Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:54,418 --> 00:01:55,506
Coming...
4
00:02:08,519 --> 00:02:10,217
Hello?
5
00:02:10,304 --> 00:02:11,740
Hello.
6
00:02:11,827 --> 00:02:13,089
Yes.
7
00:02:13,176 --> 00:02:15,265
You're a Libra, aren't ya,
darlin?
8
00:02:15,352 --> 00:02:18,964
Yes I'm a Libra. Who is this?
9
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
I'm Tia.
10
00:02:21,010 --> 00:02:22,446
How did you know that?
11
00:02:22,533 --> 00:02:24,753
Can I please have your first
name only?
12
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
It's Emma.
13
00:02:26,885 --> 00:02:31,586
Things always happen for a
reason, don't you agree?
14
00:02:31,673 --> 00:02:38,114
Yes.
15
00:02:38,201 --> 00:02:44,599
Love is in the air. I know
that...
16
00:02:44,686 --> 00:02:56,045
...this doesn't make
sense but, just wait and see,
darlin.
17
00:02:58,526 --> 00:03:09,014
Hold tight.
18
00:03:10,015 --> 00:03:17,066
They will return. Have
a good life now.
19
00:03:17,153 --> 00:03:27,250
Okay.
20
00:03:29,426 --> 00:03:36,303
I'm finished. She's all dressed.
21
00:03:36,390 --> 00:03:38,305
That woman that just called,
she knew all kinds of things
about me.
22
00:03:38,392 --> 00:03:42,352
What do you mean she knew all
kinds of things about you?
23
00:03:42,439 --> 00:03:43,701
Just stuff.
24
00:03:43,788 --> 00:03:47,488
Who called? Who was it?
25
00:03:47,575 --> 00:03:58,716
She knew Mom had just died. She
said... she's gonna come back.
26
00:04:24,786 --> 00:04:34,535
That's fucking... That's
fucking crazy, Emma.
27
00:04:37,364 --> 00:04:47,983
What... what does she
mean?
28
00:04:59,429 --> 00:05:10,310
She said to wait. To hold
tight. She'll return.
29
00:06:02,884 --> 00:06:13,198
Love fifteen.
30
00:06:31,347 --> 00:06:33,349
Nice shot.
31
00:06:33,436 --> 00:06:40,356
Thirty fifteen.
32
00:06:40,443 --> 00:06:46,362
I like that the smoke from the
fire doesn't bother you.
33
00:06:46,449 --> 00:06:47,798
Nope.
34
00:06:47,885 --> 00:06:58,418
Doesn't bother me either.
35
00:07:11,431 --> 00:07:16,131
Are you okay?
36
00:07:16,218 --> 00:07:18,263
My grandma died.
37
00:07:18,350 --> 00:07:25,488
Just today?
38
00:07:25,575 --> 00:07:34,323
In there?
39
00:07:34,410 --> 00:07:44,507
Sorry.
40
00:08:36,864 --> 00:08:41,782
Let's wait.
41
00:08:41,869 --> 00:08:52,444
Please. Just a few
days.
42
00:09:06,981 --> 00:09:12,203
I know...
43
00:09:12,290 --> 00:09:17,426
She won't know my kids.
44
00:09:17,513 --> 00:09:27,871
So what's the harm?
45
00:09:29,786 --> 00:09:40,275
Karen's with someone.
46
00:09:51,416 --> 00:10:02,123
She looks more and more like
Mom.
47
00:10:05,648 --> 00:10:15,702
This isn't like you.
48
00:10:15,702 --> 00:10:21,446
This isn't like you.
49
00:10:22,317 --> 00:10:23,361
Do you like school?
50
00:10:23,448 --> 00:10:32,327
I'm good in all my classes.
51
00:10:32,414 --> 00:10:40,074
I'm best in history
which is weird, cause I don't
like it.
52
00:10:40,161 --> 00:10:42,337
What don't you like about it?
53
00:10:42,424 --> 00:10:49,257
I don't know if all that stuff
really happened.
54
00:10:49,344 --> 00:10:56,090
Well that's what historians are
for.
55
00:10:56,177 --> 00:10:57,700
Is that what you are?
56
00:10:57,787 --> 00:10:58,353
Someday, maybe.
57
00:10:58,440 --> 00:11:08,450
Karen!
58
00:11:15,413 --> 00:11:25,554
Who was that?
59
00:11:44,312 --> 00:11:46,836
Ian!
60
00:11:46,923 --> 00:11:58,413
You know what they say
about souls escaping through
open windows.
61
00:12:00,371 --> 00:12:03,766
Tell me when it's safe to come
back.
