All language subtitles for The Con Artist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,868 (Instrumental �) 2 00:00:03,903 --> 00:00:13,928 ( � ) 3 00:00:13,929 --> 00:00:18,967 ( � ) 4 00:00:31,080 --> 00:00:34,149 (Bell ringing) 5 00:00:34,183 --> 00:00:36,952 ("Brother Down" by Sam Roberts �) 6 00:00:36,986 --> 00:00:51,299 ( � ) 7 00:00:51,334 --> 00:00:52,667 � One life to live � 8 00:00:52,701 --> 00:00:54,502 � But we're doing it wrong you see � 9 00:00:54,536 --> 00:00:57,672 � Got my brother down 'cause it's nothing to me � 10 00:00:57,706 --> 00:00:59,507 � Nothing to me � 11 00:01:01,894 --> 00:01:03,661 � Everyone's saying that it's wrong to cheat � 12 00:01:03,695 --> 00:01:04,996 � But there's no other way � 13 00:01:05,030 --> 00:01:07,198 � To get my life on easy street � 14 00:01:07,233 --> 00:01:10,935 Get your life on easy street � 15 00:01:10,970 --> 00:01:13,204 � Someone else telling you what you're living for � 16 00:01:13,238 --> 00:01:14,573 � Been knocking you down � 17 00:01:14,607 --> 00:01:16,908 � Now you're looking for more � 18 00:01:20,913 --> 00:01:23,047 � The only sound you hear is a closing door � 19 00:01:23,082 --> 00:01:24,348 � Been looking for peace � 20 00:01:24,383 --> 00:01:26,568 � But they're bringing you war � 21 00:01:26,602 --> 00:01:30,805 ( � ) 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,807 � Rich man crying 'cause his money is time � 23 00:01:32,842 --> 00:01:34,259 � Poor man smiling � 24 00:01:34,293 --> 00:01:36,661 � 'Cause he knows he ain't blind � 25 00:01:36,695 --> 00:01:38,446 � He knows he ain't blind � 26 00:01:40,148 --> 00:01:41,416 � There's a man over there � 27 00:01:41,450 --> 00:01:42,584 � Says he's tougher than me � 28 00:01:42,618 --> 00:01:43,851 � But I got eyes � 29 00:01:43,885 --> 00:01:46,020 � That can see through fantasy � 30 00:01:46,054 --> 00:01:48,155 I can see through fantasy � 31 00:01:48,190 --> 00:01:50,809 ( � ) 32 00:01:50,843 --> 00:01:55,546 � I think my life is passing me by � 33 00:01:55,615 --> 00:02:00,652 ( � ) 34 00:02:00,686 --> 00:02:05,840 � I think my life is passing me by � 35 00:02:05,875 --> 00:02:15,933 ( � ) 36 00:02:15,934 --> 00:02:21,072 ( � ) 37 00:02:29,498 --> 00:02:31,382 � Take it all back 'cause it don't mean nothing � 38 00:02:31,416 --> 00:02:33,250 � If you give it away � 39 00:02:33,285 --> 00:02:35,353 � And you're looking for something back � 40 00:02:35,387 --> 00:02:37,271 � You're looking for something back � 41 00:02:38,707 --> 00:02:40,192 � Wake up every morning � 42 00:02:40,226 --> 00:02:41,559 � And there's nothing there � 43 00:02:41,594 --> 00:02:44,479 � No reason to die but no reason to care � 44 00:02:48,283 --> 00:02:50,819 � Someone else telling you what you're living for � 45 00:02:50,853 --> 00:02:52,236 � Been knocking you down � 46 00:02:52,270 --> 00:02:54,138 � Now you're looking for more � 47 00:02:58,243 --> 00:02:59,243 � The only sound you hear � 48 00:02:59,277 --> 00:03:00,578 � Is a closing door � 49 00:03:00,613 --> 00:03:02,113 � Been looking for peace � 50 00:03:02,147 --> 00:03:04,065 � But they're bringing you war � 51 00:03:07,970 --> 00:03:09,203 � One life to live � 52 00:03:09,238 --> 00:03:11,006 � But we're doing it wrong you see � 53 00:03:11,040 --> 00:03:14,175 � Got my brother down 'cause it's nothing to me � 54 00:03:14,209 --> 00:03:16,244 � Nothing to me � 55 00:03:18,047 --> 00:03:20,181 � Rich man crying 'cause his money is time � 56 00:03:20,215 --> 00:03:21,516 � Poor man smiling � 57 00:03:21,550 --> 00:03:23,251 � 'Cause he knows he ain't blind � 58 00:03:23,285 --> 00:03:28,155 ( � ) 59 00:03:28,190 --> 00:03:30,191 (Car horn honking) 60 00:03:30,225 --> 00:03:31,526 Man 1: Two pairs of socks, that's the key. 61 00:03:31,560 --> 00:03:33,328 Man 2: Key to what? Key to staying fresh 62 00:03:33,362 --> 00:03:34,929 and feeling good, you know? 63 00:03:34,963 --> 00:03:36,080 What you do is you keep an extra pair of socks 64 00:03:36,115 --> 00:03:38,182 in your pocket, one in your lunch pail. 65 00:03:38,217 --> 00:03:39,650 Around 2:00, 3:00 o'clock in the afternoon 66 00:03:39,684 --> 00:03:41,219 you slap those bad boys on, 67 00:03:41,253 --> 00:03:42,653 bam, you feel like a million bucks. 68 00:03:42,687 --> 00:03:44,055 I'll have to remember that. Yeah. 69 00:03:44,089 --> 00:03:45,390 I hope you don't mind our first meeting 70 00:03:45,424 --> 00:03:46,791 being down here whilst I'm taking a walk. 71 00:03:46,825 --> 00:03:48,226 No, it's no problem. 72 00:03:48,260 --> 00:03:50,194 (Sigh) You looking for a job? 73 00:03:50,229 --> 00:03:51,695 Yeah, I'm getting something lined up. 74 00:03:51,730 --> 00:03:52,730 Oh, really? That's good. What have you got? 75 00:03:52,764 --> 00:03:54,999 Uh, body work. Nice. 76 00:03:55,034 --> 00:03:55,900 You know, I'm going to need to see your pay stubs 77 00:03:55,935 --> 00:03:57,568 on a regular basis. 78 00:03:57,602 --> 00:03:59,770 You can have some alcohol, but no drugs. 79 00:03:59,805 --> 00:04:01,472 We do random drug testing. 80 00:04:01,506 --> 00:04:02,907 And you know about the travel restrictions? 81 00:04:02,942 --> 00:04:04,375 Yeah, yeah, I'm not going anywhere. 82 00:04:04,410 --> 00:04:05,676 And you know the number one thing 83 00:04:05,710 --> 00:04:07,478 that makes all parolees go back to jail? 84 00:04:07,512 --> 00:04:09,713 Not enough socks? No. 85 00:04:09,748 --> 00:04:11,916 Stay away from all known felons 86 00:04:11,951 --> 00:04:14,118 and former criminal associates. 87 00:04:14,153 --> 00:04:15,886 If I find you break that condition, 88 00:04:15,921 --> 00:04:17,488 you go directly back to jail. 89 00:04:17,522 --> 00:04:18,823 You do not pass go. 90 00:04:18,857 --> 00:04:20,758 You do not collect $200. 91 00:04:20,792 --> 00:04:21,892 Am I clear? 92 00:04:21,927 --> 00:04:23,745 Yeah, crystal. Good. 93 00:04:23,779 --> 00:04:25,229 You know, Vince, I'm going to be watching you. 94 00:04:25,264 --> 00:04:27,432 I'm looking out for you, man, I got your back. 95 00:04:27,466 --> 00:04:29,634 Lucky me. Ha! 96 00:04:29,669 --> 00:04:31,369 Man: I sent you guys out to do an easy job. 97 00:04:31,403 --> 00:04:32,937 What the fuck happened to you? 98 00:04:34,206 --> 00:04:35,439 Couldn't find Vince? 99 00:04:35,474 --> 00:04:36,791 No, we got him right here. 100 00:04:36,826 --> 00:04:38,059 Man: (Muttering) Mother of God. 101 00:04:38,094 --> 00:04:39,627 Get him out of there! 102 00:04:43,615 --> 00:04:45,182 Which one of you did this, you? 103 00:04:45,216 --> 00:04:46,768 You told us to bring him here. 104 00:04:46,802 --> 00:04:48,853 Not in the trunk, asshole. 105 00:04:50,372 --> 00:04:51,706 Come on in, Vince. 106 00:04:51,741 --> 00:04:53,975 What? 107 00:04:54,009 --> 00:04:56,577 Sit him down. 108 00:04:56,629 --> 00:04:58,746 You don't seem like yourself, Vince. 109 00:04:58,781 --> 00:05:00,949 And I don't mean 'cause of what these two did to you. 110 00:05:00,983 --> 00:05:02,283 You could always take a beating, 111 00:05:02,317 --> 00:05:03,567 couldn't you? 112 00:05:06,505 --> 00:05:08,039 Get me a couple of glasses 113 00:05:08,073 --> 00:05:09,507 and some ice water, will you? 114 00:05:09,542 --> 00:05:10,975 I invited him to come see you. 115 00:05:11,009 --> 00:05:12,343 And he declined. 116 00:05:12,378 --> 00:05:13,695 Oh, he declined, did he? 117 00:05:13,729 --> 00:05:15,480 Yeah, he said, "No fucking way." 118 00:05:15,514 --> 00:05:16,680 Man: Actually, he said 119 00:05:16,715 --> 00:05:18,216 that he couldn't. 120 00:05:18,250 --> 00:05:19,683 Well, if that is truly the case, 121 00:05:19,718 --> 00:05:21,152 then you should have phoned me 122 00:05:21,186 --> 00:05:23,605 and told me that he had declined, 123 00:05:23,639 --> 00:05:25,172 and I would have personally invited him. 124 00:05:25,207 --> 00:05:26,357 I confronted him 125 00:05:26,392 --> 00:05:28,709 and he told us to fuck off. 126 00:05:28,744 --> 00:05:30,277 So Dean whacked him with a tire iron 127 00:05:30,312 --> 00:05:31,412 and started kicking him on the ground. 128 00:05:31,447 --> 00:05:33,280 You never learn, do you? 129 00:05:33,315 --> 00:05:35,883 Never, ever learn. 130 00:05:35,917 --> 00:05:38,553 Jackie, take him to the paint room. 131 00:05:38,537 --> 00:05:40,938 No, Mr. K... Shut up, Dean, 132 00:05:40,972 --> 00:05:42,606 Aah! you're just going to make it worse for yourself. 133 00:05:42,641 --> 00:05:43,875 Fuck, Jackie! 134 00:05:43,909 --> 00:05:44,909 Larry, stay where you are. 135 00:05:44,943 --> 00:05:47,127 (Door opening, closing) 136 00:05:51,116 --> 00:05:53,618 I figured you were going to come straight to me. 137 00:05:53,652 --> 00:05:55,570 What were you thinking? You forget me? 138 00:05:55,604 --> 00:05:57,154 Yeah. 139 00:05:57,189 --> 00:05:58,890 You're my favourite, you know that? 140 00:05:58,924 --> 00:06:00,958 You should have told that to the new guy. 141 00:06:00,993 --> 00:06:02,543 Everybody knows. 142 00:06:02,578 --> 00:06:04,562 But Dean's got an inferiority complex. 143 00:06:04,596 --> 00:06:07,048 I, uh... It's true, Larry. 144 00:06:07,082 --> 00:06:09,066 Larry thinks he's just an asshole. 145 00:06:09,101 --> 00:06:11,369 He's good at his job. 146 00:06:11,404 --> 00:06:12,636 Great. 147 00:06:12,671 --> 00:06:14,455 Not as good as you. 148 00:06:14,489 --> 00:06:16,074 This is my first day out. 149 00:06:17,843 --> 00:06:19,577 I'm not going back to jail. 150 00:06:19,611 --> 00:06:21,195 Not... I mean, not for you, 151 00:06:21,230 --> 00:06:23,748 not for anybody. 152 00:06:23,782 --> 00:06:26,217 I'm done stealing cars. 153 00:06:26,252 --> 00:06:27,818 You got another way to pay me back 154 00:06:27,853 --> 00:06:28,903 the money you owe me? 155 00:06:28,937 --> 00:06:30,421 I gave you five years, 156 00:06:30,455 --> 00:06:31,989 figured, you know, five... You figured wrong. 157 00:06:34,927 --> 00:06:36,077 Drink your water. 158 00:06:38,446 --> 00:06:39,847 It was my money in that bag 159 00:06:39,882 --> 00:06:41,448 you threw over that bridge. 160 00:06:41,483 --> 00:06:42,917 You always said that if we got trapped, 161 00:06:42,952 --> 00:06:44,819 dump the goods. Where it can be recovered. 162 00:06:44,854 --> 00:06:46,354 I was road-blocked on that bridge. 163 00:06:46,388 --> 00:06:47,905 My money. 164 00:06:47,939 --> 00:06:49,290 I want it back. 165 00:06:50,860 --> 00:06:52,610 The vig on that starts today. 166 00:06:53,879 --> 00:06:55,079 You got that, Larry? 167 00:06:55,113 --> 00:06:56,597 Yes sir, Mr. Kranski. 168 00:06:56,632 --> 00:06:59,434 I could have been out in two. 169 00:06:59,468 --> 00:07:00,734 Instead, I kept my mouth shut. 170 00:07:00,769 --> 00:07:03,254 Out in two? Yeah. 171 00:07:03,288 --> 00:07:05,656 In a pine box. 172 00:07:05,690 --> 00:07:07,057 You act as if you had a choice. 173 00:07:07,092 --> 00:07:09,109 You didn't have a choice. 174 00:07:09,144 --> 00:07:11,812 You don't have a choice now, sweetheart. 175 00:07:11,847 --> 00:07:13,748 The Mezalis, the crazy Lithuanians, 176 00:07:13,782 --> 00:07:16,984 they got a ship I got to fill up with high-end cars. 177 00:07:17,019 --> 00:07:19,186 You do that, you pay off your debt. 178 00:07:21,607 --> 00:07:23,024 Need help getting up? 179 00:07:25,794 --> 00:07:28,429 I want you to see Vince home. 180 00:07:28,463 --> 00:07:30,765 And send Dean back in. 181 00:07:30,799 --> 00:07:33,834 I want to see where he's at. 182 00:07:33,869 --> 00:07:35,920 You're the best car thief I ever saw. 183 00:07:35,954 --> 00:07:38,106 It's a gift. 184 00:07:38,140 --> 00:07:39,506 Man's got a gift, 185 00:07:39,541 --> 00:07:41,058 he's got a duty to use it. 186 00:07:42,560 --> 00:07:44,228 Use it, Vince, 187 00:07:44,263 --> 00:07:45,997 that's who you are. 188 00:07:46,031 --> 00:07:49,100 I'll open 'em, I'll start 'em, 189 00:07:49,134 --> 00:07:51,802 but I don't drive 'em. 190 00:07:51,836 --> 00:07:53,120 Dean: Those Mezalis, 191 00:07:53,154 --> 00:07:55,322 they'll feed you to their dogs, dawg. 192 00:07:55,356 --> 00:07:56,991 Straight up. Larry: He's right, you know, 193 00:07:57,025 --> 00:07:59,026 Latvian fucking wolf hounds, Vince. 194 00:08:12,273 --> 00:08:14,041 A lot's changed since you got sent up. 195 00:08:14,076 --> 00:08:15,876 Mr. K. wants us to bring you up to speed. 196 00:08:15,911 --> 00:08:18,178 Here to learn, Sensei. 197 00:08:18,213 --> 00:08:20,648 Yeah, that's funny, son. 198 00:08:20,682 --> 00:08:22,417 This shit costs Mr. K. a lot of money. 199 00:08:22,451 --> 00:08:24,068 It comes from the Chinese 200 00:08:24,102 --> 00:08:26,004 and the Israelis. That's right, 201 00:08:25,871 --> 00:08:27,505 it's that kosher chow mein shit right there. Dean, Dean, 202 00:08:27,539 --> 00:08:29,190 just shut the fuck up, okay! 203 00:08:29,224 --> 00:08:30,992 So you punch in the VIN, 204 00:08:31,026 --> 00:08:33,394 take the jimmy key, you put it in the frequency generator, 205 00:08:33,428 --> 00:08:36,130 it changes the code on the chip inside the key. 206 00:08:36,164 --> 00:08:37,865 Okay? Cool. Cool. 207 00:08:37,900 --> 00:08:39,634 And you think this thing's faster than me? 208 00:08:39,668 --> 00:08:41,269 Pss... Well, we're going to find out. 209 00:08:41,220 --> 00:08:43,087 Dean, you take the Benz. 210 00:08:43,121 --> 00:08:45,323 I'll take that Honda. You'll take that Honda? 211 00:08:45,357 --> 00:08:47,408 Yeah, it's man against machine. 212 00:08:47,442 --> 00:08:48,943 (Imitating Schwarzenegger) Yeah, I'll fight. 213 00:08:48,978 --> 00:08:50,261 I will destroy you. 214 00:08:50,295 --> 00:08:52,079 (Sigh) 215 00:08:52,114 --> 00:08:53,047 Hey, hey, hey, hey, 216 00:08:53,081 --> 00:08:54,448 just wait a sec. 217 00:08:54,482 --> 00:08:56,550 You ready? Okay. 218 00:08:56,584 --> 00:08:58,319 On your mark... 219 00:08:58,353 --> 00:09:00,087 get set... 220 00:09:00,122 --> 00:09:01,155 go! 221 00:09:03,775 --> 00:09:06,327 19, 45... 222 00:09:06,361 --> 00:09:08,278 6, 18. 223 00:09:09,981 --> 00:09:11,682 All right I got you, jailbait. 224 00:09:16,721 --> 00:09:18,923 Maybe you need to take your remedial typing class. 225 00:09:18,957 --> 00:09:21,292 Just let me type, man, just... Oh, that's right, 226 00:09:21,326 --> 00:09:23,110 just let me... you dropped out of school in fourth grade. 227 00:09:23,145 --> 00:09:24,995 Dean: I went to junior college, motherfucker. 