All language subtitles for The Simpsons 32x11 - The Dad-Feelings Limited

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:14,630 Mm. 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,887 Yes, another glorious Sunday. 3 00:00:19,953 --> 00:00:21,889 Oh. Scone for my muffin? 4 00:00:21,955 --> 00:00:23,056 Nyum, nyum, nyum, nyum, nyum. 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,159 And for you, five breakfast burritos. 6 00:00:27,194 --> 00:00:29,429 Ah, the Voltron. 7 00:00:29,496 --> 00:00:31,532 Our lives are in perfect balance. 8 00:00:33,100 --> 00:00:35,936 Oh, it is just last-second birthday gift shoppers. 9 00:00:36,003 --> 00:00:37,771 Ignore them. 10 00:00:39,106 --> 00:00:41,241 I know you're in there, you lazy dork. 11 00:00:41,308 --> 00:00:42,759 I can smell the burritos! 12 00:00:43,310 --> 00:00:45,245 Four. No! Five! 13 00:00:45,312 --> 00:00:47,247 They can't be closed. We're booked solid 14 00:00:47,314 --> 00:00:49,816 with birthday parties today, and we have no presents. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,885 Don't worry, I got this. 16 00:00:52,742 --> 00:00:53,921 Auto Trader for the girls. 17 00:00:53,987 --> 00:00:55,923 Adult Escort Express for the boys. 18 00:00:55,989 --> 00:00:57,457 Kids are adults, right? 19 00:00:57,524 --> 00:01:00,060 Fine, fine, whatever. Let's just go. 20 00:01:02,896 --> 00:01:05,032 Let us wander as aimlessly as the plots 21 00:01:05,098 --> 00:01:07,668 of the four upcoming Avatar sequels... 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,336 I can only assume. 23 00:01:09,403 --> 00:01:12,439 I love your contempt for things that don't matter. 24 00:01:14,108 --> 00:01:16,487 _ 25 00:01:21,448 --> 00:01:23,250 Do you hear that? 26 00:01:23,317 --> 00:01:26,186 Ah, silence. 27 00:01:30,991 --> 00:01:32,793 Come on, let's go. 28 00:01:32,859 --> 00:01:35,362 Time to go to Milhouse's puppy party. 29 00:01:35,429 --> 00:01:38,031 If we go late, you'll get a crappy dog. 30 00:01:38,098 --> 00:01:40,033 That's it, I'm coming in. 31 00:01:41,034 --> 00:01:44,571 Ow! No! Ow! No! That's where I had my surgery! 32 00:01:53,714 --> 00:01:57,584 Mm! Miyazaki marathon with chilled lobster spring rolls. 33 00:01:57,651 --> 00:01:59,186 Mm, mm. 34 00:02:07,054 --> 00:02:08,457 Oh, crap! 35 00:02:08,492 --> 00:02:11,064 I just realized I haven't eaten anything all day. 36 00:02:11,131 --> 00:02:13,433 They're out of pizza, but I built you a slice 37 00:02:13,500 --> 00:02:14,935 out of trash scraps. 38 00:02:15,002 --> 00:02:17,838 Well, hide me behind your coat while I eat it. 39 00:02:19,973 --> 00:02:23,690 I need to be around grown-ups. 40 00:02:23,725 --> 00:02:24,731 Excuse me. 41 00:02:24,778 --> 00:02:26,780 You just passed my street. 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,449 Who the hell are you? 43 00:02:29,516 --> 00:02:31,418 Leland Huebner III. 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,420 Go back and get Bart. 45 00:02:33,487 --> 00:02:35,622 Hold on, this one seems all right. 46 00:02:35,689 --> 00:02:38,258 A little stuck up, but all right. 47 00:02:39,292 --> 00:02:41,962 Thanks so much for the last-minute dinner invitation. 