All language subtitles for The Great North s01e01 Sexi Moose Adventure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,338 - ♪ Look up there ♪ - ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,404 --> 00:00:05,973 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,039 --> 00:00:07,350 - ♪ Like a rock ♪ - ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,977 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,043 --> 00:00:13,614 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,982 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,617 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,683 --> 00:00:17,618 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,684 --> 00:00:21,188 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,255 --> 00:00:22,523 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,589 --> 00:00:24,124 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,631 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,659 --> 00:00:29,663 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,572 (grunts) All right, I've chopped this month's wood, 15 00:00:38,639 --> 00:00:41,308 mended the fishing nets, canned a batch of pepper jelly, 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,143 brainstormed my Halloween costume. 17 00:00:43,210 --> 00:00:44,678 I think people are gonna love me 18 00:00:44,745 --> 00:00:46,847 as Sully from Monsters University. 19 00:00:46,914 --> 00:00:48,248 And it's... 5:00 a. m.? 20 00:00:48,315 --> 00:00:49,917 Kids'll be up soon. 21 00:00:49,983 --> 00:00:52,019 Ooh, I almost forgot to stare with wild wonder 22 00:00:52,085 --> 00:00:56,123 at Alaska's majesty while whispering "Hot dog." 23 00:00:56,189 --> 00:00:58,559 (whispers): Hot dog. 24 00:00:59,226 --> 00:01:00,160 - Dad. - Moon. 25 00:01:00,227 --> 00:01:01,161 Drinking coffee again? 26 00:01:01,228 --> 00:01:02,696 Yes. I am ten. 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,641 Besides, I was up all night tracking a red squirrel 28 00:01:04,665 --> 00:01:06,733 I believe ate some bologna I was drying on the roof. 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,602 - You mean this guy? - (chittering) 30 00:01:08,669 --> 00:01:10,103 - You got him. - I'll set him free 31 00:01:10,170 --> 00:01:11,505 once I've had a few words with him 32 00:01:11,572 --> 00:01:13,307 about whose bologna is whose around here. 33 00:01:13,373 --> 00:01:14,541 Thank you, Father. 34 00:01:14,608 --> 00:01:16,109 Good morning, Ham. How'd you sleep? 35 00:01:16,176 --> 00:01:17,678 (exhales) Spectacularly. 36 00:01:17,744 --> 00:01:20,280 I dreamt I tasted an ice cream flavor called "buffet," 37 00:01:20,347 --> 00:01:22,182 and I awoke feeling complete. 38 00:01:22,249 --> 00:01:24,551 And then I took a glorious dump. 39 00:01:24,618 --> 00:01:26,386 WOLF: Sup, chumps? (chuckles) 40 00:01:26,453 --> 00:01:27,830 I'm just kidding. Just fooling around. 41 00:01:27,854 --> 00:01:29,790 Good morning, brother, brother, Father. 42 00:01:29,856 --> 00:01:31,158 Ah, the fiancés are up. 43 00:01:31,224 --> 00:01:32,859 I've been thinking about your wedding, 44 00:01:32,926 --> 00:01:35,262 and I have some... one idea. 45 00:01:35,329 --> 00:01:36,964 We do it on the family boat! 46 00:01:37,030 --> 00:01:39,433 No. Mm‐mm. I picked out our wedding theme a few months ago 47 00:01:39,499 --> 00:01:41,144 on my drive, when I moved here from Fresno. 48 00:01:41,168 --> 00:01:44,404 I want to base the wedding on my favorite romantic movie, 49 00:01:44,471 --> 00:01:46,139 Brokeback Mountain. 50 00:01:46,206 --> 00:01:47,541 It'll be in a giant tent. 51 00:01:47,608 --> 00:01:49,142 Everyone's wearing jean jacket. 52 00:01:49,209 --> 00:01:51,378 There'll be a lot of loose sheep everywhere. 53 00:01:51,445 --> 00:01:53,480 But no one will be quitting anyone. 54 00:01:53,547 --> 00:01:54,591 And I'm inviting Jake Gyllenhaal. 55 00:01:54,615 --> 00:01:55,682 But if he can't make it, 56 00:01:55,749 --> 00:01:56,984 hopefully Maggie Gyllenhaal. 57 00:01:57,050 --> 00:01:58,585 And if she can't make it, 58 00:01:58,652 --> 00:02:00,372 then hopefully her husband, Peter Sarsgaard. 59 00:02:00,420 --> 00:02:01,488 And if he can't make it, 60 00:02:01,555 --> 00:02:03,256 then Alexander Skarsgard. 61 00:02:03,323 --> 00:02:04,625 It was a very long drive. 62 00:02:04,691 --> 00:02:06,493 Well, speaking of celebrations, 63 00:02:06,560 --> 00:02:09,463 as you all know, it's your sister Judy's sweet 16 today, 64 00:02:09,529 --> 00:02:10,731 and I planned a celebration 65 00:02:10,797 --> 00:02:13,100 that's every teenage girl's dream, 66 00:02:13,166 --> 00:02:16,169 a full day out on the fishing boat with her brothers and dad. 67 00:02:16,236 --> 00:02:17,871 No frills, no thrills‐‐ 68 00:02:17,938 --> 00:02:20,674 just hard work and the feeling of a birthday job well done. 69 00:02:20,741 --> 00:02:23,310 Uh, should we at least look into a clown who's afraid of water? 70 00:02:23,377 --> 00:02:25,245 That could be fun. He'd be all nervous. 71 00:02:25,312 --> 00:02:26,913 Where is Judy anyways? 72 00:02:26,980 --> 00:02:29,158 She said she wanted to have a luxurious birthday morning 73 00:02:29,182 --> 00:02:30,917 and sleep in till 5:45. 74 00:02:30,984 --> 00:02:32,019 How decadent. 75 00:02:32,085 --> 00:02:34,021 ‐(alarm beeping) ‐(gasps) 76 00:02:34,087 --> 00:02:35,522 Good morning, Judy! 77 00:02:35,589 --> 00:02:37,624 You are finally 16 today, you beautiful beast. 