All language subtitles for Thank God its Friday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,690 --> 00:00:25,608 Friday 2 00:00:26,860 --> 00:00:27,928 Thank God it's 3 00:00:27,929 --> 00:00:29,646 Friday 4 00:00:31,648 --> 00:00:33,400 Friday 5 00:00:34,401 --> 00:00:35,436 Thank God it's 6 00:00:35,437 --> 00:00:37,904 Friday, Friday 7 00:00:38,405 --> 00:00:44,210 Friday, Friday 8 00:00:44,245 --> 00:00:49,965 Hey, put a smile on your face 9 00:00:51,167 --> 00:00:53,770 Things are coming your way 10 00:00:54,205 --> 00:00:57,474 Out there somewhere tonight 11 00:00:57,709 --> 00:01:02,011 It is the right time and place 12 00:01:31,207 --> 00:01:36,129 Hey, see the stars in his eyes 13 00:01:38,181 --> 00:01:40,683 And the music in you 14 00:01:41,184 --> 00:01:44,187 Tells you how you can find 15 00:01:44,222 --> 00:01:48,057 Your way to paradise 16 00:02:59,429 --> 00:03:01,297 Friday 17 00:03:02,298 --> 00:03:03,333 Thank God it's 18 00:03:03,334 --> 00:03:06,803 Friday 19 00:03:07,303 --> 00:03:08,804 Friday 20 00:03:09,839 --> 00:03:11,291 Thank God it's 21 00:03:11,292 --> 00:03:13,360 Friday, Friday 22 00:03:13,595 --> 00:03:18,149 Friday, Friday 23 00:03:19,984 --> 00:03:25,071 Hey, put a smile on your face 24 00:03:26,906 --> 00:03:29,559 Things are coming your way 25 00:03:29,959 --> 00:03:32,962 Out there somewhere tonight 26 00:03:33,213 --> 00:03:37,050 It is the right time and place 27 00:03:37,085 --> 00:03:41,838 Hey, see the stars in his eyes 28 00:03:42,839 --> 00:03:46,342 Does he value my love? 29 00:03:48,561 --> 00:03:53,399 Hey, put a smile on your face 30 00:03:53,434 --> 00:03:55,401 Put a smile on your face 31 00:03:55,436 --> 00:03:58,404 Things are coming your way 32 00:03:58,439 --> 00:04:01,691 Out there somewhere tonight 33 00:04:01,726 --> 00:04:05,194 It is the right time and place 34 00:04:05,695 --> 00:04:07,029 Hey 35 00:04:24,430 --> 00:04:28,885 Tonight's the night everything is gonna go 36 00:04:28,920 --> 00:04:30,435 Hey, hey, brother man, 37 00:04:30,436 --> 00:04:32,272 I'm a little worried about you. You're soundin' nervous. 38 00:04:32,307 --> 00:04:34,074 Who, me, Sam? Nervous? 39 00:04:34,274 --> 00:04:36,776 Hey, well, this is my first time going on live on the radio, you know? 40 00:04:36,811 --> 00:04:38,278 Yeah, and it may be your last, sucker. 41 00:04:38,313 --> 00:04:39,880 Hey, don't say that, man. 42 00:04:40,015 --> 00:04:42,198 Well, if you blow this, baby, you'd better be gettin' your hat. 43 00:04:42,233 --> 00:04:44,200 Listen here, man, you know, after tonight's gig... 44 00:04:44,235 --> 00:04:46,703 the whole town is gonna be talkin' about Bobby Speed. 45 00:04:46,738 --> 00:04:49,289 Yeah, man, sure, that's cool. But what about The Commodores? 46 00:04:49,324 --> 00:04:50,407 We go live at 12:00. 47 00:04:50,408 --> 00:04:51,874 Hey, listen, man. 48 00:04:51,909 --> 00:04:53,376 When I, Bobby Speed... 49 00:04:53,411 --> 00:04:55,878 promises his audience live music, he delivers. 50 00:04:55,913 --> 00:04:56,913 You'd better, turkey. 51 00:04:56,914 --> 00:04:58,381 Or you'll be back at the supermarket... 52 00:04:58,416 --> 00:05:00,383 announcin' specials. 53 00:05:00,418 --> 00:05:05,121 Ok, we go in 5... 4... 3... 2... 1... 54 00:05:05,288 --> 00:05:06,506 Hit it! 55 00:05:06,507 --> 00:05:07,974 Hey, hey, y'all. 56 00:05:08,009 --> 00:05:09,976 This is Bobby Speed, the man in the glass booth... 57 00:05:10,011 --> 00:05:12,979 comin' to you live for the first time, definitely not the last... 58 00:05:13,262 --> 00:05:16,599 from the Zoo Disco, over station K.D.C.O. 59 00:05:16,634 --> 00:05:18,851 Where you are what you hear. 60 00:05:37,954 --> 00:05:41,958 Who's that dancin' by the mirror? 61 00:05:41,993 --> 00:05:45,928 She's been dancin' all night long. 62 00:05:45,963 --> 00:05:47,430 Do you love it? 63 00:05:47,465 --> 00:05:49,432 Oh, we love it, we love it. Don't we, Frannie? 64 00:05:49,467 --> 00:05:50,933 The straps are fallin' down. 65 00:05:51,434 --> 00:05:52,469 Oh, Frannie, don we love it? Frannie? 66 00:05:52,470 --> 00:05:53,936 - Oh, fabulous. - Yes. 67 00:05:53,971 --> 00:05:55,438 If y'all are anyplace but right here, 68 00:05:55,473 --> 00:05:56,939 You're in the wrong place, baby. 69 00:05:56,974 --> 00:05:58,941 I feel like a stilt walker. 70 00:05:58,976 --> 00:06:00,443 No wonder my sister has rotten feet. 71 00:06:00,478 --> 00:06:03,863 - I'm takin' them off. - No, no, I'll fix it, ok? 72 00:06:04,364 --> 00:06:05,865 Don't forget, y'all... 73 00:06:05,900 --> 00:06:07,867 big dance contest tonight. The Commodores, live. 74 00:06:07,902 --> 00:06:10,870 $200, first prize. Be here at the Zoo. 75 00:06:13,122 --> 00:06:14,957 Ok, how does it feel? 76 00:06:14,992 --> 00:06:17,126 Fabulous. 77 00:06:17,161 --> 00:06:19,629 Frannie, it's better than breaking your ankle. 78 00:06:19,664 --> 00:06:21,631 Now, come on, you can't win a dance contest if you... 79 00:06:21,666 --> 00:06:24,634 Jeannie, there's no guarantee I'll win. 80 00:06:24,669 --> 00:06:26,636 You will. You will. 81 00:06:26,671 --> 00:06:29,138 You are the best dancer in taft high. 82 00:06:29,173 --> 00:06:32,642 Jeannie, that's kids. This is different. 83 00:06:32,677 --> 00:06:35,144 Oh, why did I let you talk me into this? 84 00:06:35,179 --> 00:06:37,146 Look, how else are we going to pay... 85 00:06:37,647 --> 00:06:40,149 for the kiss concert? We can't miss that. 86 00:06:40,184 --> 00:06:42,151 I mean, do you want to go through life... 87 00:06:42,186 --> 00:06:43,653 with this hanging over your head? 88 00:06:43,688 --> 00:06:45,154 No. 89 00:06:45,189 --> 00:06:46,822 Ok. 90 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 It's a chevy. Beige, 4-door. 91 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 Got you. 92 00:06:52,328 --> 00:06:54,831 This was a perfect anniversary dinner, Dave. 93 00:06:54,866 --> 00:06:58,334 Oh, I'm glad. Hey, did you really like the present? 94 00:06:58,369 --> 00:07:00,837 You know, it's hard coming up with something in wood. 95 00:07:01,137 --> 00:07:02,672 All I could think of... 96 00:07:02,673 --> 00:07:04,791 was a pepper mill or a baseball bat. 97 00:07:04,826 --> 00:07:05,826 We'll go home. 98 00:07:05,827 --> 00:07:09,045 Since you're drunk, I'll take advantage of you. 99 00:07:11,082 --> 00:07:15,301 What do you suppose is going on over there? 100 00:07:15,336 --> 00:07:18,938 Oh, it's, uh, just one of those discos or something. 101 00:07:19,439 --> 00:07:20,940 Let's go. 102 00:07:20,975 --> 00:07:21,975 What? 103 00:07:21,976 --> 00:07:23,443 Take the car back, please. 104 00:07:23,478 --> 00:07:24,944 But... but... 105 00:07:24,979 --> 00:07:26,946 Wait a second. Hold it. 106 00:07:26,981 --> 00:07:29,449 Susan, it's, uh... it's after 10:00. 107 00:07:29,484 --> 00:07:31,317 I have to go to work tomorrow. 108 00:07:31,352 --> 00:07:33,319 Dave, tonight's special. 109 00:07:33,820 --> 00:07:35,621 And I don't want to go home yet. 110 00:07:37,408 --> 00:07:39,075 Take it back. 111 00:07:40,576 --> 00:07:43,579 Ho. Hey, hold it. Hold it. 112 00:07:43,614 --> 00:07:45,081 Susan, I do not want to stand on line... 113 00:07:45,581 --> 00:07:48,668 with a bunch of freaks and listen to loud music. 114 00:07:50,169 --> 00:07:52,421 All right, take it back. I'll pick it up later. 115 00:07:52,456 --> 00:07:53,707 Are you sure? 116 00:07:53,708 --> 00:07:55,591 Yeah. 117 00:07:55,626 --> 00:07:57,093 Are you sure? 118 00:08:01,063 --> 00:08:02,564 Here. 119 00:08:08,070 --> 00:08:09,572 A half hour. 120 00:08:09,607 --> 00:08:12,575 One dance, a slow dance, and then we go home. 121 00:08:17,497 --> 00:08:18,998 Jennifer. 122 00:08:22,502 --> 00:08:24,003 Oh, God, I'll hold them, Maddy, 123 00:08:24,038 --> 00:08:25,505 but how can you eat this. 124 00:08:25,540 --> 00:08:27,507 How can you eat at a time like this? 125 00:08:27,542 --> 00:08:29,509 I'm sorry, but I just had to eat something. 126 00:08:29,544 --> 00:08:31,010 I can't believe it took so long. 127 00:08:31,045 --> 00:08:32,512 Don't be sorry. 128 00:08:35,014 --> 00:08:37,934 The entire world has got to be goin' tonight, Jennifer. 129 00:08:37,969 --> 00:08:39,802 I mean, do you know what this means? 130 00:08:39,837 --> 00:08:42,305 The odds for meeting guys moves way up. 131 00:08:43,306 --> 00:08:44,507 You want a bite of this? 132 00:08:44,508 --> 00:08:46,475 No, thanks. 133 00:08:46,976 --> 00:08:50,146 Maddy, do you think what I'm wearin' is ok? 134 00:08:50,646 --> 00:08:52,648 I mean I haven't gotten those clothes from home yet. 135 00:08:52,683 --> 00:08:54,150 And I feel really funny. 136 00:08:54,185 --> 00:08:56,152 - Do you think it's ok. - Yeah, it's great. 137 00:08:56,187 --> 00:08:58,654 Well I mean, it's great. I mean, it doesn't matter because... 138 00:08:58,689 --> 00:09:02,158 I mean, the thing about discotheques, Jennifer, is you can just be anything. 139 00:09:02,193 --> 00:09:05,161 You can just look any way, you can just be any... it fantastic. 140 00:09:05,196 --> 00:09:06,662 I gotta stop eating this crap. 141 00:09:07,079 --> 00:09:09,582 I really want to thank you for taking me with you tonight. 142 00:09:09,617 --> 00:09:11,083 I mean, really. 143 00:09:11,118 --> 00:09:13,386 Forget it. I mean I know when you come to a new place, 144 00:09:13,886 --> 00:09:16,889 You just can't find people you can relate to. 145 00:09:16,924 --> 00:09:18,391 Relate to... 146 00:09:18,426 --> 00:09:22,345 I just would like to meet one nice guy. 147 00:09:22,380 --> 00:09:25,848 I go to the discotheques to kind of forget, you know? 148 00:09:25,883 --> 00:09:27,683 They're a great place to meet new guys. 149 00:09:28,150 --> 00:09:30,486 Yeah? Like, what kind of men go there? 150 00:09:30,587 --> 00:09:31,938 Live ones. 151 00:09:31,939 --> 00:09:33,656 - Oh, yeah? - Yeah. 152 00:09:34,692 --> 00:09:36,158 Maddy, I'm sorry. 153 00:09:36,193 --> 00:09:38,160 I knew that was gonna. I'm really sorry. 154 00:09:38,195 --> 00:09:39,662 - Oh, no, it'll dry. - I'm sorry. 155 00:09:40,162 --> 00:09:41,664 I mean, not tonight, you know, but it'll dry. 156 00:09:42,164 --> 00:09:43,666 Here. I'm sorry. I'll get it out. 157 00:09:43,701 --> 00:09:46,168 Oh, oh I knew that would come in handy. 158 00:09:46,203 --> 00:09:48,421 Oh, your bun. I'm sorry. 159 00:09:52,675 --> 00:09:54,543 What the hell is this? 160 00:09:56,545 --> 00:09:57,747 Smog. 161 00:09:57,748 --> 00:09:59,215 Here. 162 00:10:00,466 --> 00:10:01,549 The wheel. 163 00:10:01,550 --> 00:10:02,719 Whoa! 164 00:10:02,720 --> 00:10:04,553 Put on your glasses right now. 165 00:10:05,054 --> 00:10:06,389 I can see. Don't worry I can see. 166 00:10:06,390 --> 00:10:08,274 That's it, I'm gettin' out of this... 167 00:10:08,309 --> 00:10:10,276 No, no, don't! Hold the wheel. 168 00:10:10,776 --> 00:10:12,178 I'll put them on, I'll put them on. 169 00:10:12,179 --> 00:10:13,613 Hey, hey... 170 00:10:13,648 --> 00:10:15,898 don't be afraid of bumpin' and jumpin'. 171 00:10:15,933 --> 00:10:17,450 That's what it's all about. 172 00:10:17,485 --> 00:10:19,452 Let yourself go. 173 00:10:19,487 --> 00:10:21,454 Turn off your mind and boogie. 174 00:10:22,955 --> 00:10:24,457 I'm with you, baby. 175 00:10:26,459 --> 00:10:28,995 This is guaranteed to paralyze you. Here. 176 00:10:33,249 --> 00:10:35,001 Hey, would you loosen up, huh? 177 00:10:35,334 --> 00:10:36,835 Huh? 178 00:10:36,836 --> 00:10:38,254 Would you watch the road, huh? 179 00:10:38,255 --> 00:10:39,721 Hey, come on, man. 180 00:10:39,722 --> 00:10:41,724 We are out for action tonight. 181 00:10:42,224 --> 00:10:43,259 You don't understand. 182 00:10:43,260 --> 00:10:46,512 I don't want the action. I'm not looking for action. 183 00:10:46,547 --> 00:10:49,098 What I want is a nice girl. 184 00:10:49,133 --> 00:10:51,100 Me, too. One nice girl. 185 00:10:51,600 --> 00:10:53,602 Nice tits, nice ass. Nice. 186 00:10:57,239 --> 00:10:58,741 Friday 187 00:10:59,842 --> 00:11:01,344 Thank God, it's 188 00:11:01,345 --> 00:11:03,112 Friday 189 00:11:04,864 --> 00:11:07,166 Friday 190 00:11:07,867 --> 00:11:08,902 Thank God, it's 191 00:11:08,903 --> 00:11:11,170 Friday, Friday 192 00:11:11,405 --> 00:11:15,676 Friday, Friday 193 00:11:16,911 --> 00:11:18,077 Gorgeous. 194 00:11:18,112 --> 00:11:22,882 Hey, put a smile on your face 195 00:11:24,884 --> 00:11:27,353 Things are coming your way 196 00:11:27,388 --> 00:11:30,856 Out there somewhere tonight 197 00:11:30,891 --> 00:11:35,695 It is the right time and place 198 00:12:08,094 --> 00:12:09,345 Any problems? 199 00:12:09,346 --> 00:12:11,313 Nothing I can't handle. 200 00:12:11,348 --> 00:12:13,315 They're really coming out of the woodwork for the dance contest. 201 00:12:13,350 --> 00:12:14,900 - Any V.I.P's? - No, not yet. 202 00:12:19,440 --> 00:12:21,907 Baby 203 00:12:24,779 --> 00:12:27,079 Here comes one. Here comes one. 204 00:12:30,449 --> 00:12:32,251 - Hi. - Hey, babe. How you doing? 205 00:12:32,286 --> 00:12:34,370 - Come on in. - Neat. Thanks. 