228 00:09:27,583 --> 00:09:29,850 How you doing over there, Vinnie? 229 00:09:29,884 --> 00:09:31,786 It's like riding a bike... 230 00:09:31,820 --> 00:09:33,855 all the way back to prison. 231 00:09:33,889 --> 00:09:35,356 Larry: He's in. 232 00:09:35,390 --> 00:09:36,791 Yeah, yeah, he's in, all right, 233 00:09:36,825 --> 00:09:39,310 but he hasn't started that fucking shit yet. 234 00:09:39,344 --> 00:09:41,996 Maybe you should go check the VIN again, numb nuts. 235 00:09:42,030 --> 00:09:43,697 (Electronic beeping) 236 00:09:43,732 --> 00:09:45,483 Vince: Come on, baby. 237 00:09:45,517 --> 00:09:47,418 (Warning beeps) No! Fucking... Nice. 238 00:09:47,536 --> 00:09:48,786 (Engine ignition) Dean: That's it, I want a re-do. 239 00:09:48,820 --> 00:09:51,255 I want a re-do. Larry: No re-dos. 240 00:09:53,708 --> 00:09:54,992 Larry, you can take that Honda. 241 00:09:55,026 --> 00:09:56,594 Oh sure, I'll get right on that, Vince. 242 00:09:56,628 --> 00:09:57,861 And, Dean, if you can crack that Benz, 243 00:09:57,896 --> 00:09:59,196 drive it to the warehouse. 244 00:09:59,230 --> 00:10:00,864 Man, who made you boss, yo? 245 00:10:00,899 --> 00:10:02,016 Kranski's deal, man. 246 00:10:02,051 --> 00:10:03,484 I open them, I start them up, 247 00:10:03,518 --> 00:10:05,319 but I don't drive them, all right? 248 00:10:05,353 --> 00:10:07,171 Here. 249 00:10:07,205 --> 00:10:08,472 Dean: Where you going? 250 00:10:08,507 --> 00:10:10,058 Getting the fuck away from you guys. 251 00:10:13,094 --> 00:10:14,094 Larry: Man, never mind. 252 00:10:14,129 --> 00:10:15,262 Fuck him. 253 00:10:25,240 --> 00:10:27,107 Kranski: I got my best guy back. 254 00:10:27,142 --> 00:10:28,208 You got nothing to worry about. 255 00:10:28,243 --> 00:10:29,777 It'll be a piece of cake. 256 00:10:29,811 --> 00:10:32,046 Vince, there's a case of Glenfiddich 257 00:10:32,080 --> 00:10:33,648 in the storeroom. 258 00:10:33,682 --> 00:10:35,449 Do you like Glenfiddich? Yeah. 259 00:10:35,484 --> 00:10:38,269 Yeah. Bring it out to Mr. Mezali's car, will you? 260 00:10:39,321 --> 00:10:41,521 This deal is good. Very good. 261 00:11:09,234 --> 00:11:11,435 Larry, where's my old stuff? 262 00:11:11,470 --> 00:11:12,587 What old stuff? 263 00:11:12,588 --> 00:11:13,788 My stuff, man. 264 00:11:13,822 --> 00:11:15,940 The stuff I was doing out back. 265 00:11:15,974 --> 00:11:18,208 Vince, you're not going to start that shit up again, are you? 266 00:11:18,243 --> 00:11:21,128 Oh, I had to toss that, yo. 267 00:11:21,162 --> 00:11:23,865 Look, man, I got some old titty mags in the can 268 00:11:23,899 --> 00:11:25,366 if you want to blow off some steam. 269 00:11:25,400 --> 00:11:27,401 Titty mags. Thanks, man. 270 00:11:27,435 --> 00:11:28,903 You know, five years' practice, 271 00:11:28,937 --> 00:11:30,171 I think I'm ready for the real thing. 272 00:11:33,425 --> 00:11:34,725 The boss don't like you 273 00:11:34,759 --> 00:11:36,576 crowding up his space, you know that. 274 00:11:36,611 --> 00:11:38,245 Hey, we got to do some work. 275 00:11:38,280 --> 00:11:40,047 Pick up some Benzos. 276 00:11:50,959 --> 00:11:53,327 You don't want to end up in there. (Chuckle) 277 00:11:54,429 --> 00:11:56,830 (Car door closing) 278 00:11:56,865 --> 00:11:59,834 (Engine ignition, tires squealing) 279 00:11:59,868 --> 00:12:01,518 (Strumming guitars �) 280 00:12:01,553 --> 00:12:11,578 ( � ) 281 00:12:11,579 --> 00:12:16,617 ( � ) 282 00:12:39,524 --> 00:12:40,691 Hey. 283 00:13:00,529 --> 00:13:03,197 ("Single Fins And Safety Pins" by Japanese Motors �) 284 00:13:03,232 --> 00:13:16,043 ( � ) 285 00:13:16,078 --> 00:13:19,613 � Well, I'm stuck on the 405 � 286 00:13:23,267 --> 00:13:25,319 � Red lights and traffic � 287 00:13:25,354 --> 00:13:27,455 � I don't really... � 288 00:13:27,489 --> 00:13:30,758 � Dig that vibe � 289 00:13:30,792 --> 00:13:34,461 � Well, I've been waiting all winter long � 290 00:13:34,495 --> 00:13:38,266 � Trying my best to carry on � 291 00:13:38,300 --> 00:13:40,934 � But the traffic's no fun � 292 00:13:40,969 --> 00:13:43,020 � In the summer, I said � 293 00:13:43,054 --> 00:13:45,439 � So come on down � 294 00:13:45,473 --> 00:13:49,143 � To the beach where the summer shines � 295 00:13:49,177 --> 00:13:51,979 � Kick your shoes off and drink some wine � 296 00:13:52,013 --> 00:13:54,915 � Oh � � Where the sun is shining � 297 00:13:54,949 --> 00:13:56,951 � In the summer � 298 00:13:56,985 --> 00:13:59,520 � The summertime � 299 00:13:59,554 --> 00:14:02,973 � More the merrier, won't be a bother � 300 00:14:03,008 --> 00:14:06,093 � Just like the waves of summer � 301 00:14:06,127 --> 00:14:07,461 � We'll make out � 302 00:14:07,495 --> 00:14:10,897 � And take a mouthful of summertime � 303 00:14:10,932 --> 00:14:12,399 � The summertime � 304 00:14:17,422 --> 00:14:18,722 Hey, Vince. 305 00:14:18,756 --> 00:14:21,391 What, do you live here now? Look, 306 00:14:21,426 --> 00:14:23,577 Kranski needs you to go pick him up. 307 00:14:23,612 --> 00:14:24,778 All right. All right. 308 00:14:27,215 --> 00:14:28,916 What, right now? No, tomorrow morning, Einstein. 309 00:14:28,950 --> 00:14:30,667 Take the Lincoln. 310 00:14:30,701 --> 00:14:32,420 We drop him off, you pick him up. 311 00:14:32,454 --> 00:14:34,121 You better get with the program, man, 312 00:14:34,156 --> 00:14:35,806 it'll hurt less. 313 00:14:35,840 --> 00:14:37,374 (Keys jingling) 314 00:14:39,544 --> 00:14:41,278 Here... 315 00:14:41,312 --> 00:14:43,331 this is the address. 316 00:14:43,365 --> 00:14:44,699 Okay. 317 00:14:44,733 --> 00:14:47,001 Okay. 318 00:14:47,035 --> 00:14:48,902 (� on radio) 319 00:14:59,264 --> 00:15:00,414 (Horn honking) 320 00:15:00,448 --> 00:15:02,783 Kristen, can you hear me now? 321 00:15:02,817 --> 00:15:04,051 Kristen: (On phone) Belinda... 322 00:15:04,086 --> 00:15:05,419 (Static on phone) For fuck's sake! 323 00:15:05,453 --> 00:15:07,021 Belinda, I can't hear you. 324 00:15:08,006 --> 00:15:09,140 (Shouting) Hello? 325 00:15:09,174 --> 00:15:10,441 (On phone) Hello? 326 00:15:10,475 --> 00:15:12,310 Well, can you find a better signal? 327 00:15:12,344 --> 00:15:14,412 Oh, sure, why don't I just scale the fucking CN Tower? 328 00:15:14,446 --> 00:15:16,447 So hard to find a damn phone that works. 329 00:15:21,469 --> 00:15:22,953 (Tires screeching) (Gasp) 330 00:15:22,987 --> 00:15:25,021 Be... (Crash, hissing on phone) 331 00:15:25,056 --> 00:15:26,357 Belinda? 332 00:15:28,910 --> 00:15:31,178 Belinda: Oh, good God, what the hell? 333 00:15:31,213 --> 00:15:32,947 (Door slam) Hey! 334 00:15:32,981 --> 00:15:34,181 Trying to get your ass run over, lady? Don't you know 335 00:15:34,216 --> 00:15:35,582 pedestrians have the right of way, 336 00:15:35,616 --> 00:15:37,184 you dipshit? Oh yeah, oh yeah? 337 00:15:37,219 --> 00:15:39,286 Oh yeah? Since when? Since read the traffic book! 338 00:15:39,321 --> 00:15:40,921 Oh, but you probably can't read, can you? 339 00:15:40,955 --> 00:15:42,923 Goddammit, look at my car! 340 00:15:42,958 --> 00:15:43,807 Oh yeah, that's just the front bumper, 341 00:15:43,841 --> 00:15:45,309 it's knocked loose. 342 00:15:45,343 --> 00:15:47,160 That takes about a half an hour labour, tops. 343 00:15:47,195 --> 00:15:48,512 Give me your information, tough guy. 344 00:15:48,546 --> 00:15:50,247 You can fantasize about slapping me around 345 00:15:50,281 --> 00:15:51,983 when you're asking people if they want fries with that. 346 00:15:53,819 --> 00:15:55,219 Hello! Insurance! 347 00:15:55,253 --> 00:15:56,854 License! Yeah, yeah, about that. 348 00:15:56,888 --> 00:15:59,657 Could we possibly maybe do this one off the record? 349 00:15:59,691 --> 00:16:01,191 Sure. No problem. Good. 350 00:16:01,225 --> 00:16:03,393 Is the number for 911 still 9-1-1? 351 00:16:03,412 --> 00:16:04,678 All right. 352 00:16:04,712 --> 00:16:06,113 How about you take this car to my shop, 353 00:16:06,147 --> 00:16:07,164 I fix it up? 354 00:16:07,198 --> 00:16:08,298 Then you can drive off 355 00:16:08,332 --> 00:16:09,299 like nothing ever happened. 356 00:16:09,333 --> 00:16:10,668 Why would I do that? 357 00:16:10,702 --> 00:16:11,702 Because, uh, you know what? 358 00:16:11,736 --> 00:16:13,838 I could drive off right now. 359 00:16:13,872 --> 00:16:15,789 And then what would you do? 360 00:16:15,823 --> 00:16:17,824 Take down your license plate number. 361 00:16:18,977 --> 00:16:20,944 All right. How about I throw in 362 00:16:20,979 --> 00:16:22,913 a couple of hundred bucks for your time? 363 00:16:26,351 --> 00:16:27,951 500, it's a deal. 364 00:16:27,986 --> 00:16:28,986 Jesus! 365 00:16:31,623 --> 00:16:32,756 Fine, all right. 366 00:16:34,092 --> 00:16:35,159 Follow me. 367 00:16:42,233 --> 00:16:44,034 Belinda: Well, if I were there, 368 00:16:44,068 --> 00:16:46,036 I wouldn't be here, Kristen! 369 00:16:46,071 --> 00:16:47,471 No, you're going to have to get your head 370 00:16:47,506 --> 00:16:48,772 out of your armpit 371 00:16:48,806 --> 00:16:49,940 and go down there and make sure 372 00:16:49,974 --> 00:16:52,109 they installed it right, Kristen. 373 00:16:52,144 --> 00:16:54,678 Kristen... Yo, yo, miss! 374 00:16:54,763 --> 00:16:55,662 Uh... 375 00:16:58,333 --> 00:16:59,666 Don't... lady.... 376 00:16:59,701 --> 00:17:01,135 What is this? 377 00:17:01,169 --> 00:17:02,937 It's none of your business. 378 00:17:02,971 --> 00:17:05,589 Seriously, who made this? 379 00:17:05,624 --> 00:17:06,973 (Camera phone clicking) Hey, don't do that. 380 00:17:07,008 --> 00:17:08,909 Why, did you steal it? 381 00:17:11,212 --> 00:17:13,713 No. Uh... 382 00:17:13,748 --> 00:17:15,982 It's mine, I made it. 383 00:17:16,017 --> 00:17:17,751 You made this? 384 00:17:17,785 --> 00:17:19,269 Yeah. What's it to you? 385 00:17:19,303 --> 00:17:21,972 W... I mean, it's good. 386 00:17:22,007 --> 00:17:23,774 Like, really, really good. 387 00:17:25,660 --> 00:17:27,445 Like, in an outsider kind of way. 388 00:17:27,462 --> 00:17:28,712 Outsider. 389 00:17:28,747 --> 00:17:31,948 Outsider kind of... insider. 390 00:17:31,983 --> 00:17:34,184 I mean, this is Red Foot and Klassen. 391 00:17:34,218 --> 00:17:36,253 Now, Red Foot shanked Klassen in the cafeteria. 392 00:17:36,287 --> 00:17:37,521 Rumour had it 393 00:17:37,555 --> 00:17:40,824 Klassen had ripped off Red's meth so... 394 00:17:40,859 --> 00:17:42,225 Are you talking about prison? 395 00:17:42,260 --> 00:17:43,360 Yeah. 396 00:17:43,395 --> 00:17:44,728 Do a lot of people 397 00:17:44,763 --> 00:17:46,613 get stabbed in the eye where you work? 398 00:17:46,647 --> 00:17:47,982 I work in the art world. 399 00:17:48,016 --> 00:17:49,049 People get stabbed all the time, 400 00:17:49,084 --> 00:17:51,418 just... usually not in the eye. 401 00:17:51,453 --> 00:17:52,386 I'm a gallerist. 402 00:17:52,420 --> 00:17:54,188 Belinda. Bloome. 403 00:17:56,575 --> 00:17:58,526 Guess that makes me a guy-a-rist. 404 00:17:58,560 --> 00:18:00,177 (Chuckle) Cute. 405 00:18:01,813 --> 00:18:02,996 Vince. 406 00:18:06,234 --> 00:18:07,368 Your car. Your car... 407 00:18:07,402 --> 00:18:08,418 your car's ready. 408 00:18:08,453 --> 00:18:10,120 So, Vince, 409 00:18:10,155 --> 00:18:11,621 what were you in for? 410 00:18:11,656 --> 00:18:14,858 Gee, Miss, uh, Bloome, uh, 411 00:18:14,892 --> 00:18:16,126 none of your business. 412 00:18:17,395 --> 00:18:20,564 Think you got anymore Red Foots in you? 413 00:18:20,598 --> 00:18:22,666 That's not really Red Foot and Klassen, 414 00:18:22,700 --> 00:18:25,970 that's just... just something I made. 415 00:18:26,004 --> 00:18:27,304 I don't know what it is. 416 00:18:27,339 --> 00:18:29,106 I do. 417 00:18:29,140 --> 00:18:31,175 You know, I'm hosting a small opening 418 00:18:31,209 --> 00:18:32,642 at OCAD tomorrow night. 419 00:18:32,677 --> 00:18:35,579 Some very interesting conceptual pieces. 420 00:18:35,613 --> 00:18:38,215 Well, a few might be interesting, but... 421 00:18:38,249 --> 00:18:40,084 if you'd like to join us... 422 00:18:40,118 --> 00:18:41,418 Open bar? 423 00:18:41,453 --> 00:18:42,686 Just wine. 424 00:18:42,720 --> 00:18:43,620 You have to bring your own meth. 425 00:18:43,654 --> 00:18:44,989 (Forced chuckle) 426 00:18:47,459 --> 00:18:48,909 Oh, right, almost forgot. 427 00:18:48,943 --> 00:18:50,577 Um... Oh, no, no. 428 00:18:50,611 --> 00:18:51,845 Keep it, forget it, forget it. 429 00:18:51,880 --> 00:18:53,113 Don't want it. Kranski: Vincent! 430 00:18:53,147 --> 00:18:54,364 If you think phoning to say 431 00:18:54,398 --> 00:18:56,050 that you got waylaid satisfies... 432 00:18:59,036 --> 00:19:01,104 Oh, you did get waylaid. 433 00:19:03,191 --> 00:19:05,225 Uh, so anyway, um... 434 00:19:05,259 --> 00:19:06,560 come on by. We'll talk. 435 00:19:06,594 --> 00:19:08,529 John Kranski. 436 00:19:08,563 --> 00:19:10,780 It's a pleasure to meet you. 437 00:19:10,815 --> 00:19:12,249 I'm sure it is. 438 00:19:19,791 --> 00:19:21,275 Goodbye to you too. 439 00:19:22,810 --> 00:19:24,311 (Engine ignition) 440 00:19:26,047 --> 00:19:28,332 You been doing some body work, huh? 441 00:19:31,503 --> 00:19:32,469 Yeah. 442 00:19:34,288 --> 00:19:36,656 Want a piece of advice? 443 00:19:36,690 --> 00:19:37,724 Yeah. 444 00:19:39,994 --> 00:19:42,796 Women with tiny breasts are better in bed. 445 00:19:42,830 --> 00:19:44,264 Huh! True! 446 00:19:45,633 --> 00:19:47,935 I'll keep that in mind. 447 00:19:50,204 --> 00:19:51,472 Where you going? 448 00:19:51,506 --> 00:19:53,573 Going to change my socks. 449 00:20:05,903 --> 00:20:07,037 What the fuck, man? 450 00:20:07,071 --> 00:20:08,839 Oh, shit, son. 451 00:20:08,873 --> 00:20:11,074 I'm sorry I didn't see you there. 452 00:20:11,109 --> 00:20:12,876 No diss, huh? 453 00:20:12,910 --> 00:20:15,279 Yeah, sure, no diss. 454 00:20:15,313 --> 00:20:17,214 (Rock �) 455 00:20:17,249 --> 00:20:20,551 ( � ) 456 00:20:20,585 --> 00:20:21,685 (Brakes squeaking) 457 00:20:35,916 --> 00:20:38,385 (Tires squealing) 458 00:20:43,891 --> 00:20:45,409 Sir, you can't park there. 459 00:20:50,465 --> 00:20:53,132 Careful you don't scratch it, Dorian. 