Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,200 --> 00:01:22,430
( woman vocalizing )
2
00:01:45,533 --> 00:01:48,503
( theme music playing )
3
00:02:16,500 --> 00:02:19,700
Mma Ramotswe:
IN THIS BEAUTIFUL COUNTRY
OF BOTSWANA,
4
00:02:19,700 --> 00:02:23,230
WE BELIEVE OUR ANCESTORS
WATCH OVER US.
5
00:02:24,934 --> 00:02:28,774
WE BELIEVE THAT IF WE STRIVE
TO MAKE THEM PROUD,
6
00:02:28,767 --> 00:02:31,797
THEN THEY WILL HELP
AND PROTECT US.
7
00:02:33,333 --> 00:02:36,503
UNFORTUNATELY, OUR ANCESTORS
ARE NOT VERY HELPFUL
8
00:02:36,500 --> 00:02:39,900
IN BALANCING THE ACCOUNTS,
ACCORDING TO MY SECRETARY,
9
00:02:39,900 --> 00:02:41,500
MMA MAKUTSI.
10
00:02:43,567 --> 00:02:46,927
IT IS ONE YEAR SINCE
MY DADDY PASSED AWAY,
11
00:02:46,934 --> 00:02:49,774
AND 62 DAYS SINCE
I OPENED MY DOOR
12
00:02:49,767 --> 00:02:52,597
TO THE LOST
AND THE FRIGHTENED.
13
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
I REMAIN DETERMINED
TO HELP THEM
14
00:02:54,600 --> 00:02:57,470
AND TO FIGHT
FOR JUSTICE.
15
00:02:57,467 --> 00:02:59,427
AS FOR THE ACCOUNTS,
16
00:02:59,433 --> 00:03:03,573
EVERY DAY WITHOUT RAIN BRINGS
THE RAIN ONE DAY CLOSER.
17
00:03:03,567 --> 00:03:06,267
Woman:
"#1 LADIES' DETECTIVE AGENCY"?
18
00:03:06,266 --> 00:03:08,166
ARE YOU A DETECTIVE, MMA?
19
00:03:08,166 --> 00:03:09,296
NO WAY.
20
00:03:09,300 --> 00:03:11,030
NOT EXACTLY
A DETECTIVE.
21
00:03:11,033 --> 00:03:13,173
Man:
EE, MMA, DO YOU CARRY
A GUN WITH YOU?
22
00:03:13,166 --> 00:03:15,026
- ( all laughing )
- THERE IS NO NEED.
23
00:03:15,033 --> 00:03:18,573
DETECTIVE WORK IS NOT
ALL BANG BANG BANG,
LIKE IN THE MOVIES.
24
00:03:18,567 --> 00:03:21,067
Man:
HASTA LA VISTA, BABY!
25
00:03:22,033 --> 00:03:23,673
PA PA!
26
00:03:24,800 --> 00:03:26,170
( makes gunfire
sounds )
27
00:03:26,166 --> 00:03:27,266
AHH!
28
00:03:51,533 --> 00:03:54,373
- DUMELA, DARLING LADY.
- DUMELA, RRE.
29
00:03:54,367 --> 00:03:57,227
- DID YOU SLEEP WELL?
- A GOOD DETECTIVE
NEVER SLEEPS,
30
00:03:57,233 --> 00:04:00,003
UNLESS OF COURSE
SHE'S ASLEEP.
31
00:04:01,633 --> 00:04:03,703
I'M LATE.
32
00:04:03,700 --> 00:04:05,030
IS THERE ANY POST?
33
00:04:05,033 --> 00:04:07,433
EE, MMA, ALL SAYING
THE SAME THING.
34
00:04:07,433 --> 00:04:09,873
"DEAR SIR, YOUR PAYMENT
IS OVERDUE."
35
00:04:09,867 --> 00:04:12,667
I PICKED UP THE LEAFLETS
FROM THE PRINTER'S.
36
00:04:12,667 --> 00:04:16,027
200 PULA--
30 DAYS TO PAY.
37
00:04:16,033 --> 00:04:18,533
OH, THEY LOOK GOOD.
38
00:04:18,533 --> 00:04:20,403
YOU DID A FINE JOB.
39
00:04:20,400 --> 00:04:23,770
"BOTSWANA'S ONLY
ACCREDITED EXPERT."
40
00:04:23,767 --> 00:04:26,727
LET'S JUST HOPE
IT DOES THE TRICK.
41
00:04:26,734 --> 00:04:28,234
THANK YOU.
42
00:04:30,000 --> 00:04:33,430
OH, MMA, I NEED
A DENTAL APPOINTMENT.
43
00:04:33,433 --> 00:04:35,073
HAVE YOU GOT
A TOOTHACHE?
44
00:04:35,066 --> 00:04:38,296
- NO.
- BUT YOU HATE DENTISTS.
45
00:04:38,300 --> 00:04:40,630
PLEASE JUST MAKE
THE APPOINTMENT.
46
00:04:40,633 --> 00:04:43,233
"DR. KOMOTI."
47
00:04:44,233 --> 00:04:46,633
WHAT KIND OF NAME
IS KOMOTI?
48
00:04:46,633 --> 00:04:48,603
I BELIEVE HE'S
A NIGERIAN.
49
00:04:48,600 --> 00:04:52,030
YOU WANT TO GO TO
A NIGERIAN DENTIST?
50
00:04:52,033 --> 00:04:54,273
LET US NOT
BE PREJUDICED.
51
00:04:54,266 --> 00:04:57,426
BUT YOU DON'T EVEN
HAVE A TOOTHACHE.
52
00:04:57,433 --> 00:05:01,233
THIS KOMOTI COULD--
COULD MAKE YOU UNCONSCIOUS
53
00:05:01,233 --> 00:05:03,503
WITH HIS ANESTHETIC AND--
54
00:05:03,500 --> 00:05:06,530
AND THEN HE COULD...
55
00:05:06,533 --> 00:05:07,603
HE COULD WHAT?
56
00:05:07,600 --> 00:05:11,170
...STEAL THE MONEY FROM
YOUR HANDBAG.
57
00:05:11,166 --> 00:05:12,826
( sighs )
58
00:05:12,834 --> 00:05:15,334
PLEASE, IT'S JUST
A CHECKUP,
59
00:05:15,333 --> 00:05:16,733
THAT IS ALL.
60
00:05:16,734 --> 00:05:20,974
MAKE THE APPOINTMENT
IN THE NAME OF MMA THATHANA
61
00:05:20,967 --> 00:05:22,327
AS SOON AS POSSIBLE.
62
00:05:22,333 --> 00:05:25,433
AHH! NOW I UNDERSTAND.
63
00:05:25,433 --> 00:05:28,403
THIS IS A PROFESSIONAL
ASSIGNMENT.
64
00:05:28,400 --> 00:05:30,830
I AM DOING A FAVOR
FOR A FRIEND.
65
00:05:30,834 --> 00:05:32,104
OH.
66
00:05:32,100 --> 00:05:33,330
MMM.
67
00:05:33,333 --> 00:05:35,033
I SEE.
68
00:05:47,333 --> 00:05:50,303
I WOULD LIKE TO MAKE
AN APPOINTMENT WITH...
69
00:05:50,300 --> 00:05:52,200
DR. KOMOTI.
70
00:05:54,767 --> 00:05:56,767
IT IS FOR
MY EMPLOYER,
71
00:05:56,767 --> 00:05:58,697
MMA-- MMA THATHANA.
72
00:05:58,700 --> 00:06:01,970
"WHEN HE IS FORCED TO
CONFRONT THE THING
73
00:06:01,967 --> 00:06:04,667
THAT MOST STRIKES TERROR
INTO HIS HEART,
74
00:06:04,667 --> 00:06:06,697
THE GOOD INVESTIGATOR
75
00:06:06,700 --> 00:06:09,800
GRITS HIS TEETH
AND ADDRESSES HIS TASKS
76
00:06:09,800 --> 00:06:13,400
WITH A COOL
AND COURAGEOUS HAND."
77
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
SHE'LL BE THERE.
78
00:06:20,100 --> 00:06:22,970
I HAVE MADE
THE APPOINTMENT.
79
00:06:22,967 --> 00:06:24,267
EXCELLENT.
80
00:06:24,266 --> 00:06:25,766
IT IS IN ONE HOUR.
81
00:06:29,066 --> 00:06:30,296
TODAY?
82
00:06:30,300 --> 00:06:32,300
YOU SAID AS SOON
AS POSSIBLE.
83
00:06:32,300 --> 00:06:34,370
AND TODAY IS
AS SOON AS POSSIBLE.
84
00:06:34,367 --> 00:06:36,797
CALL STRAIGHT BACK
AND MAKE IT TOMORROW.
85
00:06:36,800 --> 00:06:38,830
AS SOON AS POSSIBLE
TOMORROW.
86
00:06:38,834 --> 00:06:40,874
HELLO.
87
00:06:40,867 --> 00:06:42,627
YES?
WHAT DO YOU WANT?
88
00:06:42,633 --> 00:06:43,933
I WANT A JOB.
89
00:06:43,934 --> 00:06:46,274
WELL, YOU CAN'T HAVE A JOB.
GO AWAY.
90
00:06:46,266 --> 00:06:47,426
WHY?
91
00:06:47,433 --> 00:06:49,433
BECAUSE YOU ARE
TOO LOW.
92
00:06:49,433 --> 00:06:51,373
I AM TALL
FOR MY AGE.
93
00:06:51,367 --> 00:06:54,027
WHO ARE YOU
TALKING TO?
94
00:06:55,567 --> 00:06:58,467
I AM TRYING TO EXPLAIN
TO THIS ANNOYING LITTLE BOY
95
00:06:58,467 --> 00:07:00,297
THAT WE HAVE NO JOB
TO GIVE HIM.
96
00:07:00,300 --> 00:07:02,930
PLEASE, MMA,
I'D BE VERY GOOD FOR YOU.
97
00:07:03,967 --> 00:07:05,597
HAVE YOU FORGOTTEN,
98
00:07:05,600 --> 00:07:07,900
WE HAVE 200 PULAS' WORTH
OF LEAFLETS
99
00:07:07,900 --> 00:07:10,030
PILED UP AS IDLE
AS BRICKS.
100
00:07:10,033 --> 00:07:12,133
WHO IS TO PUT THEM
INTO PEOPLE'S HANDS
101
00:07:12,133 --> 00:07:13,803
AND THROUGH THE GATES?
102
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
HE WILL PROBABLY JUST
THROW THEM AWAY.
103
00:07:15,900 --> 00:07:18,870
I WON'T. I'LL PUT THEM
INTO PEOPLE'S HANDS
104
00:07:18,867 --> 00:07:21,697
AND THROUGH THE GATES.
105
00:07:21,700 --> 00:07:23,700
WE SHOULD GIVE HIM
A CHANCE.
106
00:07:23,700 --> 00:07:25,800
WE SHOULD GIVE THE JOB TO
SOMEONE WHO IS OLD ENOUGH
107
00:07:25,800 --> 00:07:27,330
TO READ WHAT
HE IS HANDING OUT.
108
00:07:27,333 --> 00:07:28,903
I CAN READ.
109
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
COME INTO MY OFFICE,
YOUNG MAN.
110
00:07:33,533 --> 00:07:36,233
"THE #1 LADIES'...
111
00:07:36,233 --> 00:07:39,973
DEFECTIVE AGENCY."
112
00:07:39,967 --> 00:07:41,397
NEARLY.
113
00:07:41,400 --> 00:07:43,700
"IS THERE SOMEONE
114
00:07:43,700 --> 00:07:46,500
THAT YOU KNOW
115
00:07:46,500 --> 00:07:48,600
AND LOVE
116
00:07:48,600 --> 00:07:50,870
WHO HAS
MYSTER--"
117
00:07:50,867 --> 00:07:52,697
MYSTERIOUSLY.
118
00:07:52,700 --> 00:07:54,330
"--MYSTERIOUSLY--"
119
00:07:54,333 --> 00:07:55,333
VANISHED.
