All language subtitles for Stars.Fell.on.Alabama.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,416 --> 00:00:25,951 ♪ On a lonely day ♪ 2 00:00:25,984 --> 00:00:27,654 ♪ I look out on the freeway ♪ 3 00:00:27,687 --> 00:00:32,359 ♪ I can fantasize about the car I drive ♪ 4 00:00:32,392 --> 00:00:35,194 ♪ Don't need the light on ♪ 5 00:00:35,227 --> 00:00:36,496 Hey, I'm almost there. 6 00:00:36,529 --> 00:00:37,229 Great, drive safe. 7 00:00:37,262 --> 00:00:38,465 I don't know about this, Bryce. 8 00:00:38,498 --> 00:00:40,099 You'll be great, don't worry. 9 00:00:40,132 --> 00:00:41,967 Uh-huh. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,471 ♪ I'm goin' to California ♪ 11 00:00:44,504 --> 00:00:47,139 ♪ Gonna live the life ♪ 12 00:00:47,172 --> 00:00:49,308 ♪ Sippin' on tequila ♪ 13 00:00:49,342 --> 00:00:51,611 ♪ Night after night ♪ 14 00:00:51,644 --> 00:00:53,979 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 15 00:00:54,012 --> 00:00:56,416 ♪ When everything goes right ♪ 16 00:00:56,449 --> 00:00:58,117 ♪ A little bit of love ♪ 17 00:00:58,150 --> 00:01:02,221 ♪ Goes a long way tonight ♪ 18 00:01:05,257 --> 00:01:08,293 ♪ I'm on my way ♪ 19 00:01:08,328 --> 00:01:10,095 ♪ Heading for the sun ♪ 20 00:01:10,129 --> 00:01:12,665 ♪ That's where I'll stay ♪ 21 00:01:12,699 --> 00:01:14,501 ♪ Till I head back home ♪ 22 00:01:14,534 --> 00:01:17,169 ♪ Do you ever feel like ♪ 23 00:01:17,202 --> 00:01:20,139 ♪ You need to change ♪ 24 00:01:20,172 --> 00:01:21,641 ♪ Hanging out where ♪ 25 00:01:21,674 --> 00:01:24,243 ♪ No one knows your name ♪ 26 00:01:24,276 --> 00:01:26,945 ♪ I'm goin' to California ♪ 27 00:01:26,979 --> 00:01:29,382 ♪ Gonna live the life ♪ 28 00:01:29,416 --> 00:01:31,551 ♪ Sippin' on tequila ♪ 29 00:01:31,584 --> 00:01:34,119 ♪ Night after night ♪ 30 00:01:34,153 --> 00:01:36,389 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 31 00:01:36,423 --> 00:01:37,724 ♪ When everything goes right ♪ 32 00:01:37,757 --> 00:01:39,057 Ready? 33 00:01:39,091 --> 00:01:39,958 ♪ A little bit of love ♪ 34 00:01:39,992 --> 00:01:41,561 Okay, here we go. 35 00:01:41,594 --> 00:01:44,364 ♪ Goes a long way tonight ♪ 36 00:01:50,403 --> 00:01:52,137 It's... I don't know. 37 00:01:52,171 --> 00:01:53,238 It says it's connected. 38 00:01:55,442 --> 00:01:56,543 Why aren't we meeting in person? 39 00:01:56,576 --> 00:01:58,611 Bryce insisted. 40 00:01:58,645 --> 00:02:00,747 You guys got it figured out on your end yet? 41 00:02:00,780 --> 00:02:02,214 Jeff, great to see you. 42 00:02:02,247 --> 00:02:03,349 Hey, sorry, I had to mix up plans like this, 43 00:02:03,383 --> 00:02:04,451 but we got called into another meeting, 44 00:02:04,484 --> 00:02:07,052 - you understand? - Bryce, listen. 45 00:02:07,085 --> 00:02:09,756 This is a tent-pole summer release. 46 00:02:09,789 --> 00:02:11,990 We need a household name actor to carry it. 47 00:02:12,024 --> 00:02:12,559 Mr. Hyde, I get it. 48 00:02:12,592 --> 00:02:13,426 You think you need what? 49 00:02:13,460 --> 00:02:16,463 Reece uh, or... or... or uh, Scarlet. 50 00:02:16,496 --> 00:02:20,232 No, Madison Belle was born to play this role. 51 00:02:21,768 --> 00:02:24,002 Oh, my gosh, it's Madison Belle! 52 00:02:25,472 --> 00:02:26,673 Look, I hate to cut this short, guys. 53 00:02:26,706 --> 00:02:28,307 We really do have to run. 54 00:02:28,341 --> 00:02:29,107 Tryin' to convince Madison 55 00:02:29,141 --> 00:02:30,410 to star in a film in another studio 56 00:02:30,443 --> 00:02:32,244 and I gotta be honest, 57 00:02:32,277 --> 00:02:33,646 they're really rollin' out the red carpet for her today. 58 00:02:33,680 --> 00:02:34,347 - Okay. - Uh, 59 00:02:34,380 --> 00:02:37,350 Bryce, just give us the weekend. 60 00:02:37,383 --> 00:02:38,618 Nice! Excellent, guys. 61 00:02:38,651 --> 00:02:41,421 That was perfect. 62 00:02:41,454 --> 00:02:42,221 - Good job. - High five. 63 00:02:42,254 --> 00:02:43,188 Great job. 64 00:02:43,222 --> 00:02:44,022 Thank you so much. 65 00:02:45,123 --> 00:02:46,493 Yes. 66 00:02:46,526 --> 00:02:47,694 Good job. 67 00:02:51,698 --> 00:02:52,465 Uh, okay. 68 00:02:52,499 --> 00:02:54,299 Um, I have to take this. 69 00:02:54,334 --> 00:02:56,134 Okay, uh, don't forget to have Sarah validate you. 70 00:02:56,168 --> 00:02:57,169 Yep. 71 00:02:58,270 --> 00:02:59,539 Hey, what's up? 72 00:03:00,707 --> 00:03:03,108 - Madison Belle? - Yeah. 73 00:03:03,141 --> 00:03:05,812 You take her to dinner and a breakfast yet? 74 00:03:06,646 --> 00:03:07,212 Golden rule. 75 00:03:07,246 --> 00:03:09,749 Oh, meant to be broken. 76 00:03:09,782 --> 00:03:10,717 No, it's not. 77 00:03:10,750 --> 00:03:14,052 You should make her your plus one tonight. 78 00:03:14,086 --> 00:03:15,287 Okay, look, Larry... 79 00:03:15,320 --> 00:03:16,723 No, you said next spot. 80 00:03:16,756 --> 00:03:17,357 To have this discussion. 81 00:03:17,390 --> 00:03:19,324 I have rules for a reason. 82 00:03:19,359 --> 00:03:20,527 And you of all people know 83 00:03:20,560 --> 00:03:22,227 that mixing business and pleasure 84 00:03:22,261 --> 00:03:24,062 just doesn't work in the long run. 85 00:03:24,096 --> 00:03:25,197 Here's your suit, 86 00:03:25,230 --> 00:03:26,566 and your tickets for the premiere tonight, 87 00:03:26,599 --> 00:03:29,201 and the after-party's at the SoHo House rooftop. 88 00:03:29,234 --> 00:03:30,470 There's nothing wrong 89 00:03:30,503 --> 00:03:32,739 with having a little work-related romance. 90 00:03:32,772 --> 00:03:34,273 It's been three weeks. 91 00:03:34,306 --> 00:03:36,509 It's been three weeks, Zane. 92 00:03:36,543 --> 00:03:37,309 Uh... 93 00:03:39,546 --> 00:03:41,481 - Thank you. - Canceling, again? 94 00:03:41,514 --> 00:03:43,349 I have to rearrange my entire schedule for you, 95 00:03:43,383 --> 00:03:44,551 again. 96 00:03:44,584 --> 00:03:46,519 Yeah, again. 97 00:03:46,553 --> 00:03:48,253 - Yep. - No, stay seated. 98 00:03:48,287 --> 00:03:48,821 - Yep, we're done. - No. 99 00:03:48,855 --> 00:03:49,656 We're absolutely... mm. 100 00:03:49,689 --> 00:03:51,223 Madison. 101 00:03:51,256 --> 00:03:53,125 Madison, uh, Larry Berger. 102 00:03:53,158 --> 00:03:54,661 It is a pleasure. 103 00:03:54,694 --> 00:03:57,095 A big fan of your work. 104 00:03:57,129 --> 00:03:58,464 Um, thank you. 105 00:03:58,498 --> 00:04:00,700 Uh, can I get a... can I get validation, please? 106 00:04:00,733 --> 00:04:02,835 You are smart, you are beautiful, 107 00:04:02,869 --> 00:04:04,671 and gosh darn it, people like you. 108 00:04:04,704 --> 00:04:06,071 Bye, Bryce. 109 00:04:09,576 --> 00:04:10,677 What are you doin'? 110 00:04:10,710 --> 00:04:11,711 You don't even work on this floor. 111 00:04:14,447 --> 00:04:16,349 Alrighty. 112 00:04:16,382 --> 00:04:20,252 To my wife and my girlfriends, may they never meet. 113 00:04:20,285 --> 00:04:22,388 Larry, to takin' it too far. 114 00:04:22,422 --> 00:04:23,790 ♪ She knows everythin' I like ♪ 115 00:04:23,823 --> 00:04:25,558 ♪ Oh, yeah, some red wine ♪ 116 00:04:25,592 --> 00:04:27,259 ♪ Someone nice to dub by ♪ 117 00:04:27,292 --> 00:04:28,795 ♪ Stayin' up to stomp by ♪ 118 00:04:28,828 --> 00:04:30,530 ♪ She's got everything I love ♪ 119 00:04:30,563 --> 00:04:32,197 ♪ Crazy, wild, best size ♪ 120 00:04:32,230 --> 00:04:33,700 ♪ Wears her dresses skin tight ♪ 121 00:04:33,733 --> 00:04:35,735 ♪ You can see the smart vibe ♪ 122 00:04:35,768 --> 00:04:39,271 ♪ She grabs the attention ♪ 123 00:04:39,304 --> 00:04:42,475 ♪ Walks with bad intention ♪ 124 00:04:42,508 --> 00:04:47,580 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 125 00:04:47,614 --> 00:04:51,851 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 126 00:04:51,884 --> 00:04:52,852 ♪ Ooh, ooh ♪ 127 00:04:55,187 --> 00:04:55,822 Hey! 128 00:04:55,855 --> 00:04:57,357 Oowie! 129 00:04:57,390 --> 00:04:58,858 You lookin' suave in that tux, buddy. 130 00:04:58,891 --> 00:05:00,158 Oh, thank you, thank you. 131 00:05:00,192 --> 00:05:01,628 Uh, so sorry I couldn't make it. 132 00:05:01,661 --> 00:05:03,363 Uh, got a movie premiere tonight. 133 00:05:03,396 --> 00:05:05,230 Oh, yeah, yeah. 134 00:05:05,263 --> 00:05:08,434 Oh my goodness, is that Bryce Dixon? 135 00:05:08,468 --> 00:05:09,702 It is! 136 00:05:09,736 --> 00:05:12,672 And lookin' all LA fancy, hmm. 137 00:05:12,705 --> 00:05:14,607 Wow. 138 00:05:14,641 --> 00:05:16,241 Charlotte Ray. 139 00:05:16,274 --> 00:05:18,611 It's Charlotte Lott for about 12 years now 140 00:05:18,645 --> 00:05:21,648 and you can say "hello" to Elizabeth and Margaret. 141 00:05:21,681 --> 00:05:24,484 They got new last names, too. 142 00:05:24,517 --> 00:05:27,520 Well, let me get a good look at you. 143 00:05:27,553 --> 00:05:29,656 - Oh, no glasses... - Uh. 144 00:05:29,689 --> 00:05:30,757 Or silly hair. 145 00:05:30,790 --> 00:05:32,290 Right, yeah, well, uh... 146 00:05:32,324 --> 00:05:34,360 My, aren't you fit? 147 00:05:34,394 --> 00:05:36,529 I am, too, of course. 148 00:05:36,562 --> 00:05:39,332 We ladies get plenty of exercise. 149 00:05:39,365 --> 00:05:41,868 Always runnin' after the kids. 150 00:05:45,303 --> 00:05:46,372 Yeah. 151 00:05:46,406 --> 00:05:48,240 I'm sure your wife does the same. 152 00:05:48,273 --> 00:05:49,575 Bryce ain't married. 153 00:05:49,609 --> 00:05:50,510 He's single. 154 00:05:50,543 --> 00:05:53,513 ♪ And he's ready to mingle ♪ 155 00:05:53,546 --> 00:05:54,981 You know, it's like. 156 00:05:55,014 --> 00:05:56,783 Still livin' that bachelor life out there in California? 157 00:05:56,816 --> 00:05:58,718 Well, you know. 158 00:05:58,751 --> 00:06:01,521 33, not married, no kids. 159 00:06:02,555 --> 00:06:03,923 Well, don't you worry, Bryce. 160 00:06:03,956 --> 00:06:06,559 I'll get you a nice Alabama girl when you're out here. 161 00:06:06,592 --> 00:06:08,327 You know, that's really not necessary. 162 00:06:08,361 --> 00:06:10,396 Oh, looks like Bryce is havin' trouble 163 00:06:10,430 --> 00:06:12,865 in the romance department. 164 00:06:12,899 --> 00:06:13,866 Poor dear. 165 00:06:13,900 --> 00:06:15,835 Bless his heart. 166 00:06:15,868 --> 00:06:17,603 Well, uh, you know, if you must know 167 00:06:17,637 --> 00:06:19,839 I'm actually seein' somebody, so... 168 00:06:19,872 --> 00:06:21,674 Ooh! 169 00:06:21,708 --> 00:06:23,743 Dixie, you keepin' secrets from me? 170 00:06:23,776 --> 00:06:24,844 Well, uh, I really... 171 00:06:24,877 --> 00:06:27,279 Oh, David, silly! 172 00:06:27,312 --> 00:06:29,716 Uh, it's probably a big secret. 173 00:06:29,749 --> 00:06:30,383 You get it. 174 00:06:30,416 --> 00:06:31,918 You know me. 175 00:06:31,951 --> 00:06:34,821 He doesn't want the paparazzi followin' him around. 176 00:06:34,854 --> 00:06:36,956 She's a movie star, right? 177 00:06:36,989 --> 00:06:38,424 Uh... 178 00:06:38,458 --> 00:06:40,258 I knew it! 179 00:06:40,292 --> 00:06:41,293 Who is it? Who is it? 180 00:06:41,327 --> 00:06:44,430 Uh, who, oh... 181 00:06:44,464 --> 00:06:46,866 You know, I really... I shouldn't say. 182 00:06:46,899 --> 00:06:49,469 - Oh. - Oh, come on, Bryce. 183 00:06:49,502 --> 00:06:52,538 You can tell us, we won't tell anyone. 184 00:06:52,572 --> 00:06:55,675 Her... uh, uh, her name is... 185 00:07:00,046 --> 00:07:01,414 Madison. 186 00:07:02,915 --> 00:07:04,817 Who? 187 00:07:04,851 --> 00:07:06,919 Madison Belle! 188 00:07:06,953 --> 00:07:09,321 Oh! 189 00:07:10,490 --> 00:07:11,524 I've already said too much. 190 00:07:11,557 --> 00:07:12,592 Uh, I... I... 191 00:07:12,625 --> 00:07:13,659 Is she flyin' in with you tomorrow? 192 00:07:13,693 --> 00:07:15,561 Of course, she'll be here tomorrow. 193 00:07:15,595 --> 00:07:16,829 With... with... on the trip? 194 00:07:16,863 --> 00:07:18,431 - I... I don't... - I'm so excited. 195 00:07:18,464 --> 00:07:19,866 I'm gonna tell everyone. 196 00:07:21,934 --> 00:07:22,735 Okay... 197 00:07:24,670 --> 00:07:27,774 A real famous person in our little town. 198 00:07:28,941 --> 00:07:30,643 Oh, except for you and your husband, 199 00:07:30,676 --> 00:07:32,712 - the mayor, of course. - Oh, yes. 200 00:07:32,745 --> 00:07:34,447 Yeah. 201 00:07:34,480 --> 00:07:36,449 Well, bye. 202 00:07:36,482 --> 00:07:38,417 - Bye, buddy. - Yep, see you guys tomorrow. 203 00:07:38,451 --> 00:07:39,418 Okay. 204 00:07:42,088 --> 00:07:43,022 Madison. 205 00:07:43,055 --> 00:07:45,391 Really that was... was smooth. 206 00:07:48,661 --> 00:07:49,762 ♪ ...good time ♪ 207 00:07:49,796 --> 00:07:51,464 - Another round? - Ha-ha! 208 00:07:51,497 --> 00:07:52,899 ♪ She still out to recess ♪ 209 00:07:52,932 --> 00:07:54,600 ♪ She does every chatness ♪ 210 00:07:54,634 --> 00:07:56,669 ♪ Even with her badness ♪ 211 00:07:56,702 --> 00:07:59,906 ♪ She grabs the attention ♪ 212 00:07:59,939 --> 00:08:03,409 ♪ Walks with bad intention ♪ 213 00:08:03,442 --> 00:08:07,914 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 214 00:08:07,947 --> 00:08:09,582 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 215 00:08:09,615 --> 00:08:10,650 ♪ You give me thrills ♪ 216 00:08:10,683 --> 00:08:11,784 ♪ I like how it feels ♪ 217 00:08:11,818 --> 00:08:13,352 ♪ When I'm with you ♪ 218 00:08:13,386 --> 00:08:15,988 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 219 00:08:16,022 --> 00:08:17,056 ♪ You give me thrills ♪ 220 00:08:17,089 --> 00:08:18,424 ♪ My body get chills ♪ 221 00:08:18,457 --> 00:08:20,026 ♪ When I'm with you ♪ 222 00:08:57,797 --> 00:08:59,699 Oh God. 223 00:09:04,070 --> 00:09:05,671 "Join us as we welcome 224 00:09:05,705 --> 00:09:08,107 successful Hollywood agent Bryce Dixon 225 00:09:08,140 --> 00:09:11,944 and his surprise famous girlfriend." 226 00:09:12,879 --> 00:09:14,947 Okay. 227 00:09:14,981 --> 00:09:17,416 Wait, did I just like that post? 228 00:09:17,450 --> 00:09:20,086 No. No, no, no, no, uh... 229 00:09:20,119 --> 00:09:21,621 Okay. 230 00:09:23,756 --> 00:09:25,992 Alright. 231 00:09:26,025 --> 00:09:27,560 "New theme! 232 00:09:27,593 --> 00:09:29,629 Hollywood stars fell in Alabama. 233 00:09:29,662 --> 00:09:31,697 Dress up as your favorite movie star 234 00:09:31,731 --> 00:09:33,733 and have the time of your life." 235 00:09:33,766 --> 00:09:35,167 Hmm. 236 00:09:35,201 --> 00:09:38,070 Oh, a prize is voted for uh, best couple's costume. 237 00:09:38,104 --> 00:09:39,739 You gotta be kidding me. 238 00:09:43,743 --> 00:09:44,844 You know what? 239 00:09:44,877 --> 00:09:46,712 Nobody reads these things anyways. 240 00:09:52,184 --> 00:09:52,985 There weren't even that many people 241 00:09:53,019 --> 00:09:56,088 in my graduating class! 242 00:09:57,156 --> 00:09:58,491 Oh, come on! 243 00:10:01,627 --> 00:10:02,628 It's not a big deal. 244 00:10:02,662 --> 00:10:04,830 It is not a big deal. 245 00:10:04,864 --> 00:10:06,599 This is silly, because you can just 246 00:10:06,632 --> 00:10:10,736 um, not go. 247 00:10:10,770 --> 00:10:11,671 You can just not go. 248 00:10:11,704 --> 00:10:12,738 Yeah. 249 00:10:12,772 --> 00:10:13,773 Just... you know, just say it's a... 250 00:10:13,806 --> 00:10:16,742 A uh, work emergency. 251 00:10:16,776 --> 00:10:17,777 Perfect. 252 00:10:17,810 --> 00:10:19,045 Yeah. 253 00:10:19,078 --> 00:10:19,879 I mean sure you know, 254 00:10:19,912 --> 00:10:21,047 some of my friends will be bummed, 255 00:10:21,080 --> 00:10:22,014 but you know, I haven't seen... 256 00:10:22,048 --> 00:10:23,716 I haven't seen you know, 257 00:10:23,749 --> 00:10:26,886 most of these guys in 15 years anyways. 258 00:10:28,287 --> 00:10:30,523 I mean look, it's not like the whole town cares 259 00:10:30,556 --> 00:10:34,260 whether I go to some silly high school reunion. 260 00:10:34,293 --> 00:10:35,795 I'm here with Mayor Winton Lott, 261 00:10:35,828 --> 00:10:36,896 the person who brought palm trees 262 00:10:36,929 --> 00:10:38,064 to Main Street. 263 00:10:38,097 --> 00:10:39,799 He has some big news to share with us 264 00:10:39,832 --> 00:10:42,735 about the Willow Valley High School's 15-year reunion. 265 00:10:42,768 --> 00:10:46,038 Well, after learnin' our very own Bryce Dixon 266 00:10:46,072 --> 00:10:48,708 is comin' home from Hollywood with a movie star, 267 00:10:48,741 --> 00:10:50,009 I was thrilled. 268 00:10:50,042 --> 00:10:51,544 There's no better way to involve the town 269 00:10:51,577 --> 00:10:53,813 than with a Main Street contest. 270 00:10:53,846 --> 00:10:54,914 So we're inviting folks 271 00:10:54,947 --> 00:10:57,083 to decorate their storefront windows 272 00:10:57,116 --> 00:10:59,819 as their favorite Hollywood movie. 