All language subtitles for Skydog.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,784 --> 00:00:23,784 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:47,113 --> 00:00:50,748 Josh, if you really want to fly, 4 00:00:50,750 --> 00:00:52,451 you need to focus- 5 00:00:52,453 --> 00:00:54,355 I'm preparing to land. 6 00:01:05,232 --> 00:01:07,232 Which direction is the wind coming from? 7 00:01:07,234 --> 00:01:08,165 East. 8 00:01:08,167 --> 00:01:10,801 Josh, what are you doing? 9 00:01:10,803 --> 00:01:13,305 You've wasted valuable time because you don't have a plan. 10 00:01:13,307 --> 00:01:15,973 This is the right choice, there's nothing upwind. 11 00:01:15,975 --> 00:01:19,647 Landing downwind is difficult. 12 00:01:49,276 --> 00:01:51,710 It was less than 10 knots, I would have made it. 13 00:01:51,712 --> 00:01:54,782 That was reacting, it's not a plan. 14 00:01:55,982 --> 00:01:57,683 Josh, I need to know you're gonna make 15 00:01:57,685 --> 00:02:00,519 the right decision every time. 16 00:02:00,521 --> 00:02:01,921 That takes a plan. 17 00:02:04,057 --> 00:02:08,061 I just can't recommend you for your flight test. 18 00:02:08,895 --> 00:02:09,730 What? 19 00:02:17,870 --> 00:02:19,538 What's the five types of air space? 20 00:02:19,540 --> 00:02:21,172 Class A through E. 21 00:02:21,174 --> 00:02:22,474 Where is A located? 22 00:02:22,476 --> 00:02:24,141 Above 18,000. 23 00:02:24,143 --> 00:02:25,777 18,000 what? 24 00:02:25,779 --> 00:02:26,812 Feet. 25 00:02:26,814 --> 00:02:27,978 What kind of feet? 26 00:02:27,980 --> 00:02:29,080 I don't know, feet. 27 00:02:29,082 --> 00:02:30,081 Feet above what? 28 00:02:30,083 --> 00:02:31,516 Above sea level. 29 00:02:31,518 --> 00:02:33,019 18,000 feet MSL. 30 00:02:34,421 --> 00:02:36,688 Above mean sea level. 31 00:02:36,690 --> 00:02:39,491 Don't forget it, or it's wrong. 32 00:02:52,972 --> 00:02:55,707 You didn't recommend him for the flight test? 33 00:02:55,709 --> 00:02:56,943 - No. - Why not? 34 00:02:58,512 --> 00:03:00,512 I put him in a tough situation. 35 00:03:00,514 --> 00:03:02,414 In fact, impossible. 36 00:03:02,416 --> 00:03:05,015 And he would have made it. 37 00:03:05,017 --> 00:03:07,786 He's a natural, the best I've ever seen. 38 00:03:07,788 --> 00:03:10,288 So why didn't you recommend him? 39 00:03:10,290 --> 00:03:13,658 I saw what you went through when your husband died. 40 00:03:13,660 --> 00:03:18,095 I want Josh to have the judgment to handle anything. 41 00:03:18,097 --> 00:03:20,298 You're not recommending him for the Academy. 42 00:03:20,300 --> 00:03:24,669 He's not getting trained for the CIA, like we were. 43 00:04:16,088 --> 00:04:18,256 Hey, is that your dog? 44 00:04:18,258 --> 00:04:19,491 You better keep him out of here 45 00:04:19,493 --> 00:04:21,862 or I'm gonna call animal control. 46 00:04:39,913 --> 00:04:41,646 I'm there now. 47 00:04:41,648 --> 00:04:43,981 We will go up to 30 million dollars. 48 00:04:43,983 --> 00:04:47,519 Just make sure we get the location that we talked about. 49 00:04:47,521 --> 00:04:50,522 I'm authorized to make the deal? 50 00:04:50,524 --> 00:04:52,056 Is this going to work? 51 00:04:52,058 --> 00:04:53,258 It has to. 52 00:04:53,260 --> 00:04:55,694 The CDC risk assessment came back. 53 00:04:55,696 --> 00:04:58,030 It's worse than we imagined. 54 00:04:59,333 --> 00:05:01,500 Porter, you're on. 55 00:05:01,502 --> 00:05:03,670 Okay, then I'm going in. 56 00:05:04,571 --> 00:05:06,036 Collins, wait here. 57 00:05:06,038 --> 00:05:08,573 You're not going in alone. 58 00:05:08,575 --> 00:05:11,141 If I show up with somebody they don't know, they'll spook. 59 00:05:11,143 --> 00:05:14,046 Stay here, unless you hear gunfire. 60 00:06:08,302 --> 00:06:09,970 Do we have a deal? 61 00:06:11,338 --> 00:06:13,941 23 million is a lot of money. 62 00:06:22,382 --> 00:06:25,650 The place is okay, I will tell you the time. 63 00:06:25,652 --> 00:06:28,219 If the money transfer does not go through, 64 00:06:28,221 --> 00:06:30,557 the weapon will be released. 65 00:06:46,273 --> 00:06:47,106 Pen? 66 00:06:53,080 --> 00:06:55,747 You're getting a good plane. 67 00:06:55,749 --> 00:06:56,583 Good. 68 00:07:06,493 --> 00:07:09,396 I don't know how to say this but, 69 00:07:10,297 --> 00:07:12,964 you make me a better person. 70 00:07:12,966 --> 00:07:16,903 And I'm so thankful that you came into my life. 71 00:07:18,972 --> 00:07:21,006 Will you marry me? 72 00:07:29,783 --> 00:07:33,053 I don't think she's really your type. 73 00:07:34,153 --> 00:07:36,054 Are we ever gonna be buddies? 74 00:07:36,056 --> 00:07:37,154 Isn't there some kind of policy 75 00:07:37,156 --> 00:07:39,660 about workplace relationships? 76 00:07:40,794 --> 00:07:42,994 Section 23, article eight, paragraph B 77 00:07:42,996 --> 00:07:45,162 gives us clearance. 78 00:07:45,164 --> 00:07:46,631 If you really wanted to get along 79 00:07:46,633 --> 00:07:49,200 you could have recommended me for my flight test. 80 00:07:49,202 --> 00:07:50,804 You know I'm ready. 81 00:08:12,859 --> 00:08:17,030 Looks like we'll have to draw your friend down. 82 00:08:18,197 --> 00:08:19,831 You'll never find him. 83 00:08:19,833 --> 00:08:22,669 No, but he may want to find you. 84 00:08:28,442 --> 00:08:30,043 Time is valuable. 85 00:08:32,179 --> 00:08:35,515 We can't waste another moment, let's go! 86 00:08:48,695 --> 00:08:51,431 Josh, I have a message for you. 87 00:08:52,632 --> 00:08:56,568 Landon, say hello to your little friend. 88 00:08:56,570 --> 00:08:58,503 Josh, don't come up here man, 89 00:08:58,505 --> 00:08:59,971 you'll never make it out alive. 90 00:08:59,973 --> 00:09:01,339 Landon no! 91 00:09:01,341 --> 00:09:02,240 Don't let them? 92 00:09:02,242 --> 00:09:04,109 Listen to me! 93 00:09:04,111 --> 00:09:05,112 That's it. 94 00:09:08,782 --> 00:09:11,284 Enjoy your candlelight dinner! 