48 00:02:42,029 --> 00:02:44,064 There never was any dinner. You fell for a scam. 49 00:02:44,131 --> 00:02:46,433 You're babysitting. No money. 50 00:02:47,701 --> 00:02:49,069 - _ - Adults! 51 00:02:49,136 --> 00:02:50,754 Pull over! 52 00:02:54,708 --> 00:02:58,311 Wow, Moe, you really gussy up the place for trivia night. 53 00:02:58,378 --> 00:03:00,247 Hey, where are the regulars? 54 00:03:00,313 --> 00:03:02,082 Ah, keg storage. 55 00:03:02,702 --> 00:03:04,179 Hey! We're thirsty! 56 00:03:07,271 --> 00:03:08,447 Thank you. 57 00:03:08,482 --> 00:03:10,524 I've always wanted to do a trivia. 58 00:03:10,590 --> 00:03:12,793 Who knows what I might know? 59 00:03:16,663 --> 00:03:18,899 Please, join our team. 60 00:03:18,965 --> 00:03:20,901 But they're noobs. 61 00:03:20,967 --> 00:03:24,771 Even the humble noob has a place in the seasons of trivia. 62 00:03:24,838 --> 00:03:28,575 Ooh. Once again I am in awe of your decency. 63 00:03:28,642 --> 00:03:30,010 All right, all right, weirdos. 64 00:03:30,077 --> 00:03:32,012 I want to welcome you dorks to trivia night. 65 00:03:32,079 --> 00:03:34,614 Now, shut your nerd faces for the first question. 66 00:03:34,681 --> 00:03:38,019 "List the four players with the most fighting penalties 67 00:03:38,054 --> 00:03:39,386 in NHL history." 68 00:03:39,453 --> 00:03:40,687 Oh, sports. 69 00:03:40,754 --> 00:03:42,923 The very lowest genus of trivium. 70 00:03:42,989 --> 00:03:44,791 Let's see. Tie Domi, Dave "Tiger" Williams, 71 00:03:44,858 --> 00:03:46,460 Dave "The Hammer" Schultz, and, of course, 72 00:03:46,526 --> 00:03:48,929 Stu "The Grim Reaper" Grimson. Duh. 73 00:03:50,263 --> 00:03:53,900 All right, next category: 20th Century Vacuum Cleaners. 74 00:03:53,967 --> 00:03:55,969 Just give me the pencil. 75 00:03:56,036 --> 00:03:58,371 "The mascot for this Boston-based..." 76 00:03:58,438 --> 00:04:00,841 Cuppy, the Dunkin' Donuts coffee cup. 77 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 "This English prog rock supergroup 78 00:04:02,976 --> 00:04:06,513 scored a hit with 1970's "Lucky Man." 79 00:04:06,580 --> 00:04:07,514 Emerson! 80 00:04:07,581 --> 00:04:08,515 Lake! 81 00:04:08,582 --> 00:04:09,516 And! 82 00:04:09,583 --> 00:04:10,517 Palmer! 83 00:04:11,651 --> 00:04:12,819 Okay, okay. 84 00:04:12,886 --> 00:04:14,921 And the winning team is... 85 00:04:14,988 --> 00:04:17,023 "Han Shot First." What does that mean? 86 00:04:17,090 --> 00:04:19,726 - Is that dirty? - It's from Star Wars. 87 00:04:19,793 --> 00:04:21,728 I never heard of it. I... Is it dirty? 88 00:04:21,795 --> 00:04:23,730 Who cares, who cares. Here's your trophy. 89 00:04:26,833 --> 00:04:29,035 To fat guys with hot wives. 90 00:04:29,102 --> 00:04:31,438 This one's for you, Kevin James. 91 00:04:36,357 --> 00:04:37,533 Take a poncho. 92 00:04:37,568 --> 00:04:41,214 I always carry extras in case Homer eats anything slurpable. 93 00:04:41,280 --> 00:04:43,182 That's so clever. 94 00:04:43,249 --> 00:04:46,686 What other big-and-tall "wife hacks" do you have? 95 00:04:46,753 --> 00:04:50,690 Oh, I've got all kinds of tricks for fat-proofing your house. 96 00:04:50,757 --> 00:04:53,059 Come over sometime and I'll show you. 97 00:04:53,567 --> 00:04:55,728 My chashu! 