Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,439 --> 00:03:50,773
So beautiful.
2
00:03:57,363 --> 00:03:59,240
We're the same temperature now.
3
00:04:16,382 --> 00:04:17,634
(GRUNTS)
4
00:04:19,969 --> 00:04:20,970
Hey, Bella,
5
00:04:24,057 --> 00:04:26,392
you're a lot stronger than I am right now.
6
00:04:31,481 --> 00:04:32,649
(GRUNTS)
7
00:04:33,650 --> 00:04:35,443
It's your turn not to break me.
8
00:04:36,277 --> 00:04:37,487
(GRUNTS)
9
00:04:38,071 --> 00:04:39,322
I love you.
10
00:04:40,239 --> 00:04:41,783
I love you.
11
00:04:52,961 --> 00:04:54,087
Renesmee.
12
00:04:54,170 --> 00:04:55,463
(CHUCKLES)
13
00:04:56,255 --> 00:04:57,590
She's incredible.
14
00:04:57,674 --> 00:04:59,092
Where is she? I have to see her.
15
00:04:59,425 --> 00:05:00,510
Wait. Wait.
16
00:05:01,761 --> 00:05:03,846
You need to get your thirst under control.
17
00:05:07,350 --> 00:05:08,851
Yeah, you'll need to hunt.
18
00:05:48,307 --> 00:05:49,892
(EDWARD WHOOPS)
19
00:05:54,689 --> 00:05:55,732
Close your eyes.
20
00:06:00,570 --> 00:06:01,654
What do you hear?
21
00:06:01,738 --> 00:06:03,072
(OWL HOOTING)
22
00:06:04,574 --> 00:06:06,409
(SQUEAKING)
23
00:06:11,247 --> 00:06:13,875
(SNORTING)
24
00:06:21,049 --> 00:06:22,717
(SNORTING CONTINUES)
25
00:06:35,271 --> 00:06:36,773
(WIND BLOWING)
26
00:06:53,748 --> 00:06:55,041
(GRUNTS)
27
00:06:55,792 --> 00:06:57,251
Bella, don't!
28
00:07:04,175 --> 00:07:05,635
(GRUNTS)
29
00:07:05,718 --> 00:07:06,928
(PANTING)
30
00:07:15,603 --> 00:07:16,687
EDWARD: Bella, stop!
31
00:07:18,689 --> 00:07:21,234
I'm sorry, I didn't realize
there'd be people this far from the trails.
32
00:07:24,779 --> 00:07:25,863
(GRUNTS)
33
00:07:27,115 --> 00:07:28,449
(ROUGHLY) I have to get outta here.
34
00:07:28,783 --> 00:07:30,451
Okay, I can help you.
35
00:07:31,327 --> 00:07:32,495
(GRUNTS)
36
00:07:37,291 --> 00:07:38,459
Or not.
37
00:07:45,174 --> 00:07:47,176
(GROWLING)
38
00:07:55,685 --> 00:07:58,521
(BOTH GROWLING)
39
00:08:04,986 --> 00:08:06,445
EDWARD: (CHUCKLES) Well, I'm amazed.
40
00:08:06,904 --> 00:08:09,323
You ran away from human blood mid-hunt.
41
00:08:09,532 --> 00:08:11,784
Even mature vampires
have problems with that.
42
00:08:17,748 --> 00:08:18,791
(EDWARD SIGHS)
43
00:08:18,875 --> 00:08:20,168
You're still here.
44
00:08:20,459 --> 00:08:21,586
JACOB: So are you.
45
00:08:22,670 --> 00:08:24,922
I didn't expect you to seem so
46
00:08:26,549 --> 00:08:27,592
you.
47
00:08:29,218 --> 00:08:30,720
Except for the creepy eyes.
48
00:08:31,679 --> 00:08:34,140
I would keep my distance for now.
49
00:08:34,765 --> 00:08:37,560
It's safer for the baby
to see how you do with me first.
50
00:08:38,019 --> 00:08:39,854
Since when do you care about Renesmee?
51
00:08:44,692 --> 00:08:45,985
All right.
52
00:08:48,112 --> 00:08:49,405
Take a whiff.
53
00:09:01,667 --> 00:09:04,128
Well, I can see
what everyone's been talking about.
54
00:09:04,420 --> 00:09:05,463
(CHUCKLES)
55
00:09:05,546 --> 00:09:07,048
Jake, you really do stink.
56
00:09:07,131 --> 00:09:09,050
(BOTH CHUCKLE)
57
00:09:11,677 --> 00:09:12,970
You GUYS
58
00:09:15,473 --> 00:09:16,933
really look great together.
59
00:09:21,145 --> 00:09:22,688
Want to come meet our daughter?
60
00:09:36,577 --> 00:09:38,079
Welcome to the family.
61
00:09:40,498 --> 00:09:42,166
You look amazing, Bella.
62
00:09:42,500 --> 00:09:44,543
Someone's been waiting to meet you.
63
00:09:46,587 --> 00:09:47,797
Rose.
64
00:09:50,841 --> 00:09:52,677
(RENESMEE GURGLING)
65
00:10:21,789 --> 00:10:23,499
(WHISPERING) Beautiful.
66
00:10:28,796 --> 00:10:29,922
What was that?
67
00:10:30,464 --> 00:10:32,842
She showed you
the first memory she has of you.
68
00:10:34,760 --> 00:10:36,178
Showed me? How?
69
00:10:38,472 --> 00:10:40,266
How do I hear thoughts?
70
00:10:40,808 --> 00:10:42,393
How does Alice see the future?
71
00:10:45,396 --> 00:10:46,814
She's gifted.
72
00:10:49,984 --> 00:10:51,819
I've only been out for two days?
73
00:10:52,111 --> 00:10:53,988
Her growth rate is unprecedented.
74
00:10:55,323 --> 00:10:58,034
All right. That's enough
experimenting for one day.
75
00:10:58,117 --> 00:10:59,118
Jacob.
76
00:10:59,660 --> 00:11:01,037
She's doing great.
77
00:11:01,287 --> 00:11:03,247
Yeah. Let's not push it though.
78
00:11:05,416 --> 00:11:06,584
What's your problem?
79
00:11:07,084 --> 00:11:08,085
Oh.
80
00:11:08,377 --> 00:11:10,296
Do tell her, Jacob.
81
00:11:10,421 --> 00:11:11,756
This should be good.
82
00:11:12,214 --> 00:11:13,424
Hold on a second.
83
00:11:14,425 --> 00:11:15,426
Bella.
84
00:11:18,346 --> 00:11:19,388
Look,
85
00:11:20,723 --> 00:11:22,433
it's a wolf thing.
86
00:11:22,558 --> 00:11:23,851
What's a wolf thing?
87
00:11:26,896 --> 00:11:27,938
Um...
88
00:11:28,898 --> 00:11:30,983
You know we have no control over it.
89
00:11:31,400 --> 00:11:33,277
We can't choose who it happens with.
90
00:11:33,486 --> 00:11:36,572
And it doesn't mean
what you think, Bella. I promise.
91
00:11:36,906 --> 00:11:38,491
Take Renesmee out of the room.
92
00:11:38,574 --> 00:11:39,575
Oh.
93
00:11:39,658 --> 00:11:40,826
Edward, don't touch me right now.
94
00:11:40,910 --> 00:11:42,286
I don't want to hurt you.
95
00:11:43,329 --> 00:11:44,747
Oh.
96
00:11:49,960 --> 00:11:51,462
You imprinted on my daughter?
97
00:11:51,587 --> 00:11:53,005
It wasn't my choice!
98
00:11:53,089 --> 00:11:54,131
She's a baby!
99
00:11:54,256 --> 00:11:55,341
It's not like that.
100
00:11:55,424 --> 00:11:57,134
You think Edward would let me live if it was?
101
00:11:57,426 --> 00:11:58,427
I'm still debating it.
102
00:11:58,511 --> 00:12:00,346
I've held her once!
103
00:12:00,679 --> 00:12:02,181
One time, Jacob!
104
00:12:02,306 --> 00:12:04,350
And already you think that
you have some moronic
105
00:12:04,433 --> 00:12:06,102
wolfy claim on her?
106
00:12:06,936 --> 00:12:08,187
She's mine!
107
00:12:08,270 --> 00:12:09,647
(GRUNTS AND COUGHS)
108
00:12:12,191 --> 00:12:15,194
(GROWLING)
109
00:12:15,277 --> 00:12:16,612
It's fine, Leah.
110
00:12:17,863 --> 00:12:19,281
You're gonna stay away from her.
111
00:12:19,448 --> 00:12:20,699
You know I can't do that.
112
00:12:20,991 --> 00:12:22,868
(GRUNTS)
113
00:12:22,952 --> 00:12:23,994
(GROWLING)
114
00:12:24,120 --> 00:12:25,121
Stop her, Edward.
115
00:12:25,204 --> 00:12:26,956
He said it's fine.
116
00:12:27,039 --> 00:12:28,207
She's amazing, right?
117
00:12:31,961 --> 00:12:34,880
Do you remember how much
you wanted to be around me 3 days ago?
118
00:12:35,005 --> 00:12:36,006
That's gone now, right?
119
00:12:36,132 --> 00:12:37,091
Long gone.
120
00:12:37,174 --> 00:12:38,342
Because it was her.
121
00:12:39,468 --> 00:12:42,138
From the beginning it was
Nessie who wanted me there.
122
00:12:42,304 --> 00:12:43,305
Nessie?
123
00:12:44,056 --> 00:12:47,143
You nicknamed my daughter
after the Loch Ness monster?
124
00:12:48,644 --> 00:12:50,312
-(GROWLS)
-(GRUNTS)
125
00:12:50,980 --> 00:12:51,981
(WHIMPERS)
126
00:12:54,525 --> 00:12:55,734
Seth, are you okay?
127
00:12:58,863 --> 00:13:00,739
Seth, I'm sorry.
128
00:13:00,823 --> 00:13:01,866
(WHINES)
129
00:13:01,991 --> 00:13:03,159
He'll be all right.
130
00:13:07,496 --> 00:13:08,664
Bella,
131
00:13:10,166 --> 00:13:13,335
you know me better than anyone.
132
00:13:13,711 --> 00:13:15,337
All I want is for Ness...
133
00:13:17,006 --> 00:13:20,009
Renesmee to be safe. Happy.
134
00:13:21,010 --> 00:13:22,011
Look,
135
00:13:22,386 --> 00:13:24,221
nothing ever made sense before.
136
00:13:24,889 --> 00:13:27,016
You. Me. Any of it.
137
00:13:27,600 --> 00:13:29,393
And now I understand why.
138
00:13:29,768 --> 00:13:31,270
This was the reason.
139
00:13:34,356 --> 00:13:35,357
(SIGHS)
140
00:13:37,693 --> 00:13:38,736
(SNORING)
141
00:13:49,455 --> 00:13:51,457
(LAUGHING)
142
00:13:56,712 --> 00:13:58,047
Finally.
143
00:14:05,304 --> 00:14:06,555
My turn.
144
00:14:14,396 --> 00:14:15,648
Where does she sleep?