273 00:10:59,852 --> 00:11:00,920 What's the prize? 274 00:11:00,953 --> 00:11:02,755 - $5,000. - Wow! 275 00:11:02,788 --> 00:11:03,990 Yep, and who knows? 276 00:11:04,023 --> 00:11:06,258 Bryce Dixon might even put you in a movie. 277 00:11:10,129 --> 00:11:11,597 Hey, mom. 278 00:11:23,909 --> 00:11:25,177 What? 279 00:11:25,211 --> 00:11:27,747 It is... it's still early enough, there's time, 280 00:11:27,780 --> 00:11:29,315 she could still catch the flight. 281 00:11:29,349 --> 00:11:31,117 Uh, I'll just call her. 282 00:11:31,150 --> 00:11:32,852 I mean what's the harm in asking? 283 00:11:32,885 --> 00:11:36,255 I'll just call her and... and ask. 284 00:11:36,288 --> 00:11:37,156 No, no, what are you doing? 285 00:11:37,189 --> 00:11:38,124 You... 286 00:11:50,703 --> 00:11:52,339 Come on, look. 287 00:11:52,372 --> 00:11:54,140 You're not... you're not in high school, okay? 288 00:11:54,173 --> 00:11:55,908 You... you're not asking a girl to prom. 289 00:11:55,941 --> 00:11:59,745 You're calling a client, askin' a favor. 290 00:11:59,779 --> 00:12:01,180 Callin' a client, askin' a favor. 291 00:12:01,213 --> 00:12:02,314 Come on. 292 00:12:10,390 --> 00:12:12,058 Hello, Bryce. 293 00:12:12,091 --> 00:12:13,325 Uh, hey, Madison. Uh, morning. 294 00:12:13,360 --> 00:12:15,061 Sorry, did I... did I wake you? 295 00:12:15,094 --> 00:12:16,629 Studio call yet? 296 00:12:16,662 --> 00:12:18,998 Uh, no. No, not yet, we're still waiting, 297 00:12:19,031 --> 00:12:22,635 but uh, why are we whispering? 298 00:12:22,668 --> 00:12:25,871 I'm in my yoga boxing class. 299 00:12:25,905 --> 00:12:27,706 Is that a thing? 300 00:12:27,740 --> 00:12:28,707 It's a thing. 301 00:12:28,741 --> 00:12:30,242 Uh, why are you calling? 302 00:12:32,645 --> 00:12:37,116 Uh, well, I um, I got you a... a... a... a gig, a role, 303 00:12:37,149 --> 00:12:38,284 another... another role. 304 00:12:38,317 --> 00:12:40,052 Um, you know, su... super easy. 305 00:12:40,086 --> 00:12:41,887 Uh, just a couple of days max. 306 00:12:41,921 --> 00:12:44,657 You know, I like more details about my roles. 307 00:12:44,690 --> 00:12:47,259 More time to think it over. 308 00:12:47,293 --> 00:12:48,562 Yeah, yeah, of course, of course, I know, 309 00:12:48,594 --> 00:12:50,796 but unfortunately with this one, we just don't have enough time. 310 00:12:50,830 --> 00:12:51,531 but um, don't worry about it. 311 00:12:51,565 --> 00:12:52,965 Just you know, a couple of days 312 00:12:52,998 --> 00:12:57,370 uh, you know, some appearances, a... a dance, 313 00:12:57,404 --> 00:12:59,105 all the barbecue you want. 314 00:12:59,138 --> 00:13:00,873 Oh, what kinda role is this? 315 00:13:02,442 --> 00:13:07,246 Well, it is uh, actually more like a reunion. 316 00:13:09,915 --> 00:13:11,117 What? 317 00:13:11,150 --> 00:13:13,018 Look, it is uh, it is just something 318 00:13:13,052 --> 00:13:16,255 to distract you while we wait for the big news. 319 00:13:16,288 --> 00:13:17,690 Alright? 320 00:13:18,958 --> 00:13:22,261 Strictly work related, trust me. 321 00:13:22,294 --> 00:13:23,162 I trust you. 322 00:13:24,196 --> 00:13:25,432 You're my agent. 323 00:13:25,465 --> 00:13:27,700 Two years ago, I was waiting tables 324 00:13:27,733 --> 00:13:28,568 I didn't know how I was gonna pay rent. 325 00:13:28,602 --> 00:13:30,836 Mmhmm, and soon you will be shopping 326 00:13:30,870 --> 00:13:32,972 for a house in Hollywood. 327 00:13:33,005 --> 00:13:35,875 Yeah, all thanks to you. 328 00:13:35,908 --> 00:13:37,377 Okay, well, the gig is out of town, 329 00:13:37,410 --> 00:13:39,712 so pack a bag and uh, I will send a car 330 00:13:39,745 --> 00:13:41,947 to pick you up and take you to LAX in 30 minutes. 331 00:13:41,981 --> 00:13:43,115 Are you serious? 332 00:13:43,149 --> 00:13:45,117 You never said it was out of town. 333 00:13:45,151 --> 00:13:46,285 I just did. Huh, alright. 334 00:13:46,318 --> 00:13:47,820 - I'll see you at the airport. - I can't. 335 00:13:47,853 --> 00:13:51,056 I gotta take a shower, I gotta get food packed, 336 00:13:51,090 --> 00:13:53,092 get a manicure. 337 00:13:54,126 --> 00:13:56,329 Uh, Madison, still there? 338 00:14:04,737 --> 00:14:06,339 Bryce, I... I'm sorry. 339 00:14:08,874 --> 00:14:11,411 Okay. Um, yeah, yeah. 340 00:14:11,444 --> 00:14:17,283 Uh, well, I... I am sure that they will forgive me. 341 00:14:36,369 --> 00:14:37,470 Bryce? 342 00:14:42,542 --> 00:14:44,344 Did you hang up on me? 343 00:14:47,012 --> 00:14:49,215 Look, uh... 344 00:14:51,317 --> 00:14:52,452 Madison, I... I wouldn't be asking 345 00:14:52,485 --> 00:14:56,255 if I didn't really need this favor. 346 00:14:59,124 --> 00:15:00,226 Please. 347 00:15:07,299 --> 00:15:07,967 You know what? 348 00:15:08,000 --> 00:15:08,901 Fine. 349 00:15:12,137 --> 00:15:13,506 I need to get out town anyway. 350 00:15:13,540 --> 00:15:15,342 Okay, okay. 351 00:15:15,375 --> 00:15:18,877 Uh, great, I will be sending an Uber your way in 30 minutes. 352 00:15:18,911 --> 00:15:20,279 I need an hour. 353 00:15:20,312 --> 00:15:22,881 And can you please tell me where we're going? 354 00:15:22,915 --> 00:15:23,983 Alabama. 355 00:15:24,016 --> 00:15:25,784 Do I need to bring my passport? 356 00:15:39,131 --> 00:15:42,034 You and Madison should be landing in Alabama by now. 357 00:15:42,067 --> 00:15:44,103 I went ahead and confirmed all of your reservations 358 00:15:44,136 --> 00:15:46,038 for the reunion 359 00:15:46,071 --> 00:15:50,075 and as always, I went with the best available option. 360 00:15:50,109 --> 00:15:52,445 Have fun. 361 00:15:52,479 --> 00:15:58,083 Okay, we are lookin' for... it's D-12. 362 00:15:58,117 --> 00:16:00,387 - Okay. - D-12. 363 00:16:08,428 --> 00:16:10,062 Really? 364 00:16:10,095 --> 00:16:12,332 This is the best available. 365 00:16:12,365 --> 00:16:14,033 Yes. Yes, it is. 366 00:16:15,502 --> 00:16:16,935 Come on. 367 00:16:19,071 --> 00:16:20,272 I'm callin' her "Big Red". 368 00:16:25,077 --> 00:16:26,379 Real tight. 369 00:16:50,903 --> 00:16:52,304 Do you like football? 370 00:16:54,039 --> 00:16:55,809 Oh, that's part of the Holy Trinity down here. 371 00:16:59,679 --> 00:17:05,352 Yep, it is uh, God, country, and football, 372 00:17:05,385 --> 00:17:08,954 and uh, not necessarily in that order. 373 00:17:32,311 --> 00:17:34,079 Alright, drive will be about an hour. 374 00:17:35,582 --> 00:17:38,351 Okay, I'm now up to speed on classic Alabama music 375 00:17:38,385 --> 00:17:41,421 and your reunion Facebook page. 376 00:17:41,454 --> 00:17:45,224 I need to know all about your high school friends. 377 00:17:47,292 --> 00:17:50,630 Mark and Ellie Rowan married right after high school. 378 00:17:50,663 --> 00:17:52,030 Two kids. 379 00:17:52,064 --> 00:17:54,501 He works in real estate. 380 00:17:54,534 --> 00:17:58,671 Rick and Rachel Kemnade, two kids. 381 00:17:59,439 --> 00:18:03,208 Uh, whoa, she is really pretty. 382 00:18:03,242 --> 00:18:06,413 And David Brooks. 383 00:18:06,446 --> 00:18:09,382 Divorced, serial entrepreneur. 384 00:18:09,416 --> 00:18:11,049 Sounds interesting. 385 00:18:11,083 --> 00:18:12,117 It's kinda menacing. 386 00:18:12,151 --> 00:18:13,453 Can't tell. 387 00:18:13,486 --> 00:18:16,623 Huh, he does have kind eyes, though. 388 00:18:16,656 --> 00:18:19,692 Yeah, he's uh, he's just an all-around great guy. 389 00:18:19,726 --> 00:18:21,260 You know, all of my friends from out here, 390 00:18:21,293 --> 00:18:24,697 he's the only one who's made it out to see me in LA. 391 00:18:24,731 --> 00:18:29,234 But that was uh, but that was years ago, now. 392 00:18:29,268 --> 00:18:32,338 ♪ ...at least, a dozen times ♪ 393 00:18:32,372 --> 00:18:34,306 - ♪ And every time I think... ♪ - And uh... 394 00:18:34,340 --> 00:18:38,378 I am assuming from the comments, you're Dixie. 395 00:18:42,449 --> 00:18:44,216 Yep, Dixie. 396 00:18:44,249 --> 00:18:45,585 That's uh, that's what they called me growin' up. 397 00:18:45,618 --> 00:18:46,285 Hmm. 398 00:18:46,318 --> 00:18:48,253 Well, Dixie, nice to meet you. 399 00:18:48,287 --> 00:18:49,622 I'm Madison. 400 00:18:51,424 --> 00:18:54,360 Oh, hey. 401 00:18:54,394 --> 00:18:55,728 Hey, Sarah. 402 00:18:55,762 --> 00:18:57,664 You're alive and well in Alabama? 403 00:18:57,697 --> 00:19:01,033 We are indeed. 404 00:19:01,066 --> 00:19:03,135 Did the studio call yet? 405 00:19:03,168 --> 00:19:06,606 Not yet, but you know, I'd patch that call through ASAP, boss. 406 00:19:06,639 --> 00:19:08,575 Sarah is a consummate professional. 407 00:19:08,608 --> 00:19:10,443 She is the best at validating. 408 00:19:10,477 --> 00:19:13,278 Hey, Madison, you're the best 409 00:19:13,312 --> 00:19:15,682 and don't let anyone tell you differently. 410 00:19:15,715 --> 00:19:16,749 Alright, thanks, Sarah. 411 00:19:17,584 --> 00:19:20,386 Don't laugh, 412 00:19:20,420 --> 00:19:24,424 but don't you think Sarah and I could be good friends? 413 00:19:27,226 --> 00:19:29,529 You keep things professional with everyone? 414 00:19:31,129 --> 00:19:33,265 Guess so, yeah. 415 00:19:33,298 --> 00:19:35,535 And if these people here are your friends, 416 00:19:35,568 --> 00:19:37,470 why didn't you just tell 'em the truth 417 00:19:37,504 --> 00:19:41,106 that we're not dating? 418 00:19:41,139 --> 00:19:43,041 You haven't spent too much time in the Deep South, have you? 419 00:19:43,075 --> 00:19:45,077 No. 420 00:19:45,110 --> 00:19:49,582 Yeah, well, things are a... they're a little different here. 421 00:19:49,616 --> 00:19:51,149 When I told some of the people I went to high school with 422 00:19:51,183 --> 00:19:52,552 that I was single, they... 423 00:19:54,354 --> 00:19:55,655 I don't know, I... you know? 424 00:19:55,688 --> 00:19:57,222 It's like I... I could feel their... 425 00:19:57,256 --> 00:19:58,458 Pity? 426 00:20:00,460 --> 00:20:03,262 Somethin' like that. 427 00:20:03,295 --> 00:20:04,664 Do you want that? 428 00:20:04,697 --> 00:20:07,734 Do you want a wife, kids, dog, the whole shebang? 429 00:20:07,767 --> 00:20:09,301 Sure, yeah. 430 00:20:09,335 --> 00:20:11,704 You know, some day with the right person, 431 00:20:11,738 --> 00:20:14,774 but right now, I am uh, just a little bit preoccupied 432 00:20:14,807 --> 00:20:18,645 getting my clients in hit movies. 433 00:20:18,678 --> 00:20:20,245 Yeah. 434 00:20:20,279 --> 00:20:21,648 ♪ Where you at ♪ 435 00:20:21,681 --> 00:20:24,149 ♪ Where you been ♪ 436 00:20:24,182 --> 00:20:27,387 ♪ Livin' in my head again ♪ 437 00:20:27,420 --> 00:20:29,288 ♪ Wrappin' up... ♪ 438 00:20:29,321 --> 00:20:30,557 It's hard to spend quality time with someone 439 00:20:30,590 --> 00:20:32,525 when you're never in the same city 440 00:20:32,559 --> 00:20:33,793 for more than 48 hours. 441 00:20:33,826 --> 00:20:36,128 ♪ All I want, all I see ♪ 442 00:20:36,161 --> 00:20:37,597 This a specific someone? 443 00:20:37,630 --> 00:20:39,298 ♪ You're standin' there next to me ♪ 444 00:20:39,332 --> 00:20:40,867 - Zane. - Oh, right. 445 00:20:40,900 --> 00:20:42,402 ♪ Holdin' on... ♪ 446 00:20:42,435 --> 00:20:44,370 It was on again, off again. 447 00:20:44,404 --> 00:20:46,673 ♪ Holdin' on to me ♪ 448 00:20:46,706 --> 00:20:49,107 ♪ Like a push, like a high ♪ 449 00:20:49,141 --> 00:20:50,142 It... it was or... 450 00:20:50,175 --> 00:20:51,544 Yeah, it was... it was. 451 00:20:51,578 --> 00:20:52,879 Got it. 452 00:20:52,912 --> 00:20:55,348 His tourin' schedule is his biggest priority 453 00:20:55,381 --> 00:21:00,620 and I'm just tired of playin' second fiddle. 454 00:21:00,653 --> 00:21:04,424 ♪ I've been holdin' on to things you always knew ♪ 455 00:21:04,457 --> 00:21:05,658 Well, you know what? 456 00:21:05,692 --> 00:21:07,360 I've found that personal lives, 457 00:21:07,393 --> 00:21:09,395 they're really quite overrated, you know? 458 00:21:09,429 --> 00:21:11,364 I mean who even needs 'em? 459 00:21:11,397 --> 00:21:12,498 Yeah. 460 00:21:12,532 --> 00:21:14,232 Easier to stretch the truth a bit. 461 00:21:14,266 --> 00:21:18,270 Say I'm your girlfriend. 462 00:21:18,303 --> 00:21:21,774 Hey, look, first of all, you are a girl, okay, right? 463 00:21:21,808 --> 00:21:23,876 And I would like to think that we're friends, 464 00:21:23,910 --> 00:21:25,411 so I don't think that's much of a... 465 00:21:25,445 --> 00:21:26,913 - Oh, wait, we're friends? - A lie, actually. 466 00:21:26,946 --> 00:21:29,916 Oh, my... oh, I thought I was a client. 467 00:21:29,949 --> 00:21:31,718 - Okay. - And word on the street is 468 00:21:31,751 --> 00:21:33,720 you never mix business with pleasure. 469 00:21:33,753 --> 00:21:35,755 I do not, okay, 470 00:21:35,788 --> 00:21:37,189 which is why we are treating this 471 00:21:37,222 --> 00:21:39,324 as a role for you, remember? 472 00:21:39,359 --> 00:21:42,362 With travel, lodging, and all your meals included. 473 00:21:42,395 --> 00:21:43,796 That's a pretty good deal. 474 00:21:43,830 --> 00:21:45,765 And you men... you mentioned a dance, too, right? 475 00:21:45,798 --> 00:21:49,234 Mmhmm, yes, yes, you uh, well, you promised me a dance. 476 00:21:49,267 --> 00:21:51,437 Oh, well, I just never seen you as a dancer. 477 00:21:51,471 --> 00:21:52,572 No, I'm full of surprises. 478 00:21:52,605 --> 00:21:55,541 Hmm, yeah, apparently. 479 00:21:55,575 --> 00:21:58,378 So how long have we been dating for? 480 00:21:58,411 --> 00:21:59,912 And it needs to be less than a year. 481 00:22:01,681 --> 00:22:03,816 Um, I don't know. 482 00:22:03,850 --> 00:22:07,252 Uh, why don't we just say for a while? 483 00:22:07,285 --> 00:22:08,521 I don't know, something like... 484 00:22:08,554 --> 00:22:09,689 No. 485 00:22:09,722 --> 00:22:11,457 - What, what? - I'm so sorry. 486 00:22:11,491 --> 00:22:13,459 Just no one's gonna believe you if you say it like a question. 487 00:22:13,493 --> 00:22:14,794 Well, I'm not. 488 00:22:14,827 --> 00:22:17,630 But okay, okay, so we've been dating a while, 489 00:22:17,664 --> 00:22:19,565 you're taking me to your reunion. 490 00:22:19,599 --> 00:22:20,800 Mmhmm. 491 00:22:20,833 --> 00:22:23,703 Some people might see a ring in your future. 492 00:22:25,303 --> 00:22:26,606 Look, one day, I actually think 493 00:22:26,639 --> 00:22:28,675 that I will make a pretty darn good husband, 494 00:22:28,708 --> 00:22:30,943 but uh, how about this weekend, 495 00:22:30,977 --> 00:22:32,345 just trying to be a perfect gentleman. 496 00:22:32,378 --> 00:22:35,313 And I would expect nothing less, 497 00:22:35,348 --> 00:22:39,686 but from time to time, to create a believable illusion, 498 00:22:39,719 --> 00:22:43,523 you're gonna have to put your arm around me. 499 00:22:43,556 --> 00:22:44,991 Well, if that's okay with you, ma'am? 500 00:22:45,024 --> 00:22:45,792 Hmm. 501 00:22:45,825 --> 00:22:47,393 - And Dixie. - Mmhmm. 502 00:22:47,427 --> 00:22:49,429 Will I be required to kiss you? 503 00:22:49,462 --> 00:22:50,563 No. No, no, absolutely not. 504 00:22:50,596 --> 00:22:52,665 So I don't need to have my agent negotiate for my money 505 00:22:52,699 --> 00:22:55,835 in case there's a nude scene. 506 00:23:01,474 --> 00:23:04,510 Look, you... 507 00:23:04,544 --> 00:23:05,445 Calm down! 508 00:23:05,478 --> 00:23:07,312 Relax! 509 00:23:07,346 --> 00:23:09,649 It's gonna be fun, we're gonna have a fun weekend. 510 00:23:12,652 --> 00:23:14,387 I hope so. 511 00:23:16,489 --> 00:23:20,927 ♪ Hold on to me as we go ♪ 512 00:23:23,930 --> 00:23:27,033 ♪ As we roll down ♪ 513 00:23:27,066 --> 00:23:29,435 ♪ This unfamiliar road ♪ 514 00:23:31,637 --> 00:23:34,941 ♪ And although, this wave ♪ 515 00:23:34,974 --> 00:23:36,709 ♪ Is stringin' us along ♪ 516 00:23:36,743 --> 00:23:39,779 Alrighty, here we are. 517 00:23:39,812 --> 00:23:41,781 Good old Willow Valley. 518 00:23:44,417 --> 00:23:48,821 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 519 00:23:50,957 --> 00:23:53,926 ♪ Settle down ♪ 520 00:23:53,960 --> 00:23:56,562 ♪ It'll all be clear ♪ 521 00:23:58,965 --> 00:24:01,701 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 522 00:24:01,734 --> 00:24:03,903 ♪ They fill you with fear ♪ 523 00:24:06,839 --> 00:24:10,576 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 524 00:24:10,610 --> 00:24:14,781 ♪ If you get lost, you can always be found ♪ 525 00:24:14,814 --> 00:24:18,851 ♪ Just know you're not alone ♪ 526 00:24:18,885 --> 00:24:22,688 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 527 00:24:25,792 --> 00:24:29,695 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 528 00:24:29,729 --> 00:24:33,699 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 529 00:24:33,733 --> 00:24:38,704 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 530 00:24:41,574 --> 00:24:45,645 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 531 00:24:45,678 --> 00:24:49,649 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 532 00:24:49,682 --> 00:24:54,086 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 533 00:24:57,557 --> 00:25:01,460 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 534 00:25:01,494 --> 00:25:05,531 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 535 00:25:05,565 --> 00:25:10,536 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 536 00:25:10,570 --> 00:25:12,071 This place is amazing. 