460 00:21:02,326 --> 00:21:03,160 (Chuckle) 461 00:21:08,382 --> 00:21:11,185 (Mixed quiet chatter) (Subdued �) 462 00:21:37,144 --> 00:21:38,512 Man: Why am I here? 463 00:21:38,546 --> 00:21:40,380 There's nothing to buy here. 464 00:21:40,414 --> 00:21:41,114 Why'd she bring me here? 465 00:21:41,149 --> 00:21:42,349 Look at this shit. 466 00:21:42,383 --> 00:21:43,783 It's like I'm not here to buy... 467 00:21:43,817 --> 00:21:45,101 Look, back up from this. This is knitting. 468 00:21:45,135 --> 00:21:46,353 I-I don't collect knitting. 469 00:21:46,388 --> 00:21:48,522 This is... bullshit. 470 00:21:51,826 --> 00:21:56,130 Man, times are hard on the boulevard. 471 00:21:56,164 --> 00:21:58,665 Kristen, why don't you put down your Master's degree 472 00:21:58,699 --> 00:21:59,933 and pick one of these up? 473 00:22:01,703 --> 00:22:04,371 Trays and drinks aren't really my area of expertise. 474 00:22:04,356 --> 00:22:05,889 Damn, 475 00:22:05,923 --> 00:22:07,924 you have an area of expertise? 476 00:22:11,496 --> 00:22:12,396 You're good. 477 00:22:16,183 --> 00:22:17,968 (Mixed chatter) 478 00:22:22,540 --> 00:22:23,507 Thank you. 479 00:22:25,593 --> 00:22:27,394 (Tray clattering) Oh, shit! 480 00:22:27,428 --> 00:22:29,146 I mean... thank you. 481 00:22:29,180 --> 00:22:31,582 Drink a lot of those? 482 00:22:31,616 --> 00:22:34,585 (Embarrassed laugh) I... I wish. 483 00:22:34,619 --> 00:22:36,019 It's... it's the heels. 484 00:22:36,053 --> 00:22:37,870 You should try a pair of these. 485 00:22:37,905 --> 00:22:41,090 Makes your feet smell, but, uh... very stable. 486 00:22:42,292 --> 00:22:43,393 Good to know. 487 00:22:45,329 --> 00:22:46,579 You know, for my money, 488 00:22:46,614 --> 00:22:48,649 this is the best piece in the show. 489 00:22:48,683 --> 00:22:51,317 Not that I have any money. 490 00:22:51,352 --> 00:22:52,686 Neither do I. 491 00:22:54,205 --> 00:22:55,472 Are you an artist? 492 00:22:55,506 --> 00:22:57,040 Oh, no. No, no, no, 493 00:22:57,075 --> 00:22:58,208 I'm just looking around. 494 00:23:01,412 --> 00:23:03,313 Hey, it'll mess you up if I take two? 495 00:23:03,347 --> 00:23:04,781 Are you kidding? Take all of them. 496 00:23:04,815 --> 00:23:05,983 Less to spill. 497 00:23:06,834 --> 00:23:08,067 Thanks. 498 00:23:09,003 --> 00:23:10,069 Thanks. 499 00:23:22,650 --> 00:23:24,984 "Untitled". 500 00:23:25,019 --> 00:23:26,085 (Disgusted groan) 501 00:23:30,257 --> 00:23:31,991 "Untitled". I got a title for you: 502 00:23:32,026 --> 00:23:33,693 "Don't Sit Here". 503 00:23:33,727 --> 00:23:34,778 When I met him 504 00:23:34,813 --> 00:23:36,780 he was nothing more than a taxidermist 505 00:23:36,815 --> 00:23:40,299 and now the AGO is clamouring for these. 506 00:23:42,637 --> 00:23:44,638 I might as well be selling Hummers. 507 00:23:44,672 --> 00:23:46,155 There's not one original voice. 508 00:23:46,190 --> 00:23:47,641 It is like it's all, uh... 509 00:23:47,675 --> 00:23:48,809 the comic book characters. 510 00:23:48,843 --> 00:23:49,760 Oh! God! 511 00:23:49,794 --> 00:23:50,878 Various: (Shocked gasps) 512 00:23:50,912 --> 00:23:52,429 Look at my fucking jacket! 513 00:23:52,463 --> 00:23:54,247 You stupid... Not with that. 514 00:23:54,281 --> 00:23:55,448 Get some club soda. Kristen: I'm so sorry. 515 00:23:55,482 --> 00:23:56,733 Man: You stupid bitch. 516 00:23:56,767 --> 00:23:58,652 I'm so sorry. No, no, please. Just don't. 517 00:23:58,686 --> 00:23:59,720 Please, get away from me. Stop it. 518 00:23:59,754 --> 00:24:01,254 Kristen: I... I... 519 00:24:01,288 --> 00:24:02,789 Excuse me. Goddammit... 520 00:24:02,823 --> 00:24:04,274 You know what? What, what? 521 00:24:04,309 --> 00:24:05,926 Who are you? Some people say use club soda, 522 00:24:05,960 --> 00:24:07,360 Hey, hey, hey! but I say fight fire with fire. 523 00:24:07,394 --> 00:24:08,578 Get the... Hey, Get away from me! 524 00:24:08,613 --> 00:24:09,713 Get your hands off me! You know what? 525 00:24:09,747 --> 00:24:11,081 You should apologize to the girl. 526 00:24:11,115 --> 00:24:12,448 You shouldn't call her a stupid bitch! 527 00:24:12,483 --> 00:24:13,984 I didn't! I called him a stupid bitch! 528 00:24:14,018 --> 00:24:15,551 I didn't call her a stupid... Who's the stupid bitch? 529 00:24:15,586 --> 00:24:16,519 Vince, let go! He didn't call me a stupid bitch. 530 00:24:16,553 --> 00:24:18,154 Let go, Vince! Let go. 531 00:24:18,189 --> 00:24:20,190 You shouldn't call anybody a stupid bitch. 532 00:24:21,742 --> 00:24:24,878 Julie, I am so, so sorry. 533 00:24:26,214 --> 00:24:27,847 Hey, Gremlin, time to go. 534 00:24:27,882 --> 00:24:29,349 What, not one last drink? No. 535 00:24:31,352 --> 00:24:32,585 Do your thing, man. 536 00:24:32,620 --> 00:24:34,087 Belinda: Julie, I'm so sorry, 537 00:24:34,121 --> 00:24:35,605 but I am so glad that you met him. 538 00:24:35,639 --> 00:24:36,823 Do not let him go. 539 00:24:36,857 --> 00:24:38,792 Him, who? Belinda: Vince. 540 00:24:38,826 --> 00:24:39,927 Uh... oh. 541 00:24:39,961 --> 00:24:41,444 Go. Oh! Go. Go. 542 00:24:41,478 --> 00:24:42,512 What do I do with that? Julie, listen. 543 00:24:42,546 --> 00:24:43,630 I have to show you something. 544 00:24:43,664 --> 00:24:45,565 You're going to love this. 545 00:24:45,599 --> 00:24:47,367 He is a massive talent. I can't put my jacket... 546 00:24:47,401 --> 00:24:48,635 His work is raw 547 00:24:48,669 --> 00:24:52,172 and he is fresh out of prison. 548 00:24:54,242 --> 00:24:55,909 Like, make it, uh, big. 549 00:24:57,645 --> 00:24:59,012 Ow, man. 550 00:24:59,047 --> 00:25:00,414 Okay, you earned your pay. 551 00:25:00,448 --> 00:25:02,416 You can let me go now, Dorian. 552 00:25:02,450 --> 00:25:03,984 Come on, I let you look good in there. 553 00:25:04,018 --> 00:25:05,285 You let me look good? 554 00:25:06,387 --> 00:25:08,137 (Grunting) 555 00:25:10,107 --> 00:25:11,575 I know it hurts like shit. (Gasping) 556 00:25:11,609 --> 00:25:12,843 Don't fight it, man, 557 00:25:12,877 --> 00:25:14,610 (Groaning) just try and breathe. 558 00:25:14,645 --> 00:25:17,313 You're going to be okay. (Panting) 559 00:25:17,347 --> 00:25:19,866 Vince! Hope you didn't scratch my car. 560 00:25:19,900 --> 00:25:22,602 Kristen: Wait! Hello. 561 00:25:22,637 --> 00:25:25,288 Hi. I'm Kristen, Belinda's assistant. 562 00:25:25,323 --> 00:25:26,589 Hey, Kristen, Belinda's Assistant. 563 00:25:26,624 --> 00:25:27,891 Sorry about the mess. 564 00:25:27,925 --> 00:25:29,759 Oh no, really, Uh, not a problem. 565 00:25:29,794 --> 00:25:32,212 If we could just go back... 566 00:25:34,081 --> 00:25:36,450 (Engine ignition) inside, that'd... would be great. 567 00:25:36,317 --> 00:25:38,251 (Tires squealing) 568 00:25:42,206 --> 00:25:44,841 � I-I-I-I-I � 569 00:25:44,875 --> 00:25:48,377 � Heard your voice � 570 00:25:48,412 --> 00:25:50,180 � Call my name � 571 00:25:52,783 --> 00:25:58,788 � Quiet as a forest � 572 00:25:58,823 --> 00:26:03,226 � Set my heart to flame � 573 00:26:03,260 --> 00:26:09,065 � Breath on my back � 574 00:26:09,100 --> 00:26:13,936 � And the air in my room is on fire � 575 00:26:13,971 --> 00:26:17,273 � Just a glass of water... � 576 00:26:20,561 --> 00:26:21,794 Give me all your money 577 00:26:21,829 --> 00:26:22,795 or you're fucking dead. 578 00:26:22,830 --> 00:26:24,964 (Laughing) 579 00:26:24,999 --> 00:26:26,700 I had you shitting your pants, son. 580 00:26:26,734 --> 00:26:28,251 You're fucking hilarious, Dean. 581 00:26:28,286 --> 00:26:29,452 Check out my new knife, man. 582 00:26:29,486 --> 00:26:31,521 It's a SWAT, special tactical, man. 583 00:26:31,555 --> 00:26:32,789 I got a bigger one at home, 584 00:26:32,823 --> 00:26:33,756 but this is my new baby. 585 00:26:33,791 --> 00:26:35,725 Yeah, that... See that? 586 00:26:35,759 --> 00:26:36,859 That's real nice, man. 587 00:26:36,894 --> 00:26:37,961 Yeah? Yeah. Yeah. 588 00:26:37,995 --> 00:26:39,629 The streets are a lot safer 589 00:26:39,663 --> 00:26:41,932 with you on them, man. That's right. 590 00:26:41,966 --> 00:26:44,000 (Video game �) 591 00:26:44,035 --> 00:26:46,402 (Tires squealing effect) 592 00:26:46,437 --> 00:26:48,905 (Alert beeping) 593 00:26:48,940 --> 00:26:51,942 Hey, junk man. 594 00:26:51,976 --> 00:26:54,143 Here. 595 00:26:54,178 --> 00:26:55,879 Don't ever say I never gave you nothing. 596 00:26:55,913 --> 00:26:57,213 What's this for? 597 00:26:57,247 --> 00:26:58,114 That's your cut. 598 00:26:58,149 --> 00:26:59,749 Cut for what? 599 00:26:59,784 --> 00:27:01,401 Well, you know, that gay shit you got in the back. 600 00:27:01,435 --> 00:27:03,203 Some blond chick came by to pick it up 601 00:27:03,237 --> 00:27:04,838 with a guy in a big truck. 602 00:27:04,872 --> 00:27:06,306 I got to tell you, man, 603 00:27:06,340 --> 00:27:08,742 that... thing, it was fucking heavy. 604 00:27:08,776 --> 00:27:09,909 Dean: Yo, Vince, 605 00:27:09,943 --> 00:27:12,779 you bonin' that chick, man? 606 00:27:12,813 --> 00:27:15,181 Man, she's pretty, eh? (Lips smacking) 607 00:27:15,215 --> 00:27:16,783 I just want to brush her hair and shit. 608 00:27:19,887 --> 00:27:22,255 Ah, fuck. 609 00:27:22,289 --> 00:27:23,723 She got the... 610 00:27:23,758 --> 00:27:25,458 with the... and the... 611 00:27:25,492 --> 00:27:26,626 Fuck, dude. 612 00:27:28,195 --> 00:27:31,097 Yo, fuck you, man! 613 00:27:31,131 --> 00:27:33,299 Hey, where you going? We got a run to do. 614 00:27:33,333 --> 00:27:35,435 For the Mezalis! 615 00:27:35,469 --> 00:27:36,670 (Sigh) 616 00:27:44,262 --> 00:27:45,629 Hey, I've got to call you back. 617 00:27:45,663 --> 00:27:47,263 Where is she? She in there? 618 00:27:47,298 --> 00:27:49,415 No, she's in a... Hey, wait! 619 00:27:49,450 --> 00:27:51,101 Come back! I wouldn't go... 620 00:27:51,135 --> 00:27:52,702 in... there. 621 00:27:56,290 --> 00:27:57,958 Well, don't keep us in suspense. 622 00:27:57,992 --> 00:28:00,460 Do you like a Brazilian or a Full Monty? 623 00:28:00,494 --> 00:28:01,511 Where is it? 624 00:28:08,469 --> 00:28:10,653 Took two men to get it here. 625 00:28:10,688 --> 00:28:12,439 Vince: You're lucky you're not a man, 626 00:28:12,473 --> 00:28:14,191 'cause you know what, you'd be dead right now. 627 00:28:14,025 --> 00:28:16,792 Well, thank God I'm presenting evidence to the contrary. 628 00:28:16,811 --> 00:28:18,028 You stole this. 629 00:28:18,062 --> 00:28:19,245 I sold it. 630 00:28:20,881 --> 00:28:22,348 Sold it? 631 00:28:22,382 --> 00:28:23,917 Kristen, go get Vince's cheque. 632 00:28:23,951 --> 00:28:26,536 Fact is, an important collector just bought it. 633 00:28:26,571 --> 00:28:29,372 He saw that photo of Red Cat and whatever 634 00:28:29,407 --> 00:28:31,925 and just got all pant, pant, pant, "Got to have it." 635 00:28:31,959 --> 00:28:33,026 Kristen! 636 00:28:39,967 --> 00:28:41,634 Let me get this straight. You... got... 637 00:28:41,669 --> 00:28:44,404 you got somebody to give you money for this thing? 638 00:28:44,438 --> 00:28:45,738 How much you sell it for? 639 00:28:45,773 --> 00:28:47,574 Fifteen. 640 00:28:47,608 --> 00:28:49,608 Hundred? 641 00:28:49,643 --> 00:28:51,211 Thousand. 642 00:28:51,245 --> 00:28:52,128 For what, for that? 643 00:28:52,162 --> 00:28:53,696 Yeah. 644 00:28:53,730 --> 00:28:55,081 I just made you a lot of money. 645 00:28:56,750 --> 00:28:58,318 This is for six. 646 00:28:58,352 --> 00:29:01,721 Bloome Gallery takes 60%. 647 00:29:01,755 --> 00:29:03,756 Without me, you're nothing more than an ex-con 648 00:29:03,790 --> 00:29:06,593 banging away at a bunch of rusty old car parts in a low-end garage. 649 00:29:06,627 --> 00:29:08,862 So, why were you in prison? 650 00:29:08,896 --> 00:29:10,230 Grand theft auto. 651 00:29:11,232 --> 00:29:12,699 Really? Yeah. 652 00:29:12,733 --> 00:29:14,901 Stole a few cars. 653 00:29:14,935 --> 00:29:16,435 Got mixed up in some stuff, you know. 654 00:29:16,420 --> 00:29:17,403 Huh. 655 00:29:19,139 --> 00:29:20,340 Not so sexy. 656 00:29:21,725 --> 00:29:23,659 Okay, let's see, you're... 657 00:29:23,693 --> 00:29:25,194 an emerging artist 658 00:29:25,229 --> 00:29:26,963 with a shady criminal past. 659 00:29:26,997 --> 00:29:28,231 Very temperamental. 660 00:29:28,265 --> 00:29:29,999 You did time for a crime 661 00:29:30,034 --> 00:29:31,734 you don't like to talk about. 662 00:29:31,768 --> 00:29:33,436 And you learned it all in C Block. 663 00:29:33,470 --> 00:29:35,838 C Block was for child molesters. 664 00:29:35,872 --> 00:29:37,857 D Block, whatever. It doesn't matter. 665 00:29:37,892 --> 00:29:41,127 The point is, it's all in how you sell it. 666 00:29:41,161 --> 00:29:44,564 Art is whatever people say it is. 667 00:29:44,598 --> 00:29:46,483 Or what other people tell them it is. 668 00:29:49,553 --> 00:29:51,854 It can't be that easy. It isn't. 669 00:29:51,888 --> 00:29:52,922 That's why we're here. 670 00:29:52,956 --> 00:29:54,724 To promote you so you can create 671 00:29:54,758 --> 00:29:57,227 and we can all get rich. 672 00:29:57,261 --> 00:29:59,061 How many more rich collector friends you got? 673 00:29:59,096 --> 00:30:00,714 How fast do you work? 674 00:30:00,665 --> 00:30:02,165 Pretty fast. Great. 675 00:30:02,199 --> 00:30:03,833 You work fast, I'll sell fast. 676 00:30:03,867 --> 00:30:06,002 You can expect to triple your take. 677 00:30:06,036 --> 00:30:08,221 Just don't break any laws. 678 00:30:08,255 --> 00:30:10,223 Kristen will work on your schedule with you. 679 00:30:18,282 --> 00:30:19,849 Oh, Vince, 680 00:30:19,884 --> 00:30:21,184 you didn't tell me how it looks. 681 00:30:23,520 --> 00:30:25,555 Looks like you're giving birth to Hitler. 682 00:30:28,876 --> 00:30:30,560 Belinda: Carmella-a-a! 683 00:30:32,396 --> 00:30:34,647 Can I possibly get this in cash? 684 00:30:34,681 --> 00:30:36,765 Trouble with the banks? 685 00:30:36,800 --> 00:30:38,985 I can make it out to cash if that's easier. 686 00:30:39,020 --> 00:30:40,520 No. I can wait. 687 00:30:40,554 --> 00:30:41,838 Oh, hey, 688 00:30:41,872 --> 00:30:43,206 can I get your number? 689 00:30:47,394 --> 00:30:48,444 She's a pit bull, 690 00:30:48,479 --> 00:30:50,213 but she knows what she's doing. 691 00:30:50,247 --> 00:30:51,481 Pit bulls are sweeter. 692 00:30:54,785 --> 00:30:56,669 Are you going to be up to this? 693 00:30:56,703 --> 00:30:58,171 Uh-huh. 694 00:30:58,205 --> 00:31:01,540 Because it's going to get harder and harder 695 00:31:01,575 --> 00:31:03,042 and you're going to have to do it 696 00:31:03,077 --> 00:31:05,028 again and again 697 00:31:05,062 --> 00:31:07,247 and again. And... 698 00:31:07,281 --> 00:31:08,315 What? 699 00:31:09,850 --> 00:31:11,818 Did we stray off topic here? 700 00:31:14,037 --> 00:31:15,572 N... no, no. 701 00:31:15,606 --> 00:31:17,073 I'm just trying to say that you... 702 00:31:17,107 --> 00:31:19,476 I get it. 703 00:31:19,510 --> 00:31:21,010 Can I get your number? 