78 00:02:37,691 --> 00:02:39,993 I went to sleep a child, and I woke up a sophisticated 79 00:02:40,060 --> 00:02:41,595 and artistic woman. 80 00:02:41,662 --> 00:02:44,297 This is the year I trade in my barrettes for berets. 81 00:02:44,364 --> 00:02:45,408 But not literally, because I need 82 00:02:45,432 --> 00:02:46,900 to keep my hair off my face. 83 00:02:46,967 --> 00:02:50,103 Ah, good morning, imaginary best friend/inspiration 84 00:02:50,170 --> 00:02:51,605 Alanis Morissette. 85 00:02:51,672 --> 00:02:53,907 And good morning to my best friend/inspiration 86 00:02:53,974 --> 00:02:55,709 - Judy Tobin. - Aw. Really? 87 00:02:55,776 --> 00:02:57,520 Or are you just saying that because it's my birthday? 88 00:02:57,544 --> 00:02:59,413 - Yes. Happy birthday! - Oh. 89 00:02:59,479 --> 00:03:01,982 Well, I have a big birthday announcement. 90 00:03:02,049 --> 00:03:03,450 (mimics fanfare) 91 00:03:03,517 --> 00:03:05,686 - (mimics fanfare) - I got the job! 92 00:03:05,752 --> 00:03:07,421 Well, Judy, I have one hand in my pocket, 93 00:03:07,487 --> 00:03:09,723 and the other one is very proud of you. 94 00:03:09,790 --> 00:03:13,360 You are looking at the newest associ‐ette photograph‐ette 95 00:03:13,427 --> 00:03:15,028 at the Point & Shoot Photo Studio, 96 00:03:15,095 --> 00:03:18,165 conveniently located at the most inspiring place 97 00:03:18,231 --> 00:03:19,366 in all of Alaska! 98 00:03:19,433 --> 00:03:20,934 - The mall. - The mall. 99 00:03:21,001 --> 00:03:24,738 Oh, the bouquet of perfume samples at La Smell Hut. 100 00:03:24,805 --> 00:03:28,542 The weird empty area between the fountain and the directory. 101 00:03:28,608 --> 00:03:31,545 The cute, slightly older boy who works at Smoothie Boss. 102 00:03:31,611 --> 00:03:33,513 The way his semi‐tight pants highlight his, 103 00:03:33,580 --> 00:03:35,482 um, downstairs situation. 104 00:03:35,549 --> 00:03:37,126 Yeah, you get it. You specifically get it. 105 00:03:37,150 --> 00:03:39,286 But, Judy, did you tell your dad yet? 106 00:03:39,352 --> 00:03:41,054 No. You know how he is with change. 107 00:03:41,121 --> 00:03:42,823 I mean, when Mom ran off to Pennsylvania 108 00:03:42,889 --> 00:03:44,458 to be with her lover Marcus, 109 00:03:44,524 --> 00:03:46,393 my dad told us all that she got eaten by a bear 110 00:03:46,460 --> 00:03:47,761 in the Val‐U‐Buy parking lot. 111 00:03:47,828 --> 00:03:49,696 But she's alive, and we all know that. 112 00:03:49,763 --> 00:03:51,908 (groans) And ever since then, he just wants the whole family 113 00:03:51,932 --> 00:03:53,500 to be together all the time. 114 00:03:53,567 --> 00:03:55,178 It'll break his heart if I can't be on the boat 115 00:03:55,202 --> 00:03:57,571 from 3:00 p. m. to 7:00 p. m. on Tuesdays and Thursdays. 116 00:03:57,637 --> 00:03:59,573 But... (scoffs) Judy, get real. 117 00:03:59,639 --> 00:04:01,484 You‐you don't want to spend your life catching fish 118 00:04:01,508 --> 00:04:03,176 after fish after fish 119 00:04:03,243 --> 00:04:04,978 after fish after fish 120 00:04:05,045 --> 00:04:06,113 after fish. 121 00:04:06,179 --> 00:04:07,647 - I know, but... - After fish. 122 00:04:07,714 --> 00:04:09,649 Oh, sorry. I thought you were done. Are you done? 123 00:04:09,716 --> 00:04:10,717 Look, there comes a time 124 00:04:10,784 --> 00:04:12,319 in every young artistic woman's life 125 00:04:12,385 --> 00:04:14,387 when she must put aside her barrettes, 126 00:04:14,454 --> 00:04:15,622 put on her berets... 127 00:04:15,689 --> 00:04:17,057 I was just saying that earlier. 128 00:04:17,124 --> 00:04:18,725 ...and grab life by the ass. 129 00:04:18,792 --> 00:04:22,362 Yes. I just need to take one butt cheek of life in each hand, 130 00:04:22,429 --> 00:04:24,164 spread 'em apart, and dive... 131 00:04:24,231 --> 00:04:25,799 Oh! (screaming) 132 00:04:25,866 --> 00:04:27,467 Calm down, Judy! Oh, God! 133 00:04:27,534 --> 00:04:30,237 I got to calm down! I have to calm down. 134 00:04:30,303 --> 00:04:31,371 For safety. 135 00:04:31,438 --> 00:04:32,739 (announcer voice): And now, 136 00:04:32,806 --> 00:04:35,075 entering the kitchen, 137 00:04:35,142 --> 00:04:37,911 16‐year‐old Judy Tobin! 138 00:04:37,978 --> 00:04:39,479 (normal voice): It's me. Hi. 139 00:04:39,546 --> 00:04:42,015 I made 16 pancakes for the birthday girl. 140 00:04:42,082 --> 00:04:43,583 And I made a portrait 141 00:04:43,650 --> 00:04:45,528 of the whole family's inner yearnings out of yarn, 142 00:04:45,552 --> 00:04:47,521 and it's called Inner Yarnings. 143 00:04:47,587 --> 00:04:49,565 (chuckles): Oh. That's going right up on the fridge. 144 00:04:49,589 --> 00:04:51,758 Everybody stuff up with carbs and meats, 145 00:04:51,825 --> 00:04:53,894 'cause it's gonna be a real Nippy Nora 146 00:04:53,960 --> 00:04:55,529 for the birthday boat party. 147 00:04:55,595 --> 00:04:57,164 Just how we Tobins like it. 148 00:04:57,230 --> 00:04:58,265 That's right, son. 149 00:04:58,331 --> 00:04:59,533 From the day we chew ourselves 150 00:04:59,599 --> 00:05:01,468 off our mother's umbilical cord 151 00:05:01,535 --> 00:05:03,904 to the day a wild animal eats us, 152 00:05:03,970 --> 00:05:05,338 we are fighters, 153 00:05:05,405 --> 00:05:07,474 born to wrestle nature itself into submission 154 00:05:07,541 --> 00:05:09,576 year after glorious year. 155 00:05:09,643 --> 00:05:11,945 My God, this man can give a toast. 