537 00:25:12,104 --> 00:25:13,840 You haven't been back to even visit your parents? 538 00:25:16,075 --> 00:25:16,976 Uh, no. 539 00:25:17,009 --> 00:25:19,612 I, um... 540 00:25:21,514 --> 00:25:23,983 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 541 00:25:24,016 --> 00:25:27,787 ♪ They fill you with fear ♪ 542 00:25:27,820 --> 00:25:32,725 I don't think I've ever seen you at a loss for words. 543 00:25:34,794 --> 00:25:37,063 I kinda love it. 544 00:25:37,096 --> 00:25:41,167 ♪ Just know you're not alone ♪ 545 00:25:41,200 --> 00:25:45,538 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 546 00:25:48,140 --> 00:25:51,677 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 547 00:25:51,711 --> 00:25:52,712 We're almost there. 548 00:25:55,982 --> 00:26:00,786 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 549 00:26:03,923 --> 00:26:07,860 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 550 00:26:07,894 --> 00:26:11,831 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 551 00:26:11,864 --> 00:26:15,034 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 552 00:26:23,776 --> 00:26:24,877 Mrs. Miller? 553 00:26:24,911 --> 00:26:28,147 Oh, Bryce Dixon, give me a hug! 554 00:26:28,180 --> 00:26:30,182 And you can call me "Agnes" now. 555 00:26:30,216 --> 00:26:32,218 Oh! 556 00:26:32,251 --> 00:26:34,020 Uh, Mrs. Miller, here... 557 00:26:34,053 --> 00:26:36,989 sorry, Agnes uh, was my high school English teacher. 558 00:26:37,023 --> 00:26:38,858 - Oh. - So, 559 00:26:38,891 --> 00:26:41,827 you're his girlfriend Madison? 560 00:26:41,861 --> 00:26:44,497 Small town and you two are the talk of it. 561 00:26:44,530 --> 00:26:46,198 Well, it's very nice to meet you. 562 00:26:46,232 --> 00:26:47,900 I always knew you'd be successful, 563 00:26:47,934 --> 00:26:49,735 but a Hollywood producer, 564 00:26:49,769 --> 00:26:52,605 well, that just tickles me pink! 565 00:26:52,638 --> 00:26:54,540 Uh, actually, I... I'm an agent. 566 00:26:54,573 --> 00:26:57,610 Well, either way you make movies, don't you? 567 00:26:57,643 --> 00:27:00,680 and I've got your next project right here. 568 00:27:00,713 --> 00:27:02,214 My script. 569 00:27:02,248 --> 00:27:03,649 Oh, for me? 570 00:27:03,683 --> 00:27:05,217 Great, thank you. 571 00:27:05,251 --> 00:27:07,920 Now, your assignment, young man, is to read it and give me notes. 572 00:27:07,954 --> 00:27:09,889 Okay. 573 00:27:09,922 --> 00:27:13,826 Um, let me get your room key. 574 00:27:13,859 --> 00:27:16,529 You're at the end of the hall on the top floor. 575 00:27:16,562 --> 00:27:17,830 Great. 576 00:27:17,863 --> 00:27:21,600 As requested, I put you in the best available. 577 00:27:21,634 --> 00:27:23,502 Just the thing for you two lovers. 578 00:27:23,536 --> 00:27:24,704 - Uh-huh, thank you so much. - Thank you. 579 00:27:24,737 --> 00:27:25,838 Uh, I'm pretty sure we can find our own way. 580 00:27:25,871 --> 00:27:27,106 - Oh, good to see you, always. - Uh, thank you so much. 581 00:27:27,139 --> 00:27:29,675 Great to see you, Miss Agnes 582 00:27:29,709 --> 00:27:30,710 Please. 583 00:27:34,113 --> 00:27:36,115 Alrighty, can you grab the key? 584 00:27:36,148 --> 00:27:39,652 Actually, you want some light reading? 585 00:27:40,853 --> 00:27:43,255 This. 586 00:27:43,289 --> 00:27:45,658 Uh, this is us. 587 00:27:45,691 --> 00:27:46,993 Phew. 588 00:27:47,026 --> 00:27:49,061 Wow! 589 00:27:49,095 --> 00:27:50,730 Oh, come on. 590 00:27:53,032 --> 00:27:55,634 Uh, they put us up in the honeymoon suite 591 00:27:55,668 --> 00:27:57,803 clearly decorated by the Home Shopping Network. 592 00:27:57,837 --> 00:28:00,239 Does the bed vibrate? 593 00:28:00,272 --> 00:28:01,841 I certainly hope not. 594 00:28:05,011 --> 00:28:07,580 You know, I for sure thought it was gonna be a water bed, 595 00:28:07,613 --> 00:28:09,181 but um... 596 00:28:09,215 --> 00:28:14,253 Well, in any case um, obviously, I'll be staying over here. 597 00:28:16,022 --> 00:28:16,956 Perfect fit. Uh, but you know what? 598 00:28:16,989 --> 00:28:18,958 There's no time for a nap. 599 00:28:18,991 --> 00:28:20,059 We're meeting the gang in 30. 600 00:28:20,092 --> 00:28:21,560 Got you. 601 00:28:23,996 --> 00:28:25,231 Okay. 602 00:28:32,004 --> 00:28:33,806 Zane, you've gotta stop. 603 00:28:36,976 --> 00:28:40,913 No, I will not meet you in New York. 604 00:28:49,688 --> 00:28:52,758 I um, made new plans for the weekend. 605 00:28:57,330 --> 00:29:00,099 I mean it, Zane, we're through. 606 00:29:13,413 --> 00:29:19,285 So Dixie, was this your plan all along? 607 00:29:19,318 --> 00:29:21,354 Um, I'm sorry uh, my plan? 608 00:29:21,388 --> 00:29:24,323 To lure me to Alabama and impress me 609 00:29:24,357 --> 00:29:27,193 with your fancy truck, and fancy suite, 610 00:29:27,226 --> 00:29:28,794 and sweep me off my feet? 611 00:29:28,828 --> 00:29:29,862 Uh... 612 00:29:29,895 --> 00:29:30,763 What? 613 00:29:33,766 --> 00:29:35,034 You're joking. 614 00:29:35,067 --> 00:29:36,669 Yeah, that's... that's... that's very funny. 615 00:29:36,702 --> 00:29:39,305 Is that a "no" then to honeymooning 616 00:29:39,339 --> 00:29:41,273 at the Willow Valley Inn, 'cause... 617 00:29:46,178 --> 00:29:48,348 Look, my high school buddies, they're uh... 618 00:29:48,381 --> 00:29:50,350 Uh, I apologize in advance. 619 00:29:50,383 --> 00:29:52,419 Please, just humor them. 620 00:29:53,953 --> 00:29:55,388 You don't know me very well, do you? 621 00:30:00,893 --> 00:30:02,795 You know, I uh, might have been misinformed 622 00:30:02,828 --> 00:30:04,797 about the attire for this evening. 623 00:30:04,830 --> 00:30:08,267 You can never be overdressed or overeducated, right? 624 00:30:08,300 --> 00:30:12,339 Man, I spent many a drunken night right here 625 00:30:12,372 --> 00:30:13,706 back in high school. 626 00:30:13,739 --> 00:30:16,142 Funny, I remember spending last night here. 627 00:30:16,175 --> 00:30:17,776 Hey, hey, hey! 628 00:30:17,810 --> 00:30:20,279 Oh, welcome home, Dixie. 629 00:30:20,312 --> 00:30:22,449 Alright, David, this is Madison. 630 00:30:22,482 --> 00:30:26,819 The glamorous Madison Belle from all my favorite movies. 631 00:30:26,852 --> 00:30:28,120 Damn! 632 00:30:28,154 --> 00:30:29,922 - I said I wasn't gonna gush. - Mmhmm. 633 00:30:29,955 --> 00:30:31,323 Pardon my language. 634 00:30:31,358 --> 00:30:33,259 And Madison, this is my old pal David 635 00:30:33,292 --> 00:30:33,959 who helped me... 636 00:30:33,993 --> 00:30:35,261 Helped you build that tree house 637 00:30:35,294 --> 00:30:36,228 - when you were 12... - Uh-huh. 638 00:30:36,262 --> 00:30:38,864 And saved you more times than you could count 639 00:30:38,898 --> 00:30:40,833 - in high school. - You heard about me. 640 00:30:40,866 --> 00:30:43,169 Can y'all move back here, so we can all be besties? 641 00:30:43,202 --> 00:30:45,938 Alright, how about uh, all the drinks on me tonight? 642 00:30:45,971 --> 00:30:47,374 - Thanks, hot shot. - Pleasure. 643 00:30:47,407 --> 00:30:49,875 Actually, David, how about the best of three darts 644 00:30:49,909 --> 00:30:52,479 say buys first round? 645 00:30:52,512 --> 00:30:53,712 Alright. 646 00:30:53,746 --> 00:30:54,713 Alright, here we go. 647 00:30:59,452 --> 00:31:01,954 Who let the riffraff in? 648 00:31:01,987 --> 00:31:03,390 Rick! Mark! 649 00:31:03,423 --> 00:31:05,057 It's good to see you guys. 650 00:31:06,992 --> 00:31:08,227 Alright, alright. 651 00:31:08,260 --> 00:31:09,362 Ooh! 652 00:31:09,396 --> 00:31:11,830 When you both become such big huggers? 653 00:31:11,864 --> 00:31:13,032 You both? 654 00:31:13,065 --> 00:31:14,401 Don't you mean y'all? 655 00:31:14,434 --> 00:31:15,901 Y'all. 656 00:31:15,935 --> 00:31:18,037 ♪ That's why my wife left me ♪ 657 00:31:18,070 --> 00:31:21,207 Oh man, Rick, you look... 658 00:31:21,240 --> 00:31:23,175 Older. 659 00:31:23,209 --> 00:31:25,345 Yeah, man, it's been way too long. 660 00:31:25,378 --> 00:31:28,113 Yes, please, tell us everything. 661 00:31:28,147 --> 00:31:30,816 Oh, now, there's really just uh, nothin' to tell. 662 00:31:30,849 --> 00:31:32,051 I'll be damned. 663 00:31:32,084 --> 00:31:33,752 Bryce Dixon bein' modest. 664 00:31:33,786 --> 00:31:35,355 Thank God. 665 00:31:36,523 --> 00:31:38,857 ♪ You got the next round, John ♪ 666 00:31:38,891 --> 00:31:40,427 Bull's-eye wins. 667 00:31:40,460 --> 00:31:41,428 Hmm, okay. 668 00:31:42,962 --> 00:31:46,065 You and Bryce Dixon, y'all seriously datin'? 669 00:31:46,098 --> 00:31:47,467 Did he say something? 670 00:31:47,500 --> 00:31:50,169 Only that he's proposing to you this weekend. 671 00:31:52,372 --> 00:31:54,173 Works every time. 672 00:31:54,206 --> 00:31:55,908 You're a cheater! 673 00:31:55,941 --> 00:31:56,775 Yeah. 674 00:31:58,411 --> 00:31:59,812 Okay. 675 00:31:59,845 --> 00:32:01,381 Fine. 676 00:32:01,414 --> 00:32:03,182 ♪ There in that whiskey glass ♪ 677 00:32:03,215 --> 00:32:06,051 ♪ Find my achin' heart ♪ 678 00:32:06,085 --> 00:32:07,487 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 679 00:32:07,520 --> 00:32:10,523 ♪ But it'd tear my world apart ♪ 680 00:32:10,557 --> 00:32:12,024 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 681 00:32:12,057 --> 00:32:13,460 Ringer. 682 00:32:13,493 --> 00:32:16,228 Hmm. 683 00:32:16,262 --> 00:32:17,530 Two beers for her. 684 00:32:17,564 --> 00:32:18,864 On me. 685 00:32:21,200 --> 00:32:23,302 How did you do... 686 00:32:24,136 --> 00:32:25,472 Yep. 687 00:32:25,505 --> 00:32:26,305 Guys, I'm happy. 688 00:32:26,339 --> 00:32:28,107 I'm truly happy. 689 00:32:28,140 --> 00:32:30,109 I... I really... I love my life. 690 00:32:30,142 --> 00:32:31,844 It couldn't be better. 691 00:32:31,877 --> 00:32:35,582 You have everything you want? 692 00:32:35,615 --> 00:32:37,916 What's your secret, man? 693 00:32:37,950 --> 00:32:41,854 Come on, keep your eyes on the prize, Madison. 694 00:32:41,887 --> 00:32:43,956 What the hell does that mean? 695 00:32:43,989 --> 00:32:45,057 I think that means he likes her. 696 00:32:45,090 --> 00:32:46,426 ♪ I got my hair down ♪ 697 00:32:46,459 --> 00:32:48,160 ♪ I got my drink up ♪ 698 00:32:48,193 --> 00:32:51,196 ♪ I've got my lips painted redder than a fire truck ♪ 699 00:32:51,230 --> 00:32:54,166 ♪ I swear heels this high and a dress this type ♪ 700 00:32:54,199 --> 00:32:55,301 - Drinkin' or what? - Go. 701 00:32:55,335 --> 00:32:56,536 I'm halfway down. 702 00:32:56,569 --> 00:32:57,870 Good to see you guys. 703 00:32:57,903 --> 00:32:59,171 ♪ I broke my own rules ♪ 704 00:32:59,204 --> 00:33:00,340 - Oh! - Ooh. 705 00:33:00,373 --> 00:33:03,075 Beat by a lady! 706 00:33:04,143 --> 00:33:05,512 Well, a woman anyway. 707 00:33:10,049 --> 00:33:13,319 ♪ I never do this ♪ 708 00:33:13,353 --> 00:33:15,921 Can you help me surprise Dixie? 709 00:33:15,954 --> 00:33:18,591 ♪ Oh, but I never do this, no ♪ 710 00:33:29,101 --> 00:33:30,403 Bryce! 711 00:33:30,437 --> 00:33:31,937 When you order a beer, you get a whole bucket. 712 00:33:31,970 --> 00:33:33,340 And the bucket's gonna have to wait. 713 00:33:33,373 --> 00:33:35,375 - We're up next at cornhole. - Oh. 714 00:33:35,408 --> 00:33:37,042 - Ooh, I love corn. - Oh, I love women. 715 00:33:37,076 --> 00:33:38,611 - Madison's on my team. - Wooh! 716 00:33:38,645 --> 00:33:40,079 ♪ Truck stop angels ♪ 717 00:33:40,112 --> 00:33:41,581 ♪ Backstreet brawlers ♪ 718 00:33:41,614 --> 00:33:43,282 ♪ Van Zant groupies ♪ 719 00:33:43,315 --> 00:33:45,050 ♪ Guitar slingers ♪ 720 00:33:45,084 --> 00:33:47,554 - Wooh! - ♪ Hallelujah ♪ 721 00:33:47,587 --> 00:33:48,921 He's just at the college 722 00:33:48,954 --> 00:33:50,155 and he's managin' the home section 723 00:33:50,189 --> 00:33:51,491 over in the garden lot, right? 724 00:33:51,524 --> 00:33:52,492 Okay. 725 00:33:52,525 --> 00:33:55,160 And he decides to take a few marijuana seeds, 726 00:33:55,194 --> 00:33:56,429 put 'em in some of the planters. 727 00:33:58,398 --> 00:34:01,033 And he's watered 'em real diligently. 728 00:34:01,066 --> 00:34:02,901 And after a few weeks, they're really shootin' up. 729 00:34:02,935 --> 00:34:04,371 That's why it's called "weed". 730 00:34:04,404 --> 00:34:06,105 So he puts a sign next to 'em 731 00:34:06,138 --> 00:34:08,575 that says "natural aromatherapy plants". 732 00:34:10,677 --> 00:34:14,581 What? 733 00:34:14,614 --> 00:34:16,048 Son of a... 734 00:34:18,217 --> 00:34:19,519 And then they fired me over it. 735 00:34:19,552 --> 00:34:21,688 So David got to collect some unemployment. 736 00:34:21,721 --> 00:34:24,056 Well, in LA we call it "fun employment". 737 00:34:24,089 --> 00:34:26,125 Hey, I like that. 738 00:34:27,960 --> 00:34:29,128 Oh. 739 00:34:29,161 --> 00:34:30,195 I better knock you off the board. 740 00:34:31,130 --> 00:34:32,264 Come on, boys. 741 00:34:36,536 --> 00:34:38,471 Oh! 742 00:34:38,505 --> 00:34:40,205 - Squish. - That's how you do it. 743 00:34:40,239 --> 00:34:41,240 Alright, alright, Dixie. 744 00:34:41,273 --> 00:34:42,575 - Come on. - Alright, Dixie. 745 00:34:42,609 --> 00:34:44,176 Watch this, Dixie. Watch this now. 746 00:34:44,209 --> 00:34:45,412 - Watch it. - I'm watchin'. 747 00:34:45,445 --> 00:34:47,279 - Watch it. - What I'm about to watch? 748 00:34:47,312 --> 00:34:48,481 - Hey! - Oh, what is... 749 00:34:48,515 --> 00:34:49,616 - Oh, great goin'! - What is... 750 00:34:49,649 --> 00:34:51,518 - Oh! - Doof. 751 00:34:51,551 --> 00:34:53,051 - Roll... - That's the best uh... 752 00:34:53,085 --> 00:34:54,019 Yeah, it did. 753 00:34:54,052 --> 00:34:55,220 - Alright. - Oh, tie, baby. 754 00:34:55,254 --> 00:34:56,356 Tie, baby. 755 00:34:58,190 --> 00:34:59,958 - Redemption. - Wooh! 756 00:35:06,666 --> 00:35:08,735 - Arc it. - Okay. 757 00:35:12,605 --> 00:35:14,607 - Nice. - Beginner's luck. 758 00:35:14,641 --> 00:35:16,175 Come on, we got this. 759 00:35:19,178 --> 00:35:21,046 Okay, we're on the board. 760 00:35:21,079 --> 00:35:23,282 So you work for Kevin, the ham? 761 00:35:23,315 --> 00:35:24,384 Yeah. 762 00:35:24,417 --> 00:35:26,051 Kevin Weathers is my boss. 763 00:35:26,820 --> 00:35:29,355 And no, he ain't changed a bit. 764 00:35:29,389 --> 00:35:31,990 And yeah, I find it ironic that I work for the same jackass 765 00:35:32,024 --> 00:35:33,726 that made my life miserable all through high school. 766 00:35:33,760 --> 00:35:35,695 Hmm. 767 00:35:35,728 --> 00:35:37,730 You remember when uh, 768 00:35:37,764 --> 00:35:40,999 when Kevin used to put the ham on your shoulder 769 00:35:41,033 --> 00:35:41,967 when you weren't lookin'? 770 00:35:42,000 --> 00:35:44,169 Oh, like every day of middle and high school. 771 00:35:44,203 --> 00:35:46,739 - Yeah. - Oh, my God. 772 00:35:46,773 --> 00:35:48,608 - Oh. - You're strong. 773 00:35:48,641 --> 00:35:50,309 - Better luck next time. - On the board. 774 00:35:51,811 --> 00:35:53,546 - Wooh! - Ooh! 775 00:35:53,580 --> 00:35:54,279 Alright, finish it up. 776 00:35:54,313 --> 00:35:56,349 Come on, now. 777 00:35:56,382 --> 00:35:57,584 Ooh, there it, there it is, there it is. 778 00:35:57,617 --> 00:35:58,150 - Oh. - Ooh. 779 00:35:58,183 --> 00:35:59,452 Oh, alright. 780 00:35:59,486 --> 00:36:00,319 That was good. What's up? 781 00:36:00,353 --> 00:36:02,589 Madison and David can win it right now 782 00:36:02,622 --> 00:36:04,122 with a miracle toss. 783 00:36:04,156 --> 00:36:05,157 Now, I'm nervous. 784 00:36:05,190 --> 00:36:06,426 - Okay. - No pressure. 785 00:36:06,459 --> 00:36:08,728 No pressure, yeah, hmm. 786 00:36:17,570 --> 00:36:18,805 Come on. 787 00:36:21,508 --> 00:36:23,275 Come on. 788 00:36:24,711 --> 00:36:26,679 Beginner's luck. 789 00:36:26,713 --> 00:36:29,147 Mark's flyin' and Bryce is buyin'. 790 00:36:29,181 --> 00:36:30,115 Alright. 