98 00:04:59,018 --> 00:05:01,634 See? Here I've welded high-tensile steel 99 00:05:01,701 --> 00:05:05,171 under the cushions to reduce sofa-sag. 100 00:05:05,238 --> 00:05:09,108 I've lost a lot of furniture to chubby hubby couch droop. 101 00:05:11,711 --> 00:05:13,646 Oh, Maggie's up. 102 00:05:13,713 --> 00:05:16,182 Can you go sit with her while I warm a bottle? 103 00:05:16,249 --> 00:05:19,018 Oh, but I don't know much about babies. 104 00:05:19,085 --> 00:05:21,120 Except how to dress like one. 105 00:05:23,856 --> 00:05:25,491 All is well. 106 00:05:25,558 --> 00:05:26,692 Silence. 107 00:05:26,759 --> 00:05:28,428 You are loved! 108 00:05:52,218 --> 00:05:54,487 Look how much she likes you. 109 00:05:54,554 --> 00:05:56,389 You're a natural. 110 00:05:56,456 --> 00:06:00,293 I just remembered something I must tell my husband. 111 00:06:00,359 --> 00:06:02,562 Impregnate me at once! 112 00:06:04,363 --> 00:06:06,299 But you never wanted children. 113 00:06:06,365 --> 00:06:08,668 You always said our marriage is perfect as it is. 114 00:06:08,734 --> 00:06:13,306 I mean, can you imagine a child playing in this room? 115 00:06:13,372 --> 00:06:15,475 Uh, it's full of toys. 116 00:06:15,541 --> 00:06:17,610 Yes, well, but yeah, but it's selfish 117 00:06:17,677 --> 00:06:20,813 to bring a new life into a world with diminishing resources. 118 00:06:20,880 --> 00:06:23,349 The planet is running out of watchable IP! 119 00:06:23,416 --> 00:06:25,852 They say by 2028 all we will have left 120 00:06:25,918 --> 00:06:28,254 is the General Mills Cinematic Universe 121 00:06:28,321 --> 00:06:30,423 starring Hamburger Helper. 122 00:06:30,490 --> 00:06:32,425 If I can't convince you, 123 00:06:32,492 --> 00:06:35,194 maybe she can. 124 00:06:36,083 --> 00:06:37,864 Greta, the sexy Gremlin 125 00:06:37,930 --> 00:06:40,833 from the underappreciated- but-stil-terrible Gremlins 2. 126 00:06:42,235 --> 00:06:44,837 I know this is your ultimate fantasy. 127 00:06:44,904 --> 00:06:47,874 It's time to feed your desires 128 00:06:47,940 --> 00:06:49,375 after midnight. 129 00:06:52,912 --> 00:06:54,480 I must resist. 130 00:06:54,547 --> 00:06:56,949 My will is stronger than The Great Resisto, 131 00:06:57,016 --> 00:07:00,052 a hero I am inventing as I reference him. 132 00:07:00,119 --> 00:07:03,456 Uh, my darling, my darling, I am sorry. 133 00:07:03,523 --> 00:07:06,759 But I have spent every working hour of my life around children, 134 00:07:06,826 --> 00:07:08,761 and one thing I know for certain: 135 00:07:08,828 --> 00:07:11,097 I don't want any. 136 00:07:11,699 --> 00:07:14,233 And... banked. 137 00:07:16,315 --> 00:07:18,137 I want a baby. 138 00:07:18,204 --> 00:07:21,016 I don't want a baby! 139 00:07:26,121 --> 00:07:28,565 Kumiko's baby fever is out of control. 140 00:07:29,267 --> 00:07:30,769 Look at all these comments she left. 141 00:07:30,836 --> 00:07:33,005 It goes really quick from smiley face 142 00:07:33,071 --> 00:07:36,074 to "Without a baby, all is horror." 143 00:07:37,823 --> 00:07:39,477 Well, I think Comic Book Guy 144 00:07:39,522 --> 00:07:41,157 should have kids. 145 00:07:41,224 --> 00:07:43,359 Oh, that's so sweet. 146 00:07:43,426 --> 00:07:45,361 'Cause screw that jerk! 147 00:07:45,428 --> 00:07:49,031 Thinks his childless life is so great just because it is. 148 00:07:49,098 --> 00:07:50,666 Wakes up whenever he wants. 