704 00:31:23,864 --> 00:31:25,698 I don't date artists. 705 00:31:25,732 --> 00:31:27,200 Who said I'm an artist? 706 00:31:29,219 --> 00:31:30,453 Strictly business. 707 00:31:30,487 --> 00:31:32,988 (Ripping) Belinda: Ow-w-w-w! 708 00:31:33,023 --> 00:31:34,723 Strictly business. 709 00:31:34,758 --> 00:31:35,791 Right. 710 00:31:36,760 --> 00:31:37,793 Right. 711 00:31:45,019 --> 00:31:46,819 (Groan, sigh) 712 00:31:46,854 --> 00:31:49,606 Kranski: What are you doing here? 713 00:31:49,640 --> 00:31:52,174 I must have just passed out. 714 00:31:52,209 --> 00:31:55,811 Doing your crap. Yep. 715 00:31:55,846 --> 00:31:57,980 It's not crap, it's working. Ha! 716 00:31:59,049 --> 00:32:01,317 Go get yourself cleaned up. 717 00:32:01,351 --> 00:32:03,720 I'll take you out to breakfast. 718 00:32:03,754 --> 00:32:06,305 Then I got to go meet my parole officer. 719 00:32:06,340 --> 00:32:08,707 These cards suck. 720 00:32:08,742 --> 00:32:10,443 Don't they always. 721 00:32:10,477 --> 00:32:12,311 Hurry up, I'm starving. 722 00:32:15,333 --> 00:32:16,532 Any pay stubs for me yet? 723 00:32:16,567 --> 00:32:17,834 Uh, no, you know, 724 00:32:17,868 --> 00:32:18,969 I'm still waiting for my first cheque. 725 00:32:19,003 --> 00:32:19,936 You know, they hold them. 726 00:32:19,971 --> 00:32:21,271 Yeah, they do that. 727 00:32:21,305 --> 00:32:23,073 Body work, right? Yeah, body work. 728 00:32:23,107 --> 00:32:24,674 Hey, I, uh... 729 00:32:24,708 --> 00:32:26,209 I got that extra pair of socks. 730 00:32:26,243 --> 00:32:27,743 You know, I put them on in the afternoon 731 00:32:27,778 --> 00:32:29,879 and I... I felt like a million bucks. 732 00:32:29,913 --> 00:32:31,014 That's great. Yeah. 733 00:32:31,048 --> 00:32:32,282 I'm going to need some pee. 734 00:32:32,316 --> 00:32:33,616 Where? 735 00:32:33,650 --> 00:32:34,650 In here. 736 00:32:36,737 --> 00:32:38,470 So how's your boss? 737 00:32:38,505 --> 00:32:40,506 He's fine, I guess. 738 00:32:40,540 --> 00:32:42,308 No, I mean, like, how is he to work for? 739 00:32:42,342 --> 00:32:44,093 Independent, franchise, 740 00:32:44,127 --> 00:32:45,811 what's the story? 741 00:32:45,846 --> 00:32:48,180 Mr. Pogue... Mmm-hmm. 742 00:32:48,215 --> 00:32:49,649 I can't do this. 743 00:32:51,485 --> 00:32:53,919 What? I can't pee in this jar right now. 744 00:32:55,322 --> 00:32:56,789 (Sigh) All right. 745 00:32:56,823 --> 00:32:58,624 (Clearing throat) (Tap squeaking) 746 00:32:58,658 --> 00:33:00,326 Nervous bladder, huh? 747 00:33:01,895 --> 00:33:03,596 Now listen to me, okay? 748 00:33:03,630 --> 00:33:05,581 Close your eyes. 749 00:33:05,616 --> 00:33:07,567 Close your eyes. I saw this on TV. 750 00:33:07,601 --> 00:33:10,202 Focus. 751 00:33:10,237 --> 00:33:13,440 Think relaxing thoughts. 752 00:33:13,474 --> 00:33:16,643 Let all the tension and stress 753 00:33:16,677 --> 00:33:18,445 (In East Indian accent) flow through your body. 754 00:33:18,479 --> 00:33:19,479 Take everything 755 00:33:19,513 --> 00:33:21,881 and stream it through 756 00:33:21,916 --> 00:33:24,217 into the central sprinkler system 757 00:33:24,251 --> 00:33:25,401 that God has given you. 758 00:33:27,003 --> 00:33:30,940 Direct it to the penis 759 00:33:30,974 --> 00:33:33,643 and let it go. 760 00:33:33,677 --> 00:33:35,611 (Urine trickling) 761 00:33:38,899 --> 00:33:41,100 Huh? What'd I tell you? 762 00:33:41,134 --> 00:33:42,635 Easy peasy. (Tap squeaking) 763 00:33:44,989 --> 00:33:46,689 Ooh... 764 00:33:46,723 --> 00:33:48,357 Cheers. 765 00:33:48,391 --> 00:33:51,127 I'm here to help you, you know. 766 00:33:51,161 --> 00:33:53,930 If there's anything you ever want to talk to me about... 767 00:33:53,964 --> 00:33:56,432 I mean, anything. 768 00:33:56,467 --> 00:33:59,201 You know, sometimes the pressure to backslide 769 00:33:59,236 --> 00:34:02,338 can be very strong. 770 00:34:02,373 --> 00:34:05,758 Yeah. You don't have to worry about me, Mr. Pogue. 771 00:34:05,793 --> 00:34:07,026 (Urinal flushing) 772 00:34:07,060 --> 00:34:08,995 (Pop �) 773 00:34:09,029 --> 00:34:19,071 ( � ) 774 00:34:19,072 --> 00:34:24,110 ( � ) 775 00:34:55,559 --> 00:34:56,576 Hey... Hey! 776 00:34:56,610 --> 00:34:57,910 That's my car! Hey! 777 00:34:57,945 --> 00:34:59,229 (Cellphone ringing) 778 00:35:00,231 --> 00:35:02,198 Yeah. 779 00:35:02,233 --> 00:35:04,066 Tonight? 780 00:35:04,101 --> 00:35:05,968 Strictly business, right? 781 00:35:08,038 --> 00:35:10,039 (Electronic �) 782 00:35:13,344 --> 00:35:14,760 Kristen: What do you think? 783 00:35:14,794 --> 00:35:16,195 What am I doing here? 784 00:35:16,230 --> 00:35:17,663 Belinda wanted you to come. 785 00:35:17,697 --> 00:35:18,831 She's around here somewhere. 786 00:35:18,865 --> 00:35:20,400 Hey, you sell my new thing yet? 787 00:35:20,434 --> 00:35:22,801 Oh, fuck. 788 00:35:22,836 --> 00:35:24,937 I thought you liked it. 789 00:35:24,971 --> 00:35:26,989 No, not that, it's... 790 00:35:27,023 --> 00:35:29,742 ...him, my ex and his arm candy. 791 00:35:29,777 --> 00:35:31,511 He's the reason I don't date artists. 792 00:35:34,415 --> 00:35:36,849 Kristen. Hey, Carl. 793 00:35:36,883 --> 00:35:38,784 This is Daphne, 794 00:35:38,819 --> 00:35:40,620 my fianc�e. Hey, 795 00:35:40,654 --> 00:35:42,221 how are you? 796 00:35:42,255 --> 00:35:43,556 Fianc�e? Wow! 797 00:35:43,590 --> 00:35:44,974 Uh, congratulations. 798 00:35:45,008 --> 00:35:47,576 Thank you. Kristen: Vince, this is Carl. 799 00:35:47,611 --> 00:35:49,945 Carl was the hit at the Art Frise 800 00:35:49,980 --> 00:35:51,814 two years ago. Yeah, last summer. 801 00:35:51,849 --> 00:35:54,183 Vince, here is also an artist. 802 00:35:54,217 --> 00:35:56,269 Oh, yeah? What do you do, Vince? 803 00:35:59,506 --> 00:36:00,439 (In French Accent) Vincent. 804 00:36:00,474 --> 00:36:01,874 Vincent, Vincent. 805 00:36:01,909 --> 00:36:04,477 Uh, I do... I do... 806 00:36:04,511 --> 00:36:06,846 It's easier if I show you what I do. 807 00:36:06,880 --> 00:36:07,880 Oh! 808 00:36:07,915 --> 00:36:09,014 Mmmm... 809 00:36:09,049 --> 00:36:11,117 Hey... Okay, all right. 810 00:36:11,151 --> 00:36:12,218 Oh... 811 00:36:12,253 --> 00:36:13,553 Oh, come here. Ah! 812 00:36:13,587 --> 00:36:14,887 (Lips smacking) 813 00:36:14,921 --> 00:36:16,622 Oh-h-h... 814 00:36:16,657 --> 00:36:17,940 Carl, me, I'm sorry, 815 00:36:17,975 --> 00:36:19,641 but you know, my life... 816 00:36:19,676 --> 00:36:21,377 my life is my art. 817 00:36:21,411 --> 00:36:23,279 I cannot control myself. 818 00:36:25,249 --> 00:36:26,782 Mmm! Mmm! 819 00:36:26,816 --> 00:36:28,834 Mmm! Mmm... Carl: Hey, 820 00:36:28,868 --> 00:36:30,186 well done, Kristen. 821 00:36:30,221 --> 00:36:32,855 Whatever the fuck you're into now. 822 00:36:32,889 --> 00:36:34,524 (Humming) (Laughing) 823 00:36:36,910 --> 00:36:39,244 Did you see the look on Carl's face? 824 00:36:39,279 --> 00:36:41,347 You should have seen the look on yours. 825 00:36:41,381 --> 00:36:43,449 Thank you for doing that. 826 00:36:43,483 --> 00:36:45,318 And where did you learn such French, Monsieur? 827 00:36:45,352 --> 00:36:48,387 I had a cellmate from Chicoutimi. 828 00:36:48,422 --> 00:36:49,922 So who's the better kisser? 829 00:36:49,956 --> 00:36:51,691 You mean between the two of them? 830 00:36:51,725 --> 00:36:54,460 No, between the three of us. 831 00:36:54,494 --> 00:36:56,195 I'd have to give that to Carl. 832 00:36:57,464 --> 00:37:00,299 Oh, well, then things have changed 833 00:37:00,334 --> 00:37:01,500 because he wasn't that good before. 834 00:37:01,535 --> 00:37:02,735 Maybe we should have a run-off 835 00:37:02,769 --> 00:37:04,670 before I award the best prize. 836 00:37:11,177 --> 00:37:12,712 I've got to... I've got to go. 837 00:37:12,746 --> 00:37:13,879 Hey... 838 00:37:16,400 --> 00:37:17,866 I thought we were just kidding around. 839 00:37:17,901 --> 00:37:19,351 I-I... I didn't... I didn't mean... 840 00:37:19,386 --> 00:37:21,337 Oh, God. Excuse me. 841 00:37:21,372 --> 00:37:23,473 Excuse me. Vince! There you are. 842 00:37:23,507 --> 00:37:24,707 Would you please come up here? 843 00:37:24,741 --> 00:37:25,841 There's someone I want you to meet. 844 00:37:31,749 --> 00:37:33,416 Who am I meeting? 845 00:37:33,450 --> 00:37:35,050 Vince, you remember Julian? 846 00:37:35,085 --> 00:37:36,302 The important collector 847 00:37:36,336 --> 00:37:37,603 who bought your piece? 848 00:37:41,125 --> 00:37:42,458 He bought my piece? 849 00:37:42,492 --> 00:37:44,777 Julian: Come here, you fucking genius, you. 850 00:37:47,581 --> 00:37:49,481 No, y... you come here, 851 00:37:49,516 --> 00:37:52,701 you man of wealth and taste. 852 00:37:52,736 --> 00:37:55,738 Ah, I... I love your piece. 853 00:37:55,772 --> 00:37:57,072 I love it. Good. 854 00:37:58,174 --> 00:37:59,041 I love that you love it. 855 00:37:59,075 --> 00:38:00,943 Yeah, come, come, come, come. 856 00:38:00,978 --> 00:38:03,345 You and I, uh, we have a long... 857 00:38:03,379 --> 00:38:04,379 No, no, no, you come, 858 00:38:04,414 --> 00:38:05,648 you come sit with me. 859 00:38:05,682 --> 00:38:08,017 We have a... a long relationship, 860 00:38:08,051 --> 00:38:10,319 you and I, artist and collector. Mm-hmm. 861 00:38:10,353 --> 00:38:13,288 And I want to talk to you, uh, about a commission. 862 00:38:13,323 --> 00:38:14,857 Commission? 863 00:38:14,891 --> 00:38:16,992 What's a commission? Julian: I-I want you 864 00:38:17,027 --> 00:38:19,345 to create a piece for me, personally. 865 00:38:19,379 --> 00:38:21,080 How much we talking here? 866 00:38:21,114 --> 00:38:22,181 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 867 00:38:22,215 --> 00:38:23,149 You let me worry about that. 868 00:38:23,183 --> 00:38:24,917 Huh. He's new at this. 869 00:38:24,951 --> 00:38:26,285 (Stammering) No, that's... that's good, I like it. 870 00:38:26,319 --> 00:38:27,937 He's direct, I like that. 871 00:38:27,971 --> 00:38:29,639 Listen, you tell me what you want, 872 00:38:29,673 --> 00:38:31,607 I'll make it. Fantastic. That's, uh... 873 00:38:31,642 --> 00:38:33,275 We'll set up a meeting, 874 00:38:33,309 --> 00:38:36,045 discuss the aesthetic parameters and that's that. 875 00:38:36,013 --> 00:38:37,313 That's it. That's it? That's it. 876 00:38:37,231 --> 00:38:38,964 You're very talented. Hey... 877 00:38:38,998 --> 00:38:40,099 Thank you. 878 00:38:45,539 --> 00:38:47,640 Come by later and get your cash. 879 00:38:53,914 --> 00:38:54,947 (Sigh) 880 00:38:54,982 --> 00:38:55,948 Very talented. 881 00:38:55,983 --> 00:38:57,483 Yes, he is. 882 00:38:57,517 --> 00:38:58,918 (Glasses clink) Congratulations. 883 00:38:58,952 --> 00:39:02,955 Congratulations to you. Yeah. 884 00:39:02,989 --> 00:39:04,457 Kristen: (On voicemail) If you're listening to this, 885 00:39:04,491 --> 00:39:06,525 I'm either working or I ran away from home. 886 00:39:06,560 --> 00:39:08,694 Leave a message. Bye. 887 00:39:17,303 --> 00:39:19,238 (Cellphone ringing) 888 00:39:31,735 --> 00:39:33,669 (Buzzer buzzing) 889 00:39:35,939 --> 00:39:37,272 (Door buzzes) 890 00:39:39,693 --> 00:39:41,009 (Knock on door) 891 00:39:42,779 --> 00:39:44,246 Belinda? 892 00:39:44,281 --> 00:39:45,448 Belinda: In here. 893 00:39:50,353 --> 00:39:51,887 You got a nice place. 894 00:39:53,823 --> 00:39:55,391 See anything you like? 895 00:39:55,425 --> 00:39:58,126 You got a lot of stuff, uh... 896 00:39:58,161 --> 00:40:00,880 Cool stuff, I guess. 897 00:40:00,914 --> 00:40:02,481 Don't guess. 898 00:40:02,515 --> 00:40:03,849 Be a mystery. 899 00:40:05,669 --> 00:40:07,202 I can do that. 900 00:40:07,237 --> 00:40:09,922 Uh, you got my cash? 901 00:40:09,957 --> 00:40:13,643 Boy, you just get right down to the point, don't you? 902 00:40:13,677 --> 00:40:15,027 Well, you know, five years in jail, 903 00:40:15,062 --> 00:40:16,829 not much time left to waste. 904 00:40:19,015 --> 00:40:20,583 It's a real coup, you know, 905 00:40:20,617 --> 00:40:22,184 Julian commissioning a piece. 906 00:40:22,218 --> 00:40:24,220 Good. 907 00:40:24,254 --> 00:40:25,588 How much? 908 00:40:32,095 --> 00:40:33,362 All in good time, Vince. 909 00:40:33,396 --> 00:40:35,565 Come here. 910 00:40:35,599 --> 00:40:37,433 Let me show you something. 911 00:40:37,468 --> 00:40:39,652 Hitler? (Laugh) 912 00:40:39,686 --> 00:40:41,471 Is that you? 913 00:40:41,505 --> 00:40:42,672 No, no, these, actually. 914 00:40:42,706 --> 00:40:43,773 I thought you'd like them. 915 00:40:47,644 --> 00:40:49,344 So listen... 916 00:40:49,378 --> 00:40:50,378 You want to know how much you're worth. 917 00:40:50,413 --> 00:40:52,915 You know I don't like you, right? 918 00:40:52,949 --> 00:40:55,784 Right. Okay. 919 00:40:55,819 --> 00:40:56,852 How long has it been? 920 00:40:56,886 --> 00:40:58,053 You mean with girls? 921 00:40:58,088 --> 00:40:59,855 Ambiguity is so hot. 922 00:41:02,459 --> 00:41:03,626 (Door banging) Oh-h-h! 923 00:41:03,660 --> 00:41:05,528 (Energetic electronic �) 924 00:41:09,466 --> 00:41:11,333 (Loud moaning) 925 00:41:11,368 --> 00:41:21,410 ( � ) 926 00:41:21,411 --> 00:41:26,415 ( � ) 927 00:41:27,650 --> 00:41:29,401 (Loud moaning) 928 00:41:32,639 --> 00:41:34,240 Shhhh! 929 00:41:34,274 --> 00:41:35,474 All right, shhh! 930 00:41:37,628 --> 00:41:39,228 Both: (Grunting, moaning) 931 00:41:39,262 --> 00:41:44,667 ( � ) 932 00:41:44,668 --> 00:41:47,402 Oh, God! 933 00:41:47,436 --> 00:41:49,438 (Panting) 934 00:41:53,527 --> 00:41:56,194 (Whispering) Fucking hell. 935 00:41:56,229 --> 00:41:58,331 You all right? 936 00:41:58,365 --> 00:41:59,731 You sleep with all your artists? 937 00:41:59,766 --> 00:42:02,101 Sleep? 938 00:42:02,135 --> 00:42:03,769 You doze off in the middle there? 939 00:42:06,106 --> 00:42:08,373 I'm glad to hear you're calling yourself an artist. 940 00:42:08,408 --> 00:42:09,708 I'll be right back. 941 00:42:12,779 --> 00:42:14,380 (Cellphone beeping) 942 00:42:26,159 --> 00:42:27,326 (Beep) 943 00:42:30,447 --> 00:42:32,748 Kristen: (On voicemail) Hey, it's Kristen. I think you called. 