62
00:12:03,853 --> 00:12:06,682
We're gonna have a party for it.
63
00:12:06,769 --> 00:12:09,424
You're creepy.
64
00:12:09,511 --> 00:12:19,956
We could all use one.
65
00:12:27,442 --> 00:12:37,495
Hey, it's me.
66
00:12:49,464 --> 00:12:57,559
You alone?
67
00:12:57,646 --> 00:13:00,388
You wanna smoke?
68
00:13:00,475 --> 00:13:04,435
No, man.
69
00:13:04,522 --> 00:13:07,569
What are you doing?
70
00:13:07,656 --> 00:13:11,312
Nothing.
71
00:13:11,399 --> 00:13:15,577
What's up with the A/C, it's
cold.
72
00:13:15,664 --> 00:13:19,320
Yeah, I'll turn it down.
73
00:13:19,407 --> 00:13:23,324
Looking at porn?
74
00:13:23,411 --> 00:13:33,421
Not true.
75
00:13:47,130 --> 00:13:57,488
You okay? How's... your mom?
76
00:13:59,316 --> 00:14:07,194
Hey, about... I'm sorry about
the other night.
77
00:14:07,281 --> 00:14:11,546
What do you mean?
78
00:14:11,633 --> 00:14:15,942
I don't care, it's just... not
for me.
79
00:14:16,029 --> 00:14:20,294
What's not for you?
80
00:14:20,381 --> 00:14:24,385
You know...
81
00:14:24,472 --> 00:14:28,737
I don't.
82
00:14:28,824 --> 00:14:39,008
Whatever.
83
00:15:17,873 --> 00:15:22,008
Hey, what was here before all
the houses?
84
00:15:22,095 --> 00:15:27,361
Dinosaurs.
85
00:15:27,448 --> 00:15:35,891
Can I use some stuff in your
shop?
86
00:15:35,978 --> 00:15:38,372
What for?
87
00:15:38,459 --> 00:15:42,593
Uh, to build something.
88
00:15:42,680 --> 00:15:44,421
Why?
89
00:15:44,508 --> 00:15:48,338
Something I've been wanting to
do for a while.
90
00:15:48,425 --> 00:15:58,479
Oh.
91
00:16:08,968 --> 00:16:10,404
Come on, sit sit sit.
92
00:16:10,491 --> 00:16:11,361
Nice one, Paul.
93
00:16:11,448 --> 00:16:13,276
Green and blue.
94
00:16:13,363 --> 00:16:21,241
Still green?
95
00:16:21,328 --> 00:16:31,425
Shit.
96
00:17:07,374 --> 00:17:18,385
Hello, this is Angela Goren,
I'm calling about my mother.
97
00:17:25,479 --> 00:17:30,832
This could make the news,
sweetie.
98
00:17:30,919 --> 00:17:37,099
Most likely one of
those morning shows.
99
00:17:37,186 --> 00:17:43,497
But Mom...
100
00:17:43,584 --> 00:17:48,241
Where's Daddy?
101
00:17:48,328 --> 00:17:54,334
He's at home in the city. Can't
make it for a couple days.
102
00:17:54,421 --> 00:17:58,816
Will they stop the fires?
103
00:17:58,903 --> 00:18:04,126
I'll be in in a little while.
104
00:18:04,213 --> 00:18:14,615
Tomorrow, we decorate.
105
00:19:25,860 --> 00:19:31,692
Are you expecting someone?
106
00:19:31,779 --> 00:19:36,087
No.
107
00:19:36,175 --> 00:19:47,055
Thankfully, she left
everything so organized.
108
00:19:53,104 --> 00:19:55,281
Emma, I waited for Karen to go
to bed.
109
00:19:55,368 --> 00:19:58,501
While I was sleeping? You were
gonna let them take her?
110
00:19:58,588 --> 00:20:05,291
Calm down!
111
00:20:05,378 --> 00:20:06,596
What the fuck?!
112
00:20:06,683 --> 00:20:08,163
You didn't hear the voice.
113
00:20:08,250 --> 00:20:12,385
Let me go! What are you doing?
114
00:20:12,472 --> 00:20:18,086
No! I'm not letting them take
her!
115
00:20:18,173 --> 00:20:29,184
Last time, you didn't listen to
me about that fucked up fiancee
of yours and look where that
got you.
116
00:20:29,271 --> 00:20:39,325
You haven't been
touched in a year.
117
00:20:39,325 --> 00:20:49,204
You haven't been
touched in a year.
118
00:20:49,291 --> 00:20:51,162
Can I help you?
119
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
Angela?