156 00:05:12,012 --> 00:05:13,513 Now let's take a moment of silence 157 00:05:13,580 --> 00:05:16,216 for someone who can't celebrate with us today, 158 00:05:16,283 --> 00:05:18,585 your dear departed mother Kathleen. 159 00:05:18,652 --> 00:05:21,188 Is that the same fur bikini your dad has in the guest cabin 160 00:05:21,254 --> 00:05:22,365 with all the candles around it? 161 00:05:22,389 --> 00:05:23,389 (whispers): It is. 162 00:05:23,423 --> 00:05:24,758 ‐(clattering) ‐Hark, 163 00:05:24,825 --> 00:05:26,526 some sort of beast has entered our abode. 164 00:05:26,593 --> 00:05:29,229 Line up behind me in order of bravery. 165 00:05:30,997 --> 00:05:32,165 (screams) 166 00:05:32,232 --> 00:05:33,632 - Moose! - BEEF: Everyone stay back. 167 00:05:33,667 --> 00:05:35,468 Let me try to get him out of here. Easy. 168 00:05:35,535 --> 00:05:37,580 Does that moose have "sexin" balloons in his antlers? 169 00:05:37,604 --> 00:05:39,339 - Easy. - Is that a sex moose? 170 00:05:39,406 --> 00:05:40,917 That's not what‐‐ The balloons spelled out "sixteen." 171 00:05:40,941 --> 00:05:42,621 And they weren't supposed to be on a moose! 172 00:05:42,676 --> 00:05:44,211 How did a moose even get in here? 173 00:05:44,277 --> 00:05:45,579 Oh, moose can get in anywhere. 174 00:05:45,645 --> 00:05:47,347 Last fall, one got into the school gym 175 00:05:47,414 --> 00:05:49,082 during a basketball game. 176 00:05:49,149 --> 00:05:50,927 He made the winning basket and then nearly killed the coach. 177 00:05:50,951 --> 00:05:52,953 Yeah, moose are super dangerous, my love. 178 00:05:53,019 --> 00:05:54,955 But they're so big and cute, like Jason Momoa. 179 00:05:55,021 --> 00:05:57,591 I find him more brutally handsome than cute, but... 180 00:05:57,657 --> 00:05:59,292 Guys, please! I'm trying to focus. 181 00:05:59,359 --> 00:06:01,561 Dad, hold the moose. I'll ride it out of here. 182 00:06:01,628 --> 00:06:03,506 Moon, for the hundredth time, you can't ride a moose. 183 00:06:03,530 --> 00:06:05,732 - You can't ride a moose. - (snorts) 184 00:06:07,634 --> 00:06:10,203 - (bellowing) - You ruined Judy's birthday balloons, 185 00:06:10,270 --> 00:06:11,872 - you friggin' jerk! - Wolf, no! 186 00:06:11,938 --> 00:06:13,273 Just let him go! 187 00:06:16,509 --> 00:06:18,912 Oh, no! The moose got Mom's pageant bikini! 188 00:06:18,979 --> 00:06:21,314 And her gorgeous hair extensions! 189 00:06:21,381 --> 00:06:23,483 JUDY: No! Sexi! Stop! 190 00:06:23,550 --> 00:06:24,851 (sighs) 191 00:06:24,918 --> 00:06:27,454 Those were the last things we had of your mom's. 192 00:06:27,520 --> 00:06:29,189 No, Dad, we still have... 193 00:06:29,256 --> 00:06:30,724 uh, our memories. 194 00:06:30,790 --> 00:06:33,026 Like the day she left for Pennsyl... 195 00:06:33,093 --> 00:06:34,361 Uh, Pennsyl... heaven. 196 00:06:34,427 --> 00:06:35,795 Uh, penc... uh, pencil heaven. 197 00:06:35,862 --> 00:06:37,063 To be with the angels. 198 00:06:37,130 --> 00:06:38,598 And the pencils. 199 00:06:38,665 --> 00:06:40,834 Uh, because she was a saint who is definitely dead. 200 00:06:40,901 --> 00:06:42,302 Mm‐hmm. End of discussion. 201 00:06:42,369 --> 00:06:44,437 If only being a saint was enough to stop her 202 00:06:44,504 --> 00:06:46,072 from being eaten to death by a bear 203 00:06:46,139 --> 00:06:49,009 on her way to buy medicine for the children's hospital. 204 00:06:49,075 --> 00:06:51,011 The children's hospital accepts donated medicine? 205 00:06:51,077 --> 00:06:54,314 Well, as much as I'd like to track that moose down‐‐ 206 00:06:54,381 --> 00:06:55,882 for the sport of it, 207 00:06:55,949 --> 00:06:57,493 not because I'm obsessed with your mother's things 208 00:06:57,517 --> 00:06:58,861 that still smell a little bit like her 209 00:06:58,885 --> 00:07:00,453 and that I sometimes like to smell‐‐ 210 00:07:00,520 --> 00:07:02,289 we can't let this ruin Judy's big day. 211 00:07:02,355 --> 00:07:03,690 Let's load up for the boat. 212 00:07:03,757 --> 00:07:06,326 (whistling, crying) 213 00:07:06,393 --> 00:07:07,961 (whispering): Psst, everyone, 214 00:07:08,028 --> 00:07:09,930 family meeting right now. 215 00:07:09,996 --> 00:07:11,064 Why are we whispering? 216 00:07:11,131 --> 00:07:12,341 Because I don't want Dad to hear. 217 00:07:12,365 --> 00:07:13,365 And it's fun. 218 00:07:13,400 --> 00:07:14,734 Yes. Moon gets it. 219 00:07:14,801 --> 00:07:16,569 So, has the meeting started yet, or...? 220 00:07:16,636 --> 00:07:19,172 No, I think this is just sort of pre‐meeting chitchat. 221 00:07:19,239 --> 00:07:20,173 It is. Good eye. 222 00:07:20,240 --> 00:07:21,608 Meeting starts... now. 223 00:07:21,675 --> 00:07:23,515 (normal volume): So, uh, Dad seems pretty upset 224 00:07:23,543 --> 00:07:25,178 about that moose taking Mom's stuff. 225 00:07:25,245 --> 00:07:28,581 Therefore, Judy, you cannot tell him about your new job today. 226 00:07:28,648 --> 00:07:30,884 I mean, we could be headed for a full‐scale Beef‐Melt. 227 00:07:30,951 --> 00:07:33,386 What's a Beef‐Melt? That sounds delicious. 228 00:07:33,453 --> 00:07:35,488 It's not. It's when our dad has a freak‐out. 229 00:07:35,555 --> 00:07:37,223 He closes himself in his room, 230 00:07:37,290 --> 00:07:38,925 he only eats icicles 231 00:07:38,992 --> 00:07:41,461 and watches every season of Gilmore Girls on a loop. 232 00:07:41,528 --> 00:07:44,331 Yeah, we avoid Beef‐Melts at all costs. 