149 00:07:50,733 --> 00:07:53,469 Doesn't have to lug car seats onto the plane. 150 00:07:53,536 --> 00:07:56,172 He can store poison in the fridge so it's nice and cold. 151 00:07:56,239 --> 00:07:58,808 And don't get me started on their sex life. 152 00:07:58,874 --> 00:08:00,310 They can do it anywhere: 153 00:08:00,384 --> 00:08:03,713 kitchen floor, bathroom floor, on the microwave. 154 00:08:03,761 --> 00:08:07,917 Set that baby on "popcorn." Pop! Pop! Pop! 155 00:08:07,984 --> 00:08:10,419 So... we'll help them? 156 00:08:10,486 --> 00:08:13,789 Anything to destroy their paradise. 157 00:08:13,790 --> 00:08:15,617 _ 158 00:08:19,829 --> 00:08:21,764 Remember, it's up to you two 159 00:08:21,831 --> 00:08:24,500 to make children seem like a blessing. 160 00:08:24,567 --> 00:08:27,770 Got it. And when she pops out that kid, we each get a 20. 161 00:08:27,837 --> 00:08:30,906 - Or equivalent gift card. - Whoa! That's the stuff. 162 00:08:30,973 --> 00:08:34,610 Oh, look, it's our trivia buddies! 163 00:08:34,627 --> 00:08:37,530 You see movies at the same cemetery we do? 164 00:08:37,597 --> 00:08:39,533 What a pleasant surprise. 165 00:08:40,233 --> 00:08:41,534 Speaking of children, 166 00:08:41,601 --> 00:08:44,971 these two were completely planned and wanted. 167 00:08:47,673 --> 00:08:49,542 Shrug, he shrugged. 168 00:08:49,609 --> 00:08:51,844 Uh, why don't we get some more snacks? 169 00:08:53,579 --> 00:08:55,581 Hello, little azuki bean. 170 00:08:57,984 --> 00:08:59,552 Yo, Kingpin! 171 00:08:59,619 --> 00:09:01,087 How's the ponytail hanging? 172 00:09:01,154 --> 00:09:03,689 Don't patronize me, Bart and She-Bart. 173 00:09:03,756 --> 00:09:06,125 I need silence to watch the iconic '80s 174 00:09:06,192 --> 00:09:08,828 time travel epic, Forward to the Past. 175 00:09:08,895 --> 00:09:10,863 Never heard of it. Is it any good? 176 00:09:10,930 --> 00:09:13,900 Okay, it's a consensus top ten family action comedy 177 00:09:13,966 --> 00:09:15,902 that has been delighting bedwetting piglets 178 00:09:15,968 --> 00:09:17,670 like yourself for eons! 179 00:09:17,737 --> 00:09:20,873 Feh! Wah! Hooof! And again, feh! 180 00:09:20,940 --> 00:09:22,875 - Oh. - Huh. 181 00:09:22,942 --> 00:09:26,379 It's so sweet you're helping the Book Guys become a family. 182 00:09:26,446 --> 00:09:28,548 I mean, without kids, come on, 183 00:09:28,614 --> 00:09:30,183 they're just dating with rings on. 184 00:09:31,584 --> 00:09:35,188 Oh, Marge, I love your takes. 185 00:09:35,254 --> 00:09:36,823 Ooh, model crypt. 186 00:09:36,889 --> 00:09:40,226 Fancy! Want to see how the other half dies? 187 00:09:40,739 --> 00:09:42,228 Oh! 188 00:09:42,295 --> 00:09:44,430 We can return to our time 189 00:09:44,497 --> 00:09:46,566 if we can just get this paddle steamer 190 00:09:46,632 --> 00:09:48,568 up to 99 miles an hour. 191 00:09:48,634 --> 00:09:51,170 Is that relative to the shore or the water? 192 00:09:51,237 --> 00:09:53,940 Great Steve, Mickey! I don't know! 193 00:09:54,006 --> 00:09:57,443 Golfer Aoki, four letters. 194 00:09:57,510 --> 00:09:58,544 "Isao." 195 00:09:58,611 --> 00:10:00,179 Hello? Hello?! 