120
00:20:53,339 --> 00:20:56,342
That's my little sister.
121
00:20:56,429 --> 00:21:04,915
She called. About your mother
passing?
122
00:21:05,002 --> 00:21:14,055
No, she hasn't.
123
00:21:14,142 --> 00:21:22,237
I'm sorry. She's having a hard
time. She wakes up thinking
it's already happened.
124
00:21:22,324 --> 00:21:24,805
Is the hospice nurse here?
125
00:21:24,892 --> 00:21:30,941
That's me. I know what they say
about family members doing it
despite qualifications.
126
00:21:31,028 --> 00:21:34,380
That's none of my business.
127
00:21:34,467 --> 00:21:35,946
I'm sorry.
128
00:21:36,033 --> 00:21:46,305
We understand.
129
00:21:54,487 --> 00:21:56,967
You've never done that to me.
130
00:21:57,054 --> 00:22:04,323
Yes, I have.
131
00:22:04,410 --> 00:22:13,332
Maybe twenty years ago, when we
were playing.
132
00:22:13,419 --> 00:22:21,035
I'm going to town
tomorrow. And when I get back,
she should be gone. I only have
a
133
00:22:21,122 --> 00:22:24,386
few days here.
134
00:22:24,473 --> 00:22:32,220
Shouldn't drink around
you. What's Henry think of all
this? Have you told him? Told
him
135
00:22:32,307 --> 00:22:42,970
that his wife suddenly believes
in magic?
136
00:22:49,455 --> 00:23:01,380
You weird fucking
loser. You take care of dead
people. You took care of Mom...
Look at
137
00:23:01,728 --> 00:23:13,217
me. I'll bet you didn't even
know it was her. Until she
fucking died, right?
138
00:23:19,528 --> 00:23:29,233
Tell your lucky
husband whatever, but tell him
he needs to get here. Tell him
we've got a
139
00:23:29,320 --> 00:23:40,331
lot of work to do. I need Mom's
computer back to do it.
140
00:23:47,208 --> 00:23:57,436
Hello. Angela.
141
00:24:06,662 --> 00:24:10,971
Hi. I saw you with my niece.
142
00:24:11,058 --> 00:24:21,808
Yeah. She told me about her
grandma. Sorry.
143
00:24:24,332 --> 00:24:32,340
They're her favorites.
144
00:24:32,427 --> 00:24:37,911
My mom didn't like
sweets.
145
00:24:37,998 --> 00:24:41,088
It seems the healthiest people
get it.
146
00:24:41,175 --> 00:24:43,569
You knew she was sick?
147
00:24:43,656 --> 00:24:49,313
Karen said.
148
00:24:49,400 --> 00:24:59,323
Well, she ate well. Other
things were harder. My dad died
and she always sort of
149
00:24:59,410 --> 00:25:01,325
missed him.
150
00:25:01,412 --> 00:25:04,938
Were they soulmates?
151
00:25:05,025 --> 00:25:09,333
Nah, they should have got
divorced.
152
00:25:09,420 --> 00:25:10,770
I'm Ben.
153
00:25:10,857 --> 00:25:16,732
Angela. I'll tell her you say
hi.
154
00:25:16,819 --> 00:25:26,916
Alright, tell her the history
student.
155
00:25:26,916 --> 00:25:52,986
Alright, tell her the history
student.
156
00:25:53,073 --> 00:26:03,823
Place a marigold in a cave
outside the house.
157
00:26:10,438 --> 00:26:21,362
Karen to perform a dance for
grandma. Party dresses. Hide
the keys. Blooms, drinks,
158
00:26:21,449 --> 00:26:31,938
snacks. Call the local news.
159
00:26:33,461 --> 00:26:38,597
Two of those are in
southern Oregon. The wildfire
burning in central Oregon has
forced
160
00:26:38,684 --> 00:26:44,037
the evacuation of the Blackbute
Fire Lookout Station, according
to the Central Oregon Inner
161
00:26:44,124 --> 00:26:48,563
Agency Dispatch Center.
Blackbute 2 Fire was reported
early this morning, burning on
the
162
00:26:48,650 --> 00:26:54,874
southeast slope of Blackbute.
The fire is about a mile and a
half north of Blackbute Ranch
and her
163
00:26:54,961 --> 00:27:02,229
sisters, and has grown to about
300 acres now. A spokesman from
the dispatch center says it
164
00:27:02,316 --> 00:27:09,279
appears that lightning caused
the fire. A federal team out of
central Oregon are being sent...
165
00:27:09,366 --> 00:27:11,717
Hey!
166
00:27:11,804 --> 00:27:21,988
Hey! Ben!