233 00:07:44,397 --> 00:07:46,132 He had his first one when our mom left. 234 00:07:46,199 --> 00:07:47,677 Even though she was a really bad mom, okay? 235 00:07:47,701 --> 00:07:49,436 And it was actually better when she left. 236 00:07:49,502 --> 00:07:52,305 Yeah. She named our dog Grandma so she wouldn't be lying 237 00:07:52,372 --> 00:07:54,874 when she said we were with Grandma when people asked. 238 00:07:54,941 --> 00:07:57,410 Oh. Remember when Grandma got into the trash 239 00:07:57,477 --> 00:07:59,913 and ate all those squeezable yogurt wrappers? 240 00:07:59,980 --> 00:08:01,114 She was the best. 241 00:08:01,181 --> 00:08:02,458 So your dad pretends your mom's dead, 242 00:08:02,482 --> 00:08:04,150 and you pretend to believe him? 243 00:08:04,217 --> 00:08:05,485 And we never talk about it, 244 00:08:05,552 --> 00:08:07,454 - and we never will. - Perfect system. 245 00:08:07,520 --> 00:08:10,223 So, should I just never tell Dad about my job? 246 00:08:10,290 --> 00:08:11,858 I guess I could say I have diarrhea 247 00:08:11,925 --> 00:08:14,728 every Tuesday and Thursday from 3:00 p. m. to 7:00 p. m. 248 00:08:14,794 --> 00:08:16,429 for the rest of my life. 249 00:08:16,496 --> 00:08:18,999 Good plan. Uh, great plan, 'kay? 250 00:08:19,065 --> 00:08:20,500 Okay, let's move out. 251 00:08:20,567 --> 00:08:23,236 Judy, I'm really sorry about your diarrhea. 252 00:08:23,303 --> 00:08:25,171 - I just found out. - Oh, it's‐‐ 253 00:08:25,238 --> 00:08:26,673 Thank you. Thanks, Ham. 254 00:08:26,740 --> 00:08:28,317 So, I guess if Judy isn't gonna tell your dad 255 00:08:28,341 --> 00:08:29,642 about her mall job yet, 256 00:08:29,709 --> 00:08:31,220 you don't want to tell him we want to move 257 00:08:31,244 --> 00:08:32,488 into the guesthouse either, huh? 258 00:08:32,512 --> 00:08:34,948 This is no time for me to be moving away 259 00:08:35,015 --> 00:08:36,349 from my family, Honeybee. 260 00:08:36,416 --> 00:08:38,051 If I moved here all the way from Fresno, 261 00:08:38,118 --> 00:08:39,228 you can move into your backyard. 262 00:08:39,252 --> 00:08:40,520 Okay. Fair point. 263 00:08:40,587 --> 00:08:42,722 I'll talk to him as soon as he's stable. 264 00:08:42,789 --> 00:08:44,557 - (crying) - Never gonna talk to him, are you? 265 00:08:44,624 --> 00:08:46,192 (chuckles nervously) I totally am. 266 00:08:46,259 --> 00:08:47,494 Uh, uh, well, no. Yes. 267 00:08:47,560 --> 00:08:48,995 BEEF: Okay, birthday girl. 268 00:08:49,062 --> 00:08:50,373 Which one of our cassettes do you want, 269 00:08:50,397 --> 00:08:52,365 Madonna's Bedtime Stories 270 00:08:52,432 --> 00:08:54,534 or songs from the TV show She's the Sheriff? 271 00:08:54,601 --> 00:08:56,669 I'll take those sweet sheriff serenades, sir. 272 00:08:56,736 --> 00:08:58,004 Hey, uh, Dad, 273 00:08:58,071 --> 00:08:59,949 didn't you just miss the turnoff for the marina? 274 00:08:59,973 --> 00:09:03,109 First, we got to make a quick birthday detour to the mall. 275 00:09:03,176 --> 00:09:04,377 - The mall?! - Yep! 276 00:09:04,444 --> 00:09:06,346 It's a big birthday surprise! 277 00:09:06,413 --> 00:09:08,281 Hey, isn't the mall where Judy got that job 278 00:09:08,348 --> 00:09:09,816 we can't let Dad find out about? 279 00:09:09,883 --> 00:09:11,484 - Or no? - (whispers): Yes. 280 00:09:11,551 --> 00:09:13,887 Now would be a great time for you to get diarrhea, Judy. 281 00:09:13,953 --> 00:09:16,022 - (whispers): For real. - I'll do what I can. 282 00:09:16,089 --> 00:09:17,424 (grunts, squeaks, exhales) 283 00:09:17,490 --> 00:09:19,659 Just coming up farts over here. 284 00:09:22,162 --> 00:09:24,206 BEEF: Come on, everyone, keep up. I want you to see the look 285 00:09:24,230 --> 00:09:26,132 on Judy's face when she gets her gift. 286 00:09:27,359 --> 00:09:28,794 Elevator in progress? 287 00:09:28,861 --> 00:09:31,497 Well, we're all in progress till we die, elevator. 288 00:09:31,563 --> 00:09:33,432 What would Dad get me at the mall anyway? 289 00:09:33,499 --> 00:09:35,243 I mean, the only thing he likes here are those cinnamon buns 290 00:09:35,267 --> 00:09:36,611 that he gets at the food court and then he unravels 291 00:09:36,635 --> 00:09:38,170 and pretends like it's a little snake. 292 00:09:38,237 --> 00:09:39,772 That's not‐‐ I don't want that. 293 00:09:39,838 --> 00:09:41,173 Well, he told me how proud he was 294 00:09:41,240 --> 00:09:42,608 when Judy caught that giant salmon 295 00:09:42,675 --> 00:09:44,176 and that he wanted to commemorate it 296 00:09:44,243 --> 00:09:45,620 with a framed photograph from that‐‐ 297 00:09:45,644 --> 00:09:48,113 what is it‐‐ uh, Point & Shoot, I think? 298 00:09:48,180 --> 00:09:49,581 ALL: What? 299 00:09:49,648 --> 00:09:53,018 You mean the location of Judy's secret job? 300 00:09:53,085 --> 00:09:55,187 ♪ ♪ 301 00:09:55,254 --> 00:09:56,722 Son of a beaver. I'll slow him down. 302 00:09:56,789 --> 00:09:58,457 And I'll run ahead and I'll try to, uh, 303 00:09:58,524 --> 00:10:01,327 go back in time and, uh, kill... this mall! 304 00:10:01,393 --> 00:10:03,662 Hey, Dad! Did you see this indoor plant?! 305 00:10:03,729 --> 00:10:05,297 That is an abomination. 306 00:10:05,364 --> 00:10:07,499 We are gonna get you out of here, buddy. 307 00:10:09,368 --> 00:10:11,403 ♪ Crispin. ♪ 308 00:10:11,737 --> 00:10:13,305 Whoa, hey, Crispin... 