196 00:10:00,246 --> 00:10:02,381 The show is up there, not on your lap. 197 00:10:02,448 --> 00:10:03,850 Look, I got to be honest. I only like movies 198 00:10:03,916 --> 00:10:05,551 where Deadpool talks to the camera, 199 00:10:05,618 --> 00:10:07,353 so I'm watching Deadpool. 200 00:10:07,420 --> 00:10:09,622 Okay, eyes up, TikToks! 201 00:10:09,689 --> 00:10:12,592 Tonight, you watch a screen that is unswipeable! 202 00:10:19,098 --> 00:10:22,101 Premium sound system. Sweet. 203 00:10:24,537 --> 00:10:25,938 Honey, just think. 204 00:10:26,005 --> 00:10:27,440 Someday, you and I will be 205 00:10:27,507 --> 00:10:30,143 snuggling next to each other for eternity. 206 00:10:30,209 --> 00:10:33,479 Oh, Homie, I never thought about it that way. 207 00:10:36,849 --> 00:10:40,119 'Till death do each other. 208 00:10:42,388 --> 00:10:45,992 Rivers? Where we're going, we don't need rivers. 209 00:10:55,468 --> 00:10:56,903 Yes, all right, you little trolls. 210 00:10:56,969 --> 00:10:59,572 If you must, tear the classic down 211 00:10:59,639 --> 00:11:02,508 with your snarky little remarks. Go. 212 00:11:02,575 --> 00:11:05,745 An emotionally satisfying ending. 213 00:11:05,811 --> 00:11:08,681 Are you sure this is an American movie? 214 00:11:08,748 --> 00:11:10,416 I can't believe it. 215 00:11:10,483 --> 00:11:12,585 I... cared what happened. 216 00:11:14,187 --> 00:11:16,689 Oh. What is that thrill I'm feeling? 217 00:11:16,756 --> 00:11:20,760 You are experiencing this movie again for the first time, 218 00:11:20,826 --> 00:11:23,196 but through the eyes of children. 219 00:11:30,937 --> 00:11:34,073 Oh, Homie, that was so dangerous. 220 00:11:34,140 --> 00:11:36,409 I feel like Mrs. Dracula. 221 00:11:36,475 --> 00:11:38,311 I definitely had a... 222 00:11:38,377 --> 00:11:40,613 good evening. 223 00:11:41,647 --> 00:11:43,382 Hey, it's locked. 224 00:11:43,944 --> 00:11:45,218 Oh, no! 225 00:11:45,284 --> 00:11:47,887 We're trapped in a crypt full of... 226 00:11:47,954 --> 00:11:49,589 smooth jazz. 227 00:11:56,662 --> 00:11:58,431 Little known trivia: 228 00:11:58,497 --> 00:12:01,400 the time travel vehicle was originally a tanning booth. 229 00:12:01,467 --> 00:12:04,270 - Whoa! - That's crazy! 230 00:12:04,337 --> 00:12:06,772 The little ones love your useless knowledge. 231 00:12:06,839 --> 00:12:10,276 Yes, my factoid will be passed on for generations, 232 00:12:10,343 --> 00:12:13,346 and in that way, I will never truly die. 233 00:12:14,395 --> 00:12:16,349 You know, maybe I was wrong 234 00:12:16,415 --> 00:12:20,086 to dismiss the idea of children so... so quickly. 235 00:12:20,624 --> 00:12:21,787 Do you mean it? 236 00:12:21,854 --> 00:12:23,889 Hurry. Let's return these loaner kids 237 00:12:23,956 --> 00:12:27,260 and go home to make a mixed-race nerd. 238 00:12:27,326 --> 00:12:31,097 Hey, shouldn't Mom and Dad be showing up about now? 239 00:12:32,531 --> 00:12:36,035 Mom? Dad? Where are you?! 240 00:12:36,102 --> 00:12:38,404 We are in a cemetery, 241 00:12:38,471 --> 00:12:40,573 so maybe they were attacked by zombies. 242 00:12:40,640 --> 00:12:43,276 Stop it! Stop saying that! 243 00:12:43,342 --> 00:12:44,877 Our parents are undead. 244 00:12:44,944 --> 00:12:47,246 Dad will eat your head. 245 00:12:53,386 --> 00:12:55,554 Let us out! 246 00:12:55,621 --> 00:12:59,037 Great Steve! They are zombies! 