167
00:27:24,425 --> 00:27:34,043
You wanna look at Mars tonight?
It's closer to the Earth than
it's ever been.
168
00:27:34,130 --> 00:27:40,441
Okay. Let's do that.
169
00:27:40,528 --> 00:27:51,365
Besides, I don't know what else
to do.
170
00:28:34,060 --> 00:28:44,418
It'll never reach us.
171
00:28:46,507 --> 00:28:56,952
There she is.
172
00:29:00,782 --> 00:29:11,445
That's not a girl. That's a
girl.
173
00:29:32,379 --> 00:29:41,780
Is this on your mom's account?
174
00:31:17,136 --> 00:31:22,228
Look! Look at me!
175
00:31:22,315 --> 00:31:33,108
Look at me... Look at
me, would you...
176
00:32:01,789 --> 00:32:06,707
The registry for her death
certificate wasn't there.
177
00:32:06,794 --> 00:32:10,972
It's another sign.
178
00:32:11,059 --> 00:32:21,635
They moved their offices to
Bend.
179
00:33:07,028 --> 00:33:10,771
You're gonna have her rot in
there?!
180
00:33:10,858 --> 00:33:20,955
No.
181
00:33:24,263 --> 00:33:34,403
It's Mom!
182
00:33:35,404 --> 00:33:39,365
Hey, Ian.
183
00:33:39,452 --> 00:33:49,897
I left my board here.
184
00:33:50,724 --> 00:33:58,775
I haven't seen it.
185
00:33:58,862 --> 00:34:04,520
You want a smoothie?
186
00:34:04,607 --> 00:34:08,002
That's cool.
187
00:34:08,089 --> 00:34:10,874
Where's Sam?
188
00:34:10,961 --> 00:34:16,663
They went to Portland for a few
days.
189
00:34:16,750 --> 00:34:25,846
I just found this
taping of a show I was on when
I was a kid? But I never saw it.
190
00:34:25,933 --> 00:34:31,112
Yeah, Sam said you're on a real
nostalgia kick.
191
00:34:31,199 --> 00:34:38,250
Here, check it out.
192
00:34:38,337 --> 00:34:49,043
...the top row up here. What's
your name?
193
00:34:49,696 --> 00:34:53,091
...third row up, the
second one in with the blue
jumper... now there's a smile
if I ever saw
194
00:34:53,178 --> 00:34:57,312
one, right?
195
00:34:57,399 --> 00:35:00,315
Do you mind?
196
00:35:00,402 --> 00:35:10,673
Does Sammy smoke?
197
00:35:18,420 --> 00:35:28,865
How's your mom doing?
198
00:35:29,388 --> 00:35:34,306
I'll show you something really
good.
199
00:35:34,393 --> 00:35:38,223
I want something fun.
200
00:35:38,310 --> 00:35:42,923
Like Hawaii. Show me a
beach.
201
00:35:43,010 --> 00:35:49,234
Boring.
202
00:35:49,321 --> 00:35:59,461
Ready?
203
00:36:00,158 --> 00:36:07,121
Oh! That was horrible. Why'd
you show me that?
204
00:36:07,208 --> 00:36:17,392
Watch again.
205
00:36:18,393 --> 00:36:25,966
See, this is good.
It's real.
206
00:36:26,053 --> 00:36:29,839
Alright, play it again - but
slower.
207
00:36:29,926 --> 00:36:31,580
Mm, you can't.
208
00:36:31,667 --> 00:36:34,192
I want, I want to pause it.
209
00:36:34,279 --> 00:36:39,284
When?
210
00:36:39,371 --> 00:36:43,853
See? Why does she do that? She
let- they're holding hands,
it's her dad! And she
211
00:36:43,940 --> 00:36:54,212
just lets go.
212
00:37:31,031 --> 00:37:33,686
Did you grow up here?
213
00:37:33,773 --> 00:37:42,042
Yeah, in the summers. My mom
and my little brother moved
here full time after my dad...
214
00:37:42,129 --> 00:37:49,092
Did you know that this whole
area is a dried up sea?
215
00:37:49,179 --> 00:37:51,486
Oh yeah?
216
00:37:51,573 --> 00:37:59,233
I did my research. My dad's
been trying to get my to visit
for a while.
217
00:37:59,320 --> 00:38:02,410
What do you do?
218
00:38:02,497 --> 00:38:11,680
Study rocks - more or less.
219
00:38:11,767 --> 00:38:19,601
Just make us feel super puny.
220
00:38:19,688 --> 00:38:24,911
I don't know why I thought we'd
be able to see it.
221
00:38:24,998 --> 00:38:26,695
I had a dream today...