120
00:07:55,333 --> 00:07:56,603
"--VANISHED?
121
00:07:56,600 --> 00:07:59,130
BRING THIS LEAFLET--"
122
00:07:59,133 --> 00:08:00,673
Both:
"--WITH YOU
123
00:08:00,667 --> 00:08:04,497
FOR YOUR FR--
124
00:08:04,500 --> 00:08:06,870
FREE DISCOUNT."
125
00:08:06,867 --> 00:08:09,327
VERY GOOD.
126
00:08:09,333 --> 00:08:10,803
WHAT IS YOUR NAME?
127
00:08:10,800 --> 00:08:12,300
( whispering )
WELLINGTON.
128
00:08:12,300 --> 00:08:13,930
HA, WELLINGTON.
129
00:08:13,934 --> 00:08:16,974
I WILL GIVE YOU
A TRIAL.
130
00:08:16,967 --> 00:08:20,167
- YES!
- ( laughs )
131
00:08:20,166 --> 00:08:23,426
HERE IS ONE BUNDLE
FOR YOU TO HAND OUT.
132
00:08:23,433 --> 00:08:25,273
I WILL GIVE YOU
TWO PULA NOW
133
00:08:25,266 --> 00:08:28,466
AND ANOTHER TWO
FOR EVERY CLIENT WHO
COMES IN WITH A LEAFLET.
134
00:08:28,467 --> 00:08:29,867
MMA MAKUTSI?
135
00:08:33,433 --> 00:08:34,933
THANK YOU, MMA.
136
00:08:34,934 --> 00:08:36,904
MMM.
OFF YOU GO.
137
00:08:38,667 --> 00:08:40,927
I STILL THINK HE
WILL THROW THEM AWAY.
138
00:08:40,934 --> 00:08:43,274
Wellington:
NO, HE WON'T!
139
00:08:43,266 --> 00:08:45,026
( chuckles )
140
00:08:49,266 --> 00:08:51,526
( man whistling )
141
00:08:56,567 --> 00:08:58,067
( whistling )
142
00:08:59,667 --> 00:09:01,627
AY AY AY AY AY!
143
00:09:01,633 --> 00:09:04,533
( speaking Setswana )
144
00:09:04,533 --> 00:09:07,233
CHARLIE, WOULD YOU NOT DRIVE
THE CUSTOMERS' CARS
145
00:09:07,233 --> 00:09:09,233
AS THOUGH WE ARE OUT
ON THE RACETRACK?
146
00:09:09,233 --> 00:09:10,973
BUT BOSS,
WE ARE SPEEDY MOTORS.
147
00:09:10,967 --> 00:09:12,967
WE ARE ONLY DOING WHAT
IT SAYS ON THE BOARD.
148
00:09:12,967 --> 00:09:14,697
- EXACTLY.
- WE ARE CALLED SPEEDY MOTORS
149
00:09:14,700 --> 00:09:18,970
BECAUSE OUR WORK IS SPEEDY,
NOT BECAUSE WE SUPE UP
THE CUSTOMERS' CARS.
150
00:09:20,133 --> 00:09:22,803
- I'M SORRY, MMA.
- IT'S ALL RIGHT.
151
00:09:22,800 --> 00:09:25,330
I'M VERY SORRY.
I DON'T MEAN TO CAUSE
AN INCONVENIENCE.
152
00:09:25,333 --> 00:09:29,003
THANK YOU FOR THIS FAVOR.
JINGER-MAY HAS BEEN SO WORRIED.
153
00:09:29,000 --> 00:09:31,670
PLEASE DON'T GIVE IT
A SECOND THOUGHT.
154
00:09:31,667 --> 00:09:33,967
I'M HAPPY TO HELP.
155
00:09:33,967 --> 00:09:36,567
I DON'T WANT TO PUT YOU
IN ANY DANGER.
156
00:09:36,567 --> 00:09:38,897
RRE MATEKONI,
HE'S JUST A DENTIST.
157
00:09:38,900 --> 00:09:41,330
WHAT'S THE WORST
THAT COULD HAPPEN?
158
00:10:03,633 --> 00:10:06,673
Dr. Komoti:
JUST STAY AWAY FROM
THOSE SWEETS, YOUNG LADY,
159
00:10:06,667 --> 00:10:09,497
AND YOU'LL NEVER NEED
TO LOOK AT THAT NASTY
DRILL EVER AGAIN.
160
00:10:09,500 --> 00:10:11,200
OKAY?
161
00:10:11,200 --> 00:10:13,400
GOODBYE,
MRS. MOJE.
162
00:10:16,033 --> 00:10:19,003
- YOU CAN GO FIRST, MMA.
- THANK YOU.
163
00:10:20,600 --> 00:10:22,200
WHO IS NEXT?
164
00:10:22,200 --> 00:10:23,630
MRS. BOTENKE.
165
00:10:23,633 --> 00:10:25,503
AH, MRS. BOTENKE,
HOW ARE YOU?
166
00:10:25,500 --> 00:10:27,170
I'M ALL RIGHT.
THANK YOU.
167
00:10:29,600 --> 00:10:32,370
DID DR. KOMOTI
DO THAT?
168
00:10:32,367 --> 00:10:35,027
NO, SHE WAS IN
A BAD CAR CRASH.
169
00:10:35,033 --> 00:10:37,833
I AM JINGER-MAY.
WE'VE GOT TO BE QUICK.
170
00:10:37,834 --> 00:10:39,834
THAT LADY'S ONLY COLLECTING
HER NEW TEETH.
171
00:10:39,834 --> 00:10:42,104
YOUR UNCLE,
RRE MATEKONI,
172
00:10:42,100 --> 00:10:44,130
TOLD ME THAT YOU
HAD SOME CONCERNS.
173
00:10:44,133 --> 00:10:46,033
BIG CONCERNS.
174
00:10:46,033 --> 00:10:47,803
THERE IS NO GREATER
PUBLIC DANGER
175
00:10:47,800 --> 00:10:50,000
THAN A DENTIST WHO IS
HAVING A MENTAL BREAKDOWN.
176
00:10:50,000 --> 00:10:51,630
I SINCERELY
AGREE WITH THAT.
177
00:10:51,633 --> 00:10:53,403
BUT WHAT MAKES YOU
THINK HE'S HAVING ONE?
178
00:10:53,400 --> 00:10:56,700
WHEN HE'S ON AN UPSWING,
HE'S A VERY GOOD DENTIST.
179
00:10:56,700 --> 00:10:58,730
BUT WHEN HE'S ON
A DOWNSWING,
180
00:10:58,734 --> 00:11:00,734
HE MAKES MISTAKES.
181
00:11:00,734 --> 00:11:02,734
WE'VE HAD
INFECTED IMPLANTS,
182
00:11:02,734 --> 00:11:05,404
A ROOT FILLING THAT
WENT SIDEWAYS INTO
A PATIENT'S GUM
183
00:11:05,400 --> 00:11:08,070
AND AN ABSCESSED MOLAR
THAT EXPLODED.
184
00:11:08,066 --> 00:11:10,366
I KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT.
185
00:11:10,367 --> 00:11:14,067
I AM STUDYING TO QUALIFY
AS A DENTIST MYSELF.
186
00:11:14,066 --> 00:11:17,226
DON'T THE PATIENTS
COMPLAIN?
187
00:11:17,233 --> 00:11:20,603
NO, THE PATIENTS ARE TOO AFRAID
OF DENTISTS TO COMPLAIN.
188
00:11:20,600 --> 00:11:22,530
- ( doctor chattering )
- QUICKLY,
189
00:11:22,533 --> 00:11:26,473
IS DR. KOMOTI ON AN UPSWING
OR A DOWNSWING TODAY?
190
00:11:26,467 --> 00:11:27,797
IT'S IMPORTANT.
191
00:11:27,800 --> 00:11:29,530
- ( door opens )
- OKAY?
192
00:11:29,533 --> 00:11:32,333
BYE NOW.
193
00:11:32,333 --> 00:11:34,033
THANK YOU AGAIN, MMA.
194
00:11:37,166 --> 00:11:39,296
WILL YOU COME IN, PLEASE?
195
00:11:57,233 --> 00:11:59,003
LIE DOWN.
196
00:11:59,000 --> 00:12:01,230
DO YOU HAVE ANY
DISCOMFORT?
197
00:12:01,233 --> 00:12:03,573
- NO.
- PAIN OF ANY KIND?
198
00:12:03,567 --> 00:12:06,167
NO.
NO PAIN AT ALL.
199
00:12:06,166 --> 00:12:08,596
I JUST WANT A CHECKUP,
NOTHING MORE.
200
00:12:08,600 --> 00:12:10,570
I'LL BE THE JUDGE OF THAT.
201
00:12:10,567 --> 00:12:12,997
LET'S TAKE A LOOK,
SHALL WE?
202
00:12:13,000 --> 00:12:15,630
OPEN WIDE.
203
00:12:17,166 --> 00:12:18,996
AHH.
204
00:12:21,133 --> 00:12:23,403
( garbled speech )
205
00:12:26,700 --> 00:12:30,230
GOOD-- CLEANING
IS EXCELLENT.
206
00:12:30,233 --> 00:12:33,273
HEALTHY GUMS,
NO BLEEDING.
207
00:12:33,266 --> 00:12:35,666
AHH, THERE'S A TINY CHIP
IN THE ENAMEL THERE.
208
00:12:35,667 --> 00:12:38,497
YOU MAY HAVE NOTICED A LITTLE
ROUGHNESS AGAINST THE TONGUE.
209
00:12:38,500 --> 00:12:40,870
IT WILL ONLY
TAKE A MOMENT.
210
00:12:40,867 --> 00:12:43,167
( Mma Ramotswe
protesting )
211
00:12:43,166 --> 00:12:45,926
WHAT SHALL I WRITE
IN THE ACCOUNT BOOK?
212
00:12:47,400 --> 00:12:52,070
NOTHING. HE SEEMED LIKE
A PERFECTLY NORMAL DENTIST.
213
00:12:52,066 --> 00:12:53,366
QUITE GOOD, IN FACT.
214
00:12:53,367 --> 00:12:55,967
BUT THAT WAS
AN UPSWING DAY.
215
00:12:55,967 --> 00:12:58,297
I THINK THAT YOU
SHOULD SEE HIM AGAIN
216
00:12:58,300 --> 00:12:59,800
TO FIND OUT WHAT
HE IS LIKE
217
00:12:59,800 --> 00:13:01,900
- ON A DOWNSWING DAY.
- OH, NO, THANK YOU.
218
00:13:01,900 --> 00:13:06,770
OH, MAYBE YOU COULD PUT
DR. KOMOTI UNDER SURVEILLANCE.
219
00:13:06,767 --> 00:13:08,697
YOU MEAN SHADOW HIM?
220
00:13:08,700 --> 00:13:11,370
- MMM.
- YES.
221
00:13:11,367 --> 00:13:12,967
IT MIGHT BE POSSIBLE.
222
00:13:24,367 --> 00:13:27,327
MMA RAMOTSWE,
WE HAVE A CLIENT!
223
00:13:36,433 --> 00:13:39,373
( both speak Setswana )
224
00:13:39,367 --> 00:13:42,827
I'M LOOKING FOR
MMA RAMOTSWE,
THE DETECTIVE.
225
00:13:42,834 --> 00:13:44,834
I AM MMA RAMOTSWE.
226
00:13:46,767 --> 00:13:49,627
MY CARD, MMA.
227
00:13:49,633 --> 00:13:52,803
AHEM-- "BANDA TELEPHONE
SMART SUPPLIES."
228
00:13:52,800 --> 00:13:56,600
AHH, I THINK WE GOT
OUR OWN TELEPHONE FROM
YOUR SHOP.
229
00:13:56,600 --> 00:13:58,430
ISN'T THAT SO,
MMA MAKUTSI?