791 00:36:31,618 --> 00:36:32,485 Round's on me. Good game. 792 00:36:32,519 --> 00:36:34,587 There we go. There we go. 793 00:36:34,621 --> 00:36:36,389 Yeah, yeah, drinks on me. 794 00:36:36,422 --> 00:36:38,458 - Y'all, let's go. - Yeah, it is. 795 00:36:38,491 --> 00:36:40,460 ♪ I try to tell 'em all, but don't nobody listen ♪ 796 00:36:40,493 --> 00:36:41,594 Wooh! 797 00:36:41,628 --> 00:36:43,228 How is Willow Valley? 798 00:36:43,262 --> 00:36:44,129 Yes! 799 00:36:44,162 --> 00:36:45,698 It's good to see you, guys. 800 00:36:45,732 --> 00:36:47,400 How you doin'? 801 00:36:47,433 --> 00:36:48,001 Huh. 802 00:36:48,033 --> 00:36:49,234 How's it goin', Samantha? 803 00:36:49,268 --> 00:36:49,836 How are the family? 804 00:36:49,869 --> 00:36:50,837 How are the kids? 805 00:36:50,870 --> 00:36:51,771 Doin' good? 806 00:36:54,239 --> 00:36:56,409 Always good to see, imp. 807 00:36:56,442 --> 00:36:57,309 Auburn. 808 00:36:57,343 --> 00:36:58,378 Oh my goodness. 809 00:36:58,411 --> 00:36:59,412 I knew it, Rachel. 810 00:36:59,445 --> 00:37:01,481 Oh yes, it's you. 811 00:37:03,115 --> 00:37:05,284 Okay, that's a step in the right direction. 812 00:37:05,317 --> 00:37:07,286 Few more beers and I might actually get to see 813 00:37:07,319 --> 00:37:08,421 the real you. 814 00:37:08,454 --> 00:37:11,491 Oh, okay, is someone havin' a good time? 815 00:37:11,524 --> 00:37:12,458 Yeah. 816 00:37:12,492 --> 00:37:15,695 Well, I was promised all the barbecue I want. 817 00:37:15,728 --> 00:37:17,564 - Yeah. - Well, I hope you like ribs. 818 00:37:18,798 --> 00:37:20,600 Alright, and fries. 819 00:37:20,633 --> 00:37:21,534 Okay. 820 00:37:21,568 --> 00:37:23,201 Now, Madison, 821 00:37:23,235 --> 00:37:24,804 if you are secretly a barbecue-eating champion, 822 00:37:24,837 --> 00:37:26,839 I swear I'm yours forever. 823 00:37:26,873 --> 00:37:28,441 Forever. 824 00:37:28,474 --> 00:37:30,108 - Watch it. - Forever. 825 00:37:32,345 --> 00:37:33,479 Oh, you got some right there. 826 00:37:33,513 --> 00:37:34,747 - Oh, do I? - Yeah. 827 00:37:35,481 --> 00:37:37,249 Look who it is? 828 00:37:37,282 --> 00:37:39,519 All the way from California. 829 00:37:39,552 --> 00:37:41,554 - Bryce Dixon. - Winton. 830 00:37:41,588 --> 00:37:44,390 Uh, it's Mayor Lott. 831 00:37:44,424 --> 00:37:47,360 Mayor. 832 00:37:47,393 --> 00:37:49,629 And this must be the lovely Madison Belle. 833 00:37:49,662 --> 00:37:50,496 - Hmm, mm. - Hey, Kevin. 834 00:37:50,530 --> 00:37:54,734 Welcome to uh, my LA, Lower Alabama. 835 00:37:54,767 --> 00:37:56,301 Our town sure is excited to have you here. 836 00:37:56,336 --> 00:37:56,970 - Nope. - Ah. 837 00:37:57,003 --> 00:37:58,638 - Nope. - I'll take that. 838 00:37:58,671 --> 00:38:03,241 Now, Winton here, he is the best third-string quarterback 839 00:38:03,275 --> 00:38:04,744 at Alabama I've ever seen in my life. 840 00:38:09,382 --> 00:38:11,584 Bryce, can you get David here write jokes on The Tonight Show? 841 00:38:11,618 --> 00:38:12,619 - Hmm. - Hmm. 842 00:38:12,652 --> 00:38:14,152 - Possibly. - Mm. 843 00:38:14,186 --> 00:38:15,855 Well, I gotta get movin' on. 844 00:38:15,888 --> 00:38:18,491 Lots of hands to shake, elbows to bump. 845 00:38:18,524 --> 00:38:20,560 Great things are happenin' here in Willow Valley. 846 00:38:23,363 --> 00:38:24,530 Great things. 847 00:38:25,865 --> 00:38:27,367 What is this? 848 00:38:27,400 --> 00:38:31,337 Just a little joke between buddies. 849 00:38:31,371 --> 00:38:33,673 Yeah, funny one, Kevin. 850 00:38:33,706 --> 00:38:34,874 Okay. 851 00:38:34,907 --> 00:38:36,509 Alright, guys, seriously, 852 00:38:36,542 --> 00:38:38,645 why do you let them get away with stuff like that? 853 00:38:38,678 --> 00:38:40,947 A lot's changed in the last 15 years. 854 00:38:40,980 --> 00:38:43,181 You get to stroll in here for a weekend, 855 00:38:43,215 --> 00:38:44,817 we gotta do business with these guys every day. 856 00:38:44,851 --> 00:38:47,219 Mmhmm. 857 00:38:47,252 --> 00:38:49,722 Alright, but answer me this one. 858 00:38:49,756 --> 00:38:53,826 How in the world did Winton Lott become the mayor? 859 00:38:54,894 --> 00:38:55,862 Well, you see, Dixie, 860 00:38:55,895 --> 00:38:58,765 we got these uh, days down here in the South 861 00:38:58,798 --> 00:39:00,667 where we all get together every few years 862 00:39:00,700 --> 00:39:04,504 and we do this little thing called "vote". 863 00:39:04,537 --> 00:39:05,338 Oh yeah? 864 00:39:05,371 --> 00:39:06,806 Mmhmm. 865 00:39:06,839 --> 00:39:08,306 I gotta pee. 866 00:39:08,341 --> 00:39:10,242 Come on, I'll show you where it is. 867 00:39:10,275 --> 00:39:11,878 Alright, gents, you wouldn't uh, mind excusin' us 868 00:39:11,911 --> 00:39:13,245 for just a minute. 869 00:39:13,278 --> 00:39:14,380 We'll go freshen up and get back. 870 00:39:14,414 --> 00:39:15,715 Make good choices. 871 00:39:15,748 --> 00:39:17,784 ♪ ...drinks tonight ♪ 872 00:39:19,619 --> 00:39:22,722 Oh, this has been the most fun like... 873 00:39:24,557 --> 00:39:26,626 - Are you drunk? - Um, maybe. 874 00:39:29,294 --> 00:39:32,999 But drunk or sober, I really love your friends. 875 00:39:33,032 --> 00:39:34,534 - Yeah. - Yeah. 876 00:39:34,567 --> 00:39:36,469 Rick needs to loosen up a little bit, though. 877 00:39:36,502 --> 00:39:37,970 Old history. 878 00:39:38,004 --> 00:39:42,008 Well, maybe you'll have to tell me sometime. 879 00:39:42,041 --> 00:39:43,342 Boop. 880 00:39:43,376 --> 00:39:45,411 Okay. 881 00:39:45,445 --> 00:39:48,748 ♪ While you're sittin' on a bar stool by my side ♪ 882 00:39:48,781 --> 00:39:51,884 ♪ Baby I'm payin', this place ain't closin' ♪ 883 00:39:51,918 --> 00:39:54,754 ♪ So let's just leave the tab open ♪ 884 00:40:03,730 --> 00:40:06,933 ♪ We can just leave the tab open ♪ 885 00:40:13,873 --> 00:40:14,807 Alright. 886 00:40:14,841 --> 00:40:17,309 ♪ Just leave the tab open ♪ 887 00:40:25,885 --> 00:40:28,421 ♪ Let's just leave the tab o... ♪ 888 00:40:28,454 --> 00:40:29,989 Oh! 889 00:40:30,022 --> 00:40:31,524 Prettyin' up? 890 00:40:31,557 --> 00:40:33,893 Uh, yeah, well, you know, 891 00:40:33,926 --> 00:40:36,829 all this doesn't just happen on its own. 892 00:40:36,863 --> 00:40:38,998 Seems LA agrees with you. 893 00:40:39,031 --> 00:40:42,535 You're even more fit in the flesh. 894 00:40:42,568 --> 00:40:44,871 Well, you, Charlotte, are lookin' quite fit yourself. 895 00:40:44,904 --> 00:40:47,406 What? Have you been doin' some gardenin'? 896 00:40:47,440 --> 00:40:49,375 I've been meanin' to ask you somethin'. 897 00:40:49,408 --> 00:40:52,678 ♪ I remember you so clear ♪ 898 00:40:52,712 --> 00:40:55,448 You wanna kiss me. 899 00:40:55,481 --> 00:40:57,517 Well, that's not a question. 900 00:40:57,550 --> 00:40:59,786 I didn't think it was either. 901 00:40:59,819 --> 00:41:02,388 Wait, wait, wait. 902 00:41:02,421 --> 00:41:04,657 Charlotte, you uh, you're... you're married. 903 00:41:04,690 --> 00:41:07,093 It'll be our little secret. 904 00:41:07,126 --> 00:41:11,597 ♪ So you quickly started singin' us a melody ♪ 905 00:41:11,631 --> 00:41:13,399 ♪ And we made a wish ♪ 906 00:41:13,432 --> 00:41:18,504 ♪ Upon your favorite star ♪ 907 00:41:18,538 --> 00:41:21,007 Do I kiss better than her? 908 00:41:21,040 --> 00:41:22,942 Better than who? 909 00:41:22,975 --> 00:41:26,379 ♪ With all of you right by my side ♪ 910 00:41:27,413 --> 00:41:30,616 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 911 00:41:30,650 --> 00:41:32,418 ♪ I know I was gonna love you ♪ 912 00:41:32,451 --> 00:41:34,620 ♪ For the long summer night ♪ 913 00:41:34,654 --> 00:41:36,889 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 914 00:41:36,923 --> 00:41:39,659 ♪ I know I was gonna love you ♪ 915 00:41:39,692 --> 00:41:42,595 ♪ For the rest of our lives ♪ 916 00:41:42,628 --> 00:41:45,097 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 917 00:41:45,131 --> 00:41:47,700 ♪ So you know that all things break ♪ 918 00:41:47,733 --> 00:41:49,702 ♪ And rockin' so easy ♪ 919 00:41:49,735 --> 00:41:52,572 ♪ But you and me go dreamin' ♪ 920 00:41:52,605 --> 00:41:56,475 ♪ Swingin' on a porch swing ♪ 921 00:42:00,646 --> 00:42:04,851 ♪ With all of you right by my side ♪ 922 00:42:04,884 --> 00:42:06,552 ♪ Hmm ♪ 923 00:42:06,586 --> 00:42:09,121 ♪ So hey, yeah, yeah ♪ 924 00:42:09,155 --> 00:42:10,723 ♪ I knew I was gonna love you ♪ 925 00:42:10,756 --> 00:42:11,958 Would you do me the honors? 926 00:42:11,991 --> 00:42:13,526 ♪ On a long summer night ♪ 927 00:42:13,559 --> 00:42:14,393 Okay. 928 00:42:14,427 --> 00:42:15,161 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 929 00:42:15,194 --> 00:42:16,095 - Oh. - Ooh! 930 00:42:17,496 --> 00:42:18,764 Don't worry. 931 00:42:18,798 --> 00:42:21,000 I never fall. 932 00:42:21,033 --> 00:42:23,769 We'll see you tomorrow at our friendly football game? 933 00:42:23,803 --> 00:42:25,805 It's one of the uh, many tourist attractions 934 00:42:25,838 --> 00:42:27,139 that I brought to this town. 935 00:42:27,173 --> 00:42:28,808 ♪ Lookin' so easy ♪ 936 00:42:28,841 --> 00:42:32,445 So a favor to ask of you. 937 00:42:32,478 --> 00:42:34,647 As our celebrity guest, 938 00:42:34,680 --> 00:42:39,452 would you help judge our main street window contest? 939 00:42:39,485 --> 00:42:43,656 Well, I can't refuse the mayor and the local football hero. 940 00:42:43,689 --> 00:42:45,625 Ooh! 941 00:42:46,993 --> 00:42:49,595 ♪ Dreamin' on a porch swing ♪ 942 00:42:51,797 --> 00:42:56,669 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 943 00:42:59,839 --> 00:43:01,707 Rachel? 944 00:43:01,741 --> 00:43:03,576 Oh, my gosh, hey! 945 00:43:03,609 --> 00:43:04,911 Oh, it's been a while. 946 00:43:10,850 --> 00:43:12,852 Had fun watching your exclusive social media. 947 00:43:12,885 --> 00:43:14,787 Yeah, yours, too. 948 00:43:14,820 --> 00:43:18,457 ♪ I wake up every evenin' ♪ 949 00:43:18,491 --> 00:43:20,026 ♪ With a big smile on my face ♪ 950 00:43:20,059 --> 00:43:22,995 Less talkin', more dancin'. 951 00:43:23,029 --> 00:43:23,796 - Okay. - Yeah. 952 00:43:23,829 --> 00:43:24,964 Yeah, yeah. 953 00:43:24,997 --> 00:43:27,600 ♪ And you're still probably workin' ♪ 954 00:43:27,633 --> 00:43:29,001 Why don't we get on in there and show 'em how it's done, huh? 955 00:43:29,035 --> 00:43:30,636 Let's do this. 956 00:43:30,670 --> 00:43:33,172 ♪ I wonder how bad that tastes ♪ 957 00:43:33,205 --> 00:43:34,540 ♪ When you see my face ♪ 958 00:43:34,573 --> 00:43:35,675 ♪ Hope it gives you hell ♪ 959 00:43:35,708 --> 00:43:38,044 ♪ Hope it gives you hell ♪ 960 00:43:38,077 --> 00:43:39,178 ♪ When you walk my way ♪ 961 00:43:39,211 --> 00:43:40,513 ♪ Hope it gives you hell ♪ 962 00:43:40,546 --> 00:43:43,749 ♪ Hope it gives you hell ♪ 963 00:43:43,783 --> 00:43:46,018 ♪ Where'd it all go wrong ♪ 964 00:43:46,052 --> 00:43:49,655 ♪ But the list goes on and on ♪ 965 00:43:49,689 --> 00:43:53,826 ♪ And truth be told I miss you ♪ 966 00:43:53,859 --> 00:43:55,094 I saw you in the parking lot. 967 00:43:55,127 --> 00:43:57,496 ♪ And truth be told I'm lying ♪ 968 00:43:57,530 --> 00:43:59,765 Okay, Charlotte kissed me. 969 00:43:59,799 --> 00:44:01,968 Oh, the mayor's wife. 970 00:44:02,001 --> 00:44:04,537 - You kissed back. - What? 971 00:44:04,570 --> 00:44:06,038 It's not like that. 972 00:44:06,072 --> 00:44:08,975 Then tell me moral history I wouldn't understand. 973 00:44:09,008 --> 00:44:10,609 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 974 00:44:10,643 --> 00:44:12,778 ♪ And treats you well ♪ 975 00:44:12,812 --> 00:44:13,779 Honestly, yeah. 976 00:44:13,813 --> 00:44:15,548 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 977 00:44:15,581 --> 00:44:18,551 ♪ Hope it gives you hell ♪ 978 00:44:18,584 --> 00:44:19,618 ♪ Now, you'll never see ♪ 979 00:44:19,652 --> 00:44:21,020 Hey. 980 00:44:21,053 --> 00:44:21,620 ♪ What you've done to me ♪ 981 00:44:21,654 --> 00:44:23,255 Look, it was just a kiss. 982 00:44:23,289 --> 00:44:25,524 ♪ Look me in the eyes ♪ 983 00:44:25,558 --> 00:44:27,660 ♪ With the sad, sad look ♪ 984 00:44:27,693 --> 00:44:30,730 - Come on. - ♪ That you wear so well ♪ 985 00:44:32,098 --> 00:44:33,232 ♪ When you see my face ♪ 986 00:44:33,265 --> 00:44:34,600 ♪ Hope it gives you hell ♪ 987 00:44:34,633 --> 00:44:35,768 ♪ Hope it gives you hell ♪ 988 00:44:35,801 --> 00:44:36,836 Whoops. 989 00:44:36,869 --> 00:44:37,970 ♪ When you walk my way ♪ 990 00:44:38,004 --> 00:44:39,238 Hope it didn't hurt much. 991 00:44:39,271 --> 00:44:41,774 ♪ Hope it gives you hell ♪ 992 00:44:41,807 --> 00:44:44,010 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 993 00:44:44,043 --> 00:44:46,645 ♪ And treats you well ♪ 994 00:44:46,679 --> 00:44:48,848 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 995 00:44:48,881 --> 00:44:49,849 ♪ Hope it gives you hell ♪ 996 00:44:49,882 --> 00:44:51,584 I didn't come here to be embarrassed, Bryce. 997 00:44:51,617 --> 00:44:52,585 ♪ When you see my face ♪ 998 00:44:52,618 --> 00:44:53,686 ♪ Hope it gives you hell ♪ 999 00:44:53,719 --> 00:44:56,055 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1000 00:44:56,088 --> 00:44:57,123 ♪ When you walk my way ♪ 1001 00:44:57,156 --> 00:44:58,290 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1002 00:44:58,324 --> 00:45:00,960 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1003 00:45:00,993 --> 00:45:03,162 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1004 00:45:03,195 --> 00:45:05,765 ♪ And treats you well ♪ 1005 00:45:05,798 --> 00:45:07,967 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1006 00:45:08,000 --> 00:45:10,569 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1007 00:45:10,603 --> 00:45:11,471 ♪ When you hear this song ♪ 1008 00:45:11,505 --> 00:45:14,607 ♪ I hope that it will give you hell ♪ 1009 00:45:22,014 --> 00:45:25,017 Alrighty, friends, it's time to go. 1010 00:45:25,051 --> 00:45:26,819 Who's designated drivin'? 1011 00:45:28,120 --> 00:45:29,822 Uh, I'm gonna call it a night actually. 1012 00:45:29,855 --> 00:45:30,990 I'm gonna catch an Uber. 1013 00:45:31,023 --> 00:45:32,359 Heck no. 1014 00:45:32,392 --> 00:45:34,093 We got the babysitter for two more hours. 1015 00:45:34,126 --> 00:45:35,594 Yeah, that's right. 1016 00:45:35,628 --> 00:45:36,695 When the kids are away, the adults will play. 1017 00:45:55,881 --> 00:45:56,715 Where are we going? 1018 00:45:58,050 --> 00:45:59,885 And turn that off, we don't get caught. 1019 00:45:59,919 --> 00:46:01,620 I am not spraining an ankle. 1020 00:46:01,654 --> 00:46:04,090 We used to sneak into the school at night and swim in the pool. 1021 00:46:04,123 --> 00:46:06,359 - Yeah, it was fun. - It still is. 1022 00:46:25,044 --> 00:46:26,145 You know what? 1023 00:46:26,178 --> 00:46:27,746 No, just uh, leave it to the expert. 1024 00:46:27,780 --> 00:46:29,148 Pay attention. 1025 00:46:29,181 --> 00:46:33,986 The trick is push, hold, lift, partly turn, and... 1026 00:46:34,019 --> 00:46:36,222 - Huh? - Hey. 1027 00:46:36,255 --> 00:46:38,157 What would you guys do without me? 1028 00:46:38,190 --> 00:46:39,359 Go back to the bar. 1029 00:46:39,392 --> 00:46:40,960 Get inside. 1030 00:46:42,862 --> 00:46:45,231 Go, go, go, go. 1031 00:46:55,408 --> 00:46:57,309 Awesome! 1032 00:47:00,746 --> 00:47:02,281 At least, he wore boxers this time. 1033 00:47:02,314 --> 00:47:03,682 Wooh! 1034 00:47:14,026 --> 00:47:15,828 Did they catch us? 1035 00:47:15,861 --> 00:47:17,830 No, honey, but could you please get your butt in the pool 1036 00:47:17,863 --> 00:47:20,433 before all the blood rushes from my husband's head. 1037 00:47:20,467 --> 00:47:23,302 - Wooh! - Ooh! 1038 00:47:24,303 --> 00:47:27,206 Wooh! 1039 00:47:27,239 --> 00:47:28,874 What? 1040 00:47:28,908 --> 00:47:31,177 We're goin' to the gym, starting Monday. 1041 00:47:36,148 --> 00:47:38,250 Woo-hoo! 1042 00:47:42,154 --> 00:47:43,889 Heads up! 1043 00:47:59,339 --> 00:48:03,209 ♪ Drop everythin' you doin' ♪ 1044 00:48:03,242 --> 00:48:06,946 ♪ Drop a needle on the grove ♪ 1045 00:48:06,979 --> 00:48:08,948 ♪ And dance with me slow ♪ 1046 00:48:08,981 --> 00:48:11,951 ♪ Like Times Square New Year's Eve ♪ 1047 00:48:13,085 --> 00:48:14,521 ♪ Yeah ♪ 1048 00:48:14,554 --> 00:48:16,889 ♪ Think I heard a drop ♪ 1049 00:48:16,922 --> 00:48:18,525 ♪ On the tin roof, baby ♪ 1050 00:48:18,558 --> 00:48:21,026 Forget how much you loved Willow Valley? 1051 00:48:21,060 --> 00:48:22,362 Man, this is heaven. 