 392 01:17:47,706 --> 01:17:49,447 Do you like it? 393 01:17:49,534 --> 01:18:00,371 Yeah, baby. Give me a hug. Come here. 394 01:18:01,372 --> 01:18:06,029 How's your grandma? Do you wanna go say hi with me? 395 01:18:08,031 --> 01:18:11,556 Hey. What you got there? 396 01:18:13,514 --> 01:18:17,693 Not now, she's not back. 397 01:18:18,476 --> 01:18:20,043 Not back. 398 01:18:20,130 --> 01:18:22,132 Can I see now? 399 01:18:25,831 --> 01:18:30,923 What do you mean, she went out? 400 01:18:31,010 --> 01:18:33,447 A new computer? 401 01:18:34,057 --> 01:18:37,974 Karen, why don't you take your uncle and go set it up? 402 01:18:49,725 --> 01:18:53,816 What's going on? 403 01:18:53,903 --> 01:18:58,429 She's getting ready. 404 01:18:59,430 --> 01:19:04,870 What's that box? 405 01:19:06,480 --> 01:19:10,746 It was the premie. 406 01:19:29,852 --> 01:19:34,552 I'm so sorry. 407 01:20:12,416 --> 01:20:22,513 Ben?.... Ben! 408 01:23:00,018 --> 01:23:06,329 Ooh, something bad's gonna happen... 409 01:23:06,416 --> 01:23:17,166 Just wait and see, darlin. 410 01:23:20,604 --> 01:23:27,089 Can I please have your first name only? 411 01:23:27,176 --> 01:23:31,006 I'm Tia. I'm Miss Tia. 412 01:23:35,401 --> 01:23:39,188 Oh my goodness. 413 01:23:49,850 --> 01:23:53,593 I want you to really remember. 414 01:23:54,420 --> 01:23:58,903 Just wait and see, darlin. Just wait and see, darlin. 415 01:24:03,125 --> 01:24:07,781 You know things always happen for a reason, don't you agree? 416 01:24:09,827 --> 01:24:16,442 Love is in the air. You're a Libra, aren't you, darlin? 417 01:24:16,529 --> 01:24:19,315 That's you. Your mom's a Libra. 418 01:24:19,402 --> 01:24:28,846 Oh my goodness. They will return. I'm Tia. 419 01:24:29,847 --> 01:24:31,414 Stop. 420 01:24:32,415 --> 01:24:33,981 Have a good life, now. 421 01:24:34,069 --> 01:24:36,419 Stop it. 422 01:24:51,303 --> 01:24:52,652 Who is it? 423 01:24:52,739 --> 01:24:59,398 Uh, it's Sammy - he's in the city. 424 01:25:30,647 --> 01:25:33,476 "Below are two nearly identical images." 425 01:25:33,563 --> 01:25:38,089 "In them are three slight differences. See if you can find them. Only a genius has been 426 01:25:38,176 --> 01:25:41,484 proven to do it." 427 01:26:18,999 --> 01:26:24,353 God dammit, what did you show her?! 428 01:27:01,390 --> 01:27:04,480 What are these? 429 01:27:06,395 --> 01:27:08,310 Flowers. 430 01:27:08,397 --> 01:27:13,053 What for? Who sent them? 431 01:27:15,404 --> 01:27:21,192 Henry! Can you believe it? 432 01:27:27,416 --> 01:27:29,331 She's gone. 433 01:27:29,418 --> 01:27:32,595 I just saw her. 434 01:27:47,305 --> 01:27:50,700 Emma... 435 01:28:15,942 --> 01:28:21,339 Shhh... 436 01:28:21,426 --> 01:28:25,387 Sorry... Stop, don't. 437 01:31:34,793 --> 01:31:48,764 I had to get better. 438 01:31:48,851 --> 01:31:48,938 Don't tell Henry. 28667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.