222
00:38:26,782 --> 00:38:33,528
...after we met. I took a nap.
We met today, right?
223
00:38:33,615 --> 00:38:43,016
So Barbara Streisand
was on Oprah and she was
crying, and she confessed to
the world
224
00:38:43,103 --> 00:38:54,767
that she had full-blown AIDS.
And Oprah took her hand, and
she said, "So do I." And they
were
225
00:38:55,681 --> 00:39:05,473
both just totally crying. And
right after she said it, she
was crying so hard that she
farted. And
226
00:39:06,648 --> 00:39:16,354
this really sad moment became
really funny for everyone else.
And... what's that mean?
227
00:39:18,965 --> 00:39:23,535
Oh!
228
00:39:23,622 --> 00:39:30,324
I just... I thought it
was...
229
00:39:30,411 --> 00:39:37,375
They um, take your mom?
230
00:39:37,462 --> 00:39:42,075
Yeah.
231
00:39:42,162 --> 00:39:46,601
Hey, this is weird but - will
you give me something?
232
00:39:46,688 --> 00:39:48,951
Give what?
233
00:39:49,038 --> 00:39:54,696
Something from your niece.
There's only one, do you want
to share it?
234
00:39:54,783 --> 00:40:00,354
Uhh, yeah.
235
00:40:00,441 --> 00:40:04,793
Like what? What do you
mean?
236
00:40:04,880 --> 00:40:08,536
Um, I'm making her something.
237
00:40:08,623 --> 00:40:10,973
What for?
238
00:40:11,060 --> 00:40:15,369
She struck me.
239
00:40:15,456 --> 00:40:27,425
Something that maybe
she used to really like and
then forgot about. We have this
too.
240
00:40:28,426 --> 00:40:32,517
Her first toy.
241
00:40:32,604 --> 00:40:43,005
Can I have it back?
242
00:42:38,686 --> 00:42:49,175
Sweetie, time to get up.
243
00:43:33,132 --> 00:43:43,446
I met a boy, Mom.
244
00:43:48,408 --> 00:43:51,585
Will you hang out with me while
I get my nails done?
245
00:43:51,672 --> 00:43:53,718
Okay...
246
00:43:53,805 --> 00:44:03,989
Awesome.
247
00:44:32,365 --> 00:44:37,413
Should we get haircuts?
248
00:44:37,500 --> 00:44:47,641
Okay.
249
00:44:49,991 --> 00:45:00,349
So many colors.
250
00:45:02,961 --> 00:45:07,443
Spin it.
251
00:45:07,530 --> 00:45:17,889
Spin it.
252
00:47:57,744 --> 00:48:00,921
Am I late?
253
00:48:01,008 --> 00:48:03,358
Didn't see you.
254
00:48:03,445 --> 00:48:06,535
You saying I blend in?
255
00:48:06,622 --> 00:48:08,233
You scared me.
256
00:48:08,320 --> 00:48:13,542
I'm scary when I'm hungry.
257
00:48:13,629 --> 00:48:21,942
I've known you for a day and
you've got me stealing.
258
00:48:22,029 --> 00:48:32,431
Better be good.
259
00:49:03,418 --> 00:49:09,337
I like Grandpa's car.
260
00:49:09,424 --> 00:49:12,732
Do you get to have it?
261
00:49:12,819 --> 00:49:23,438
Grandma might want to use it.
262
00:50:05,872 --> 00:50:08,440
I'm sorry she's sick.
263
00:50:08,527 --> 00:50:10,572
No she's not.
264
00:50:10,659 --> 00:50:12,313
It's okay.
265
00:50:12,400 --> 00:50:22,410
She's not.
266
00:51:33,438 --> 00:51:37,355
A horse got covered in that
stuff yesterday.
267
00:51:37,442 --> 00:51:43,100
It was sad. I saw it.
268
00:51:43,187 --> 00:51:54,981
It won't hurt it. It's just
magnesium and water and a
little iron oxide filled with
fertilizer.
269
00:52:00,465 --> 00:52:11,650
You know, they used to
sacrifice them to stop fires.
270
00:52:12,172 --> 00:52:14,522
I thought they used people.
271
00:52:14,609 --> 00:52:23,140
Horses, people, robots...
272
00:52:23,227 --> 00:52:27,927
What am I doing...
273
00:52:28,014 --> 00:52:38,416
Maybe try eating something.
274
00:52:39,504 --> 00:52:50,167
Sorry, I - I just can't do this.
275
00:53:05,443 --> 00:53:08,750
Alright, how much again?
276
00:53:08,837 --> 00:53:16,280
A hundred.