309 00:10:13,372 --> 00:10:15,207 - Oh. Hey, Rudy. - Oh. It's, uh... 310 00:10:15,274 --> 00:10:17,242 It's stupid, but it's actually Judy. 311 00:10:17,309 --> 00:10:19,411 Judy is my name. (chuckles): Yeah. Anyway, 312 00:10:19,478 --> 00:10:22,181 it must be really fun making... smoothies. 313 00:10:22,247 --> 00:10:23,615 - It's terrible. - WOLF: Judy, 314 00:10:23,682 --> 00:10:25,451 get your rear in gear! Trouble's a‐near! 315 00:10:25,517 --> 00:10:27,453 Stay smooth! I mean, stay cool. 316 00:10:27,519 --> 00:10:29,888 (chuckles) Sincerely, comma, 317 00:10:29,955 --> 00:10:32,458 - Judy. - All right, my birthday bundle. 318 00:10:32,524 --> 00:10:34,226 Are you ready for your big surprise? 319 00:10:34,293 --> 00:10:35,961 (quietly): Oh, God. 320 00:10:36,028 --> 00:10:39,231 - ♪ Alyson ♪ - ♪ Ooh, that's right ♪ 321 00:10:39,298 --> 00:10:41,467 - ♪ Yeah. ♪ - Hot dog. 322 00:10:41,533 --> 00:10:44,470 - Hello, Miss Lefebvrere. - Oh, hello again, Beef. 323 00:10:44,536 --> 00:10:46,939 I hope you don't mind, I took the liberty of throwing in 324 00:10:47,006 --> 00:10:50,242 a bow for an extra $3.68. 325 00:10:50,309 --> 00:10:52,211 (chuckles): Oh, I'm sorry. 326 00:10:52,277 --> 00:10:54,880 - Make that... 69. - (Beef coughs) 327 00:10:54,947 --> 00:10:56,181 Did you say "69"? 328 00:10:56,248 --> 00:10:59,318 I clearly said... 69. 329 00:10:59,385 --> 00:11:00,419 Oh, wait, it's 70. 330 00:11:00,486 --> 00:11:02,121 Good Lord, that's a huge relief. 331 00:11:02,187 --> 00:11:03,756 Oh, wait. No. 332 00:11:03,822 --> 00:11:05,858 It was... 69. 333 00:11:05,924 --> 00:11:07,526 (groans) Damn it. 334 00:11:07,593 --> 00:11:09,995 Wow, something is not right about the price of that bow. 335 00:11:10,062 --> 00:11:11,797 How much is it? Tell me again. 336 00:11:11,864 --> 00:11:13,665 Was it 68? Or 70? 337 00:11:13,732 --> 00:11:15,501 They keep going back between the numbers. 338 00:11:15,567 --> 00:11:17,669 It was 69 on the dot, and you know it. 339 00:11:17,736 --> 00:11:20,472 - God help me. - Okay, here we go. This is done. 340 00:11:20,539 --> 00:11:23,075 Just moving our legs towards the exit. 341 00:11:23,142 --> 00:11:24,576 And we're walking. 342 00:11:24,643 --> 00:11:26,521 - Walking. Walking. - Well, great to see you all. 343 00:11:26,545 --> 00:11:28,814 - And Judy? - (all gasp) - Yeah? 344 00:11:28,881 --> 00:11:30,015 Happy birthday. 345 00:11:30,082 --> 00:11:31,417 - Oh, thanks. - (all exhale) 346 00:11:31,483 --> 00:11:33,318 - Oh, and Judy? - (all gasp) - Yeah? 347 00:11:33,385 --> 00:11:35,554 - Oh! I forgot what I was gonna say. - (all exhale) 348 00:11:35,621 --> 00:11:37,665 Oh, now I remember. I'll see you back here on Tuesday 349 00:11:37,689 --> 00:11:40,225 for your shift from 3:00 p. m. to 7:00 p. m. 350 00:11:40,292 --> 00:11:41,427 - Damn it! - Shift? 351 00:11:41,493 --> 00:11:43,128 What's she talking about, Judy? 352 00:11:43,195 --> 00:11:44,739 Say she's talking about your shift in perspective 353 00:11:44,763 --> 00:11:46,999 and newfound positive outlook on life. 354 00:11:47,066 --> 00:11:48,267 Say it, Judy. Say it. 355 00:11:48,333 --> 00:11:50,536 Dad, it's time for me to... 356 00:11:50,602 --> 00:11:53,338 grab life's butt cheeks by the hands and... 357 00:11:53,405 --> 00:11:56,542 and, uh, take kind of a deep dive into, uh... 358 00:11:56,608 --> 00:11:58,410 What do you mean, Judy? Is this another one 359 00:11:58,477 --> 00:12:01,180 of your performance pieces? One of your Improv Everywheres? 360 00:12:01,246 --> 00:12:03,082 I have a job at the mall now, Dad. 361 00:12:03,148 --> 00:12:04,950 You what? You where? 362 00:12:05,017 --> 00:12:07,853 Judy's our newest associ‐ette photograph‐ette here. 363 00:12:07,920 --> 00:12:09,455 She's got an amazing eye 364 00:12:09,521 --> 00:12:11,433 for photos and a head for light cash register work. 365 00:12:11,457 --> 00:12:14,793 Well, congratulations, Judy. 366 00:12:14,860 --> 00:12:16,395 (grunts) 367 00:12:17,996 --> 00:12:20,766 - Kathleen. Bikini. - JUDY: I have a job - at the mall now, Dad. 368 00:12:20,833 --> 00:12:22,334 BEEF: Smoothie. (grunts) 369 00:12:22,401 --> 00:12:24,002 WOLF: The moose got Mom's pageant bikini! 370 00:12:24,069 --> 00:12:27,139 HAM: And her gorgeous hair extensions. 371 00:12:27,206 --> 00:12:28,674 Dad, no! It's still in progress! 372 00:12:28,740 --> 00:12:30,209 (elevator bell chimes) 373 00:12:30,275 --> 00:12:32,377 Uh, Rudy? Your dad's stuck in the elevator. 374 00:12:36,648 --> 00:12:39,051 Well, it's a beautiful day to go out on the boat. (chuckles) 375 00:12:39,118 --> 00:12:41,353 - BEEF: Mm‐hmm. - Man, it doesn't, uh, matter 376 00:12:41,420 --> 00:12:42,797 how much water you put that thing in. 377 00:12:42,821 --> 00:12:44,890 - It just floats, right? - Say, if that picture's 378 00:12:44,957 --> 00:12:48,127 taking up too much room, we can just throw it into the ocean 379 00:12:48,193 --> 00:12:49,528 like we do so many other things 380 00:12:49,595 --> 00:12:51,530 that are valuable to us as a family. 381 00:12:51,597 --> 00:12:52,965 It's fine. 382 00:12:53,031 --> 00:12:54,566 Oh, hey, did you hear 383 00:12:54,633 --> 00:12:56,578 about the new generator model coming out next week? 384 00:12:56,602 --> 00:12:59,371 Should be... Should generate a lot. (chuckles) 385 00:12:59,438 --> 00:13:01,240 Don't you have thoughts about that, Dad? 386 00:13:01,306 --> 00:13:02,506 BEEF: Not this minute, I don't. 387 00:13:02,541 --> 00:13:04,810 (gasps) Dad's gone mute on generators? 