247 00:13:05,231 --> 00:13:07,400 They demand... emotional support. 248 00:13:07,466 --> 00:13:08,901 You can do it. 249 00:13:08,968 --> 00:13:10,403 Give them comfort. 250 00:13:12,104 --> 00:13:14,907 Must... act like... loving father. 251 00:13:15,975 --> 00:13:17,643 I flee. 252 00:13:21,113 --> 00:13:23,449 But you caved! 253 00:13:25,685 --> 00:13:29,422 Mom! Dad! You're okay! 254 00:13:29,488 --> 00:13:30,723 Hey, where'd the dork go? 255 00:13:30,790 --> 00:13:32,758 Your children's emotional needs 256 00:13:32,825 --> 00:13:34,260 have pushed him away. 257 00:13:34,327 --> 00:13:37,363 If I know him, and I don't, 258 00:13:37,430 --> 00:13:39,098 I'm sure he'll be back. 259 00:13:39,165 --> 00:13:43,502 No. He has run to a place where there is no hope. 260 00:13:49,642 --> 00:13:52,278 I have returned. Forever. 261 00:13:52,345 --> 00:13:55,614 Your room is unchanged... as are your sheets. 262 00:14:01,835 --> 00:14:04,984 So... your husband ran away to his childhood home, 263 00:14:05,131 --> 00:14:06,800 leaving you alone. 264 00:14:06,866 --> 00:14:09,556 Maybe forever. Also, childless. 265 00:14:10,527 --> 00:14:12,372 I'm sure you're experiencing 266 00:14:12,439 --> 00:14:14,574 a lot of feelings right now. 267 00:14:14,641 --> 00:14:16,609 It's okay to let them out. 268 00:14:18,945 --> 00:14:21,981 I hate you, you shameless womb tease! 269 00:14:22,048 --> 00:14:23,917 You're like a baby drug dealer! 270 00:14:23,983 --> 00:14:27,120 You give me a taste, and now I'm hooked! 271 00:14:27,187 --> 00:14:28,922 This is on you, too! 272 00:14:28,988 --> 00:14:31,758 You've crushed my only chance at happiness, 273 00:14:31,825 --> 00:14:34,394 you ape-faced cheeseburger goblin! 274 00:14:36,996 --> 00:14:38,431 Make this right. 275 00:14:38,498 --> 00:14:40,500 Bring back my husband! 276 00:14:47,563 --> 00:14:50,143 Whoa. So this is where Comic Book Guy grew up. 277 00:14:50,210 --> 00:14:54,237 We'll finally see what kind of "its" created a "that." 278 00:14:57,016 --> 00:15:01,187 Ah, you must be delivering my 1912 Polish coronation stamp. 279 00:15:01,254 --> 00:15:02,889 Actually, we're looking for someone 280 00:15:02,956 --> 00:15:04,924 we call "Comic Book Guy." 281 00:15:04,991 --> 00:15:08,728 Enter. My son is in here... somewhere. 282 00:15:08,795 --> 00:15:11,931 Oh, well, thank you, Mr., uh... 283 00:15:11,998 --> 00:15:15,135 You may refer to me as "Postage Stamp Fellow." 284 00:15:18,972 --> 00:15:21,207 What is this crazy place? 285 00:15:24,482 --> 00:15:26,678 _ 286 00:15:26,679 --> 00:15:28,114 This crazy place 287 00:15:28,181 --> 00:15:29,816 is Comic Book Guy's childhood home. 288 00:15:29,883 --> 00:15:31,885 An only child, he grew up surrounded 289 00:15:31,951 --> 00:15:35,822 by an eccentric extended family of childless aunts and uncles. 290 00:15:35,889 --> 00:15:39,125 However, his family poured their love into their collections, 291 00:15:39,192 --> 00:15:43,164 instead of into the lonely little boy wandering the halls. 292 00:15:43,199 --> 00:15:46,332 His aunt collected taxidermized chestnut-tailed starlings, 293 00:15:46,399 --> 00:15:49,569 causing her to form a tacit alliance with her twin brother, 294 00:15:49,636 --> 00:15:51,838 who collected brutalist birdhouses. 