206 00:12:39,258 --> 00:12:40,759 Hi. 207 00:12:41,260 --> 00:12:42,761 Who the hell is she? 208 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 Oh, it's ok. She's with me. 209 00:12:46,882 --> 00:12:49,218 Oh, wow! Nice car. 210 00:12:49,685 --> 00:12:52,188 I told you we'd arrive in style. 211 00:12:52,223 --> 00:12:53,689 Where you girls headed? 212 00:12:53,724 --> 00:12:55,691 Right here. Right here! Right... no turn. Right here! 213 00:12:55,726 --> 00:12:57,193 - Where? - Turn! 214 00:13:13,492 --> 00:13:14,994 Oh, thanks. Thanks. 215 00:13:16,495 --> 00:13:18,998 "In style". Huh. 216 00:13:19,033 --> 00:13:20,499 Fabulous. 217 00:13:35,314 --> 00:13:36,349 Hey! 218 00:13:36,350 --> 00:13:38,317 Hey, sweetheart, you want a ride? 219 00:13:38,352 --> 00:13:41,153 Look where you're goin', schmuck. The post! 220 00:13:41,188 --> 00:13:42,988 Would you watch where you're goin'? 221 00:13:43,023 --> 00:13:44,489 Did you see those two? 222 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 - Those two what? - Girls! Didn't you see'em? 223 00:13:46,527 --> 00:13:47,993 Am I near the parkin' lot? 224 00:13:48,028 --> 00:13:50,496 Left, left. Make a left. Put on your glasses. 225 00:13:50,531 --> 00:13:52,665 What are you, my mother? 226 00:14:00,122 --> 00:14:01,624 I had them on. 227 00:14:05,211 --> 00:14:07,213 Don't push. 228 00:14:07,248 --> 00:14:08,714 I think this will be exciting. 229 00:14:08,749 --> 00:14:10,716 Hey, do you really want to go in? 230 00:14:10,751 --> 00:14:12,718 Why don't we go home and watch TV or something? 231 00:14:12,753 --> 00:14:16,222 Dave, it's good for us to experience new things. 232 00:14:16,257 --> 00:14:18,724 We have to reach out together, be more open to things. 233 00:14:19,225 --> 00:14:22,728 Oh, God, you've been read Cosmopolitan again. 234 00:14:25,065 --> 00:14:27,532 From here to eternity 235 00:14:27,567 --> 00:14:32,037 She does, she does, she does, she does 236 00:14:32,072 --> 00:14:34,039 From here to eternity 237 00:14:35,540 --> 00:14:38,043 That's where she leads me 238 00:14:39,044 --> 00:14:41,379 From here to eternity 239 00:14:41,414 --> 00:14:44,382 Mr. Demarco, this thing is just hot and sweaty. 240 00:14:45,884 --> 00:14:47,385 I pay you to look like a monkey... 241 00:14:47,420 --> 00:14:50,388 and run the elevator. Not one or the other. 242 00:14:50,889 --> 00:14:53,391 But this thing is just scratchy and... 243 00:14:54,392 --> 00:14:56,394 I'm breakin' out all over. 244 00:15:14,614 --> 00:15:16,081 Did I leave my green sweat in your apartment? 245 00:15:16,116 --> 00:15:17,582 - Was that yours? - Yes... 246 00:15:17,617 --> 00:15:19,084 and you still owe me a dinner, too. 247 00:15:19,119 --> 00:15:21,086 Well, let's make a date. Give me a call. 248 00:15:21,121 --> 00:15:23,088 Hi, Tony. Am I gonna see you later? 249 00:15:23,123 --> 00:15:25,090 - What do you think, sweetheart? - Well I hope so. 250 00:15:25,590 --> 00:15:27,592 How about Monday? It's my birthday. Did you remember? 251 00:15:27,627 --> 00:15:30,095 Of course I remembered. I even got you a lovely green sweater. 252 00:15:30,595 --> 00:15:32,096 Oh, Tony, you didn't have to. 253 00:15:32,097 --> 00:15:33,132 I know. 254 00:15:33,133 --> 00:15:34,599 - See you later. - See you later. 255 00:15:34,634 --> 00:15:35,933 - Bye. - Bye. 256 00:15:37,802 --> 00:15:39,804 Have a nice time, girls. 257 00:15:39,839 --> 00:15:41,306 That'll be $10. 258 00:15:41,341 --> 00:15:42,341 $10? For what? 259 00:15:42,342 --> 00:15:44,309 For what? For a good time. 260 00:15:50,815 --> 00:15:52,534 What's that? 261 00:15:52,569 --> 00:15:54,319 What was that for? Look what he did. 262 00:15:54,354 --> 00:15:55,771 You gotta have it. 263 00:15:55,772 --> 00:15:57,488 You can't get in and out without it. 264 00:15:57,489 --> 00:15:58,990 - He ruined my shirt. - It'll wash out. 265 00:15:59,491 --> 00:16:01,493 What if it doesn't? This is my best shirt. $40. 266 00:16:01,528 --> 00:16:02,994 Pierre Cardin. 267 00:16:03,029 --> 00:16:04,496 Just wait here. 268 00:16:04,531 --> 00:16:05,531 Dave. 269 00:16:05,532 --> 00:16:07,499 I want to try and wash it out. 270 00:16:07,534 --> 00:16:10,001 Oh, Dave. 271 00:16:14,541 --> 00:16:19,010 Doth with their death bury their parents' strife 272 00:16:21,930 --> 00:16:26,935 The fearful passage of their death marked love 273 00:16:29,938 --> 00:16:34,409 And the continuance of their parents' rage 274 00:16:37,328 --> 00:16:41,199 Which, but their children's end, naught could remove 275 00:16:41,616 --> 00:16:43,868 Is now the two hours' traffic 276 00:16:43,903 --> 00:16:46,371 Of our stage 277 00:16:52,544 --> 00:16:54,596 The which if you with patient ears attend 278 00:16:55,346 --> 00:16:56,848 It won't come off! 279 00:16:56,883 --> 00:16:58,850 I'll get it out. I promise. 280 00:16:58,885 --> 00:17:00,935 We both care 281 00:17:00,970 --> 00:17:03,304 Nothing is enough for your love 282 00:17:03,339 --> 00:17:06,808 And it's so wonderful 283 00:17:06,843 --> 00:17:10,111 Being caught up in your love 284 00:17:10,146 --> 00:17:12,564 Take my all 'cause I have so much 285 00:17:12,599 --> 00:17:14,616 When you are here with me, love 286 00:17:17,402 --> 00:17:20,655 You, you, you started the fire 287 00:17:20,690 --> 00:17:23,791 You, you, you lit my desire 288 00:17:23,826 --> 00:17:26,995 You, you, you turn me on higher 289 00:17:27,030 --> 00:17:30,048 Nothing is enough for your love 290 00:17:30,083 --> 00:17:32,050 Your love 291 00:17:32,085 --> 00:17:35,303 Nothing is enough for your love 292 00:17:35,338 --> 00:17:38,256 Ooh, sweet love 293 00:17:38,291 --> 00:17:41,142 Hey, nothing is enough for your love 294 00:17:41,177 --> 00:17:44,062 You're so wonderful 295 00:17:44,097 --> 00:17:47,482 I thank my lucky stars above 296 00:17:47,517 --> 00:17:50,018 Take my all 'cause I have so much 297 00:17:50,518 --> 00:17:53,438 When you are here with me, love 298 00:17:53,771 --> 00:17:57,692 Do you paint a picture of me? 299 00:17:57,727 --> 00:17:59,110 We have a love 300 00:17:59,145 --> 00:18:01,829 Yes, you're gonna love this, my man. 301 00:18:03,331 --> 00:18:05,700 Yes. Toot, toot, toot. 302 00:18:05,735 --> 00:18:08,670 You'll never score with this one, boss. 303 00:18:10,171 --> 00:18:12,173 We have a love 304 00:18:12,674 --> 00:18:13,709 Sic'em, tiger. 305 00:18:13,710 --> 00:18:16,344 Take my all 'cause I have so much 306 00:18:16,379 --> 00:18:18,846 When you are here with me, love 307 00:18:47,659 --> 00:18:50,161 Hey, it's really crowded here. Let's go home. 308 00:18:50,196 --> 00:18:53,164 Oh, come on, Dave. Give it a chance. 309 00:18:53,199 --> 00:18:55,166 Try to open up. 310 00:18:58,169 --> 00:18:59,671 Excuse me, are these seats taken? 311 00:19:00,171 --> 00:19:01,206 No, no. Please. 312 00:19:01,207 --> 00:19:03,174 Could you move over one just, uh... 313 00:19:03,675 --> 00:19:05,176 No. 314 00:19:09,981 --> 00:19:11,482 Oh, excuse me. 315 00:19:12,483 --> 00:19:13,985 Excuse me. I'm sorry. 316 00:19:14,020 --> 00:19:15,486 Right. 317 00:19:21,492 --> 00:19:22,527 What are you doing? 318 00:19:22,528 --> 00:19:24,579 Nothing. How about a drink? 319 00:19:24,614 --> 00:19:26,864 I don't like that dress. 320 00:19:26,899 --> 00:19:29,367 You've liked it every other time I've worn it. 321 00:19:29,402 --> 00:19:30,868 Your breasts... 322 00:19:32,837 --> 00:19:34,339 Every other time you wore it... 323 00:19:34,374 --> 00:19:36,124 your breasts weren't making their debut. 324 00:19:36,159 --> 00:19:37,625 This is the way the designer intended... 325 00:19:37,660 --> 00:19:39,627 the dress to be worn. 326 00:19:39,662 --> 00:19:41,713 I'd like a drink. It's a little warm in here. 327 00:19:41,748 --> 00:19:44,098 How can you be warm? You're not wearing anything. 328 00:19:44,133 --> 00:19:46,300 Did the... 329 00:19:46,335 --> 00:19:48,803 Did the designer also intend for every other guy here... 330 00:19:48,838 --> 00:19:50,387 to look at your tits? 331 00:19:50,388 --> 00:19:51,889 Dave, they're my tits, not yours. 332 00:19:51,924 --> 00:19:54,392 You're my wife! That makes them our tits. 333 00:19:54,427 --> 00:19:55,427 - Hello. - Hi. 334 00:19:55,428 --> 00:19:57,395 And our tits should be home where they belong... 335 00:19:57,430 --> 00:19:59,063 not out on the town. 336 00:19:59,098 --> 00:20:00,565 And I do mean "out". 337 00:20:03,868 --> 00:20:06,871 It's wonderful 338 00:20:16,831 --> 00:20:18,332 ID's? 339 00:20:20,334 --> 00:20:22,837 Are you kidding? Is he kidding, dear? 340 00:20:22,872 --> 00:20:24,338 He must be, dear. 341 00:20:24,373 --> 00:20:25,839 We haven't been carded in years. 342 00:20:25,840 --> 00:20:27,341 Let's see 'em. 343 00:20:33,347 --> 00:20:34,849 What kind of ID's are these. 344 00:20:35,349 --> 00:20:36,384 The regular kind. 345 00:20:36,385 --> 00:20:38,903 They're Idaho driver's licenses. 346 00:20:38,938 --> 00:20:40,405 You ladies are a long way from home. 347 00:20:40,855 --> 00:20:43,858 Well, there ain't much dancin' in Idaho. 348 00:20:44,358 --> 00:20:48,913 According to these, you're 34 and you're 37. 349 00:20:49,747 --> 00:20:51,249 Isn't that amazing? 350 00:20:51,284 --> 00:20:54,001 Something about that Idaho water, you know. 351 00:20:54,502 --> 00:20:55,537 Take a hike. 352 00:20:55,538 --> 00:20:57,004 Oh, fabulous. 353 00:20:57,039 --> 00:20:59,006 Oh, I knew this wasn't gonna... 354 00:20:59,507 --> 00:21:02,009 oh, I knew this wasn't gonna work. Oh, God. 355 00:21:05,797 --> 00:21:08,299 Game room. And if anyone's going to the bar... 356 00:21:08,334 --> 00:21:09,801 would you get me a banana daiquiri? 357 00:21:10,837 --> 00:21:12,804 Here, put this on. 358 00:21:13,805 --> 00:21:14,840 What is this? 359 00:21:14,841 --> 00:21:17,308 Lip gloss. It makes you look hot. 360 00:21:18,845 --> 00:21:20,311 - You're sick. - Try it. 361 00:21:20,346 --> 00:21:21,813 No, thanks, Carl. 362 00:21:22,814 --> 00:21:24,315 Suit yourself. 363 00:21:29,153 --> 00:21:30,738 See anything decent? 364 00:21:32,775 --> 00:21:35,243 Would I love to jump on her bones. 365 00:21:38,546 --> 00:21:40,047 There's a big guy with her... 366 00:21:40,082 --> 00:21:43,551 who looks like he'd like to jump on your head. 367 00:21:45,553 --> 00:21:48,055 Bad news. 368 00:21:48,090 --> 00:21:51,342 Not really. She's, uh, far from a winner. 369 00:21:51,377 --> 00:21:54,345 You know somethin'? You're starting to depress me, you know that? 370 00:21:54,380 --> 00:21:56,347 You are beginning to depress me. 371 00:21:56,382 --> 00:21:57,849 Why don't you play pinball... 372 00:21:57,884 --> 00:22:01,352 and I'll go up to the loun and check things out, ok? 373 00:22:01,387 --> 00:22:02,854 - Good idea. - All right. 374 00:22:02,889 --> 00:22:05,857 I'll meet you in 10 minutes at the bar. 375 00:22:05,892 --> 00:22:06,892 - All right? - At the bar? 376 00:22:06,893 --> 00:22:08,359 Uh-Huh. In 10 minutes? 377 00:22:08,394 --> 00:22:09,394 Uh-Huh. 378 00:22:09,395 --> 00:22:11,829 - Good. Right. - Ok. Mmm hmm. 379 00:22:11,864 --> 00:22:14,999 All right, see that guy? He is a creep. 380 00:22:15,034 --> 00:22:16,951 How do I know? 381 00:22:16,986 --> 00:22:18,036 How do you know? 382 00:22:18,037 --> 00:22:19,504 Heavy polyester. 383 00:22:19,539 --> 00:22:21,672 I mean, polyester on a dance floor? 384 00:22:21,707 --> 00:22:23,591 That is a creep, jennifer. 385 00:22:23,626 --> 00:22:25,593 What about... what about, like, double knits? 386 00:22:25,628 --> 00:22:27,094 - You know? - Oh, yeah. 387 00:22:27,129 --> 00:22:29,597 Like a really light, kind of summery seersucker. 388 00:22:30,097 --> 00:22:31,598 Well, um... 389 00:22:31,599 --> 00:22:33,184 ok, if it's tasteful. 390 00:22:33,684 --> 00:22:35,803 Ok, tasteful seersucker, and polyester out. 391 00:22:35,838 --> 00:22:38,022 Oh, oh, zodiac signs. 392 00:22:38,057 --> 00:22:39,524 Oh, zodiac signs, nil. 393 00:22:39,559 --> 00:22:42,527 Zodiac signs have always been just nil. Ok. 394 00:22:42,562 --> 00:22:46,030 All right, now, the absolute proof of creephood: 395 00:22:46,065 --> 00:22:48,533 does he come in a friend's car? 396 00:22:49,569 --> 00:22:51,035 Oh, come on. 397 00:22:51,070 --> 00:22:53,538 Maddy, Maddy, you came in my car. 398 00:22:54,038 --> 00:22:56,157 That's different. 399 00:22:56,192 --> 00:22:59,160 Excuse me. This is ridiculous. 400 00:22:59,195 --> 00:23:01,963 I hope you're not thirsty. You could die before you get a drink here. 401 00:23:02,129 --> 00:23:03,965 Here you are, Mr. Demarco. How's it going? 402 00:23:04,000 --> 00:23:05,466 Great, Billy. Thanks. 403 00:23:05,501 --> 00:23:08,469 Hey, bartender, what is this what am I, a leper? 404 00:23:08,504 --> 00:23:10,471 Hey, come on. Hey, Billy. 405 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 Hey, can I have a beer, please? 406 00:23:13,474 --> 00:23:14,976 Oh, I'm sorry. 407 00:23:15,011 --> 00:23:17,478 You bet your sweet ass you're sorry. 408 00:23:22,099 --> 00:23:26,604 Do you walk around town? 409 00:23:32,610 --> 00:23:34,612 Shirley? 410 00:23:34,647 --> 00:23:37,114 Are you Shirley? 