388 00:13:04,877 --> 00:13:06,178 Oh, this is bad. 389 00:13:06,245 --> 00:13:07,913 I know, let's list crustaceans. 390 00:13:07,980 --> 00:13:09,648 - Honeybee, you go first. - I don't know. 391 00:13:09,715 --> 00:13:11,984 Crab? Crab dip? Squidward? 392 00:13:12,050 --> 00:13:13,285 - Hiya, Beef! - BEEF: Mm‐hmm. 393 00:13:13,352 --> 00:13:14,653 ‐Oh, hiya, Tobins. 394 00:13:14,720 --> 00:13:16,321 - Hello. - Hi, Londra. - Nice fish. 395 00:13:16,388 --> 00:13:18,624 No pressure, but you still haven't RSVP'd 396 00:13:18,690 --> 00:13:20,325 for my Tupperware party. 397 00:13:20,392 --> 00:13:23,061 If I don't sell enough, I'll owe thousands to my mentor Sheryl. 398 00:13:23,128 --> 00:13:24,296 Not now, Londra! 399 00:13:24,363 --> 00:13:26,131 HAM: All right, Dad. 400 00:13:26,198 --> 00:13:28,167 Ready to get a handle on these candles? 401 00:13:28,233 --> 00:13:30,369 By lighting them? 402 00:13:31,003 --> 00:13:32,804 Hmm. 403 00:13:32,871 --> 00:13:33,972 (grunts) 404 00:13:34,039 --> 00:13:35,674 You got this, Dad. You got this! 405 00:13:35,741 --> 00:13:37,652 Should we just do virtual candles? I have an app. 406 00:13:37,676 --> 00:13:39,311 You can get 'em to look like the Minions. 407 00:13:39,378 --> 00:13:40,779 Dad's got it under control. 408 00:13:40,846 --> 00:13:42,948 Yeah. We're gonna light the candles with a match 409 00:13:43,015 --> 00:13:44,349 just like we always do. 410 00:13:44,416 --> 00:13:46,518 Aren't we, Dad? Aren't we? 411 00:13:46,585 --> 00:13:49,655 (grunts) You know, I was counting on these matches 412 00:13:49,721 --> 00:13:52,224 to do the one thing they said they were gonna do, 413 00:13:52,291 --> 00:13:53,759 and now they're just... 414 00:13:53,825 --> 00:13:55,470 they're just getting a job at the Point & Shoot. 415 00:13:55,494 --> 00:13:57,162 - That's it. I'm quitting. - What? 416 00:13:57,229 --> 00:13:59,364 I'm quitting the job that I haven't even started yet 417 00:13:59,431 --> 00:14:01,266 so that everything can just go back to normal. 418 00:14:01,333 --> 00:14:02,768 - What? - No! - No, Judy. 419 00:14:02,834 --> 00:14:04,937 You can't give up on something so important to you. 420 00:14:05,003 --> 00:14:06,772 Just like moving into Mom's old guest cabin 421 00:14:06,838 --> 00:14:09,141 - is important to me and Honeybee. - What?! 422 00:14:09,208 --> 00:14:10,876 Well, you got to know sometime, Dad. 423 00:14:10,943 --> 00:14:12,778 Also, I am gay. 424 00:14:12,844 --> 00:14:16,515 Ham, we know. You've come out to us a bunch of times. 425 00:14:16,582 --> 00:14:17,749 - I have? - Yes! 426 00:14:17,816 --> 00:14:19,561 And we love you just the way you are, damn it! 427 00:14:19,585 --> 00:14:22,221 Well, thank you for being an ally! 428 00:14:22,287 --> 00:14:23,488 Why are we yelling? 429 00:14:23,555 --> 00:14:25,457 Because I'm upset about other stuff! 430 00:14:25,524 --> 00:14:27,593 Namely that Judy's got another job 431 00:14:27,659 --> 00:14:29,361 and Wolf wants to move across town. 432 00:14:29,428 --> 00:14:31,468 - It's the backyard, Dad. - And all your mom's stuff 433 00:14:31,530 --> 00:14:33,599 got stolen by a moose and these matches won't light. 434 00:14:33,665 --> 00:14:35,734 Moon, you got any secrets to share? 435 00:14:35,801 --> 00:14:39,071 - Well, I know Mom's not really dea... - No? Okay, great. 436 00:14:39,137 --> 00:14:41,106 I need to, to use the restroom. 437 00:14:41,173 --> 00:14:42,674 The toilet's still there, right? 438 00:14:42,741 --> 00:14:44,485 Or did that change on me, too? Is it a fridge now? 439 00:14:44,509 --> 00:14:46,845 - Well, then, I'll poop in the fridge. - Dad, no. 440 00:14:46,912 --> 00:14:48,146 It'll be so cold. 441 00:14:48,213 --> 00:14:49,781 - No. Let him. - Ooh! 442 00:14:49,848 --> 00:14:52,217 For 99 cents, we can get little cat candles 443 00:14:52,284 --> 00:14:53,819 that say "happy purr‐thday." 444 00:14:53,885 --> 00:14:56,021 That'll cheer your dad up when he gets back. 445 00:14:56,088 --> 00:14:58,523 He's not coming back. 446 00:14:59,391 --> 00:15:00,726 I guess we're orphans now. 447 00:15:00,792 --> 00:15:02,303 Maybe we can stop by the animal shelter 448 00:15:02,327 --> 00:15:04,896 on the way home and get a new Grandma. 449 00:15:04,963 --> 00:15:06,331 LONDRA: Huh. 450 00:15:06,398 --> 00:15:08,267 That was a quick birthday party. 451 00:15:08,333 --> 00:15:10,502 Yeah. Dad got mad and ran away. Did you see him? 452 00:15:10,569 --> 00:15:12,471 Yeah, I saw him pull up in the rowboat. 453 00:15:12,537 --> 00:15:14,973 He was muttering, but I didn't think much of it. 454 00:15:15,040 --> 00:15:16,508 Everyone around here mutters. 455 00:15:16,575 --> 00:15:18,210 (all muttering) 456 00:15:18,277 --> 00:15:19,754 All right. Well, we got to go find him. 457 00:15:19,778 --> 00:15:22,114 Okay. By the way, there will be lemon squares 458 00:15:22,180 --> 00:15:24,383 - at the Tupperware party. - Not now, Londra. 459 00:15:24,449 --> 00:15:25,651 You got it. 460 00:15:25,717 --> 00:15:27,586 Okay, so it looks like Dad 461 00:15:27,653 --> 00:15:29,497 went after that moose that snatched Mom's bikini. 462 00:15:29,521 --> 00:15:31,657 We've got snow machine tracks, 463 00:15:31,723 --> 00:15:33,325 footprints, snowshoe prints, 464 00:15:33,392 --> 00:15:35,927 and what looks like waffle maker prints. 465 00:15:35,994 --> 00:15:39,298 Oh, that clever son of a bitch does not want to be found. 