145
00:14:15,898 --> 00:14:19,068
In my arms. Or Edward's or Esme's.
146
00:14:26,283 --> 00:14:27,826
Happy birthday.
147
00:14:28,410 --> 00:14:30,246
I stopped aging three days ago.
148
00:14:30,621 --> 00:14:32,748
Well, we're celebrating anyway. So suck it up.
149
00:14:39,588 --> 00:14:42,174
BELLA: I still hate surprises.
That hasn't changed.
150
00:14:42,675 --> 00:14:44,093
ALICE: You'll love this one.
151
00:14:48,806 --> 00:14:50,266
Welcome home!
152
00:14:51,850 --> 00:14:54,436
We thought you guys
might like a place of your own.
153
00:14:55,938 --> 00:14:57,106
What do you think?
154
00:14:57,273 --> 00:14:58,941
I think it's perfect.
155
00:15:01,277 --> 00:15:02,278
Go inside.
156
00:15:12,204 --> 00:15:13,455
Have fun.
157
00:15:40,858 --> 00:15:42,318
EDWARD: This will be Renesmee's room.
158
00:15:53,329 --> 00:15:54,330
Closet.
159
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
BELLA: WOW.
160
00:15:57,916 --> 00:15:59,335
Alice stocked it for you.
161
00:16:01,670 --> 00:16:02,921
- Clearly.
-(CHUCKLES)
162
00:16:16,435 --> 00:16:17,561
This is our room.
163
00:16:25,027 --> 00:16:26,779
Vampires don't sleep.
164
00:16:28,697 --> 00:16:30,240
It's not intended for sleep.
165
00:17:26,296 --> 00:17:27,589
(BREATHING HEAVILY)
166
00:17:33,095 --> 00:17:35,431
(BREATHING HEAVILY)
167
00:17:53,115 --> 00:17:55,159
You really were holding back before.
168
00:17:58,787 --> 00:18:00,956
I'm never gonna get enough of this.
169
00:18:01,290 --> 00:18:02,708
We don't get tired.
170
00:18:03,667 --> 00:18:06,795
We don't have to rest
or catch our breath or eat.
171
00:18:07,796 --> 00:18:07,880
I mean,
172
00:18:07,880 --> 00:18:08,797
I mean,
173
00:18:09,631 --> 00:18:11,258
how are we gonna stop?
174
00:18:11,341 --> 00:18:12,342
(CHUCKLES)
175
00:18:14,470 --> 00:18:17,973
Rosalie and Emmett were so bad,
it took a solid decade
176
00:18:18,056 --> 00:18:21,351
before we could stand to be
within five miles of them.
177
00:18:22,478 --> 00:18:23,479
(CHUCKLES)
178
00:18:24,480 --> 00:18:26,190
I think we might be worse.
179
00:18:27,483 --> 00:18:28,817
Definitely worse.
180
00:18:36,658 --> 00:18:38,327
(INAUDIBLE)
181
00:18:45,417 --> 00:18:46,794
EMMETTI WOW.
182
00:18:46,919 --> 00:18:48,337
Done already?
183
00:18:49,254 --> 00:18:50,672
Where's Renesmee?
184
00:18:50,964 --> 00:18:52,341
Blondie stole her.
185
00:18:55,052 --> 00:18:56,470
Break a lot of stuff?
186
00:18:56,887 --> 00:18:58,180
BELLA: Emmett.
187
00:18:58,514 --> 00:18:59,515
No.
188
00:18:59,723 --> 00:19:01,892
(CHUCKLING)
189
00:19:03,268 --> 00:19:04,895
(PHONE RINGING)
190
00:19:13,278 --> 00:19:14,363
Is that Charlie?
191
00:19:15,322 --> 00:19:17,199
He's been calling twice a day.
192
00:19:19,117 --> 00:19:20,661
He's in pretty rough shape.
193
00:19:22,871 --> 00:19:25,457
CARLISLE: Eventually, we'll have to tell him
you didn't make it.
194
00:19:27,000 --> 00:19:28,627
He needs to mourn, Bella.
195
00:19:32,840 --> 00:19:34,716
Okay. We'll do it tomorrow.
196
00:19:38,136 --> 00:19:39,972
I'm gonna miss this place.
197
00:19:40,389 --> 00:19:42,599
We'll come back. We always do.
198
00:19:44,643 --> 00:19:45,644
Wait.
199
00:19:47,104 --> 00:19:48,981
Nobody said anything about leaving.
200
00:19:49,606 --> 00:19:52,776
Once people believe Bella's dead,
we can't risk anyone seeing her.
201
00:19:53,777 --> 00:19:56,530
So you just disappear?
202
00:19:56,655 --> 00:19:58,282
Jacob, we don't have another choice.
203
00:20:37,613 --> 00:20:38,614
Hey.
204
00:20:39,364 --> 00:20:40,449
You heard anything?
205
00:20:43,285 --> 00:20:44,620
Charlie,
206
00:20:47,789 --> 00:20:49,207
Bella is...
207
00:20:49,625 --> 00:20:50,626
Uh...
208
00:20:53,378 --> 00:20:54,588
No, she's not.
209
00:20:54,671 --> 00:20:56,256
No, no, no, I mean, she's fine.
210
00:20:56,340 --> 00:20:57,633
She's back home and
211
00:20:58,508 --> 00:21:00,344
she's feeling better.
212
00:21:02,888 --> 00:21:05,140
Why didn't you say so? That's great.
213
00:21:06,725 --> 00:21:08,101
Wait.
214
00:21:08,185 --> 00:21:10,354
There's something you need to see first.
215
00:21:10,854 --> 00:21:12,064
I need to see Bella.
216
00:21:12,314 --> 00:21:13,649
Look,
217
00:21:14,524 --> 00:21:17,736
in order for Bella to get better, she had to
218
00:21:20,739 --> 00:21:22,157
change.
219
00:21:23,575 --> 00:21:24,993
What do you mean, "change"?
220
00:21:31,166 --> 00:21:32,876
Here goes nothing.
221
00:21:33,502 --> 00:21:35,337
What the hell are you doing?
222
00:21:35,587 --> 00:21:37,714
You don't live in the world you think you do.
223
00:21:39,716 --> 00:21:42,260
Jacob, put your clothes on.
224
00:21:44,346 --> 00:21:46,181
JACOB: Now, this may seem strange.
225
00:21:47,015 --> 00:21:49,184
Really strange. But
226
00:21:50,727 --> 00:21:52,729
stranger things happen every day.
227
00:21:53,563 --> 00:21:54,564
Trust me.
228
00:22:00,988 --> 00:22:02,823
Holy shit! (GRUNTS)
229
00:22:08,537 --> 00:22:09,496
(WHINES)
230
00:22:09,579 --> 00:22:11,039
JACOB: Look, I solved a problem.
231
00:22:11,581 --> 00:22:12,708
You were leaving.
232
00:22:12,874 --> 00:22:14,334
What did you expect me to do?
233
00:22:14,418 --> 00:22:16,378
You don't realize
the danger you've put him in.
234
00:22:16,503 --> 00:22:18,839
The Volturi will kill anyone
who knows about us.
235
00:22:18,922 --> 00:22:21,008
No, I didn't tell him about you. Just me.
236
00:22:21,091 --> 00:22:22,843
I only said you were different.
237
00:22:22,926 --> 00:22:25,095
And that we have a niece who we adopted.
238
00:22:25,220 --> 00:22:27,639
I mean, seriously, Jake,
he's not just gonna let that go.
239
00:22:27,723 --> 00:22:30,225
Did you consider
the physical pain he'll put Bella through?
240
00:22:30,350 --> 00:22:33,437
It'll be like sticking
a white hot branding iron down her throat.
241
00:22:33,562 --> 00:22:35,564
And that's assuming
she can control her thirst.
242
00:22:35,689 --> 00:22:37,274
JACOB: Look, Charlie's been in hell.
243
00:22:37,566 --> 00:22:39,901
And I know you'll be
much happier with him in your life.
244
00:22:40,068 --> 00:22:42,571
Jacob, don't try and pretend you're doing this
for anyone but yourself.
245
00:22:44,614 --> 00:22:45,907
Sorry you feel that way
246
00:22:46,450 --> 00:22:48,410
because he'll be here in 10 minutes.
247
00:22:48,577 --> 00:22:49,578
What?
248
00:22:49,745 --> 00:22:51,580
ALICE: These will irritate your eyes at first.
249
00:22:53,874 --> 00:22:55,709
The main thing is not to move too fast.
250
00:22:56,043 --> 00:22:58,795
Try taking a seat. Crossing your legs.
251
00:23:07,387 --> 00:23:10,015
Maybe a tad slower. Hmm.
252
00:23:10,098 --> 00:23:11,600
And blink at least three times a minute.
253
00:23:15,270 --> 00:23:16,271
Good.
254
00:23:17,522 --> 00:23:19,399
For a cartoon character.
255
00:23:19,608 --> 00:23:21,693
Hold your breath. it will help with the thirst.
256
00:23:22,903 --> 00:23:25,906
Just don't forget to move your shoulders
so it looks like you're breathing.
257
00:23:29,201 --> 00:23:30,702
ROSALIE: And don't sit so straight.
258
00:23:31,620 --> 00:23:33,205
Humans don't do that.
259
00:23:36,625 --> 00:23:38,210
Okay. I got it.
260
00:23:38,418 --> 00:23:40,295
Move around, blink, slouch.
261
00:23:43,465 --> 00:23:45,550
(CAR APPROACHING)
262
00:23:56,061 --> 00:23:57,270
Good luck.
263
00:24:10,826 --> 00:24:11,993
Hello, Charlie.
264
00:24:15,914 --> 00:24:16,957
Where's Bella?
265
00:24:46,194 --> 00:24:47,195
Bella.
266
00:24:47,487 --> 00:24:48,613
Hi, Dad.
267
00:24:53,160 --> 00:24:54,369
Are you okay?
268
00:24:55,912 --> 00:24:57,205
Never better.
269
00:24:58,707 --> 00:24:59,833
Healthy as a horse.
270
00:25:04,880 --> 00:25:08,550
You don't turn into an animal, too, do you?
271
00:25:11,553 --> 00:25:13,555
She wishes she was that awesome.
272
00:25:17,392 --> 00:25:19,227
Let's give them some privacy.
273
00:25:33,742 --> 00:25:36,244
Uh, Jake said that this...
274
00:25:38,246 --> 00:25:40,081
This was necessary.
275
00:25:40,207 --> 00:25:41,416
What does that mean?
276
00:25:43,210 --> 00:25:44,628
I really think it would be better...
277
00:25:44,753 --> 00:25:46,421
I wanna know what happened to you.
278
00:25:46,588 --> 00:25:47,756
I can't tell you.
279
00:25:49,216 --> 00:25:50,717
I think I deserve an explanation.
280
00:25:50,800 --> 00:25:51,801
You do.
281
00:25:53,970 --> 00:25:55,972
But if you really need one, I can't stay here.
282
00:25:56,223 --> 00:25:57,557
Oh, come on! No!