295 00:15:54,710 --> 00:15:55,775 His great step-uncle, 296 00:15:55,842 --> 00:15:58,178 who had once had his heart broken by a meter maid, 297 00:15:58,244 --> 00:16:01,781 was a gatherer of discredited obstetric equipment, 298 00:16:01,848 --> 00:16:03,416 while his younger dowager aunt 299 00:16:03,483 --> 00:16:05,919 collected antique Chinese cricket boxes 300 00:16:05,985 --> 00:16:07,620 and filled them with live crickets, 301 00:16:07,687 --> 00:16:09,789 who frequently escaped. 302 00:16:10,497 --> 00:16:11,524 The only thing of value 303 00:16:11,591 --> 00:16:14,794 the family did not display in the home was love. 304 00:16:14,861 --> 00:16:17,430 And the love he sought most was that of his father, 305 00:16:17,497 --> 00:16:20,433 who spent his days as an avid philatelist. 306 00:16:20,950 --> 00:16:23,364 _ 307 00:16:37,049 --> 00:16:40,853 Mint. Mint. Near mint. Very fine. 308 00:16:40,920 --> 00:16:43,489 Hi, um, there. 309 00:16:43,556 --> 00:16:47,026 Maybe you might feel better if you came home with us? 310 00:16:47,092 --> 00:16:48,661 I am home. From now on, 311 00:16:48,727 --> 00:16:51,330 my only companion is my comic book collection. 312 00:16:51,397 --> 00:16:53,365 Mint. Mint. Near mint. 313 00:16:53,432 --> 00:16:55,434 Gem mint. Mint. Mint... 314 00:16:55,501 --> 00:16:58,270 - Look at the sad little boy. - Mint. Mint. Mint. Mint. 315 00:16:58,337 --> 00:17:00,906 - Is that you? - Mint. Mint. 316 00:17:00,973 --> 00:17:03,509 Worst... day... ever! 317 00:17:03,576 --> 00:17:07,279 There's got to be more to this story. 318 00:17:07,346 --> 00:17:09,014 There was more to this story. 319 00:17:09,015 --> 00:17:10,815 _ 320 00:17:10,850 --> 00:17:14,186 Without anyone to play with, the lonely boy turned to baseball. 321 00:17:14,253 --> 00:17:16,288 His favorite pitcher was Sandy Koufax, 322 00:17:16,355 --> 00:17:19,391 and he perfected a curveball of rare devastation. 323 00:17:19,458 --> 00:17:22,995 However, his team would never give him a chance. 324 00:17:23,062 --> 00:17:24,997 But on the day before the big game, 325 00:17:25,064 --> 00:17:28,000 all the starting pitchers were injured in a multi-canoe pile-up 326 00:17:28,067 --> 00:17:31,804 caused by the sighting of an unusually large lake sturgeon. 327 00:17:31,805 --> 00:17:33,405 _ 328 00:17:33,939 --> 00:17:36,141 He got the call to pitch. 329 00:17:36,208 --> 00:17:38,310 His dearest hope was that his father would finally see 330 00:17:38,377 --> 00:17:40,579 his masterful curveball in action. 331 00:17:40,646 --> 00:17:43,382 But during the biggest moment of his young life, 332 00:17:43,449 --> 00:17:46,585 his dad was nowhere to be seen. 333 00:18:10,676 --> 00:18:12,378 He escaped his sadness 334 00:18:12,444 --> 00:18:15,881 into a world of heroes, villains and Jugheads. 335 00:18:19,051 --> 00:18:22,788 In that moment, he became more than a boy but less than a man. 336 00:18:24,123 --> 00:18:26,592 He became Comic Book Guy. 337 00:18:28,227 --> 00:18:30,362 Marge then confronted Postage Stamp Fellow 338 00:18:30,429 --> 00:18:33,332 about this life-changing incident with his son. 339 00:18:33,399 --> 00:18:35,434 What? Oh. Okay. 340 00:18:38,304 --> 00:18:41,473 Why weren't you there for your son when he needed you? 341 00:18:41,540 --> 00:18:44,176 This is not a family to rummage through the past. 342 00:18:44,825 --> 00:18:46,078 Emotionally. 