230
00:13:58,433 --> 00:14:02,473
WE ACQUIRED ALL OUR
COMMUNICATIONS APPARATUS
FROM SMART SUPPLIES.
231
00:14:02,467 --> 00:14:06,497
MMA MAKUTSI GRADUATED
FROM THE BOTSWANA
SECRETARIAL COLLEGE.
232
00:14:06,500 --> 00:14:07,830
97%.
233
00:14:07,834 --> 00:14:11,774
EE.
THAT'S HIGH, MMA.
234
00:14:11,767 --> 00:14:14,297
IT IS THE HIGHEST IN
THE HISTORY OF THE COLLEGE.
235
00:14:14,300 --> 00:14:17,100
RRE BANDA,
236
00:14:17,100 --> 00:14:19,030
WOULD YOU CARE TO
COME INTO MY OFFICE?
237
00:14:19,033 --> 00:14:21,133
OH, PLEASURE PLEASURE.
238
00:14:21,133 --> 00:14:22,573
( mutters )
239
00:14:29,367 --> 00:14:33,097
I WANT YOU TO TAKE A LOOK
AT THIS PHOTO.
240
00:14:33,100 --> 00:14:34,530
YES.
241
00:14:36,000 --> 00:14:39,130
- IS THIS YOUR WIFE?
- YES, EXACTLY-- MY WIFE.
242
00:14:39,133 --> 00:14:41,073
MMM.
IS SHE MISSING?
243
00:14:41,066 --> 00:14:43,266
NO NO NO NO,
SHE'S NOT MISSING.
244
00:14:43,266 --> 00:14:46,796
SHE'S AT HOME,
AS LARGE AS LIFE,
245
00:14:46,800 --> 00:14:49,030
IF NOT LARGER.
246
00:14:49,033 --> 00:14:52,833
MMA, I WANT YOU TO
TAKE A CLOSER LOOK--
247
00:14:52,834 --> 00:14:54,774
EH, THE PHOTO CLOSE.
248
00:14:54,767 --> 00:14:57,027
YOU SEE WHAT SHE'S
STANDING NEXT TO?
249
00:14:57,033 --> 00:14:58,703
THERE-- YOU SEE?
250
00:14:58,700 --> 00:15:00,170
IT'S A DOG.
251
00:15:00,166 --> 00:15:03,596
- A DOG?
- YES, A DOG.
252
00:15:03,600 --> 00:15:07,030
SO THE DOG IS MISSING?
253
00:15:07,033 --> 00:15:08,503
YES.
254
00:15:08,500 --> 00:15:10,270
OH, THE NAME OF
THE DOG IS LUCKY.
255
00:15:10,266 --> 00:15:12,296
AHH.
256
00:15:12,300 --> 00:15:15,100
I'M SORRY TO DISAPPOINT
YOU, RRE BANDA,
257
00:15:15,100 --> 00:15:16,870
BUT I AM NOT
A DOG CATCHER.
258
00:15:16,867 --> 00:15:19,597
PLEASE, MY SITUATION
IS DESPERATE.
259
00:15:19,600 --> 00:15:21,370
YOU SEE,
260
00:15:21,367 --> 00:15:23,767
I TOOK LUCKY TO
THE POOCH PARLOR
261
00:15:23,767 --> 00:15:25,767
THERE IN
THE AFRICAN MALL.
262
00:15:25,767 --> 00:15:28,397
MY ATTENTION
WAS DISTRACTED,
263
00:15:28,400 --> 00:15:30,930
JUST ONLY
ONE MINUTE.
264
00:15:30,934 --> 00:15:34,074
EH--
IT WAS GONE.
265
00:15:34,066 --> 00:15:38,526
AND YOU SEE, MY WIFE
IS BESIDE HERSELF.
266
00:15:38,533 --> 00:15:42,673
I'D-- I'D LIKE TO MAKE
AN EXCEPTION FOR YOU,
RRE BANDA.
267
00:15:42,667 --> 00:15:45,297
BUT UNFORTUNATELY,
MY DIARY IS FULL.
268
00:15:45,300 --> 00:15:47,770
NOT TOTALLY FULL!
269
00:15:49,367 --> 00:15:51,297
OH, LORD.
270
00:15:51,300 --> 00:15:55,130
WE ARE STILL WAITING
FOR THE DOCUMENTS IN
THE DIAMOND-SMUGGLING CASE,
271
00:15:55,133 --> 00:15:58,903
WHICH MEANS THAT WE HAVE--
JUST A MOMENT--
272
00:15:58,900 --> 00:16:02,270
MMM, THREE FREE
AFTERNOONS,
273
00:16:02,266 --> 00:16:04,366
AS FROM TODAY.
274
00:16:04,367 --> 00:16:06,727
BUT WHAT MMA RAMOTSWE
IS TOO POLITE TO TELL YOU
275
00:16:06,734 --> 00:16:09,674
IS THAT FINDING A DOG
WOULD BE VERY EXPENSIVE.
276
00:16:09,667 --> 00:16:12,597
BUT IT IS SURELY CHEAPER
THAN FINDING A HUMAN BEING?
277
00:16:12,600 --> 00:16:14,800
YOU JUST HAVE TO STAND
IN THE RIGHT PLACE.
278
00:16:14,800 --> 00:16:16,830
YOU CALL ITS NAME,
THEN IT COMES.
279
00:16:16,834 --> 00:16:19,334
IF IT IS A HAPPY DOG,
PERHAPS.
280
00:16:19,333 --> 00:16:23,803
BUT THIS DOG DEFINITELY
DOES NOT LOOK HAPPY.
281
00:16:28,200 --> 00:16:31,500
MMA MAKUTSI
IS RIGHT AS ALWAYS.
282
00:16:31,500 --> 00:16:34,830
WE WILL TAKE
YOUR CASE
283
00:16:34,834 --> 00:16:39,004
AT THE FULL
UNHAPPY-DOG FEE.
284
00:16:46,233 --> 00:16:48,573
( girl screaming )
285
00:16:48,567 --> 00:16:50,967
NEVER DID I THINK
286
00:16:50,967 --> 00:16:55,167
THE #1 LADIES'
DETECTIVE AGENCY
287
00:16:55,166 --> 00:16:57,726
WOULD STOOP
SO LOW
288
00:16:57,734 --> 00:16:59,874
AS TO SEARCH
FOR A DOG.
289
00:17:01,934 --> 00:17:03,834
HE'S A CLIENT.
290
00:17:03,834 --> 00:17:07,134
500 PULA A DAY
IS NOT TO BE SNEEZED AT.
291
00:17:07,133 --> 00:17:09,103
I'M SNEEZING ALREADY.
292
00:17:09,100 --> 00:17:11,930
YOU GO THIS WAY;
I'LL GO THAT.
293
00:17:13,333 --> 00:17:16,073
( African music playing )
294
00:17:21,166 --> 00:17:22,896
I'M SORRY,
HAVE YOU SEEN THIS DOG?
295
00:17:22,900 --> 00:17:25,170
BLACK HAIR, RED,
BLONDE.
296
00:17:25,166 --> 00:17:26,726
( speaks Setswana )
297
00:17:26,734 --> 00:17:29,174
- NO, NOT THIS ONE.
- OKAY.
298
00:17:29,166 --> 00:17:31,726
MMA, HAVE YOU SEEN
A SMALL DOG--
299
00:17:31,734 --> 00:17:33,474
THESE PEOPLE COULD
HELP YOU.
300
00:17:33,467 --> 00:17:35,527
HE'S VERY LOW
TO THE GROUND.
301
00:17:35,533 --> 00:17:37,303
HE LOOKS SOMEWHAT
LIKE A RAT.
302
00:17:37,300 --> 00:17:40,330
- HEY.
- YES. YES.
303
00:17:40,333 --> 00:17:43,003
IS EVERYONE JUST GOING TO
LOOK AT ME WITH A BLANK FACE?
304
00:17:43,000 --> 00:17:45,100
HAVE YOU SEEN
A SMALL DOG?
305
00:17:52,066 --> 00:17:54,366
MAY I HAVE A GLASS
OF WATER, PLEASE?
306
00:17:54,367 --> 00:17:56,627
EE, MMA.
307
00:17:56,633 --> 00:17:59,533
( crying )
308
00:18:05,100 --> 00:18:07,270
MMA?
309
00:18:07,266 --> 00:18:10,166
I COULDN'T HELP SEEING YOU
READING THAT LEAFLET.
310
00:18:10,166 --> 00:18:13,166
I AM THE LADY DETECTIVE
IT REFERS TO.
311
00:18:15,100 --> 00:18:17,300
DO-- DO YOU WANT
A TISSUE?
312
00:18:19,133 --> 00:18:20,673
THANK YOU.
313
00:18:20,667 --> 00:18:22,497
SIT DOWN.
314
00:18:27,533 --> 00:18:29,973
I AM PETHA SIPHAMBE.
315
00:18:31,934 --> 00:18:34,204
IT'S MY HUSBAND.
316
00:18:34,200 --> 00:18:36,430
HE HAS BEEN MISSING FOR
THE LAST TWO WEEKS
317
00:18:36,433 --> 00:18:40,073
AND I DO NOT KNOW
WHAT TO DO-- DON'T KNOW
WHO TO TURN TO FOR HELP.
318
00:18:40,066 --> 00:18:43,066
YOU CAN TURN TO ME.
319
00:18:43,066 --> 00:18:45,626
PLEASE, MMA.
320
00:18:45,633 --> 00:18:47,133
TELL ME MORE.
321
00:18:48,633 --> 00:18:50,633
HIS NAME IS PETER.
322
00:18:52,767 --> 00:18:55,867
LAST YEAR HE JOINED
THIS NEW CHURCH GROUP.
323
00:18:55,867 --> 00:18:57,927
I THINK THEY CALL
THEMSELVES APOSTOLICS.
324
00:18:57,934 --> 00:19:01,604
DO YOU THINK THIS GROUP
HAS SOMETHING TO DO WITH
HIM BEING MISSING?
325
00:19:01,600 --> 00:19:04,100
EE.
HE DISAPPEARED
ON A SUNDAY
326
00:19:04,100 --> 00:19:07,100
WHEN THEY HOLD THOSE
CRAZY CHURCH SERVICES.
327
00:19:07,100 --> 00:19:10,870
MMM. DO YOU KNOW WHAT
THIS CHURCH GROUP IS CALLED?
328
00:19:10,867 --> 00:19:13,027
NNYAA, MMA.
I'M A CATHOLIC.
329
00:19:13,033 --> 00:19:15,973
HMM.
330
00:19:15,967 --> 00:19:18,327
I'M SURE YOU
KNOW THIS, MMA,
331
00:19:18,333 --> 00:19:23,033
BUT SOMETIMES WHEN
A MAN IS MISSING,
332
00:19:23,033 --> 00:19:26,433
HE HAS FOUND INTEREST
IN ANOTHER WOMAN.
333
00:19:27,767 --> 00:19:31,097
SO YOU THINK THAT MAYBE
HE HAS FOUND HIMSELF
334
00:19:31,100 --> 00:19:33,800
A NICE YOUNG
APOSTOLIC LADY...
335
00:19:33,800 --> 00:19:36,930
WITH BETTER
BLANKETS THAN ME?
336
00:19:39,700 --> 00:19:42,800
- OH MY.
- IT IS A POSSIBILITY.
337
00:19:42,800 --> 00:19:46,470
IT WOULDN'T SURPRISE ME.
338
00:19:47,800 --> 00:19:50,100
YOU KNOW, I KNOW HE HAS
MANY WOMEN FRIENDS,
339
00:19:50,100 --> 00:19:52,730
BUT WHEN HE
JOINED THIS GROUP,
340
00:19:52,734 --> 00:19:56,434
HE PROMISED HE WOULD
TURN OVER A NEW LEAF.
341
00:19:56,433 --> 00:19:59,233
DO YOU REALLY WANT
TO SOLVE THIS MYSTERY,
342
00:19:59,233 --> 00:20:03,033
EVEN IF THE SOLUTION
MAKES YOU UNHAPPY?