944 00:42:32,782 --> 00:42:34,783 Sorry I... I ran out like that tonight. 945 00:42:34,817 --> 00:42:38,320 I just couldn't handle seeing Carl and his perky fianc�e. 946 00:42:38,355 --> 00:42:39,721 But, uh, anyway, 947 00:42:39,756 --> 00:42:42,291 hope you made out okay with Belinda 948 00:42:42,325 --> 00:42:45,661 and I will see you tomorrow morning at the gallery. 949 00:42:45,695 --> 00:42:47,796 Okay, bye. (Hang up beep) 950 00:42:57,574 --> 00:43:00,058 Keep it up, Vince. 951 00:43:00,092 --> 00:43:01,277 There's a lot more where that came from. 952 00:43:07,700 --> 00:43:09,701 (Electric guitar �) 953 00:43:16,125 --> 00:43:17,442 (Horn honking, brakes screeching) Hey! 954 00:43:17,476 --> 00:43:19,244 What the fuck! Kranski: Get in the car. 955 00:43:19,279 --> 00:43:20,696 You're crazy. 956 00:43:20,731 --> 00:43:22,131 Get in the car. No, you know what? 957 00:43:22,165 --> 00:43:23,515 I think I'm safer walking. 958 00:43:23,550 --> 00:43:24,717 Not with your head down, you're not. 959 00:43:26,536 --> 00:43:28,386 I give you a job to do 960 00:43:28,421 --> 00:43:29,705 and you're strutting around town 961 00:43:29,740 --> 00:43:31,940 like some kind of gigolo. 962 00:43:31,975 --> 00:43:33,342 Gigolo? 963 00:43:33,376 --> 00:43:34,927 That's an idea. 964 00:43:34,961 --> 00:43:36,128 Don't you play smart with me. 965 00:43:36,162 --> 00:43:38,230 I'm working on paying you off. 966 00:43:38,264 --> 00:43:39,465 What else do you want? 967 00:43:39,499 --> 00:43:41,583 I want you on the job. 968 00:43:41,618 --> 00:43:43,385 I need you sharp 969 00:43:43,419 --> 00:43:45,855 or I don't need you at all. 970 00:43:45,889 --> 00:43:47,272 Clear? 971 00:43:47,307 --> 00:43:48,307 Crystal. 972 00:43:49,859 --> 00:43:51,493 (Tires squealing) 973 00:43:53,346 --> 00:43:55,014 (Streetcar bell clanging) 974 00:43:58,251 --> 00:43:59,468 Hey. 975 00:43:59,502 --> 00:44:00,870 You called? 976 00:44:00,904 --> 00:44:01,904 You called. 977 00:44:01,938 --> 00:44:02,838 After you. 978 00:44:02,873 --> 00:44:04,973 Yep. 979 00:44:05,007 --> 00:44:06,875 So how'd it go last night? 980 00:44:06,910 --> 00:44:08,143 Belinda said you were amazing. 981 00:44:09,929 --> 00:44:11,563 Sealing the deal with Julian. 982 00:44:11,598 --> 00:44:13,265 Right. Yeah, yeah. 983 00:44:13,300 --> 00:44:14,733 Yeah, it went fine. 984 00:44:16,570 --> 00:44:18,354 What are you doing? 985 00:44:18,388 --> 00:44:20,222 Blowing. 986 00:44:20,256 --> 00:44:21,623 It's part of my job. 987 00:44:23,276 --> 00:44:25,144 Wow, you do that very well. 988 00:44:27,998 --> 00:44:30,265 Well, are you ready to go? 989 00:44:30,299 --> 00:44:31,516 Yeah. 990 00:44:32,452 --> 00:44:34,720 This whole shopping idea 991 00:44:34,754 --> 00:44:36,855 was Belinda's, by the way. 992 00:44:36,890 --> 00:44:38,691 Why do you put up with her? 993 00:44:38,725 --> 00:44:39,959 Why do you? 994 00:44:39,993 --> 00:44:41,560 Money. Fame. 995 00:44:41,595 --> 00:44:42,895 Chicks. (Chuckle) 996 00:44:42,929 --> 00:44:44,329 Me too. 997 00:44:44,363 --> 00:44:46,314 (Pop �) 998 00:44:46,349 --> 00:44:53,121 ( � ) 999 00:44:53,156 --> 00:44:55,190 Vince: I've never been to a museum before. 1000 00:44:55,224 --> 00:44:57,092 Kristen: Really? I think you'll really like it. 1001 00:44:59,830 --> 00:45:01,964 How old? When I stole my first car? 1002 00:45:01,998 --> 00:45:04,566 13. 13? Wow. 1003 00:45:04,601 --> 00:45:07,436 Yeah, I... I brought it right back, though. 1004 00:45:07,470 --> 00:45:09,504 Why? Why did I bring it back? 1005 00:45:09,539 --> 00:45:11,140 No, why did you steal it? 1006 00:45:11,174 --> 00:45:14,176 Oh, I just wanted to go for a joy ride. 1007 00:45:14,211 --> 00:45:16,678 How old were you when you stopped bringing them back? 1008 00:45:16,713 --> 00:45:19,581 15. Then I'd bring them up to this huge field 1009 00:45:19,616 --> 00:45:20,783 and there were so many of them 1010 00:45:20,817 --> 00:45:22,852 it became like a parking lot. 1011 00:45:22,886 --> 00:45:24,620 Then this guy found out about it, 1012 00:45:24,654 --> 00:45:25,721 wanted to buy them. 1013 00:45:25,756 --> 00:45:27,223 so I sold them all to him. 1014 00:45:27,257 --> 00:45:28,758 Took me under his wing, 1015 00:45:28,792 --> 00:45:30,659 it became what I did. 1016 00:45:30,693 --> 00:45:32,494 I was really good at it. 1017 00:45:32,528 --> 00:45:34,864 You're good at other things, you know. Hmm. 1018 00:45:35,966 --> 00:45:45,841 ( � ) 1019 00:45:45,842 --> 00:45:50,879 ( � ) 1020 00:45:59,105 --> 00:46:02,274 I want something large for right... 1021 00:46:02,308 --> 00:46:03,325 right here. 1022 00:46:03,360 --> 00:46:04,559 ( � ) 1023 00:46:04,594 --> 00:46:07,045 � Sometimes when I see that face � 1024 00:46:07,080 --> 00:46:09,882 � Takes me back to the place where I was � 1025 00:46:09,916 --> 00:46:12,417 � When I saw you again � 1026 00:46:12,451 --> 00:46:13,719 I'll show you, here. 1027 00:46:13,753 --> 00:46:17,656 ( � ) 1028 00:46:17,690 --> 00:46:20,041 � And I'll come clean � 1029 00:46:20,076 --> 00:46:21,760 � I don't mean it � 1030 00:46:21,795 --> 00:46:24,212 � When I talk about things that I did � 1031 00:46:24,247 --> 00:46:25,948 � I'll never do 'em again � 1032 00:46:25,982 --> 00:46:32,554 ( � ) 1033 00:46:32,588 --> 00:46:35,323 � Oh � 1034 00:46:35,358 --> 00:46:38,127 � I'm not afraid � 1035 00:46:38,161 --> 00:46:41,396 � Things will never be the same again � 1036 00:46:41,430 --> 00:46:43,399 (Saw buzzing) 1037 00:46:45,201 --> 00:46:46,234 Vince: Julian's piece... 1038 00:46:46,303 --> 00:46:48,621 I want 60-40. 1039 00:46:48,655 --> 00:46:49,955 Well, that's the quickest I've ever been fucked. 1040 00:46:49,989 --> 00:46:50,956 I doubt it. 1041 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 50-50. 1042 00:46:54,026 --> 00:46:55,093 I can live with it. 1043 00:46:55,128 --> 00:46:57,146 (Blow torch crackling) 1044 00:47:01,951 --> 00:47:03,585 (Blowing) 1045 00:47:03,619 --> 00:47:05,320 (Blow torch crackling) 1046 00:47:17,233 --> 00:47:19,784 God, you scared the shit out of me. 1047 00:47:22,105 --> 00:47:23,105 Come on. 1048 00:47:24,523 --> 00:47:26,191 What are we doing? 1049 00:47:26,226 --> 00:47:27,526 A little tour. 1050 00:47:27,560 --> 00:47:29,444 I want to talk to you. 1051 00:47:29,479 --> 00:47:31,296 (Sassy rock �) 1052 00:47:32,866 --> 00:47:35,000 (Engine roaring) 1053 00:47:35,034 --> 00:47:39,088 ( � ) 1054 00:47:39,122 --> 00:47:40,556 (Tires squealing) 1055 00:47:40,590 --> 00:47:42,173 (Horns honking) Hey! 1056 00:47:42,208 --> 00:47:43,541 You just ran that light! 1057 00:47:43,576 --> 00:47:45,243 Yeah, it's a game I play. 1058 00:47:45,277 --> 00:47:47,378 Red light, green light. 1059 00:47:47,413 --> 00:47:48,563 Every red light's green. 1060 00:47:48,598 --> 00:47:50,115 And the green lights? 1061 00:47:50,149 --> 00:47:51,099 Uh, they're green too. 1062 00:47:51,134 --> 00:47:52,984 Keeps me sharp. 1063 00:47:53,019 --> 00:47:54,219 Hmm. That's good. 1064 00:47:54,253 --> 00:47:55,554 You know the key to the game, 1065 00:47:55,588 --> 00:47:57,289 the only thing you have to consider? 1066 00:47:57,323 --> 00:47:58,890 Where the nearest hospital is. 1067 00:47:58,924 --> 00:48:00,475 Heh, funny. 1068 00:48:00,510 --> 00:48:02,227 No, the reaction time of the other drivers. 1069 00:48:02,262 --> 00:48:04,163 You just watch them. 1070 00:48:04,197 --> 00:48:05,280 Look! 1071 00:48:05,314 --> 00:48:06,332 (Tires squealing) Vince: Hey! 1072 00:48:07,801 --> 00:48:08,767 (Horns honking) 1073 00:48:10,270 --> 00:48:11,769 Kranski: Get a life! 1074 00:48:12,972 --> 00:48:14,189 Come on, could we just 1075 00:48:14,223 --> 00:48:15,390 play old-fashioned red light, green light 1076 00:48:15,424 --> 00:48:17,125 till I get out of the car? 1077 00:48:18,044 --> 00:48:19,544 Hey, 1078 00:48:19,578 --> 00:48:22,047 did you ever look at this whole area? 1079 00:48:22,081 --> 00:48:23,765 Take a look at it. 1080 00:48:23,799 --> 00:48:24,900 It's mine. 1081 00:48:27,203 --> 00:48:28,804 After this deal with Mezali, 1082 00:48:28,838 --> 00:48:30,072 that's it, I'm out. 1083 00:48:32,208 --> 00:48:35,411 So who am I going to get to administer things? 1084 00:48:35,445 --> 00:48:37,212 I thought Larry was your man. 1085 00:48:37,247 --> 00:48:39,881 No, Larry? 1086 00:48:39,915 --> 00:48:41,233 No, this needs somebody smart 1087 00:48:41,267 --> 00:48:43,535 to keep it profitable. 1088 00:48:43,569 --> 00:48:45,370 You. 1089 00:48:45,405 --> 00:48:48,106 You're my heir apparent. 1090 00:48:48,140 --> 00:48:51,076 Soon as you pay off your debt, 1091 00:48:51,110 --> 00:48:53,445 the keys to this kingdom are yours. 1092 00:48:59,652 --> 00:49:02,387 I'm glad we had this little chat. 1093 00:49:02,422 --> 00:49:03,888 Where can I drop you? 1094 00:49:07,093 --> 00:49:08,727 Hey, you know what? I'll tell you what, 1095 00:49:08,862 --> 00:49:11,113 I'll buy you a drink. 1096 00:49:11,147 --> 00:49:13,048 Vince: No, that's okay, Mr. K. (Tires squealing) 1097 00:49:13,082 --> 00:49:14,683 It's a little early in the day for me. 1098 00:49:14,717 --> 00:49:16,051 Kranski: No, I insist. 1099 00:49:16,085 --> 00:49:17,653 We'll celebrate. 1100 00:49:17,687 --> 00:49:19,254 (Horn honking) 1101 00:49:19,288 --> 00:49:20,989 Kiss my ass! 1102 00:49:23,093 --> 00:49:24,393 How's it going, Pete? Hey. 1103 00:49:27,497 --> 00:49:30,248 Heya, buddy. 1104 00:49:30,283 --> 00:49:32,851 Some guy's in there, he brought his car in. 1105 00:49:32,885 --> 00:49:33,968 Yeah? So? What's the problem? 1106 00:49:34,003 --> 00:49:35,337 He wants you to fix it. 1107 00:49:35,371 --> 00:49:36,455 Dean: Yeah, man, we ain't, like, 1108 00:49:36,489 --> 00:49:38,557 sir-fix... fix-a-lots, yo. 1109 00:49:38,591 --> 00:49:41,293 Smells like a cop, Vince. 1110 00:49:41,327 --> 00:49:43,128 Why would a cop be here? 1111 00:49:46,866 --> 00:49:48,867 Why would a cop be here, man? 1112 00:49:51,654 --> 00:49:53,071 Mr. Pogue. 1113 00:49:53,105 --> 00:49:54,773 Hey, Vince! 1114 00:49:54,774 --> 00:49:55,890 How you doing? 1115 00:49:55,924 --> 00:49:57,492 Doing fine. 1116 00:49:57,527 --> 00:49:59,194 Hey, listen, I got this, uh, 1117 00:49:59,228 --> 00:50:00,595 squealing in my engine 1118 00:50:00,630 --> 00:50:02,063 and I figured, what better place to take it to 1119 00:50:02,097 --> 00:50:03,598 than the shop you work at. 1120 00:50:03,633 --> 00:50:04,732 Yeah, uh, well, 1121 00:50:04,767 --> 00:50:07,269 we just do body work, so better not. 1122 00:50:07,303 --> 00:50:09,103 Oh, that's cool. Yeah, yeah. 1123 00:50:09,138 --> 00:50:11,223 Oh, hey, you think I can get some pee from you? 1124 00:50:12,325 --> 00:50:14,359 Oh, yeah. 1125 00:50:14,393 --> 00:50:17,329 Listen, I'll take a look, 1126 00:50:17,363 --> 00:50:18,380 see what I can do. 1127 00:50:18,414 --> 00:50:20,415 (Banging) 1128 00:50:22,151 --> 00:50:23,518 Nice touch. 1129 00:50:23,553 --> 00:50:25,353 Uh-huh. 1130 00:50:25,388 --> 00:50:28,323 So how's things going in here? 1131 00:50:28,357 --> 00:50:30,075 Ah, well, you know, it's a little slow 1132 00:50:30,109 --> 00:50:32,477 with the recession and all, but, uh... 1133 00:50:32,511 --> 00:50:35,647 Pogue: Hey, it's hitting everybody, you know. 1134 00:50:35,681 --> 00:50:37,349 You want to... you want to get in 1135 00:50:37,383 --> 00:50:38,783 and start it up there, sir? 1136 00:50:38,818 --> 00:50:40,718 Oh yeah, sure. No problem. 1137 00:50:44,807 --> 00:50:48,243 (Engine ignition) 1138 00:50:48,277 --> 00:50:49,611 You got the magic touch. 1139 00:50:49,646 --> 00:50:51,062 Hey, hey. (Hood slamming) 1140 00:50:51,096 --> 00:50:52,931 Just, uh... 1141 00:50:52,965 --> 00:50:54,633 just a fan belt, you know? 1142 00:50:54,667 --> 00:50:56,050 No charge. 1143 00:50:56,085 --> 00:50:58,587 No charge? No charge, no... 1144 00:50:58,621 --> 00:51:00,255 No pee, no charge. 1145 00:51:00,289 --> 00:51:02,223 Gotta pee. No, please. 1146 00:51:02,258 --> 00:51:03,658 It's just, the guys are here, 1147 00:51:03,692 --> 00:51:05,444 it's kind of embarrassing. 1148 00:51:05,478 --> 00:51:07,112 Yeah, yeah, yeah, sure. No problem. 1149 00:51:07,146 --> 00:51:08,229 Thank you. Hey, where's your boss? 1150 00:51:08,264 --> 00:51:09,097 I need to talk to him for a minute. 1151 00:51:09,131 --> 00:51:10,032 He's at the lake. 1152 00:51:10,066 --> 00:51:11,266 He's a fisherman. 1153 00:51:11,300 --> 00:51:13,301 You know, just a... (Stammering) 1154 00:51:13,335 --> 00:51:15,070 and actually, he doesn't come around here all that much. 1155 00:51:15,104 --> 00:51:17,338 He's... he's hard to catch. 1156 00:51:17,373 --> 00:51:18,807 Hey, hard to catch and he's a fisherman. 1157 00:51:18,841 --> 00:51:20,125 Yeah. Go figure. Funny. 1158 00:51:20,159 --> 00:51:21,460 I guess I'll give him a phone call or something? 1159 00:51:21,494 --> 00:51:22,927 Yeah. You do that. 1160 00:51:22,962 --> 00:51:25,397 Yeah. Good idea, that'd... that'd be great. 1161 00:51:25,431 --> 00:51:26,264 All right, I'm going to get out of your hair. 1162 00:51:26,299 --> 00:51:28,484 Hey, thanks for that. 1163 00:51:28,518 --> 00:51:29,784 You're welcome. You're good. 1164 00:51:30,953 --> 00:51:32,053 Thanks a lot. 1165 00:51:33,656 --> 00:51:34,790 You keep your nose clean. 1166 00:51:34,824 --> 00:51:36,040 I'm watching you. 1167 00:51:36,075 --> 00:51:37,409 It's for your own good, Vince. 1168 00:51:37,443 --> 00:51:38,493 See you. 1169 00:51:46,636 --> 00:51:48,036 Dean: Yo! 1170 00:51:48,071 --> 00:51:49,387 What the fuck was that? 1171 00:51:49,422 --> 00:51:52,674 Uh, that was, uh, that was Joe, okay? 1172 00:51:52,709 --> 00:51:54,426 He was my bitch in jail. 1173 00:51:54,460 --> 00:51:55,494 Joe the bitch in jail? 1174 00:51:55,528 --> 00:51:56,528 Joe the bitch. 1175 00:51:56,562 --> 00:51:57,679 Joe the bitch 1176 00:51:57,713 --> 00:51:59,081 does not take his car 1177 00:51:59,115 --> 00:52:01,616 to a fucking place... Shut the fuck up! 1178 00:52:01,650 --> 00:52:04,019 We got work to do. 1179 00:52:04,053 --> 00:52:04,870 You're both a couple of bitches. 1180 00:52:04,904 --> 00:52:05,904 Go to work. 1181 00:52:09,358 --> 00:52:10,609 Dean: Look at that. 1182 00:52:10,643 --> 00:52:11,577 Those Mezalis motherfuckers, 1183 00:52:11,611 --> 00:52:12,811 they love those cars. 1184 00:52:12,845 --> 00:52:14,379 Vince: Whatever. Let me out. 1185 00:52:14,414 --> 00:52:15,914 Dean: Get that shit, son. 1186 00:52:18,551 --> 00:52:21,687 Come on, man, give me the phone. (Camera phone clicking) 1187 00:52:21,721 --> 00:52:22,754 All right, let's do this. 1188 00:52:22,788 --> 00:52:24,189 Wait a second. 