343 00:18:46,145 --> 00:18:49,148 You tell me why you didn't go to your son's baseball game, 344 00:18:49,214 --> 00:18:50,549 or I'll lick it. 345 00:18:50,616 --> 00:18:52,217 My Inverted Dendermonde? 346 00:18:52,284 --> 00:18:53,585 You wouldn't dare! 347 00:18:55,387 --> 00:18:56,655 All right, all right! I'll tell you! 348 00:18:56,722 --> 00:18:58,757 I was buying him that. 349 00:19:01,927 --> 00:19:04,363 Go ahead. Tell him. 350 00:19:05,216 --> 00:19:06,332 I didn't go to your game, 351 00:19:06,398 --> 00:19:08,334 because I was afraid if you lost, 352 00:19:08,400 --> 00:19:10,803 I wouldn't know how to comfort you. 353 00:19:10,869 --> 00:19:13,372 So I supported you the only way I knew how. 354 00:19:13,439 --> 00:19:15,140 I purchased you a collectible. 355 00:19:15,207 --> 00:19:17,176 Which I never had the heart to give you. 356 00:19:17,198 --> 00:19:19,979 - Until now. - Sandy Koufax, 357 00:19:20,045 --> 00:19:22,147 the left arm of God! 358 00:19:22,214 --> 00:19:25,317 Son, perhaps we should do something we've never done. 359 00:19:25,384 --> 00:19:26,852 Have a catch? 360 00:19:26,919 --> 00:19:28,787 I think I would like that. 361 00:19:31,056 --> 00:19:32,624 - Ow! - Ow! 362 00:19:32,691 --> 00:19:34,526 - Ow! - Ow! 363 00:19:34,593 --> 00:19:38,497 Everyone, my son and I are having a catch. 364 00:19:38,564 --> 00:19:41,600 Love was finally on display. 365 00:19:42,601 --> 00:19:44,236 - Ow. - Ow. 366 00:19:44,303 --> 00:19:49,141 Well, maybe Comic Book Guy won't be so afraid to be a father. 367 00:19:51,380 --> 00:19:52,411 Sucker. 368 00:19:55,748 --> 00:19:58,384 Wife, I have returned... healed! 369 00:19:58,450 --> 00:20:01,353 I am now... Changed Better Guy. 370 00:20:02,052 --> 00:20:04,156 My ultimate fantasy. 371 00:20:04,223 --> 00:20:08,060 Mr. Beaver from The Lion, the Witch and the Wardrobe. 372 00:20:08,127 --> 00:20:10,596 You are ready to make a baby. 373 00:20:36,155 --> 00:20:38,557 * Poor old Granddad * 374 00:20:38,624 --> 00:20:41,794 * I laughed at all his words * 375 00:20:41,860 --> 00:20:45,197 * I thought he was a bitter man * 376 00:20:45,264 --> 00:20:48,196 * He spoke of women's ways... * 377 00:20:50,731 --> 00:20:54,039 * They trap you and they use you * 378 00:20:54,106 --> 00:20:57,242 * Before you even know * 379 00:20:57,309 --> 00:21:00,045 * But love is blind and you're far too kind * 380 00:21:00,112 --> 00:21:03,248 * Don't ever let it show * 381 00:21:03,315 --> 00:21:08,053 * I wish that I knew what I know now * 382 00:21:08,120 --> 00:21:10,155 * When I was younger * 383 00:21:10,222 --> 00:21:14,426 * I wish that I knew what I know now * 384 00:21:14,493 --> 00:21:16,328 * When I was stronger * 385 00:21:16,395 --> 00:21:19,164 * The can-can's such a pretty show * 386 00:21:19,231 --> 00:21:22,401 * Will steal your heart away * 387 00:21:22,468 --> 00:21:26,171 * But backstage back on Earth again * 388 00:21:26,238 --> 00:21:28,774 * The dressing rooms are gray * 389 00:21:28,841 --> 00:21:31,176 * They come on strong and it ain't too... * 27949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.