411 00:23:37,149 --> 00:23:39,116 I'm supposed to meet her her for a blind date. 412 00:23:39,617 --> 00:23:42,119 One of those computer deals. 413 00:23:42,154 --> 00:23:44,121 You've got to be kidding. 414 00:23:44,156 --> 00:23:47,124 No. You're dressed in blue. 415 00:23:47,625 --> 00:23:49,126 That's what she's supposed to be wearing. 416 00:23:49,161 --> 00:23:52,630 This is not blue. It's turquoise. 417 00:23:52,665 --> 00:23:55,132 Hey, I don't give a shit. 418 00:23:56,133 --> 00:23:58,052 You wanna dance? 419 00:23:59,053 --> 00:24:00,554 Are you, uh, standin' in a hole? 420 00:24:00,589 --> 00:24:02,056 Excuse me. 421 00:24:05,559 --> 00:24:08,562 Goddamn broads is gone too far. 422 00:24:13,034 --> 00:24:15,536 Jennifer, Jennifer, just don't turn around, don't look anxious... 423 00:24:15,571 --> 00:24:19,040 but there are 2 hunks behind your left shoulder. 424 00:24:19,075 --> 00:24:21,042 Just whatever you do, just pretend you don't notice. 425 00:24:21,077 --> 00:24:24,045 Oh, God. Ok, well, I don't know. What do we say after "hello". 426 00:24:24,080 --> 00:24:26,047 Jennifer, be like me, casual. 427 00:24:26,082 --> 00:24:28,049 I can't. It's hard to be casual. 428 00:24:28,084 --> 00:24:30,551 It's not easy to be casual... 429 00:24:30,586 --> 00:24:32,053 I'm sorry. This is not casual. 430 00:24:32,088 --> 00:24:34,055 I going to fix this for you, and it going to be... 431 00:24:34,090 --> 00:24:36,557 Here's your drink. See I sorted it. I'm fine. 432 00:24:36,592 --> 00:24:38,559 Ignore this. Here, have a nut. 433 00:24:38,594 --> 00:24:40,561 I'm sorry. Oh, there's a rag. Thank you. 434 00:24:41,062 --> 00:24:42,563 Here, let me just get that. 435 00:24:42,598 --> 00:24:45,066 That's good. I dropped my... 436 00:24:45,101 --> 00:24:47,568 I'm going to get my purse. Can we leave? 437 00:24:49,388 --> 00:24:50,855 Oh, I'm sorry. 438 00:24:50,890 --> 00:24:52,857 You're always sorry. 439 00:24:52,892 --> 00:24:55,242 I'm not sorry. I'm not sorry. She's sorry. 440 00:24:57,244 --> 00:24:59,246 We are not giving up. 441 00:24:59,281 --> 00:25:00,748 I think the big mistake... 442 00:25:00,783 --> 00:25:03,250 was bringing the money in that jar. 443 00:25:03,285 --> 00:25:05,753 Well, how else was I supposed to carry the change? 444 00:25:05,788 --> 00:25:08,255 Why didn't your mother just give you bills? 445 00:25:08,290 --> 00:25:10,257 Come on, my mom would never give me money to come here. 446 00:25:10,758 --> 00:25:12,259 Would yours? 447 00:25:12,294 --> 00:25:14,879 Then where did you get it? 448 00:25:14,914 --> 00:25:16,214 From my brother. 449 00:25:16,215 --> 00:25:18,182 Your brother? That cheapskate? 450 00:25:18,217 --> 00:25:19,967 When did he get so generous? 451 00:25:20,002 --> 00:25:22,136 Well I borrowed it. 452 00:25:22,603 --> 00:25:24,105 Oh, fabulous. 453 00:25:24,605 --> 00:25:26,106 Jeannie, if he finds out... 454 00:25:26,107 --> 00:25:27,774 he'll beat the crap out of both of us. 455 00:25:27,775 --> 00:25:29,276 Don't be such a worrywart. 456 00:25:29,311 --> 00:25:31,445 We'll have it back before he misses it, ok? 457 00:25:31,480 --> 00:25:35,032 We'll replace whatever we use with what you win. 458 00:25:35,067 --> 00:25:38,369 We have to get in before we can win. 459 00:25:39,870 --> 00:25:40,905 Yeah. 460 00:25:40,906 --> 00:25:43,374 Don't be such a drag. 461 00:25:43,409 --> 00:25:45,876 Come on. Maybe there's a back door. 462 00:25:45,911 --> 00:25:46,911 There's no back door. 463 00:25:46,912 --> 00:25:48,379 There's got to be a back door. 464 00:25:48,414 --> 00:25:50,881 There's got to be something. How did people get in? 465 00:25:50,916 --> 00:25:52,382 I wanna go home. 466 00:25:52,383 --> 00:25:54,385 Can we just go home and watch television? 467 00:25:54,420 --> 00:25:56,387 No, I don't want to watch television. 468 00:25:56,422 --> 00:25:58,672 We wanted to come here, so we are here. 469 00:25:59,673 --> 00:26:01,675 My purse! My purse! 470 00:26:01,710 --> 00:26:03,677 No, no, wait, wait! No, wait, wait! 471 00:26:09,766 --> 00:26:11,268 Goodbye. 472 00:26:14,938 --> 00:26:16,439 Oh, thank you. 473 00:26:18,441 --> 00:26:19,942 Thank you. 474 00:26:22,946 --> 00:26:25,949 $5! $2.50 a pop! $2.50 a pop. 475 00:26:28,952 --> 00:26:30,453 $5 here, $10 there. 476 00:26:30,488 --> 00:26:32,956 This is gettin' to be a very expensive evening. 477 00:26:32,991 --> 00:26:35,959 Come on, Dave. We don't go out that often. 478 00:26:36,960 --> 00:26:37,995 You know... 479 00:26:37,996 --> 00:26:39,963 whoever owns this place owns a gold mine. 480 00:26:39,998 --> 00:26:41,464 I mean, if every person here... 481 00:26:41,499 --> 00:26:43,967 Had a drink-and-a-half at $2.50 a pop... 482 00:26:44,968 --> 00:26:46,469 Stop it. What are you doing? 483 00:26:46,970 --> 00:26:48,972 Come on, Dave. We didn't come here to do their books. 484 00:26:49,007 --> 00:26:50,473 Let's dance. 485 00:26:50,508 --> 00:26:51,975 Wait a minute. Wait a minute. Not this one. 486 00:26:52,010 --> 00:26:53,443 I'll dance, but not this dance. 487 00:26:53,478 --> 00:26:56,313 A slow dance. And then we go home, ok? 488 00:26:56,813 --> 00:26:57,848 No. 489 00:26:57,849 --> 00:26:59,699 What's going to make you happy? 490 00:26:59,734 --> 00:27:01,151 Do you want to go out on the floor... 491 00:27:01,186 --> 00:27:03,036 and jump up and down like a lunatic? 492 00:27:03,071 --> 00:27:05,405 I just want to have a good time. 493 00:27:07,707 --> 00:27:09,492 Hello, I'm Tony Demarco. 494 00:27:09,527 --> 00:27:11,995 Uh, is everything ok? You folks comfortable? 495 00:27:12,030 --> 00:27:13,496 Yes, thank you. 496 00:27:13,531 --> 00:27:15,498 I noticed you when you first came in. 497 00:27:15,533 --> 00:27:17,300 I haven't seen you here before, have I? 498 00:27:17,335 --> 00:27:18,802 Do you notice everyone? Is that your job? 499 00:27:19,302 --> 00:27:22,222 No, I own the place, so I pretty well know everybody who's a regular here. 500 00:27:22,257 --> 00:27:23,723 And I especially would have remembered... 501 00:27:24,224 --> 00:27:26,343 someone as pretty as you. 502 00:27:26,378 --> 00:27:27,844 Thank you. 503 00:27:28,345 --> 00:27:30,814 I have a little hunch about something. 504 00:27:30,849 --> 00:27:33,066 Are you a stewardess for T.W.A.? 505 00:27:33,101 --> 00:27:35,568 No, she's a wife with the P.T.A. 506 00:27:36,069 --> 00:27:37,570 You know, uh, supermarkets, 507 00:27:37,605 --> 00:27:39,406 church, McDonald's. You know the type. 508 00:27:39,441 --> 00:27:41,408 You're a very lucky guy. 509 00:27:42,409 --> 00:27:43,444 Evelyn. Evelyn... 510 00:27:43,445 --> 00:27:44,994 bring these folks a drink on me. 511 00:27:45,029 --> 00:27:46,496 No, really, it's not necessary. 512 00:27:46,531 --> 00:27:47,531 No, no, no, let him. 513 00:27:47,532 --> 00:27:48,998 It's my pleasure. 514 00:27:49,033 --> 00:27:51,368 Would you like to dance with me? 515 00:27:55,255 --> 00:27:56,756 Is it all right, honey? 516 00:27:59,008 --> 00:28:00,510 Sure, ok. 517 00:28:11,388 --> 00:28:13,473 It'll never happen, buddy. 518 00:28:18,311 --> 00:28:20,814 I see you're busy fighting the girls off. 519 00:28:20,849 --> 00:28:22,615 Hey, what took you so long, huh? 520 00:28:22,650 --> 00:28:23,817 What? 521 00:28:23,852 --> 00:28:25,819 There were a couple of winners hangin' around here before. 522 00:28:25,854 --> 00:28:27,821 If you had been here, we could've scored. 523 00:28:27,856 --> 00:28:29,322 How would you know? 524 00:28:29,357 --> 00:28:31,825 You can't see 2 feet in front of your face. 525 00:28:31,860 --> 00:28:34,544 I don't need to see them. These 2 were winners. 526 00:28:34,579 --> 00:28:37,247 I'm tellin' you, winners. 527 00:28:37,282 --> 00:28:38,748 You know somethin'? 528 00:28:38,783 --> 00:28:40,250 You know what this place reminds me of? 529 00:28:40,285 --> 00:28:42,752 - Disneyland with tits. - Yeah. 530 00:28:42,787 --> 00:28:44,254 - Drink? - Later. 531 00:28:44,289 --> 00:28:46,756 I'll have a... hey, what is this, huh? 532 00:28:47,257 --> 00:28:48,758 I see something. 533 00:28:48,793 --> 00:28:50,260 Hey, what's the matter with you? 534 00:28:53,680 --> 00:28:56,182 You know, life really sucks. 535 00:28:56,217 --> 00:28:57,684 I mean, this place is the pits. 536 00:28:58,184 --> 00:28:59,219 I think everyone in America... 537 00:28:59,220 --> 00:29:01,688 is in here looking for cheap thrills. 538 00:29:01,723 --> 00:29:04,908 I can't stand it. I mean, it is bad news. 539 00:29:04,943 --> 00:29:08,445 It's like a zoo in here. It's so tacky. 540 00:29:08,480 --> 00:29:09,946 I'm gonna get out of here. 541 00:29:09,981 --> 00:29:10,981 What are you doin' in here? 542 00:29:10,982 --> 00:29:12,949 Oh, it's lousy in here. 543 00:29:16,453 --> 00:29:18,455 Excuse me, I'm sorry. 544 00:29:18,490 --> 00:29:21,458 You bet your sweet ass you're sorry. 545 00:29:29,466 --> 00:29:31,468 Shirley! 546 00:29:32,469 --> 00:29:34,136 Shirley! 547 00:29:35,388 --> 00:29:36,973 Shirley! 548 00:29:37,357 --> 00:29:39,142 Shirley! 549 00:29:40,393 --> 00:29:42,228 Gus! Gus! 550 00:29:44,197 --> 00:29:45,732 Shirley? 551 00:29:45,767 --> 00:29:47,200 Gus, is that you? 552 00:29:47,235 --> 00:29:49,652 Over here, Shirley! Over here. 553 00:29:49,687 --> 00:29:51,104 Can you see my card? 554 00:29:51,105 --> 00:29:53,072 To your left! To your left! 555 00:29:53,107 --> 00:29:55,074 No, no, no, your other left! 556 00:29:55,109 --> 00:29:57,627 This way. Over here! 557 00:29:58,711 --> 00:30:00,296 I can't see you. 558 00:30:00,331 --> 00:30:02,799 Shirley, I can see you. Just follow me. Over here. 559 00:30:02,834 --> 00:30:04,834 Come on, a little closer. Come on. 560 00:30:04,869 --> 00:30:06,218 Gus! 561 00:30:06,219 --> 00:30:09,305 Get around the big guy. Come on, Shirley. Come on. 562 00:30:09,340 --> 00:30:10,806 Hey, Shirley? 563 00:30:10,807 --> 00:30:12,091 Gus? 564 00:30:14,093 --> 00:30:15,595 Shirley? 565 00:30:16,596 --> 00:30:18,097 Gus Micola. 566 00:30:18,598 --> 00:30:20,099 Yeah, yeah, yeah. 567 00:30:22,602 --> 00:30:24,904 Gus? Gus. 568 00:30:30,276 --> 00:30:32,779 Have a nice time. 569 00:30:33,279 --> 00:30:34,781 It'll be $5, please. 570 00:30:37,283 --> 00:30:39,285 - Thank you. - You know what time it is? 571 00:30:39,320 --> 00:30:42,789 No I don't have a watch. Sorry. Right hand, please. 572 00:30:42,824 --> 00:30:44,591 Enjoy yourself. 573 00:31:12,201 --> 00:31:14,704 The moonlight, the music and you 574 00:31:15,705 --> 00:31:18,625 Love and I'm yearning for you 575 00:31:20,660 --> 00:31:23,379 Won't you give me a sign? 576 00:31:23,414 --> 00:31:26,883 After dark, will you be mine? 577 00:31:26,918 --> 00:31:30,887 After dark, the light will shine 578 00:31:30,922 --> 00:31:34,390 Love is such a wonderful bind 579 00:31:34,891 --> 00:31:38,394 We can tie our hearts and be one of a kind 580 00:31:38,429 --> 00:31:41,814 After dark, your love will be mine 581 00:31:41,849 --> 00:31:43,683 Damn it, speed, what are you doin' to me, man? 582 00:31:43,718 --> 00:31:46,102 I can't wait any longer for The Commodores. 583 00:31:46,137 --> 00:31:47,987 I'm taking this show back here to the station. 584 00:31:48,022 --> 00:31:49,989 Man, what are you talkin' about? 585 00:31:50,024 --> 00:31:52,492 The Commodores are here, man. They've been here for a while. 586 00:31:52,992 --> 00:31:55,995 Hey, fellows, say hello to Sam and calm him down. 587 00:31:56,030 --> 00:31:57,997 What's happenin', Sam, baby? 588 00:31:58,498 --> 00:32:01,000 We're here, Sam, and we're ready to wail! 589 00:32:02,502 --> 00:32:04,504 You better thank your lucky stars. 590 00:32:04,539 --> 00:32:06,506 You got somebody of value like Bobby Speed. 591 00:32:06,541 --> 00:32:07,658 You know, Sam, huh? 592 00:32:07,659 --> 00:32:08,875 Out of sight, speed! 593 00:32:08,876 --> 00:32:10,627 We go on live as planned. 594 00:32:10,727 --> 00:32:12,762 Have them set up and ready to start at 12:00, sharp. 595 00:32:12,797 --> 00:32:15,264 - Oh, we got you, baby. - Yeah, we can dig it. 596 00:32:15,299 --> 00:32:17,266 - No sweat, Sam. - Yeah, all right, fellows. 597 00:32:17,301 --> 00:32:18,767 Thanks, man. Yeah, all right. 598 00:32:18,768 --> 00:32:20,370 Oh, we'll see you in a few minutes. 599 00:32:20,405 --> 00:32:21,705 Yeah, ok. 600 00:32:21,806 --> 00:32:23,272 Hey, Sam, what you worried about? 601 00:32:23,307 --> 00:32:25,274 I told you everything was cool. 602 00:32:29,779 --> 00:32:32,281 I think somebody made a mistake. 603 00:32:32,316 --> 00:32:35,284 You bet your sweet ass somebody made a mistake. 604 00:32:35,785 --> 00:32:37,787 You're taller than me. 605 00:32:38,788 --> 00:32:42,375 You know I filled out my form so carefully. 606 00:32:42,410 --> 00:32:45,378 I asked to be matched with somebody in government. 607 00:32:45,413 --> 00:32:49,382 That's what you got. I work for the city. 608 00:32:49,417 --> 00:32:51,384 I'm a garbage collector. 609 00:32:52,885 --> 00:32:54,387 Garbage? 610 00:32:54,422 --> 00:32:57,390 Hey, I never touch the shit. I just drive the truck. 