95 00:09:22,195 --> 00:09:23,797 Okay! 96 00:09:26,133 --> 00:09:27,532 Landon! 97 00:09:27,534 --> 00:09:30,435 Let's go, the bomb's gonna blow up, let's go. 98 00:09:31,805 --> 00:09:32,971 - Push the button. - I don't know 99 00:09:32,973 --> 00:09:34,105 what to do! 100 00:09:35,308 --> 00:09:36,908 I don't know what to do! 101 00:09:39,646 --> 00:09:42,747 You gotta do something man, come on! 102 00:09:55,862 --> 00:09:57,362 Landon. 103 00:09:57,364 --> 00:10:01,566 Get up bud, I'll be at your house in 10 minutes. 104 00:10:01,568 --> 00:10:02,636 Yeah, okay. 105 00:10:30,130 --> 00:10:30,964 Hey. 106 00:10:43,410 --> 00:10:45,009 What's goin' on dude, who was that? 107 00:10:45,011 --> 00:10:46,980 Come on, we gotta get. 108 00:11:02,762 --> 00:11:04,562 Why are we even chasing this guy, man? 109 00:11:04,564 --> 00:11:05,899 What's going on? 110 00:11:39,065 --> 00:11:40,266 You're done, 111 00:11:40,268 --> 00:11:42,734 you're definitely gettin' a ticket, man. 112 00:11:42,736 --> 00:11:46,106 Well your son here, he ran a red light. 113 00:11:47,540 --> 00:11:51,379 And, he was going 20 miles over the speed limit. 114 00:11:52,979 --> 00:11:56,683 And this one here, it's for reckless driving. 115 00:12:00,053 --> 00:12:03,054 Also looks like he's been fighting. 116 00:12:03,056 --> 00:12:06,190 Oddly enough, he wasn't drinking. 117 00:12:06,192 --> 00:12:08,327 Take care of yourself, young man. 118 00:12:08,329 --> 00:12:09,829 Be safe out there. 119 00:12:15,336 --> 00:12:18,838 Josh, your license, it's been suspended. 120 00:12:20,140 --> 00:12:21,940 Do you understand how serious this is? 121 00:12:21,942 --> 00:12:22,974 I can explain. 122 00:12:22,976 --> 00:12:24,575 I don't need any excuses. 123 00:12:24,577 --> 00:12:26,177 He's not your son. 124 00:12:26,179 --> 00:12:27,379 Let's get out of here. 125 00:12:27,381 --> 00:12:29,547 Josh is very responsible. 126 00:12:29,549 --> 00:12:30,448 Soccer? 127 00:12:30,450 --> 00:12:31,516 Yes. 128 00:12:31,518 --> 00:12:33,319 I understand him all right. 129 00:12:33,321 --> 00:12:35,055 I understand excuses. 130 00:12:37,391 --> 00:12:40,326 That's seriously bruised. 131 00:12:40,328 --> 00:12:44,430 Maybe a hairline fracture, but it's not broken. 132 00:12:44,432 --> 00:12:45,997 But for sure, no soccer. 133 00:12:45,999 --> 00:12:47,266 What? 134 00:12:47,268 --> 00:12:50,134 Josh has to play, he's half our offense. 135 00:12:50,136 --> 00:12:52,772 Well I'm sorry, but not today. 136 00:12:58,511 --> 00:13:00,580 A little friendly advice, 137 00:13:01,748 --> 00:13:03,014 next time think of your teammates 138 00:13:03,016 --> 00:13:06,117 before you do something so reckless. 139 00:13:06,119 --> 00:13:09,153 This is the first time in a decade we've been this close. 140 00:13:09,155 --> 00:13:11,656 If we win, we go on to state finals. 141 00:13:11,658 --> 00:13:14,259 Now let's get out there and bring this trophy home. 142 00:13:14,261 --> 00:13:16,094 Henderson on three, one two three. 143 00:13:16,096 --> 00:13:17,597 Henderson! 144 00:13:49,963 --> 00:13:51,397 As we all know, Henderson High 145 00:13:51,399 --> 00:13:53,965 was the heavy favorite to win it all this year. 146 00:13:53,967 --> 00:13:56,834 But it's not lookin' too good right now. 147 00:13:56,836 --> 00:13:59,304 Honestly folks, without their forward striker, 148 00:13:59,306 --> 00:14:01,875 Henderson's struggled all night. 149 00:14:14,321 --> 00:14:18,790 That little stunt of yours is costing us the championship. 150 00:14:18,792 --> 00:14:22,296 Henderson, Henderson, Henderson. 151 00:14:27,401 --> 00:14:31,002 One last chance, Kevin has the ball. 152 00:14:31,004 --> 00:14:33,004 He gets around one defender and loses it 153 00:14:33,006 --> 00:14:36,542 to Nicholas Ramsey, and that's the game. 154 00:14:36,544 --> 00:14:38,210 Conway moves on. 155 00:14:38,212 --> 00:14:41,447 Henderson High is out for this year's state finals. 156 00:14:41,449 --> 00:14:45,219 They came so close, but still so far away. 157 00:14:52,725 --> 00:14:55,527 I sure hope you have a plan for this team. 158 00:14:55,529 --> 00:14:57,362 I don't care if your forward striker is injured, 159 00:14:57,364 --> 00:14:59,630 how is my son gonna get a scholarship, 160 00:14:59,632 --> 00:15:02,100 if his team doesn't even make it to the state finals? 161 00:15:02,102 --> 00:15:06,039 Oh, cross your arms at me, what is your answer? 162 00:15:12,112 --> 00:15:15,012 You would have made the difference out there. 163 00:15:15,014 --> 00:15:18,149 You're the only one who thinks that. 164 00:15:18,151 --> 00:15:19,384 How's your knee. 165 00:15:19,386 --> 00:15:21,018 Oh, about that, I wanted to explain. 166 00:15:22,523 --> 00:15:23,357 Hold on. 167 00:15:28,596 --> 00:15:30,962 James has called an emergency meeting tonight 168 00:15:30,964 --> 00:15:32,464 and I have to go. 169 00:15:32,466 --> 00:15:36,301 Is this emergency meeting just you and Mister Military? 170 00:15:36,303 --> 00:15:38,836 No, it's something different. 171 00:15:38,838 --> 00:15:40,138 Okay. 172 00:15:40,140 --> 00:15:41,340 Well, hey I was wondering, 173 00:15:41,342 --> 00:15:43,174 can I go to Landon's house tonight? 174 00:15:43,176 --> 00:15:45,676 Yeah sure, but hey, be safe. 175 00:15:45,678 --> 00:15:47,479 You're everything to me. 176 00:15:47,481 --> 00:15:48,313 Love ya Mom. 177 00:15:48,315 --> 00:15:49,216 Love you. 178 00:16:04,565 --> 00:16:05,963 In that case, 179 00:16:05,965 --> 00:16:07,301 what about prom? 180 00:16:08,768 --> 00:16:10,437 Are you asking me? 181 00:16:12,239 --> 00:16:13,405 You think too much. 182 00:16:13,407 --> 00:16:16,642 I like to keep everything organized. 183 00:16:16,644 --> 00:16:17,478 Come on. 184 00:16:27,288 --> 00:16:28,719 Welcome to the Chesapeake Bay 185 00:16:28,721 --> 00:16:30,558 CIA Operations Center. 186 00:16:31,625 --> 00:16:34,127 Please provide identification. 