1189 00:52:25,625 --> 00:52:26,808 (Electronic beeping) 1190 00:52:26,842 --> 00:52:29,127 Yo, where... where you going, man? 1191 00:52:29,161 --> 00:52:30,996 Yo, what are you doing with that thing, man? 1192 00:52:31,030 --> 00:52:32,898 I don't want that shit in my car, yo! Shut the fuck up, Dean. 1193 00:52:32,932 --> 00:52:33,732 What are we, garbage men? 1194 00:52:33,766 --> 00:52:35,400 Come on, man! 1195 00:52:35,435 --> 00:52:37,102 Fuck! 1196 00:52:37,136 --> 00:52:38,470 Key. Yeah, here you go, 1197 00:52:38,504 --> 00:52:40,071 you garbage-picking motherfucker. 1198 00:52:42,542 --> 00:52:44,376 It doesn't work. Well, try it again, 1199 00:52:44,410 --> 00:52:45,377 the numbers match. 1200 00:52:45,411 --> 00:52:46,478 It doesn't work, Dean. 1201 00:52:46,746 --> 00:52:47,995 Here, the window's open. 1202 00:52:50,015 --> 00:52:51,082 Come on, Vince. Cops, cops, cops! 1203 00:52:51,117 --> 00:52:52,250 Vince: Shut up. Go! 1204 00:52:53,586 --> 00:52:55,086 (Tires squealing) 1205 00:53:02,778 --> 00:53:05,380 (Indistinct chatter on police radio) 1206 00:53:08,818 --> 00:53:10,085 (Engine ignition) 1207 00:53:10,119 --> 00:53:11,286 (Sigh) 1208 00:53:11,320 --> 00:53:13,354 (Rock �) 1209 00:53:18,428 --> 00:53:31,673 ( � ) 1210 00:53:31,707 --> 00:53:34,041 � Oh, my baby � 1211 00:53:34,076 --> 00:53:36,794 � Sweet my honey � 1212 00:53:36,829 --> 00:53:39,530 � I am an iron man � 1213 00:53:39,565 --> 00:53:41,849 ( � ) 1214 00:53:41,884 --> 00:53:44,419 � As good as I've been to you � 1215 00:53:44,453 --> 00:53:47,005 � What you put me through � 1216 00:53:47,039 --> 00:53:49,874 � I can't understand � 1217 00:53:49,908 --> 00:53:51,309 ( � ) 1218 00:53:54,180 --> 00:53:56,414 Vince. Hello, yeah. You're good. 1219 00:53:56,449 --> 00:53:57,983 You need a drink or something? 1220 00:53:58,017 --> 00:53:58,983 Nah, I'm all right. 1221 00:53:59,017 --> 00:54:00,518 Great car. 1222 00:54:00,553 --> 00:54:02,086 Yeah, it's just my favourite yellow car. 1223 00:54:02,120 --> 00:54:03,805 Yeah. 1224 00:54:03,840 --> 00:54:05,574 Let me... Let me ask you something. 1225 00:54:05,608 --> 00:54:09,994 It's a... personal question, okay? 1226 00:54:10,029 --> 00:54:12,964 Have you ever killed someone? 1227 00:54:12,998 --> 00:54:14,265 No, no, no. 1228 00:54:14,300 --> 00:54:16,751 I see that in your work. 1229 00:54:19,021 --> 00:54:20,855 So you like it? (Chuckle) 1230 00:54:20,890 --> 00:54:22,724 So, how we feeling? 1231 00:54:22,758 --> 00:54:25,927 I love this piece. 1232 00:54:25,961 --> 00:54:27,195 Well, I think it's disingenuous. 1233 00:54:27,230 --> 00:54:28,680 Julian: India. 1234 00:54:28,714 --> 00:54:30,081 India, this is Vince. 1235 00:54:30,115 --> 00:54:32,216 Vince, India Montkieff, my wife. 1236 00:54:32,251 --> 00:54:34,218 Vince. India's a curator at the Tate, Vince. 1237 00:54:34,253 --> 00:54:36,254 Yeah, I asked her to fly in from London 1238 00:54:36,288 --> 00:54:37,322 to see your work. 1239 00:54:37,356 --> 00:54:39,290 How do you say "disingenuous"? 1240 00:54:39,325 --> 00:54:40,525 This piece is fantastic. 1241 00:54:40,559 --> 00:54:42,193 No, no, his first piece I love, 1242 00:54:42,228 --> 00:54:43,778 but this one is derivative. 1243 00:54:43,812 --> 00:54:44,962 Derivative? 1244 00:54:44,997 --> 00:54:46,398 What do you mean "derivative"? 1245 00:54:46,432 --> 00:54:47,715 This is beautiful. I love this piece. 1246 00:54:47,750 --> 00:54:49,251 Well, if he doesn't hear it from me 1247 00:54:49,285 --> 00:54:50,501 he'll hear it from someone else. 1248 00:54:50,536 --> 00:54:52,137 I was just trying to give your husband here 1249 00:54:52,171 --> 00:54:53,471 what he asked for. 1250 00:54:55,073 --> 00:54:56,741 Pandering. 1251 00:54:56,776 --> 00:54:58,109 Yes, that's the word I was looking for. 1252 00:54:58,143 --> 00:55:01,546 Julian, this... this piece just marinates 1253 00:55:01,580 --> 00:55:03,331 in its eagerness to please you. 1254 00:55:03,366 --> 00:55:05,166 Are you done? Vince... 1255 00:55:07,370 --> 00:55:08,904 'Cause I'm done. 1256 00:55:08,938 --> 00:55:10,355 Um, you don't want it, you don't keep it. 1257 00:55:10,389 --> 00:55:11,773 Julian: That's not what I'm saying, 1258 00:55:11,807 --> 00:55:13,024 that's what she's saying. 1259 00:55:13,059 --> 00:55:14,258 This is my piece. I love this piece. 1260 00:55:14,293 --> 00:55:15,476 Vince, she's only one voice. 1261 00:55:15,511 --> 00:55:17,512 Yeah, well, she's... maybe right. 1262 00:55:17,546 --> 00:55:18,613 I've been looking for you. 1263 00:55:21,867 --> 00:55:24,168 Why didn't you tell me? 1264 00:55:24,203 --> 00:55:26,371 These wonderful people 1265 00:55:26,405 --> 00:55:29,307 celebrating you and your art. 1266 00:55:29,342 --> 00:55:31,576 I'm sorry, you are? 1267 00:55:31,610 --> 00:55:35,063 John Kranski. 1268 00:55:35,097 --> 00:55:36,948 Who the hell is that guy? 1269 00:55:36,982 --> 00:55:38,216 I'm his mentor. 1270 00:55:38,250 --> 00:55:41,319 I was the first to recognize his... 1271 00:55:41,353 --> 00:55:43,438 extraordinary talent. 1272 00:55:43,472 --> 00:55:46,891 Julian: So, you have some of his pieces, yeah? 1273 00:55:46,925 --> 00:55:50,262 Oh, I do indeed, plenty of them. 1274 00:55:50,296 --> 00:55:52,747 His early work, no doubt. 1275 00:55:52,781 --> 00:55:54,899 Yeah. Julian: So you have 1276 00:55:54,933 --> 00:55:57,401 collected his pieces since before... 1277 00:55:57,436 --> 00:56:01,222 Kranski: He did his stretch inside? 1278 00:56:01,256 --> 00:56:03,191 I've owned Vince 1279 00:56:03,225 --> 00:56:06,110 for a very long time. 1280 00:56:06,144 --> 00:56:07,745 Mr. K., I was on my way out. 1281 00:56:07,780 --> 00:56:08,663 You coming? 1282 00:56:12,084 --> 00:56:14,352 Kranski: Yeah, if you ever need any body work done 1283 00:56:14,386 --> 00:56:16,855 on your Spider, give me a call. 1284 00:56:16,889 --> 00:56:18,423 Vince has my number. 1285 00:56:21,861 --> 00:56:23,428 Ms. Bloome. 1286 00:56:37,309 --> 00:56:38,960 Fucking hell, man! 1287 00:56:38,995 --> 00:56:40,846 Kranski: (Reading) "Ex-con... 1288 00:56:40,880 --> 00:56:44,182 muscles his way into the art world." 1289 00:56:48,154 --> 00:56:50,771 Nice write-up. 1290 00:56:50,806 --> 00:56:53,975 I hate it when you hide shit from me. 1291 00:56:54,009 --> 00:56:57,445 It makes me very, very angry. 1292 00:57:02,068 --> 00:57:03,668 The two of you get out of here. 1293 00:57:06,655 --> 00:57:09,157 What the fuck was that back there? 1294 00:57:09,191 --> 00:57:11,309 I'm selling my stuff. 1295 00:57:11,343 --> 00:57:13,961 Your stuff? 1296 00:57:13,996 --> 00:57:15,730 What the fuck are you talking about? 1297 00:57:15,765 --> 00:57:17,181 That's my stuff. It's mine. It's all mine. 1298 00:57:17,216 --> 00:57:18,733 Whatever comes out of here 1299 00:57:18,767 --> 00:57:20,852 in whatever shape it's in, is mine. 1300 00:57:20,886 --> 00:57:23,187 Listen, I'm just trying to pay you back. 1301 00:57:23,222 --> 00:57:25,390 All right? All the money I make, 1302 00:57:25,424 --> 00:57:27,425 and however I make it, it's all yours. 1303 00:57:27,459 --> 00:57:29,845 You got money and you're keeping it secret from me? 1304 00:57:29,879 --> 00:57:31,429 That's stealing it from me! 1305 00:57:31,463 --> 00:57:34,266 All the money is yours. 1306 00:57:34,300 --> 00:57:35,566 I promise. 1307 00:57:35,601 --> 00:57:37,468 (Laugh) Yeah... 1308 00:57:37,503 --> 00:57:39,370 you promise. 1309 00:57:39,405 --> 00:57:41,806 Of course, you promise. Why wouldn't you promise? 1310 00:57:41,841 --> 00:57:43,241 You're a crook. 1311 00:57:48,563 --> 00:57:49,764 I'm an artist. 1312 00:57:56,488 --> 00:57:58,539 What did you say? 1313 00:57:58,573 --> 00:57:59,874 You heard me. 1314 00:57:59,908 --> 00:58:01,643 Yeah, I fucking heard you. 1315 00:58:01,677 --> 00:58:02,944 You're a thief. 1316 00:58:02,979 --> 00:58:05,312 Say it. Say you're a thief! 1317 00:58:05,347 --> 00:58:06,380 I'm an artist. 1318 00:58:06,414 --> 00:58:07,398 Thief! 1319 00:58:07,432 --> 00:58:08,817 Artist. Thief... 1320 00:58:08,768 --> 00:58:10,434 you fuck. 1321 00:58:10,469 --> 00:58:12,904 Thief! 1322 00:58:12,938 --> 00:58:14,990 (Clicking, whooshing) 1323 00:58:16,842 --> 00:58:19,143 Hey, artist, (Whispering) Jesus Christ... 1324 00:58:19,178 --> 00:58:20,761 which ear? 1325 00:58:20,796 --> 00:58:22,914 Huh? What do you mean which ear? 1326 00:58:22,948 --> 00:58:24,315 Van Gogh! 1327 00:58:24,350 --> 00:58:26,600 Vincent Van-fucking-Gogh. 1328 00:58:26,635 --> 00:58:28,937 Left ear, right? Left ear? 1329 00:58:28,971 --> 00:58:30,638 You're a thief. 1330 00:58:30,506 --> 00:58:32,273 You're never going to steal from me again. 1331 00:58:32,308 --> 00:58:33,975 Say it. 1332 00:58:34,009 --> 00:58:35,827 Say it. I'm an artist! 1333 00:58:35,861 --> 00:58:37,278 You're a thief! (Sizzling) 1334 00:58:37,313 --> 00:58:38,362 (Screaming) 1335 00:58:38,396 --> 00:58:39,497 Oh, no...! 1336 00:58:39,531 --> 00:58:40,581 Turn it off. 1337 00:58:44,369 --> 00:58:46,437 Larry. (Door opening) 1338 00:58:50,759 --> 00:58:52,560 Out back in my cassette box, there's money. 1339 00:58:59,568 --> 00:59:02,520 What I'm really doing, what I'm trying to do 1340 00:59:02,554 --> 00:59:04,022 is educate you. 1341 00:59:06,892 --> 00:59:08,059 Yeah, looky, looky. 1342 00:59:08,093 --> 00:59:09,744 Hey. 1343 00:59:09,778 --> 00:59:11,246 Take some of that right there. 1344 00:59:12,965 --> 00:59:14,899 Leave it. Come on. 1345 00:59:14,934 --> 00:59:16,968 How's the old man going to know if it's short? 1346 00:59:17,002 --> 00:59:18,670 That's your genius plan? How's he going to know? 1347 00:59:18,704 --> 00:59:20,872 Yeah. I mean... 1348 00:59:20,906 --> 00:59:22,774 yeah. Kranski's in there 1349 00:59:22,808 --> 00:59:25,209 going helter skelter with Vince, who he loves, 1350 00:59:25,243 --> 00:59:26,994 what do you think he's going to do to you? 1351 00:59:27,028 --> 00:59:28,930 Come on, man, let's just take a couple of gees. 1352 00:59:28,964 --> 00:59:30,648 He'll never notice. Just relax, okay. 1353 00:59:30,683 --> 00:59:32,199 There's going to be a pay day soon 1354 00:59:32,234 --> 00:59:33,835 with the Mezali deal going down, 1355 00:59:33,869 --> 00:59:35,536 we got to pick our moment. 1356 00:59:38,323 --> 00:59:39,924 Yeah, we, uh, got something here, Mr. K. 1357 00:59:39,959 --> 00:59:43,528 33,000. 33. 1358 00:59:43,562 --> 00:59:44,946 And with my cut on the cars, 1359 00:59:44,980 --> 00:59:46,898 I figure I still owe you 140. 1360 00:59:46,932 --> 00:59:48,682 That'll square us. 1361 00:59:48,717 --> 00:59:51,468 Yeah. 1362 00:59:51,503 --> 00:59:52,503 Untie him. 1363 00:59:58,044 --> 00:59:59,678 (Sharp intake of breath) 1364 00:59:59,712 --> 01:00:01,379 Eww... 1365 01:00:01,413 --> 01:00:02,847 What's it look like? 1366 01:00:02,882 --> 01:00:04,515 It looks like a Yorkshire pudding. 1367 01:00:08,387 --> 01:00:09,988 What's a Yorkshire pudding look like? 1368 01:00:11,574 --> 01:00:12,774 Look in the mirror, man. 1369 01:00:19,064 --> 01:00:20,532 (Chains clanging) 1370 01:00:22,902 --> 01:00:24,268 Oooh, nasty. 1371 01:00:26,505 --> 01:00:28,489 (Knocking on door) 1372 01:00:34,212 --> 01:00:35,880 My God, what happened to you? 1373 01:00:35,915 --> 01:00:37,314 Did you get in a fight? 1374 01:00:37,349 --> 01:00:38,816 Please, come in. 1375 01:00:38,851 --> 01:00:40,184 Thanks. 1376 01:00:43,571 --> 01:00:46,290 Kristen: This might hurt. 1377 01:00:46,324 --> 01:00:48,259 How did this happen? 1378 01:00:48,293 --> 01:00:51,579 I dozed off welding. 1379 01:00:51,613 --> 01:00:52,747 Really? 1380 01:00:56,952 --> 01:00:59,820 That, uh, Kranski guy is... 1381 01:00:59,855 --> 01:01:01,289 He's my boss. 1382 01:01:01,323 --> 01:01:03,024 Well, what was he doing at Julian's? 1383 01:01:03,058 --> 01:01:05,610 That was just... weird. 1384 01:01:05,644 --> 01:01:07,212 He wants to share in my success. 1385 01:01:10,316 --> 01:01:11,649 You did those? 1386 01:01:14,286 --> 01:01:16,020 Yeah. 1387 01:01:16,054 --> 01:01:17,355 What do you think? 1388 01:01:17,389 --> 01:01:19,724 I think they're good. 1389 01:01:19,758 --> 01:01:23,544 Well, I am just good enough 1390 01:01:23,578 --> 01:01:25,896 to know that I'm not good enough. 1391 01:01:25,931 --> 01:01:27,966 Hey... But it's fine. 1392 01:01:28,000 --> 01:01:29,467 And I like doing it. 1393 01:01:29,501 --> 01:01:32,236 Anyway, I think really good artists 1394 01:01:32,270 --> 01:01:34,773 are egocentric assholes. 1395 01:01:34,807 --> 01:01:36,774 Oh, thanks. And vain enough 1396 01:01:36,808 --> 01:01:38,943 to think I was talking about you. 1397 01:01:44,283 --> 01:01:46,417 You all right? 1398 01:01:46,452 --> 01:01:47,519 Yeah. 1399 01:01:53,108 --> 01:01:54,475 You know when I was inside, 1400 01:01:54,510 --> 01:01:58,346 I used to think about when I'd get out, 1401 01:01:58,380 --> 01:02:00,848 and how I'd do things different. 1402 01:02:00,882 --> 01:02:02,350 You know, I mean, 1403 01:02:02,384 --> 01:02:04,335 not do things the same way I used to do them. 1404 01:02:06,121 --> 01:02:07,939 But here I am, back the way I started. 1405 01:02:11,376 --> 01:02:14,611 Hey, want to take off 1406 01:02:14,646 --> 01:02:16,280 and just jump in my car and... 1407 01:02:18,016 --> 01:02:20,234 start new lives? 1408 01:02:20,269 --> 01:02:21,468 You'll work as a cashier, 1409 01:02:21,503 --> 01:02:24,005 I'll work in a factory. 1410 01:02:24,039 --> 01:02:27,876 And we could live in a trailer park 1411 01:02:27,910 --> 01:02:31,479 and have, like, six Pomeranians. 1412 01:02:31,513 --> 01:02:32,864 Those are dogs, right? 1413 01:02:36,635 --> 01:02:38,619 But, hey, it's not that bad, you know. 1414 01:02:38,654 --> 01:02:40,455 India chose you 1415 01:02:40,489 --> 01:02:42,156 to create the centrepiece at Art Frise. 1416 01:02:42,190 --> 01:02:43,424 Yeah? What's that? 1417 01:02:43,459 --> 01:02:45,643 It's a big group show next week. 1418 01:02:45,677 --> 01:02:47,811 Huge artists from all over, 1419 01:02:47,846 --> 01:02:51,015 including her new discoveries. 1420 01:02:51,050 --> 01:02:54,068 It's major. 