1052 00:48:22,395 --> 00:48:24,196 This town has everything you want or need 1053 00:48:24,230 --> 00:48:27,233 except for a cold beer right about now. 1054 00:48:27,266 --> 00:48:30,102 Hey, Mark, when does Ellie get here? 1055 00:48:30,135 --> 00:48:32,905 Oh, I got a text. 1056 00:48:32,938 --> 00:48:36,476 She's workin' early tomorrow, so she can't make it. 1057 00:48:36,509 --> 00:48:38,378 - Okay. - ♪ Like seein' that dress ♪ 1058 00:48:38,411 --> 00:48:39,979 Love you, honey. 1059 00:48:40,012 --> 00:48:41,981 ♪ Drop just a little more ♪ 1060 00:48:42,014 --> 00:48:43,983 ♪ With a black lace trail ♪ 1061 00:48:44,016 --> 00:48:45,951 ♪ Take it out on me and leave ♪ 1062 00:48:45,985 --> 00:48:48,220 ♪ Go to hell on the bedroom floor ♪ 1063 00:48:48,254 --> 00:48:49,922 ♪ Drop back in time ♪ 1064 00:48:49,955 --> 00:48:51,424 ♪ To good morning back to back ♪ 1065 00:48:51,458 --> 00:48:53,959 ♪ Love girl, let's get back to that us ♪ 1066 00:48:53,993 --> 00:48:55,428 ♪ We don't have to apologize ♪ 1067 00:48:55,462 --> 00:48:57,263 ♪ Just put your lips on my lips ♪ 1068 00:48:57,296 --> 00:48:59,432 ♪ Let's start from the top ♪ 1069 00:48:59,466 --> 00:49:02,134 ♪ It's the only way to save what we've got ♪ 1070 00:49:04,837 --> 00:49:06,839 Alright, alright, I surrender, I surrender! 1071 00:49:08,375 --> 00:49:10,142 Fine, fine. 1072 00:49:10,175 --> 00:49:13,012 But only if you give me dirt on Bryce. 1073 00:49:13,045 --> 00:49:14,414 - Oh. - You mean Dixie? 1074 00:49:14,447 --> 00:49:18,418 Okay, Dixie was a run-of-the-mill super dork 1075 00:49:18,451 --> 00:49:20,353 with a little bit of troublemaker mixed in. 1076 00:49:20,387 --> 00:49:22,254 Mmhmm. 1077 00:49:22,288 --> 00:49:24,189 Yep, he was the chess club president. 1078 00:49:24,223 --> 00:49:25,257 Master debater, um... 1079 00:49:25,291 --> 00:49:29,496 One time, Dixie got us to fill this entire school 1080 00:49:29,529 --> 00:49:30,929 with crickets. 1081 00:49:30,963 --> 00:49:32,998 No, poor little guys. 1082 00:49:33,032 --> 00:49:35,034 - What... - No, it was genius. 1083 00:49:35,067 --> 00:49:37,936 Yeah, we uh, we actually let 'em in through the air vents 1084 00:49:37,970 --> 00:49:39,038 very gently. 1085 00:49:39,905 --> 00:49:41,474 Chirpin' was so loud 1086 00:49:41,508 --> 00:49:43,075 that we couldn't even hear the teacher, 1087 00:49:43,108 --> 00:49:44,477 so they had to cancel school for two days. 1088 00:49:44,511 --> 00:49:45,612 - Mmhmm. - Yeah. 1089 00:49:45,645 --> 00:49:46,613 Yeah, and he was one of the good guys. 1090 00:49:46,646 --> 00:49:48,847 Okay, thank you all, so very much, 1091 00:49:48,881 --> 00:49:51,351 for telling her all that. 1092 00:49:51,384 --> 00:49:52,985 At least, you didn't tell her I was into magic. 1093 00:49:53,018 --> 00:49:54,320 Or the drama club. 1094 00:50:01,093 --> 00:50:03,496 Uh, not that there's anything wrong with actin', I... 1095 00:50:03,530 --> 00:50:04,997 Mmhmm, yeah. 1096 00:50:05,030 --> 00:50:06,366 Uh, anyway, this is such great material 1097 00:50:06,399 --> 00:50:09,968 and everything, but I need blackmail material. 1098 00:50:10,002 --> 00:50:11,170 Oh! 1099 00:50:11,203 --> 00:50:13,473 Oh, well, Bryce always got away unscathed 1100 00:50:13,506 --> 00:50:15,140 while the rest of us took the fall. 1101 00:50:15,174 --> 00:50:18,277 Hmm, and ex-girlfriends? 1102 00:50:18,310 --> 00:50:19,978 Oh, we've been on a date or two. 1103 00:50:20,012 --> 00:50:21,113 Hmm? 1104 00:50:21,146 --> 00:50:22,915 Technically, about six and a prom, 1105 00:50:22,948 --> 00:50:24,016 but who's counting? 1106 00:50:25,150 --> 00:50:26,318 I was his first kiss. 1107 00:50:26,353 --> 00:50:28,455 Oh, please, tell me that story. 1108 00:50:28,488 --> 00:50:29,422 Please. 1109 00:50:31,190 --> 00:50:33,660 Well, Bryce was too scared to make a move, 1110 00:50:33,693 --> 00:50:36,995 so after three dates, I kissed him. 1111 00:50:37,029 --> 00:50:38,964 Hmm. 1112 00:50:38,997 --> 00:50:40,933 His eyes shot wide open and he froze. 1113 00:50:40,966 --> 00:50:42,101 I meant to do that, though. 1114 00:50:42,134 --> 00:50:43,403 It was cute! 1115 00:50:43,436 --> 00:50:46,138 It all ended on account of his little Dixie cup. 1116 00:50:47,707 --> 00:50:49,141 Funny, what? 1117 00:50:49,174 --> 00:50:52,911 It was very innocent. 1118 00:50:52,945 --> 00:50:54,947 And then after graduation, he moved away to California. 1119 00:50:54,980 --> 00:50:57,149 Yeah, and uh, never looked back. 1120 00:50:57,182 --> 00:51:00,453 Well, Rachel, I'm so glad that high-school Bryce 1121 00:51:00,487 --> 00:51:02,422 had fantastic taste. 1122 00:51:02,455 --> 00:51:05,023 I would have thought he dated Charlotte. 1123 00:51:05,057 --> 00:51:06,659 Oh. 1124 00:51:08,728 --> 00:51:10,028 No. 1125 00:51:10,062 --> 00:51:11,364 You're good. 1126 00:51:11,398 --> 00:51:12,297 That's rich, that's good. That's pretty good. 1127 00:51:14,066 --> 00:51:14,967 You, guys. 1128 00:51:15,000 --> 00:51:17,102 No! 1129 00:51:17,136 --> 00:51:20,038 Oh, it seems that Bryce has forgotten where he's from. 1130 00:51:23,275 --> 00:51:26,211 I... 1131 00:51:26,245 --> 00:51:29,314 Ooh, mama. 1132 00:51:29,349 --> 00:51:31,049 Stop it. 1133 00:51:36,188 --> 00:51:38,625 Alright, love birds, I'm sensin' a little tension here. 1134 00:51:38,658 --> 00:51:40,460 Huh, did somebody say uh... 1135 00:51:40,493 --> 00:51:41,694 "Little"? 1136 00:51:41,728 --> 00:51:43,563 Ooh, is that supposed be a joke about me, 1137 00:51:43,596 --> 00:51:45,063 that's funny. 1138 00:51:45,097 --> 00:51:46,165 Behave. 1139 00:51:46,198 --> 00:51:48,701 I wanna see you two kiss and make up. 1140 00:51:52,104 --> 00:51:53,172 Cheers. 1141 00:51:55,575 --> 00:51:57,976 Wrong answer, Romeo. 1142 00:51:58,010 --> 00:51:59,345 Kiss. 1143 00:52:04,149 --> 00:52:06,519 Oh, pop that tick. 1144 00:52:08,421 --> 00:52:10,222 Kiss for real. 1145 00:52:29,174 --> 00:52:32,345 Before David suggests a game of spin the bottle, 1146 00:52:32,378 --> 00:52:33,680 night, y'all. 1147 00:52:33,713 --> 00:52:35,214 Get home safe. 1148 00:52:43,790 --> 00:52:47,460 Bryce, we need to make one stop on the way back to the inn. 1149 00:53:01,106 --> 00:53:03,208 Well, as requested here it is, 1150 00:53:03,242 --> 00:53:04,711 the house that I grew up in. 1151 00:53:04,744 --> 00:53:06,144 I like it. 1152 00:53:06,178 --> 00:53:09,382 Was it really that bad growin' up here? 1153 00:53:09,415 --> 00:53:12,184 Uh, no. 1154 00:53:12,217 --> 00:53:14,420 It just wasn't me. 1155 00:53:14,454 --> 00:53:17,089 You seem to get along just fine here. 1156 00:53:22,127 --> 00:53:24,731 Do tire swings and tipsy people go together? 1157 00:53:28,835 --> 00:53:30,703 Well, usually uh, those two things 1158 00:53:30,737 --> 00:53:33,071 are quite the recipe for disaster, so... 1159 00:53:34,440 --> 00:53:35,375 Why don't we go ahead and play it safe? 1160 00:53:35,408 --> 00:53:37,075 I'll show you the backyard. 1161 00:54:08,541 --> 00:54:11,243 This is playing it safe? 1162 00:54:11,276 --> 00:54:13,513 Technically, if we get caught for breaking and entering, 1163 00:54:13,546 --> 00:54:15,113 we do know the mayor. 1164 00:54:31,664 --> 00:54:33,433 Oh, come on. 1165 00:54:43,175 --> 00:54:45,177 What was that? 1166 00:54:45,210 --> 00:54:46,546 Huh? 1167 00:54:49,482 --> 00:54:51,384 Uh, I'll check it out. 1168 00:54:56,889 --> 00:54:58,424 Hmm. 1169 00:54:59,592 --> 00:55:01,594 In horror movies, this never ends well. 1170 00:55:12,372 --> 00:55:13,906 - Oh, my God, Bear! - A bear? 1171 00:55:13,940 --> 00:55:15,675 No, uh, come here, buddy. 1172 00:55:15,708 --> 00:55:16,576 Oh. 1173 00:55:19,244 --> 00:55:23,616 So growin' up didn't have a dog, but did have a pet tortoise. 1174 00:55:23,650 --> 00:55:25,652 Bear Bryant, meet Madison. 1175 00:55:25,685 --> 00:55:27,620 Hi. 1176 00:55:27,654 --> 00:55:28,788 Yeah, I named him after 1177 00:55:28,821 --> 00:55:30,923 the legendary Alabama football coach. 1178 00:55:30,957 --> 00:55:32,625 Oh, my gosh. 1179 00:55:32,659 --> 00:55:34,494 Hi. 1180 00:55:34,527 --> 00:55:35,762 Yeah, and I gave him to uh, David 1181 00:55:35,795 --> 00:55:36,963 when I went to college. 1182 00:55:38,398 --> 00:55:39,766 He won't bite you. 1183 00:55:50,410 --> 00:55:52,645 Man, I spent a lot of time right here growin' up. 1184 00:55:52,679 --> 00:55:55,415 I can't believe you haven't been back in so long. 1185 00:55:55,448 --> 00:55:57,750 Well, I didn't have a reason to. 1186 00:55:57,784 --> 00:55:59,819 You haven't been back to visit your parents? 1187 00:55:59,852 --> 00:56:01,319 Where are they? 1188 00:56:03,856 --> 00:56:04,891 Where are yours? 1189 00:56:04,924 --> 00:56:06,324 Portland. 1190 00:56:06,359 --> 00:56:07,225 Maine or Oregon? 1191 00:56:07,259 --> 00:56:08,861 Oregon. 1192 00:56:08,895 --> 00:56:09,962 Siblings? 1193 00:56:09,996 --> 00:56:11,664 An older sister. 1194 00:56:11,698 --> 00:56:14,901 Hmm, it's interesting. 1195 00:56:14,934 --> 00:56:16,836 You? 1196 00:56:16,869 --> 00:56:18,504 Only child. 1197 00:56:18,538 --> 00:56:21,741 Hmm, that's interesting. 1198 00:56:21,774 --> 00:56:23,275 And your parents? 1199 00:56:23,308 --> 00:56:24,276 Uh, well, they're d... 1200 00:56:24,309 --> 00:56:25,778 Oh my God, I am so sorry. 1201 00:56:25,812 --> 00:56:27,914 I had no idea. 1202 00:56:27,947 --> 00:56:30,248 Oh, no uh, no, uh, divorced. 1203 00:56:30,917 --> 00:56:32,652 Yeah, thank God. 1204 00:56:32,685 --> 00:56:36,254 Um, well, that they're... you know what I mean? 1205 00:56:36,288 --> 00:56:39,759 Yeah uh, they split about a month after I went to college. 1206 00:56:39,792 --> 00:56:41,027 It got pretty messy. 1207 00:56:41,060 --> 00:56:44,296 Dad went to Virginia and mom moved to Florida. 1208 00:56:54,574 --> 00:56:56,308 Look, Madison, I... I wish that I didn't... 1209 00:56:56,342 --> 00:56:57,810 I know. 1210 00:57:16,929 --> 00:57:18,798 Uh. 1211 00:57:20,566 --> 00:57:21,701 Shall we? 1212 00:57:25,471 --> 00:57:27,340 Well, that's too bad we can't go inside. 1213 00:57:28,341 --> 00:57:29,976 David says, "Surprise". 1214 00:57:33,946 --> 00:57:35,348 David. 1215 00:57:38,050 --> 00:57:40,052 Hmm. 1216 00:57:42,889 --> 00:57:44,590 Hmm. 1217 00:57:44,624 --> 00:57:48,795 Well, it uh, definitely looks a little different. 1218 00:57:48,828 --> 00:57:50,730 But it still feels like home. 1219 00:57:58,471 --> 00:58:00,406 No way. 1220 00:58:02,475 --> 00:58:03,709 Wow. 1221 00:58:14,387 --> 00:58:16,055 Wow. 1222 00:58:39,145 --> 00:58:41,914 So, where's your old room? 1223 00:58:50,590 --> 00:58:51,991 Alright, here it is. 1224 00:59:00,499 --> 00:59:02,134 I guess nothing's changed. 1225 00:59:02,168 --> 00:59:03,569 Funny. 1226 00:59:05,972 --> 00:59:07,139 Not funny. 1227 00:59:23,990 --> 00:59:27,760 Thanks for bringing me here. 1228 00:59:27,793 --> 00:59:29,729 Well, uh, I know it's not exactly 1229 00:59:29,762 --> 00:59:32,832 the uh, Hotel Bel Air, but uh... 1230 00:59:32,865 --> 00:59:35,101 No, no, no. 1231 00:59:35,134 --> 00:59:38,004 I meant to your reunion. 1232 00:59:38,037 --> 00:59:41,841 I'm happy you're here, too. 1233 00:59:41,874 --> 00:59:43,876 Look, about earlier... 1234 00:59:43,910 --> 00:59:45,211 No, I'm sorry, I... I... 1235 00:59:45,244 --> 00:59:48,581 No, no I... 1236 00:59:48,614 --> 00:59:51,784 When I saw you kiss Charlotte or her kissing you 1237 00:59:51,817 --> 00:59:55,554 or whatever, 1238 00:59:55,588 --> 00:59:56,656 it hurt... 1239 00:59:57,723 --> 00:59:59,892 For no reason. 1240 00:59:59,926 --> 01:00:01,928 And I know we're just pretending 1241 01:00:01,961 --> 01:00:06,999 and I know you never date your clients, 1242 01:00:07,033 --> 01:00:12,605 but... but still... 1243 01:00:12,638 --> 01:00:18,210 ...being here with you, 1244 01:00:18,244 --> 01:00:20,980 I like it. 1245 01:00:21,013 --> 01:00:22,548 I like your friends. 1246 01:00:22,581 --> 01:00:24,083 I like seein' you with your friends... 1247 01:00:24,116 --> 01:00:25,618 Am I babbling? 1248 01:00:25,651 --> 01:00:26,652 A little bit. 1249 01:00:30,523 --> 01:00:31,691 Huh. 1250 01:00:31,724 --> 01:00:32,992 I... I meant to do that. 1251 01:00:33,025 --> 01:00:34,026 Yeah. 1252 01:00:36,529 --> 01:00:37,263 Wait, we... we shou... shouldn't... 1253 01:00:37,296 --> 01:00:40,166 No. 1254 01:00:40,199 --> 01:00:42,201 Rules are meant to be broken. 1255 01:01:10,896 --> 01:01:12,665 Cock-a-doodle-doo! 1256 01:01:12,698 --> 01:01:13,733 Oh, sh... 1257 01:01:15,034 --> 01:01:17,269 David, what are you doing, buddy? 1258 01:01:17,303 --> 01:01:19,805 I got you coffee and doughnuts. 1259 01:01:24,110 --> 01:01:28,147 And I reserved a VIP table at the diner for breakfast. 1260 01:01:28,180 --> 01:01:31,317 Aren't the doughnuts breakfast? 1261 01:01:31,351 --> 01:01:33,586 Honey, those are just appetizers. 1262 01:01:33,619 --> 01:01:35,821 Welcome to the South. 1263 01:01:35,855 --> 01:01:38,024 Road time. 1264 01:01:39,125 --> 01:01:40,726 I heart him so much. 1265 01:01:42,628 --> 01:01:45,765 Yeah, he's the best guy I know. 1266 01:01:45,798 --> 01:01:47,700 You're the best guy I know. 1267 01:01:48,667 --> 01:01:49,668 You're sweet. 1268 01:01:49,702 --> 01:01:51,670 Mm, good trouble. 1269 01:01:54,073 --> 01:01:55,975 I think you might actually need a new agent. 1270 01:01:57,143 --> 01:01:58,711 Wait, um... 1271 01:01:58,744 --> 01:02:00,112 I don't know. 1272 01:02:00,146 --> 01:02:01,714 It's gonna be hard to replace my current one. 1273 01:02:03,315 --> 01:02:05,284 Since apparently, he never stops working. 1274 01:02:05,317 --> 01:02:08,187 Mmhmm. 1275 01:02:08,220 --> 01:02:09,989 Well, you're up off early. 1276 01:02:10,022 --> 01:02:11,624 Aw, isn't that cute? 1277 01:02:11,657 --> 01:02:12,958 You've been in Bama one night 1278 01:02:12,992 --> 01:02:14,927 and you've already got an accent. 1279 01:02:14,960 --> 01:02:17,897 Awful early, I do declare. 1280 01:02:17,930 --> 01:02:20,266 Okay, Sarah, just uh, tell me that the deal is done. 1281 01:02:20,299 --> 01:02:23,602 Not yet, but I did follow up with the studio, 1282 01:02:23,636 --> 01:02:25,037 but that's not why I'm calling. 1283 01:02:25,071 --> 01:02:27,340 Just don't shoot the messenger. 1284 01:02:27,374 --> 01:02:28,908 What? 1285 01:02:28,941 --> 01:02:30,709 TMZ spotted Madison. 1286 01:02:30,743 --> 01:02:31,944 and you. 1287 01:02:33,779 --> 01:02:34,580 I've already called PR 1288 01:02:34,613 --> 01:02:37,083 and they're handling damage control. 1289 01:02:37,116 --> 01:02:37,983 Okay, uh, great. 1290 01:02:38,017 --> 01:02:39,051 Just... 1291 01:02:39,985 --> 01:02:40,820 Keep me updated. 1292 01:02:40,853 --> 01:02:41,921 Will now be a bad time to talk to you 1293 01:02:41,954 --> 01:02:44,790 about my promotion to agent? 1294 01:02:44,824 --> 01:02:48,661 Perhaps tomorrow. 1295 01:02:48,694 --> 01:02:51,130 This is my favorite place in town, right here. 1296 01:03:03,909 --> 01:03:06,078 Sorry, I'm late. 1297 01:03:06,112 --> 01:03:07,380 Kids might be catchin' a bug, 1298 01:03:07,414 --> 01:03:10,082 so Ellie's at home takin' care of 'em. 1299 01:03:10,116 --> 01:03:13,652 Hmm, I hope they get better soon. 1300 01:03:13,686 --> 01:03:15,422 Right, Bryce? 1301 01:03:15,455 --> 01:03:17,723 Uh, yeah, uh, real soon. 1302 01:03:17,756 --> 01:03:19,091 Sorry about that. 1303 01:03:19,125 --> 01:03:22,094 Alright, fried chicken, fried shrimp, 1304 01:03:22,128 --> 01:03:26,433 fried catfish, French fries, fried cornbread, fried pickles. 1305 01:03:26,466 --> 01:03:27,933 Is the water fried, too? 1306 01:03:29,001 --> 01:03:29,935 What is happening? 1307 01:03:31,871 --> 01:03:33,105 Come on, Bryce. 1308 01:03:33,139 --> 01:03:35,040 That was comedy gold! 1309 01:03:35,074 --> 01:03:36,709 Look at this. 1310 01:03:36,742 --> 01:03:39,111 Madison Belle caught getting cozy with a mystery man 1311 01:03:39,145 --> 01:03:40,746 outside a barbecue joint down South. 1312 01:03:40,779 --> 01:03:41,914 It's fine, Bryce. 1313 01:03:41,947 --> 01:03:43,816 It's just some photos of me dancing 1314 01:03:43,849 --> 01:03:46,118 and havin' a good time, which is not a crime. 1315 01:03:46,152 --> 01:03:47,420 I mean God forbid, 1316 01:03:47,454 --> 01:03:48,455 someone has fun with their friends, right? 1317 01:03:48,488 --> 01:03:49,989 Right. 1318 01:03:50,022 --> 01:03:51,391 Yeah, except they're also leaking more photos. 1319 01:03:51,424 --> 01:03:52,858 See? 1320 01:03:52,892 --> 01:03:54,894 Oh, they got my good side! 1321 01:03:54,927 --> 01:03:55,794 Okay. 1322 01:03:55,828 --> 01:03:57,263 Look, I just don't want anything to affect 1323 01:03:57,296 --> 01:03:58,398 the studio's decision, alright? 1324 01:03:58,431 --> 01:04:00,099 That's all. 1325 01:04:00,132 --> 01:04:01,368 Here you go, honeys. 