277
00:53:16,367 --> 00:53:24,723
Oh shit. My wallet... This is
all I have... Forty?
278
00:53:24,810 --> 00:53:30,294
Forty. For the premie.
279
00:53:30,381 --> 00:53:31,295
The premie.
280
00:53:31,382 --> 00:53:41,305
Yeah. The runt.
281
00:53:41,392 --> 00:53:51,880
Full box. Keep it a secret.
282
00:54:04,415 --> 00:54:15,034
Angela? Hello?
Angela...
283
00:54:22,389 --> 00:54:32,704
...Star my number.
284
00:54:40,842 --> 00:54:51,375
We lived together for four
years. You never swore at me
ever. Not once, and I thought
285
00:54:51,462 --> 00:55:02,473
that was normal. You made me
smart. You made me not afraid.
286
00:55:03,517 --> 00:55:05,780
You made me smart. You made me
not afraid.
287
00:55:05,867 --> 00:55:08,305
Um, listen...
288
00:55:08,392 --> 00:55:11,177
So why? You liar. You told me I
was paranoid. You were kidding?
My baggage? Are you
289
00:55:11,264 --> 00:55:14,398
kidding me?! I have never felt
as old and ugly as I have this
year! And you just kept saying,
no no
290
00:55:14,485 --> 00:55:25,800
no, and I knew it! I knew it!
And you said no! You said no!
No! No!
291
00:56:03,925 --> 00:56:14,980
It's my mom's. I thought you
could use it for your project.
292
00:56:17,069 --> 00:56:18,287
Hi kids.
293
00:56:18,375 --> 00:56:23,031
Hey, Dad. This is Angela.
294
00:56:23,118 --> 00:56:24,163
Hi.
295
00:56:24,250 --> 00:56:25,294
Hi.
296
00:56:25,382 --> 00:56:28,385
Wish I could stay and chat.
297
00:56:28,472 --> 00:56:29,647
It's fine.
298
00:56:29,734 --> 00:56:32,389
How was your game?
299
00:56:32,476 --> 00:56:43,400
Pretty mean. But I think I saw
an alien.
300
00:56:55,455 --> 00:57:06,031
I wish you could have met her.
301
00:57:07,293 --> 00:57:16,433
What was she like?
302
00:57:24,702 --> 00:57:35,147
Like that?
303
00:57:53,470 --> 00:58:00,346
I love loving you.
304
00:58:00,433 --> 00:58:11,139
Hey, baby. I used to call you
that.
305
00:58:36,034 --> 00:58:39,254
Everyone's asking about the
computer.
306
00:58:39,341 --> 00:58:41,692
Yeah. How's Karen?
307
00:58:41,779 --> 00:58:51,615
She's good. A little bored. I
got her a present. She's gonna
get it tomorrow.
308
00:59:45,843 --> 00:59:56,549
Okay. You wanna meet by the
lake? You too.
309
01:01:43,003 --> 01:01:45,571
Can I use your computer?
310
01:01:45,658 --> 01:01:48,356
No, not tonight.
311
01:01:48,443 --> 01:01:52,143
I watched that damn
thing on there twenty times.
312
01:01:52,230 --> 01:01:54,580
Well, ours is getting fixed.
313
01:01:54,667 --> 01:01:59,846
Just can't get it out of my
head. Why'd she let go?
314
01:01:59,933 --> 01:02:08,333
Yeah. Watching that stuff's
really addictive. It's a huge
problem in China.
315
01:02:08,420 --> 01:02:19,344
Well if it's a huge problem in
China, don't you think it's a
huge problem here?
316
01:02:19,431 --> 01:02:21,476
What'd you find?
317
01:02:21,563 --> 01:02:24,784
Oh, just a book I lent him.
318
01:02:24,871 --> 01:02:35,403
It's good you guys read.
319
01:02:39,277 --> 01:02:48,765
Hey. He's good, right?
320
01:02:48,852 --> 01:02:56,598
Yeah.
321
01:02:56,685 --> 01:02:59,819
Alright.
322
01:02:59,906 --> 01:03:09,350
To... to... I forget.
323
01:03:09,437 --> 01:03:14,312
I hate toasts.
324
01:03:14,399 --> 01:03:24,844
No, I don't. To...
325
01:03:27,020 --> 01:03:36,029
To the shadows of our forgotten
ancestors.
326
01:03:36,116 --> 01:03:46,518
Stop... Stop saying good things.
327
01:03:47,780 --> 01:03:50,783
Stop saying good
things. So cheesy.
328
01:03:50,870 --> 01:04:01,402
That's an old wedding toast.