611 00:32:57,425 --> 00:32:59,892 Why? What do you do? 612 00:32:59,927 --> 00:33:03,730 Oh, I teach the sixth grade at the Huntley Grammar School. 613 00:33:03,765 --> 00:33:06,232 Christ, I told'em no college broads! 614 00:33:06,267 --> 00:33:08,234 You think you know everything. 615 00:33:08,269 --> 00:33:12,238 You know, I'm going to get those computer bastards for this. 616 00:33:12,273 --> 00:33:14,190 Hey! 617 00:33:14,225 --> 00:33:15,992 You want to speed it up in there, huh? 618 00:33:16,359 --> 00:33:17,860 We could probably just make the best of it. 619 00:33:18,361 --> 00:33:20,863 There ain't no best to this. This is the worst! 620 00:33:20,898 --> 00:33:22,365 Hey! 621 00:33:22,400 --> 00:33:24,367 Will you shake your ass, huh? 622 00:33:24,402 --> 00:33:25,402 Gus, calm down. 623 00:33:25,403 --> 00:33:26,953 Calm down, nothin'. 624 00:33:27,954 --> 00:33:29,455 Your time is up. 625 00:33:29,956 --> 00:33:31,758 I got to go. 626 00:33:31,793 --> 00:33:34,761 You know, I work too hard for my money. 627 00:33:34,796 --> 00:33:36,262 I put too much time into this... 628 00:33:36,297 --> 00:33:38,264 and they ain't gonna get away with this... 629 00:33:38,299 --> 00:33:39,299 those, uh. 630 00:33:39,300 --> 00:33:41,768 I got no change. Give me a dime. 631 00:33:41,803 --> 00:33:43,770 Well, I'll see if I have one. I don't know. 632 00:33:43,805 --> 00:33:47,056 Come on, give me a dime, will you? 633 00:33:47,091 --> 00:33:48,558 I've only got one dime... 634 00:33:48,593 --> 00:33:51,027 and I'm gonna need it to call my therapist. 635 00:33:59,235 --> 00:34:04,373 Don't, don't let it keep going on 636 00:34:04,408 --> 00:34:06,793 You know, I'd rather be 637 00:34:07,126 --> 00:34:08,827 Hurt and cryin' 638 00:34:08,828 --> 00:34:11,831 Than sayin' goodbye 639 00:34:11,866 --> 00:34:15,835 If she can experience, I can experience. 640 00:34:15,870 --> 00:34:18,721 Whatever we feel 641 00:34:20,223 --> 00:34:24,510 Let's make a deal, to be for real 642 00:34:24,545 --> 00:34:26,345 Do you always stand like that? 643 00:34:26,380 --> 00:34:28,848 Only when I feel my energy being drained. 644 00:34:29,348 --> 00:34:30,850 Standing on one leg... 645 00:34:30,885 --> 00:34:33,069 doesn't allow the energy complete flow. 646 00:34:33,402 --> 00:34:37,023 You can lose it in the floor. Would you like to dance? 647 00:34:37,058 --> 00:34:39,525 - Well, uh... - Yes, you would. 648 00:34:39,560 --> 00:34:41,077 Yeah, ok. 649 00:34:49,335 --> 00:34:53,122 Whatever's on your mind, let it be revealed 650 00:34:53,456 --> 00:34:56,459 Oh, that's love for him 651 00:34:56,494 --> 00:34:59,962 Let's make a deal to be completely 652 00:34:59,997 --> 00:35:03,599 Together, together 653 00:35:03,634 --> 00:35:08,221 Let's make a deal to be completely 654 00:35:08,256 --> 00:35:11,524 Together, together 655 00:35:12,024 --> 00:35:14,560 Let's make a deal 656 00:35:14,595 --> 00:35:17,980 Wanna be real with each other 657 00:35:58,020 --> 00:36:01,023 Hey, little ladies, what's happenin'? 658 00:36:03,811 --> 00:36:05,611 What are you doin' out here? 659 00:36:05,646 --> 00:36:07,113 They won't let us in. 660 00:36:07,148 --> 00:36:08,614 In so you get us... 661 00:36:08,649 --> 00:36:10,116 or we're going to have a little talk... 662 00:36:10,151 --> 00:36:11,868 with the owner of that car. 663 00:36:11,903 --> 00:36:14,170 Hey. 664 00:36:34,190 --> 00:36:37,693 Ow, she's a brick house 665 00:36:39,695 --> 00:36:43,199 She's mighty mighty, just lettin' it all hang out 666 00:36:43,234 --> 00:36:46,702 She's a brick house 667 00:36:48,204 --> 00:36:50,706 The lady's stacked, and that's a fact 668 00:36:50,741 --> 00:36:52,208 Ain't holding nothing back 669 00:36:52,708 --> 00:36:55,828 She's a brick house 670 00:36:56,829 --> 00:36:59,832 Well we're together everybody knows 671 00:37:00,333 --> 00:37:02,051 This is how the story goes 672 00:37:02,086 --> 00:37:06,055 She knows she's got everything 673 00:37:06,090 --> 00:37:09,058 That a woman needs, to get a man 674 00:37:11,095 --> 00:37:14,563 How can she lose, with such a youth 675 00:37:14,598 --> 00:37:17,566 36-24-36 676 00:37:17,601 --> 00:37:19,568 Ooh, what a winnin' hand 677 00:37:19,603 --> 00:37:22,605 She's a brick house 678 00:37:24,774 --> 00:37:27,944 She's mighty mighty, just lettin' it all hang out 679 00:37:28,444 --> 00:37:30,947 She's a brick house 680 00:37:30,982 --> 00:37:32,415 Peace. 681 00:37:32,450 --> 00:37:35,251 That lady's stacked, and that's a fact 682 00:37:37,872 --> 00:37:39,338 Hey, where y'all been, man? 683 00:37:39,373 --> 00:37:41,958 En route, baby. En route. 684 00:37:41,993 --> 00:37:45,211 You know, you had me shaking, you know. But I never lost faith. Never lost faith. 685 00:37:45,795 --> 00:37:46,997 I knew you wouldn't let me down. 686 00:37:46,998 --> 00:37:49,932 You see, this is going to be the dance contest, right? 687 00:37:49,967 --> 00:37:51,434 Yeah! 688 00:37:51,469 --> 00:37:53,102 It's going to make my career, you know what I mean? 689 00:37:53,602 --> 00:37:56,772 Tonight is going to be the hottest night ever. All right! 690 00:37:56,807 --> 00:37:58,274 Bobby, baby... 691 00:37:58,309 --> 00:38:00,326 we're more than glad to do the favor for you. 692 00:38:00,361 --> 00:38:01,611 Yeah, yeah. 693 00:38:01,612 --> 00:38:02,979 But we got one problem. 694 00:38:03,014 --> 00:38:04,612 Oh, no problems, no problems, fellows. 695 00:38:04,613 --> 00:38:05,648 No equipment, baby. 696 00:38:05,649 --> 00:38:07,450 Hey, man, that's all fine. I'll fix it.. I... 697 00:38:07,485 --> 00:38:09,735 What? No instruments? You're jiving, man. 698 00:38:09,770 --> 00:38:11,787 - Oh, come on, you're kiddin'. - No, not kidding. 699 00:38:11,822 --> 00:38:14,290 You're just joking, right? You guys do this in your act. 700 00:38:14,325 --> 00:38:15,791 But we got it all solved. 701 00:38:15,826 --> 00:38:16,826 We got our man, Floyd, 702 00:38:16,827 --> 00:38:18,995 Bringin' it down from San Francisco. 703 00:38:20,364 --> 00:38:21,797 Floyd? "Wrong way" Floyd? 704 00:38:22,298 --> 00:38:24,250 No, man! You didn't give your instruments to Floyd, man! 705 00:38:24,750 --> 00:38:26,251 Why? Why you do that, man? 706 00:38:28,054 --> 00:38:29,505 Where am I? 707 00:38:36,312 --> 00:38:40,016 5. Route 5. Where the hell is route 5? 708 00:38:43,019 --> 00:38:44,520 I'm gettin' sleepy. 709 00:38:53,362 --> 00:38:55,865 Man, you didn't really give them to Floyd, did you, man? 710 00:38:55,900 --> 00:38:57,867 You're jivin' me, right? Huh? 711 00:38:57,902 --> 00:39:00,369 Everything's going to be cool. For sure. 712 00:39:00,404 --> 00:39:03,372 Your instruments are downstairs, right? Down? 713 00:39:03,407 --> 00:39:06,008 Don't worry about it, man. Floyd's on his way. 714 00:39:06,509 --> 00:39:08,010 Yeah. 715 00:39:10,047 --> 00:39:12,014 Hey, Lionel, thanks, man, yeah. 716 00:39:15,601 --> 00:39:18,971 No instruments? Jesus Christ, Floyd. 717 00:39:36,357 --> 00:39:38,324 Who are you? 718 00:39:38,359 --> 00:39:40,326 You mean, you don't know who I am? 719 00:39:40,361 --> 00:39:41,827 No. 720 00:39:41,862 --> 00:39:44,330 Why, I'm Nicole Sims. 721 00:39:44,365 --> 00:39:46,749 The hottest thing in all of the New York discos. 722 00:39:46,784 --> 00:39:48,250 I'm surprised. 723 00:39:48,285 --> 00:39:50,252 That a big DJ like you, wouldn't know that. 724 00:39:50,753 --> 00:39:52,254 You mean, you're not with The Commodores? 725 00:39:52,289 --> 00:39:53,923 Oh, The Comms? 726 00:39:54,959 --> 00:39:57,426 - I'm sorry. - Be careful now. 727 00:39:57,461 --> 00:39:58,928 Hey, I know that. 728 00:39:58,963 --> 00:40:00,930 I'd love to love you, baby. 729 00:40:00,965 --> 00:40:02,932 Sweetheart. Sweetheart. 730 00:40:02,967 --> 00:40:05,484 Hey, hey, hey, look, wait a minute. Now you've gone too far. 731 00:40:05,519 --> 00:40:07,987 I don't know how you got in here, but you've got to go. Out. 732 00:40:08,022 --> 00:40:09,522 - Listen, you ain't seen... - All right? 733 00:40:09,557 --> 00:40:11,023 You ain't seen the last of me yet. 734 00:40:11,058 --> 00:40:12,707 - Yeah. Thank you. - Nicole Sims. S I M S. 735 00:40:12,744 --> 00:40:14,743 Right. Thank you, bye. Yes. O U T, "out". Bye. 736 00:40:16,695 --> 00:40:18,196 May I? 737 00:40:20,199 --> 00:40:23,202 You can always tell a lady 738 00:40:23,237 --> 00:40:25,204 By the company she keeps 739 00:40:26,288 --> 00:40:29,875 You can always tell a lady 740 00:40:29,910 --> 00:40:32,378 From the company she keeps 741 00:40:33,379 --> 00:40:34,880 Excuse me, lady. 742 00:40:35,381 --> 00:40:36,882 Could you shave over here? 743 00:40:36,917 --> 00:40:39,385 By the company she keeps. 744 00:40:39,420 --> 00:40:42,888 You can always tell a lady 745 00:40:42,923 --> 00:40:45,891 From the company she keeps 746 00:40:45,926 --> 00:40:47,893 Can you hold this, please? 747 00:40:51,397 --> 00:40:52,898 Good luck. 748 00:40:53,899 --> 00:40:56,902 I've been messing up and mad since 20 749 00:40:56,937 --> 00:41:00,406 And your friends leave a lot to ask for 750 00:41:00,441 --> 00:41:04,827 When you have to pay and you can't introduce them 751 00:41:06,328 --> 00:41:09,331 Ah, can I buy you a drink? 752 00:41:09,366 --> 00:41:12,334 Can I buy you a drink, baby? 753 00:41:23,846 --> 00:41:25,347 Thank you. 754 00:41:25,382 --> 00:41:27,850 It smells like my brother's room. 755 00:41:31,854 --> 00:41:33,355 Excuse me, girls. 756 00:41:34,857 --> 00:41:37,943 You can always tell a lady 757 00:41:37,978 --> 00:41:40,946 By the company she keeps 758 00:41:41,447 --> 00:41:44,700 You can always tell a lady 759 00:41:44,735 --> 00:41:46,702 From the company she keeps 760 00:41:48,704 --> 00:41:50,206 Hey, hold it. 761 00:41:50,241 --> 00:41:53,209 Where are you two going? You can get locked in there. 762 00:41:53,244 --> 00:41:55,211 The doors don't open from the other side. 763 00:41:55,246 --> 00:41:56,712 Security. 764 00:41:57,213 --> 00:41:58,714 Oh, thanks. 765 00:41:58,749 --> 00:42:00,716 We'd hate to have to get locked in there. 766 00:42:00,751 --> 00:42:03,219 Yeah, our husbands would miss us. 767 00:42:12,012 --> 00:42:14,396 Find my way 768 00:42:14,431 --> 00:42:18,117 I must leave you, try to find my way 769 00:42:18,152 --> 00:42:21,870 I can't take it, not another day 770 00:42:22,238 --> 00:42:26,325 Please don't stop me, let me go and find my way 771 00:42:26,742 --> 00:42:29,245 You got me 772 00:42:29,280 --> 00:42:31,748 Hey, you want to dance? All right. 773 00:42:31,783 --> 00:42:33,249 I'll catch you later, Jen. 774 00:42:33,284 --> 00:42:34,750 Maddy. 775 00:42:36,753 --> 00:42:38,254 Hi, sweetheart. What do you say? 776 00:42:38,755 --> 00:42:40,256 Nothing. 777 00:42:40,757 --> 00:42:41,792 Hey, uh... 778 00:42:41,793 --> 00:42:44,761 what a beautiful smile! 779 00:42:45,261 --> 00:42:46,763 Are you alone? 780 00:42:46,798 --> 00:42:49,766 Don't I know you? I know you. I know you from somewhere. 781 00:42:49,801 --> 00:42:51,768 No, you don't know me. I've never been here. 782 00:42:51,803 --> 00:42:53,269 That's all right. You want to dance? 783 00:42:53,304 --> 00:42:55,271 - You're on my purse. - Huh? Oh, sorry. 784 00:42:55,306 --> 00:42:57,273 I don't want to dance. 785 00:42:57,308 --> 00:42:59,776 What are you afraid of? 786 00:42:59,811 --> 00:43:02,779 I'm not afraid of anything. I'm not afraid of anything. 787 00:43:02,814 --> 00:43:04,280 I don't want to dance. 788 00:43:04,315 --> 00:43:05,315 You want to sit? 789 00:43:05,316 --> 00:43:08,284 You want to just sit and talk? I'll sit and talk. 790 00:43:08,319 --> 00:43:09,786 I don't want to talk. 791 00:43:09,821 --> 00:43:11,788 You want to go for a walk? I'll go for a walk. 792 00:43:11,823 --> 00:43:13,289 We'll walk. We'll go walk someplace. 793 00:43:13,790 --> 00:43:15,792 I don't want to walk. I don't want to talk. 794 00:43:15,827 --> 00:43:17,293 I don't want to dance. 795 00:43:17,794 --> 00:43:19,796 All right, wait-wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 796 00:43:19,831 --> 00:43:21,798 Didn't you come here lookin' for some action? 797 00:43:21,833 --> 00:43:23,800 Yeah. 798 00:43:23,835 --> 00:43:26,302 I'm still looking. 799 00:43:26,337 --> 00:43:30,356 Got to leave you, got to find my way 800 00:43:37,864 --> 00:43:39,866 Bobby Speed. Bobby Speed. 801 00:43:39,901 --> 00:43:41,367 - Hello. - Hello, this is Sue. 802 00:43:41,402 --> 00:43:42,868 How do you do? 803 00:43:42,869 --> 00:43:44,370 This is my star, Bobby Speed. 804 00:43:44,405 --> 00:43:45,405 What are you doing? 805 00:43:45,406 --> 00:43:47,373 You've got to loosen up a little. 806 00:43:47,408 --> 00:43:48,875 Let that laugh out. 807 00:43:50,411 --> 00:43:52,378 That's more like it. 808 00:43:52,413 --> 00:43:54,380 You're definitely not a Dave. 809 00:43:54,415 --> 00:43:57,383 Do you mind if I call you Babakazoo? 810 00:43:57,418 --> 00:43:58,418 What's a "Babakazoo"? 811 00:43:58,419 --> 00:44:00,887 Just a name. Use it like an umbrella. 812 00:44:01,888 --> 00:44:03,890 Now the jacket comes off. 813 00:44:04,390 --> 00:44:06,392 Jackets suppress the main energy. 