1326 01:04:01,401 --> 01:04:04,236 - Uh... - Thank you. 1327 01:04:04,270 --> 01:04:05,938 Oh, and can I give you this? 1328 01:04:09,509 --> 01:04:10,976 Just top the whole thing off with hot sauce 1329 01:04:11,010 --> 01:04:11,944 and you're good to go. 1330 01:04:11,977 --> 01:04:13,446 Yeah, to the hospital. 1331 01:04:13,480 --> 01:04:15,714 Well, I will try anything once. 1332 01:04:17,116 --> 01:04:18,717 Oh, I got it. 1333 01:04:23,289 --> 01:04:24,391 Say "thank you", Parker. 1334 01:04:24,424 --> 01:04:26,426 Thank you, Parker. 1335 01:04:26,459 --> 01:04:27,226 Thanks, Bryce. 1336 01:04:27,259 --> 01:04:30,062 No problem. 1337 01:04:30,095 --> 01:04:32,031 Alright. 1338 01:04:34,434 --> 01:04:36,001 Thank you. 1339 01:04:36,035 --> 01:04:39,439 And instead of a tip for me, I have a tip for you. 1340 01:04:39,472 --> 01:04:41,006 My daughter Kelly would be perfect 1341 01:04:41,040 --> 01:04:44,143 for your next movie. 1342 01:04:44,176 --> 01:04:45,878 She's a natural. 1343 01:04:50,015 --> 01:04:52,284 Honestly, I don't think I've been this full in like... 1344 01:04:52,318 --> 01:04:54,119 15 years. 1345 01:04:54,153 --> 01:04:55,287 Did you just copy me? 1346 01:05:00,292 --> 01:05:01,428 Oh, Bryce! 1347 01:05:01,461 --> 01:05:05,197 Oh, Bryce, you finished my script yet? 1348 01:05:05,231 --> 01:05:08,267 - Um... - I'm not gettin' any younger. 1349 01:05:08,300 --> 01:05:11,438 Mrs. Miller uh, Agnes, funny seeing you here. 1350 01:05:11,471 --> 01:05:12,972 Oh, visiting my son. 1351 01:05:13,005 --> 01:05:14,940 The dentist. 1352 01:05:14,974 --> 01:05:18,143 Now, when can I expect your comments? 1353 01:05:18,177 --> 01:05:19,512 Agnes, we will see you at the inn. 1354 01:05:19,546 --> 01:05:21,348 We are actually headed to a football game 1355 01:05:21,381 --> 01:05:22,314 and Bryce is playing. 1356 01:05:22,349 --> 01:05:23,215 - Uh, yep. - Yeah. 1357 01:05:23,249 --> 01:05:24,883 Uh, bye. 1358 01:05:24,917 --> 01:05:26,185 Thank you for that. 1359 01:05:29,288 --> 01:05:30,390 Ah, fun fact. 1360 01:05:30,423 --> 01:05:32,324 Here is where I had my first date. 1361 01:05:32,359 --> 01:05:33,192 - Yeah. - Aww. 1362 01:05:33,225 --> 01:05:35,294 Yeah, Emily Becker, fifth grade, 1363 01:05:35,327 --> 01:05:37,530 we shared a milkshake and French fries. 1364 01:05:37,564 --> 01:05:39,798 I thought she was the coolest girl, 1365 01:05:39,832 --> 01:05:42,201 because she had seen Batman & Robin three times. 1366 01:05:42,234 --> 01:05:44,270 Who doesn't love Christian Bale? 1367 01:05:44,303 --> 01:05:45,538 Uh... 1368 01:05:45,572 --> 01:05:47,840 Actually, it was uh, George Clooney. 1369 01:05:47,873 --> 01:05:49,908 And Clooney was Batman? 1370 01:05:49,942 --> 01:05:51,143 Yes. 1371 01:05:51,176 --> 01:05:52,278 - Yes, he was. - Hi. 1372 01:05:52,311 --> 01:05:53,245 Hey. 1373 01:05:53,279 --> 01:05:55,415 A couple of lollies. 1374 01:05:55,448 --> 01:05:56,349 Yeah. 1375 01:05:56,383 --> 01:05:57,584 Two of these, cool. 1376 01:05:57,617 --> 01:05:59,586 Here uh, keep the change. 1377 01:05:59,619 --> 01:06:00,953 Thanks a lot. 1378 01:06:00,986 --> 01:06:02,855 - Thank you. - Take care. 1379 01:06:02,888 --> 01:06:05,124 Red? Blue? 1380 01:06:05,157 --> 01:06:06,959 Thank you. 1381 01:06:06,992 --> 01:06:08,428 This place, I mean seriously, the same as it's been. 1382 01:06:08,461 --> 01:06:09,362 When was the last time you've been here? 1383 01:06:09,396 --> 01:06:11,398 That's 15... 15 years. 1384 01:06:13,533 --> 01:06:15,502 Okay. 1385 01:06:15,535 --> 01:06:19,104 When was your first date? 1386 01:06:19,138 --> 01:06:22,975 12th grade. 1387 01:06:23,008 --> 01:06:24,209 - What? - I was a late bloomer! 1388 01:06:24,243 --> 01:06:25,844 - 12th grade. - Had a overprotective father. 1389 01:06:25,878 --> 01:06:26,912 - Okay? - Oh. 1390 01:06:26,945 --> 01:06:27,614 Gosh. 1391 01:06:27,647 --> 01:06:29,048 - Lolly? - Thank you. 1392 01:06:29,081 --> 01:06:30,583 - Now, you feel better. - Hmm. 1393 01:06:33,185 --> 01:06:36,055 He's never liked anyone I've dated, 1394 01:06:36,088 --> 01:06:40,059 but I have a feeling he might like my mystery man. 1395 01:06:46,533 --> 01:06:48,635 ♪ Take off your makeup ♪ 1396 01:06:48,668 --> 01:06:49,569 Look at that. Oh, I found a hat. 1397 01:06:49,602 --> 01:06:50,637 - I found a cane. - Ready? 1398 01:06:50,670 --> 01:06:52,605 - Whoa! - And... 1399 01:06:52,639 --> 01:06:54,374 Ta-daa! 1400 01:06:57,009 --> 01:06:57,876 ♪ I know what it means ♪ 1401 01:06:57,910 --> 01:06:58,877 You got the moustache. 1402 01:06:58,911 --> 01:07:00,380 I'll direct to the actress. 1403 01:07:00,413 --> 01:07:01,548 Do that, ready? 1404 01:07:03,015 --> 01:07:04,116 - I got it. - Yeah. 1405 01:07:04,149 --> 01:07:06,419 - Cool, okay. - And... 1406 01:07:06,453 --> 01:07:07,953 Ready? 1407 01:07:07,986 --> 01:07:10,490 Do a dance, Charlie Chaplin it up. 1408 01:07:10,523 --> 01:07:11,890 That was actually pretty good! 1409 01:07:11,924 --> 01:07:12,925 That's not bad. 1410 01:07:14,494 --> 01:07:16,028 Oh. 1411 01:07:17,330 --> 01:07:20,333 ♪ You want a record with some reverb ♪ 1412 01:07:20,367 --> 01:07:22,669 - Oh! - Great store front, guys. 1413 01:07:22,702 --> 01:07:25,904 ♪ You know, I know what you need tonight ♪ 1414 01:07:25,938 --> 01:07:28,907 ♪ Girl, I'll take my time ♪ 1415 01:07:28,941 --> 01:07:30,943 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1416 01:07:30,976 --> 01:07:32,612 ♪ Baby, I, I ♪ 1417 01:07:32,645 --> 01:07:35,047 ♪ I got you down to a T ♪ 1418 01:07:37,617 --> 01:07:39,386 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1419 01:07:42,455 --> 01:07:46,925 ♪ Yeah, got you down, got you down ♪ 1420 01:07:46,959 --> 01:07:50,295 ♪ Got you down, got you down ♪ 1421 01:07:50,330 --> 01:07:52,665 ♪ I'll take my time ♪ 1422 01:07:52,699 --> 01:07:55,000 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1423 01:07:55,033 --> 01:07:56,669 ♪ Baby, I, I ♪ 1424 01:07:56,703 --> 01:07:59,938 ♪ I got you down to a T ♪ 1425 01:07:59,972 --> 01:08:01,940 ♪ Oh, oh ♪ 1426 01:08:01,974 --> 01:08:04,611 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1427 01:08:04,644 --> 01:08:06,646 ♪ I got you down to a T ♪ 1428 01:08:11,283 --> 01:08:12,719 ♪ Got you down, got you down ♪ 1429 01:08:12,752 --> 01:08:14,554 ♪ I got you down to a T ♪ 1430 01:08:14,587 --> 01:08:15,455 Wow. 1431 01:08:15,488 --> 01:08:17,122 Creative. 1432 01:08:17,156 --> 01:08:18,691 Think we got a winner. 1433 01:08:18,725 --> 01:08:21,126 I would say this one is perfect. 1434 01:08:21,160 --> 01:08:23,463 Definitely has my vote. 1435 01:08:23,496 --> 01:08:30,370 Hey, speakin' of perfect, this weekend really has been... 1436 01:08:30,403 --> 01:08:32,539 Perfect. 1437 01:08:32,572 --> 01:08:34,641 ♪ Leave it up to me ♪ 1438 01:08:34,674 --> 01:08:37,109 ♪ Lay back and let go ♪ 1439 01:08:37,142 --> 01:08:39,111 ♪ You don't even have to say ♪ 1440 01:08:39,144 --> 01:08:40,647 ♪ Ay, ay ♪ 1441 01:08:40,680 --> 01:08:42,214 ♪ I got you down to a T ♪ 1442 01:08:43,349 --> 01:08:44,384 Madison! 1443 01:08:44,417 --> 01:08:45,984 Maddy, hey! 1444 01:08:48,053 --> 01:08:48,721 Ta-da! 1445 01:08:51,290 --> 01:08:52,224 What are you doing here? 1446 01:08:52,257 --> 01:08:55,093 I charted a jet this morning just to see you. 1447 01:08:55,127 --> 01:08:55,662 Look, we need to talk. 1448 01:08:55,695 --> 01:08:57,029 Did you get my text? 1449 01:08:57,062 --> 01:08:57,664 Oh, hey, Bryce Dixon, good to meet you. 1450 01:08:57,697 --> 01:08:58,531 Oh, hello. 1451 01:08:58,565 --> 01:09:00,032 You a fan? 1452 01:09:00,065 --> 01:09:01,534 Uh, not exactly, but unfortunately, 1453 01:09:01,568 --> 01:09:02,435 we actually are running late... 1454 01:09:02,469 --> 01:09:04,169 - Mmhmm. - To a flag football game, so... 1455 01:09:04,203 --> 01:09:05,405 Oh, football! 1456 01:09:05,438 --> 01:09:07,139 Okay, I love football. 1457 01:09:07,172 --> 01:09:09,241 Yeah, sure, count me in. 1458 01:09:22,054 --> 01:09:23,556 This is nice. 1459 01:09:23,590 --> 01:09:24,491 Hmm? 1460 01:09:26,726 --> 01:09:31,096 Belle-Belle, can you believe it's been three months? 1461 01:09:31,129 --> 01:09:33,198 Yeah, they just keep adding shows to my tour. 1462 01:09:33,232 --> 01:09:35,033 Popularity is a double-edged sword. 1463 01:09:35,067 --> 01:09:36,168 You know what, driver? 1464 01:09:36,201 --> 01:09:37,135 It is just down the road on the right. 1465 01:09:37,169 --> 01:09:38,538 If you wouldn't mind uh, step on it, please. 1466 01:09:41,374 --> 01:09:44,410 What are you doing in rural Alabama? 1467 01:09:44,444 --> 01:09:47,580 I wasn't expecting all the paved roads. 1468 01:09:47,614 --> 01:09:49,114 I'm here with Bryce. 1469 01:09:51,216 --> 01:09:54,554 As in with or with with? 1470 01:09:54,587 --> 01:09:55,788 With with. 1471 01:09:57,690 --> 01:10:01,494 Belle-Belle, you're my girl. 1472 01:10:01,528 --> 01:10:03,796 What? No, we don't live in the same city. 1473 01:10:03,830 --> 01:10:05,698 We're... we're both fortune's fools, 1474 01:10:05,732 --> 01:10:08,501 but did that stop Romeo and Juliet? 1475 01:10:08,535 --> 01:10:09,736 Well, Zane, it should have. 1476 01:10:09,769 --> 01:10:11,804 No, they happily died in each other's arms 1477 01:10:11,838 --> 01:10:17,710 and that's what I want for you and me, you know? 1478 01:10:17,744 --> 01:10:21,313 So how long have you been with my Belle-Belle, hmm? 1479 01:10:24,249 --> 01:10:27,319 Um, how... uh, for a while? 1480 01:10:27,353 --> 01:10:28,821 Mmhmm. 1481 01:10:28,855 --> 01:10:30,657 - Yeah, for uh, for a while. - Yep. 1482 01:10:30,690 --> 01:10:31,524 - A while. - Mmhmm. 1483 01:10:31,558 --> 01:10:32,792 - What a while. - Hmm. 1484 01:10:32,825 --> 01:10:34,661 - Yeah. - Okay, cool. 1485 01:10:34,694 --> 01:10:37,664 Well, that settles it then. 1486 01:10:37,697 --> 01:10:40,833 Madison, I'm gonna woo you back. 1487 01:10:40,867 --> 01:10:42,402 Great. 1488 01:10:42,435 --> 01:10:44,437 Right up here would be great. 1489 01:10:48,675 --> 01:10:50,476 Don't worry, every storm runs out of rain. 1490 01:10:50,510 --> 01:10:52,812 It'll clear up. 1491 01:10:52,845 --> 01:10:55,280 Wooh, yeah! 1492 01:10:55,314 --> 01:10:57,182 play some football. 1493 01:10:59,284 --> 01:11:00,720 Hmm, hello. 1494 01:11:00,753 --> 01:11:01,821 Zane Thomas! 1495 01:11:01,854 --> 01:11:03,121 The one and only. 1496 01:11:03,155 --> 01:11:03,856 You caught me. 1497 01:11:03,890 --> 01:11:05,625 Oh, man, I love all your music. 1498 01:11:05,658 --> 01:11:07,427 - Uh, yeah, doesn't everyone? - Wooh! 1499 01:11:07,460 --> 01:11:08,895 Dude, are you playin' football with us? 1500 01:11:08,928 --> 01:11:10,228 Well, I never pass up an opportunity... 1501 01:11:10,262 --> 01:11:11,129 Yes! 1502 01:11:11,163 --> 01:11:14,299 To uh, shine for my Madison. 1503 01:11:14,334 --> 01:11:15,300 Football. 1504 01:11:15,335 --> 01:11:18,338 - Nice. - Yeah. 1505 01:11:18,371 --> 01:11:20,473 - Alright, let's play. - Let's go. 1506 01:11:20,506 --> 01:11:22,207 Now, Maddy, to the untrained eye, 1507 01:11:22,240 --> 01:11:24,777 this may look like a simple 5 on 5 alumni football game. 1508 01:11:24,811 --> 01:11:26,379 Yeah, but it's an annual tradition. 1509 01:11:26,412 --> 01:11:27,680 The rivalry actually goes way back. 1510 01:11:27,714 --> 01:11:28,915 Wooh! 1511 01:11:34,721 --> 01:11:36,456 Yah, wooh! 1512 01:11:37,590 --> 01:11:38,458 I wouldn't get your hopes. 1513 01:11:38,491 --> 01:11:40,526 Winton's team has never lost this game. 1514 01:11:40,560 --> 01:11:41,628 Like never ever. 1515 01:11:41,661 --> 01:11:42,662 Go, Bryce! 1516 01:11:42,695 --> 01:11:43,863 You can do it! 1517 01:11:46,432 --> 01:11:47,700 Hut. 1518 01:11:55,575 --> 01:11:56,743 Go, buddy! 1519 01:11:56,776 --> 01:11:58,176 Oh! 1520 01:11:58,210 --> 01:11:59,177 Come back! 1521 01:12:06,419 --> 01:12:07,520 Wooh! 1522 01:12:08,788 --> 01:12:10,188 Another time, baby. 1523 01:12:11,524 --> 01:12:13,559 Wooh, give it to me! 1524 01:12:13,593 --> 01:12:15,461 Wooh. 1525 01:12:15,495 --> 01:12:16,462 Yeah. 1526 01:12:16,496 --> 01:12:18,631 Woo-hoo! 1527 01:12:18,665 --> 01:12:19,866 Wooh! 1528 01:12:19,899 --> 01:12:22,234 16-2, baby. 1529 01:12:22,267 --> 01:12:23,336 Wooh! 1530 01:12:45,024 --> 01:12:46,592 One minute left 1531 01:12:46,626 --> 01:12:49,929 and if they score, they can win this. 1532 01:12:49,962 --> 01:12:52,598 Alright, let's go, hut-hut. 1533 01:12:56,268 --> 01:12:57,737 Go, Bryce! 1534 01:12:57,770 --> 01:12:59,839 Ready? 1535 01:12:59,872 --> 01:13:00,440 Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, 1536 01:13:00,473 --> 01:13:01,541 Go. 1537 01:13:01,574 --> 01:13:02,642 Come on, Zane, help me get it, come on. 1538 01:13:06,311 --> 01:13:07,312 Get up, get up. 1539 01:13:07,346 --> 01:13:07,914 Get up, get up. 1540 01:13:07,947 --> 01:13:09,649 Get up, get up. 1541 01:13:11,818 --> 01:13:13,920 That's gotta hurt. 1542 01:13:13,953 --> 01:13:15,421 Once more! 1543 01:13:16,489 --> 01:13:17,423 Wooh! 1544 01:13:17,457 --> 01:13:18,825 Keep your lips off my wife. 1545 01:13:18,858 --> 01:13:19,826 Wooh! 1546 01:13:23,996 --> 01:13:26,933 It's flag football, flag. 1547 01:13:26,966 --> 01:13:28,735 You okay, man? 1548 01:13:28,768 --> 01:13:29,769 Never better. 1549 01:13:30,737 --> 01:13:32,304 Why is he not getting up? 1550 01:13:37,643 --> 01:13:39,445 Let me just have my spleen back in, 1551 01:13:39,479 --> 01:13:40,546 I'll be good to go. 1552 01:13:41,547 --> 01:13:43,416 There's no U in quit. 1553 01:13:43,449 --> 01:13:44,684 Yeah, there definitely is. 1554 01:13:44,717 --> 01:13:46,652 How many fingers am I holding up? 1555 01:13:46,686 --> 01:13:48,654 Yeah, you're definitely sidelined agent man. 1556 01:13:48,688 --> 01:13:49,655 Medic! 1557 01:13:49,689 --> 01:13:50,857 We cannot forfeit. 1558 01:13:50,890 --> 01:13:55,895 Hey, put me in, coach. 1559 01:13:55,928 --> 01:13:57,530 Hey now, don't be too quick to judge, 1560 01:13:57,563 --> 01:14:00,366 I've seen her in action. 1561 01:14:00,399 --> 01:14:02,935 Well, she did drink David under the table. 1562 01:14:02,969 --> 01:14:03,636 Don't worry. 1563 01:14:03,669 --> 01:14:05,505 We won't hurt you, sweetheart. 1564 01:14:05,538 --> 01:14:07,940 Funny, I was gonna say the same thing to you. 1565 01:14:09,976 --> 01:14:10,877 Have fun. 1566 01:14:10,910 --> 01:14:12,678 Alright, let's go. 1567 01:14:12,712 --> 01:14:13,846 Let's do this! 1568 01:14:13,880 --> 01:14:15,381 - Football. - Let's go. 1569 01:14:15,414 --> 01:14:16,783 ♪ Got this chance ♪ 1570 01:14:16,816 --> 01:14:18,751 ♪ Might as well take it ♪ 1571 01:14:18,785 --> 01:14:22,388 ♪ Oh, let's go ♪ 1572 01:14:22,421 --> 01:14:25,858 ♪ Anywhere, no destination ♪ 1573 01:14:25,892 --> 01:14:27,493 ♪ This whole world... ♪ 1574 01:14:27,527 --> 01:14:28,828 Let's, go boys. 1575 01:14:28,861 --> 01:14:29,562 Out there watch 'for slayer right here. 1576 01:14:29,595 --> 01:14:30,429 Let's go. 1577 01:14:30,463 --> 01:14:32,832 3, 2, 1. 1578 01:14:32,865 --> 01:14:33,966 Get down... down there. 1579 01:14:34,000 --> 01:14:35,535 Get Bryce's friends on 2. 1580 01:14:35,568 --> 01:14:36,702 On 2, hut! 1581 01:14:36,736 --> 01:14:38,571 ♪ Don't need a rainbow ♪ 1582 01:14:38,604 --> 01:14:39,906 ♪ Or four-clover fields ♪ 1583 01:14:39,939 --> 01:14:42,341 One Alabama, two Alabama, three Alabama! 1584 01:14:42,375 --> 01:14:43,943 I love your PJs. 1585 01:14:43,976 --> 01:14:45,745 ♪ For every day ♪ 1586 01:14:45,778 --> 01:14:46,946 ♪ That the world makes us feel ♪ 1587 01:14:46,979 --> 01:14:47,880 Yo, come on, Zane. 1588 01:14:47,914 --> 01:14:49,615 Wooh! 1589 01:14:49,649 --> 01:14:51,083 ♪ We'll make our own luck ♪ 1590 01:14:51,117 --> 01:14:52,885 You see it? 1591 01:14:54,821 --> 01:14:56,589 ♪ This whole world ♪ 1592 01:14:56,622 --> 01:14:58,457 ♪ Ours for the taking ♪ 1593 01:14:58,491 --> 01:15:00,059 ♪ Brand new life ♪ 1594 01:15:00,092 --> 01:15:02,028 ♪ Out there just waiting ♪ 1595 01:15:02,061 --> 01:15:04,897 ♪ Oh, let's go ♪ 1596 01:15:04,931 --> 01:15:06,699 ♪ Let's go ♪ 1597 01:15:10,136 --> 01:15:11,103 ♪ Hey ♪ 1598 01:15:11,137 --> 01:15:12,872 ♪ We'll make our own luck ♪ 1599 01:15:18,010 --> 01:15:20,012 ♪ We'll make our own luck ♪ 1600 01:15:22,515 --> 01:15:23,649 Oh, my God! 1601 01:15:23,683 --> 01:15:24,684 That was amazing. 1602 01:15:28,421 --> 01:15:29,722 What the... 1603 01:15:35,528 --> 01:15:36,562 What? 1604 01:15:39,599 --> 01:15:41,634 Hey, hey, my football! 