329
01:04:02,882 --> 01:04:11,195
You'd never guess where I was
gonna be a year ago today...
Never guess where I was
330
01:04:11,282 --> 01:04:14,198
gonna be.
331
01:04:14,285 --> 01:04:24,469
I'd never lie to you.
332
01:04:44,402 --> 01:04:45,751
Fuck...
333
01:04:45,838 --> 01:04:56,414
Ben? I told you they took my
mom.
334
01:04:57,415 --> 01:05:07,512
I tried - I tried to
get them to take her. I did, I-
I...
335
01:05:08,339 --> 01:05:18,784
I tried to... Please...
336
01:05:50,294 --> 01:06:00,478
No... no... not now.
337
01:06:28,506 --> 01:06:38,820
Don't stop...
338
01:07:14,987 --> 01:07:25,737
I was gonna record our heart
beat but forgot.
339
01:07:36,878 --> 01:07:47,498
Sweetie, don't look if it
bothers you.
340
01:07:52,633 --> 01:08:02,730
...That's you...
that's me...
341
01:08:02,730 --> 01:08:12,871
...That's you...
that's me...
342
01:08:12,958 --> 01:08:24,143
Turn off all the
lights for Momma. Big day
tomorrow.
343
01:09:56,235 --> 01:10:06,854
It makes sense now. It makes
sense now!
344
01:10:11,207 --> 01:10:22,305
Ben! Data on
computers. Imaging... got...
just...
345
01:10:33,403 --> 01:10:37,581
You said this place
was a dried up sea.
346
01:10:37,668 --> 01:10:42,107
Yeah, this- this whole area.
347
01:10:42,194 --> 01:10:46,677
You can easily turn someone
into silicon, and look at -
magnesium from the fire?
348
01:10:46,764 --> 01:10:55,903
Retardant is everywhere. That's
how you do it. You mix the two
and heat it.
349
01:10:55,990 --> 01:11:02,214
Should we try it?
350
01:11:02,301 --> 01:11:13,704
Maybe it happened! Maybe...
when she died the sudden
emission of energy got stored in
351
01:11:16,228 --> 01:11:22,365
the earth around her. And when
it gets too full...
352
01:11:22,452 --> 01:11:25,019
It crashes!
353
01:11:25,106 --> 01:11:34,725
Yes! And the bits and pieces
are released back to where they
came from! Will you come?
354
01:11:36,640 --> 01:11:38,032
Okay.
355
01:11:38,119 --> 01:11:48,478
Yes! You're going to meet her!
356
01:11:50,175 --> 01:12:01,186
The whole place! Come on! Rise
up! Rise up! Rise up! Rise!
357
01:12:02,666 --> 01:12:05,277
Rise! Rise up!
358
01:12:05,364 --> 01:12:09,760
No, rise! Every room! Rise!
359
01:12:09,847 --> 01:12:11,501
Rise up!
360
01:12:11,588 --> 01:12:15,287
Rise up!
361
01:12:15,374 --> 01:12:19,335
Rise up! Rise up! Rise up.
362
01:12:19,422 --> 01:12:28,605
Rise... rise... rise... rise...
rise... rise...
363
01:12:28,692 --> 01:12:39,050
Rise...! Rise...!
364
01:12:52,193 --> 01:12:56,459
Rise up!
365
01:12:56,546 --> 01:13:04,815
Rise!
366
01:13:04,902 --> 01:13:09,515
Where is she? ...Rise!
367
01:13:09,602 --> 01:13:12,344
Rise! Rise!
368
01:13:12,431 --> 01:13:13,693
Rise!
369
01:13:13,780 --> 01:13:16,609
Rise up!
370
01:13:16,696 --> 01:13:26,924
Please...
371
01:13:38,631 --> 01:13:39,371
What?
372
01:13:39,458 --> 01:13:40,677
Rise!
373
01:13:40,764 --> 01:13:42,418
Rise!
374
01:13:42,505 --> 01:13:45,508
Alright, come on.
375
01:13:45,595 --> 01:13:49,120
No. We have to. Rise...
376
01:13:49,207 --> 01:13:55,343
Let's go back in, Angela!
377
01:13:55,431 --> 01:14:06,442
Make it happen... Make her see
them, make her see my kids!
378
01:14:34,165 --> 01:14:37,342
You like?
379
01:14:37,429 --> 01:14:44,088
You look beautiful.
380
01:14:44,175 --> 01:14:54,402
Let's row.
381
01:14:56,492 --> 01:15:07,372
What are those, clothes from
high school?
382
01:16:20,750 --> 01:16:21,968
Hey.