343
00:20:03,033 --> 00:20:05,233
WHAT DIFFERENCE
WOULD IT MAKE?
344
00:20:05,233 --> 00:20:07,103
I'M UNHAPPY NOW.
345
00:20:23,000 --> 00:20:25,430
( calls out )
346
00:20:39,133 --> 00:20:42,373
HA!
GRACE MAKUTSI.
347
00:20:42,367 --> 00:20:46,097
DON'T YOU REMEMBER ME?
FROM COLLEGE!
VIOLET SEPOTHO.
348
00:20:47,900 --> 00:20:50,530
EE, MMA.
I REMEMBER YOU.
349
00:20:50,533 --> 00:20:51,933
HOW ARE YOU DOING?
350
00:20:51,934 --> 00:20:54,534
I AM DOING WONDERFULLY,
AS A MATTER OF FACT.
351
00:20:54,533 --> 00:20:56,273
THANK YOU
FOR ASKING.
352
00:20:56,266 --> 00:20:57,866
I HAVE A GREAT
POSITION.
353
00:20:57,867 --> 00:21:00,727
HIGH MARKS AREN'T
EVERYTHING, YOU KNOW,
GRACE?
354
00:21:00,734 --> 00:21:02,404
I HAVE MY OWN
TECHNIQUES.
355
00:21:02,400 --> 00:21:06,370
MY BOSS IS--
HE'S A GREAT MAN.
356
00:21:06,367 --> 00:21:09,397
MMM. OH, HE BOUGHT ME
THIS BAG, AS A MATTER
OF FACT.
357
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
I GET ALL THE PERKS.
358
00:21:11,400 --> 00:21:12,930
WHAT ABOUT YOURS?
WHAT'S HE LIKE?
359
00:21:12,934 --> 00:21:15,774
MY BOSS IS ALL THAT
A BOSS SHOULD BE.
360
00:21:15,767 --> 00:21:19,127
AS FOR MY JOB, I AM
THE SENIOR SECRETARY
361
00:21:19,133 --> 00:21:20,933
IN A #1 DETECTIVE AGENCY.
362
00:21:20,934 --> 00:21:24,004
REALLY?
( laughs )
363
00:21:24,000 --> 00:21:26,430
IT'S JUST WHEN
I SAW YOU DOWN THERE,
364
00:21:26,433 --> 00:21:29,533
I THOUGHT MAYBE YOU
WERE WORKING FOR THE
DOG-CATCHERS' DEPARTMENT.
365
00:21:29,533 --> 00:21:32,173
EXCUSE ME, I'M ON
A VERY IMPORTANT CASE.
366
00:21:37,300 --> 00:21:41,270
( African music playing )
367
00:22:31,500 --> 00:22:32,930
WHAT DO YOU WANT?
368
00:22:32,934 --> 00:22:34,974
I WANT SOME MORE
LEAFLETS.
369
00:22:34,967 --> 00:22:36,627
IT'S TOO LATE TOO
DELIVER LEAFLETS.
370
00:22:36,633 --> 00:22:38,273
EVERYONE IS GOING HOME
AND SO SHOULD YOU.
371
00:22:38,266 --> 00:22:41,396
PLEASE LET ME
DO SOMETHING.
372
00:22:41,400 --> 00:22:42,500
NO.
373
00:22:42,500 --> 00:22:44,470
- CLEAN UP?
- NO.
374
00:22:44,467 --> 00:22:46,897
- TAKE OUT RUBBISH?
- NO.
375
00:22:46,900 --> 00:22:48,570
PLEASE GO HOME.
376
00:22:54,667 --> 00:22:55,827
WAIT!
377
00:22:55,834 --> 00:22:57,974
( African music playing )
378
00:23:06,333 --> 00:23:10,833
"BREAD AND BUNS CAN BE
BOUGHT AT THE BAKERY.
379
00:23:10,834 --> 00:23:14,574
BRIGHT BERRIES ON BUSHES
380
00:23:14,567 --> 00:23:18,997
BRING BEES AND BIRDS
TO THEIR BRANCHES.
381
00:23:19,000 --> 00:23:21,200
BABIES BEHAVE BADLY
382
00:23:21,200 --> 00:23:24,200
WHEN BUNDLED ABOUT
383
00:23:24,200 --> 00:23:26,700
BY BIG BROTHERS."
384
00:23:27,600 --> 00:23:29,300
32 SECONDS--
385
00:23:29,300 --> 00:23:31,700
YOU ARE GETTING SLOWER,
NOT FASTER.
386
00:23:34,333 --> 00:23:36,173
LET'S DO IT AGAIN.
387
00:23:46,433 --> 00:23:48,073
PASSPORT PLEASE, MMA.
388
00:23:48,066 --> 00:23:50,166
AHH, PASSPORT.
389
00:23:56,166 --> 00:23:58,766
( chattering )
390
00:24:20,000 --> 00:24:22,470
Mma Ramotswe:
I HAVE TO REPORT A SAD
LACK OF PROGRESS
391
00:24:22,467 --> 00:24:24,227
IN THE CASE OF DR. KOMOTI.
392
00:24:24,233 --> 00:24:26,903
DON'T WORRY ABOUT THAT.
I HAVE A SURPRISE FOR YOU.
393
00:24:26,900 --> 00:24:28,770
LOOK.
394
00:24:28,767 --> 00:24:30,697
DR. KOMOTI BROUGHT IT
IN THIS MORNING
395
00:24:30,700 --> 00:24:32,830
FOR A SMALL
ELECTRICAL REPAIR.
396
00:24:32,834 --> 00:24:35,074
HIS LEFT-HAND
TAIL LIGHT.
397
00:24:36,333 --> 00:24:37,573
DUMELA, RRE.
398
00:24:37,567 --> 00:24:39,697
- DUMELA, RRE.
- DUMELA, MMA.
399
00:24:39,700 --> 00:24:41,370
HOW DID YOU KNOW?
400
00:24:41,367 --> 00:24:43,597
BECAUSE I FOLLOWED
DR. KOMOTI LAST NIGHT
401
00:24:43,600 --> 00:24:45,600
IN THIS STATION WAGON
TO THE BORDER.
402
00:24:45,600 --> 00:24:48,230
AND NOW
A FEW HOURS LATER...
403
00:24:48,233 --> 00:24:51,373
IT DOESN'T MAKE SENSE
THAT--
404
00:24:51,367 --> 00:24:53,997
- HE RETURNED SO SOON.
- EXACTLY.
405
00:24:54,000 --> 00:24:56,300
MAYBE HE WENT TO SEE
HIS WIFE AND KIDS.
406
00:24:56,300 --> 00:24:58,600
THEN WHY NOT STAY
FOR THE WEEKEND?
407
00:24:58,600 --> 00:25:00,930
WHAT EXPLAINS IT FULLY
408
00:25:00,934 --> 00:25:03,304
IS THAT HE'S
SMUGGLING DRUGS.
409
00:25:03,300 --> 00:25:05,770
- Both: DRUGS!
- YES, DRUGS.
410
00:25:05,767 --> 00:25:08,527
A DENTIST HAS EASY
ACCESS TO SUCH THINGS.
411
00:25:08,533 --> 00:25:11,703
AND-- AND IF HE'S
TAKING DRUGS AS WELL
AS SMUGGLING THEM--
412
00:25:11,700 --> 00:25:13,930
THEN THAT EXPLAINS
THE UPSWINGING AND
THE DOWNSWINGING.
413
00:25:13,934 --> 00:25:17,474
- EXACTLY. WE MUST
SEARCH THIS VEHICLE.
- FINDERS KEEPERS!
414
00:25:17,467 --> 00:25:19,197
AY AY AY AY!
415
00:25:24,967 --> 00:25:26,127
HMM.
416
00:25:32,567 --> 00:25:34,097
NOTHING.
417
00:25:34,100 --> 00:25:36,330
DRUG SMUGGLERS DON'T
LEAVE ANY TRACES.
418
00:25:36,333 --> 00:25:40,033
- SHAME.
- THIS IS A VERY
MYSTERIOUS MAN.
419
00:25:40,033 --> 00:25:42,133
THEN WE MUST READ
HIS CAR.
420
00:25:42,133 --> 00:25:43,803
READ IT?
421
00:25:43,800 --> 00:25:46,070
YOU CAN FIND OUT ALMOST
ANYTHING ABOUT A MAN
422
00:25:46,066 --> 00:25:47,866
JUST BY READING
HIS CAR.
423
00:25:47,867 --> 00:25:50,067
- REALLY?
- OH, YES.
424
00:25:50,066 --> 00:25:53,066
I CAN FIND OUT MORE ABOUT
A MAN FROM HIS CAR IN A MINUTE
425
00:25:53,066 --> 00:25:55,466
THAN I CAN FROM TALKING
TO HIM FOR AN HOUR.
426
00:25:55,467 --> 00:25:57,627
LOOKING AT A MAN'S CAR
IS LIKE...
427
00:25:57,633 --> 00:25:59,403
LOOKING AT
A MAN NAKED,
428
00:25:59,400 --> 00:26:01,100
BUT MORE PLEASANT,
OF COURSE.
429
00:26:01,100 --> 00:26:02,530
FOR INSTANCE...
430
00:26:05,867 --> 00:26:09,327
THE MAKE-UP MIRROR STILL
HAS ITS PROTECTIVE COVER ON.
431
00:26:09,333 --> 00:26:11,833
THIS MAN HAS NO WIFE
OR GIRLFRIEND.
432
00:26:13,000 --> 00:26:15,300
NO SCUFFING ON
THE PASSENGER DOOR SILL.
433
00:26:15,300 --> 00:26:17,070
THIS MAN HAS NO FRIENDS.
434
00:26:17,066 --> 00:26:19,796
THIS CAR IS ALMOST
SEVEN YEARS OLD,
435
00:26:19,800 --> 00:26:22,400
BUT STILL HE HAS
THE PLASTIC SEAT COVERS ON.
436
00:26:22,400 --> 00:26:25,030
AH, BOSS, THIS MAN LIKES
PLASTIC COVERED SEATS.
437
00:26:25,033 --> 00:26:27,633
NO, THERE'S NO WEAR AND TEAR
ON THE PASSENGER SEAT
438
00:26:27,633 --> 00:26:29,973
AND NONE IN THE BACK--
HE'S A LONELY MAN.
439
00:26:29,967 --> 00:26:31,667
PULL THE BONNET.
440
00:26:38,233 --> 00:26:40,303
THE CLUTCH CABLE
IS UNWORN.
441
00:26:40,300 --> 00:26:42,430
HE DOES NOT DRIVE LIKE
SO MANY PEOPLE DO,
442
00:26:42,433 --> 00:26:44,633
IN "MAYBE THIRD"
OR "MAYBE FOURTH."
443
00:26:44,633 --> 00:26:47,103
HE'S A DECISIVE MAN;
HE KNOWS HIS MIND.
444
00:26:47,100 --> 00:26:49,330
BUT...
445
00:26:49,333 --> 00:26:51,833
THE SPARE TIRE
IS WORN,
446
00:26:51,834 --> 00:26:53,834
AND ONE TREAD ON
ALL THE OTHER TIRES.
447
00:26:53,834 --> 00:26:55,434
WHAT DOES THAT MEAN,
BOSS?
448
00:26:55,433 --> 00:26:57,073
THAT MEANS HE
DRIVES A LOT.
449
00:26:57,066 --> 00:26:58,626
EH, I KNEW THAT!
450
00:26:58,633 --> 00:27:01,373
NO, IT MEANS
HE HAS A WEAKNESS.
451
00:27:01,367 --> 00:27:04,127
HE'S A GREEDY MAN WHO
WON'T SPEND HIS MONEY
452
00:27:04,133 --> 00:27:06,773
EVEN WITH HIS SAFETY AND
THE SAFETY OF OTHERS AT STAKE.
453
00:27:06,767 --> 00:27:11,397
MY GUESS IS THIS IS
A MAN WHO WILL DO
ANYTHING FOR MONEY.