283
00:25:57,641 --> 00:25:59,100
No more going away!
284
00:25:59,392 --> 00:26:02,229
Dad, you're just gonna have to trust
that for whatever reason,
285
00:26:03,104 --> 00:26:04,105
I'm all right.
286
00:26:04,606 --> 00:26:05,774
I'm more than all right.
287
00:26:06,441 --> 00:26:07,734
Can you live with that?
288
00:26:09,319 --> 00:26:10,737
Can I live With that?
289
00:26:12,572 --> 00:26:13,949
Well, I don't know, Bella.
290
00:26:14,616 --> 00:26:17,160
I mean, I just watched a kid
I've known his entire life
291
00:26:17,285 --> 00:26:19,287
turn into a very large dog.
292
00:26:20,080 --> 00:26:22,123
My daughter looks like my daughter.
293
00:26:22,916 --> 00:26:24,459
But doesn't.
294
00:26:27,462 --> 00:26:30,924
Can you please just believe that
I'll tell you anything that you need to know?
295
00:26:33,843 --> 00:26:35,470
And I don't need to know this?
296
00:26:36,471 --> 00:26:37,472
No.
297
00:26:37,973 --> 00:26:39,307
Really, you don't.
298
00:26:44,938 --> 00:26:46,147
Well...
299
00:26:48,149 --> 00:26:49,651
Not gonna lose you again.
300
00:26:51,152 --> 00:26:52,487
I can't.
301
00:26:54,531 --> 00:26:55,824
Then you won't.
302
00:26:58,493 --> 00:26:59,661
I promise.
303
00:27:16,469 --> 00:27:17,846
I missed you, Bells.
304
00:27:19,639 --> 00:27:20,682
So much.
305
00:27:23,143 --> 00:27:24,811
I missed you, Dad.
306
00:27:29,691 --> 00:27:30,692
Charlie.
307
00:27:33,903 --> 00:27:35,238
This is Renesmee.
308
00:27:40,702 --> 00:27:41,786
Your niece?
309
00:27:43,872 --> 00:27:45,040
Our daughter.
310
00:27:49,377 --> 00:27:50,378
Right.
311
00:27:50,879 --> 00:27:52,047
The adoption.
312
00:27:58,219 --> 00:27:59,554
Renee-semee?
313
00:28:03,558 --> 00:28:05,143
She's got your eyes, Bella.
314
00:28:13,443 --> 00:28:15,320
Need to know, I guess.
315
00:28:30,835 --> 00:28:32,003
JASPER: Well clone, Bella.
316
00:28:32,337 --> 00:28:34,589
Never seen a newborn
show that kind of restraint.
317
00:28:35,090 --> 00:28:37,425
I'm not sure she is a newborn.
318
00:28:37,842 --> 00:28:39,677
She's so tame.
319
00:28:40,929 --> 00:28:42,680
EDWARD: Emmett, don't antagonize her.
320
00:28:42,764 --> 00:28:43,807
She's the strongest one in the house.
321
00:28:44,516 --> 00:28:46,893
-(SNORTS) Please.
-(KNUCKLES CRACKING)
322
00:28:52,941 --> 00:28:54,609
Don't hurt yourself, Emmett.
323
00:28:57,779 --> 00:28:58,947
JASPER: All right. On 3.
324
00:28:59,280 --> 00:29:00,657
1 ,
325
00:29:01,533 --> 00:29:02,951
Z,
326
00:29:04,327 --> 00:29:06,121
-3!
-(EMMETT GRUNTING)
327
00:29:20,385 --> 00:29:21,469
(APPLAUDING)
328
00:29:21,594 --> 00:29:22,637
Did you see that?
329
00:29:27,559 --> 00:29:28,893
(ALL CHUCKLING)
330
00:29:28,977 --> 00:29:30,311
Thank you.
331
00:29:53,168 --> 00:29:55,170
BELLA: My time as a human was over.
332
00:29:56,838 --> 00:29:58,840
But I never felt more alive.
333
00:30:00,925 --> 00:30:01,801
I was born to be a vampire.
334
00:30:01,801 --> 00:30:02,594
I was born to be a vampire.
335
00:30:18,234 --> 00:30:19,861
Everything was falling into place.
336
00:30:23,698 --> 00:30:26,117
Even the Volturi
seemed to accept my new status.
337
00:30:26,743 --> 00:30:28,244
Though they'd want proof eventually.
338
00:30:32,582 --> 00:30:34,000
It seemed we had only one enemy left.
339
00:30:35,543 --> 00:30:36,544
Time.
340
00:30:38,129 --> 00:30:39,881
Renesmee was growing too fast.
341
00:30:44,594 --> 00:30:47,055
We all worried about
how long we would have with her.
342
00:30:48,848 --> 00:30:50,725
It just made every moment more precious.
343
00:30:51,392 --> 00:30:52,894
RENESMEE: Look, a snowflake.
344
00:30:53,728 --> 00:30:54,771
It's beautiful.
345
00:30:55,563 --> 00:30:56,814
Why don't you go get another one?
346
00:31:01,945 --> 00:31:04,113
Edward thinks that
we'll find answers in Brazil.
347
00:31:05,865 --> 00:31:07,742
There are tribes there
that might know something.
348
00:31:24,634 --> 00:31:25,718
RENESMEEI Who was that?
349
00:31:26,803 --> 00:31:29,264
I think that's our cousin from Denali.
350
00:31:32,267 --> 00:31:33,309
(GROWLS)
351
00:31:33,601 --> 00:31:34,727
Irina!
352
00:31:57,875 --> 00:32:00,295
Tanya convinced Irina
to come reconcile with us.
353
00:32:00,420 --> 00:32:02,088
It looks like she changed her mind.
354
00:32:02,171 --> 00:32:04,549
Seeing Jacob
must have been too much for her.
355
00:32:04,757 --> 00:32:06,593
Wish I could have just spoken to her.
356
00:32:06,718 --> 00:32:09,053
She's family. She'll come around.
357
00:32:12,640 --> 00:32:13,933
(PLAYING NOTES)
358
00:32:16,728 --> 00:32:17,895
(PLAYS NOTES)
359
00:32:19,981 --> 00:32:23,234
(PLAYING TUNE)
360
00:33:19,290 --> 00:33:21,542
What a pleasant surprise.
361
00:33:24,212 --> 00:33:25,505
What do you want?
362
00:33:27,882 --> 00:33:28,966
Hmm?
363
00:33:31,886 --> 00:33:35,098
I have to report a crime.
364
00:33:37,266 --> 00:33:38,935
The Cullens...
365
00:33:39,936 --> 00:33:42,939
They've done something terrible.
366
00:33:45,233 --> 00:33:47,527
Allow me, my dear.
367
00:34:06,337 --> 00:34:07,588
Oh, my-
368
00:34:12,343 --> 00:34:14,554
(PLAYING EDWARD'S TUNE)
369
00:34:40,872 --> 00:34:42,039
What is it, Alice?
370
00:34:43,124 --> 00:34:44,208
The Volturi.
371
00:34:45,793 --> 00:34:46,961
They're coming for us.
372
00:34:47,295 --> 00:34:51,966
Aro, Caius, Marcus, the Guard.
373
00:34:52,175 --> 00:34:53,176
And Irina.
374
00:34:53,384 --> 00:34:54,385
Honey, come here.
375
00:34:56,721 --> 00:34:58,055
Why?
376
00:34:58,139 --> 00:34:59,265
What did Irina see in the woods?
377
00:34:59,348 --> 00:35:00,683
We were just walking.
378
00:35:01,309 --> 00:35:02,935
Ness was catching snowflakes.
379
00:35:06,647 --> 00:35:07,940
Of course.
380
00:35:11,652 --> 00:35:13,946
Irina thinks Renesmee's an Immortal Child.
381
00:35:17,158 --> 00:35:19,327
CARLISLE: The Immortal Children
were very beautiful.
382
00:35:19,702 --> 00:35:20,828
So enchanting.
383
00:35:20,953 --> 00:35:22,914
To be near them was to love them.
384
00:35:22,997 --> 00:35:25,708
But their development was frozen
at the age they were turned.
385
00:35:26,501 --> 00:35:28,669
They couldn't be taught or restrained.
386
00:35:30,046 --> 00:35:32,799
A single tantrum
could destroy an entire village.
387
00:35:34,509 --> 00:35:36,552
(DISTANT COMMOTION)
388
00:35:39,806 --> 00:35:41,474
Humans heard about the devastation.
389
00:35:42,725 --> 00:35:43,851
Stories spread.
390
00:35:44,519 --> 00:35:46,354
The Volturi were forced to intervene.
391
00:35:51,692 --> 00:35:54,028
Since the Children
couldn't protect our secret,
392
00:35:54,153 --> 00:35:55,404
they had to be destroyed.
393
00:35:56,364 --> 00:35:57,698
(rs KING)
394
00:36:03,412 --> 00:36:04,413
WOMAN; No!
395
00:36:05,748 --> 00:36:06,874
(SCREAMING) No!
396
00:36:07,208 --> 00:36:08,626
No!
397
00:36:08,709 --> 00:36:10,336
(CHOKES)
398
00:36:10,711 --> 00:36:13,548
CARLISLE: Their creators grew very attached
and fought to protect them.
399
00:36:13,881 --> 00:36:15,091
(GASPS)
400
00:36:17,260 --> 00:36:19,262
Long-established covens were torn apart.
401
00:36:19,679 --> 00:36:21,848
Countless humans slaughtered.
402
00:36:24,350 --> 00:36:26,185
Traditions, friends,
403
00:36:26,435 --> 00:36:28,396
even families. Lost.
404
00:36:28,563 --> 00:36:30,273
WOMAN: No, no!
405
00:36:30,398 --> 00:36:31,482
- Mother!
-WOMAN: No!
406
00:36:31,566 --> 00:36:33,025
Mother!
407
00:36:33,150 --> 00:36:34,610
(WOMAN CRYING OUT)
408
00:36:36,445 --> 00:36:37,905
(WOMAN CRIES OUT)
409
00:36:38,030 --> 00:36:40,616
So the Denalis' mother
made an Immortal Child?
410
00:36:40,908 --> 00:36:41,909
CARLISLE: Yes.
411
00:36:42,785 --> 00:36:44,245
And she paid the price.
412
00:36:53,212 --> 00:36:55,548
(SOBBING)
413
00:37:07,435 --> 00:37:09,896
Well, Renesmee's nothing like those children.
414
00:37:10,479 --> 00:37:13,482
She was born, not bitten.
She grows every single day.
415
00:37:13,608 --> 00:37:15,610
So can't you just explain that to the Volturi?
416
00:37:15,776 --> 00:37:17,987
Aro has enough proof in lrina's thoughts.
417
00:37:23,075 --> 00:37:24,160
So we fight.
418
00:37:24,285 --> 00:37:26,454
JASPER: Their offensive
weapons are too powerful.
419
00:37:27,079 --> 00:37:28,623
No one can stand against Jane.
420
00:37:28,956 --> 00:37:30,791
Alec's even worse.