814 00:44:06,427 --> 00:44:08,895 That's why snakes keep shedding their skins. 815 00:44:08,930 --> 00:44:10,396 That's amazing. Who told you that? 816 00:44:10,431 --> 00:44:11,431 No one. 817 00:44:11,432 --> 00:44:12,432 Do you wear it all the time? 818 00:44:12,433 --> 00:44:13,900 Well, it's expected in the office. 819 00:44:13,935 --> 00:44:15,401 You see, I'm an accountant... 820 00:44:15,436 --> 00:44:17,403 A.C.P.A. with Brody, Forman and Steinberg. 821 00:44:17,438 --> 00:44:18,905 You ever hear of them? 822 00:44:18,940 --> 00:44:20,907 No, but I know a guy who works at William Morris. 823 00:44:20,942 --> 00:44:22,108 Listen, what are you doin'? 824 00:44:22,109 --> 00:44:24,076 You'll be free. 825 00:44:24,111 --> 00:44:25,528 You're wrapped too tight. 826 00:44:26,028 --> 00:44:29,532 You have to emerge, like a butterfly. 827 00:44:30,032 --> 00:44:31,067 From a caterpillar! 828 00:44:31,068 --> 00:44:32,535 Listen, I have to tell you something. 829 00:44:32,570 --> 00:44:34,537 Hello, hello, I'm married. 830 00:44:34,572 --> 00:44:37,540 No, David is married. 831 00:44:37,575 --> 00:44:40,042 Babakazoo belongs to everyone. 832 00:44:40,077 --> 00:44:43,129 Oh, my God. I think I'm going to get a headache. 833 00:44:43,164 --> 00:44:44,630 Oh. You are? 834 00:44:45,131 --> 00:44:47,633 Look what I have. These will perk you up. 835 00:44:48,634 --> 00:44:49,669 A rainbow. 836 00:44:49,670 --> 00:44:51,137 Here, eat these. 837 00:44:51,172 --> 00:44:52,638 Well, just 2, thank you. 838 00:44:52,673 --> 00:44:54,139 Here. 839 00:44:54,190 --> 00:44:55,225 Oh. 840 00:44:55,226 --> 00:44:56,692 The money's in my pocket now. 841 00:44:56,727 --> 00:44:58,194 I'm gonna take it home. 842 00:44:58,229 --> 00:45:00,696 You're not scorin' with this one, buddy. 843 00:45:02,231 --> 00:45:03,733 I hope they don't upset my stomach. 844 00:45:03,768 --> 00:45:05,234 Aspirin does that sometimes. 845 00:45:05,269 --> 00:45:08,037 Oh, they won't. Don't worry, they're not aspirin. 846 00:45:12,875 --> 00:45:16,162 Me, Jane. You, Tarzan! 847 00:45:19,832 --> 00:45:23,719 You are the reason I feel like dancing. 848 00:45:23,754 --> 00:45:25,721 Hey, sweetheart. 849 00:45:25,756 --> 00:45:27,723 Haven't I seen you here before? 850 00:45:27,758 --> 00:45:30,226 You got a beautiful smile. 851 00:45:30,261 --> 00:45:32,728 What say we go back to my place... 852 00:45:32,763 --> 00:45:34,229 and, uh, see God? 853 00:45:34,730 --> 00:45:37,233 I met him. He's got a great smile. 854 00:45:55,334 --> 00:45:57,119 Hi. 855 00:45:58,504 --> 00:46:00,372 Are you talking to me? 856 00:46:00,373 --> 00:46:01,874 You come here a lot? 857 00:46:02,425 --> 00:46:04,260 Yeah, sometimes. 858 00:46:04,593 --> 00:46:06,378 I'm Kathy. 859 00:46:06,712 --> 00:46:08,214 I'm, uh, Carl. 860 00:46:08,714 --> 00:46:09,749 Nice to meet you. 861 00:46:09,750 --> 00:46:11,217 Would you like a drink? 862 00:46:11,252 --> 00:46:13,219 Let me buy you a drink. 863 00:46:13,254 --> 00:46:16,222 Uh, vodka on the rocks and a... 864 00:46:17,223 --> 00:46:19,258 - Beer. - Beer. 865 00:46:19,260 --> 00:46:21,227 It's gettin' awfully warm in here. 866 00:46:21,727 --> 00:46:23,228 Yeah. 867 00:46:23,229 --> 00:46:24,481 Wouldn't you like to leave? 868 00:46:24,482 --> 00:46:26,282 What? 869 00:46:26,317 --> 00:46:27,783 I've got this lovely apartment... 870 00:46:28,284 --> 00:46:29,319 and it's not crowded. 871 00:46:29,320 --> 00:46:31,287 Wait a minute, let me get this straight... 872 00:46:31,322 --> 00:46:32,788 are you asking me... 873 00:46:32,823 --> 00:46:34,240 if I want to go home with you? 874 00:46:34,275 --> 00:46:36,625 Yeah, I've had enough here. Haven't you? 875 00:46:36,660 --> 00:46:38,327 Yeah. 876 00:46:38,362 --> 00:46:39,828 I took my sweater off... 877 00:46:39,829 --> 00:46:40,864 and I left it in the game room. 878 00:46:40,865 --> 00:46:42,331 - I'll go get it and I'll meet... - No. 879 00:46:42,748 --> 00:46:44,250 You wait here. I'll go get it. 880 00:46:44,285 --> 00:46:45,751 The game room, right. 881 00:46:46,787 --> 00:46:49,088 And it's a shaggy green sweater. 882 00:46:50,089 --> 00:46:52,091 Shaggy green sweater. 883 00:46:52,126 --> 00:46:54,093 You stay here, I'll be right back. 884 00:46:56,562 --> 00:46:59,065 You're a heavenly little lady 885 00:46:59,100 --> 00:47:03,819 And I'm saying that because I do 886 00:47:03,854 --> 00:47:06,221 You are the reason I speak 887 00:47:11,110 --> 00:47:15,114 Ooh, baby I am ready. 888 00:47:15,149 --> 00:47:17,116 I am ready. 889 00:47:22,121 --> 00:47:24,656 Oh, no. Oh, no. 890 00:47:25,007 --> 00:47:26,459 No. 891 00:47:27,460 --> 00:47:28,961 Oh, no. 892 00:47:29,462 --> 00:47:30,963 Hey! 893 00:47:30,998 --> 00:47:33,682 Open the door! Help me! 894 00:47:34,016 --> 00:47:35,518 Open the door. 895 00:47:37,638 --> 00:47:40,473 I'm trapped in a stairway 896 00:47:40,508 --> 00:47:41,974 Can't get out, got to shout 897 00:47:42,475 --> 00:47:44,977 Got a date, can't be late 898 00:47:45,012 --> 00:47:46,479 Excuse me, you mind if I cut in? 899 00:47:46,514 --> 00:47:48,481 Oh. Do you mind if he cuts in? 900 00:47:48,516 --> 00:47:49,816 No, fine with me. 901 00:47:49,817 --> 00:47:51,101 Thank you. 902 00:47:51,102 --> 00:47:52,568 All right. 903 00:47:53,235 --> 00:47:54,737 What do I know? 904 00:47:54,772 --> 00:47:56,322 Can't get out, got to shout 905 00:47:56,357 --> 00:47:57,357 Got a date 906 00:47:57,358 --> 00:47:58,740 Can't be late 907 00:47:58,741 --> 00:47:59,776 Ok, ok, don't lose it. 908 00:47:59,777 --> 00:48:01,243 Everything's gonna be all wrong. 909 00:48:01,278 --> 00:48:02,745 I mean, all right. 910 00:48:02,780 --> 00:48:04,447 Everything's going to be fine. Stay calm, stay calm. 911 00:48:05,583 --> 00:48:07,049 All right, this is Bobby Speed. 912 00:48:07,084 --> 00:48:08,751 Comin' to you from the Zoo over K.D.C.O. 913 00:48:09,251 --> 00:48:10,752 With a special dedication... 914 00:48:10,753 --> 00:48:13,172 to a long lost friend of mine. 915 00:48:13,207 --> 00:48:15,174 And, Floyd, you better be tuned in... 916 00:48:15,209 --> 00:48:18,761 or the next song I dedicate is going to be taps. 917 00:48:41,333 --> 00:48:44,453 Uh, what's the problem, captain? 918 00:48:44,488 --> 00:48:46,755 You look like a man in a hurry to get somewhere. 919 00:48:46,790 --> 00:48:48,591 Was I speeding? 920 00:48:48,626 --> 00:48:51,043 You got a bill of sale for this stuff? 921 00:48:57,600 --> 00:49:00,102 Say, brother, you got the wrong idea. 922 00:49:00,137 --> 00:49:02,104 I'm working for The Commodores... 923 00:49:02,139 --> 00:49:04,557 Yeah, brother. And I'm Baretta. 924 00:49:13,816 --> 00:49:15,317 Hey, hey 925 00:49:19,989 --> 00:49:22,658 Hey I was wondering what happened to you. 926 00:49:22,693 --> 00:49:24,460 Yeah? Yeah, we're still here. 927 00:49:24,495 --> 00:49:28,080 I'm glad, because you are a woman. 928 00:49:28,664 --> 00:49:30,082 I'm a woman? 929 00:49:30,332 --> 00:49:32,133 Yes I am. 930 00:49:32,134 --> 00:49:34,386 And I am a man. 931 00:49:35,387 --> 00:49:37,590 Yes, you definitely are a man. 932 00:49:39,091 --> 00:49:40,426 You like me? 933 00:49:40,427 --> 00:49:42,310 You're very nice. 934 00:49:46,015 --> 00:49:47,933 I'm here every night. 935 00:49:47,968 --> 00:49:50,236 Dancin' and dancin' and dancin. 936 00:49:50,603 --> 00:49:52,605 She likes to dance a lot, too. 937 00:49:52,640 --> 00:49:54,323 I dance every day, all day long. 938 00:49:54,657 --> 00:49:56,659 I never stop. Nothing else matters. 939 00:49:56,694 --> 00:49:58,911 Everything else is bullshit. 940 00:49:59,778 --> 00:50:01,780 I dance in my job. 941 00:50:01,815 --> 00:50:03,782 They tell me to stop. Do I stop? No. 942 00:50:03,817 --> 00:50:06,168 Do they fire me? Yes. 943 00:50:06,203 --> 00:50:08,754 Do I care? No. And why? 944 00:50:10,658 --> 00:50:12,875 Because I am a dancer. 945 00:50:12,910 --> 00:50:16,512 Only when I am dancin', do I know I'm alive. 946 00:50:16,547 --> 00:50:19,014 Only when I'm dancin', do I feel free. 947 00:50:19,049 --> 00:50:22,268 Only when I'm dancin', do I know who I am. 948 00:50:22,968 --> 00:50:25,020 Who are you? 949 00:50:25,055 --> 00:50:28,190 I'm Marv Gomez, The Leatherman. 950 00:50:30,476 --> 00:50:32,361 Oh, he is the one. He is the one. 951 00:50:32,396 --> 00:50:34,063 He's got someone. 952 00:50:34,697 --> 00:50:36,481 Yeah, ok. 953 00:50:39,735 --> 00:50:41,737 This really is beautiful. 954 00:50:41,772 --> 00:50:43,239 Yeah, I thought this would be a place... 955 00:50:43,739 --> 00:50:45,241 to get a little peace and quiet. 956 00:50:45,276 --> 00:50:47,243 You really do enjoy all of this, don't you? 957 00:50:47,278 --> 00:50:48,744 Well, why not? It's a long way... 958 00:50:49,245 --> 00:50:51,247 from hustling records to the AM radio stations. 959 00:50:51,282 --> 00:50:52,748 Is that what you did? 960 00:50:52,783 --> 00:50:54,750 In another life. Yeah. Until the disco thing. 961 00:50:54,785 --> 00:50:56,252 I said, "Tony, there's gonna be... 962 00:50:56,287 --> 00:50:57,753 a wave of nightlife in this country... 963 00:50:58,254 --> 00:50:59,755 and you're gonna ride the crest". 964 00:50:59,790 --> 00:51:02,258 I hocked everything I had, opened up this place. 965 00:51:02,293 --> 00:51:03,759 Now I'm wealthy, I'm happy. 966 00:51:03,794 --> 00:51:05,761 And I'm particularly happy to get... 967 00:51:05,796 --> 00:51:08,264 the opportunity to meet a woman like you. 968 00:51:09,765 --> 00:51:11,266 Ah, you sell jewelry, too? 969 00:51:11,267 --> 00:51:12,768 Yes I do. 970 00:51:12,803 --> 00:51:13,803 Let's look. 971 00:51:13,804 --> 00:51:15,153 Ok. 972 00:51:19,158 --> 00:51:20,659 Pick something up. 973 00:51:20,694 --> 00:51:22,160 Oh, I couldn't. 974 00:51:22,161 --> 00:51:23,662 Let me see those rings. 975 00:51:23,697 --> 00:51:24,697 She's already got a ring. 976 00:51:24,698 --> 00:51:26,165 A wedding ring. 977 00:51:26,200 --> 00:51:29,001 Better yet, let me see them gold chains. 978 00:51:29,036 --> 00:51:31,453 You mean one like this? 979 00:51:31,488 --> 00:51:33,956 Yeah, one just like that. That's right. 980 00:51:52,725 --> 00:51:55,728 I'd like to take you home now so we can be alone together. 981 00:51:55,763 --> 00:51:58,230 I know it would be very, very good. 982 00:52:02,269 --> 00:52:04,236 I don't think... Dave would like that. 983 00:52:04,271 --> 00:52:06,739 Yes, but how would you like it? 984 00:52:10,277 --> 00:52:12,745 I really think I'd better be going now. 985 00:52:15,783 --> 00:52:19,752 He'll be wondering where I am. 986 00:52:43,861 --> 00:52:46,829 Jeez, what happened? 987 00:52:49,366 --> 00:52:50,832 Here. 988 00:52:53,335 --> 00:52:55,337 These will wake you up. 989 00:53:01,844 --> 00:53:03,345 Eat these. 990 00:53:11,338 --> 00:53:12,805 It better be good... 991 00:53:12,840 --> 00:53:14,306 or your ass is in the slammer. 992 00:53:28,821 --> 00:53:30,823 Come on, man, let's go. 993 00:53:35,327 --> 00:53:37,830 Saving the best for last. Hold it. 994 00:53:44,837 --> 00:53:46,839 Yeah, all right. 995 00:53:47,840 --> 00:53:48,974 Yeah. 996 00:53:50,476 --> 00:53:51,727 Yeah. 997 00:53:57,566 --> 00:53:59,485 Since you came 998 00:53:59,520 --> 00:54:02,855 I feel like lovin' again 999 00:54:02,890 --> 00:54:06,358 I feel like livin' again 1000 00:54:06,393 --> 00:54:09,361 And I feel like givin' again 1001 00:54:10,362 --> 00:54:13,365 Ooh, since you came 1002 00:54:13,400 --> 00:54:16,368 I feel like lovin' again 1003 00:54:16,403 --> 00:54:19,872 And I feel like livin' again 1004 00:54:19,907 --> 00:54:21,874 And I feel like givin' again 1005 00:54:21,909 --> 00:54:24,877 Excuse me, I was wondering if... 1006 00:54:25,913 --> 00:54:27,880 So was I. Is this me? 1007 00:54:33,886 --> 00:54:35,387 I don't know. 1008 00:54:49,735 --> 00:54:52,237 Just one more time we do it. 1009 00:54:52,272 --> 00:54:54,239 Thank you very much. 1010 00:54:56,944 --> 00:54:58,277 You ok? 1011 00:54:58,278 --> 00:54:59,278 You want a hit? 1012 00:54:59,279 --> 00:55:00,746 Yeah, sure. 1013 00:55:00,781 --> 00:55:02,330 Come on. 1014 00:55:04,967 --> 00:55:07,336 I like to smoke to get in touch with my man, you know. 1015 00:55:07,371 --> 00:55:10,723 I got to get things straight with him before the dance contest... 1016 00:55:10,758 --> 00:55:13,976 'cause if he ain't on your side, you may as well be dancin' on banana peels. 1017 00:55:14,476 --> 00:55:15,894 I'm gonna win tonight. 1018 00:55:15,929 --> 00:55:18,347 Yeah? Good luck to you. 1019 00:55:18,382 --> 00:55:19,465 Hey, where you going? 1020 00:55:19,466 --> 00:55:20,983 Ah, home. 1021 00:55:21,018 --> 00:55:22,685 Hey, the night's just beginnin'. 1022 00:55:23,185 --> 00:55:24,520 For you, maybe, but... 1023 00:55:24,521 --> 00:55:25,988 Oh, nothing happening, huh? 1024 00:55:26,023 --> 00:55:27,023 Hey. 1025 00:55:27,024 --> 00:55:28,490 That used to be my problem... 1026 00:55:28,525 --> 00:55:30,492 before I started wearing leather. No kidding. 1027 00:55:32,529 --> 00:55:34,279 I was lower than whale shit. 1028 00:55:34,314 --> 00:55:35,781 Zip. 1029 00:55:35,816 --> 00:55:37,666 And then it happened. 