454
00:27:11,400 --> 00:27:14,000
I THOUGHT I HAD NOTHING
TO WORRY ABOUT.
455
00:27:14,000 --> 00:27:16,570
NOW I SEE I HAVE DEADLY
SERIOUS WORK TO DO.
456
00:27:18,700 --> 00:27:21,500
( choir singing
in Setswana )
457
00:27:21,500 --> 00:27:23,970
( speaks Setswana )
458
00:27:36,700 --> 00:27:37,900
- AY!
- AMEN!
459
00:27:37,900 --> 00:27:40,400
( all chanting )
460
00:27:40,400 --> 00:27:44,170
( priest vocalizing )
461
00:27:52,100 --> 00:27:56,930
( speaks Setswana,
laughs )
462
00:28:00,734 --> 00:28:02,304
EXCUSE ME, PASTOR?
463
00:28:02,300 --> 00:28:04,870
BISHOP-- I AM
THE BISHOP OF THIS CHURCH.
464
00:28:04,867 --> 00:28:06,597
OH, I AM SORRY,
YOUR GRACE.
465
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
WELL, IT DOESN'T MATTER,
YOU KNOW.
466
00:28:08,600 --> 00:28:10,770
YOU ARE NOT A MEMBER
OF OUR CHURCH
467
00:28:10,767 --> 00:28:12,497
SO YOU WOULDN'T
KNOW MY TITLE.
468
00:28:12,500 --> 00:28:14,900
UM, HAVE YOU COME
TO BE HEALED?
469
00:28:14,900 --> 00:28:18,000
OH, NO, I'M IN VERY
GOOD HEALTH. THANK YOU.
470
00:28:18,000 --> 00:28:20,100
- DO YOU MIND?
- PARTICULARLY MY TEETH.
471
00:28:20,100 --> 00:28:22,100
BUT I DO
HAVE A QUESTION.
472
00:28:22,100 --> 00:28:25,570
DOES THE NAME
PETER SIPHAMBE
MEAN ANYTHING TO YOU?
473
00:28:25,567 --> 00:28:27,227
WHY DO YOU ASK?
474
00:28:27,233 --> 00:28:28,873
BECAUSE HE
HAS DISAPPEARED,
475
00:28:28,867 --> 00:28:30,497
AND THE ONLY CLUE
I'VE GOT
476
00:28:30,500 --> 00:28:32,770
IS THAT HE BELONGED TO
AN APOSTOLIC CHURCH.
477
00:28:32,767 --> 00:28:35,127
OH.
478
00:28:35,133 --> 00:28:38,903
DO YOU THINK HE'S
GONE OFF WITH SOME YOUNG
FEMALE FELLOW CHRISTIANS?
479
00:28:38,900 --> 00:28:43,200
WELL, SOMETIMES,
UNFORTUNATELY, MAN FALLS
PREY TO THE TEMPTATIONS
480
00:28:43,200 --> 00:28:44,530
OF THE FLESH.
481
00:28:44,533 --> 00:28:46,273
THAT IS ONE POSSIBILITY.
482
00:28:46,266 --> 00:28:48,626
WELL, HE IS NOT
A MEMBER OF MY FLOCK.
483
00:28:48,633 --> 00:28:50,833
THE APOSTOLIC CHURCH OF
THE HOLY SPIRIT
484
00:28:50,834 --> 00:28:53,134
BELIEVES IN MARRIAGE
FOR LIFE.
485
00:28:53,133 --> 00:28:56,673
BUT THERE ARE OTHER CHURCHES
THAT I COULD MENTION,
486
00:28:56,667 --> 00:28:59,197
NAMING NO NAMES.
487
00:28:59,200 --> 00:29:03,400
THE CHURCH OF THE HOLY
ARMY OF JERUSALEM--
488
00:29:03,400 --> 00:29:05,870
THOSE ARE THE PEOPLE
TO ASK.
489
00:29:05,867 --> 00:29:07,967
( all chanting )
490
00:29:12,166 --> 00:29:13,396
KEEP ALIVE.
491
00:29:13,400 --> 00:29:15,800
IT IS POSSIBLE THAT
IT IS NOT THE HUSBAND,
492
00:29:15,800 --> 00:29:17,670
BUT THE WIFE WHO HAS
FOUND ROMANCE.
493
00:29:17,667 --> 00:29:20,927
SHE COULD PUT POISON
IN THE HUSBAND'S FOOD.
494
00:29:20,934 --> 00:29:23,374
AND WHEN HE DIED,
THE MAN SHE LOVES
495
00:29:23,367 --> 00:29:25,797
WOULD HELP HER BURY
THE BODY DEEP IN THE GROUND
496
00:29:25,800 --> 00:29:27,570
WHERE NO WILD ANIMALS
CAN FIND IT.
497
00:29:27,567 --> 00:29:29,467
TELL ME,
498
00:29:29,467 --> 00:29:31,627
DID HER HUSBAND HAVE
ANY LIFE INSURANCE?
499
00:29:31,633 --> 00:29:33,103
I DON'T KNOW.
500
00:29:33,100 --> 00:29:35,800
LIFE INSURANCE IS A VERY
IMPORTANT ELEMENT
501
00:29:35,800 --> 00:29:38,300
- IN THESE CASES.
- MMM.
502
00:29:38,300 --> 00:29:42,300
THANK YOU VERY MUCH
FOR YOUR TIME, FATHER ZADOK.
503
00:29:42,300 --> 00:29:44,270
SALA SENTLE.
504
00:30:16,900 --> 00:30:19,030
( choir chanting )
505
00:30:25,100 --> 00:30:27,430
IN THE NAME
OF THE FATHER!
506
00:30:30,033 --> 00:30:31,733
THE SON!
507
00:30:33,667 --> 00:30:36,697
AND THE HOLY SPIRIT!
508
00:30:41,300 --> 00:30:43,130
( laughs )
509
00:30:43,133 --> 00:30:45,573
( chattering in Setswana )
510
00:30:55,233 --> 00:30:57,773
HIS NAME IS
PETER SIPHAMBE.
511
00:30:57,767 --> 00:30:59,567
PETER SIPHAMBE?
512
00:30:59,567 --> 00:31:02,127
DO YOU KNOW HIM?
513
00:31:02,133 --> 00:31:03,803
ARE YOU A POLICEMAN?
514
00:31:03,800 --> 00:31:05,830
I THINK YOU MEAN
POLICEWOMAN.
515
00:31:05,834 --> 00:31:07,404
YOU'RE A POLICEWOMAN?
516
00:31:07,400 --> 00:31:09,400
NO, I'M
A PRIVATE DETECTIVE.
517
00:31:09,400 --> 00:31:13,030
NOW PLEASE TELL ME
IF YOU KNOW WHERE
PETER SIPHAMBE IS.
518
00:31:13,033 --> 00:31:15,803
HE'S GONE TO
A BETTER PLACE.
519
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
YOU MEAN HE'S DEAD?
520
00:31:17,800 --> 00:31:19,870
NO...
521
00:31:19,867 --> 00:31:21,797
HE'S ALIVE
522
00:31:21,800 --> 00:31:24,600
IN A WAY THAT YOU AND I
CAN ONLY DREAM OF.
523
00:31:26,700 --> 00:31:29,200
THE GOOD LORD
HAS TAKEN HIM.
524
00:31:30,867 --> 00:31:34,097
HOW EXACTLY HAS
THE GOOD LORD TAKEN HIM?
525
00:31:34,100 --> 00:31:36,700
YOU WON'T BELIEVE ME.
526
00:31:36,700 --> 00:31:40,330
PLEASE JUST TELL ME
WHAT HAPPENED.
527
00:31:48,567 --> 00:31:51,567
TWO WEEKS AGO, I WAS
BAPTIZING SINNERS.
528
00:31:51,567 --> 00:31:55,167
THERE WERE SIX DEACONS
IN THE WATER HELPING
ON THAT DAY.
529
00:31:55,166 --> 00:31:57,726
PETER SIPHAMBE WAS
ONE OF THEM.
530
00:31:57,734 --> 00:32:00,804
I NURSED A YOUNG
LADY SINNER.
531
00:32:00,800 --> 00:32:02,330
THEN I SAW TO MY AMAZEMENT
532
00:32:02,333 --> 00:32:04,933
THAT THERE WERE ONLY FIVE
DEACONS IN THE WATER.
533
00:32:04,934 --> 00:32:07,704
I COUNTED AGAIN,
BUT STILL ONLY FIVE.
534
00:32:08,734 --> 00:32:12,204
PETER SIPHAMBE
COMPLETELY VANISHED.
535
00:32:12,200 --> 00:32:14,570
VANISHED?
536
00:32:14,567 --> 00:32:17,727
THE LORD HAS TAKEN HIM,
BODY AND SOUL.
537
00:32:17,734 --> 00:32:21,404
BUT I MADE NO REPORTS
TO THE AUTHORITIES OF
THIS MIRACLE.
538
00:32:21,400 --> 00:32:25,500
YOU KNOW, SOMETIMES IT'S
DIFFICULT TO EXPLAIN THESE
THINGS TO NON-BELIEVERS.
539
00:32:25,500 --> 00:32:27,000
HUH.
540
00:32:27,000 --> 00:32:30,030
I CAN SEE THAT
MIGHT BE A PROBLEM.
541
00:33:09,200 --> 00:33:11,370
RICHARD?
542
00:33:12,734 --> 00:33:14,004
RICHARD?
543
00:33:20,734 --> 00:33:23,574
HOW ARE YOU FEELING?
544
00:33:26,266 --> 00:33:29,996
IF YOU DON'T EAT YOUR FOOD,
HOW DO YOU EXPECT TO
GET STRONGER?
545
00:33:30,000 --> 00:33:32,570
I NEED TO
EAT MEAT.
546
00:33:32,567 --> 00:33:34,197
( sighs )
547
00:33:34,200 --> 00:33:37,430
WHY CAN'T YOU EARN
ENOUGH TO BUY SOME?
548
00:33:37,433 --> 00:33:39,673
I'M DOING MY BEST.
549
00:33:41,333 --> 00:33:43,733
I CAN'T ASK TO
BE PAID JUST YET.
550
00:33:43,734 --> 00:33:45,834
SHE CAN'T AFFORD IT.
551
00:33:48,333 --> 00:33:50,103
WHY DON'T YOU SLEEP
ON THE BED?
552
00:33:50,100 --> 00:33:52,130
YOU'LL BE MORE COMFORTABLE.
553
00:33:52,133 --> 00:33:54,573
NOWHERE
IS COMFORTABLE.
554
00:33:58,934 --> 00:34:00,674
DO YOU WANT THE TELEVISION?
555
00:34:00,667 --> 00:34:03,127
NO.
556
00:34:03,133 --> 00:34:06,373
COME,
TALK TO ME.
557
00:34:17,100 --> 00:34:20,570
I MET A GIRL I KNEW
FROM SECRETARIAL COLLEGE.
558
00:34:20,567 --> 00:34:22,867
SHE WAS ALL DRESSED UP.
559
00:34:22,867 --> 00:34:26,197
SHE COULDN'T STOP
TALKING ABOUT EVERYTHING.
560
00:34:26,200 --> 00:34:29,830
IT MADE ME ANGRY THAT
A GIRL WHO SCORED 40%--
561
00:34:29,834 --> 00:34:33,304
ON A RETAKE--
COULD DO SO WELL.
562
00:34:35,033 --> 00:34:37,233
SO I WAS RUDE TO HER.
563
00:34:38,500 --> 00:34:41,070
AND NOW I REGRET IT.
564
00:34:41,066 --> 00:34:44,366
YOU WILL DO BETTER
THAN ALL OF THEM.
565
00:34:57,767 --> 00:34:59,527
SHE IS HERE!
566
00:35:02,700 --> 00:35:04,570
- DUMELA, MMA.
- DUMELA, MMA.
567
00:35:04,567 --> 00:35:06,867
- PLEASE COME IN.