421
00:37:31,000 --> 00:37:32,627
Well, then we convince them.
422
00:37:32,835 --> 00:37:35,129
They're coming to kill us, not to talk.
423
00:37:35,463 --> 00:37:36,964
No, you're right.
424
00:37:37,465 --> 00:37:38,633
They won't listen to us.
425
00:37:40,426 --> 00:37:41,761
But maybe others can convince them.
426
00:37:41,844 --> 00:37:43,804
Carlisle, you have friends
all around the world.
427
00:37:43,930 --> 00:37:45,264
I won't ask them to fight.
428
00:37:45,348 --> 00:37:46,766
Not fight. Witness.
429
00:37:47,308 --> 00:37:49,268
If enough people knew the truth,
430
00:37:49,352 --> 00:37:51,479
maybe we could convince the Volturi to listen.
431
00:37:52,146 --> 00:37:53,856
We can ask this of our friends.
432
00:38:07,828 --> 00:38:09,080
At least we get to go to London again.
433
00:38:09,080 --> 00:38:09,872
At least we get to go to London again.
434
00:38:09,956 --> 00:38:12,083
We haven't been there in a long time.
435
00:38:12,833 --> 00:38:16,212
All right. Let's get this show on the road.
436
00:38:20,216 --> 00:38:21,634
SAM: Alice asked me to give you that.
437
00:38:22,343 --> 00:38:25,012
She and Jasper
crossed our lands to the ocean last night.
438
00:38:27,014 --> 00:38:28,057
Carlisle?
439
00:38:29,642 --> 00:38:30,851
They've left us.
440
00:38:31,519 --> 00:38:32,520
Why?
441
00:38:34,063 --> 00:38:35,231
She didn't say.
442
00:38:37,483 --> 00:38:38,526
Can I see that?
443
00:38:45,866 --> 00:38:49,203
ALICE: Gather as many witnesses as you can
before the snow sticks to the ground.
444
00:38:49,704 --> 00:38:51,038
That's when they'll come.
445
00:38:54,500 --> 00:38:57,211
BELLA: Alice's instructions were clear,
but the question remained.
446
00:38:58,379 --> 00:39:01,340
Why would she and Jasper leave
at the moment we needed them most?
447
00:39:02,049 --> 00:39:03,050
What did they know?
448
00:39:05,845 --> 00:39:09,557
Our search for witnesses began
with a trip north to our closest relatives.
449
00:39:44,550 --> 00:39:46,052
TANYA: Edward, is everything all right?
450
00:39:47,428 --> 00:39:49,096
Why didn't you tell us you were coming?
451
00:39:50,806 --> 00:39:51,891
CARMEN: Is it Irina?
452
00:39:52,433 --> 00:39:53,434
Have you heard from her?
453
00:39:53,601 --> 00:39:54,769
Not directly.
454
00:39:55,269 --> 00:39:57,104
Why is your bride waiting in the car?
455
00:39:57,396 --> 00:39:58,814
KATE: And why have you brought
a wolf with you?
456
00:39:58,898 --> 00:40:00,066
I can smell him from here.
457
00:40:00,566 --> 00:40:02,443
My family is in danger. I need your help.
458
00:40:02,568 --> 00:40:03,652
What's happened?
459
00:40:04,945 --> 00:40:05,905
It's hard to explain
460
00:40:05,988 --> 00:40:07,823
but I need you to be open-minded.
Can you do that?
461
00:40:08,115 --> 00:40:09,450
Of course.
462
00:40:14,830 --> 00:40:15,915
Okay.
463
00:40:16,582 --> 00:40:18,000
Time to meet some new people.
464
00:40:18,125 --> 00:40:19,418
What if they don't like me?
465
00:40:19,752 --> 00:40:22,129
- They'll love you.
-They will.
466
00:40:22,213 --> 00:40:23,464
Once they understand you.
467
00:40:23,589 --> 00:40:25,758
They just haven't met anyone like you before.
468
00:40:30,429 --> 00:40:31,472
Okay.
469
00:40:40,523 --> 00:40:41,649
(ALL GASP)
470
00:40:41,732 --> 00:40:43,317
The Volturi will come for all of us.
471
00:40:43,734 --> 00:40:45,152
You get that thing out of here.
472
00:40:45,236 --> 00:40:46,362
She's not what she looks like.
473
00:40:46,445 --> 00:40:47,738
This is a crime!
474
00:40:48,906 --> 00:40:49,907
(GRUNTS)
475
00:40:50,825 --> 00:40:51,951
(CRACKLING)
476
00:40:58,791 --> 00:41:00,167
Stay back!
477
00:41:00,292 --> 00:41:02,211
She has blood in her veins.
478
00:41:02,753 --> 00:41:04,088
You can feel her warmth.
479
00:41:04,463 --> 00:41:05,589
I can feel it.
480
00:41:05,673 --> 00:41:07,258
I'm her biological father.
481
00:41:07,883 --> 00:41:09,844
- Bella is her mother.
-Impossible.
482
00:41:09,927 --> 00:41:12,555
It's true. She was born
while I was still human.
483
00:41:12,680 --> 00:41:14,140
I've never heard of such a thing.
484
00:41:14,265 --> 00:41:15,599
She can show you, if you let her.
485
00:41:20,187 --> 00:41:22,189
Tanya, you owe us this much.
486
00:41:22,982 --> 00:41:25,985
We're all under a death sentence
because your sister didn't let us explain.
487
00:41:34,326 --> 00:41:35,327
BELLA: Don't be afraid.
488
00:41:37,329 --> 00:41:38,789
This is how she communicates.
489
00:41:53,387 --> 00:41:54,471
It's true.
490
00:41:57,016 --> 00:41:58,559
She's not immortal.
491
00:42:02,563 --> 00:42:05,357
BELLA: I knew the rest of our family
would face this fear as well.
492
00:42:07,359 --> 00:42:08,944
Fear of the unknown.
493
00:42:11,155 --> 00:42:12,364
Fear of the Volturi.
494
00:42:20,080 --> 00:42:21,332
CARLISLE: Amun, please!
495
00:42:23,042 --> 00:42:24,168
I cannot help you, Carlisle.
496
00:42:24,293 --> 00:42:25,669
I wouldn't ask if it weren't urgent.
497
00:42:25,878 --> 00:42:27,046
You must go.
498
00:42:39,600 --> 00:42:40,976
I'd like to hear about it.
499
00:42:42,686 --> 00:42:44,855
I never get to meet any of Amun's friends.
500
00:42:44,980 --> 00:42:46,482
He likes to keep me hidden.
501
00:42:46,607 --> 00:42:48,025
I can't imagine why.
502
00:43:02,873 --> 00:43:05,125
- Carlisle.
-Benjamin.
503
00:43:30,818 --> 00:43:32,569
EDWARD: Benjamin can
influence the elements.
504
00:43:33,320 --> 00:43:35,572
And here I get super self-control.
505
00:43:43,998 --> 00:43:47,501
(ANIMALS CRYING OUT)
506
00:44:00,889 --> 00:44:01,932
Who are they?
507
00:44:02,933 --> 00:44:04,351
Senna and Zafrina.
508
00:44:04,893 --> 00:44:06,186
From the Amazon.
509
00:44:16,196 --> 00:44:18,782
BELLA: The arrival of Senna and Zafrina
meant that our plea was being heard
510
00:44:18,866 --> 00:44:21,035
in even the most remote corners of the world
511
00:44:21,452 --> 00:44:23,495
while others searched for
witnesses closer to home.
512
00:44:23,579 --> 00:44:23,620
(SINGING)
513
00:44:23,620 --> 00:44:24,872
(SINGING)
514
00:44:29,043 --> 00:44:31,962
BELLA: A patriot Carlisle first meton the battlefield at Yorktown
515
00:44:32,046 --> 00:44:34,131
would become our most unlikely ally.
516
00:44:34,715 --> 00:44:36,425
(GRUNTING)
517
00:44:36,633 --> 00:44:38,802
Shut up!
518
00:44:41,221 --> 00:44:43,891
I hated the first British Invasion.
519
00:44:44,558 --> 00:44:46,810
And I hate the second one even more.
520
00:44:47,311 --> 00:44:48,479
EMMETT: Even the Beatles?
521
00:44:49,521 --> 00:44:50,564
Really, Garrett?
522
00:44:52,107 --> 00:44:53,776
Old habits die hard.
523
00:44:54,193 --> 00:44:56,320
- Carlisle needs you.
-(GROANS)
524
00:44:57,154 --> 00:44:58,739
(PANTING)
525
00:44:58,822 --> 00:45:00,074
Sounds interesting.
526
00:45:01,241 --> 00:45:02,326
MAN: Help!
527
00:45:02,409 --> 00:45:04,370
But first I'd better finish my meal.
528
00:45:04,745 --> 00:45:06,413
Help me! Help!
529
00:45:06,705 --> 00:45:07,706
(GRUNTING)
530
00:45:08,374 --> 00:45:10,084
(GURGLING AND SCREAMING)
531
00:45:15,339 --> 00:45:17,383
BELLA: Each of them was won over.
532
00:45:17,466 --> 00:45:18,884
Each was made to see.
533
00:45:25,682 --> 00:45:29,019
Carlisle convinced his Irish friends
to make the journey to Forks.
534
00:45:30,813 --> 00:45:32,856
Although we were grateful for their help,
535
00:45:32,940 --> 00:45:35,734
their thirst for human blood
complicated the situation.
536
00:45:41,281 --> 00:45:44,701
The nomads Rosalie and Emmett sent
were even more unpredictable.
537
00:45:46,370 --> 00:45:47,621
Especially Peter
538
00:45:47,704 --> 00:45:50,040
who had fought alongside
Jasper as a newborn.
539
00:45:52,000 --> 00:45:53,836
Lotta red eyes around here.
540
00:45:53,919 --> 00:45:55,838
They agreed not to hunt in the area.
541
00:45:58,674 --> 00:46:00,300
But they'll feed somewhere.
542
00:46:02,970 --> 00:46:05,556
BELLA: As more vampires
set foot in their territory,
543
00:46:05,639 --> 00:46:06,723
more Quileutes turned.
544
00:46:07,057 --> 00:46:09,226
Their nature compelling them to join the pack.
545
00:46:09,309 --> 00:46:11,937
(GROWLING)
546
00:46:12,229 --> 00:46:14,481
Hey, easy there. Hey!
547
00:46:14,565 --> 00:46:15,983
-(WHINING)
-it's all right.
548
00:46:16,358 --> 00:46:17,901
You're gonna be okay.
549
00:46:17,985 --> 00:46:19,820
(WHINING)
550
00:46:21,447 --> 00:46:24,658
BELLA: Finally, Car/isle and Esme
returned with our last witness.
551
00:46:27,411 --> 00:46:29,538
- How many came?
-EDWARD: Eighteen.
552
00:46:29,913 --> 00:46:31,290
You have some good friends.
553
00:46:31,665 --> 00:46:32,666
And Alice?
554
00:46:35,878 --> 00:46:37,671
We'll all be on Aro's list now.