383
01:16:22,055 --> 01:16:30,368
Hey...
384
01:16:30,455 --> 01:16:41,466
Stop hiding. It's okay that you
couldn't do it.
385
01:17:11,148 --> 01:17:20,810
The fires are out.
386
01:17:26,554 --> 01:17:30,080
Henry?
387
01:17:30,167 --> 01:17:31,342
Hey!
388
01:17:31,429 --> 01:17:33,257
So they couldn't fix it?
389
01:17:33,344 --> 01:17:40,873
It was old, so I got this. They
transferred everything onto it.
390
01:17:41,918 --> 01:17:44,007
Hi, Daddy.
391
01:17:44,094 --> 01:17:47,619
Hey, girl. You cut your hair,
too.
392
01:17:47,706 --> 01:17:49,447
Do you like it?
393
01:17:49,534 --> 01:18:00,371
Yeah, baby. Give me a hug. Come
here.
394
01:18:01,372 --> 01:18:06,029
How's your grandma? Do
you wanna go say hi with me?
395
01:18:08,031 --> 01:18:11,556
Hey. What you got
there?
396
01:18:13,514 --> 01:18:17,693
Not now, she's not back.
397
01:18:18,476 --> 01:18:20,043
Not back.
398
01:18:20,130 --> 01:18:22,132
Can I see now?
399
01:18:25,831 --> 01:18:30,923
What do you mean, she went out?
400
01:18:31,010 --> 01:18:33,447
A new computer?
401
01:18:34,057 --> 01:18:37,974
Karen, why don't you
take your uncle and go set it
up?
402
01:18:49,725 --> 01:18:53,816
What's going on?
403
01:18:53,903 --> 01:18:58,429
She's getting ready.
404
01:18:59,430 --> 01:19:04,870
What's that box?
405
01:19:06,480 --> 01:19:10,746
It was the premie.
406
01:19:29,852 --> 01:19:34,552
I'm so sorry.
407
01:20:12,416 --> 01:20:22,513
Ben?.... Ben!
408
01:23:00,018 --> 01:23:06,329
Ooh, something bad's gonna
happen...
409
01:23:06,416 --> 01:23:17,166
Just wait and see,
darlin.
410
01:23:20,604 --> 01:23:27,089
Can I please have your
first name only?
411
01:23:27,176 --> 01:23:31,006
I'm Tia. I'm Miss Tia.
412
01:23:35,401 --> 01:23:39,188
Oh my goodness.
413
01:23:49,850 --> 01:23:53,593
I want you to really
remember.
414
01:23:54,420 --> 01:23:58,903
Just wait and see,
darlin. Just wait and see,
darlin.
415
01:24:03,125 --> 01:24:07,781
You know things always
happen for a reason, don't you
agree?
416
01:24:09,827 --> 01:24:16,442
Love is in the air.
You're a Libra, aren't you,
darlin?
417
01:24:16,529 --> 01:24:19,315
That's you. Your mom's a Libra.
418
01:24:19,402 --> 01:24:28,846
Oh my goodness. They will
return. I'm Tia.
419
01:24:29,847 --> 01:24:31,414
Stop.
420
01:24:32,415 --> 01:24:33,981
Have a good life, now.
421
01:24:34,069 --> 01:24:36,419
Stop it.
422
01:24:51,303 --> 01:24:52,652
Who is it?
423
01:24:52,739 --> 01:24:59,398
Uh, it's Sammy - he's in the
city.
424
01:25:30,647 --> 01:25:33,476
"Below are two nearly identical
images."
425
01:25:33,563 --> 01:25:38,089
"In them are three slight
differences. See if you can
find them. Only a genius has
been
426
01:25:38,176 --> 01:25:41,484
proven to do it."
427
01:26:18,999 --> 01:26:24,353
God dammit, what did you show
her?!
428
01:27:01,390 --> 01:27:04,480
What are these?
429
01:27:06,395 --> 01:27:08,310
Flowers.
430
01:27:08,397 --> 01:27:13,053
What for? Who sent them?
431
01:27:15,404 --> 01:27:21,192
Henry! Can you believe
it?
432
01:27:27,416 --> 01:27:29,331
She's gone.
433
01:27:29,418 --> 01:27:32,595
I just saw her.
434
01:27:47,305 --> 01:27:50,700
Emma...
435
01:28:15,942 --> 01:28:21,339
Shhh...
436
01:28:21,426 --> 01:28:25,387
Sorry... Stop, don't.
437
01:31:34,793 --> 01:31:48,764
I had to get better.
438
01:31:48,851 --> 01:31:48,938
Don't tell Henry.
28667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.