- THANK YOU.
568
00:35:06,867 --> 00:35:09,267
- DUMELA, MMA.
- DUMELA, MMA.
569
00:35:09,266 --> 00:35:11,126
HAVE YOU FOUND
MY HUSBAND?
570
00:35:11,133 --> 00:35:12,373
NOT QUITE.
571
00:35:12,367 --> 00:35:14,567
I HAVE FOUND HIS CHURCH
AND I SPOKE TO THE PASTOR.
572
00:35:14,567 --> 00:35:16,397
AND WHAT DID
THE PASTOR SAY?
573
00:35:16,400 --> 00:35:19,470
THIS IS
THE UNSATISFACTORY PART.
574
00:35:19,467 --> 00:35:21,227
ACCORDING TO THE PASTOR,
575
00:35:21,233 --> 00:35:24,403
YOUR HUSBAND WAS
TAKEN BY THE LORD,
576
00:35:24,400 --> 00:35:25,930
BODY AND SOUL.
577
00:35:25,934 --> 00:35:28,634
- I MUST SAY--
- DO YOU THINK I'M
A CRAZY WOMAN?
578
00:35:28,633 --> 00:35:31,573
NO, MMA, I DON'T
THINK YOU'RE CRAZY.
579
00:35:31,567 --> 00:35:36,497
I-- I AM AWARE THAT THIS IS
NOT SATISFACTORY INFORMATION.
580
00:35:36,500 --> 00:35:38,730
AND THERE IS ANOTHER THING.
581
00:35:41,800 --> 00:35:44,670
I FOUND THIS THIS MORNING
ON THE DOORSTEP.
582
00:35:44,667 --> 00:35:47,597
THERE WASN'T A NOTE
OR ANYTHING.
583
00:35:47,600 --> 00:35:49,200
THESE ARE MY HUSBAND'S.
584
00:35:49,200 --> 00:35:51,070
IS EVERYTHING THERE?
585
00:35:52,266 --> 00:35:54,366
NO UNDERPANTS.
586
00:35:55,867 --> 00:35:58,367
AND HIS WATCH
IS MISSING.
587
00:35:58,367 --> 00:36:00,497
AND NOW I SUPPOSE YOU'RE
GOING TO TELL ME
588
00:36:00,500 --> 00:36:02,970
THAT SOME HEAVENLY LAUNDRY
SERVICE LEFT THESE HERE
589
00:36:02,967 --> 00:36:05,097
AND THAT MY HUSBAND IS
ON SOME CLOUD SOMEWHERE
590
00:36:05,100 --> 00:36:07,000
WITH NOTHING BUT HIS
UNDERPANTS AND A WATCH.
591
00:36:07,000 --> 00:36:09,700
- NO, MMA.
- IT'S CLEAR TO ME WHAT'S
HAPPENED HERE, MMA RAMOTSWE.
592
00:36:09,700 --> 00:36:11,800
MY HUSBAND HAS FALLEN INTO
THE ARMS OF ANOTHER WOMAN.
593
00:36:11,800 --> 00:36:14,470
AND NOW HIS OLD CLOTHES ARE
NOT EVEN GOOD ENOUGH FOR HIM,
594
00:36:14,467 --> 00:36:17,197
EXCEPT FOR HIS
WATERPROOF GOLD WATCH.
NOW THAT'S GONE FOR GOOD!
595
00:36:17,200 --> 00:36:19,100
- MMA?
- I HAVE HAD ENOUGH.
596
00:36:19,100 --> 00:36:20,570
CONSIDER THIS CASE CLOSED.
597
00:36:25,934 --> 00:36:28,204
THAT IS NOT
A HAPPY WOMAN.
598
00:36:28,200 --> 00:36:31,300
I'M NOT SURPRISED
THAT HUSBAND OF HERS
WENT SKIPPING OFF.
599
00:36:33,133 --> 00:36:34,433
WHAT DO YOU WANT?
600
00:36:34,433 --> 00:36:37,703
I WANT MY TWO PULA--
SHE WAS A LEAFLET LADY.
601
00:36:37,700 --> 00:36:39,970
HE'S RIGHT--
SHE WAS A LEAFLET LADY.
602
00:36:39,967 --> 00:36:42,067
BUT SHE'S NOT
A SATISFIED CUSTOMER.
603
00:36:42,066 --> 00:36:43,796
SHE WON'T PAY.
604
00:36:43,800 --> 00:36:45,700
IT'S NOT HIS FAULT.
605
00:36:45,700 --> 00:36:47,800
THAT IS TRUE.
606
00:36:56,000 --> 00:36:59,070
I THINK IT'S TIME FOR
A LITTLE DENTAL SURVEILLANCE,
607
00:36:59,066 --> 00:37:02,326
BUT THIS TIME I WILL BE
BETTER PREPARED.
608
00:37:15,066 --> 00:37:17,726
( African music playing )
609
00:37:55,567 --> 00:37:57,267
- OKAY, SIR?
- THANK YOU.
610
00:37:57,266 --> 00:37:59,096
- THANK YOU.
- HAVE A NICE DAY.
611
00:38:11,066 --> 00:38:13,896
I COME HERE EVERY DAY.
THERE'S NO NEED TO
SEARCH ME EVERY DAY.
612
00:38:19,834 --> 00:38:22,634
IT SAYS HERE THAT YOU
ARE A DETECTIVE.
613
00:38:22,633 --> 00:38:24,103
THAT'S BECAUSE I AM.
614
00:38:24,100 --> 00:38:27,430
AHH, SO YOU ARE LIKE
MRS. MARPLE.
615
00:38:27,433 --> 00:38:29,303
YOU ARE VERY WELL READ,
616
00:38:29,300 --> 00:38:32,870
BUT PLEASE JUST DO ME
THE FAVOR OF STAMPING
MY PASSPORT.
617
00:38:32,867 --> 00:38:34,667
I'M IN A SMALL HURRY
TODAY.
618
00:38:34,667 --> 00:38:36,967
OKAY, DETECTIVE.
619
00:38:36,967 --> 00:38:38,867
YOU CAN GO.
620
00:38:39,900 --> 00:38:41,870
SEE YA.
621
00:39:27,200 --> 00:39:30,170
- Woman: GET OUT!
- Dr. Komoti: PUT YOUR
ARMS DOWN.
622
00:39:31,533 --> 00:39:33,203
PUT YOUR ARMS DOWN!
623
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
- ( woman protesting )
- RELAX.
624
00:39:35,200 --> 00:39:39,170
- NOW PLEASE...
- ( woman talking, garbled )
625
00:39:39,166 --> 00:39:40,866
I CANNOT GET TO
THIS TOOTH!
626
00:39:40,867 --> 00:39:42,527
AHHH!
627
00:39:42,533 --> 00:39:44,733
PUT YOUR HEAD DOWN!
628
00:40:06,967 --> 00:40:08,097
AHH!
629
00:40:14,567 --> 00:40:16,027
IDIOT.
630
00:40:17,834 --> 00:40:20,834
SO BOTH TWINS ARE DENTISTS.
WHAT'S SO STRANGE ABOUT THAT?
631
00:40:20,834 --> 00:40:23,104
IT'S QUITE USUAL FOR TWINS
TO BE DOING THE SAME THING,
632
00:40:23,100 --> 00:40:25,030
EVEN WHEN THEY ARE
SEPARATED AT BIRTH.
633
00:40:25,033 --> 00:40:26,873
TWINS GROW UP,
THEY MEET,
634
00:40:26,867 --> 00:40:30,367
AND BEHOLD, THEY'RE BOTH
DRIVING CHEVROLETS AND
MARRIED TO BLONDES.
635
00:40:30,367 --> 00:40:32,267
HMMM!
636
00:40:32,266 --> 00:40:35,726
HEY, I ONCE MET THIS
PAIR OF TWINS
637
00:40:35,734 --> 00:40:37,804
WHO JUST BOTH HAPPENED
TO HAVE HAD
638
00:40:37,800 --> 00:40:39,500
THE SAME TATTOO ON
THEIR... ( whistles ).
639
00:40:39,500 --> 00:40:41,470
OH, B.K.
640
00:40:41,467 --> 00:40:43,027
YOU ARE CONFUSING
MY THOUGHTS.
641
00:40:43,033 --> 00:40:45,273
A SERIOUS CRIME
HAS BEEN COMMITTED.
642
00:40:45,266 --> 00:40:47,166
I THINK I KNOW
WHAT IT IS.
643
00:40:47,166 --> 00:40:49,066
MY PROBLEM IS
HOW TO PROVE IT.
644
00:40:49,066 --> 00:40:52,266
MMA RAMOTSWE,
COME AT ONCE!
645
00:41:00,367 --> 00:41:04,067
IS THIS HORRIBLE LITTLE
OBJECT REALLY LUCKY?
646
00:41:04,066 --> 00:41:06,166
READ THE COLLAR.
647
00:41:06,166 --> 00:41:08,496
AHH, SO IT IS!
648
00:41:08,500 --> 00:41:11,030
THAT IS ADORABLE.
649
00:41:11,033 --> 00:41:12,503
I FOUND HIM.
650
00:41:12,500 --> 00:41:13,800
GIVE HIM FIVE PULA.
651
00:41:13,800 --> 00:41:15,330
NO, 10 PULA!
652
00:41:15,333 --> 00:41:17,703
- 10 PULA!
- THIS IS NOT A BANK.
653
00:41:17,700 --> 00:41:19,700
( laughing )
654
00:41:19,700 --> 00:41:22,230
YOU ARE A CLEVER YOUNG MAN
TO HAVE FOUND HIM.
655
00:41:22,233 --> 00:41:25,303
- WHERE WAS HE?
- I FOUND HIM EATING FROM
A DUSTBIN.
656
00:41:25,300 --> 00:41:27,270
HE WAS LOST
AND HUNGRY.
657
00:41:31,934 --> 00:41:34,534
DID YOU HEAR
WHAT HE SAID?
658
00:41:34,533 --> 00:41:37,433
HE WAS LOST
AND HUNGRY!
659
00:41:37,433 --> 00:41:40,003
I THINK I KNOW WHAT
HAPPENED TO PETER SIPHAMBE.
660
00:41:40,000 --> 00:41:42,900
GIVE HIM 11 PULA.
HE'S EARNED IT!
661
00:41:50,200 --> 00:41:52,030
GOOD JOB, WELLINGTON.
662
00:41:52,033 --> 00:41:53,633
YOU MAY GO.
663
00:41:59,633 --> 00:42:03,473
GET ME THE NUMBER FOR
THE UNIVERSITY OF LAGOS
RECORDS DEPARTMENT.
664
00:42:03,467 --> 00:42:06,267
AND MAKE A FINAL APPOINTMENT
WITH DR. KOMOTI.
665
00:42:06,266 --> 00:42:09,166
IT IS TIME TO TAKE REVENGE
ON DENTISTS.
666
00:42:09,166 --> 00:42:10,696
( exploding )
667
00:42:10,700 --> 00:42:13,030
THIS WAS MY DADDY'S RIFLE.
668
00:42:13,033 --> 00:42:16,473
HE BELIEVED A DAUGHTER
SHOULD LEARN EVERYTHING
669
00:42:16,467 --> 00:42:17,927
A SON WOULD LEARN.
670
00:42:17,934 --> 00:42:20,774
I AM SO GRATEFUL
FOR THAT NOW.
671
00:42:21,967 --> 00:42:24,527
- BUT WHAT EXACTLY--
- ARE YOU READY?
672
00:42:24,533 --> 00:42:26,133
READY.
673
00:42:42,367 --> 00:42:44,927
THIS IS WHERE
WE GET OUT.
674
00:42:51,734 --> 00:42:54,534
IS THIS WHERE
PETER SIPHAMBE DISAPPEARED?
675
00:42:54,533 --> 00:42:56,373
THIS IS THE PLACE.
676
00:42:56,367 --> 00:42:59,467
OH, I THOUGHT WE WERE GOING
TO SHOOT THE DENTIST.