555
00:46:38,005 --> 00:46:40,257
Centuries on the run.
That's what you've brought me.
556
00:46:40,841 --> 00:46:42,342
Some friend, Carlisle.
557
00:46:43,135 --> 00:46:44,470
Alistair, come meet everyone.
558
00:46:44,845 --> 00:46:48,056
I already told you, if it comes to a fight,
I won't stand against the Volturi.
559
00:46:48,140 --> 00:46:49,558
It won't come to a fight.
560
00:46:51,268 --> 00:46:52,895
I'll be in the attic.
561
00:47:01,528 --> 00:47:02,946
He's not a people person.
562
00:47:04,740 --> 00:47:07,242
BELLA: We opened our home to 18 vampires.
563
00:47:07,868 --> 00:47:09,286
Many with gifts of their own.
564
00:47:12,372 --> 00:47:14,333
Zafrina had power over the mind.
565
00:47:15,167 --> 00:47:17,544
She could make anyone see
what she wanted them to.
566
00:47:43,111 --> 00:47:45,864
If she weren't holding my hand right now,
I could swear this was real.
567
00:47:46,990 --> 00:47:48,242
I don't see anything.
568
00:47:51,328 --> 00:47:53,539
ELEAZAR: Edward,
you didn't tell me your wife is a shield.
569
00:47:57,251 --> 00:47:58,585
What's a shield?
570
00:47:59,503 --> 00:48:01,296
The ones I've met are so different.
571
00:48:02,005 --> 00:48:03,382
It's a defensive talent.
572
00:48:04,424 --> 00:48:06,260
It's why I couldn't read your mind,
even before.
573
00:48:06,593 --> 00:48:07,886
It's why Aro couldn't.
574
00:48:07,970 --> 00:48:09,680
You have a very powerful gift.
575
00:48:09,763 --> 00:48:10,931
(CRACKLING)
576
00:48:11,014 --> 00:48:12,766
Oh, yeah, she's a shield, all right.
577
00:48:13,350 --> 00:48:14,726
Shoulda put her on her ass.
578
00:48:14,935 --> 00:48:17,020
Or your voltage has been exaggerated.
579
00:48:17,938 --> 00:48:19,398
Maybe it only works on the weak.
580
00:48:23,485 --> 00:48:25,279
Garrett, I wouldn't.
581
00:48:26,196 --> 00:48:27,990
-(CRACKLING)
-(GROANING)
582
00:48:31,618 --> 00:48:34,580
You are an amazing woman.
583
00:48:37,207 --> 00:48:39,418
JACOB: Now, you guys
can do some serious damage.
584
00:48:40,043 --> 00:48:42,421
Which is why you'll need
to control your phasing.
585
00:48:43,589 --> 00:48:47,384
If your mom pisses you off,
you don't want to tear her head off.
586
00:48:57,269 --> 00:48:59,146
Whoever's coming wasn't invited.
587
00:49:01,106 --> 00:49:04,401
(ALL GROWLING)
588
00:49:36,391 --> 00:49:37,809
(WHIMPERING)
589
00:49:37,893 --> 00:49:40,854
(LAUGHS) Whoopa!
590
00:49:45,651 --> 00:49:47,110
(VAMPIRES WHISTLING)
591
00:49:48,779 --> 00:49:50,155
(BECKONING)
592
00:49:51,823 --> 00:49:53,909
CARLISLE: Vladimir, Stefan,
593
00:49:54,534 --> 00:49:55,994
you're a long way from home.
594
00:49:56,411 --> 00:49:58,038
What are they doing here?
595
00:49:58,121 --> 00:50:00,582
We heard the Volturi
were moving against you.
596
00:50:00,832 --> 00:50:02,417
But that you would not stand alone.
597
00:50:03,001 --> 00:50:04,586
We didn't do what we were accused of.
598
00:50:04,670 --> 00:50:07,506
We do not care what you did, Carlisle.
599
00:50:07,631 --> 00:50:09,800
We have been waiting a millennium
600
00:50:10,217 --> 00:50:13,804
for the Italian scum to be challenged.
601
00:50:14,388 --> 00:50:16,556
It's not our plan to fight the Volturi.
602
00:50:16,640 --> 00:50:17,933
Shame.
603
00:50:18,517 --> 00:50:21,144
Aro's witnesses will be so disappointed.
604
00:50:21,353 --> 00:50:23,814
They enjoy a good fight. (CHUCKLES)
605
00:50:25,982 --> 00:50:27,275
Aro's witnesses?
606
00:50:27,359 --> 00:50:28,402
VLADIMIR; Aww.
607
00:50:28,694 --> 00:50:30,529
Still hoping they'll listen?
608
00:50:32,572 --> 00:50:35,033
ELEAZAR: When Aro
wants someone from a coven
609
00:50:35,117 --> 00:50:39,162
it's never long before evidence turns up
proving that coven committed some crime.
610
00:50:39,246 --> 00:50:40,622
So he's done this before?
611
00:50:40,872 --> 00:50:44,042
It happens so rarely,
I never realized it was a pattern.
612
00:50:44,167 --> 00:50:47,921
Apparently he always pardons one person
whose thoughts he claims are repentant.
613
00:50:48,130 --> 00:50:50,132
This person always has an ability.
614
00:50:50,590 --> 00:50:52,759
And they're always given
a place with the Guard.
615
00:50:52,884 --> 00:50:54,302
This is all about Alice.
616
00:50:54,928 --> 00:50:57,389
- He has no one like her.
-Which is why she left.
617
00:50:57,514 --> 00:50:58,890
Why does he need witnesses?
618
00:50:59,015 --> 00:51:01,560
To spread the word
that justice has been served.
619
00:51:02,269 --> 00:51:04,438
After he slaughters an entire coven.
620
00:51:08,442 --> 00:51:10,110
AMUN: Benjamin, Tia,
621
00:51:10,193 --> 00:51:12,279
-we're leaving.
-And where will you go?
622
00:51:12,779 --> 00:51:14,948
What makes you think
they'll be satisfied with Alice?
623
00:51:15,699 --> 00:51:17,868
What's to stop them
from going after Benjamin next?
624
00:51:17,993 --> 00:51:19,119
Or Zafrina or Kate
625
00:51:19,244 --> 00:51:20,954
or anyone else with a gift?
Anyone they want.
626
00:51:21,329 --> 00:51:22,706
Their goal isn't punishment, it's power.
627
00:51:23,039 --> 00:51:24,332
It's acquisition.
628
00:51:24,708 --> 00:51:26,835
Carlisle might not ask you to fight, but I will.
629
00:51:27,335 --> 00:51:30,172
For the sake of my family. But also for yours.
630
00:51:31,256 --> 00:51:32,883
And for the way you want to live.
631
00:51:41,308 --> 00:51:42,476
The packs will fight.
632
00:51:43,477 --> 00:51:45,479
We've never been afraid of vampires.
633
00:51:47,481 --> 00:51:48,607
We Will fight.
634
00:51:49,649 --> 00:51:52,152
GARRETT: This won't be the first time
I fought a king's rule.
635
00:51:53,153 --> 00:51:54,488
We'll join you.
636
00:51:54,613 --> 00:51:55,614
No.
637
00:51:56,990 --> 00:51:58,825
I will do the right thing, Amun.
638
00:51:59,117 --> 00:52:00,827
You may do as you please.
639
00:52:04,080 --> 00:52:05,165
We will stand with you.
640
00:52:05,499 --> 00:52:06,583
So will we.
641
00:52:10,921 --> 00:52:12,672
That didn't take much.
642
00:52:13,673 --> 00:52:15,425
Let's hope it doesn't come to that.
643
00:52:15,926 --> 00:52:17,093
We'll see.
644
00:52:26,603 --> 00:52:28,021
BELLA: Everyone showed courage.
645
00:52:29,022 --> 00:52:31,483
Though we knew that Aro's armywas moving against us.
646
00:52:32,776 --> 00:52:35,195
Soon we would face the dark gifts of Jane.
647
00:52:35,612 --> 00:52:38,281
And worse, the paralyzing vapor
of her brother Alec
648
00:52:39,449 --> 00:52:41,993
who could rob you of sight, sound and touch.
649
00:52:44,955 --> 00:52:46,706
(GRUNTING)
650
00:52:54,631 --> 00:52:55,715
(GASPING)
651
00:52:59,052 --> 00:53:00,387
I refused him!
(SPEAKING JAPANESE)
652
00:53:00,387 --> 00:53:00,428
I refused him!
653
00:53:00,846 --> 00:53:02,764
I'm not with Carlisle!
654
00:53:11,231 --> 00:53:12,399
Alec?
655
00:53:33,795 --> 00:53:35,213
I will never go against you.
656
00:53:35,589 --> 00:53:37,132
Of course not,
657
00:53:37,924 --> 00:53:40,594
my dear Toshiro.
658
00:53:58,236 --> 00:54:02,449
It seems Carlisle is still expecting you.
659
00:54:10,790 --> 00:54:11,791
(TOSHIRO GRUNTS)
660
00:54:11,875 --> 00:54:14,878
Carlisle is all but ensuring
his own destruction.
661
00:54:15,211 --> 00:54:16,212
(SIGHS)
662
00:54:16,296 --> 00:54:17,464
Sad,
663
00:54:18,381 --> 00:54:19,633
isn't it?
664
00:54:20,926 --> 00:54:23,595
EDWARD: Aro will want us incapacitated
before he attacks.
665
00:54:24,054 --> 00:54:27,724
Jane and Alec will try and take me out first
because I can anticipate their moves.
666
00:54:27,807 --> 00:54:29,434
Too bad we don't all have your shield.
667
00:54:30,226 --> 00:54:31,811
Doesn't help me fight, though.
668
00:54:31,937 --> 00:54:32,979
TANYA: No, but you could help the rest of us,
669
00:54:33,146 --> 00:54:34,314
if you could project it.
670
00:54:34,439 --> 00:54:35,565
What do you mean?
671
00:54:35,649 --> 00:54:37,150
I mean shield someone other than yourself.
672
00:54:37,233 --> 00:54:38,318
Is that possible?
673
00:54:38,401 --> 00:54:40,403
Gifts can be developed. Over time.
674
00:54:40,487 --> 00:54:42,322
At first, mine was just in my palms.
675
00:54:42,739 --> 00:54:44,783
Now I can radiate it all over my body.
676
00:54:44,908 --> 00:54:46,868
- How do you do it?
-(SIGHS)
677
00:54:47,827 --> 00:54:49,788
- Tell me.
-Ow.
678
00:54:49,996 --> 00:54:51,498
You need to visualize it.
679
00:54:52,832 --> 00:54:54,292
See how it moves.
680
00:54:57,253 --> 00:54:58,505
What color it is.
681
00:54:59,881 --> 00:55:01,633
Now picture it expanding.
682
00:55:03,009 --> 00:55:04,678
Will it to go beyond you.
683
00:55:08,431 --> 00:55:10,016
(RUSHING)
684
00:55:17,857 --> 00:55:19,859
I think she needs something to motivate her.
685
00:55:25,865 --> 00:55:28,034
- No.