1030 00:55:37,701 --> 00:55:40,169 I bought my first leather coat. 1031 00:55:40,669 --> 00:55:42,671 Oh, it was smooth, real rugged. 1032 00:55:42,706 --> 00:55:45,090 Like me, Marv Gomez, The Leatherman. 1033 00:55:45,391 --> 00:55:46,576 Hey. 1034 00:55:46,577 --> 00:55:48,544 I'm going to change your life. 1035 00:55:52,548 --> 00:55:54,049 Hey. 1036 00:55:54,084 --> 00:55:55,084 Oh, no, no, no. 1037 00:55:55,085 --> 00:55:57,302 Aw, come on, put this on. It was my first one. 1038 00:55:57,603 --> 00:56:01,140 Say, leather's what you've been waiting for. 1039 00:56:01,175 --> 00:56:03,892 It's not bad. This is... This is kind of nice. 1040 00:56:04,276 --> 00:56:06,278 It's beautiful! 1041 00:56:06,313 --> 00:56:07,680 Now all you got to do is dance. 1042 00:56:08,081 --> 00:56:09,398 Dance? 1043 00:56:12,152 --> 00:56:14,119 That's a joke, man. Look, I'm not a dancer, you see. 1044 00:56:14,154 --> 00:56:16,121 I've got worse than 2 left feet. 1045 00:56:16,156 --> 00:56:17,622 I got no left feet. 1046 00:56:17,623 --> 00:56:19,124 You see I don't dance. 1047 00:56:19,159 --> 00:56:21,627 Hey, man, let me tell you somethin'. 1048 00:56:21,662 --> 00:56:24,463 You ain't gonna be happy until you're free. 1049 00:56:24,498 --> 00:56:26,465 And the only way you're going to be free... 1050 00:56:26,500 --> 00:56:27,966 is to get loose. 1051 00:56:28,001 --> 00:56:29,969 And the only way you're going to get loose is to dance. 1052 00:56:30,104 --> 00:56:31,220 Now, come on... 1053 00:56:31,221 --> 00:56:32,921 let me see some of your moves. 1054 00:56:35,808 --> 00:56:37,425 Moves. 1055 00:56:38,427 --> 00:56:39,928 Ok, moves. 1056 00:56:45,018 --> 00:56:47,102 Hey, man, you know, you're in serious trouble. 1057 00:56:47,137 --> 00:56:48,603 Yeah? 1058 00:56:48,604 --> 00:56:50,322 Yeah. Here, try this. 1059 00:56:58,163 --> 00:57:00,165 No, man. No, no, don't you hear the music? 1060 00:57:00,200 --> 00:57:01,200 Here, watch. 1061 00:57:01,201 --> 00:57:02,668 You go step, tap, step, tap. 1062 00:57:02,703 --> 00:57:03,703 - Step, tap. - Step, tap. 1063 00:57:03,704 --> 00:57:05,170 Then you reverse it. 1064 00:57:05,205 --> 00:57:06,205 Reverse that. 1065 00:57:06,206 --> 00:57:07,673 6 beats, 7 steps. 1066 00:57:07,708 --> 00:57:09,675 Then you step on your left... 1067 00:57:09,710 --> 00:57:12,177 kick out with your right, and kick, turn... 1068 00:57:13,679 --> 00:57:15,180 yee, and face your partner. 1069 00:57:16,583 --> 00:57:17,583 I can't do that. 1070 00:57:17,584 --> 00:57:20,436 Hey, man, let me tell you somethin'. 1071 00:57:20,471 --> 00:57:21,887 Little kids are doin' it. 1072 00:57:21,922 --> 00:57:23,889 Old ladies are doin' it. Everybody's doin' it. 1073 00:57:24,389 --> 00:57:25,591 Now, come on, dance. 1074 00:57:25,592 --> 00:57:27,058 Dance, dance... 1075 00:57:27,059 --> 00:57:28,610 Come on, baby. There you got it. Come on. 1076 00:57:28,645 --> 00:57:30,696 You got it, baby. You got it, baby. You got it. 1077 00:57:30,731 --> 00:57:32,098 Dance. Dance. Let's go. 1078 00:57:32,099 --> 00:57:33,532 Come on, baby you got it, baby. 1079 00:57:33,567 --> 00:57:35,400 Come on, come on, you got it. 1080 00:57:42,291 --> 00:57:43,792 Yeah. 1081 00:58:43,470 --> 00:58:44,887 Hey. 1082 00:59:05,791 --> 00:59:08,994 Dancing! Everything else is bullshit! 1083 00:59:09,029 --> 00:59:10,412 Hey. 1084 00:59:11,914 --> 00:59:13,415 Hey. 1085 00:59:15,217 --> 00:59:16,718 The last time you touched me 1086 00:59:16,753 --> 00:59:18,470 You filled my heart with song 1087 00:59:18,505 --> 00:59:20,472 Where you going? 1088 00:59:20,507 --> 00:59:22,474 I'm Diane, the new waitress. 1089 00:59:22,509 --> 00:59:23,976 Bobby's hungry. 1090 00:59:25,561 --> 00:59:26,596 Knock, knock. 1091 00:59:26,597 --> 00:59:28,347 Yeah, it's open. 1092 00:59:32,601 --> 00:59:34,603 Yeah? Memorial hospitaI, emergency room? 1093 00:59:35,103 --> 00:59:36,138 Y'all by any chance... 1094 00:59:36,139 --> 00:59:37,606 got a Nigger in there named Floyd? 1095 00:59:37,641 --> 00:59:39,107 I brought you a snack. 1096 00:59:39,142 --> 00:59:40,609 Just put it over there, baby. 1097 00:59:41,109 --> 00:59:43,111 No, not Fong. Floyd. Malcolm Floyd. 1098 00:59:43,612 --> 00:59:45,330 Find out what you can do about... 1099 00:59:47,783 --> 00:59:48,818 You again? 1100 00:59:48,819 --> 00:59:50,586 Hey, look, baby, don't you understand. 1101 00:59:50,621 --> 00:59:53,338 The first rule of any disco is don't bug the DJ. 1102 00:59:53,672 --> 00:59:54,991 I just wanted to help. 1103 00:59:54,992 --> 00:59:57,759 I just wanted to tell you you're doin' a good job tonight. 1104 00:59:57,794 --> 00:59:59,261 You're steppin' all over my records. 1105 00:59:59,296 --> 01:00:01,013 Baby I don't need any more hassles. 1106 01:00:01,048 --> 01:00:03,632 Lookit, you got your chance, give me mine. 1107 01:00:03,667 --> 01:00:04,849 Let me sing. 1108 01:00:04,850 --> 01:00:06,385 Are you... 1109 01:00:06,518 --> 01:00:07,803 Just listen to my demo. 1110 01:00:07,804 --> 01:00:09,271 What is this? 1111 01:00:09,306 --> 01:00:11,556 Don't you remember when you first started? 1112 01:00:12,057 --> 01:00:14,476 Well, everybody got to start somewhere. 1113 01:00:14,511 --> 01:00:15,811 Why not here? 1114 01:00:15,812 --> 01:00:17,813 You are nuts. Lady, don't you understand? 1115 01:00:17,848 --> 01:00:19,364 This is going out live. 1116 01:00:19,399 --> 01:00:21,867 There are millions of people listenin' to my golden tones. 1117 01:00:21,902 --> 01:00:23,902 I ain't gonna blow it. This ain't amateur night. 1118 01:00:23,937 --> 01:00:27,406 Listen, Mr. Bigshot DJ, I ain't no amateur! 1119 01:00:27,906 --> 01:00:30,158 I paid my dues. 1120 01:00:30,193 --> 01:00:31,709 All I'm askin' for is a chance. 1121 01:00:31,710 --> 01:00:32,745 Lady, please. 1122 01:00:32,746 --> 01:00:34,212 Hey, bear! 1123 01:00:34,247 --> 01:00:36,613 All right. All right. 1124 01:00:36,700 --> 01:00:39,167 I'll go. But my mind's made up. 1125 01:00:39,202 --> 01:00:41,219 And when it's made up, it stays made up! 1126 01:00:41,254 --> 01:00:43,505 Wait a minute, wait a minute look, what's your name? 1127 01:00:43,540 --> 01:00:47,092 Nicole, Nicole, you're beautiful, and I'd really love to talk to you sometime. 1128 01:00:47,127 --> 01:00:49,094 But right now, I got my own problems. Right. 1129 01:00:49,129 --> 01:00:52,097 I got some freak lost in the woods and I've gotta find him. All right? 1130 01:00:52,132 --> 01:00:53,598 Would you take her away from, pease? 1131 01:00:53,633 --> 01:00:55,067 Would you take her out? 1132 01:00:56,818 --> 01:00:58,320 Hey, we're going all the way tonight, Charlie. 1133 01:00:58,355 --> 01:01:00,322 Nobody's gonna stop us. 1134 01:01:00,357 --> 01:01:02,324 So I tell you what, grab your favorite animal and get down, 1135 01:01:02,359 --> 01:01:03,859 'cause we're all gonna boogie. 1136 01:01:04,359 --> 01:01:06,361 Which reminds me of my old friend, Floyd... 1137 01:01:06,396 --> 01:01:07,863 who loves to boogie. 1138 01:01:07,898 --> 01:01:10,866 But, Floyd, you can't dance if your legs is broke. 1139 01:01:17,372 --> 01:01:19,374 Oh, no, no. 1140 01:01:35,057 --> 01:01:37,559 God be my strength and my deliverance. 1141 01:01:37,594 --> 01:01:39,061 I know, I know you think I stole'em... 1142 01:01:39,561 --> 01:01:41,063 but I got news for you. 1143 01:01:41,098 --> 01:01:43,065 They're not hot, they're not stolen, or nothing. 1144 01:01:43,100 --> 01:01:45,567 Come here, let me show you somethin'. 1145 01:01:48,570 --> 01:01:50,572 Uh, could you hold these for me? Thank you. 1146 01:01:50,607 --> 01:01:51,907 I'll show you what I can do. 1147 01:01:51,908 --> 01:01:54,242 I'll show you who I work for. 1148 01:01:54,277 --> 01:01:56,745 I'm gonna show you, oh yeah, I'm gonna show you. 1149 01:01:57,245 --> 01:01:59,047 Oh yeah, I'm gonna show you. 1150 01:02:03,552 --> 01:02:05,053 Hey, sorry. 1151 01:02:05,088 --> 01:02:07,055 You bet your sweet ass you're sorry. 1152 01:02:07,090 --> 01:02:08,556 You dip. 1153 01:02:09,057 --> 01:02:11,560 To love, to love, to love 1154 01:02:13,061 --> 01:02:15,063 To love, to love, to love 1155 01:02:18,066 --> 01:02:19,101 Hey. 1156 01:02:19,102 --> 01:02:22,070 What are you hangin' around here for? 1157 01:02:22,105 --> 01:02:24,072 You think some fairy Godmother. 1158 01:02:24,107 --> 01:02:25,574 Is gonna show up at midnight... 1159 01:02:25,609 --> 01:02:27,576 and turn me into a lawyer? 1160 01:02:28,577 --> 01:02:30,078 I'm not hanging around you. 1161 01:02:30,113 --> 01:02:31,113 I just haven't left yet. 1162 01:02:33,582 --> 01:02:35,534 What's wrong with you, anyway. 1163 01:02:35,569 --> 01:02:37,369 Hey, don't make fun of my height. 1164 01:02:37,404 --> 01:02:40,172 I'm not talking about your height. 1165 01:02:40,207 --> 01:02:42,507 I don't care that you're a shrimp. 1166 01:02:42,542 --> 01:02:45,010 I do care that you're an insensitive shrimp. 1167 01:02:45,427 --> 01:02:47,429 Well, let me tell you somethin', lady. 1168 01:02:47,929 --> 01:02:50,182 I bust my hump all week workin'. 1169 01:02:50,217 --> 01:02:51,683 Come Friday night, 1170 01:02:51,718 --> 01:02:53,518 I ain't got time to be Mr. Nice Guy. 1171 01:02:55,472 --> 01:02:57,939 Well, let me telI you something. 1172 01:02:57,974 --> 01:02:59,775 I feel sorry for you. 1173 01:03:00,225 --> 01:03:02,227 Because you're an unhappy person. 1174 01:03:02,262 --> 01:03:04,729 What the hell I got to be happy about? 1175 01:03:04,764 --> 01:03:06,531 I'm out with an old maid. 1176 01:03:06,898 --> 01:03:08,399 Oh? 1177 01:03:15,290 --> 01:03:18,293 An old maid with a great right hook, you bastard. 1178 01:03:19,294 --> 01:03:20,796 We were 2 lonely people... 1179 01:03:20,831 --> 01:03:22,798 and we should have been nice to each other. 1180 01:03:22,833 --> 01:03:24,800 But, no. You work too hard. 1181 01:03:25,801 --> 01:03:27,302 You creep! 1182 01:03:34,226 --> 01:03:35,727 Anybody else? 1183 01:03:35,762 --> 01:03:38,563 Shirley. 1184 01:03:38,598 --> 01:03:41,650 If you love, to love, to love 1185 01:03:41,685 --> 01:03:44,152 If you love, love, love 1186 01:03:44,187 --> 01:03:45,654 Hey, baby, you wanna dance, huh? 1187 01:03:45,689 --> 01:03:47,155 Losers! 1188 01:03:47,190 --> 01:03:49,658 You're all losers! 1189 01:03:49,693 --> 01:03:52,410 A simple "no" would have sufficed. 1190 01:03:55,914 --> 01:03:58,416 A chick with a big right hook? 1191 01:04:00,418 --> 01:04:03,171 We was made for each other. 1192 01:04:03,206 --> 01:04:04,789 Shirley. 1193 01:04:05,290 --> 01:04:06,791 Everybody! 1194 01:04:07,292 --> 01:04:10,595 Matilda, Matilda... 1195 01:04:10,630 --> 01:04:12,597 She takes me money and run Venezuela. 1196 01:04:14,167 --> 01:04:15,633 Matilda... 1197 01:04:18,637 --> 01:04:21,640 Matilda, she takes me mone and run Venezuela. 1198 01:04:23,176 --> 01:04:25,143 Where've you been? Ha? Remember me? 1199 01:04:25,178 --> 01:04:27,145 I've been lookin' for you. I want to talk to you. 1200 01:04:27,180 --> 01:04:28,180 Let's sit down. 1201 01:04:28,181 --> 01:04:29,648 Wait I don't want to sit down. 1202 01:04:29,683 --> 01:04:31,650 I got too much energy or something. 1203 01:04:31,685 --> 01:04:33,151 What's happened to your clothes? 1204 01:04:33,186 --> 01:04:34,653 You like it? Who do I look like? 1205 01:04:34,688 --> 01:04:37,155 I'll give you one guess: Harry Belafonte. 1206 01:04:37,190 --> 01:04:38,490 Matilda... 1207 01:04:38,491 --> 01:04:39,491 Why are you talking so fast? 1208 01:04:39,492 --> 01:04:40,959 I'm not talking fast. 1209 01:04:41,459 --> 01:04:42,961 This is how I always talk, only you never noticed it before. 1210 01:04:43,461 --> 01:04:45,463 But I bet you noticed how that asshole talked, ha. 1211 01:04:45,498 --> 01:04:46,964 And I also noticed... 1212 01:04:46,965 --> 01:04:48,466 that hippie freak you've adopted. 1213 01:04:49,467 --> 01:04:50,502 I want to know... 1214 01:04:50,503 --> 01:04:52,470 is one evening with her worth 5 years of marriage? 1215 01:04:52,971 --> 01:04:54,089 What are you talking about? 1216 01:04:54,090 --> 01:04:56,057 5 years of what? One evening with who? 1217 01:04:56,092 --> 01:04:57,509 Dave, I want to sit down. 1218 01:04:57,510 --> 01:04:58,977 I don't want to sit. Who's Dave? 1219 01:04:59,012 --> 01:05:00,478 I'm Babakazoo. 1220 01:05:03,982 --> 01:05:06,484 Look, I'm afraid of what's happening here. 1221 01:05:06,519 --> 01:05:07,986 To both of us. 1222 01:05:08,021 --> 01:05:09,905 Let's go home. 1223 01:05:09,940 --> 01:05:10,940 Yeah. 1224 01:05:10,941 --> 01:05:13,408 I'm drunk. You can take advantage of me. 1225 01:05:13,443 --> 01:05:14,777 Advantage? Advantage. 1226 01:05:14,778 --> 01:05:16,578 You are the one who wanted me to be more open. 1227 01:05:17,078 --> 01:05:19,581 That's what I'm doing: I'm staying and I'm opening. 1228 01:05:20,081 --> 01:05:21,582 Matilda, Matilda... 1229 01:05:21,583 --> 01:05:25,086 Matilda, she take my money and run Venezuela. 