677
00:42:59,467 --> 00:43:01,997
HA!
THAT'S A THOUGHT.
678
00:43:04,266 --> 00:43:06,296
- THE DOG.
- THE DOG?
679
00:43:06,300 --> 00:43:08,170
THE DOG.
680
00:43:14,767 --> 00:43:17,797
COME ON. HE'S GOING
TO DO SOMETHING USEFUL
FOR A CHANGE.
681
00:43:34,233 --> 00:43:36,373
( birds squawking )
682
00:43:38,066 --> 00:43:40,366
( crickets chirping )
683
00:43:48,300 --> 00:43:50,500
( water splashing )
684
00:43:50,500 --> 00:43:52,600
( whimpers )
685
00:44:00,200 --> 00:44:01,770
( barking )
686
00:44:04,200 --> 00:44:06,600
( whimpering )
687
00:44:09,800 --> 00:44:11,270
MMA MAKUTSI.
688
00:44:14,133 --> 00:44:16,203
( yipping )
689
00:44:16,200 --> 00:44:19,000
( growling )
690
00:44:19,000 --> 00:44:21,970
( dog whimpers )
691
00:44:26,266 --> 00:44:28,366
THANK YOU, DADDY!
692
00:44:34,667 --> 00:44:36,797
( dog whimpers )
693
00:44:36,800 --> 00:44:39,170
HOW DO WE KNOW
THAT IT'S DEAD?
694
00:44:39,166 --> 00:44:40,626
IT'S NOT MOVING.
695
00:44:40,633 --> 00:44:43,073
- LET'S GO THEN.
- NO NO, NOT YET.
696
00:44:43,066 --> 00:44:45,326
WE HAVE TO GET
THE EVIDENCE.
697
00:44:59,600 --> 00:45:01,570
( sighs )
698
00:45:01,567 --> 00:45:03,227
( knife plunging )
699
00:45:07,100 --> 00:45:09,330
OH!
700
00:45:15,033 --> 00:45:17,333
OH!
WHAT IS THAT?
701
00:45:17,333 --> 00:45:18,773
ROCKS.
702
00:45:27,734 --> 00:45:30,474
A BICYCLE PUMP,
703
00:45:30,467 --> 00:45:32,397
MADE IN BOTSWANA.
704
00:45:35,033 --> 00:45:37,773
AHH!
AND IT STILL WORKS.
705
00:45:49,834 --> 00:45:53,734
A WATERPROOF
GOLD WATCH.
706
00:45:53,734 --> 00:45:56,134
ONE REPTILE DOWN
707
00:45:56,133 --> 00:45:58,073
AND ONE TO GO!
708
00:45:58,066 --> 00:46:00,166
Rre Matekoni:
WHY DO YOU NOT SIMPLY
REPORT THIS MAN
709
00:46:00,166 --> 00:46:01,596
TO THE MEDICAL AUTHORITIES?
710
00:46:01,600 --> 00:46:03,700
BECAUSE THEN THEY
WILL DISBAR HIM--
DEFR-- DEFRAUD--
711
00:46:03,700 --> 00:46:05,530
WHATEVER IT IS THEY DO
TO DENTISTS.
712
00:46:05,533 --> 00:46:07,603
THAT WOULD CREATE
A SCANDAL.
713
00:46:07,600 --> 00:46:10,570
I DON'T THINK IT'S
RIGHT TO MAKE PEOPLE MORE
TERRIFIED OF DENTISTS
714
00:46:10,567 --> 00:46:12,027
THAN THEY ARE ALREADY.
715
00:46:12,033 --> 00:46:14,173
I'M NOT HAPPY PRETENDING
TO BE SOMETHING THAT I'M NOT.
716
00:46:14,166 --> 00:46:16,526
I'M NOT HAPPY PRETENDING
TO BE SOMETHING I DON'T
WANT TO BE.
717
00:46:16,533 --> 00:46:19,673
YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING.
JUST STAND THERE
718
00:46:19,667 --> 00:46:22,067
AND LOOK MENACING.
719
00:46:25,033 --> 00:46:27,133
WHAT DO YOU THINK?
720
00:46:27,133 --> 00:46:28,433
ARE YOU MENACED?
721
00:46:28,433 --> 00:46:31,103
NNYAA, MMA.
IT WON'T WORK.
722
00:46:31,100 --> 00:46:32,900
HE LOOKS LIKE
A MOTOR MECHANIC
723
00:46:32,900 --> 00:46:35,170
- AND HE LOOKS LIKE A--
- LIKE A WHAT?
724
00:46:35,166 --> 00:46:36,526
--A HAIRDRESSER.
725
00:46:36,533 --> 00:46:38,333
SHE WAS GOING TO
SAY SOMETHING ELSE.
726
00:46:38,333 --> 00:46:40,603
I WAS NOT! I WAS GOING
TO SAY A BEAUTICIAN.
727
00:46:40,600 --> 00:46:42,600
I WOULD NEVER SAY THAT YOU
ARE A SOMETHING ELSE.
728
00:46:42,600 --> 00:46:44,270
OH, SO THERE'S SOMETHING WRONG
ABOUT BEING A SOMETHING ELSE?
729
00:46:44,266 --> 00:46:45,726
I DIDN'T SAY THAT YOU ARE
A SOMETHING ELSE.
730
00:46:45,734 --> 00:46:47,404
AND IF YOU ARE
A SOMETHING ELSE,
731
00:46:47,400 --> 00:46:49,270
- THEN I'M NOT CRITICIZING--
- YOU KNOW WHAT, SWEETIE?
732
00:46:49,266 --> 00:46:50,866
YOU KNOW WHAT?
IF YOU'RE IN A HOLE,
STOP DIGGING.
733
00:46:50,867 --> 00:46:52,527
- I AM NOT IN A HOLE!
- YOU ARE IN A HOLE.
734
00:46:52,533 --> 00:46:55,733
PLEASE! LET'S STOP FIGHTING
ABOUT THIS!
735
00:46:59,667 --> 00:47:02,397
UH, BOSS.
UH, BOSS.
736
00:47:02,400 --> 00:47:04,330
YOU LOOK LIKE
A SCARY BOSS.
737
00:47:04,333 --> 00:47:06,673
A STRONG
SCARY BOSS.
738
00:47:06,667 --> 00:47:08,567
WELL?
739
00:47:08,567 --> 00:47:10,597
ARE YOU FILLED
WITH FEAR?
740
00:47:10,600 --> 00:47:13,870
EE, MMA,
TO THE RIM.
741
00:47:13,867 --> 00:47:16,467
NOW ALL WE NEED
IS A CAR.
742
00:47:16,467 --> 00:47:18,267
COME.
COME HERE.
743
00:47:18,266 --> 00:47:21,026
WHAT A BEAUTIFUL DAY.
COME COME.
744
00:47:24,233 --> 00:47:27,173
( all chattering )
745
00:47:29,233 --> 00:47:30,473
IT'S GOOD.
746
00:47:30,467 --> 00:47:33,427
NURSE, PLEASE
CLEAN UP.
747
00:47:38,934 --> 00:47:41,434
SOME MEN BEHAVE WORSE THAN
LITTLE CHILDREN, YOU KNOW?
748
00:47:41,433 --> 00:47:44,273
HA! IT WAS A PERFECTLY
SIMPLE EXTRACTION.
749
00:47:44,266 --> 00:47:46,126
"MMA THATHANA."
750
00:47:46,133 --> 00:47:48,003
WE'VE MET BEFORE,
I THINK.
751
00:47:48,000 --> 00:47:50,530
I WAS HERE LAST WEEK.
752
00:47:50,533 --> 00:47:52,733
AH, YES,
OF COURSE.
753
00:47:52,734 --> 00:47:54,474
LET ME CHECK
MY NOTES.
754
00:47:54,467 --> 00:47:57,097
I BROUGHT
MY NIECE, ELIZABETH.
755
00:47:57,100 --> 00:47:59,900
AH, YES,
ELIZABETH--
756
00:47:59,900 --> 00:48:01,130
LIKE THE QUEEN.
757
00:48:01,133 --> 00:48:04,173
I REMEMBER HER WELL.
SWEET LITTLE GIRL.
758
00:48:04,166 --> 00:48:06,796
MY NIECE'S NAME
IS PORTIA.
759
00:48:06,800 --> 00:48:08,630
SHE'S 32
760
00:48:08,633 --> 00:48:10,603
AND SHE LIVES
IN KWENENG.
761
00:48:10,600 --> 00:48:12,930
YOU DIDN'T SEE ME
LAST WEEK
762
00:48:12,934 --> 00:48:14,604
BECAUSE YOU
WEREN'T HERE.
763
00:48:16,000 --> 00:48:18,230
I SAW YOUR BROTHER,
764
00:48:18,233 --> 00:48:20,073
THE REAL DR. KOMOTI.
765
00:48:20,066 --> 00:48:22,296
THE ONLY TIME
YOU'VE SEEN ME
766
00:48:22,300 --> 00:48:24,630
WAS WHEN YOU AND
YOUR TWIN BROTHER
767
00:48:24,633 --> 00:48:27,033
CHASED ME DOWN
THE ROAD IN MAFEKING.
768
00:48:27,033 --> 00:48:30,233
AH, YES,
THE FAT BURGLAR.
769
00:48:30,233 --> 00:48:32,373
WELL, IT'S NOT TOO LATE
FOR ME TO CALL THE POLICE.
770
00:48:32,367 --> 00:48:34,827
FUNNY YOU
SHOULD SAY THAT.
771
00:48:34,834 --> 00:48:38,074
TAKE A LOOK OUT
OF THE WINDOW.
772
00:48:41,433 --> 00:48:43,973
- WHO ARE THEY?
- POLICEMEN.
773
00:48:43,967 --> 00:48:46,027
THEY DON'T LOOK
LIKE POLICEMEN.
774
00:48:46,033 --> 00:48:48,203
THEY'RE UNDERCOVER
POLICEMEN.
775
00:48:48,200 --> 00:48:50,830
THAT IS WHAT UNDERCOVER
POLICEMEN LOOK LIKE.
776
00:48:50,834 --> 00:48:51,904
I DON'T BELIEVE YOU.
777
00:48:51,900 --> 00:48:53,770
LET'S INVITE THEM IN.
778
00:48:56,467 --> 00:48:58,167
WAIT!
779
00:49:04,734 --> 00:49:07,774
VERY WISE,
MISTER KOMOTI.
780
00:49:07,767 --> 00:49:09,727
HMM.
781
00:49:09,734 --> 00:49:12,634
I THINK THERE IS A WAY
TO SETTLE THIS
782
00:49:12,633 --> 00:49:14,033
BETWEEN US.
783
00:49:14,033 --> 00:49:16,973
( chattering )
784
00:49:21,633 --> 00:49:23,233
UH, EXCUSE ME.
785
00:49:23,233 --> 00:49:25,533
PICK IT UP.
786
00:49:28,000 --> 00:49:30,370
I SAID PICK IT UP.
787
00:49:30,367 --> 00:49:31,897
HEY!
788
00:49:36,033 --> 00:49:38,073
DETECTIVE INSPECTOR ZOLANI.
789
00:49:38,066 --> 00:49:40,266
TLA KWANO.
TLA KWANO.
790
00:49:42,200 --> 00:49:43,670
YOU SEE MY FRIEND HERE?
791
00:49:43,667 --> 00:49:47,197
HE HAS GOT A REPUTATION
FOR UNLIMITED BRUTALITY.
792
00:49:47,200 --> 00:49:49,900
SO PICK IT UP.
PICK IT UP.
793
00:49:50,800 --> 00:49:52,570
( speaks Setswana )
794
00:49:59,266 --> 00:50:02,196
- THANK YOU, DETECTIVE SERGEANT.
- PLEASURE.
795
00:50:02,200 --> 00:50:05,030
YOU AND YOUR BROTHER
ARE RUNNING TWO
DENTAL PRACTICES
796
00:50:05,033 --> 00:50:07,433
FOR THE PRICE
OF ONE DEGREE.