-it's all right, I can take it.
686
00:55:28,201 --> 00:55:29,494
He says that now.
687
00:55:29,703 --> 00:55:32,205
Focus, Bella, or he's gonna be hurting.
688
00:55:34,624 --> 00:55:36,501
- Edward, I'm not ready to do this yet.
-(CRACKLING)
689
00:55:37,168 --> 00:55:38,378
(GRUNTS)
690
00:55:38,503 --> 00:55:40,005
I'm sorry. I said that I wasn't ready.
691
00:55:40,463 --> 00:55:41,965
Dude, you're not motivating her.
692
00:55:42,048 --> 00:55:43,049
You want to try?
693
00:55:52,559 --> 00:55:53,727
-(CRACKLING)
-(GROANING)
694
00:55:54,394 --> 00:55:55,395
Kate!
695
00:55:55,979 --> 00:55:57,564
KATE: You seem to lack incentive.
696
00:55:57,689 --> 00:55:59,399
Shall I go see if Renesmee's awake?
697
00:55:59,858 --> 00:56:00,900
Are you crazy?
698
00:56:02,402 --> 00:56:03,403
All right.
699
00:56:03,528 --> 00:56:05,113
This one's on full power.
700
00:56:21,171 --> 00:56:22,172
(CRACKLING)
701
00:56:27,135 --> 00:56:28,136
(GRUNTS SOFTLY)
702
00:56:39,689 --> 00:56:41,733
It's painful, but it's bearable.
703
00:56:48,156 --> 00:56:49,282
Okay, we should go again.
704
00:56:50,366 --> 00:56:51,367
Emmett.
705
00:56:52,702 --> 00:56:53,703
I'm good.
706
00:56:54,662 --> 00:56:56,164
BELLA: "There's sweet music here that
707
00:56:56,289 --> 00:57:00,668
"softer falls
than petals from blown roses on the grass.
708
00:57:01,961 --> 00:57:05,006
"Or night dews on still waters between walls
709
00:57:05,882 --> 00:57:08,343
"of shadowy granite in a gleaming pass.
710
00:57:11,096 --> 00:57:14,933
"Music that brings
sweet sleep down from the blissful skies."
711
00:57:28,988 --> 00:57:30,073
Mom.
712
00:57:30,573 --> 00:57:31,574
Hmm?
713
00:57:31,825 --> 00:57:34,786
Did Aunt Alice and Uncle Jasper run away
714
00:57:35,203 --> 00:57:36,913
because we're gonna die?
715
00:57:42,377 --> 00:57:43,419
No.
716
00:57:47,215 --> 00:57:49,551
I think they left to keep us safer.
717
00:57:50,343 --> 00:57:52,637
That's what all these
other people are here for, too.
718
00:57:53,847 --> 00:57:56,141
I'll never let anybody hurt you.
719
00:58:03,189 --> 00:58:04,941
Come here. Go to sleep.
720
00:58:25,086 --> 00:58:26,504
It's strange.
721
00:58:27,755 --> 00:58:30,592
Physically, I feel like I could demolish a tank.
722
00:58:31,259 --> 00:58:33,761
Mentally, I just feel drained.
723
00:58:38,516 --> 00:58:39,726
How about a bath?
724
00:58:59,746 --> 00:59:01,623
I do remember how to undress myself.
725
00:59:02,415 --> 00:59:04,417
Yeah, I just do it so much better.
726
00:59:12,425 --> 00:59:13,593
Bella,
727
00:59:16,137 --> 00:59:19,057
I've had a bad habit of underestimating you.
728
00:59:22,101 --> 00:59:23,895
Every obstacle you've faced,
729
00:59:25,271 --> 00:59:27,148
I'd think you couldn't overcome it.
730
00:59:29,609 --> 00:59:30,944
And you just did.
731
00:59:32,612 --> 00:59:34,906
You're the reason
they have something to fight for.
732
00:59:36,908 --> 00:59:38,243
My family.
733
00:59:55,176 --> 00:59:56,636
I'm gonna get the water running.
734
01:00:30,837 --> 01:00:32,839
BELLA: Alice made sure
only I would get the message.
735
01:00:33,673 --> 01:00:36,009
Because only my mind
would be safe from Aro.
736
01:00:43,808 --> 01:00:45,977
JACOB: I'm surprised
you took a break from Jedi training.
737
01:00:46,853 --> 01:00:49,856
If I don't take Renesmee to my dad,
he'll come to us.
738
01:00:51,190 --> 01:00:53,526
27 vampires, one human.
739
01:00:54,360 --> 01:00:55,570
Not so great.
740
01:00:56,529 --> 01:00:58,489
I know that's what you told Edward.
741
01:01:02,201 --> 01:01:04,370
-(EXHALES)
-Whatever.
742
01:01:05,705 --> 01:01:08,541
I'm just glad to get away from
all those reeking bloodsuckers.
743
01:01:10,168 --> 01:01:11,169
(SCOFFS)
744
01:01:11,669 --> 01:01:12,670
I'm sorry.
745
01:01:13,212 --> 01:01:14,380
I know.
746
01:01:14,714 --> 01:01:16,382
They're the good guys.
747
01:01:18,092 --> 01:01:19,093
But come on,
748
01:01:19,427 --> 01:01:21,554
Dracula One and Two are
749
01:01:24,932 --> 01:01:26,559
-creepy.
-(BOTH LAUGHING)
750
01:01:39,906 --> 01:01:41,532
CHARLIE: There she is. Come here.
751
01:01:41,783 --> 01:01:42,992
Oh!
752
01:01:43,409 --> 01:01:45,578
Wow! Look at you.
753
01:01:45,912 --> 01:01:47,080
You've grown half a foot!
754
01:01:47,914 --> 01:01:48,915
Seriously.
755
01:01:49,582 --> 01:01:50,792
Like 6 inches.
756
01:01:52,126 --> 01:01:53,836
Come on inside. Lunch is on the table.
757
01:01:53,920 --> 01:01:55,296
We got a tree to decorate, huh?
758
01:01:55,546 --> 01:01:58,299
I've actually got a few errands to run, guys.
759
01:01:58,383 --> 01:01:59,717
I'll be back soon, okay?
760
01:02:01,886 --> 01:02:03,721
- CHARLIE: Come on. Let's go.
-(RENESMEE LAUGHS)
761
01:02:04,972 --> 01:02:05,973
(ENGINE STARTS)
762
01:02:11,521 --> 01:02:13,606
BELLA: Alice's note
gave me a new sense of hope.
763
01:02:14,607 --> 01:02:16,609
Maybe she had a plan for us after all.
764
01:02:17,777 --> 01:02:19,737
And maybe J. Jenks was the key.
765
01:02:42,635 --> 01:02:44,929
BELLA: I'm meeting Mr. Jenks.
HOST: Right this way.
766
01:02:48,141 --> 01:02:50,143
- JENKS: Mrs. Cullen.
-Hi.
767
01:02:50,560 --> 01:02:52,061
I'm so happy you called.
768
01:03:05,575 --> 01:03:08,077
I always meet my private clients here.
769
01:03:08,161 --> 01:03:10,246
It's more comfortable than the office.
770
01:03:10,955 --> 01:03:12,373
And it's more public.
771
01:03:13,207 --> 01:03:14,625
Ah. (CHUCKLES)
772
01:03:14,709 --> 01:03:16,419
What type of work do you do, J.?
773
01:03:16,752 --> 01:03:18,337
Oh, you know, this and that.
774
01:03:19,172 --> 01:03:21,841
It's always different,
which keeps it interesting.
775
01:03:24,093 --> 01:03:25,761
Have you known Alice and Jasper long?
776
01:03:27,013 --> 01:03:30,308
I've been working with them
for more than 20 years.
777
01:03:30,433 --> 01:03:34,312
And my late partner
knew Jasper 15 years before that.
778
01:03:34,395 --> 01:03:35,605
He is, uh,
779
01:03:37,231 --> 01:03:39,317
unusually well-preserved.
780
01:03:41,319 --> 01:03:42,695
Yes, he is.
781
01:03:46,157 --> 01:03:49,911
I trust that Mr. Jasper
is enjoying his vacation.
782
01:03:51,412 --> 01:03:53,623
He didn't tell you where he was going, did he?
783
01:03:53,748 --> 01:03:56,834
No,no,no,
he just mentioned that he was leaving
784
01:03:56,918 --> 01:03:58,961
when he came by to place his order.
785
01:04:01,088 --> 01:04:03,007
I assume that his order is ready?
786
01:04:03,132 --> 01:04:04,342
Of course.
787
01:04:05,134 --> 01:04:07,136
I've never been late with a delivery.
788
01:04:26,239 --> 01:04:27,823
There a problem?
789
01:04:30,284 --> 01:04:31,285
No.
790
01:04:34,247 --> 01:04:36,541
My husband and I thought
that we'd all be traveling together.
791
01:04:36,666 --> 01:04:38,501
Jasper said only two were traveling.
792
01:04:38,709 --> 01:04:40,211
His instructions were very clear.
793
01:04:40,461 --> 01:04:41,671
It's my mistake.
794
01:04:44,590 --> 01:04:46,467
Apparently, that's not going to happen.
795
01:05:07,822 --> 01:05:09,824
BELLA: Alice's vision was clear.
796
01:05:13,744 --> 01:05:15,663
Renesmee would have a future.
797
01:05:17,582 --> 01:05:19,500
But Edward and I wouldn't be a pan' of it.
798
01:05:26,007 --> 01:05:27,341
How ya doin'?
799
01:05:32,513 --> 01:05:33,848
(INAUDIBLE)
800
01:05:47,028 --> 01:05:48,487
BELLA: "My dearest Renesmee,
801
01:05:49,196 --> 01:05:51,115
"I thought we would have forever together.
802
01:05:52,074 --> 01:05:54,076
"But forever isn't as long as I 'd hoped.
803
01:05:55,036 --> 01:05:57,121
"I know now why Alice left me clues.
804
01:05:57,747 --> 01:05:59,040
"It was to keep you safe.
805
01:06:00,625 --> 01:06:03,044
"Everything you and Jacob will need
is in this pack.
806
01:06:05,087 --> 01:06:06,380
"Jacob will protect you.
807
01:06:07,131 --> 01:06:09,050
"And he'll help you learn
about the Ticuna legends."
808
01:06:13,137 --> 01:06:14,722
It's a romantic notion, isn't it?
809
01:06:15,514 --> 01:06:18,392
That a righteous few can defy a great evil.
810
01:06:19,602 --> 01:06:23,230
I must admit, you even had me believing.
811
01:06:23,981 --> 01:06:25,107
For a moment.
812
01:06:26,400 --> 01:06:27,401
(CHUCKLES)
813
01:06:27,943 --> 01:06:30,363
Well, good luck. You're gonna need it.
814
01:06:35,034 --> 01:06:36,035
Cheers.
815
01:06:46,003 --> 01:06:47,296
The snow is sticking.
816
01:06:48,214 --> 01:06:49,382
Hey, we still have today.
817
01:06:56,972 --> 01:06:59,308
I'm so glad Charlie found somebody
to take care of him.