1605 01:15:45,438 --> 01:15:46,806 I need some good news. 1606 01:15:46,839 --> 01:15:48,474 We got it. 1607 01:15:48,507 --> 01:15:49,542 We got it? 1608 01:15:49,575 --> 01:15:51,577 Yes, Madison's the leading lady. 1609 01:15:51,611 --> 01:15:52,712 It took some coaxing, 1610 01:15:52,745 --> 01:15:54,680 but Jeff's assistant let it slip. 1611 01:15:54,714 --> 01:15:55,848 Uh, paperwork? 1612 01:15:55,882 --> 01:15:57,750 Will be emailed to you by tomorrow. 1613 01:15:57,783 --> 01:16:00,152 So I'm assuming I'll be an agent by Monday. 1614 01:16:01,487 --> 01:16:02,588 Now, go enjoy your dance. 1615 01:16:02,622 --> 01:16:04,156 Alright, good work. 1616 01:16:06,726 --> 01:16:08,027 We need to talk. 1617 01:16:11,230 --> 01:16:13,199 The dance is in a couple hours, y'all, so hurry home 1618 01:16:13,232 --> 01:16:14,467 and don't be late! 1619 01:16:14,500 --> 01:16:15,601 Oh. 1620 01:16:15,635 --> 01:16:16,535 Hello. 1621 01:16:16,569 --> 01:16:17,570 Hi. 1622 01:16:21,841 --> 01:16:23,576 Uh, congratulations, studio called. 1623 01:16:23,609 --> 01:16:26,212 You got the lead role. 1624 01:16:26,245 --> 01:16:27,713 Wait, what? 1625 01:16:27,747 --> 01:16:30,016 Oh my God, that's amazing. 1626 01:16:30,049 --> 01:16:31,584 - You're amazing. - Madison. 1627 01:16:33,519 --> 01:16:34,820 I don't know how to say this. 1628 01:16:34,854 --> 01:16:37,924 I... I'm having a whole bunch of mixed emotions. 1629 01:16:37,957 --> 01:16:40,693 Uh, uh, no, no, I... 1630 01:16:40,726 --> 01:16:44,597 We should never have... 1631 01:16:44,630 --> 01:16:45,998 I made a mistake, okay? 1632 01:16:46,032 --> 01:16:49,635 This is why agents don't date their clients. 1633 01:16:49,669 --> 01:16:50,937 What are you talking about? 1634 01:16:50,970 --> 01:16:53,839 This weekend's been perfect and we have... 1635 01:16:53,873 --> 01:16:56,108 I just saw you kiss Zane. 1636 01:16:56,142 --> 01:16:57,643 Okay, he kissed me. 1637 01:16:57,677 --> 01:17:00,246 And did you see me push him away? 1638 01:17:00,279 --> 01:17:03,049 I mean the guy flew out here just to woo you. 1639 01:17:03,082 --> 01:17:04,050 - You're overthinking this. - Am I? 1640 01:17:04,083 --> 01:17:05,952 Yeah, because this is exactly what happened 1641 01:17:05,985 --> 01:17:09,822 with you and Charlotte, except I didn't kiss back. 1642 01:17:09,855 --> 01:17:11,123 You know what? He's... he's a famous musician 1643 01:17:11,157 --> 01:17:13,893 and you're about to be a household-name actor. 1644 01:17:13,926 --> 01:17:16,896 You guys... you make sense. 1645 01:17:16,929 --> 01:17:18,798 Do I get any say in this? 1646 01:17:18,831 --> 01:17:22,068 We should be celebrating, Bryce. 1647 01:17:22,101 --> 01:17:27,006 I'll have Rachel or David drive you back to the hotel. 1648 01:17:27,039 --> 01:17:28,774 Bryce! 1649 01:19:02,201 --> 01:19:05,304 ♪ Try to make a little conversation ♪ 1650 01:19:05,338 --> 01:19:08,808 ♪ With the demons in my mind ♪ 1651 01:19:08,841 --> 01:19:11,644 ♪ Everybody has a first-world problem ♪ 1652 01:19:11,677 --> 01:19:13,179 Bryce. 1653 01:19:13,212 --> 01:19:15,081 Hi, Agnes, and... and before you ask, 1654 01:19:15,114 --> 01:19:17,183 I... I have not read your script yet. 1655 01:19:17,216 --> 01:19:19,785 Oh, an English teacher always knows 1656 01:19:19,819 --> 01:19:23,390 when a student hasn't finished reading their assignment, 1657 01:19:23,423 --> 01:19:25,191 but I forgive you. 1658 01:19:29,728 --> 01:19:31,664 Jay Gatsby. 1659 01:19:31,697 --> 01:19:34,233 Good one, Bryce, very literary. 1660 01:19:34,266 --> 01:19:35,134 Yeah. 1661 01:19:35,167 --> 01:19:37,103 Have fun tonight. 1662 01:19:37,136 --> 01:19:38,871 You look like you could use it. 1663 01:19:38,904 --> 01:19:40,206 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1664 01:19:40,239 --> 01:19:42,174 Thank you, Mrs. Miller. 1665 01:19:42,208 --> 01:19:45,244 ♪ We're too young to make it out ♪ 1666 01:19:45,277 --> 01:19:48,381 ♪ Let's give them something to talk about ♪ 1667 01:19:48,415 --> 01:19:51,884 ♪ Can you hear the fire alarm ♪ 1668 01:19:51,917 --> 01:19:55,287 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1669 01:19:55,321 --> 01:19:58,391 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1670 01:19:58,425 --> 01:20:01,894 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1671 01:20:01,927 --> 01:20:03,329 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1672 01:20:09,201 --> 01:20:10,936 Hey. 1673 01:20:10,970 --> 01:20:12,872 Hollywood's in the house, y'all. 1674 01:20:12,905 --> 01:20:14,374 Keep it down. 1675 01:20:14,407 --> 01:20:15,241 Now that I'm famous on TMZ, I'll be not wantin' 1676 01:20:15,274 --> 01:20:16,909 the pavarotti showin' up here, too. 1677 01:20:16,942 --> 01:20:17,843 It's paparazzi. 1678 01:20:17,877 --> 01:20:20,413 I've heard it both ways. 1679 01:20:20,447 --> 01:20:21,947 Well, you guys certainly look dressed, you know ready 1680 01:20:21,981 --> 01:20:23,149 for tonight's festivities. 1681 01:20:23,182 --> 01:20:24,283 You don't look bad yourself 1682 01:20:24,316 --> 01:20:25,851 for a guy who got dressed in his truck. 1683 01:20:25,885 --> 01:20:27,253 Thank you. 1684 01:20:27,286 --> 01:20:28,721 Let's just all stay out of trouble. 1685 01:20:28,754 --> 01:20:30,189 Oh, relax. 1686 01:20:30,222 --> 01:20:31,724 We can't be sent to the principal's office anymore. 1687 01:20:31,757 --> 01:20:32,992 Jail. 1688 01:20:33,025 --> 01:20:34,293 It's called "jail" now, David. 1689 01:20:38,731 --> 01:20:40,467 Not get in trouble, right. 1690 01:20:57,484 --> 01:20:58,851 Whoa! 1691 01:20:58,884 --> 01:21:00,252 Relax, Dixon. 1692 01:21:00,286 --> 01:21:02,321 I just wanted to thank you and Madison uh, 1693 01:21:02,355 --> 01:21:04,491 who is surprisingly good at football. 1694 01:21:04,524 --> 01:21:06,459 Yeah. 1695 01:21:06,493 --> 01:21:08,861 Look, if y'all put Willow Valley on the map, 1696 01:21:08,894 --> 01:21:10,463 tourists would be floodin' in 1697 01:21:10,497 --> 01:21:13,333 and that's gonna do wonders for all the businesses locally. 1698 01:21:13,366 --> 01:21:15,768 No, Winton, it is uh, my pleasure. 1699 01:21:15,801 --> 01:21:18,137 Oh, you know, I'd like to thank Madison, personally. 1700 01:21:18,170 --> 01:21:19,271 And Zane. 1701 01:21:19,305 --> 01:21:20,340 Is uh, he comin' tonight, 1702 01:21:20,373 --> 01:21:22,741 'cause you know, I need a selfie. 1703 01:21:28,047 --> 01:21:29,449 We opened up the dance, so the entire community 1704 01:21:29,482 --> 01:21:32,818 can partake in this special evening. 1705 01:21:32,851 --> 01:21:35,054 - Of course. - Well, uh, I gotta go. 1706 01:21:35,087 --> 01:21:36,356 Duty calls. 1707 01:21:51,136 --> 01:21:52,805 Let me be the first to welcome everybody 1708 01:21:52,838 --> 01:21:56,275 to the 15-year high school reunion. 1709 01:21:56,308 --> 01:21:57,276 Wooh! 1710 01:22:00,380 --> 01:22:02,881 Yes, it's gonna be an excitin' night, 1711 01:22:02,915 --> 01:22:05,150 so dance it up. 1712 01:22:05,184 --> 01:22:08,020 Tie one on and go Eagles! 1713 01:22:08,053 --> 01:22:10,856 Hell yeah, go Eagles! 1714 01:22:10,889 --> 01:22:11,824 Alright, I'm gonna go to the bar. 1715 01:22:11,857 --> 01:22:12,958 Can I get anybody anything? 1716 01:22:12,992 --> 01:22:14,093 Since my client is here, I can... 1717 01:22:14,126 --> 01:22:16,028 Client? 1718 01:22:16,061 --> 01:22:17,296 I could expense the whole weekend. 1719 01:22:17,329 --> 01:22:18,297 - Okay. - Really? 1720 01:22:18,331 --> 01:22:19,832 Then make mine a triple. 1721 01:22:19,865 --> 01:22:20,933 You got it. 1722 01:22:29,342 --> 01:22:31,344 Oh my God! 1723 01:22:31,378 --> 01:22:32,945 Zane Thomas! 1724 01:22:43,456 --> 01:22:44,323 - Hi, Zane. - Thank you, thank you. 1725 01:22:44,357 --> 01:22:46,493 Oh my God. 1726 01:22:46,526 --> 01:22:47,960 - Glad you made it. - Phew! 1727 01:22:47,993 --> 01:22:49,962 Yeah, well, you know, I made it for love. 1728 01:22:49,995 --> 01:22:51,531 True. That's uh... that's great. 1729 01:22:51,564 --> 01:22:53,866 Listen, I gotta catch a jet back to New York in about an hour, 1730 01:22:53,899 --> 01:22:55,335 - but... - Yeah. 1731 01:22:55,368 --> 01:22:57,036 you think you could do me a little favor beforehand? 1732 01:22:57,069 --> 01:22:58,237 - I got you. - Thank you, mate. 1733 01:22:58,270 --> 01:22:59,339 Phew. 1734 01:23:03,008 --> 01:23:04,411 Excuse me. 1735 01:23:04,444 --> 01:23:06,145 Go get her, Dixie. 1736 01:23:12,585 --> 01:23:16,556 Wasn't sure you were gonna make it. 1737 01:23:16,589 --> 01:23:17,189 Here. 1738 01:23:17,222 --> 01:23:20,893 ♪ On my hall of shame ♪ 1739 01:23:20,926 --> 01:23:24,263 ♪ I don't care I'll be the one ♪ 1740 01:23:24,296 --> 01:23:28,468 ♪ To take the blame ♪ 1741 01:23:28,501 --> 01:23:32,572 ♪ Before you go ♪ 1742 01:23:32,605 --> 01:23:36,576 ♪ Will you harden like a stone ♪ 1743 01:23:36,609 --> 01:23:38,110 I promised you a dance. 1744 01:23:41,348 --> 01:23:42,415 Yeah, yeah. 1745 01:23:42,449 --> 01:23:45,652 Yes, you did. 1746 01:23:45,685 --> 01:23:49,589 ♪ I don't wanna lose you in this ♪ 1747 01:23:49,622 --> 01:23:52,157 ♪ I'm not seekin' ways ♪ 1748 01:23:52,191 --> 01:23:54,993 ♪ To love somebody else ♪ 1749 01:23:55,027 --> 01:24:01,501 ♪ The way I see you do ♪ 1750 01:24:01,534 --> 01:24:03,503 ♪ Rise and fall ♪ 1751 01:24:03,536 --> 01:24:08,508 Here's to promises, making and keeping them. 1752 01:24:08,541 --> 01:24:11,143 ♪ To shadows casted on the road-end ♪ 1753 01:24:11,176 --> 01:24:13,413 And to apologies. 1754 01:24:13,446 --> 01:24:14,980 ♪ Thought you were gone ♪ 1755 01:24:15,013 --> 01:24:18,485 To makin' them and accepting them. 1756 01:24:18,518 --> 01:24:20,387 ♪ It's my fault ♪ 1757 01:24:20,420 --> 01:24:24,089 ♪ Used to be the ones to break down walls ♪ 1758 01:24:24,123 --> 01:24:25,224 ♪ Couple of kids ♪ 1759 01:24:25,257 --> 01:24:28,395 ♪ With all the broken hearts now ♪ 1760 01:24:28,428 --> 01:24:32,998 ♪ I thought you were gone ♪ 1761 01:24:33,031 --> 01:24:33,966 ♪ Oh, oh ♪ 1762 01:24:33,999 --> 01:24:36,636 ♪ Be the one ♪ 1763 01:24:36,669 --> 01:24:40,440 ♪ You still feel like home ♪ 1764 01:24:52,619 --> 01:24:53,486 Oh yeah. 1765 01:24:55,722 --> 01:24:56,423 What? 1766 01:24:56,456 --> 01:24:57,590 Wait. 1767 01:24:57,624 --> 01:24:59,559 Wait, wait, that's... that's not a joke? 1768 01:24:59,592 --> 01:25:01,960 Oh no, he wasn't kidding around. 1769 01:25:01,994 --> 01:25:04,196 You meant to look like that? 1770 01:25:04,229 --> 01:25:05,331 Wow, rude. 1771 01:25:05,365 --> 01:25:07,065 First of all, not that bad, okay? 1772 01:25:07,099 --> 01:25:09,168 And secondly, not all of us have uh, you know, personal shoppers 1773 01:25:09,201 --> 01:25:10,670 and stylists. 1774 01:25:10,703 --> 01:25:13,606 Oh, yet no one else looks like that. 1775 01:25:13,640 --> 01:25:14,340 You know what? 1776 01:25:14,374 --> 01:25:15,475 Uh, Rachel didn't seem to mind. 1777 01:25:15,508 --> 01:25:17,242 Well, clearly, I thought it was what's on the inside 1778 01:25:17,276 --> 01:25:18,478 that counts. 1779 01:25:18,511 --> 01:25:20,580 Okay, uh, that's not me anymore, so thanks. 1780 01:25:20,613 --> 01:25:21,980 Well, you take the boy out of Bama, 1781 01:25:22,014 --> 01:25:23,483 you can't take the Bama out of the boy. 1782 01:25:23,516 --> 01:25:25,485 - Bama, is it? - Hmm, hmm. 1783 01:25:25,518 --> 01:25:26,218 Hmm. 1784 01:25:26,251 --> 01:25:27,252 Can we do something about this? 1785 01:25:27,286 --> 01:25:28,253 Ugh. 1786 01:25:29,355 --> 01:25:30,989 There's one thing I've learned 1787 01:25:31,023 --> 01:25:33,359 is that people really only change on the outside. 1788 01:25:33,393 --> 01:25:35,662 Well, I do declare. 1789 01:25:35,695 --> 01:25:37,730 Ugh, Charlotte, great. 1790 01:25:37,764 --> 01:25:39,699 Here's the famous couple I saw on the news. 1791 01:25:41,266 --> 01:25:44,337 We used to call them "Charlotte and the MNEs." 1792 01:25:47,139 --> 01:25:50,142 I wonder who tipped the reporters up. 1793 01:25:50,175 --> 01:25:52,010 Yeah, I wonder. 1794 01:25:52,044 --> 01:25:53,312 Oh, bless your heart. 1795 01:25:53,346 --> 01:25:55,482 You really are precious, aren't you? 1796 01:25:55,515 --> 01:25:58,183 And Bryce, I meant to ask how are your ribs. 1797 01:25:58,217 --> 01:26:00,052 Still tender from the tackle? 1798 01:26:00,085 --> 01:26:01,621 - Doing just fine. - Felt good. 1799 01:26:01,654 --> 01:26:03,288 Guess I shouldn't let our little secret slip out 1800 01:26:03,322 --> 01:26:05,090 to Winton. 1801 01:26:05,123 --> 01:26:07,427 Yeah, great. 1802 01:26:07,460 --> 01:26:09,228 I'm so sorry about that. 1803 01:26:18,738 --> 01:26:20,640 Oh! 1804 01:26:20,673 --> 01:26:22,475 Ah! 1805 01:26:22,509 --> 01:26:23,710 I love my city and my people. 1806 01:26:23,743 --> 01:26:25,043 Wow! 1807 01:26:25,077 --> 01:26:26,211 God, you guys are great. 1808 01:26:26,245 --> 01:26:28,146 What a fantastic night. 1809 01:26:28,180 --> 01:26:30,483 I hope you'll have a time of y'all's lives, right? 1810 01:26:35,087 --> 01:26:37,624 Before we announce the winner of tonight's contest 1811 01:26:37,657 --> 01:26:41,394 uh, my main man Zane asked to say a few words. 1812 01:26:41,427 --> 01:26:43,363 So let's hear it for Zane Thomas! 1813 01:26:43,396 --> 01:26:44,397 Yes! 1814 01:26:47,165 --> 01:26:48,434 Come on, Zane, go! 1815 01:26:48,468 --> 01:26:49,502 Wooh! 1816 01:26:55,441 --> 01:26:57,343 Oh. 1817 01:26:57,377 --> 01:26:58,511 Good night, everyone. 1818 01:26:58,545 --> 01:27:01,213 This guy. 1819 01:27:01,246 --> 01:27:02,114 Thank you. 1820 01:27:02,147 --> 01:27:03,583 Thank you so much. 1821 01:27:03,616 --> 01:27:06,318 And thank you, you're doin' a great job, honey. 1822 01:27:06,352 --> 01:27:08,755 I'm honored to be here with you all tonight 1823 01:27:08,788 --> 01:27:13,225 celebrating a... the uh... 1824 01:27:13,258 --> 01:27:14,861 A... a... a passage of time. 1825 01:27:16,396 --> 01:27:17,530 That's right folks, 'cause you are all 1826 01:27:17,564 --> 01:27:20,500 like a fine, fine wine 1827 01:27:20,533 --> 01:27:22,234 and I think it's time to get this party uncorked. 1828 01:27:22,267 --> 01:27:23,369 what do you say? 1829 01:27:24,904 --> 01:27:27,239 Are you ready to have your minds blown, huh? 1830 01:27:27,272 --> 01:27:30,610 I'm ready to blow your mind! 1831 01:27:30,643 --> 01:27:34,279 But before we get into it, I'd just like to uh, 1832 01:27:34,313 --> 01:27:37,316 invite up on stage someone very dear to me. 1833 01:27:37,350 --> 01:27:41,754 She is the yin to my yang, the Yoko to my Ono. 1834 01:27:41,788 --> 01:27:44,156 Would you please help me ring in this reunion 1835 01:27:44,189 --> 01:27:46,626 for none other than Miss Madison Belle, 1836 01:27:46,659 --> 01:27:47,727 - everyone! - What is he doing? 1837 01:27:52,465 --> 01:27:55,133 I said, "Miss Madison Belle". 1838 01:27:55,167 --> 01:27:56,168 Yeah. 1839 01:27:57,837 --> 01:27:58,838 She's a little shy, folks. 1840 01:27:58,871 --> 01:28:00,138 Come on, let's help her out. 1841 01:28:00,172 --> 01:28:03,876 Madison, Madison, Madison. 1842 01:28:03,910 --> 01:28:07,279 Madison, Madison, Madison. 1843 01:28:07,312 --> 01:28:09,181 - Yeah, come on. - Yeah, fine. 1844 01:28:09,214 --> 01:28:13,519 Madison, Madison, Madison, Madison, Madison. 1845 01:28:13,553 --> 01:28:14,587 Good on you, Madison. 1846 01:28:15,888 --> 01:28:17,155 What are you doin'? 1847 01:28:17,189 --> 01:28:18,256 Good job for bein' a good sport. 1848 01:28:18,290 --> 01:28:19,559 She's a good sport. 1849 01:28:20,860 --> 01:28:21,828 Yeah, just go with it, it's gonna be fun. 1850 01:28:21,861 --> 01:28:22,829 Grab a guitar. 1851 01:28:24,196 --> 01:28:25,932 Now, most of you would recognize Madison 1852 01:28:25,965 --> 01:28:29,602 from her TV shows and her movies, but... 1853 01:28:29,636 --> 01:28:32,472 But she's also a bit of a songbird, too. 1854 01:28:33,773 --> 01:28:35,642 Now, I have to admit 1855 01:28:35,675 --> 01:28:39,545 I have heard a few of these Alabama stereotypes. 1856 01:28:39,579 --> 01:28:41,714 Ooh! 1857 01:28:41,748 --> 01:28:43,281 Oh, okay, sorry. 1858 01:28:44,717 --> 01:28:47,587 But what I have found in my short time here 1859 01:28:47,620 --> 01:28:49,489 has surprised me. 1860 01:28:49,522 --> 01:28:50,790 I wanna ask you a question, though. 1861 01:28:50,823 --> 01:28:53,526 If you take away the enchanting Main Street, 1862 01:28:53,559 --> 01:28:56,294 and historic buildings and clear lakes, 1863 01:28:56,328 --> 01:28:58,263 do you know what you'd have left? 1864 01:28:58,296 --> 01:28:59,332 Mississippi! 1865 01:29:02,300 --> 01:29:03,736 Jokester. 