1230 01:05:28,039 --> 01:05:29,540 Dear God. 1231 01:05:31,042 --> 01:05:33,545 I have somethin' i want to share with you. 1232 01:05:35,547 --> 01:05:38,049 I am trying to take responsibility... 1233 01:05:38,084 --> 01:05:40,051 for everything that is going on here. 1234 01:05:41,553 --> 01:05:44,055 But there's somethin' that I want you to get: 1235 01:05:44,090 --> 01:05:46,942 I want you to get me out of here. 1236 01:05:52,447 --> 01:05:53,949 Honey, honey. 1237 01:05:55,951 --> 01:05:57,452 From now on... 1238 01:05:57,487 --> 01:05:59,454 it's you and me for the rest of the evening. 1239 01:06:08,580 --> 01:06:10,048 To us. 1240 01:06:30,235 --> 01:06:32,020 Hey. 1241 01:06:38,943 --> 01:06:39,978 Maddy. 1242 01:06:39,979 --> 01:06:41,445 Jennifer, I was looking for you. 1243 01:06:41,446 --> 01:06:42,947 I just had the most awful experience. 1244 01:06:42,982 --> 01:06:44,449 - I want to split. - Oh, good. 1245 01:06:44,949 --> 01:06:47,452 See I met these really hot guys, and they're going to a really hot party. 1246 01:06:47,487 --> 01:06:48,953 - A boogie party. - Wait a minute. 1247 01:06:48,988 --> 01:06:49,988 What about the dance contest? 1248 01:06:49,989 --> 01:06:51,956 You want to stay for the dance contest? 1249 01:06:51,991 --> 01:06:53,458 Uh, no. There's this jacuzzi party, 1250 01:06:53,493 --> 01:06:54,959 And they're gonna get really down. 1251 01:06:54,994 --> 01:06:56,961 I mean, you'd be kind of uncomfortable there. 1252 01:06:56,996 --> 01:06:57,996 It's not your kind of party... 1253 01:06:57,997 --> 01:06:59,464 Why not change your mind and come? 1254 01:06:59,499 --> 01:07:01,466 No I don't wanna come with you. All right. 1255 01:07:01,501 --> 01:07:02,967 I'll see you at work on monday. 1256 01:07:03,002 --> 01:07:04,002 You don't mind stayin' here? 1257 01:07:04,003 --> 01:07:05,470 No I don't mind. You can go. 1258 01:07:05,505 --> 01:07:07,856 Oh, thanks. Well, oh, you'll have a great time. 1259 01:07:07,891 --> 01:07:09,858 No, you'll have a really great time. 1260 01:07:09,893 --> 01:07:12,360 Have a really good time, Maddy. 1261 01:07:12,395 --> 01:07:13,862 Bye, Jennifer. 1262 01:07:14,863 --> 01:07:16,364 Mad... 1263 01:07:17,400 --> 01:07:19,868 You are gonna be a star 1264 01:07:23,872 --> 01:07:25,874 I'm sure that was polyester. 1265 01:07:36,384 --> 01:07:40,388 All my plans went wrong. Everything. 1266 01:07:40,423 --> 01:07:42,890 I lost all my brother's money... 1267 01:07:42,925 --> 01:07:44,892 And our friends will laugh us out of school. 1268 01:07:45,393 --> 01:07:48,396 And worst of all, i dragged you into this mess. 1269 01:07:55,736 --> 01:07:57,321 You were right. 1270 01:07:57,356 --> 01:07:59,990 I just should have kept my mouth shut. 1271 01:08:00,025 --> 01:08:01,492 You told me... 1272 01:08:01,527 --> 01:08:03,861 that I was the greatest dancer at taft high. 1273 01:08:03,896 --> 01:08:05,362 You told me... 1274 01:08:05,397 --> 01:08:07,865 I could do anything if i set my mind to it. 1275 01:08:08,365 --> 01:08:09,867 We came here to do something... 1276 01:08:09,902 --> 01:08:11,669 and I'm not quitting now. 1277 01:08:12,586 --> 01:08:14,588 I'm gonna enter that dance contest... 1278 01:08:14,623 --> 01:08:16,090 if I have to go out on that floor... 1279 01:08:16,125 --> 01:08:17,591 and dance all alone. 1280 01:08:35,726 --> 01:08:37,728 Maybe you won't have to dance alone. 1281 01:08:44,785 --> 01:08:46,154 Miss? 1282 01:08:46,155 --> 01:08:47,155 Yes? 1283 01:08:47,156 --> 01:08:48,156 Do you know Marv Gomez? 1284 01:08:48,157 --> 01:08:49,573 Yes. 1285 01:08:49,608 --> 01:08:51,575 Well, uh, he's down in the game room and... 1286 01:08:51,610 --> 01:08:53,577 He's doubled over with pain. 1287 01:08:53,612 --> 01:08:55,996 He says you should meet him down there right away. 1288 01:08:56,031 --> 01:08:57,998 - I think it's his appendix. - Yeah. 1289 01:08:58,033 --> 01:09:00,000 Oh, no. I told him not to dance so much. 1290 01:09:00,035 --> 01:09:01,502 Yeah. 1291 01:09:01,537 --> 01:09:03,304 This will be faster. Here. 1292 01:09:04,972 --> 01:09:06,474 - Gee, thanks. - Yeah. 1293 01:09:09,059 --> 01:09:10,761 Hey, hold that door! 1294 01:09:11,762 --> 01:09:13,264 Is something wrong? 1295 01:09:27,244 --> 01:09:28,279 Malcolm Floyd. 1296 01:09:28,280 --> 01:09:30,247 I'm looking, I'm trying to find Malcolm Floyd. 1297 01:09:30,282 --> 01:09:32,115 You know he's this ugly-looking dude... 1298 01:09:32,116 --> 01:09:33,617 Hey, hey, what's happening, Bobby Speed? 1299 01:09:34,084 --> 01:09:36,253 It's almost 12:00. Everything ready back there? 1300 01:09:36,288 --> 01:09:38,289 Hey, Sam, get off my case, huh? 1301 01:09:38,789 --> 01:09:41,759 Floyd. F O L I D. Malcolm Floyd! 1302 01:09:41,794 --> 01:09:45,012 Hey, don't give me that monkey jive, man. We got a live show to do. 1303 01:09:45,047 --> 01:09:46,514 Where are The Commodores? 1304 01:09:46,549 --> 01:09:47,965 Baby, what are you doing? 1305 01:09:48,000 --> 01:09:50,518 Ok, Bobby. I tried everything, man. 1306 01:09:50,553 --> 01:09:52,052 I have threatened you. 1307 01:09:52,087 --> 01:09:53,971 I've tried to be a nice guy with you. 1308 01:09:54,006 --> 01:09:55,806 Look, look, sweetheart, get off the stage. 1309 01:09:55,841 --> 01:09:57,358 Who you calling sweetheart, turkey? 1310 01:09:57,393 --> 01:09:59,443 We're going on live now. Do you understand? Live. 1311 01:09:59,944 --> 01:10:00,944 Last chance 1312 01:10:00,945 --> 01:10:01,980 What are you doing? 1313 01:10:01,981 --> 01:10:04,398 Last chance for love 1314 01:10:04,433 --> 01:10:06,400 Hey, will you plea se get off the stage? 1315 01:10:06,435 --> 01:10:08,319 Yes, it's my last chance for love 1316 01:10:08,354 --> 01:10:10,321 Honey, put the microphone down, all right? 1317 01:10:10,356 --> 01:10:12,323 Just put it down and get off the stage! 1318 01:10:12,358 --> 01:10:14,124 What are you talking about? 1319 01:10:14,159 --> 01:10:16,043 You could deliver The Commodores... 1320 01:10:16,078 --> 01:10:18,546 'cause you ain't gave me nothing but promises. 1321 01:10:18,581 --> 01:10:20,047 Sam I can't do anything. 1322 01:10:20,082 --> 01:10:21,882 Just give me a few minutes. 1323 01:10:21,999 --> 01:10:24,835 Otherwise I'm gonna break every bone in your goddamn ass. 1324 01:10:24,870 --> 01:10:26,337 Get off the stage! 1325 01:10:26,372 --> 01:10:28,422 Get me The Commodores. 1326 01:10:28,457 --> 01:10:31,175 Sam, you want to go live? Is live what you want? You want me to go live? 1327 01:10:31,210 --> 01:10:33,561 We go live right now, ok, we're going live right now. 1328 01:10:33,596 --> 01:10:34,929 You ask for live? 1329 01:10:34,930 --> 01:10:36,564 Your time is up. That's it, man. 1330 01:10:36,599 --> 01:10:38,315 We got to go live. 1331 01:10:38,350 --> 01:10:39,850 All right, Sam, here it comes. 1332 01:10:39,984 --> 01:10:43,988 So let's dance the last dance 1333 01:10:44,023 --> 01:10:47,608 Let's dance the last dance 1334 01:10:47,643 --> 01:10:51,612 Let's dance the last dance tonight 1335 01:10:55,416 --> 01:10:59,920 Last dance, last chance for love 1336 01:11:02,089 --> 01:11:04,708 Yes, it's my last chance 1337 01:11:04,743 --> 01:11:09,013 For romance tonight 1338 01:11:10,916 --> 01:11:13,767 I need you by me 1339 01:11:13,802 --> 01:11:17,638 Beside me, to guide me 1340 01:11:17,673 --> 01:11:20,891 To hold me, to scold me 1341 01:11:21,191 --> 01:11:25,195 'Cause when I'm bad, I'm so, so bad 1342 01:11:25,230 --> 01:11:29,650 So let's dance the last dance 1343 01:11:29,685 --> 01:11:33,153 Let's dance the last dance 1344 01:11:33,188 --> 01:11:38,042 Let's dance the last dance tonight 1345 01:11:52,339 --> 01:11:57,678 Will you be my Mr. Right? 1346 01:12:00,230 --> 01:12:05,185 Can you fill my appetite? 1347 01:12:08,572 --> 01:12:13,444 I can't be sure that you're the one for me 1348 01:12:13,827 --> 01:12:16,113 Well, well, well, well 1349 01:12:16,148 --> 01:12:21,251 All that I ask is that you dance with me 1350 01:12:21,286 --> 01:12:22,753 Dance with me 1351 01:12:23,203 --> 01:12:26,840 Dance with me, yeah, yeah 1352 01:12:28,008 --> 01:12:29,709 All right. 1353 01:12:36,100 --> 01:12:37,601 Hoo. 1354 01:12:40,387 --> 01:12:41,855 Wo-ho 1355 01:12:41,890 --> 01:12:44,975 I need you by me 1356 01:12:45,476 --> 01:12:48,779 Beside me, to guide me 1357 01:12:49,146 --> 01:12:52,366 To hold me, to scold me 1358 01:12:52,401 --> 01:12:56,820 'Cause when I'm bad, I'm so, so bad 1359 01:12:56,855 --> 01:13:01,208 So, come on, baby, dance that dance 1360 01:13:01,243 --> 01:13:03,043 Come on, baby 1361 01:13:03,078 --> 01:13:05,045 Dance that dance 1362 01:13:05,080 --> 01:13:06,547 Come on, baby 1363 01:13:06,582 --> 01:13:11,919 Let's dance tonight 1364 01:13:14,922 --> 01:13:16,640 Yeah 1365 01:13:24,898 --> 01:13:27,317 All right, baby! Yeah, right! 1366 01:13:28,318 --> 01:13:29,987 All right, all right. 1367 01:13:30,022 --> 01:13:31,989 Let's hear it, everybody! Let's hear everybody! 1368 01:13:32,489 --> 01:13:34,775 Nicole Sims. That's S I M S. 1369 01:13:34,810 --> 01:13:36,276 Yeah. Whoo! 1370 01:13:46,336 --> 01:13:47,838 I'm sorry, I'm sorry. 1371 01:13:49,123 --> 01:13:51,125 I'm sorry, I'm sorry. 1372 01:13:51,625 --> 01:13:53,093 I'm really sorry. I'm... 1373 01:13:54,094 --> 01:13:56,096 I'm sorry. 1374 01:13:56,131 --> 01:13:58,599 I mean I could have maimed you for life. 1375 01:13:59,600 --> 01:14:01,434 It's ok. 1376 01:14:01,885 --> 01:14:03,386 It's ok? 1377 01:14:03,887 --> 01:14:05,388 It's ok. 1378 01:14:06,106 --> 01:14:07,607 It's ok. 1379 01:14:13,030 --> 01:14:14,531 It's ok. 1380 01:14:19,036 --> 01:14:20,537 Is that shirt cotton? 1381 01:14:20,572 --> 01:14:21,689 Yes. 1382 01:14:21,690 --> 01:14:23,157 A 100 percent? 1383 01:14:23,192 --> 01:14:24,658 Yes. 1384 01:14:37,971 --> 01:14:39,807 What do you mean, you haven't seen her? 1385 01:14:39,842 --> 01:14:41,809 She was just up here singing her heart out for me. 1386 01:14:41,844 --> 01:14:45,813 Look she couldn't have gone up in smoke. Just look, just keep looking for the best thing... 1387 01:14:45,848 --> 01:14:48,565 that's walked into this disco in the last 4 months, and it's mine. 1388 01:14:48,600 --> 01:14:50,000 Yeah, what is it? 1389 01:14:50,002 --> 01:14:51,268 Yeah, Bobby, Floyd's here. 1390 01:14:51,303 --> 01:14:53,070 You're kiddin'. All right! 1391 01:14:53,105 --> 01:14:56,573 Hey, all right, all right, now we're on a hot roll. 1392 01:14:56,608 --> 01:14:58,575 Whatever you've been holdin' back, let it go. 1393 01:14:59,076 --> 01:15:01,078 Whatever you've been savin' up, spend it. 1394 01:15:01,113 --> 01:15:02,579 'Cause we're hummin'... 1395 01:15:02,614 --> 01:15:05,082 and the big dance contest is comin'. 1396 01:15:06,366 --> 01:15:07,868 No, I couldn't do that. No. 1397 01:15:07,903 --> 01:15:10,370 Hey, hey, where are you going? Where are you going? 1398 01:15:10,405 --> 01:15:12,272 Wait a minute. Wait a minute. I've got to get out of here. 1399 01:15:12,273 --> 01:15:14,875 This place is driving me crazy. 1400 01:15:14,910 --> 01:15:16,877 You've been very nice and all of that... 1401 01:15:16,912 --> 01:15:18,879 but this is really all so bad. 1402 01:15:18,914 --> 01:15:21,882 No, no, no, wait a minute. I know exactly what you're going through. 1403 01:15:21,917 --> 01:15:24,685 Believe me I do. With your husband in there like that and everything. 1404 01:15:25,018 --> 01:15:26,053 I know how that feels. 1405 01:15:26,054 --> 01:15:27,054 - Do you? - Yes I do. 1406 01:15:27,055 --> 01:15:29,022 That's why I don't want you to go. 1407 01:15:29,057 --> 01:15:30,524 You shouldn't be alone, especially now. 1408 01:15:30,559 --> 01:15:32,526 Susan, I'm gonna be very straight with you. 1409 01:15:32,561 --> 01:15:34,862 For whatever it's worth, i can't play any games anymore... 1410 01:15:34,897 --> 01:15:36,363 not the way i feel about you. 1411 01:15:36,398 --> 01:15:38,365 - Oh, please, no more... - No, no, wait a minute. 1412 01:15:38,400 --> 01:15:40,251 You know, before when you walked away from me... 1413 01:15:40,286 --> 01:15:42,000 I found myself missing you. 1414 01:15:42,007 --> 01:15:44,788 I realized I'd lost something very important I'd just now found. 1415 01:15:44,823 --> 01:15:46,290 I care for you. 1416 01:15:46,325 --> 01:15:47,791 See you later, Tony. 1417 01:15:47,826 --> 01:15:49,293 I don't know, something's happening. 1418 01:15:49,328 --> 01:15:51,295 I care for you very deeply. I mean it. 1419 01:15:51,330 --> 01:15:52,796 And I can't explain it in any rational way. 1420 01:15:53,297 --> 01:15:55,299 This sort of thing doesn't usually happen to me. 1421 01:15:55,334 --> 01:15:56,800 I'm just as confused about it as you are. 1422 01:15:57,301 --> 01:15:59,303 And I'm not used to being confused, either. 1423 01:15:59,338 --> 01:16:01,004 Tony, we'd better talk now. 1424 01:16:01,105 --> 01:16:03,307 No, we'd better not. Can we make this... 1425 01:16:03,542 --> 01:16:04,808 I have to talk to you. 1426 01:16:04,843 --> 01:16:06,810 - No, no, please. - It's about last weekend. 1427 01:16:06,845 --> 01:16:09,263 Can we make it later, sweetheart, please? 