187 00:16:39,098 --> 00:16:41,633 Identification positive. 188 00:16:41,635 --> 00:16:43,703 Welcome, Agent Lifestone. 189 00:16:45,272 --> 00:16:47,905 Retina, take me to underground 17. 190 00:16:47,907 --> 00:16:50,342 Voice recognition confirmed, 191 00:16:50,344 --> 00:16:52,346 elevator now commencing. 192 00:17:05,693 --> 00:17:08,327 Urgent tactical dispatch. 193 00:17:08,329 --> 00:17:11,164 All agents report to the war room. 194 00:17:12,333 --> 00:17:14,901 All agents report to the war room. 195 00:17:16,069 --> 00:17:18,736 All agents report to the war room. 196 00:17:18,738 --> 00:17:20,838 - I - just saw the assignment. 197 00:17:20,840 --> 00:17:22,773 I'm two blocks from the buy. 198 00:17:22,775 --> 00:17:23,975 Now hold on, 199 00:17:23,977 --> 00:17:26,211 everyone's guarding an escape route. 200 00:17:26,213 --> 00:17:29,314 Yours is just as important as the others. 201 00:17:29,316 --> 00:17:30,649 Right. 202 00:17:30,651 --> 00:17:31,983 Now don't get mad at me. 203 00:17:31,985 --> 00:17:35,256 This came down from Director Glasswell. 204 00:17:39,560 --> 00:17:42,628 Agent Porter has received a message from the terrorists. 205 00:17:42,630 --> 00:17:45,299 They want to meet at 1200 hours. 206 00:17:46,700 --> 00:17:47,965 Each of you now have a map of where 207 00:17:47,967 --> 00:17:49,867 you'll be located at during the buy. 208 00:17:49,869 --> 00:17:52,404 Once we've identified the bioweapons, 209 00:17:52,406 --> 00:17:54,439 I'll send everyone in. 210 00:17:54,441 --> 00:17:56,375 We'll shut down all the area networks. 211 00:17:56,377 --> 00:17:57,875 When the transfer from this phone 212 00:17:57,877 --> 00:17:59,043 goes all through our network, 213 00:17:59,045 --> 00:18:01,045 where the tracking virus will be attached. 214 00:18:01,047 --> 00:18:05,753 There is a dangerous weapon out there on American soil. 215 00:18:07,186 --> 00:18:09,822 Tomorrow morning everyone, be ready. 216 00:18:17,464 --> 00:18:18,697 I get Shaw. 217 00:18:18,699 --> 00:18:20,465 Come on man, you always get Shaw. 218 00:18:20,467 --> 00:18:21,966 No I do not. 219 00:18:21,968 --> 00:18:25,205 Well, I'm gonna win without him then. 220 00:18:26,373 --> 00:18:29,441 I don't know if you noticed bud but, 221 00:18:29,443 --> 00:18:32,178 you don't really win at anything. 222 00:18:33,980 --> 00:18:36,147 I'm messin' with you man. 223 00:18:36,149 --> 00:18:37,083 Lighten up. 224 00:18:38,017 --> 00:18:39,785 Show time. 225 00:18:58,272 --> 00:19:00,441 Agent Porter's in route. 226 00:19:02,776 --> 00:19:04,712 I've got eyes on him. 227 00:19:07,880 --> 00:19:10,049 They want me on the bus. 228 00:19:11,585 --> 00:19:13,452 The terrorists are trying to draw us out. 229 00:19:13,454 --> 00:19:17,222 Stay undercover, but don't you lose him. 230 00:20:12,880 --> 00:20:16,316 We're at the meet, he's making contact. 231 00:20:33,333 --> 00:20:35,067 You have the money? 232 00:20:39,673 --> 00:20:41,475 - I - need the location. 233 00:20:42,942 --> 00:20:45,142 It's outside the warehouse at Lafayette and Grey Street. 234 00:20:45,144 --> 00:20:46,578 Get me any security cameras 235 00:20:46,580 --> 00:20:49,148 near Lafayette and Gray Street. 236 00:20:56,924 --> 00:20:59,156 Porter, tell them to open the top, 237 00:20:59,158 --> 00:21:01,595 so we can see the control hub. 238 00:21:04,298 --> 00:21:06,533 Show me the control head. 239 00:21:08,602 --> 00:21:10,437 Show me the canister. 240 00:21:22,916 --> 00:21:27,117 Get me visual verification on the canister. 241 00:21:30,524 --> 00:21:33,425 All right, we have the visual feed. 242 00:21:33,427 --> 00:21:34,595 It's verified. 243 00:21:35,462 --> 00:21:36,797 Now the money. 244 00:21:51,845 --> 00:21:53,043 Something's wrong. 245 00:21:53,045 --> 00:21:54,679 Another area network just appeared. 246 00:21:54,681 --> 00:21:57,849 The weapon is more important, give them the money. 247 00:21:57,851 --> 00:21:59,551 We could lose everything. 248 00:21:59,553 --> 00:22:02,854 I can't shut down this network in time. 249 00:22:02,856 --> 00:22:05,457 The payment's been authorized. 250 00:22:05,459 --> 00:22:08,228 Put your routing numbers in here. 251 00:22:09,696 --> 00:22:11,798 This better go through. 252 00:22:26,647 --> 00:22:28,315 I'll keep the phone. 253 00:22:29,750 --> 00:22:32,317 Anything goes wrong, I'll put bullet through canister 254 00:22:32,319 --> 00:22:34,021 before you get there. 255 00:22:52,039 --> 00:22:53,838 What does your mom do? 256 00:22:53,840 --> 00:22:56,410 She's an accountant, I think. 257 00:22:57,411 --> 00:22:59,046 Sounds really fun. 258 00:23:00,747 --> 00:23:02,714 She works on a Saturday? 259 00:23:02,716 --> 00:23:05,016 Yeah, bureaucrats, 260 00:23:05,018 --> 00:23:08,520 who knows what constitutes an emergency? 261 00:23:08,522 --> 00:23:09,588 She probably starts her day 262 00:23:09,590 --> 00:23:12,791 by sitting behind her big desk. 263 00:23:12,793 --> 00:23:15,694 Then she probably pulls out her files, 264 00:23:15,696 --> 00:23:18,799 and then begins to input the numbers. 265 00:23:21,234 --> 00:23:22,434 I'm sure she gets her coffee 266 00:23:22,436 --> 00:23:26,105 so that she's got enough energy for the day. 267 00:23:46,693 --> 00:23:49,294 Don't do anything stupid. 268 00:23:49,296 --> 00:23:50,864 Okay, just relax. 269 00:23:52,599 --> 00:23:54,733 We got the 23 million. 270 00:23:54,735 --> 00:23:57,469 And now we get you for the insurance. 271 00:23:57,471 --> 00:24:01,573 Then, she probably starts crunching the numbers. 272 00:24:01,575 --> 00:24:03,241 23 million? 273 00:24:03,243 --> 00:24:05,443 You think we're ignorant of the CIA? 274 00:24:05,445 --> 00:24:08,448 We got the money, we got the weapon. 275 00:24:21,828 --> 00:24:24,097 Careful, it may be armed. 276 00:24:45,652 --> 00:24:46,753 It's empty. 277 00:24:48,021 --> 00:24:50,455 Director Glasswell, 278 00:24:50,457 --> 00:24:52,191 the canister's empty. 