797
00:50:07,433 --> 00:50:10,673
OUR BOTSWANA AUTHORITIES
TAKE A VERY SERIOUS VIEW
798
00:50:10,667 --> 00:50:11,967
OF MEDICAL FRAUD.
799
00:50:11,967 --> 00:50:16,597
SO YOU UNDERSTAND
THAT YOU MUST LEAVE AND
NEVER COME BACK.
800
00:50:16,600 --> 00:50:19,000
THEN THE GOOD PEOPLE
OF BOTSWANA
801
00:50:19,000 --> 00:50:23,370
CAN ENJOY A QUALIFIED
AND STABLE DENTIST
AT THIS ADDRESS.
802
00:50:23,367 --> 00:50:24,897
SIGN.
803
00:50:26,367 --> 00:50:28,527
IT'S A PLEASURE,
MR. KOMOTI,
804
00:50:28,533 --> 00:50:30,973
TO SEE YOU SUFFER
IN THAT CHAIR
805
00:50:30,967 --> 00:50:34,867
AFTER ALL THE PAIN
YOU'VE CAUSED.
806
00:50:40,667 --> 00:50:43,097
I STILL DON'T BELIEVE
THEY ARE POLICEMEN.
807
00:50:48,767 --> 00:50:51,667
HEY, YOU GUYS!
THIS FAT WOMAN TELLS ME
YOU ARE COPPERS.
808
00:50:51,667 --> 00:50:53,467
SHOW ME
YOUR BADGES!
809
00:50:53,467 --> 00:50:55,267
- DID YOU SAY "FAT WOMAN"?
- WHAT IF I DID?
810
00:50:55,266 --> 00:50:56,826
OH, FORGET IT!
811
00:50:56,834 --> 00:50:58,874
SPREAD THEM!
812
00:50:58,867 --> 00:51:00,397
I'LL MAKE IT
EASY FOR YOU.
813
00:51:00,400 --> 00:51:02,170
EITHER CROSS THE BORDER
RIGHT NOW,
814
00:51:02,166 --> 00:51:04,166
OR TAKE A RIDE WITH US
BACK TO THE POLICE STATION
815
00:51:04,166 --> 00:51:06,666
FOR SOME FIST SANDWICH
AND SOME JAIL PIE!
816
00:51:06,667 --> 00:51:09,397
UH-HUH. AND I WILL ENJOY--
I MEAN, YOU WILL ENJOY IT.
817
00:51:15,066 --> 00:51:17,966
B.K.:
OOH. I NEED SOME MUSIC
TO CALM ME DOWN.
818
00:51:17,967 --> 00:51:20,267
HAVE YOU GOT SOME
LUTHER VANDROSS IN THIS CAR?
819
00:51:20,266 --> 00:51:21,926
- LUTH WHO?
- LUTHER VANDROSS.
820
00:51:21,934 --> 00:51:25,274
NO NO NO NO NO.
POLICE OFFICERS WOULDN'T
LISTEN TO LUTHER VANDROSS.
821
00:51:25,266 --> 00:51:27,526
THEY'D LISTEN TO SOMETHING
WITH MORE--
822
00:51:27,533 --> 00:51:29,233
WITH MORE--
MORE POWER,
823
00:51:29,233 --> 00:51:32,533
LIKE BON JOVI
OR MEATLOAF,
824
00:51:32,533 --> 00:51:34,373
- OR...
- YEAH, MEATLOAF.
825
00:51:34,367 --> 00:51:37,327
I DO NOT BELIEVE THAT
PROMISE FOR ONE MOMENT.
826
00:51:37,333 --> 00:51:39,533
MMM,
DON'T WORRY ABOUT IT.
827
00:51:39,533 --> 00:51:41,633
I TOOK THE PRECAUTION
OF CALLING MY FRIEND
828
00:51:41,633 --> 00:51:44,673
BILLY PILANI OF
THE SOUTH AFRICAN POLICE.
829
00:51:44,667 --> 00:51:47,727
DR. AND MR. KOMOTI WILL
RECEIVE A...
830
00:51:47,734 --> 00:51:49,974
LESS-THAN-WARM WELCOME
WHEN THEY ARRIVE
831
00:51:49,967 --> 00:51:51,867
AT THE SOUTH AFRICAN BORDER.
832
00:51:51,867 --> 00:51:54,567
- ( all aruging )
- I CAN EXPLAIN EVERYTHING.
833
00:51:54,567 --> 00:51:56,527
I THOUGHT YOU DIDN'T
WANT A SCANDAL.
834
00:51:56,533 --> 00:51:59,073
I DON'T...
IN BOTSWANA.
835
00:51:59,066 --> 00:52:01,296
NOW COME ON...
836
00:52:02,700 --> 00:52:06,730
YOU WERE PRETTY CONVINCING
OUT THERE, MR. J.L.B.
837
00:52:06,734 --> 00:52:08,234
THANK YOU.
838
00:52:08,233 --> 00:52:11,003
YOU WEREN'T SO BAD
YOURSELF.
839
00:52:11,000 --> 00:52:13,900
FOR A SOMETHING ELSE?
840
00:52:13,900 --> 00:52:15,970
( laughs )
841
00:52:19,000 --> 00:52:21,430
IS THIS YOUR
HUSBAND'S WATCH?
842
00:52:23,133 --> 00:52:27,173
I GAVE THIS TO HIM ON
OUR FIFTH WEDDING ANNIVERSARY.
843
00:52:29,266 --> 00:52:31,866
I'M SORRY I DOUBTED YOU.
844
00:52:33,266 --> 00:52:35,366
I HAVE BROUGHT YOUR FEE.
845
00:52:35,367 --> 00:52:37,527
IT'S 200 PULA
A DAY, I THINK?
846
00:52:37,533 --> 00:52:39,003
THAT IS CORRECT.
847
00:52:44,467 --> 00:52:48,527
YOU MUST BE VERY SAD
TO HAVE LOST YOUR HUSBAND.
848
00:52:48,533 --> 00:52:50,303
I'M A LITTLE BIT SAD,
849
00:52:50,300 --> 00:52:53,670
BUT I WOULD RATHER HIS WATCH
BE IN THE STOMACH OF A CROCODILE
850
00:52:53,667 --> 00:52:56,967
THAN TELLING TIME FOR
SOME YOUNG WOMAN.
851
00:53:10,367 --> 00:53:12,627
CAN WE AFFORD THIS?
852
00:53:16,734 --> 00:53:18,834
I INTEND TO DO
WHAT'S RIGHT.
853
00:53:18,834 --> 00:53:21,104
BESIDES, WE SOLVED
THREE CASES,
854
00:53:21,100 --> 00:53:24,570
THOUGH THERE WILL BE NO
PAYMENT FOR THE DENTIST CASE.
855
00:53:24,567 --> 00:53:26,897
NOT QUITE.
JINGER-MAY SAYS
856
00:53:26,900 --> 00:53:28,470
THAT ONCE SHE
HAS QUALIFIED,
857
00:53:28,467 --> 00:53:30,627
SHE'LL DO YOUR TEETH
COMPLETELY FREE OF CHARGE
858
00:53:30,633 --> 00:53:32,473
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
859
00:53:32,467 --> 00:53:34,597
THAT'S VERY
GENEROUS OF HER.
860
00:53:36,900 --> 00:53:38,500
LET ME DRIVE YOU HOME.
861
00:53:38,500 --> 00:53:40,470
NO.
862
00:53:40,467 --> 00:53:43,667
THANK YOU, MMA.
I'LL BE QUITE FINE.
863
00:53:43,667 --> 00:53:45,327
LET ME.
864
00:53:46,233 --> 00:53:48,473
IT'S THE LEAST
I CAN DO.
865
00:54:05,600 --> 00:54:09,200
- IS THAT YOUR HOUSE?
- EE, MMA.
JUST THERE.
866
00:54:09,200 --> 00:54:11,300
MMM.
867
00:54:11,300 --> 00:54:14,070
IT IS A VERY PECULIAR
THING FOR HER TO SAY--
868
00:54:14,066 --> 00:54:17,926
BEING HAPPY THAT THE WATCH
WAS IN THE CROCODILE,
869
00:54:17,934 --> 00:54:19,604
NOT HIS GIRLFRIEND'S
POCKET.
870
00:54:19,600 --> 00:54:21,930
MMM.
871
00:54:21,934 --> 00:54:24,804
I KNOW WHAT SHE MEANT.
872
00:54:24,800 --> 00:54:28,400
I SUSPECT HER HUSBAND WAS
ALWAYS A LADIES' MAN.
873
00:54:29,533 --> 00:54:32,573
IT'S PAINFUL KNOWING
THE MAN YOU LOVE
874
00:54:32,567 --> 00:54:35,427
WAS BEING UNFAITHFUL.
875
00:54:35,433 --> 00:54:37,173
NOW THAT PAIN IS GONE.
876
00:54:37,166 --> 00:54:40,466
DOES IT GO?
REALLY?
877
00:54:43,567 --> 00:54:46,027
PERHAPS NOT COMPLETELY.
878
00:54:47,433 --> 00:54:51,173
THERE IS ALWAYS SOMETHING
THAT REMAINS.
879
00:54:51,166 --> 00:54:54,896
BUT TIME IS
A GREAT HEALER.
880
00:54:54,900 --> 00:54:57,730
NOT ALWAYS.
881
00:54:57,734 --> 00:55:00,104
THANK YOU, MMA.
882
00:55:21,967 --> 00:55:25,167
( door opens,
closes )
883
00:55:27,000 --> 00:55:29,170
YOU ARE LATE.
884
00:55:31,133 --> 00:55:33,273
WHERE HAVE YOU BEEN?
885
00:55:33,266 --> 00:55:35,366
I'VE BEEN WORKING.
886
00:55:43,867 --> 00:55:46,867
I'M GOING TO COOK SOMETHING
SPECIAL FOR YOU TOMORROW,
887
00:55:46,867 --> 00:55:48,497
SESWAA AND MAGWINYA.
888
00:55:48,500 --> 00:55:51,570
HOW CAN WE
AFFORD IT?
889
00:55:52,734 --> 00:55:55,934
WE HAD A LITTLE BIT OF
A BIG BONANZA TODAY.
890
00:55:56,967 --> 00:55:58,867
( trumpet playing )
891
00:55:58,867 --> 00:56:01,427
Mma Ramotswe:
WHEN I FIRST HEARD
THIS TRUMPET,
892
00:56:01,433 --> 00:56:03,403
I MADE NO DISTINCTION
893
00:56:03,400 --> 00:56:05,930
BETWEEN THE MUSIC
AND THE MAN.
894
00:56:05,934 --> 00:56:09,504
THIS MISTAKE WAS TO CAUSE ME
MUCH UNHAPPINESS.
895
00:56:09,500 --> 00:56:12,600
I HAVE LEARNED MANY THINGS
SINCE THEN--
896
00:56:12,600 --> 00:56:15,400
HOW TO STAND UP
FOR MYSELF
897
00:56:15,400 --> 00:56:18,330
AND HOW TO LIVE WITH
PAINFUL MEMORIES.
898
00:56:21,400 --> 00:56:23,970
WELL, ALMOST.
899
00:56:25,967 --> 00:56:30,127
MY DADDY SAID THAT EVEN THOUGH
I HAD MARRIED A BAD MAN,
900
00:56:30,133 --> 00:56:33,073
I WOULD ONE DAY
FIND A GOOD ONE.
901
00:56:34,433 --> 00:56:36,473
( stops record )
902
00:56:36,467 --> 00:56:38,797
HE NEVER DOUBTED IT.
903
00:56:38,800 --> 00:56:42,770
PERHAPS LIKE ALL THINGS
IN BOTSWANA,
904
00:56:42,767 --> 00:56:45,327
IT WILL JUST
TAKE A LITTLE TIME.
905
00:56:45,333 --> 00:56:47,473
( theme music playing )
59459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.