1428 01:16:09,298 --> 01:16:10,764 Please. Thank you. 1429 01:16:12,766 --> 01:16:14,268 Susan, all my life, all my life... 1430 01:16:14,303 --> 01:16:16,770 I've been fighting to keep free from these feelings... 1431 01:16:16,805 --> 01:16:18,272 but you've done it to me. 1432 01:16:18,307 --> 01:16:20,274 Your vitality, your commitment to life... 1433 01:16:20,309 --> 01:16:21,775 everything about you excites me... 1434 01:16:21,810 --> 01:16:23,777 in a brand new way that I've never felt before. 1435 01:16:23,812 --> 01:16:25,779 You know for me, it feels like the first time. 1436 01:16:25,814 --> 01:16:28,282 It's as if, uh, I've been waiting here for you. 1437 01:16:28,317 --> 01:16:29,450 What do you want? 1438 01:16:29,451 --> 01:16:30,918 Jesus, Tony. You said, later. 1439 01:16:31,418 --> 01:16:32,920 I figured this was later. 1440 01:16:32,955 --> 01:16:34,922 No, this isn't later. This is now. 1441 01:16:34,957 --> 01:16:36,957 "Later" means much later, ok? 1442 01:16:37,457 --> 01:16:38,958 - Ok. - Ok. 1443 01:16:41,345 --> 01:16:42,846 I don't know. I can't say it any other way. 1444 01:16:43,347 --> 01:16:45,349 I know what you're trying to say. 1445 01:16:45,384 --> 01:16:49,353 I know what you're about. I have eyes and a brain. 1446 01:16:49,388 --> 01:16:50,854 And I don't want you to go. 1447 01:16:50,889 --> 01:16:52,355 Why? 1448 01:16:52,356 --> 01:16:54,891 You seem to have an abundance of friends. 1449 01:16:54,926 --> 01:16:56,092 That's right. That's right. 1450 01:16:56,093 --> 01:16:58,895 I could be with any one of them tonight. 1451 01:16:58,930 --> 01:17:00,397 You know I wouldn't have to go home alone. 1452 01:17:00,897 --> 01:17:02,899 But I would rather be here with you. 1453 01:17:02,934 --> 01:17:05,652 With you, Susan. 1454 01:17:05,687 --> 01:17:09,156 Than with any other woman in the place. 1455 01:17:10,657 --> 01:17:13,160 And that comes from my heart. 1456 01:17:19,666 --> 01:17:22,169 Come on. I wanna go back in, ok? 1457 01:17:24,471 --> 01:17:25,972 Ok, the rules are simple: 1458 01:17:26,007 --> 01:17:27,841 when the red light hits you, you're out! 1459 01:17:31,344 --> 01:17:34,848 And now, the best thing that's happened to dancing since feet. 1460 01:17:34,883 --> 01:17:36,432 Ladies and gentlemen, 1461 01:17:36,467 --> 01:17:38,735 let's hear it for the fabulous Commodores! 1462 01:17:41,773 --> 01:17:44,524 There's Walter, there's William, there's Thomas, 1463 01:17:44,559 --> 01:17:46,776 there's Lionel, there's Milan, and there's Ronald. 1464 01:17:46,811 --> 01:17:48,277 Yeah. 1465 01:17:48,278 --> 01:17:50,413 My men, The Commodores! All right! 1466 01:17:50,448 --> 01:17:53,366 Yeah, hey, hey. 1467 01:18:02,792 --> 01:18:04,961 Say, what? 1468 01:18:04,996 --> 01:18:06,963 You're too hot ta trot 1469 01:18:08,131 --> 01:18:12,051 Well you're too hot ta trot now, baby 1470 01:18:12,086 --> 01:18:13,553 Well you're too hot ta stop 1471 01:18:13,588 --> 01:18:15,555 I was never in a dance contest before. 1472 01:18:15,590 --> 01:18:17,056 What do you got to do? 1473 01:18:17,557 --> 01:18:20,059 Simple. You just get out on the floor... 1474 01:18:20,094 --> 01:18:22,562 and shake your ass like it was on fire. 1475 01:18:22,597 --> 01:18:24,063 Got you. 1476 01:18:24,098 --> 01:18:25,565 Here. 1477 01:18:25,600 --> 01:18:27,567 This will help. Take a whiff. 1478 01:18:35,041 --> 01:18:37,327 When the red light hits you, you're out! 1479 01:18:39,963 --> 01:18:43,049 What you're doin to me, girl. 1480 01:18:47,754 --> 01:18:51,090 I can see you right now 1481 01:18:51,591 --> 01:18:53,810 That you're the best thing around. 1482 01:19:02,270 --> 01:19:04,687 How could she do this to me? 1483 01:19:05,939 --> 01:19:08,858 The Leatherman has got to have a partner. 1484 01:19:08,893 --> 01:19:10,060 Hey. 1485 01:19:10,061 --> 01:19:13,863 So does Frannie. Oh, what luck! 1486 01:19:13,898 --> 01:19:15,498 Frannie, this is Marv. 1487 01:19:17,166 --> 01:19:18,834 Ok. 1488 01:19:20,003 --> 01:19:23,673 Well, you're too hot ta trot now, baby 1489 01:19:23,708 --> 01:19:26,175 Well you're too hot ta stop 1490 01:19:27,629 --> 01:19:31,547 Well, you're too hot ta trot now, baby 1491 01:19:31,582 --> 01:19:33,850 Well, you're too hot ta stop 1492 01:19:36,219 --> 01:19:38,605 I think you're getting in it 1493 01:19:40,640 --> 01:19:42,609 With what you're doin' to me 1494 01:19:42,644 --> 01:19:45,111 You make me squeal 1495 01:19:45,395 --> 01:19:47,062 You make me feel 1496 01:19:47,063 --> 01:19:49,198 So good inside 1497 01:19:51,701 --> 01:19:53,953 Sweet pretty woman 1498 01:19:53,988 --> 01:19:55,622 I just want you to know 1499 01:19:56,122 --> 01:19:58,124 That I love you 1500 01:19:58,458 --> 01:20:00,543 Oh I love, love you, baby 1501 01:20:00,578 --> 01:20:02,295 My head is spinning 1502 01:20:02,330 --> 01:20:04,580 With what you're doing to me 1503 01:20:04,615 --> 01:20:08,334 Girl, I want you, girl I love you 1504 01:20:08,718 --> 01:20:12,171 Oh, I love what you're doin' to me, sweet thing 1505 01:20:12,206 --> 01:20:15,842 Oh I love you, little sweet thing 1506 01:20:15,877 --> 01:20:19,979 Well, you're too hot ta trot now, baby 1507 01:20:20,014 --> 01:20:21,931 Well, you're too hot ta stop 1508 01:20:23,316 --> 01:20:27,937 Well, you're too hot ta trot now, baby 1509 01:20:27,972 --> 01:20:30,023 Well, you're too hot ta stop 1510 01:20:34,694 --> 01:20:36,195 To hot ta trot, baby 1511 01:20:39,332 --> 01:20:40,750 Yeah, baby 1512 01:20:43,169 --> 01:20:45,004 Too hot ta trot, baby 1513 01:20:46,456 --> 01:20:50,209 Come on, come on, come on, come on 1514 01:21:03,806 --> 01:21:05,558 You, out! 1515 01:21:17,653 --> 01:21:19,572 And you, bye. Bye. 1516 01:21:32,719 --> 01:21:35,004 Well, you're to hot ta stop 1517 01:21:40,259 --> 01:21:42,729 Well, you're to hot ta stop 1518 01:21:48,719 --> 01:21:50,853 Too hot ta stop 1519 01:21:50,888 --> 01:21:53,072 Sweet thing, sweet thing 1520 01:21:53,107 --> 01:21:54,774 Too hot ta trot 1521 01:21:54,809 --> 01:21:56,242 Now, baby 1522 01:21:56,826 --> 01:21:59,362 Too hot ta stop 1523 01:22:03,449 --> 01:22:05,918 All right, we have a winner, ladies and gentlemen. 1524 01:22:05,953 --> 01:22:08,004 It wasn't easy, but there he is. 1525 01:22:08,039 --> 01:22:10,840 All right! The man in leather and his partner. 1526 01:22:11,257 --> 01:22:13,009 First prize winner, $200, and a trophy... 1527 01:22:13,509 --> 01:22:15,294 presented to them by The Commodores. 1528 01:22:15,628 --> 01:22:17,096 Let's hear it, everybody! 1529 01:22:17,131 --> 01:22:18,598 Hey, hey. Congratulations to our winners. 1530 01:22:18,633 --> 01:22:20,099 Yeah, whoo! 1531 01:22:37,817 --> 01:22:39,535 Thank you very much. 1532 01:22:42,955 --> 01:22:44,122 What time is it? 1533 01:22:44,123 --> 01:22:45,624 Hey. 1534 01:22:45,625 --> 01:22:46,943 It's 12:15. 1535 01:22:46,944 --> 01:22:48,411 Fabulous. 1536 01:22:48,446 --> 01:22:51,297 We're gonna get killed. We were supposed to be home at 11:00. 1537 01:22:51,798 --> 01:22:53,800 $50, Frannie. We pay back my brother. 1538 01:22:53,835 --> 01:22:56,002 We got enough for the concert! 1539 01:22:57,288 --> 01:23:00,223 Who cares about that dumb old concert? 1540 01:23:00,258 --> 01:23:04,010 That's for kids. We're disco queens now. 1541 01:23:04,427 --> 01:23:05,928 It's too bad you disco queens... 1542 01:23:05,963 --> 01:23:07,430 got to be home so early. 1543 01:23:07,930 --> 01:23:08,965 If we hurry... 1544 01:23:08,966 --> 01:23:10,433 we can make it to Big Mamas... 1545 01:23:10,468 --> 01:23:13,269 for the 1:00 dance contest. 1546 01:23:13,304 --> 01:23:15,071 Our parents will kill us. 1547 01:23:15,106 --> 01:23:16,989 You're right. 1548 01:23:18,491 --> 01:23:19,909 Let's go! 1549 01:23:23,029 --> 01:23:26,032 Babakazoo. Who's Babakazoo? Oh. 1550 01:23:26,067 --> 01:23:28,751 You stay here with me. I'll take care of you. 1551 01:23:28,786 --> 01:23:30,253 What are you talking about? 1552 01:23:30,288 --> 01:23:32,622 Where's my wife? Where's Sue? 1553 01:23:33,122 --> 01:23:34,457 My wife. 1554 01:23:34,458 --> 01:23:35,841 Sue? 1555 01:23:35,842 --> 01:23:37,844 My wife. 1556 01:23:38,294 --> 01:23:40,296 What we'll do is take a long ride up the coast. 1557 01:23:40,331 --> 01:23:42,298 I have some tapes of Frank we'll listen to. 1558 01:23:42,798 --> 01:23:44,800 I know this little place in Santa Barbara... 1559 01:23:44,835 --> 01:23:46,802 right on the water. It's gonna be real nice. 1560 01:23:46,837 --> 01:23:48,304 It sounds nice. 1561 01:23:50,806 --> 01:23:52,975 Sue! Sue! 1562 01:24:01,234 --> 01:24:02,735 What do you want? 1563 01:24:02,770 --> 01:24:04,437 What do I want? I'll tell you what I want. Dave! 1564 01:24:04,442 --> 01:24:05,688 You put a ding in it. 1565 01:24:05,689 --> 01:24:06,906 Dave, don't. 1566 01:24:06,941 --> 01:24:07,941 I'll put a ding in your dong, 1567 01:24:07,942 --> 01:24:09,408 That's what I'll put a ding in! 1568 01:24:09,443 --> 01:24:10,744 What do I want? 1569 01:24:10,745 --> 01:24:12,628 There, there's your wife. I didn't even touch her. 1570 01:24:12,663 --> 01:24:14,497 You didn't... You didn't touch her? 1571 01:24:39,906 --> 01:24:41,407 Until next time... 1572 01:24:41,908 --> 01:24:44,360 this is your zookeeper, Bobby Speed, reminding you... 1573 01:24:44,395 --> 01:24:46,362 keep them feet movin'... 1574 01:24:46,397 --> 01:24:47,863 or somebody will steal your shoes. 1575 01:24:55,037 --> 01:24:56,589 Nicole Sims. 1576 01:24:59,709 --> 01:25:03,212 Last dance for love 1577 01:25:05,214 --> 01:25:09,218 It's my last chance 1578 01:25:09,253 --> 01:25:13,723 For romance tonight 1579 01:25:13,758 --> 01:25:18,227 I need you by me 1580 01:25:18,262 --> 01:25:22,732 Beside me, to guide me 1581 01:25:22,767 --> 01:25:26,235 To hold me, to scold me 1582 01:25:26,270 --> 01:25:30,740 'Cause when I'm bad, I'm so, so bad 1583 01:25:30,775 --> 01:25:32,241 Oh, yeah. 1584 01:25:32,276 --> 01:25:34,744 Hold it. Let me set the mood for this. 1585 01:25:36,245 --> 01:25:38,748 So let's dance 1586 01:25:38,783 --> 01:25:40,750 Last dance 1587 01:25:40,785 --> 01:25:43,669 Let's dance, the last dance 1588 01:25:44,670 --> 01:25:47,673 Let's dance, the last dance 1589 01:25:48,174 --> 01:25:51,177 Tonight 1590 01:25:52,178 --> 01:25:53,929 Last dance 1591 01:25:53,964 --> 01:25:55,848 Let's dance 1592 01:25:55,883 --> 01:25:57,600 For love 1593 01:25:58,934 --> 01:26:02,188 Yes, it's my last chance 1594 01:26:02,223 --> 01:26:06,192 For romance, tonight 1595 01:26:06,692 --> 01:26:11,163 Oh, ho, I need you by me 1596 01:26:11,198 --> 01:26:14,166 Beside me, to guide me 1597 01:26:15,167 --> 01:26:18,703 To hold me, to scold me 1598 01:26:18,738 --> 01:26:21,706 For when I'm bad I'm so, so bad 1599 01:26:23,208 --> 01:26:27,295 So let's dance the last dance 1600 01:26:27,545 --> 01:26:30,265 Let's dance, the last dance 1601 01:26:31,349 --> 01:26:34,802 Lets dance, the last dance 1602 01:26:34,837 --> 01:26:37,972 Tonight 1603 01:26:42,310 --> 01:26:43,978 Yeah 1604 01:26:49,484 --> 01:26:50,985 When 1605 01:26:51,486 --> 01:26:52,787 Will 1606 01:26:53,404 --> 01:26:54,822 You 1607 01:26:54,857 --> 01:26:57,325 Be my Mr. Right 1608 01:26:59,043 --> 01:27:00,495 Yeah 1609 01:27:00,530 --> 01:27:04,666 You fill my appetite 1610 01:27:07,335 --> 01:27:11,506 I can't be sure that you're the one for me 1611 01:27:15,176 --> 01:27:20,265 Oh, all that I ask is that you dance with me 1612 01:27:20,300 --> 01:27:23,851 Dance with me, dance with me 1613 01:27:24,569 --> 01:27:27,689 Yeah, yeah 1614 01:27:35,196 --> 01:27:37,699 Oh I need you 1615 01:27:37,734 --> 01:27:39,200 By me 1616 01:27:39,235 --> 01:27:41,202 Beside me 1617 01:27:41,237 --> 01:27:43,204 To guide me 1618 01:27:43,239 --> 01:27:45,206 To hold me 1619 01:27:45,241 --> 01:27:46,708 To scold me 1620 01:27:46,743 --> 01:27:51,212 For when I'm bad I'm so, so bad 1621 01:27:51,247 --> 01:27:55,216 So lets dance the last dance 1622 01:27:55,717 --> 01:27:59,521 Let's dance, the last dance 1623 01:27:59,756 --> 01:28:02,724 Let's dance, the last dance 1624 01:28:03,224 --> 01:28:05,727 Tonight 1625 01:28:13,735 --> 01:28:15,236 Well, well, well 1626 01:28:16,237 --> 01:28:19,157 All that I is ask 1627 01:28:19,192 --> 01:28:21,159 Is that you dance with me 1628 01:28:21,194 --> 01:28:23,061 Dance with me 1629 01:28:23,396 --> 01:28:26,164 Dance with me 1630 01:28:41,679 --> 01:28:46,184 Wo-ho, I need you by me 1631 01:28:46,219 --> 01:28:50,688 Beside me, to guide me 1632 01:28:50,723 --> 01:28:52,690 When I'm bad 1633 01:28:52,725 --> 01:28:53,725 Hold me 1634 01:28:53,726 --> 01:28:55,693 And when I'm sad 1635 01:28:55,728 --> 01:28:58,196 Baby, scold me 1636 01:28:58,231 --> 01:29:00,698 Oh, come on, baby 1637 01:29:00,733 --> 01:29:02,700 Dance that dance 1638 01:29:02,735 --> 01:29:04,702 Come on, baby 1639 01:29:04,737 --> 01:29:06,704 Dance that dance 1640 01:29:06,739 --> 01:29:08,206 Come on, baby 1641 01:29:08,706 --> 01:29:11,209 Last dance tonight 113179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.