279 00:24:54,561 --> 00:24:55,827 Are you working with Porter? 280 00:24:55,829 --> 00:24:57,829 Porter is nobody. 281 00:24:57,831 --> 00:25:00,031 We work with who we want to work with. 282 00:25:00,033 --> 00:25:01,968 Now, we work with you. 283 00:25:07,774 --> 00:25:09,240 After that, 284 00:25:09,242 --> 00:25:11,078 files all the reports. 285 00:25:15,449 --> 00:25:17,684 And that's her day at work. 286 00:25:22,355 --> 00:25:23,523 I'm sure it's, 287 00:25:26,026 --> 00:25:27,027 quite a job. 288 00:25:29,129 --> 00:25:31,696 Iris, call James Whitmore. 289 00:25:31,698 --> 00:25:34,367 Calling James Whitmore. 290 00:25:36,837 --> 00:25:38,236 Hi, this is James. 291 00:25:38,238 --> 00:25:40,839 Please leave a message. 292 00:25:40,841 --> 00:25:43,475 Wish I could do something like that. 293 00:25:43,477 --> 00:25:44,311 Yeah. 294 00:25:45,712 --> 00:25:47,378 Iris, call Josh. 295 00:25:47,380 --> 00:25:49,816 Calling Josh Morgan. 296 00:26:03,063 --> 00:26:05,231 Come on Josh, pick up. 297 00:26:05,233 --> 00:26:08,199 I really need to speak to you. 298 00:26:08,201 --> 00:26:09,968 Text Josh STINGRAY. 299 00:26:09,970 --> 00:26:11,936 Did you mean, Stingr? 300 00:26:11,938 --> 00:26:13,605 Give me the phone. 301 00:26:13,607 --> 00:26:15,442 Message sent. 302 00:26:17,944 --> 00:26:20,013 What did you do to him? 303 00:26:35,862 --> 00:26:37,265 Pause the game. 304 00:26:48,542 --> 00:26:52,110 If we still have the money, they'll have to renegotiate. 305 00:26:52,112 --> 00:26:53,311 They'll have to. 306 00:26:53,313 --> 00:26:54,813 We didn't get the trace. 307 00:26:54,815 --> 00:26:56,314 That was supposed to be impossible. 308 00:26:56,316 --> 00:27:00,385 Sir, the trace went through another server. 309 00:27:00,387 --> 00:27:04,424 Collins, stay on 'em until we get the canister. 310 00:27:08,161 --> 00:27:09,394 - I - have tryouts next week 311 00:27:09,396 --> 00:27:12,564 and these distractions just keep coming up. 312 00:27:12,566 --> 00:27:14,599 I don't know what I'm gonna do. 313 00:27:14,601 --> 00:27:16,568 I told you not to follow. 314 00:27:16,570 --> 00:27:17,969 Hold on one second. 315 00:27:17,971 --> 00:27:20,640 I'm not following you, back off. 316 00:27:22,276 --> 00:27:26,112 This guy thinks I'm following him, he's crazy. 317 00:27:26,980 --> 00:27:28,648 They have Lifestone. 318 00:27:32,719 --> 00:27:36,087 30 million dollars, and a lost agent. 319 00:27:36,089 --> 00:27:39,123 Does somebody want to tell me what went wrong here? 320 00:27:39,125 --> 00:27:41,862 We're reviewing everything sir. 321 00:27:45,098 --> 00:27:48,666 They had to know our protocols to make the transfer work. 322 00:27:48,668 --> 00:27:51,337 I want Lifestone found. 323 00:27:51,339 --> 00:27:53,137 Whatever it takes. 324 00:27:53,139 --> 00:27:55,373 You need it, it's approved. 325 00:27:55,375 --> 00:27:58,312 I want her back alive and unharmed. 326 00:27:59,646 --> 00:28:01,748 Riely, find me that money. 327 00:28:02,916 --> 00:28:05,785 Talk to the NSA, get me that money. 328 00:28:07,387 --> 00:28:10,256 Porter, you're with Special Agent Whitmore. 329 00:28:10,258 --> 00:28:12,857 Let's go everybody, get me some answers. 330 00:28:12,859 --> 00:28:13,693 Yes sir. 331 00:28:21,369 --> 00:28:22,700 Okay people let's go. 332 00:28:22,702 --> 00:28:24,971 We've got an agent to find. 333 00:28:36,549 --> 00:28:38,219 Hey Mom, I'm home. 334 00:28:41,054 --> 00:28:41,888 Mom? 335 00:28:51,232 --> 00:28:52,565 Mister Whitmore. 336 00:28:53,700 --> 00:28:55,101 Josh, sit down. 337 00:29:18,359 --> 00:29:20,261 Who's Colt Lifestone? 338 00:29:22,229 --> 00:29:23,063 You are. 339 00:29:25,065 --> 00:29:26,698 Towards the end of the Cold War, 340 00:29:26,700 --> 00:29:28,733 the Soviet Union made thousands of liters 341 00:29:28,735 --> 00:29:31,102 of biological weapons. 342 00:29:31,104 --> 00:29:34,939 There were stored in warehouses all across Russia. 343 00:29:34,941 --> 00:29:38,676 Over the last 30 years, we've been buying it up. 344 00:29:38,678 --> 00:29:39,579 Who's we? 345 00:29:43,149 --> 00:29:43,984 The CIA. 346 00:29:45,552 --> 00:29:47,821 Your parents worked for us. 347 00:29:48,989 --> 00:29:52,158 Your father was a great American hero. 348 00:29:53,727 --> 00:29:55,396 My Mom's an agent? 349 00:29:57,797 --> 00:29:58,631 Yeah. 350 00:30:01,302 --> 00:30:03,036 A buy went bad today. 351 00:30:04,738 --> 00:30:08,039 I don't know how to tell you this. 352 00:30:08,041 --> 00:30:09,609 Your Mom's missing. 353 00:30:18,084 --> 00:30:20,820 Does this mean anything to you? 354 00:30:40,408 --> 00:30:43,074 Josh, she texted you right at the moment 355 00:30:43,076 --> 00:30:44,878 that she was captured. 356 00:30:49,483 --> 00:30:52,251 This must mean something. 357 00:30:52,253 --> 00:30:53,218 I'm not gettin' anything, 358 00:30:53,220 --> 00:30:54,185 I don't think she ever said that 359 00:30:54,187 --> 00:30:56,888 or used that as a password. 360 00:30:56,890 --> 00:30:59,324 If you come up with anything, let me know. 361 00:30:59,326 --> 00:31:01,859 Your Mom's life could depend on it. 362 00:31:01,861 --> 00:31:03,696 Oh, Mister Whitmore, 363 00:31:04,564 --> 00:31:06,731 about that speeding ticket. 364 00:31:06,733 --> 00:31:08,099 Don't worry about that. 365 00:31:08,101 --> 00:31:09,334 We're past that. 366 00:31:09,336 --> 00:31:11,470 No no, I walked outside, 367 00:31:11,472 --> 00:31:13,905 someone was doing something underneath your vehicle. 368 00:31:13,907 --> 00:31:15,773 So I approached him, he hit and raced off. 369 00:31:15,775 --> 00:31:17,710 That's why we followed. 370 00:31:28,556 --> 00:31:31,122 This still works out. 371 00:31:31,124 --> 00:31:32,690 Everyone was supposed to get what they wanted 372 00:31:32,692 --> 00:31:36,060 while we got some of the money. 373 00:31:36,062 --> 00:31:38,164 They owe us that money. 