466 00:15:39,364 --> 00:15:41,333 All right, let's all split up and look for him. 467 00:15:41,400 --> 00:15:43,001 Here's a flare gun for each of you. 468 00:15:43,068 --> 00:15:44,369 Send one up if you find him. 469 00:15:44,436 --> 00:15:46,638 Okay, Ham's works. Great test. 470 00:15:46,705 --> 00:15:48,650 Uh, try to save your flares for when you need them, bud. 471 00:15:48,674 --> 00:15:51,476 (chuckles): I'll try, but they're so beautiful. 472 00:15:51,543 --> 00:15:53,211 Good luck out there, dear siblings. 473 00:15:53,278 --> 00:15:55,113 Let's go trap a dad. 474 00:15:56,281 --> 00:15:58,850 Sorry. Look how she shines. 475 00:15:58,917 --> 00:16:01,086 ♪ ♪ 476 00:16:05,991 --> 00:16:07,326 Headed right for the river. 477 00:16:07,392 --> 00:16:11,129 You may be "sexi," but you're not smart. 478 00:16:11,196 --> 00:16:13,932 ‐(wind whistling) ‐Kathleen. 479 00:16:14,800 --> 00:16:16,368 (screams) 480 00:16:16,435 --> 00:16:18,470 Aah! Oh, my God! Broken foot. 481 00:16:18,537 --> 00:16:21,073 That's okay. I can push through this. 482 00:16:21,139 --> 00:16:24,042 (screams) Nope. No, that is Alaska broken. 483 00:16:24,109 --> 00:16:25,410 (grunts) Well, 484 00:16:25,477 --> 00:16:28,180 time to sit down and await my death. 485 00:16:28,246 --> 00:16:30,482 (sighs) Damn it, Kathleen. I've got to know. 486 00:16:30,549 --> 00:16:32,617 Are you ever coming back to me? 487 00:16:32,684 --> 00:16:34,653 Just‐just give me a sign. 488 00:16:34,720 --> 00:16:36,188 Okay. 489 00:16:36,254 --> 00:16:38,623 That was definitely a sign. But was it a yes or no? 490 00:16:38,690 --> 00:16:41,927 Let's do this. If I should keep hoping you'll come back, 491 00:16:41,993 --> 00:16:43,729 then send up another flare. 492 00:16:44,629 --> 00:16:47,999 Uh, I'll‐I'll just wait a little bit longer. 493 00:16:49,267 --> 00:16:50,902 Okay. There's my dad's 494 00:16:50,969 --> 00:16:54,306 signature super long stride, and he was probably following 495 00:16:54,373 --> 00:16:56,675 these moose... (gasps) Oh, my God! Dad! 496 00:16:56,742 --> 00:16:58,243 - Judy? - Are you hurt? 497 00:16:58,310 --> 00:17:01,613 Yep, I'm hurt, and I'm stuck. So just get out of here 498 00:17:01,680 --> 00:17:04,983 and go and live a full and productive life without me. 499 00:17:05,050 --> 00:17:06,885 What? No, Dad. I'm just going 500 00:17:06,952 --> 00:17:08,296 to shoot off this flare to get help. 501 00:17:08,320 --> 00:17:09,621 Then I'm going to go live 502 00:17:09,688 --> 00:17:11,323 a full and productive life with you. 503 00:17:11,390 --> 00:17:13,291 (screams) Sorry. Lost focus. 504 00:17:13,358 --> 00:17:15,927 Man, this family is not good at flares. 505 00:17:19,731 --> 00:17:21,900 Just leave me here, Judy. I have a broken foot 506 00:17:22,441 --> 00:17:24,176 and a broken heart, and my one job 507 00:17:24,243 --> 00:17:27,512 was to keep my family together, and I couldn't even do it. 508 00:17:27,579 --> 00:17:29,181 I lost your mom, and then I lost 509 00:17:29,248 --> 00:17:31,149 her hair extensions and her fur bikini. 510 00:17:31,216 --> 00:17:34,987 So, go and tell everyone I died doing what I loved: 511 00:17:35,053 --> 00:17:36,088 being your dad. 512 00:17:36,154 --> 00:17:38,257 No, the others will be here any minute. 513 00:17:38,323 --> 00:17:39,825 I'm not leaving you. 514 00:17:39,892 --> 00:17:42,628 Oh, please. You'll all leave me sooner or later. 515 00:17:42,694 --> 00:17:44,196 Dad. (screams) 516 00:17:44,263 --> 00:17:46,265 ‐(grunts) ‐Damn it, Judy. What have I told you 517 00:17:46,331 --> 00:17:49,601 about getting into a steeply embanked ice chasm voluntarily? 518 00:17:49,668 --> 00:17:50,769 - Not to do it. - Right. 519 00:17:50,836 --> 00:17:53,005 Dad, we know Mom's not dead. 520 00:17:53,071 --> 00:17:54,373 But you didn't lose her. 521 00:17:54,439 --> 00:17:57,409 She left, and it's not because of something you did 522 00:17:57,476 --> 00:17:58,477 or something we did. 523 00:17:58,543 --> 00:18:00,345 She just... wanted to leave. 524 00:18:00,412 --> 00:18:02,881 I don't... I don't know what you're talking about. 525 00:18:02,948 --> 00:18:06,518 She's in Pennsyl... Pennsylvania. 526 00:18:06,585 --> 00:18:07,986 There is no Pencil Heaven. 527 00:18:08,053 --> 00:18:09,988 But if there was, do you think they would be 528 00:18:10,055 --> 00:18:12,024 in their little stub version or their full form? 529 00:18:12,090 --> 00:18:13,492 Full form. No question. 530 00:18:13,558 --> 00:18:14,826 ‐(crying) ‐Dad, listen. 531 00:18:14,893 --> 00:18:16,628 We don't want to run away. 532 00:18:16,695 --> 00:18:18,130 We love being on the boat. 533 00:18:18,196 --> 00:18:20,299 We just love other places, too, and other things, 534 00:18:20,365 --> 00:18:22,901 and that's normal. You don't have to let us go. 535 00:18:22,968 --> 00:18:25,971 - I just have to let you pursue outside interests. - Grow. 536 00:18:26,038 --> 00:18:28,540 Oh, I‐I went for the rhyme there. 537 00:18:28,607 --> 00:18:29,817 - But... (chuckles) Yeah. - WOLF: Dad! 538 00:18:29,841 --> 00:18:31,643 - Judy! - Dad's foot is broken! 539 00:18:31,710 --> 00:18:33,512 Regular broken or Alaska broken? 540 00:18:33,578 --> 00:18:34,780 Alaska broken. 541 00:18:34,846 --> 00:18:36,415 - We got to boost him up. - Copy that. 542 00:18:36,481 --> 00:18:39,284 Ham, you stay up here and pull. Honeybee, you're with me. 543 00:18:39,351 --> 00:18:40,385 You bet I am, babe. 544 00:18:40,452 --> 00:18:41,520 Okay, everybody. 