818
01:07:00,101 --> 01:07:01,560
Bella, no one's giving up here.
819
01:07:04,105 --> 01:07:06,148
All right! Present time! Let's go!
820
01:07:06,816 --> 01:07:08,192
Seth, Leah, stop eating.
821
01:07:10,027 --> 01:07:11,487
Jake, you start. Get it going.
822
01:07:12,363 --> 01:07:14,573
SETH: What did you get me?
LEAH: I'm not giving you anything.
823
01:07:15,533 --> 01:07:16,701
SETH: Hey! No, come on,
what did you get me?
824
01:07:16,784 --> 01:07:18,244
BELLA: Well, Dad,
we didn't have time to wrap yours,
825
01:07:18,327 --> 01:07:19,495
but here it is.
826
01:07:25,209 --> 01:07:27,586
It's a 5-day fishing trip to Fraser River.
827
01:07:27,920 --> 01:07:29,046
It's for you and Sue.
828
01:07:29,547 --> 01:07:30,840
You leave tomorrow.
829
01:07:31,173 --> 01:07:33,592
Wow, that's really nice. Thank you.
830
01:07:34,552 --> 01:07:35,761
Tomorrow? I can't leave tomorrow.
831
01:07:36,095 --> 01:07:37,847
I made arrangements for you at work.
832
01:07:39,348 --> 01:07:40,433
Sneaky.
833
01:07:42,101 --> 01:07:43,602
And extravagant.
834
01:07:44,437 --> 01:07:46,188
And non-refundable, I'm afraid.
835
01:07:48,107 --> 01:07:49,525
You two trying to get rid of me?
836
01:07:52,111 --> 01:07:54,238
Because it's working! (CHUCKLES)
837
01:07:55,448 --> 01:07:57,783
Fraser River.
That means we'll be chasing Cutthroat.
838
01:07:58,534 --> 01:08:00,369
SUE: We might even hook
a Rainbow or some Bulls.
839
01:08:01,787 --> 01:08:02,955
Woman knows her trout.
840
01:08:04,457 --> 01:08:06,250
Hey, beautiful. Let me see.
841
01:08:08,210 --> 01:08:09,462
Jacob make this for you?
842
01:08:10,463 --> 01:08:11,464
Wanna put it on?
843
01:08:16,594 --> 01:08:17,803
It's so pretty.
844
01:08:18,429 --> 01:08:19,764
It is really pretty.
845
01:08:40,785 --> 01:08:42,411
That's what I'm talkin' about.
846
01:08:44,663 --> 01:08:46,499
A little pre-battle bonfire.
847
01:08:49,001 --> 01:08:50,836
Telling war stories.
848
01:08:54,256 --> 01:08:56,509
Or just standing there like frickin' statues.
849
01:08:59,094 --> 01:09:02,014
Name any American battle. I was there.
850
01:09:04,767 --> 01:09:05,935
Little Bighorn.
851
01:09:07,686 --> 01:09:10,189
I came this close to biting Custer.
852
01:09:10,314 --> 01:09:12,107
But the Indians got him first.
853
01:09:13,818 --> 01:09:16,320
Try Oleg's assault on Constantinople.
854
01:09:17,029 --> 01:09:18,864
He didn't win that one on his own.
855
01:09:18,948 --> 01:09:20,241
LIAM: If you're talking battles,
856
01:09:20,324 --> 01:09:21,534
you're talking the Eleven Years' War.
857
01:09:21,992 --> 01:09:24,537
No one does rebellion like the Irish.
858
01:09:24,662 --> 01:09:26,372
You lost the Eleven Years' War.
859
01:09:26,497 --> 01:09:29,208
Aye. But it was one hell of a rebellion.
860
01:09:30,334 --> 01:09:32,753
VLADIMIR: When we ruled,
everything came to us.
861
01:09:33,170 --> 01:09:34,213
P FEY,
862
01:09:34,421 --> 01:09:35,506
diplomats,
863
01:09:36,048 --> 01:09:37,174
favor seekers.
864
01:09:38,050 --> 01:09:39,760
Such was our power.
865
01:09:40,427 --> 01:09:44,056
But we never put on white hats
and called ourselves saints.
866
01:09:44,181 --> 01:09:47,768
We were honest about what we were.
867
01:09:48,060 --> 01:09:51,105
VLADIMIR: We sat still for a very long time.
868
01:09:52,356 --> 01:09:55,109
We didn't notice we were beginning to petrify.
869
01:09:57,278 --> 01:10:00,406
Perhaps the Volturi did us a favor when they
870
01:10:01,282 --> 01:10:03,075
burned our castles.
871
01:10:03,200 --> 01:10:06,370
We've been waiting 1,500 years
872
01:10:07,079 --> 01:10:08,622
to return that favor.
873
01:10:11,083 --> 01:10:14,378
We have been ready to do battle for ages.
874
01:10:16,213 --> 01:10:17,756
EDWARD: I can't help thinking,
875
01:10:17,923 --> 01:10:19,425
all these people
are putting themselves in danger
876
01:10:19,550 --> 01:10:21,135
because I fell in love with a human.
877
01:10:21,260 --> 01:10:22,595
CARLISLE: You found your mate.
878
01:10:22,761 --> 01:10:24,096
You deserve to be happy.
879
01:10:25,264 --> 01:10:26,724
But at what cost?
880
01:10:26,807 --> 01:10:28,601
Everyone here has something to fight for.
881
01:10:28,934 --> 01:10:30,102
I certainly do.
882
01:10:41,906 --> 01:10:43,324
Carlisle, I've never thanked you.
883
01:10:46,452 --> 01:10:48,120
For this extraordinary life.
884
01:11:06,597 --> 01:11:08,432
This means "More than my own life."
885
01:11:08,515 --> 01:11:09,934
That's how much I love you.
886
01:11:11,477 --> 01:11:13,604
Tomorrow I'm gonna need you
to stay with Jacob.
887
01:11:15,439 --> 01:11:16,690
No matter what.
888
01:11:17,983 --> 01:11:19,610
Even if I tell him that...
889
01:11:21,820 --> 01:11:23,364
That he has to take you somewhere.
890
01:11:26,283 --> 01:11:27,576
Hey.
891
01:11:27,660 --> 01:11:28,827
Baby, it's all right.
892
01:11:30,329 --> 01:11:31,789
You're gonna be safe.
893
01:11:35,542 --> 01:11:36,669
Always.
894
01:12:22,381 --> 01:12:24,049
If we live through this,
895
01:12:25,217 --> 01:12:27,386
I'll follow you anywhere, woman.
896
01:12:30,889 --> 01:12:32,224
Now you tell me.
897
01:12:47,990 --> 01:12:50,951
The Redcoats are coming!
The Redcoats are coming!
898
01:13:28,322 --> 01:13:29,782
Aro's looking for Alice.
899
01:13:43,087 --> 01:13:44,296
(GASPS)
900
01:13:45,923 --> 01:13:47,966
(WOLF HOWLING)
901
01:13:54,473 --> 01:13:56,475
(GROWLING)
902
01:14:12,783 --> 01:14:14,034
(GROWLS)
903
01:14:27,339 --> 01:14:28,590
CARLISLE: Aro,
904
01:14:28,674 --> 01:14:30,843
let us discuss things as we used to.
905
01:14:31,009 --> 01:14:32,344
In a civilized manner.
906
01:14:32,678 --> 01:14:34,471
Fair words, Carlisle.
907
01:14:35,556 --> 01:14:36,932
But a little out of place,
908
01:14:37,015 --> 01:14:39,893
given the battalion
you've assembled against us.
909
01:14:40,352 --> 01:14:43,021
I can promise you, that was never my intent.
910
01:14:43,647 --> 01:14:45,357
No laws have been broken.
911
01:14:45,858 --> 01:14:47,025
We see the child.
912
01:14:47,526 --> 01:14:49,778
Do not treat us as fools.
913
01:14:49,862 --> 01:14:51,864
She is not an Immortal!
914
01:14:54,449 --> 01:14:56,368
These witnesses can attest to that.
915
01:14:57,870 --> 01:14:59,204
Or you can look.
916
01:15:00,372 --> 01:15:02,541
See the flush of human blood in her cheeks.
917
01:15:02,624 --> 01:15:03,625
Artifice!
918
01:15:04,001 --> 01:15:07,379
I will collect every facet of the truth.
919
01:15:08,380 --> 01:15:11,633
But from someone more central to the story.
920
01:15:12,551 --> 01:15:13,677
Edward,
921
01:15:14,678 --> 01:15:18,182
as the child clings to your newborn mate,
922
01:15:19,725 --> 01:15:22,853
I assume you are involved.
923
01:16:36,468 --> 01:16:38,220
I'd like to meet her.
924
01:16:50,941 --> 01:16:52,442
(GROWLS)
925
01:17:31,440 --> 01:17:32,941
Ah.
926
01:17:33,275 --> 01:17:35,569
Young Bella.
927
01:17:37,654 --> 01:17:40,032
Immortality becomes you.
928
01:17:43,201 --> 01:17:44,244
(HEART BEATING)
929
01:17:45,037 --> 01:17:46,747
(LAUGHING)
930
01:17:48,332 --> 01:17:50,917
I hear her strange heart.
931
01:18:06,850 --> 01:18:08,226
(GROWLS SOFTLY)
932
01:18:11,730 --> 01:18:12,898
Hello, Aro.
933
01:18:31,249 --> 01:18:32,751
Magnifico!
934
01:18:38,548 --> 01:18:40,258
Half mortal,
935
01:18:40,759 --> 01:18:42,928
half immortal.
936
01:18:43,762 --> 01:18:46,598
Conceived and carried by this
937
01:18:47,307 --> 01:18:48,433
newborn
938
01:18:49,309 --> 01:18:51,603
while she was still human.
939
01:18:51,978 --> 01:18:53,146
Impossible!
940
01:18:55,065 --> 01:18:57,442
Do you think they fooled me, brother?
941
01:19:00,612 --> 01:19:02,197
(GROWLING)
942
01:19:05,826 --> 01:19:07,786
Bring the informer forward.
943
01:19:21,800 --> 01:19:23,969
Is that the child you saw?
944
01:19:29,307 --> 01:19:30,392
I'm not sure.
945
01:19:30,475 --> 01:19:31,852
Jane.
946
01:19:31,977 --> 01:19:34,813
She's changed. This child is bigger.
947
01:19:35,313 --> 01:19:37,149
Then your allegations were false.
948
01:19:37,732 --> 01:19:39,067
The Cullens are innocent.
949
01:19:39,693 --> 01:19:42,362
I take full responsibility for my mistake.
950
01:19:46,533 --> 01:19:47,659
I'm sorry.
951
01:19:53,665 --> 01:19:54,708
Caius, no!
952
01:19:56,501 --> 01:19:57,461
Irina!
953
01:19:57,544 --> 01:19:59,087
(IRINA SCREAMS)
954
01:20:05,135 --> 01:20:07,179
{CRACKLING)
-(BOTH GRUNT)
955
01:20:08,513 --> 01:20:09,514
(CRACKLING)
956
01:20:09,598 --> 01:20:10,849
(CRYING OUT IN PAIN)
957
01:20:11,016 --> 01:20:12,017
Blind them.