374 00:31:40,633 --> 00:31:44,336 Man, I didn't see this going bad. 375 00:31:44,338 --> 00:31:46,405 We take care of the kid for a while. 376 00:31:46,407 --> 00:31:48,507 You feel remorse with what happened, 377 00:31:48,509 --> 00:31:49,809 and then resign. 378 00:31:51,479 --> 00:31:53,780 It's almost better this way. 379 00:31:57,083 --> 00:31:59,016 I'll have agent Dewitt Porter and his wife 380 00:31:59,018 --> 00:32:03,054 take you to a safe house until we get this all figured out. 381 00:32:03,056 --> 00:32:04,789 Are they both CIA too? 382 00:32:04,791 --> 00:32:06,860 No, only Mister Porter. 383 00:32:08,094 --> 00:32:09,495 Do you trust him? 384 00:32:09,497 --> 00:32:10,331 Yes. 385 00:32:12,832 --> 00:32:15,267 There is one more thing. 386 00:32:15,269 --> 00:32:17,469 Every agent writes a will, 387 00:32:17,471 --> 00:32:20,640 in case they're killed in active duty. 388 00:32:22,243 --> 00:32:26,079 I think it's time that you read your father's. 389 00:32:34,754 --> 00:32:37,054 My name is Charles Lifestone. 390 00:32:37,056 --> 00:32:39,826 I'm a special agent with the CIA. 391 00:32:43,364 --> 00:32:47,466 If you're reading this, it means I'm no longer here. 392 00:32:47,468 --> 00:32:51,203 Colt, if I don't get to tell you this in person, 393 00:32:51,205 --> 00:32:53,905 there's some things you need to know. 394 00:32:53,907 --> 00:32:55,240 A few years ago I led an operation 395 00:32:55,242 --> 00:32:58,176 that put our family in danger. 396 00:32:58,178 --> 00:32:59,545 Because of this we had to relocate 397 00:32:59,547 --> 00:33:01,781 and take on different names. 398 00:33:47,093 --> 00:33:50,061 Today we are gathered in celebration of the memory 399 00:33:50,063 --> 00:33:52,397 of Charles Lifestone. 400 00:33:52,399 --> 00:33:53,532 I'm sorry you had to grow up 401 00:33:53,534 --> 00:33:57,034 never really knowing who you are. 402 00:33:57,036 --> 00:34:01,074 There's so many questions that may go unanswered. 403 00:34:03,711 --> 00:34:06,877 But beyond time and space is a God that created you, 404 00:34:06,879 --> 00:34:08,047 who loves you. 405 00:34:15,088 --> 00:34:18,157 Jesus said, "This is eternal life." 406 00:34:20,594 --> 00:34:22,862 Just know this, 407 00:34:23,830 --> 00:34:25,164 wherever you go, 408 00:34:26,333 --> 00:34:27,834 you are not alone. 409 00:34:49,188 --> 00:34:52,025 Colt Lifestone, it's time to go. 410 00:34:56,297 --> 00:34:57,231 That's you. 411 00:35:00,434 --> 00:35:01,235 Let's go. 412 00:35:03,337 --> 00:35:07,441 No cell phones, computers, or anything traceable? 413 00:35:08,609 --> 00:35:10,141 Oh wait, one more thing. 414 00:35:10,143 --> 00:35:12,979 Oreo! 415 00:35:25,392 --> 00:35:27,795 I'm not leaving without Oreo. 416 00:35:34,834 --> 00:35:36,735 We're trying to protect you. 417 00:35:36,737 --> 00:35:38,305 Now get in the car. 418 00:35:41,442 --> 00:35:42,842 Get in the car. 419 00:37:28,047 --> 00:37:29,548 We're here. 420 00:37:29,550 --> 00:37:31,416 I hate Conway. 421 00:37:31,418 --> 00:37:33,150 Welcome to the club. 422 00:37:33,152 --> 00:37:35,389 I hate their soccer team. 423 00:37:43,129 --> 00:37:43,963 Come on. 424 00:37:50,737 --> 00:37:51,969 Here's some games, 425 00:37:51,971 --> 00:37:55,640 let me know if you need any others. 426 00:37:55,642 --> 00:37:58,677 I can play as much as I want? 427 00:37:58,679 --> 00:38:00,312 Yeah. 428 00:38:00,314 --> 00:38:03,750 And you can eat as much pizza as you want. 429 00:38:47,828 --> 00:38:48,662 Stinger. 430 00:38:50,129 --> 00:38:50,964 Stingray! 431 00:38:54,434 --> 00:38:56,100 I've made up my mind. 432 00:38:56,102 --> 00:38:57,771 I'm going to school. 433 00:38:59,038 --> 00:39:00,305 You can't. 434 00:39:00,307 --> 00:39:01,107 Why not? 435 00:39:05,245 --> 00:39:07,979 Because I won't let something happen to you. 436 00:39:07,981 --> 00:39:11,550 What she means is, you can't just walk into a new school. 437 00:39:11,552 --> 00:39:12,484 We have to file the paperwork 438 00:39:12,486 --> 00:39:13,785 with the local school districts. 439 00:39:13,787 --> 00:39:16,288 So you can transfer in quietly, 440 00:39:16,290 --> 00:39:18,959 without raising any red flags. 441 00:40:14,881 --> 00:40:16,180 On our wet list, 442 00:40:16,182 --> 00:40:19,751 these terrorists would be the top suspects. 443 00:40:19,753 --> 00:40:21,118 Thank you, MI6. 444 00:40:21,120 --> 00:40:22,053 Indeed. 445 00:40:22,055 --> 00:40:23,521 Agent Riely, 446 00:40:23,523 --> 00:40:26,324 We need to know where that weapon is. 447 00:40:26,326 --> 00:40:28,259 I'm uploading the footage from the security cameras 448 00:40:28,261 --> 00:40:29,928 to Retina right now. 449 00:40:29,930 --> 00:40:34,668 Agent Riely, let me know as soon as you have something. 450 00:40:36,903 --> 00:40:40,137 Calculating, please hold. 451 00:40:40,139 --> 00:40:42,174 Calculating, please hold. 452 00:40:43,310 --> 00:40:44,945 Calculating, please- 453 00:40:46,145 --> 00:40:49,581 Over 10,000 potential matches. 454 00:40:49,583 --> 00:40:51,950 Retina, could you narrow that down a little bit? 455 00:40:51,952 --> 00:40:54,653 Insufficient data collected. 456 00:40:54,655 --> 00:40:57,457 Lacking information, input detail. 457 00:40:59,526 --> 00:41:00,560 Input detail. 458 00:41:25,419 --> 00:41:27,986 So you're available at 10:36 a.m.? 459 00:41:27,988 --> 00:41:30,789 No, I'm helping Amber study for biology. 460 00:41:30,791 --> 00:41:33,458 Oh, well I could join you. 461 00:41:33,460 --> 00:41:35,192 I'm sorry, I really can't acquire 462 00:41:35,194 --> 00:41:37,729 any more academically challenged students. 463 00:41:37,731 --> 00:41:39,330 Oh well, you don't have to worry about that. 464 00:41:39,332 --> 00:41:41,768 At my last school I was like... 465 00:41:50,243 --> 00:41:52,546 That girl is something else. 466 00:41:57,050 --> 00:41:58,483 It's simple, just remember 467 00:41:58,485 --> 00:42:01,152 that homeostasis is a tendency of an organism or cell 468 00:42:01,154 --> 00:42:02,954 to regulate its internal conditions, 469 00:42:02,956 --> 00:42:06,291 usually by a system of feedback controls. 