545 00:18:41,586 --> 00:18:43,255 Let's hoist this beefy boy. 546 00:18:43,322 --> 00:18:45,057 - (all grunting) - BEEF: Steady. 547 00:18:45,123 --> 00:18:47,359 - (grunts) - WOLF: Moose! - (all scream) 548 00:18:47,426 --> 00:18:49,194 My beautiful pants! 549 00:18:49,261 --> 00:18:52,030 Okay, don't worry, everybody. A moose isn't gonna charge 550 00:18:52,097 --> 00:18:54,399 into a steeply embanked ice chasm voluntarily. 551 00:18:54,466 --> 00:18:55,767 - Oh, my God! - (bellows) 552 00:18:55,834 --> 00:18:57,314 (grunts) Remember your training, Moon. 553 00:18:57,369 --> 00:19:01,473 Oh, I hope I'm not making a huge "moose‐stake." 554 00:19:01,540 --> 00:19:02,784 What is it with this guy? (grunts) 555 00:19:02,808 --> 00:19:04,810 He's like my‐my Moby Dick or... Ow! 556 00:19:04,876 --> 00:19:06,878 I'm‐I'm his Moby Dick? I'm realizing 557 00:19:06,945 --> 00:19:10,515 - I never actually read it. - (shouts) 558 00:19:11,416 --> 00:19:14,319 I got Mom's bikini! 559 00:19:14,386 --> 00:19:16,355 (chuckles): Moon! You saved us! 560 00:19:16,421 --> 00:19:18,757 I told you I could ride a moose. 561 00:19:18,824 --> 00:19:20,125 BEEF: Children, 562 00:19:20,192 --> 00:19:22,728 I, uh, I'm sorry I spent so many years 563 00:19:22,794 --> 00:19:25,030 pretending your mother was eaten by a bear. 564 00:19:25,097 --> 00:19:28,934 I guess in retrospect, I was going through something. 565 00:19:29,001 --> 00:19:31,636 - It's okay, Dad. - Hey, it was fun while it lasted. 566 00:19:31,703 --> 00:19:33,171 This was your mom's goodbye letter. 567 00:19:33,238 --> 00:19:35,774 I never read it because I didn't want it to be real, 568 00:19:35,841 --> 00:19:37,642 but I'm gonna read it now. 569 00:19:37,709 --> 00:19:39,978 Oh. It just says, "Smell you later." 570 00:19:40,045 --> 00:19:42,481 And there's a drawing of either a middle finger 571 00:19:42,547 --> 00:19:43,882 or a penis under it. 572 00:19:43,949 --> 00:19:45,984 I think it's a hand with penis fingers. 573 00:19:46,051 --> 00:19:47,051 Hey, you're right. 574 00:19:47,085 --> 00:19:49,855 And, so, we are gathered here today 575 00:19:49,921 --> 00:19:52,891 to consecrate this goodbye note and fur bikini. 576 00:19:52,958 --> 00:19:55,794 - And may Kathleen and her lover... - Marcus. 577 00:19:55,861 --> 00:19:57,963 Sorry. I only know his name because they keep a blog. 578 00:19:58,030 --> 00:20:00,499 It's about stores that won't chase you if you shoplift. 579 00:20:00,565 --> 00:20:01,843 It's called Pittsburgh Stealers. 580 00:20:01,867 --> 00:20:06,071 Well, may she and Marcus be happy... ish. 581 00:20:06,138 --> 00:20:07,572 I guess. Or whatever. 582 00:20:07,639 --> 00:20:09,107 - Please come back, Kathy. - Dad. 583 00:20:09,174 --> 00:20:10,509 - Kidding. - Were you? 584 00:20:10,575 --> 00:20:12,844 No. But I'll get there. Maybe. 585 00:20:12,911 --> 00:20:15,814 So, if you're okay with Mom being in Pennsylvania, 586 00:20:15,881 --> 00:20:17,816 does that mean you're okay with me and Honeybee 587 00:20:17,883 --> 00:20:19,584 moving into the guest cabin? 588 00:20:19,651 --> 00:20:21,553 You have my blessing. 589 00:20:21,620 --> 00:20:24,823 I just hope a mysterious ghost doesn't show up 590 00:20:24,890 --> 00:20:26,892 and scare you back into the house. 591 00:20:26,958 --> 00:20:28,894 Dad, please don't dress up like a ghost 592 00:20:28,960 --> 00:20:30,695 to try to scare us back into the house. 593 00:20:30,762 --> 00:20:32,164 (chuckles): I'll try my best. 594 00:20:32,230 --> 00:20:34,800 Now, should we all go in and finally celebrate 595 00:20:34,866 --> 00:20:36,601 our special girl's birthday? 596 00:20:36,668 --> 00:20:38,136 - Dad? - Yeah, Jude? 597 00:20:38,203 --> 00:20:40,972 Um, what about me and‐and the mall? 598 00:20:41,039 --> 00:20:43,108 Of course I want you to work at the mall, Judy. 599 00:20:43,175 --> 00:20:45,744 I know you've got your mother's creative side. 600 00:20:45,811 --> 00:20:47,512 She loved Color Me Mine. 601 00:20:47,579 --> 00:20:49,381 She robbed one once. 602 00:20:49,448 --> 00:20:50,849 Thanks, Dad. I love you. 603 00:20:50,916 --> 00:20:52,651 I love you, too, Judy. 604 00:20:52,717 --> 00:20:55,287 Now, let's go eat some cake. 605 00:20:55,353 --> 00:20:56,822 (sighs) 606 00:20:56,888 --> 00:20:59,524 Now, that's what I call diving into life's butthole. 607 00:20:59,591 --> 00:21:02,661 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 608 00:21:02,727 --> 00:21:03,829 ♪ Catch some fish ♪ 609 00:21:03,895 --> 00:21:05,997 ♪ Or gaze at a bear ♪ 610 00:21:06,064 --> 00:21:06,932 ♪ Wow ♪ 611 00:21:06,998 --> 00:21:09,801 ♪ Oh, the Great North ♪ 612 00:21:09,868 --> 00:21:11,670 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 613 00:21:11,736 --> 00:21:13,271 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 614 00:21:13,338 --> 00:21:14,806 ♪ From longest night to longest day ♪ 615 00:21:14,873 --> 00:21:16,475 ♪ In the Great North ♪ 616 00:21:16,541 --> 00:21:18,810 HAM: Ooh, I like the part where we say "Hup." 617 00:21:18,877 --> 00:21:21,813 ♪ The Great North ♪ 618 00:21:21,880 --> 00:21:23,782 ♪ Oh, yeah, hut, whoo ♪ 619 00:21:23,849 --> 00:21:25,250 ♪ Hup, oh ♪ 620 00:21:25,317 --> 00:21:27,018 - ♪ Hey ♪ - ♪ Whoo ♪ 621 00:21:27,085 --> 00:21:27,953 ♪ Oh ♪ 622 00:21:28,019 --> 00:21:30,222 ♪ The Great North. ♪ 623 00:21:30,272 --> 00:21:34,822 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.