1866 01:29:03,770 --> 01:29:05,738 No, love. 1867 01:29:05,772 --> 01:29:08,741 You'd still have love. 1868 01:29:08,775 --> 01:29:10,343 ♪ Moonlight and magnolia ♪ 1869 01:29:10,376 --> 01:29:11,778 You look like you could really use a drink, Dixie. 1870 01:29:11,811 --> 01:29:13,780 ♪ Starlight in your hair ♪ 1871 01:29:13,813 --> 01:29:14,981 Yeah, you know what, um... 1872 01:29:15,014 --> 01:29:18,250 ♪ All the world a dream come true ♪ 1873 01:29:18,283 --> 01:29:18,885 I think I'd get on the rocks. 1874 01:29:18,918 --> 01:29:19,485 Thanks, man. 1875 01:29:19,519 --> 01:29:22,522 ♪ Did it really happen ♪ 1876 01:29:22,555 --> 01:29:25,525 ♪ Was I really there ♪ 1877 01:29:25,558 --> 01:29:28,761 ♪ Was I really there with you ♪ 1878 01:29:28,795 --> 01:29:29,962 Rachel, may I have this dance? 1879 01:29:29,996 --> 01:29:31,263 Of course. 1880 01:29:31,296 --> 01:29:35,535 ♪ Oh, we lived our little drama ♪ 1881 01:29:35,568 --> 01:29:39,672 ♪ We kissed in the fields of white ♪ 1882 01:29:39,706 --> 01:29:43,776 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1883 01:29:43,810 --> 01:29:45,778 This is just like prom. 1884 01:29:45,812 --> 01:29:47,847 Yeah, but someone's learned a few new dance moves. 1885 01:29:47,880 --> 01:29:49,415 Hmm, what a joke. 1886 01:29:49,449 --> 01:29:53,285 ♪ Mm, I can't forget the glamor ♪ 1887 01:29:53,318 --> 01:29:57,356 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 1888 01:29:57,390 --> 01:29:58,591 ♪ So is everything okay with Madison? ♪ 1889 01:29:58,624 --> 01:30:02,327 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1890 01:30:02,361 --> 01:30:03,863 ♪ Last night ♪ 1891 01:30:03,896 --> 01:30:05,263 Hoo-hoo! 1892 01:30:05,297 --> 01:30:06,566 Is everything okay with you and Rick? 1893 01:30:06,599 --> 01:30:07,767 He makes me happy. 1894 01:30:07,800 --> 01:30:12,338 ♪ I never planned in my imagination ♪ 1895 01:30:12,371 --> 01:30:13,473 ♪ A situation so heavenly ♪ 1896 01:30:13,506 --> 01:30:15,408 Honestly, I'm really happy about you. 1897 01:30:15,441 --> 01:30:16,776 Thank you. 1898 01:30:16,809 --> 01:30:21,047 ♪ A fairy land where no one else could enter ♪ 1899 01:30:21,080 --> 01:30:23,449 ♪ And in the center, you and me ♪ 1900 01:30:23,483 --> 01:30:26,652 How did you know that he was the one? 1901 01:30:26,686 --> 01:30:29,689 ♪ And my heart beat like a hammer ♪ 1902 01:30:29,722 --> 01:30:30,823 I felt it in my heart. 1903 01:30:30,857 --> 01:30:34,292 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1904 01:30:34,326 --> 01:30:36,294 - In your heart? - Yeah. 1905 01:30:37,730 --> 01:30:39,866 How is it that you still haven't learnt to listen? 1906 01:30:39,899 --> 01:30:40,833 ♪ Last night ♪ 1907 01:30:40,867 --> 01:30:41,601 One more time, boys. 1908 01:30:43,436 --> 01:30:46,304 Your heart knows things that your mind can't explain. 1909 01:30:46,339 --> 01:30:47,874 ♪ In my imagination ♪ 1910 01:30:47,907 --> 01:30:51,010 ♪ A situation so heavenly ♪ 1911 01:30:51,043 --> 01:30:52,044 Madison is something special. 1912 01:30:52,078 --> 01:30:56,883 ♪ A fairy land where no one else can enter ♪ 1913 01:30:56,916 --> 01:30:58,484 ♪ But in the center, it's you and me ♪ 1914 01:30:58,518 --> 01:30:59,619 Dixie, I do believe 1915 01:30:59,652 --> 01:31:02,054 that beautiful lady you're dancing with is my wife. 1916 01:31:02,088 --> 01:31:03,756 Thank you. 1917 01:31:03,790 --> 01:31:04,757 Thank you for the dance. 1918 01:31:04,791 --> 01:31:06,959 ♪ Beat like a hammer ♪ 1919 01:31:06,993 --> 01:31:08,461 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1920 01:31:08,494 --> 01:31:09,327 - Hey. - Hey. 1921 01:31:09,362 --> 01:31:11,998 I almost traded you in for a Pink Lady. 1922 01:31:12,031 --> 01:31:13,399 - How dare you? - Yep. 1923 01:31:13,432 --> 01:31:14,500 - You would never. - I almost did it. 1924 01:31:14,534 --> 01:31:16,035 I almost did it. 1925 01:31:16,068 --> 01:31:17,804 I don't believe you. 1926 01:31:17,837 --> 01:31:21,440 ♪ We lived our little drama ♪ 1927 01:31:21,474 --> 01:31:25,545 ♪ We kissed in a field of white ♪ 1928 01:31:25,578 --> 01:31:30,349 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1929 01:31:30,383 --> 01:31:35,488 ♪ Tonight ♪ 1930 01:31:38,391 --> 01:31:39,358 Yeah. 1931 01:31:39,392 --> 01:31:40,760 Wooh, yeah! 1932 01:31:44,664 --> 01:31:45,631 Madison, everyone. 1933 01:31:59,445 --> 01:32:02,081 Ladies and gentlemen, it is that time of the evening 1934 01:32:02,114 --> 01:32:04,884 to present our award for tonight. 1935 01:32:04,917 --> 01:32:07,386 So I would like to welcome up my lovely wife Charlotte. 1936 01:32:12,692 --> 01:32:15,628 Thank you, honey, Mr. Mayor. 1937 01:32:15,661 --> 01:32:18,464 As your former homecoming queen and head cheerleader, 1938 01:32:18,497 --> 01:32:19,799 I have the distinct pleasure 1939 01:32:19,832 --> 01:32:22,969 of announcing the best Main Street movie display. 1940 01:32:23,002 --> 01:32:25,671 The winner is... 1941 01:32:25,705 --> 01:32:27,406 Sorry, before you announce the winner 1942 01:32:27,440 --> 01:32:28,474 of whatever you're doing, 1943 01:32:28,507 --> 01:32:30,843 there's something that I need to say 1944 01:32:30,877 --> 01:32:34,113 or rather to ask. 1945 01:32:34,146 --> 01:32:35,481 Now, let's not kid ourselves, folks. 1946 01:32:35,514 --> 01:32:36,649 I'm not here for the arts and crafts. 1947 01:32:38,017 --> 01:32:40,786 I'm here for Miss... for Miss Madison belle. 1948 01:32:40,820 --> 01:32:41,587 That's right. 1949 01:32:41,621 --> 01:32:42,356 One more song. 1950 01:32:42,388 --> 01:32:43,222 One more song. 1951 01:32:43,256 --> 01:32:45,691 - One more song. - No, no, no, no, no. 1952 01:32:45,725 --> 01:32:47,860 I don't want Madison to sing another song. 1953 01:32:47,894 --> 01:32:49,996 I want her here by my side. 1954 01:32:50,029 --> 01:32:51,030 Now, most of you probably know this 1955 01:32:51,063 --> 01:32:54,767 from the grocery store rags, but Madison and I, 1956 01:32:54,800 --> 01:32:56,669 we used to be a bit of a thing. 1957 01:32:56,702 --> 01:32:58,070 And I think you can all agree we've made 1958 01:32:58,104 --> 01:33:01,107 some sweet, sweet music for y'all tonight, huh? 1959 01:33:01,140 --> 01:33:01,841 Hey! 1960 01:33:03,109 --> 01:33:04,644 I never want that to end. 1961 01:33:07,647 --> 01:33:08,748 So, Madison... 1962 01:33:08,781 --> 01:33:10,583 Zane. 1963 01:33:10,616 --> 01:33:11,717 Would you do me the honor? 1964 01:33:20,893 --> 01:33:22,862 Madison, wait! 1965 01:33:26,933 --> 01:33:28,067 That didn't go as planned, did it? 1966 01:33:29,769 --> 01:33:31,470 Uh, well. 1967 01:33:36,876 --> 01:33:39,178 Hey, guys, guys, so where did Madison go? 1968 01:33:39,211 --> 01:33:42,815 Oh, I knew it today is the day. 1969 01:33:42,848 --> 01:33:45,618 Can't slip out of this one unscathed, Dixie. 1970 01:33:45,651 --> 01:33:47,153 Tell us the truth. 1971 01:33:47,186 --> 01:33:48,854 Alright, look, I... I... 1972 01:33:48,888 --> 01:33:51,824 Wait, I gotta say something first. 1973 01:33:51,857 --> 01:33:53,559 Good Lord, please don't tell me you were the one puttin' ham 1974 01:33:53,592 --> 01:33:55,027 on your shoulder all these years. 1975 01:33:56,896 --> 01:33:58,698 Come on, guys. 1976 01:33:58,731 --> 01:34:00,599 Ellie and I are separated. 1977 01:34:00,633 --> 01:34:02,601 A few months now. 1978 01:34:02,635 --> 01:34:07,239 I thought we could work through it, but we can't. 1979 01:34:07,273 --> 01:34:08,808 I'm sorry, buddy. 1980 01:34:08,841 --> 01:34:09,409 You know, I've been through that. 1981 01:34:09,443 --> 01:34:11,210 Why didn't you tell me? 1982 01:34:11,243 --> 01:34:13,145 Honestly? 1983 01:34:13,179 --> 01:34:16,015 I felt like a failure. 1984 01:34:16,048 --> 01:34:17,183 I mean if I can't make my marriage work, 1985 01:34:17,216 --> 01:34:18,517 I couldn't be good at anything. 1986 01:34:18,551 --> 01:34:20,786 Mark, come on. 1987 01:34:24,590 --> 01:34:27,893 Uh, then I realized that I... I'd given it my all, 1988 01:34:27,927 --> 01:34:33,099 but in the end, Ellie and I just aren't right for each other. 1989 01:34:33,132 --> 01:34:36,936 We're gonna keep it civil for the kids. 1990 01:34:36,969 --> 01:34:38,971 Make sure that they know that their parents love them 1991 01:34:39,005 --> 01:34:40,006 more than anything... 1992 01:34:40,039 --> 01:34:43,576 Hey, you are a good man, Mark. 1993 01:34:49,849 --> 01:34:51,050 All of you are. 1994 01:34:54,186 --> 01:34:58,290 And uh, well, I think that now 1995 01:34:58,324 --> 01:35:00,026 I need to go try and be a good man, too. 1996 01:35:22,748 --> 01:35:27,186 Um, hi. 1997 01:35:27,219 --> 01:35:31,358 Yeah uh, it's been a pretty interesting evening. 1998 01:35:33,993 --> 01:35:35,628 And I'm sure that you guys have uh, 1999 01:35:35,661 --> 01:35:37,364 quite a few questions like... 2000 01:35:37,397 --> 01:35:41,368 Why did Zane Thomas propose to your girlfriend? 2001 01:35:41,401 --> 01:35:42,668 Yeah, exactly. 2002 01:35:42,701 --> 01:35:43,803 Like... like that. 2003 01:35:43,836 --> 01:35:46,839 Um... 2004 01:35:46,872 --> 01:35:50,176 ...well, unfortunately the answer to that one is 2005 01:35:50,209 --> 01:35:51,944 uh, is... is pretty simple. 2006 01:35:55,915 --> 01:36:00,052 I lied. 2007 01:36:00,086 --> 01:36:06,158 Yeah, and... and um, I owe all you guys a big apology and... 2008 01:36:07,927 --> 01:36:08,994 And Madison, too, for draggin' her into this. 2009 01:36:12,932 --> 01:36:15,368 Look, I... I... 2010 01:36:15,402 --> 01:36:17,670 I only came out here to impress everyone. 2011 01:36:19,071 --> 01:36:23,042 I mean I'm livin' the LA dream! 2012 01:36:23,075 --> 01:36:26,946 Yeah, exactly. 2013 01:36:26,979 --> 01:36:29,949 You know, but I... I've realized that what's the most important 2014 01:36:29,982 --> 01:36:33,686 is the people around you. 2015 01:36:33,719 --> 01:36:38,824 You know, your friends and... and your family. 2016 01:36:38,858 --> 01:36:42,128 In my whole life, I... I... I've just focused on my career. 2017 01:36:42,161 --> 01:36:44,364 You know, I wasn't gonna let anything derail my success, 2018 01:36:44,397 --> 01:36:45,931 you know? 2019 01:36:45,965 --> 01:36:47,133 Eyes on the prize. 2020 01:36:50,370 --> 01:36:57,143 But a um, you know, a... a wise friend recently told me 2021 01:36:57,176 --> 01:36:58,277 that when you meet the right person, 2022 01:36:58,310 --> 01:37:00,347 your heart will let you know. 2023 01:37:00,380 --> 01:37:04,049 And there isn't anything 2024 01:37:04,083 --> 01:37:08,754 that you wouldn't sacrifice for them. 2025 01:37:08,787 --> 01:37:10,055 And these past few days have taught me 2026 01:37:10,089 --> 01:37:12,258 that that's exactly how I feel about Madison. 2027 01:37:16,228 --> 01:37:18,431 So, Madison... 2028 01:37:19,999 --> 01:37:21,133 Wherever you are um, 2029 01:37:21,167 --> 01:37:25,338 I just wanted to say... 2030 01:37:28,007 --> 01:37:30,976 ...I'm honored... 2031 01:37:31,010 --> 01:37:33,812 that you came down here with me, 2032 01:37:33,846 --> 01:37:38,250 and I have loved every moment that we've spent together, 2033 01:37:42,389 --> 01:37:46,493 and I'm sorry 2034 01:37:46,526 --> 01:37:50,229 to you and uh... 2035 01:37:50,262 --> 01:37:52,231 ...to everyone. 2036 01:37:52,264 --> 01:37:54,401 Well, well uh, no uh, not to Zane. 2037 01:37:58,371 --> 01:38:00,272 You know, g... 2038 01:38:00,306 --> 01:38:04,009 Growin' up I... I... I just... I dreamt of living in California 2039 01:38:04,043 --> 01:38:08,981 and I couldn't wait to get out of here. 2040 01:38:09,014 --> 01:38:10,483 But I really... 2041 01:38:11,817 --> 01:38:12,652 I really should have paid attention 2042 01:38:12,686 --> 01:38:14,019 to the lessons that my Alabama family 2043 01:38:14,053 --> 01:38:18,358 had to teach me. 2044 01:38:18,391 --> 01:38:23,195 Like to be a good husband, and father, 2045 01:38:23,229 --> 01:38:29,469 and to know when to hold 'em, know when to fold 'em, 2046 01:38:29,502 --> 01:38:32,037 and just the golden rule, 2047 01:38:32,071 --> 01:38:37,510 to treat others the way that you want to be treated. 2048 01:38:37,544 --> 01:38:40,179 Kevin, you're a grown-ass man, alright? 2049 01:38:40,212 --> 01:38:42,482 Enough with the ham. 2050 01:38:42,515 --> 01:38:43,882 And by the way, Winton. 2051 01:38:47,820 --> 01:38:49,054 You really are a good mayor. 2052 01:38:51,090 --> 01:38:54,059 Great things really are happening here in Willow Valley. 2053 01:38:56,862 --> 01:38:59,098 I mean that laughter and... and... and... and the loyalty, 2054 01:38:59,131 --> 01:39:02,268 I... I've seen this weekend... 2055 01:39:02,301 --> 01:39:03,969 I just realized that that's far more valuable 2056 01:39:04,003 --> 01:39:06,339 than heck both my Ferraris 2057 01:39:06,373 --> 01:39:08,240 and frankly anything that money can buy. 2058 01:39:08,274 --> 01:39:12,379 - Hmm. - He has two Ferraris. 2059 01:39:12,412 --> 01:39:16,383 This weekend, I... I saw the real true Willow Valley 2060 01:39:16,416 --> 01:39:18,017 for the first time. 2061 01:39:21,488 --> 01:39:22,988 And... and look, guys, I just... I just hope that... 2062 01:39:24,223 --> 01:39:25,558 You know, one day you can forgive me. 2063 01:39:27,860 --> 01:39:30,129 Dixie, we forgive you. 2064 01:39:30,162 --> 01:39:31,531 Set the record straight. 2065 01:39:31,564 --> 01:39:33,299 Are you and Madison dating? 2066 01:39:34,967 --> 01:39:36,068 Yes. 2067 01:39:39,171 --> 01:39:41,441 We are. 2068 01:39:42,642 --> 01:39:45,244 For two days. 2069 01:39:50,282 --> 01:39:52,284 Well, this has been touchin' and all, 2070 01:39:52,318 --> 01:39:54,086 but I'm still waitin' to hear 2071 01:39:54,119 --> 01:39:56,456 who won the Main Street decorating contest? 2072 01:39:57,890 --> 01:40:00,125 Uh, and the winner is... 2073 01:40:01,894 --> 01:40:03,896 ...Casablanca! 2074 01:40:13,272 --> 01:40:16,208 Now, Bryce, kiss me. 2075 01:40:16,241 --> 01:40:18,445 Kiss me as if it were the last time. 2076 01:40:25,452 --> 01:40:27,520 You know uh, 2077 01:40:27,554 --> 01:40:29,321 you really are gonna need to get a new agent now. 2078 01:40:29,356 --> 01:40:33,058 Yeah, anyone except Larry. 2079 01:40:33,092 --> 01:40:34,461 I have just the person. 2080 01:40:55,415 --> 01:40:59,284 ♪ Did I find a field of four-leaf clovers ♪ 2081 01:41:00,720 --> 01:41:04,491 ♪ Somewhere along the way in another life ♪ 2082 01:41:06,291 --> 01:41:10,162 ♪ Did I meet a genie in a bottle ♪ 2083 01:41:11,964 --> 01:41:15,635 ♪ Did I make the same wish all three times ♪ 2084 01:41:17,169 --> 01:41:19,938 ♪ 'Cause I don't know ♪ 2085 01:41:19,972 --> 01:41:22,509 ♪ What I did ♪ 2086 01:41:22,542 --> 01:41:24,977 ♪ For all my stars ♪ 2087 01:41:25,010 --> 01:41:28,180 ♪ To line up like this ♪ 2088 01:41:28,213 --> 01:41:33,620 ♪ I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2089 01:41:33,653 --> 01:41:37,923 ♪ And I'm lucky I got friends that got my back ♪ 2090 01:41:39,359 --> 01:41:44,597 ♪ I'm lucky God made Friday nights and cold beer ♪ 2091 01:41:44,631 --> 01:41:47,232 ♪ And that I've had all the good times ♪ 2092 01:41:47,266 --> 01:41:50,269 ♪ That I've had ♪ 2093 01:41:50,302 --> 01:41:55,608 ♪ And I'm lucky King George still makes country records ♪ 2094 01:41:55,642 --> 01:42:01,280 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2095 01:42:01,313 --> 01:42:06,185 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2096 01:42:06,218 --> 01:42:08,555 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ 2097 01:42:08,588 --> 01:42:11,491 ♪ I know it's true ♪ 2098 01:42:11,524 --> 01:42:17,196 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2099 01:42:19,566 --> 01:42:21,568 Wow, I won it! 2100 01:42:21,601 --> 01:42:23,001 Would you believe it? 2101 01:42:26,205 --> 01:42:31,478 ♪ And I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2102 01:42:31,511 --> 01:42:37,115 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2103 01:42:37,149 --> 01:42:42,054 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2104 01:42:42,087 --> 01:42:44,591 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ ♪ I'm lucky ♪ 2105 01:42:44,624 --> 01:42:47,292 ♪ I know it's true ♪ 2106 01:42:47,326 --> 01:42:52,799 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2107 01:42:52,832 --> 01:42:58,303 ♪ I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2108 01:42:59,405 --> 01:43:01,039 ♪ Ooh ♪ 2109 01:43:01,073 --> 01:43:04,276 ♪ Loved by you ♪ 2110 01:43:04,309 --> 01:43:06,346 ♪ I'm the luckiest ♪ 2111 01:43:06,379 --> 01:43:09,147 ♪ Loved by you ♪ 135651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.