470 00:42:06,293 --> 00:42:07,459 It's just so hard. 471 00:42:07,461 --> 00:42:09,527 I wish it was just numbers and made sense. 472 00:42:09,529 --> 00:42:11,563 Amber, think of it as math. 473 00:42:11,565 --> 00:42:12,733 HIGHSCHOOL PRINCIPAL: Josh Morgan? 474 00:42:13,934 --> 00:42:17,135 Could I speak with you for a moment? 475 00:42:21,675 --> 00:42:25,043 Your transcripts from Henderson just arrived. 476 00:42:25,045 --> 00:42:27,712 If you plan on graduating, 477 00:42:27,714 --> 00:42:30,550 you're going to have to work hard. 478 00:42:40,827 --> 00:42:44,429 Josh Morgan, what are you doing here? 479 00:42:44,431 --> 00:42:46,131 Just transferred. 480 00:42:46,133 --> 00:42:47,599 Did Henderson kick you out? 481 00:42:47,601 --> 00:42:49,235 Or were you just too afraid to show your face there 482 00:42:49,237 --> 00:42:51,469 after letting everyone down? 483 00:42:53,673 --> 00:42:55,207 Look at the new kid. 484 00:42:55,209 --> 00:42:57,976 Oh, I definitely have to go meet him. 485 00:42:57,978 --> 00:43:00,345 You mean, I have to go meet him. 486 00:43:00,347 --> 00:43:03,448 Ladies, let's invite him to our table for lunch. 487 00:43:03,450 --> 00:43:04,983 Yeah. 488 00:43:04,985 --> 00:43:07,185 My name is Kelly, but you can call me Kell for short. 489 00:43:07,187 --> 00:43:08,686 And I'm Sarah. 490 00:43:08,688 --> 00:43:09,988 You'll definitely want to hang out with us 491 00:43:09,990 --> 00:43:12,993 if you want to be popular at Conway. 492 00:43:16,230 --> 00:43:17,297 Hey ladies. 493 00:43:18,298 --> 00:43:20,232 I'm Sarah, I'm Kelly. 494 00:43:20,234 --> 00:43:23,904 Do they think about anything but themselves. 495 00:43:25,172 --> 00:43:26,604 Nope. 496 00:43:26,606 --> 00:43:28,740 I mean why are they hanging out with him anyway? 497 00:43:28,742 --> 00:43:31,509 So, what brought you to Conway? 498 00:43:31,511 --> 00:43:34,479 Well, it was my parents' job. 499 00:43:34,481 --> 00:43:37,182 Oh, where do they work? 500 00:43:37,184 --> 00:43:39,884 They work at an organization. 501 00:43:39,886 --> 00:43:43,289 What kind of an organization? 502 00:43:43,291 --> 00:43:46,524 One that's by the people, for the people, 503 00:43:46,526 --> 00:43:47,694 of the people. 504 00:43:49,162 --> 00:43:52,130 Why are guys always trying to be something they're not? 505 00:43:52,132 --> 00:43:53,865 I think it depends on how you- 506 00:43:53,867 --> 00:43:55,466 Are we talking about Nicholas? 507 00:43:55,468 --> 00:43:56,334 Or the new kid? 508 00:43:56,336 --> 00:43:58,536 Or guys I don't know? 509 00:43:58,538 --> 00:44:02,175 Seriously Jackson, do you have to even ask? 510 00:44:11,219 --> 00:44:12,483 Hey bruh? 511 00:44:12,485 --> 00:44:14,118 Hey. 512 00:44:14,120 --> 00:44:16,189 My man, let's hang out. 513 00:44:17,157 --> 00:44:17,991 Jackson! 514 00:44:21,295 --> 00:44:23,895 We'll have to go to your house. 515 00:44:23,897 --> 00:44:26,164 Yeah, I think we can make that work. 516 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 Great. 517 00:44:35,408 --> 00:44:38,578 Fingerprint identification required. 518 00:44:40,981 --> 00:44:42,216 Access granted. 519 00:44:52,959 --> 00:44:54,459 My room's upstairs. 520 00:44:54,461 --> 00:44:55,593 Hey, I'm home. 521 00:44:55,595 --> 00:44:57,161 I got a friend with me. 522 00:44:57,163 --> 00:45:00,098 Oh, you made a new friend already? 523 00:45:00,100 --> 00:45:00,901 How nice. 524 00:45:02,370 --> 00:45:04,270 Can I talk to you for a moment? 525 00:45:04,272 --> 00:45:05,105 Alone? 526 00:45:06,006 --> 00:45:07,138 I'll be right up. 527 00:45:07,140 --> 00:45:09,173 First door on the right. 528 00:45:09,175 --> 00:45:11,142 What are you doing bringing someone here? 529 00:45:11,144 --> 00:45:12,378 It's a friend. 530 00:45:12,380 --> 00:45:13,912 If you want to keep going to school? 531 00:45:13,914 --> 00:45:17,216 You better not make any more friends. 532 00:45:17,218 --> 00:45:18,149 Okay. 533 00:45:18,151 --> 00:45:20,319 Your flight test is tomorrow. 534 00:45:20,321 --> 00:45:22,887 And if he's not out of here pronto, 535 00:45:22,889 --> 00:45:23,723 forget it. 536 00:45:34,467 --> 00:45:36,567 Ever played Stingray before? 537 00:45:36,569 --> 00:45:38,503 No. What's Stingray? 538 00:45:38,505 --> 00:45:41,706 It's a game about finding a corrupt agent. 539 00:45:41,708 --> 00:45:43,109 That's awesome. 540 00:45:44,544 --> 00:45:47,614 It's a game about finding... Stingray? 541 00:45:48,648 --> 00:45:49,482 Stingray? 542 00:45:50,583 --> 00:45:53,853 It's a game about finding a corrupt agent. 543 00:45:54,688 --> 00:45:55,522 Josh? 544 00:45:56,424 --> 00:45:57,522 You all right? 545 00:45:57,524 --> 00:45:58,359 Yeah. 546 00:46:07,100 --> 00:46:09,301 Hey, I got intel. 547 00:46:09,303 --> 00:46:10,735 Yeah he does. 548 00:46:10,737 --> 00:46:14,072 Intel, short for intelligence, information, news, 549 00:46:14,074 --> 00:46:15,441 new understanding. 550 00:46:15,443 --> 00:46:16,674 Yeah, all that stuff. 551 00:46:16,676 --> 00:46:20,111 That Josh kid is something else. 552 00:46:20,113 --> 00:46:21,713 Yeah, sure he is. 553 00:46:21,715 --> 00:46:23,548 No really, he has parents 554 00:46:23,550 --> 00:46:27,018 that threaten him not to make any more friends at school. 555 00:47:07,027 --> 00:47:09,827 And so on behalf of Havenhurst University, 556 00:47:09,829 --> 00:47:13,631 I am delighted to welcome former US Secretary of Defense, 557 00:47:13,633 --> 00:47:15,535 Doctor Alistair Walker. 558 00:47:24,544 --> 00:47:27,111 Thank you, thank you all. 559 00:47:27,113 --> 00:47:28,579 It is my honor to be here. 560 00:47:28,581 --> 00:47:30,882 Thank you so much for being with us. 561 00:47:30,884 --> 00:47:32,817 So let's get right to it, shall we? 562 00:47:32,819 --> 00:47:36,854 What was the most challenging moment in your career? 