958
01:20:18,523 --> 01:20:19,774
Give me my sight back.
959
01:20:20,066 --> 01:20:21,485
Tanya, this is what they want.
960
01:20:21,568 --> 01:20:23,028
If you attack now, we'll all die.
961
01:20:45,592 --> 01:20:47,385
- Pain.
-(GRUNTING IN PAIN)
962
01:21:22,796 --> 01:21:23,964
It's working.
963
01:21:42,274 --> 01:21:43,567
(GROWLS)
964
01:21:57,205 --> 01:21:58,957
Aro, you see there's no law broken here.
965
01:22:00,500 --> 01:22:01,543
Agreed.
966
01:22:03,211 --> 01:22:05,422
But does it then follow
967
01:22:05,797 --> 01:22:07,841
that there is no danger?
968
01:22:11,928 --> 01:22:14,681
For the first time in our history
969
01:22:16,641 --> 01:22:19,477
humans pose a threat
970
01:22:20,020 --> 01:22:21,563
to our kind.
971
01:22:22,022 --> 01:22:24,524
Their modern technology
972
01:22:24,649 --> 01:22:28,320
has given birth to weapons
that could destroy us.
973
01:22:30,780 --> 01:22:33,199
Maintaining our secret
974
01:22:33,491 --> 01:22:35,994
has never been more imperative.
975
01:22:38,413 --> 01:22:41,249
In such perilous times,
976
01:22:42,667 --> 01:22:44,502
only the known
977
01:22:45,337 --> 01:22:46,588
is safe.
978
01:22:48,214 --> 01:22:49,674
Only the known
979
01:22:50,175 --> 01:22:51,760
is tolerable.
980
01:22:51,843 --> 01:22:54,012
And we know nothing
981
01:22:54,179 --> 01:22:58,016
of what this child will become.
982
01:22:59,517 --> 01:23:02,771
Can we live with such uncertainty?
983
01:23:05,607 --> 01:23:08,276
Spare ourselves a fight today,
984
01:23:10,362 --> 01:23:12,072
only to die
985
01:23:13,198 --> 01:23:15,158
-tomorrow.
-(ALL CHATTERING)
986
01:23:15,241 --> 01:23:16,242
No.
987
01:23:27,545 --> 01:23:28,630
(GASPS)
988
01:23:28,922 --> 01:23:29,923
Alice.
989
01:23:30,715 --> 01:23:31,716
Alice!
990
01:23:47,065 --> 01:23:49,067
ARO: My dear, dear Alice,
991
01:23:49,442 --> 01:23:52,779
we're so glad to see you here, after all.
992
01:23:52,904 --> 01:23:55,824
I have evidence the child
won't be a risk to our kind.
993
01:23:57,742 --> 01:23:58,910
Let me show you.
994
01:23:59,661 --> 01:24:00,662
Brother?
995
01:24:06,501 --> 01:24:07,752
(GRUNTS)
996
01:24:26,604 --> 01:24:28,440
it doesn't matter what I show you.
997
01:24:30,442 --> 01:24:31,776
Even when you see.
998
01:24:33,153 --> 01:24:35,572
You still won't change your decision.
999
01:24:36,656 --> 01:24:37,782
Now!
1000
01:24:48,918 --> 01:24:50,336
Take care of my daughter.
1001
01:24:56,509 --> 01:24:58,303
Get them.
1002
01:25:15,862 --> 01:25:17,155
Hmm!
1003
01:25:24,871 --> 01:25:26,331
Take her away.
1004
01:25:28,541 --> 01:25:29,876
Let her go!
1005
01:25:46,851 --> 01:25:49,062
(CHUCKLES SMUGLY)
1006
01:25:58,196 --> 01:25:59,864
(STRUGGLING)
1007
01:26:32,063 --> 01:26:33,064
(YELLING)
1008
01:26:33,147 --> 01:26:36,901
(ALL GRUNTING)
1009
01:27:09,893 --> 01:27:10,894
(GROANS)
1010
01:27:21,863 --> 01:27:23,197
(SCREAMS)
1011
01:27:31,289 --> 01:27:33,082
(GROWLING)
1012
01:27:46,304 --> 01:27:48,264
(GRUNTING)
1013
01:28:07,158 --> 01:28:09,619
(BOTH PANTING)
1014
01:28:20,004 --> 01:28:21,673
(GROWLING)
1015
01:28:22,840 --> 01:28:24,008
(WHIMPERING)
1016
01:28:36,020 --> 01:28:37,021
(WHIMPERS)
1017
01:28:42,527 --> 01:28:44,696
(HOWLS)
1018
01:28:52,537 --> 01:28:54,205
(WHIMPERING)
1019
01:28:54,288 --> 01:28:55,331
RENESMEE: Jacob!
1020
01:28:56,374 --> 01:28:58,042
- Jacob!
-(WHIMPERING)
1021
01:28:58,126 --> 01:28:59,168
Jacob!
1022
01:29:00,211 --> 01:29:01,295
Jacob!
1023
01:29:04,007 --> 01:29:05,008
(YELLING)
1024
01:29:05,550 --> 01:29:06,551
Watch out!
1025
01:29:27,572 --> 01:29:28,573
(YELLS)
1026
01:29:43,379 --> 01:29:44,922
(SCREAMS)
1027
01:30:27,632 --> 01:30:29,133
(GRUNTS) Bella!
1028
01:30:30,301 --> 01:30:32,637
(GRUNTING)
1029
01:30:43,481 --> 01:30:45,566
(YELLING)
1030
01:31:51,883 --> 01:31:52,884
(CRACKLING)
1031
01:31:59,265 --> 01:32:00,516
(YELLING)
1032
01:32:11,611 --> 01:32:13,070
Finally.
1033
01:34:05,349 --> 01:34:06,559
Now you know.
1034
01:34:07,518 --> 01:34:08,894
That's your future.
1035
01:34:10,062 --> 01:34:12,356
Unless you decide on another course.
1036
01:34:12,898 --> 01:34:16,277
We cannot alter our course.
The child still poses a grave threat.
1037
01:34:16,861 --> 01:34:18,029
EDWARD: But what if you were sure she could
1038
01:34:18,112 --> 01:34:19,905
remain concealed from the human world?
1039
01:34:20,406 --> 01:34:21,991
Could we leave in peace?
1040
01:34:22,074 --> 01:34:24,201
Of course. But that cannot be known.
1041
01:34:25,077 --> 01:34:26,454
Actually, it can.
1042
01:35:04,909 --> 01:35:07,328
I've been searching for witnesses of my own
1043
01:35:07,411 --> 01:35:09,413
among the Ticuna tribes of Brazil.
1044
01:35:09,580 --> 01:35:11,624
- We have enough witnesses.
-Let him speak, brother.
1045
01:35:13,209 --> 01:35:14,418
I am half human,
1046
01:35:15,211 --> 01:35:16,420
half vampire.
1047
01:35:17,463 --> 01:35:18,589
Like the Child.
1048
01:35:19,924 --> 01:35:21,759
A vampire seduced my mother,
1049
01:35:22,134 --> 01:35:23,928
who died giving birth to me.
1050
01:35:24,261 --> 01:35:25,429
My aunt Huilen
1051
01:35:26,722 --> 01:35:28,099
raised me as her own.
1052
01:35:30,059 --> 01:35:31,435
I made her immortal.
1053
01:35:32,978 --> 01:35:34,438
How old are you?
1054
01:35:37,900 --> 01:35:39,819
150 years.
1055
01:35:41,112 --> 01:35:43,948
At what age did you reach maturity?
1056
01:35:44,240 --> 01:35:47,618
I became full-grown
seven years after my birth.
1057
01:35:48,994 --> 01:35:50,454
I have not changed since then.
1058
01:35:55,626 --> 01:35:57,253
And your diet?
1059
01:35:57,378 --> 01:35:58,546
Blood,
1060
01:35:58,629 --> 01:35:59,755
human food.
1061
01:36:00,798 --> 01:36:02,258
I can survive on either.
1062
01:36:02,925 --> 01:36:06,804
These children are much like us.
1063
01:36:07,138 --> 01:36:10,015
Regardless, the Cullens have been
consorting with werewolves.
1064
01:36:10,099 --> 01:36:11,559
Our natural enemies.
1065
01:36:24,613 --> 01:36:25,739
Dear ones,
1066
01:36:27,616 --> 01:36:29,952
there is no danger here.
1067
01:36:31,996 --> 01:36:33,664
We will not fight
1068
01:36:34,123 --> 01:36:35,166
today.
1069
01:37:03,194 --> 01:37:05,029
Such a prize.
1070
01:37:09,325 --> 01:37:12,369
We have them on the run.
Now is the time to attack.
1071
01:37:12,536 --> 01:37:13,704
Not today.
1072
01:37:17,124 --> 01:37:18,709
You're all fools!
1073
01:37:18,959 --> 01:37:20,544
The Volturi might be gone.
1074
01:37:21,045 --> 01:37:22,880
But they will never forgive
1075
01:37:23,380 --> 01:37:24,715
what happened here.
1076
01:37:27,676 --> 01:37:28,719
(ALICE CHUCKLES)
1077
01:37:29,386 --> 01:37:30,888
(LAUGHING)
1078
01:38:00,834 --> 01:38:02,586
(HOWLING)
1079
01:38:23,065 --> 01:38:24,441
You have a beautiful family.
1080
01:38:32,908 --> 01:38:35,578
She's gonna be around
for a long time, isn't she?
1081
01:38:36,954 --> 01:38:38,539
A very long time.
1082
01:38:41,625 --> 01:38:42,876
I'm glad she has you.
1083
01:38:51,677 --> 01:38:53,429
So should I start calling you "Dad"?
1084
01:38:55,222 --> 01:38:56,223
No.
1085
01:38:58,851 --> 01:38:59,852
Hey.
1086
01:39:03,522 --> 01:39:04,565
Hey.
1087
01:39:16,535 --> 01:39:19,371
Yeah. We're all gonna be together now.
1088
01:39:58,744 --> 01:40:00,245
I wanna show you something.
1089
01:40:02,790 --> 01:40:03,791
What?
1090
01:40:34,405 --> 01:40:36,031
I'm Edward Cullen.
1091
01:41:34,298 --> 01:41:35,632
How did you do that?
1092
01:41:37,176 --> 01:41:38,469
Been practicing.
1093
01:41:41,346 --> 01:41:42,639
Now you know.
1094
01:41:45,893 --> 01:41:49,146
Nobody's ever loved anybody
as much as I love you.
1095
01:41:50,606 --> 01:41:52,399
There's one exception.
1096
01:42:03,452 --> 01:42:04,828
Will you show me again?
1097
01:42:06,455 --> 01:42:07,998
We've got a lotta time.
1098
01:42:10,083 --> 01:42:11,460
Forever.
1099
01:42:14,463 --> 01:42:15,589
Forever.
68905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.