1421 01:02:54,103 --> 01:02:55,503 I can't. 1422 01:02:55,537 --> 01:02:58,039 This could take you to a whole new level 1423 01:02:58,073 --> 01:03:00,474 if... that's what you want. 1424 01:03:08,016 --> 01:03:18,058 ( � ) 1425 01:03:18,059 --> 01:03:23,180 ( � ) 1426 01:03:25,918 --> 01:03:27,735 Thanks. 1427 01:03:27,770 --> 01:03:28,820 You're welcome. 1428 01:04:11,113 --> 01:04:12,680 Vince: I got it all worked out. 1429 01:04:12,715 --> 01:04:15,466 We fill the order in one night, okay? 1430 01:04:15,500 --> 01:04:17,335 There's going to be over 100 cars at this event. 1431 01:04:17,369 --> 01:04:18,852 We can have our pick. 1432 01:04:18,887 --> 01:04:20,388 We're going to need a bigger crew. 1433 01:04:20,422 --> 01:04:21,656 We're going to need to move the cars fast, 1434 01:04:21,690 --> 01:04:23,925 but there's a huge upside. 1435 01:04:23,959 --> 01:04:25,510 We do this right, 1436 01:04:25,544 --> 01:04:27,044 they give us the keys, 1437 01:04:27,079 --> 01:04:28,662 they don't report their cars missing 1438 01:04:28,697 --> 01:04:30,048 for two, three hours. 1439 01:04:30,082 --> 01:04:31,498 Yeah, and we can exceed the order. 1440 01:04:31,533 --> 01:04:33,033 Huh... 1441 01:04:33,068 --> 01:04:34,935 I-it's... it's perfect. 1442 01:04:34,970 --> 01:04:36,287 Vince: Oh, yeah. 1443 01:04:36,321 --> 01:04:38,289 How do we take the valet stand? 1444 01:04:38,324 --> 01:04:39,657 I'll set it up. 1445 01:04:39,692 --> 01:04:40,891 Dean: Yo, I don't know nothing 1446 01:04:40,926 --> 01:04:42,126 about being no valet, man. 1447 01:04:42,160 --> 01:04:44,094 Yeah, this is, uh, beneath us. 1448 01:04:46,431 --> 01:04:48,466 I hate to burst your bubble, guys, 1449 01:04:48,500 --> 01:04:51,035 but, uh, there's not much beneath us. 1450 01:04:51,069 --> 01:04:52,853 Yeah, except maybe my dick. 1451 01:04:52,888 --> 01:04:54,505 (Laughter) 1452 01:04:58,877 --> 01:05:00,110 This scheme is really something. 1453 01:05:00,145 --> 01:05:01,595 Thank you. What? 1454 01:05:01,629 --> 01:05:04,432 (Louder) The scheme is... I'm just joking. 1455 01:05:04,466 --> 01:05:06,467 My ear's fine. 1456 01:05:06,501 --> 01:05:08,169 And by the way, this, 1457 01:05:08,203 --> 01:05:10,237 it, uh, got my head straight. 1458 01:05:11,706 --> 01:05:13,240 Good. Yeah. 1459 01:05:13,275 --> 01:05:14,841 No seriously, Mr. K., 1460 01:05:14,876 --> 01:05:16,643 thank you. 1461 01:05:16,678 --> 01:05:18,011 Okay, thank you. 1462 01:05:26,622 --> 01:05:28,072 You can send this one. 1463 01:05:28,107 --> 01:05:29,173 Uh-huh, no problem. 1464 01:05:34,379 --> 01:05:36,480 Kristen told me about this big art show. 1465 01:05:36,514 --> 01:05:37,432 I want in. 1466 01:05:44,072 --> 01:05:45,372 What happened to your ear? 1467 01:05:45,406 --> 01:05:47,508 Burned myself welding. 1468 01:05:47,542 --> 01:05:48,926 Bullshit! 1469 01:05:48,960 --> 01:05:50,460 Whatever it is you're into, 1470 01:05:50,495 --> 01:05:51,612 I want nothing to do with it. 1471 01:05:51,646 --> 01:05:53,064 I don't get involved with criminals. 1472 01:05:53,098 --> 01:05:55,216 Oh, I never should have let you fuck me. 1473 01:05:55,250 --> 01:05:57,117 What? 1474 01:05:57,152 --> 01:05:58,419 (Huffing) 1475 01:06:02,190 --> 01:06:03,757 I-I'm working on this new piece. 1476 01:06:03,791 --> 01:06:05,559 It's a large piece. 1477 01:06:05,594 --> 01:06:06,844 I think you'll like it. 1478 01:06:06,878 --> 01:06:08,078 If it sells at this show, it's... 1479 01:06:08,113 --> 01:06:09,113 it's all yours. 1480 01:06:09,147 --> 01:06:11,032 This is your last chance. 1481 01:06:12,567 --> 01:06:13,634 Okay. 1482 01:06:19,357 --> 01:06:21,759 So is Carl better than Belinda? 1483 01:06:21,794 --> 01:06:23,327 Come on. 1484 01:06:23,361 --> 01:06:24,929 No, you come on. 1485 01:06:24,963 --> 01:06:26,531 I'm a big girl. 1486 01:06:26,565 --> 01:06:28,132 It didn't mean anything. 1487 01:06:28,166 --> 01:06:29,534 Oh well, 1488 01:06:29,568 --> 01:06:32,403 it's really not any of my business. 1489 01:06:32,438 --> 01:06:34,906 Listen, it was a mistake. 1490 01:06:34,940 --> 01:06:36,841 I'm done making mistakes. 1491 01:06:36,875 --> 01:06:37,942 Good for you. 1492 01:06:39,411 --> 01:06:41,278 Strictly business. 1493 01:07:06,821 --> 01:07:08,022 Hey. 1494 01:07:11,193 --> 01:07:12,659 How's it going? 1495 01:07:12,694 --> 01:07:15,562 Just threw some shit together. 1496 01:07:15,597 --> 01:07:17,831 It's cover, they won't know the difference. 1497 01:07:21,770 --> 01:07:24,238 This thing tonight, it'll square us? 1498 01:07:24,273 --> 01:07:25,306 Yeah. 1499 01:07:26,475 --> 01:07:27,808 I want you to know, I mean, 1500 01:07:27,843 --> 01:07:30,244 we should talk in private, in more detail... 1501 01:07:34,199 --> 01:07:36,968 but I considered it, what you suggested. 1502 01:07:37,002 --> 01:07:38,302 Thank you. 1503 01:07:40,255 --> 01:07:42,623 You know, this is... this place, 1504 01:07:42,658 --> 01:07:44,759 it's, uh... 1505 01:07:44,793 --> 01:07:48,296 it's kind of a creation, you know? 1506 01:07:48,330 --> 01:07:50,864 My work, you know, my life. 1507 01:07:52,033 --> 01:07:53,567 I've been thinking... 1508 01:07:55,937 --> 01:07:57,772 Me too, a lot. 1509 01:07:59,691 --> 01:08:02,193 I couldn't entrust this place 1510 01:08:02,227 --> 01:08:04,728 to anybody else but you. 1511 01:08:12,371 --> 01:08:13,404 Hey. 1512 01:08:19,294 --> 01:08:21,028 It's the weirdest feeling. 1513 01:08:22,898 --> 01:08:23,964 Yeah. 1514 01:08:30,355 --> 01:08:31,355 Dean: Yo, Larry. 1515 01:08:31,389 --> 01:08:32,389 Larry: What? 1516 01:08:37,813 --> 01:08:39,346 We do him tonight. 1517 01:08:40,916 --> 01:08:43,383 In the middle of the job? Mmm-hmm. 1518 01:08:43,418 --> 01:08:45,419 Put a bag over his head, slit his throat, 1519 01:08:45,454 --> 01:08:47,254 put him in one of the cars. 1520 01:08:47,288 --> 01:08:51,058 They won't find him till the boat gets to Borat-ville. 1521 01:08:51,092 --> 01:08:52,827 'Cause there's no fucking way 1522 01:08:52,861 --> 01:08:55,095 I'm working for an art fag. (Sigh) 1523 01:08:55,129 --> 01:08:56,697 So you with me? 1524 01:08:59,501 --> 01:09:01,368 Yeah, sure, I... I'll back you up. 1525 01:09:01,402 --> 01:09:03,036 That's good, 1526 01:09:03,071 --> 01:09:05,539 'cause I thought I was going to have to do you too. 1527 01:09:05,574 --> 01:09:08,008 (Laughing) 1528 01:09:08,042 --> 01:09:09,910 Funny guy. (Slurp) 1529 01:09:14,182 --> 01:09:16,416 Man: Tracey, two more bottles ! 1530 01:09:18,186 --> 01:09:19,687 When did this get here? 1531 01:09:19,721 --> 01:09:20,955 Where the hell is Vince? 1532 01:09:20,989 --> 01:09:23,691 After all the strings I've pulled for him! 1533 01:09:23,725 --> 01:09:25,710 What strings? I thought India invited him. 1534 01:09:26,911 --> 01:09:28,246 Shut up. 1535 01:09:28,280 --> 01:09:29,913 Go outside and look for him. 1536 01:09:35,654 --> 01:09:37,020 Vince: Look at that. 1537 01:09:38,390 --> 01:09:40,491 Guys, all right, 1538 01:09:40,525 --> 01:09:42,075 here are the claim checks. 1539 01:09:42,110 --> 01:09:44,361 They pull up, you give it to them, all right? 1540 01:09:44,395 --> 01:09:46,163 You drive the cars around the corner, 1541 01:09:46,197 --> 01:09:48,332 come back, you do it again. 1542 01:09:48,367 --> 01:09:49,283 What about the keys? 1543 01:09:49,317 --> 01:09:51,118 You leave them inside the car. 1544 01:09:51,152 --> 01:09:52,853 And smile for the nice people, okay? 1545 01:09:53,788 --> 01:09:55,372 Yeah, act civilized. 1546 01:09:55,407 --> 01:09:57,908 I'm going to go play artist now. 1547 01:09:58,810 --> 01:10:00,410 And cute uniforms. 1548 01:10:00,445 --> 01:10:01,478 Dean: Faggot. 1549 01:10:05,717 --> 01:10:07,018 Oh, hi, there. 1550 01:10:07,052 --> 01:10:09,186 (Rock �) 1551 01:10:09,220 --> 01:10:19,079 ( � ) 1552 01:10:19,080 --> 01:10:24,117 ( � ) 1553 01:10:44,439 --> 01:10:46,239 Get inside, funny man. 1554 01:10:48,142 --> 01:10:49,142 Sweet. 1555 01:10:51,095 --> 01:10:52,496 When did you figure us out? 1556 01:10:52,530 --> 01:10:53,397 Uh, let's see... 1557 01:10:53,498 --> 01:10:55,849 white van wherever I go, 1558 01:10:55,883 --> 01:10:57,434 you and me always meeting out somewhere, 1559 01:10:57,469 --> 01:10:58,703 never in the office. 1560 01:10:58,737 --> 01:11:00,004 I called Parole Services. 1561 01:11:00,038 --> 01:11:02,706 They never heard of a Randall Pogue. 1562 01:11:02,741 --> 01:11:03,674 It's too bad you and your pals 1563 01:11:03,708 --> 01:11:05,058 will all be in jail tonight. 1564 01:11:05,093 --> 01:11:06,877 I don't know about that. Really? 1565 01:11:06,911 --> 01:11:08,696 I've got enough stuff on tape to write a book. 1566 01:11:08,730 --> 01:11:10,247 Not without my help. 1567 01:11:10,281 --> 01:11:11,548 'Cause if I don't go back out there 1568 01:11:11,583 --> 01:11:12,883 and I tell those guys that everything's cool, 1569 01:11:12,917 --> 01:11:14,835 this scam is off 1570 01:11:14,869 --> 01:11:16,487 and you don't get anybody. 1571 01:11:16,521 --> 01:11:18,389 You know we can make you. 1572 01:11:18,423 --> 01:11:19,673 Now what are you going to do? 1573 01:11:19,707 --> 01:11:21,542 Are you going to burn my other ear? 1574 01:11:22,961 --> 01:11:24,227 So what do you want, Vince? 1575 01:11:24,262 --> 01:11:25,546 I want what you want. 1576 01:11:25,580 --> 01:11:27,080 You know, I want to put bad guys in jail. 1577 01:11:27,114 --> 01:11:28,649 But I want freedom, I want immunity. 1578 01:11:28,683 --> 01:11:30,851 I mean, whatever you call it... for me. 1579 01:11:30,869 --> 01:11:32,687 This only works if we get them all, 1580 01:11:32,721 --> 01:11:34,504 and that includes Kranski. 1581 01:11:34,539 --> 01:11:36,273 It's time to figure out whose side you're on. 1582 01:11:42,847 --> 01:11:44,215 Where are you going? 1583 01:11:44,249 --> 01:11:45,482 I'll see you at the docks. 1584 01:11:45,517 --> 01:11:51,205 ( � ) 1585 01:11:51,239 --> 01:11:52,373 Okay, thanks, guys. Thanks. 1586 01:11:52,407 --> 01:11:53,573 Thank you. 1587 01:12:03,784 --> 01:12:05,402 Kristen: Vince! 1588 01:12:05,436 --> 01:12:07,104 (Muttering) Oh, fuck. 1589 01:12:07,138 --> 01:12:08,739 What the hell is going on? 1590 01:12:08,773 --> 01:12:10,524 Here for my unveiling! 1591 01:12:10,609 --> 01:12:13,026 I just saw you steal a catering van. 1592 01:12:13,061 --> 01:12:14,044 What are you doing? 1593 01:12:14,079 --> 01:12:15,529 You have to trust me. 1594 01:12:15,563 --> 01:12:16,997 Do I? 1595 01:12:17,031 --> 01:12:18,399 Yeah. 1596 01:12:18,433 --> 01:12:19,866 Listen, it's all going to be okay, all right. 1597 01:12:19,901 --> 01:12:21,135 This is, uh, this is it. 1598 01:12:21,169 --> 01:12:22,369 This is my way out. 1599 01:12:23,555 --> 01:12:25,422 Is it legal? Uh... 1600 01:12:25,457 --> 01:12:26,656 not exactly, 1601 01:12:26,691 --> 01:12:29,677 but, uh, I know what I'm doing. 1602 01:12:29,711 --> 01:12:31,578 I know this doesn't make sense to you, 1603 01:12:31,612 --> 01:12:32,830 but it will. 1604 01:12:32,864 --> 01:12:34,515 Please, 1605 01:12:34,549 --> 01:12:37,017 cover for me, okay? 1606 01:12:37,051 --> 01:12:38,869 (Pop �) 1607 01:12:43,341 --> 01:12:44,374 (Annoyed sigh) 1608 01:12:44,408 --> 01:12:45,876 Where is he? 1609 01:12:45,910 --> 01:12:47,177 Every critic in the city is here 1610 01:12:47,211 --> 01:12:48,912 and they're staring at a fucking tarp. 1611 01:12:48,947 --> 01:12:51,014 Can't you do anything right? 1612 01:12:51,048 --> 01:12:52,883 Actually, I can. 1613 01:12:52,917 --> 01:12:54,718 And don't ever talk to me like that again. 1614 01:12:55,753 --> 01:12:57,805 Excuse me? 1615 01:12:57,839 --> 01:13:00,807 I said, don't ever fucking talk to me like that again. 1616 01:13:00,842 --> 01:13:01,859 Is that clear? 1617 01:13:01,893 --> 01:13:03,643 Crystal clear. 1618 01:13:03,678 --> 01:13:05,212 You're fired. 1619 01:13:06,714 --> 01:13:07,748 Hmm. 1620 01:13:09,701 --> 01:13:11,234 Hey, man, it's getting late, 1621 01:13:11,269 --> 01:13:12,235 is that it or what? 1622 01:13:12,270 --> 01:13:13,370 Yeah, yeah, yeah, 1623 01:13:13,405 --> 01:13:14,605 we got all the cars we need. 1624 01:13:14,639 --> 01:13:16,307 All right, I'll ride with you then, son. 1625 01:13:16,341 --> 01:13:17,708 All right, uh, 1626 01:13:17,742 --> 01:13:19,142 I'll, uh, I'll take this one. 1627 01:13:19,177 --> 01:13:20,511 All right, all right. 1628 01:13:20,545 --> 01:13:22,313 Come on, let's go, boys. 1629 01:13:23,348 --> 01:13:25,215 You know what, Dean? One last car. 1630 01:13:25,249 --> 01:13:26,450 You take that car. What the fuck? 1631 01:13:26,484 --> 01:13:28,118 Okay? Come on, Miss Daisy. Hilarious. 1632 01:13:28,152 --> 01:13:29,670 (Engine ignition) 1633 01:13:31,172 --> 01:13:32,172 Vince! 1634 01:13:33,908 --> 01:13:34,742 Vince! 1635 01:13:34,776 --> 01:13:36,627 (Suspenseful �) 1636 01:13:36,661 --> 01:13:49,439 ( � ) 1637 01:13:49,474 --> 01:13:50,440 I see him. 1638 01:13:51,843 --> 01:13:53,727 He must be the last of the cars. 1639 01:13:53,761 --> 01:13:55,563 We don't move until the money changes hands. 1640 01:13:58,599 --> 01:14:00,867 So? Hey. What'd I tell you? 1641 01:14:00,902 --> 01:14:02,853 He's a genius, my boy. 1642 01:14:07,175 --> 01:14:08,609 It's all in there. 1643 01:14:08,643 --> 01:14:10,177 You don't have to count it. 1644 01:14:11,345 --> 01:14:13,013 I'll count it in the car. 1645 01:14:13,047 --> 01:14:14,498 You guys are good. 1646 01:14:14,532 --> 01:14:15,766 Oh yeah. 1647 01:14:15,800 --> 01:14:17,501 Lucky you made it, 1648 01:14:17,535 --> 01:14:19,335 just in time to leave tonight. 1649 01:14:20,972 --> 01:14:22,957 (Chuckling) 1650 01:14:27,111 --> 01:14:28,378 We are now a go. 1651 01:14:28,412 --> 01:14:30,296 I repeat, we are a go. 1652 01:14:30,331 --> 01:14:32,332 (Sirens blaring) 1653 01:14:33,734 --> 01:14:35,035 Shit! 1654 01:14:35,069 --> 01:14:36,804 (Sirens wailing, brakes screeching) 1655 01:14:51,118 --> 01:14:52,202 Pogue: Get Mezali! 1656 01:14:52,237 --> 01:14:53,437 Fan out! 1657 01:14:53,471 --> 01:14:54,738 Find Kranski! 1658 01:15:00,161 --> 01:15:03,430 Vince, you're supposed to be an ex-criminal, you moron. 1659 01:15:03,464 --> 01:15:05,465 (Crack) Ugh! Goddammit! 