563 00:47:36,856 --> 00:47:38,223 Well, every moment's challenging 564 00:47:38,225 --> 00:47:41,795 when national security depends on your job. 565 00:47:42,962 --> 00:47:44,296 You may be surprised to hear it, 566 00:47:44,298 --> 00:47:46,731 but one of my biggest headaches 567 00:47:46,733 --> 00:47:48,933 actually came out of Cold War. 568 00:47:48,935 --> 00:47:52,003 The Cold War, well let's talk about the Cold War then. 569 00:47:52,005 --> 00:47:54,273 What can you tell us about the biological weapons 570 00:47:54,275 --> 00:47:57,545 that Russia developed during that time? 571 00:48:01,881 --> 00:48:04,849 Can I help you find something? 572 00:48:04,851 --> 00:48:06,418 I think I just found it. 573 00:48:06,420 --> 00:48:08,353 Then hypothetically speaking, 574 00:48:08,355 --> 00:48:11,823 if Russia still has weapons of that nature, 575 00:48:11,825 --> 00:48:15,126 what kind of damage could they do. 576 00:48:15,128 --> 00:48:16,428 We believe that with 577 00:48:16,430 --> 00:48:18,863 this particular biological agent, 578 00:48:18,865 --> 00:48:22,834 a single canister could kill nearly everyone 579 00:48:22,836 --> 00:48:24,438 in a major US city. 580 00:48:27,640 --> 00:48:28,873 And how long would it take 581 00:48:28,875 --> 00:48:32,145 for that biological agent to take effect? 582 00:48:33,280 --> 00:48:35,713 With an airborne release, 583 00:48:35,715 --> 00:48:37,181 hours. 584 00:48:37,183 --> 00:48:38,751 Doing some research? 585 00:48:40,720 --> 00:48:43,355 No, just studying chemistry. 586 00:48:43,357 --> 00:48:44,956 Bioweapons? 587 00:48:44,958 --> 00:48:48,092 Josh, what are you really doing at Conway? 588 00:48:48,094 --> 00:48:50,628 Okay, it's kind of complicated, 589 00:48:50,630 --> 00:48:54,401 but it really is because of my parents' work. 590 00:48:55,835 --> 00:48:59,271 I am really good at math, and none of this adds up. 591 00:48:59,273 --> 00:49:01,172 Hey, I might have stretched the truth 592 00:49:01,174 --> 00:49:02,608 a little bit yesterday, 593 00:49:02,610 --> 00:49:07,381 but I can be a good study partner if you give me a chance. 594 00:49:18,791 --> 00:49:21,895 And, I even brought some inspiration. 595 00:49:23,663 --> 00:49:25,232 How did you know? 596 00:49:29,035 --> 00:49:32,138 I have to confess, Jackson told me. 597 00:50:04,771 --> 00:50:06,804 You did an excellent job. 598 00:50:06,806 --> 00:50:08,072 Who was your instructor? 599 00:50:08,074 --> 00:50:10,841 It was James Whitmore. 600 00:50:10,843 --> 00:50:12,977 Hmm, I don't know him. 601 00:50:12,979 --> 00:50:14,546 But he must be good. 602 00:50:14,548 --> 00:50:17,982 That was the nicest check ride I've seen in years. 603 00:50:17,984 --> 00:50:19,685 Congratulations. 604 00:50:19,687 --> 00:50:21,453 That is your temporary certificate. 605 00:50:21,455 --> 00:50:24,692 You are now officially a private pilot. 606 00:50:30,763 --> 00:50:33,532 Excuse me, Mister Porter? 607 00:50:33,534 --> 00:50:34,832 I think I know what my mom was trying to tell 608 00:50:34,834 --> 00:50:38,270 Mister Whitmore with the text she sent me. 609 00:50:38,272 --> 00:50:39,904 What do you mean? 610 00:50:39,906 --> 00:50:41,172 I think she was trying to tell me 611 00:50:41,174 --> 00:50:44,909 there's a corrupt agent on the inside. 612 00:50:44,911 --> 00:50:46,712 Why would you think that? 613 00:50:46,714 --> 00:50:48,413 Well her message, 'stingr', 614 00:50:48,415 --> 00:50:51,115 is a reference to a video game that she knew I played. 615 00:50:51,117 --> 00:50:53,987 It's about finding a corrupt agent. 616 00:50:58,659 --> 00:50:59,792 Video games? 617 00:51:00,793 --> 00:51:01,993 I don't think so, 618 00:51:01,995 --> 00:51:05,198 we've got procedures for this kind of thing. 619 00:51:06,833 --> 00:51:09,836 But I love your imagination, though. 620 00:51:15,709 --> 00:51:18,410 Everyone please read pages 128 through 193 621 00:51:18,412 --> 00:51:20,479 for next Thursday's class. 622 00:51:20,481 --> 00:51:22,547 What makes history great are the villains, 623 00:51:22,549 --> 00:51:25,149 the hooligans, and the heroes. 624 00:51:25,151 --> 00:51:26,487 Class dismissed. 625 00:51:30,557 --> 00:51:31,590 Jackson's mom always gives us 626 00:51:31,592 --> 00:51:33,926 way too much work and tests. 627 00:51:36,330 --> 00:51:38,430 I think she's a great teacher. 628 00:51:38,432 --> 00:51:40,798 I love her stories. 629 00:51:40,800 --> 00:51:41,635 Yeah. 630 00:51:43,036 --> 00:51:46,271 So what's with you hanging out with that new kid? 631 00:51:46,273 --> 00:51:47,506 I don't hang out with the new kid. 632 00:51:47,508 --> 00:51:49,310 I don't even like him. 633 00:51:56,350 --> 00:51:57,982 So he thinks there's a corrupt agent, 634 00:51:57,984 --> 00:52:00,117 that changes nothing. 635 00:52:00,119 --> 00:52:01,919 It changes everything. If 636 00:52:01,921 --> 00:52:06,491 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 637 00:52:06,493 --> 00:52:09,229 Or, we just get rid of the kid. 638 00:52:11,197 --> 00:52:12,198 If I have- 639 00:52:13,367 --> 00:52:14,899 - Josh? 640 00:52:14,901 --> 00:52:16,535 There's been a security breach. 641 00:52:16,537 --> 00:52:17,902 You cannot leave the house until the threat 642 00:52:17,904 --> 00:52:19,371 has been eliminated. 643 00:52:19,373 --> 00:52:21,740 But I have a history test Friday, I have to go to school. 644 00:52:21,742 --> 00:52:24,108 The test is going to have to wait. 645 00:52:24,110 --> 00:52:26,447 We have to control the risk. 646 00:52:46,734 --> 00:52:48,633 That's time, please close your test booklets, 647 00:52:48,635 --> 00:52:50,804 and put your pencils down. 648 00:52:56,844 --> 00:52:59,444 Next week, we'll be looking at heroes in history. 649 00:52:59,446 --> 00:53:00,647 What is a hero? 650 00:53:01,582 --> 00:53:03,250 Anyone in the NFL? 651 00:53:04,318 --> 00:53:05,817 Movie stars. 