1660 01:15:07,786 --> 01:15:08,819 (Sigh) 1661 01:15:13,257 --> 01:15:14,257 (Grunt of effort) 1662 01:15:19,597 --> 01:15:20,998 (Sirens approaching) 1663 01:15:24,869 --> 01:15:26,703 Come here. Oh God! Shut up, shut up! 1664 01:15:26,738 --> 01:15:28,238 Watch the face. 1665 01:15:28,272 --> 01:15:29,406 You're that art chick 1666 01:15:29,440 --> 01:15:30,975 that Vince has been ballin'. 1667 01:15:31,009 --> 01:15:32,242 Where is he? 1668 01:15:32,276 --> 01:15:34,094 Come here, I'll show you. 1669 01:15:34,128 --> 01:15:35,461 Come on, art lady. 1670 01:15:39,100 --> 01:15:40,634 Put your head down. 1671 01:15:57,469 --> 01:15:59,670 (Dialling beeps) 1672 01:16:04,876 --> 01:16:06,643 (Cellphone ringing) 1673 01:16:10,431 --> 01:16:11,664 Hey. 1674 01:16:11,683 --> 01:16:12,850 Where are you? 1675 01:16:12,884 --> 01:16:14,067 Kranski: (On phone) In some warehouse 1676 01:16:14,102 --> 01:16:15,485 down by the docks. 1677 01:16:15,520 --> 01:16:16,836 It's full of steel. 1678 01:16:16,871 --> 01:16:18,504 Yeah, I'm in... I'm in the same place. 1679 01:16:18,539 --> 01:16:19,673 Yell out. 1680 01:16:23,027 --> 01:16:24,511 Hey... 1681 01:16:24,545 --> 01:16:26,080 Belinda: Vince, you in here? Belinda? 1682 01:16:26,114 --> 01:16:27,864 I'm not alone. 1683 01:16:27,899 --> 01:16:30,033 Nice curves on the lady, son. 1684 01:16:30,068 --> 01:16:31,669 Wouldn't want to slice any off. 1685 01:16:31,703 --> 01:16:34,054 Come on, we can share her. 1686 01:16:36,391 --> 01:16:37,908 Yo, where you at, Vince? 1687 01:16:37,942 --> 01:16:39,643 Dean, are you nuts? 1688 01:16:39,677 --> 01:16:40,910 Let her go. 1689 01:16:40,945 --> 01:16:42,195 Yo, you got the money, boss? 1690 01:16:43,481 --> 01:16:44,881 Get out of here. 1691 01:16:44,915 --> 01:16:45,899 Where's the money? 1692 01:16:45,934 --> 01:16:47,501 Oh! Oh! 1693 01:16:47,535 --> 01:16:49,185 (Gunshot) Ow! 1694 01:16:49,220 --> 01:16:50,788 Oh! Dean: Ugh! 1695 01:16:50,822 --> 01:16:52,088 Get out of here. Go! 1696 01:16:52,122 --> 01:16:53,957 Dean: (Moaning in pain) 1697 01:16:56,744 --> 01:16:59,045 Right in my ass. 1698 01:16:59,080 --> 01:17:00,314 Oh, it hurts. 1699 01:17:00,348 --> 01:17:02,566 You got a gun? Yeah. 1700 01:17:02,600 --> 01:17:03,984 You haven't had a gun since Korea. 1701 01:17:04,018 --> 01:17:05,502 It's the same one. 1702 01:17:05,536 --> 01:17:07,237 Mr. K., don't shoot, it's me. 1703 01:17:07,271 --> 01:17:08,956 Can you get us out of here? 1704 01:17:08,990 --> 01:17:10,056 Yeah, yeah, I got a... I got a car. 1705 01:17:10,091 --> 01:17:12,626 Just wait here, okay, I'll go get it. 1706 01:17:12,660 --> 01:17:14,027 Larry! No! 1707 01:17:14,062 --> 01:17:15,662 (Screams of pain) 1708 01:17:15,696 --> 01:17:17,181 Son of a bitch! 1709 01:17:17,215 --> 01:17:18,832 (Grunt of effort) (Groan of pain) 1710 01:17:18,917 --> 01:17:20,450 (Thud) 1711 01:17:20,484 --> 01:17:22,069 Grab his gun. 1712 01:17:23,871 --> 01:17:25,655 (Crow bar clanging) 1713 01:17:26,758 --> 01:17:28,024 Vince: Mr. K. 1714 01:17:28,059 --> 01:17:29,175 My leg. 1715 01:17:29,210 --> 01:17:30,660 I'm bleeding like a stuck pig. 1716 01:17:30,694 --> 01:17:31,678 Let me see. 1717 01:17:31,712 --> 01:17:32,779 He hit one... 1718 01:17:32,814 --> 01:17:34,080 hit one, for Christ sakes. 1719 01:17:37,368 --> 01:17:39,386 This was you, huh? 1720 01:17:39,420 --> 01:17:41,605 You're going to be fine. I'm fucked. 1721 01:17:43,023 --> 01:17:44,608 Oh! This tight enough? Yeah. 1722 01:17:44,642 --> 01:17:46,826 I had it coming anyway. 1723 01:17:46,861 --> 01:17:48,011 You got yourself free, kid. 1724 01:17:48,045 --> 01:17:49,579 You're on your way. 1725 01:17:49,613 --> 01:17:51,131 Vince: Yeah. 1726 01:17:51,165 --> 01:17:53,100 Vince, the show. 1727 01:17:53,134 --> 01:17:54,567 Get yourself to the show. 1728 01:17:54,602 --> 01:17:56,370 Get the hell out of here. Can you walk? 1729 01:17:56,404 --> 01:17:57,554 No, I can't walk. 1730 01:17:57,588 --> 01:17:58,655 No, take the briefcase, 1731 01:17:58,689 --> 01:18:00,423 get me a good lawyer. 1732 01:18:00,458 --> 01:18:01,959 The best, I promise you. Okay. 1733 01:18:04,795 --> 01:18:06,296 See you. 1734 01:18:06,331 --> 01:18:07,347 Sure. 1735 01:18:15,173 --> 01:18:17,824 (Sirens wailing) 1736 01:18:17,858 --> 01:18:19,876 (Tires screeching) 1737 01:18:19,911 --> 01:18:21,144 Officer: He's in here! 1738 01:18:21,179 --> 01:18:22,946 (Indistinct chatter on police radio) 1739 01:18:25,083 --> 01:18:27,334 India: It's really quite young and vibrant... 1740 01:18:27,368 --> 01:18:29,336 Julian: I don't see it, don't see it, don't... 1741 01:18:29,370 --> 01:18:31,038 I don't feel anything. 'Cause you're not listening to it. 1742 01:18:31,072 --> 01:18:32,272 I don't... (Stammering) You have to listen to it, darling. 1743 01:18:32,306 --> 01:18:33,673 Look, now, it's Vince, Vince. 1744 01:18:33,707 --> 01:18:34,941 Look, now, he has the style. 1745 01:18:34,975 --> 01:18:36,076 He's fantastic. 1746 01:18:36,110 --> 01:18:37,810 Vince is an accident on purpose. 1747 01:18:41,549 --> 01:18:43,049 This is it, Vince. 1748 01:18:47,071 --> 01:18:49,439 Hey, um... 1749 01:18:49,473 --> 01:18:51,141 hello. 1750 01:18:51,175 --> 01:18:53,043 Thanks for coming. 1751 01:18:57,031 --> 01:18:58,331 A little while ago, 1752 01:18:58,366 --> 01:19:01,401 I ran into someone who called me an artist. 1753 01:19:01,435 --> 01:19:02,819 I didn't even know what the word meant. 1754 01:19:02,654 --> 01:19:04,721 I'm not quite sure I do now. 1755 01:19:04,756 --> 01:19:06,123 I'm just a guy off the streets. 1756 01:19:06,157 --> 01:19:07,924 I just got out of prison. 1757 01:19:07,959 --> 01:19:11,110 Part of the reason why some of you are interested in me. 1758 01:19:11,145 --> 01:19:13,246 I never set out to be an artist, 1759 01:19:13,281 --> 01:19:15,565 I just did what I did for myself. 1760 01:19:15,599 --> 01:19:18,318 I'd take pieces of metal scrap home, 1761 01:19:18,352 --> 01:19:21,588 whatever I could find, and I would, uh, 1762 01:19:21,623 --> 01:19:23,289 I'd go to war with them. 1763 01:19:23,324 --> 01:19:26,159 I'd fight them, I'd bang them together 1764 01:19:26,193 --> 01:19:27,694 until they'd turn into something. 1765 01:19:27,729 --> 01:19:31,598 What, I don't know, but just something. 1766 01:19:31,633 --> 01:19:32,866 What I did know was that 1767 01:19:32,900 --> 01:19:34,635 it probably was a better way to spend my time 1768 01:19:34,669 --> 01:19:37,337 than to steal cars and run away from cops. 1769 01:19:40,258 --> 01:19:42,259 This last piece, um... 1770 01:19:44,061 --> 01:19:46,129 I almost didn't make this last piece. 1771 01:19:49,234 --> 01:19:50,767 I'd made so many compromises 1772 01:19:50,801 --> 01:19:53,437 that I started to forget what I was doing 1773 01:19:53,471 --> 01:19:55,505 and who I was doing it for. 1774 01:20:02,897 --> 01:20:04,865 (Mixed murmurs of crowd) 1775 01:20:15,893 --> 01:20:17,027 This is me, 1776 01:20:19,096 --> 01:20:21,264 without apologies, 1777 01:20:21,298 --> 01:20:23,767 no secrets, no lies, no compromise. 1778 01:20:26,654 --> 01:20:29,389 How does a guy like me end up in a place like this? 1779 01:20:33,161 --> 01:20:34,594 You think about that 1780 01:20:34,628 --> 01:20:35,946 while you're waiting at the valet for your car, 1781 01:20:35,980 --> 01:20:38,315 'cause it might take a while. 1782 01:20:38,349 --> 01:20:40,400 Enjoy the show. 1783 01:20:40,434 --> 01:20:42,402 (Applause) 1784 01:20:44,522 --> 01:20:45,756 Vince, 1785 01:20:45,790 --> 01:20:47,323 I... I love... 1786 01:20:47,358 --> 01:20:48,942 I love this... I love this piece. 1787 01:20:48,977 --> 01:20:50,510 I don't... I don't want to embarrass you, 1788 01:20:50,544 --> 01:20:52,445 but I want to have a relationship with this piece. 1789 01:20:52,480 --> 01:20:54,147 It's really quite good. 1790 01:20:55,282 --> 01:20:57,216 Thank you. It's going to take a big room. 1791 01:20:57,251 --> 01:20:59,318 I think... Shouldn't be a problem, Julian. 1792 01:20:59,353 --> 01:21:02,622 I like it, I like how it moves... I, uh... 1793 01:21:02,657 --> 01:21:05,091 I wanted to talk about our arrangement. 1794 01:21:05,125 --> 01:21:08,161 Go on. 60-40. 1795 01:21:08,195 --> 01:21:10,347 You're already getting 50. 60. 1796 01:21:10,381 --> 01:21:11,348 And this? 1797 01:21:11,382 --> 01:21:13,883 No, I've got to give that back. 1798 01:21:13,918 --> 01:21:16,386 60-40. It would be setting a ludicrous precedent. 1799 01:21:16,421 --> 01:21:18,221 Well, you take it or leave it. 1800 01:21:20,458 --> 01:21:22,158 You've come a long way, Vincent. 1801 01:21:25,096 --> 01:21:27,180 I've been looking for you. 1802 01:21:27,214 --> 01:21:29,082 Mr. Pogue, uh, can I get you something, 1803 01:21:29,116 --> 01:21:31,918 like, uh, champagne, pee in a cup? 1804 01:21:31,952 --> 01:21:33,069 Where's the money? 1805 01:21:33,104 --> 01:21:35,238 Kranski? Kranski's fine. 1806 01:21:35,256 --> 01:21:37,457 He can enjoy a nice long retirement. 1807 01:21:37,491 --> 01:21:39,059 Seriously? 1808 01:21:39,093 --> 01:21:40,026 (Embarrassed laugh) 1809 01:21:41,429 --> 01:21:42,862 Detective Pogue, Belinda. 1810 01:21:42,896 --> 01:21:44,131 Belinda, Detective Pogue. 1811 01:21:44,165 --> 01:21:47,634 Uh, Detective Pogue is here for the briefcase. 1812 01:21:48,552 --> 01:21:49,686 What briefcase? 1813 01:21:50,505 --> 01:21:51,688 That briefcase. 1814 01:21:51,723 --> 01:21:52,789 Oh! That. 1815 01:21:55,243 --> 01:21:57,827 I'll talk to you later. Sure. 1816 01:21:57,862 --> 01:21:59,963 I'd like to go over a few things with you, Ms...? 1817 01:21:59,997 --> 01:22:02,365 Belinda. Ms. Belinda. 1818 01:22:05,352 --> 01:22:07,821 So what do you think? 1819 01:22:07,855 --> 01:22:09,355 It's okay. 1820 01:22:09,390 --> 01:22:10,523 It's okay. 1821 01:22:11,926 --> 01:22:13,459 So. So? 1822 01:22:15,096 --> 01:22:16,462 You're going to have to forgive me 1823 01:22:16,497 --> 01:22:18,431 for all the stupid things I've done. 1824 01:22:18,465 --> 01:22:21,001 Maybe. 1825 01:22:21,035 --> 01:22:24,304 You're going to eventually, you know that. 1826 01:22:24,338 --> 01:22:26,006 Why not now? 1827 01:22:26,040 --> 01:22:27,674 What about Belinda? 1828 01:22:29,543 --> 01:22:31,277 This? 1829 01:22:31,312 --> 01:22:33,096 Oh, I don't know how that got there. 1830 01:22:33,130 --> 01:22:35,265 Pogue: You should be more careful with these types of things. 1831 01:22:37,368 --> 01:22:40,203 I'm going to kiss you now. 1832 01:22:40,238 --> 01:22:42,973 And then we're going to get the fuck out of here, okay? 1833 01:22:43,007 --> 01:22:44,407 Pomeranians? 1834 01:22:44,441 --> 01:22:46,343 As many as you want. 1835 01:22:48,045 --> 01:22:51,147 � For you and I � 1836 01:22:51,182 --> 01:22:54,317 � Love was a fire escape � 1837 01:22:54,352 --> 01:22:57,520 � For you and I � 1838 01:22:57,554 --> 01:22:59,956 � Lived on broken faith... � 1839 01:22:59,991 --> 01:23:01,358 Who's the better kisser? 1840 01:23:01,392 --> 01:23:02,792 Come here, you. 1841 01:23:04,695 --> 01:23:08,031 � Today is not the ending � 1842 01:23:08,065 --> 01:23:12,402 � Today is not the ending you would like � 1843 01:23:12,436 --> 01:23:16,940 ( � ) 1844 01:23:16,974 --> 01:23:19,209 � You would like � 1845 01:23:23,180 --> 01:23:25,548 � You would like � 1846 01:23:29,720 --> 01:23:32,755 � You would like � 1847 01:23:50,741 --> 01:23:52,642 (Rock �) 1848 01:23:52,676 --> 01:24:02,718 ( � ) 1849 01:24:02,719 --> 01:24:07,757 ( � ) 1850 01:24:11,595 --> 01:24:14,030 � Oh, my baby � 1851 01:24:14,065 --> 01:24:16,699 � Sweet, my honey � 1852 01:24:16,733 --> 01:24:19,569 � I am an iron man � 1853 01:24:19,603 --> 01:24:21,972 ( � ) 1854 01:24:22,006 --> 01:24:24,441 � As good as I've been to you � 1855 01:24:24,475 --> 01:24:27,277 � What you put me through � 1856 01:24:27,311 --> 01:24:31,514 � I can't understand � 1857 01:24:31,548 --> 01:24:34,017 � Ah, but everybody seems to think � 1858 01:24:34,051 --> 01:24:36,686 � You got some kind of hold on me � 1859 01:24:36,720 --> 01:24:40,656 ( � ) 1860 01:24:40,691 --> 01:24:42,892 � Everybody seems to think � 1861 01:24:42,926 --> 01:24:45,561 � You got some kind of hold on me � 1862 01:24:45,596 --> 01:24:49,765 ( � ) 1863 01:24:49,800 --> 01:24:52,302 � Oh, my baby � 1864 01:24:52,336 --> 01:24:55,038 � Smiling charmer � 1865 01:24:55,072 --> 01:24:57,807 � Well, you bare your teeth � 1866 01:24:57,841 --> 01:25:00,443 ( � ) 1867 01:25:00,478 --> 01:25:02,945 � Where'd you spike your heels � 1868 01:25:02,980 --> 01:25:05,382 � Shine your lacy wheels � 1869 01:25:05,416 --> 01:25:07,783 � Lay me underneath � 1870 01:25:07,818 --> 01:25:09,652 ( � ) 1871 01:25:09,686 --> 01:25:12,088 � Ah, but everybody seems to think � 1872 01:25:12,123 --> 01:25:14,757 � You got some kind of hold on me � 1873 01:25:14,791 --> 01:25:19,062 ( � ) 1874 01:25:19,096 --> 01:25:22,032 � Everybody seems to think � 1875 01:25:22,066 --> 01:25:24,667 � You got some kind of hold on me � 1876 01:25:24,701 --> 01:25:29,272 ( � ) 1877 01:25:29,306 --> 01:25:33,576 � And I was alone � 1878 01:25:33,610 --> 01:25:38,814 � I kept myself at home � 1879 01:25:38,849 --> 01:25:43,153 � But to my surprise � 1880 01:25:43,187 --> 01:25:47,390 � Oh, you had my mind all night � 1881 01:25:47,425 --> 01:26:01,704 ( � ) 1882 01:26:01,738 --> 01:26:04,307 � Oh, my baby � 1883 01:26:04,341 --> 01:26:07,177 � Lying river � 1884 01:26:07,211 --> 01:26:09,579 � It can't be good at all � 1885 01:26:09,613 --> 01:26:12,215 ( � ) 1886 01:26:12,249 --> 01:26:14,750 � I've never tried so hard � 1887 01:26:14,785 --> 01:26:17,287 � To keep a woman's heart � 1888 01:26:17,321 --> 01:26:21,591 � Watch it fall, fall, fall � 1889 01:26:21,625 --> 01:26:24,160 � Ah, but everybody seems to think � 1890 01:26:24,195 --> 01:26:26,963 � You got some kind of hold on me � 1891 01:26:26,997 --> 01:26:30,800 ( � ) 1892 01:26:30,834 --> 01:26:33,169 � Everybody seems to think � 1893 01:26:33,204 --> 01:26:35,905 � You got some kind of hold on me � 1894 01:26:35,939 --> 01:26:38,174 � Everybody seems to think � 1895 01:26:38,209 --> 01:26:41,144 � You got some kind of hold on me � 1896 01:26:41,178 --> 01:26:44,547 � Everybody seems to think � 1897 01:26:44,582 --> 01:26:48,718 � You got some kind of hold on me � 1898 01:26:48,752 --> 01:26:51,321 ( � ) 1899 01:26:51,355 --> 01:26:52,422 All right, yeah! 1900 01:26:52,456 --> 01:27:02,499 ( � ) 1901 01:27:02,500 --> 01:27:07,604 ( � ) 126465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.