652 00:53:05,819 --> 00:53:08,222 Ones that play superheroes. 653 00:53:09,423 --> 00:53:12,022 Talented people aren't necessarily heroes. 654 00:53:12,024 --> 00:53:13,991 What really makes a hero? 655 00:53:25,972 --> 00:53:28,440 Has anyone seen Josh today? 656 00:53:28,442 --> 00:53:29,641 No. 657 00:53:29,643 --> 00:53:31,175 Haven't seen him all morning. 658 00:53:31,177 --> 00:53:33,077 Okay, he doesn't even have a cell phone. 659 00:53:33,079 --> 00:53:35,747 That's cruel and unusual punishment. 660 00:53:35,749 --> 00:53:38,216 It's not punishment, it's just his parents. 661 00:53:38,218 --> 00:53:39,917 So you know his parents? 662 00:53:39,919 --> 00:53:42,821 Why I don't you go ask them? 663 00:53:42,823 --> 00:53:45,325 Hey Demi, wait up. 664 00:53:54,066 --> 00:53:56,403 This is so sweet, Jackson. 665 00:53:57,604 --> 00:54:00,207 I'll totally go to prom with you. 666 00:54:36,108 --> 00:54:37,642 Can't you read, no soliciting? 667 00:54:37,644 --> 00:54:39,578 I'm just here to see Josh. 668 00:54:39,580 --> 00:54:40,745 And you are? 669 00:54:40,747 --> 00:54:42,916 Alice Jones from school. 670 00:54:44,218 --> 00:54:47,419 Well, Alice Jones from school, 671 00:54:47,421 --> 00:54:48,489 Josh is sick. 672 00:56:32,392 --> 00:56:34,426 I thought you were sick? 673 00:56:34,428 --> 00:56:36,195 I need help. 674 00:56:37,064 --> 00:56:40,164 Well that, I already knew. 675 00:56:40,166 --> 00:56:43,969 I'm not the guy who you think I am. 676 00:56:43,971 --> 00:56:48,140 Josh, you're not the guy anybody thinks you are. 677 00:56:51,211 --> 00:56:53,313 My name Colt Lifestone. 678 00:56:54,781 --> 00:56:56,883 My mom works for the CIA. 679 00:56:58,150 --> 00:56:59,151 Seriously? 680 00:57:05,092 --> 00:57:08,125 Now we're gettin' somewhere. 681 00:57:08,127 --> 00:57:09,628 The Porters aren't my parents. 682 00:57:09,630 --> 00:57:12,597 Mister Porter's an agent, and Sheila is his wife. 683 00:57:12,599 --> 00:57:15,433 They're just watching me temporarily. 684 00:57:15,435 --> 00:57:17,102 What happened to your real parents? 685 00:57:17,104 --> 00:57:18,970 Well, my dad died when I was seven, 686 00:57:18,972 --> 00:57:20,472 and my mom went missing a few days ago 687 00:57:20,474 --> 00:57:22,774 in an op that went wrong. 688 00:57:22,776 --> 00:57:23,610 Wow. 689 00:57:24,711 --> 00:57:26,244 Wait is she? 690 00:57:26,246 --> 00:57:29,483 I don't know, but I'm gonna find out. 691 00:57:31,818 --> 00:57:34,184 Why don't you just leave this to the CIA? 692 00:57:34,186 --> 00:57:35,122 We can't. 693 00:57:37,958 --> 00:57:40,725 There's a corrupt agent on the inside. 694 00:57:40,727 --> 00:57:41,960 How do you know? 695 00:57:41,962 --> 00:57:43,228 My mom sent me a text, 696 00:57:43,230 --> 00:57:44,462 it's the last thing I received from her 697 00:57:44,464 --> 00:57:46,031 before she went missing. 698 00:57:46,033 --> 00:57:50,035 And I know that's what she was trying to tell me. 699 00:57:50,037 --> 00:57:52,037 And then you told the CIA? 700 00:57:52,039 --> 00:57:56,541 Well, I told Mister Porter, but he laughed at me. 701 00:57:56,543 --> 00:57:59,511 He thinks I'm an immature gamer. 702 00:57:59,513 --> 00:58:02,783 Wonder where he got that idea? 703 00:58:04,051 --> 00:58:04,885 Sorry. 704 00:58:06,253 --> 00:58:07,886 I might be on my own for this, 705 00:58:07,888 --> 00:58:12,824 but whether I am or not, I'm gonna find my mother. 706 00:58:12,826 --> 00:58:13,894 Josh, Colt, 707 00:58:16,329 --> 00:58:17,629 this is insane. 708 00:58:17,631 --> 00:58:19,130 There's no way you can outsmart the CIA 709 00:58:19,132 --> 00:58:20,801 and their resources. 710 00:58:43,190 --> 00:58:45,692 When I'm done tracking Colt, 711 00:58:46,760 --> 00:58:49,429 he won't give us the slip again. 712 00:58:51,832 --> 00:58:56,603 Just make sure that dog goes with him wherever he goes. 713 00:59:02,008 --> 00:59:03,110 No problem. 714 00:59:06,847 --> 00:59:09,249 Just make it real. 715 00:59:30,238 --> 00:59:35,243 Bad things happen when people don't follow the rules. 716 00:59:35,976 --> 00:59:37,377 Don't leave the house. 717 00:59:39,846 --> 00:59:41,615 Don't leave, or I'll- 718 00:59:42,482 --> 00:59:43,316 No! 719 00:59:45,652 --> 00:59:48,119 Look what you just did. 720 00:59:48,121 --> 00:59:51,391 Now we're going to need a new dog dish. 721 00:59:55,862 --> 00:59:57,162 Put the weapon down, Colt. 722 00:59:57,164 --> 00:59:58,398 It's not a toy. 723 01:00:10,944 --> 01:00:13,547 Oh that's real nice. 724 01:00:20,554 --> 01:00:23,321 Make sure you take care of that doggie. 725 01:00:23,323 --> 01:00:24,991 And don't shoot him. 726 01:00:48,582 --> 01:00:50,650 What's Oreo doing here? 727 01:00:57,657 --> 01:00:59,924 This is what my mom was texting special agent Whitmore 728 01:00:59,926 --> 01:01:01,593 when she was captured. 729 01:01:01,595 --> 01:01:05,496 I know it's a reference to a video game that I play. 730 01:01:05,498 --> 01:01:07,398 I was trying to tell the boss but, 731 01:01:07,400 --> 01:01:08,900 Whitmore's not taking any of my calls, 732 01:01:08,902 --> 01:01:12,704 I keep leaving messages but he's in siege mode right now. 733 01:01:12,706 --> 01:01:15,673 How are you gonna get his attention? 734 01:01:23,950 --> 01:01:25,785 Here, you take Oreo. 735 01:01:36,563 --> 01:01:38,630 You sure this is the place. 736 01:01:38,632 --> 01:01:40,098 Trust me, there's nothing as awkward 737 01:01:40,100 --> 01:01:42,834 as going on a date with your mom and her boyfriend. 738 01:01:42,836 --> 01:01:44,969 You don't forget it. 739 01:01:44,971 --> 01:01:47,639 Well, we can get into a lot of trouble for doing this. 740 01:01:47,641 --> 01:01:50,808 You said we have to get his attention. 741 01:01:50,810 --> 01:01:51,611 Come on. 742 01:02:13,066 --> 01:02:17,035 Put your hands right where I can see them. 743 01:02:17,037 --> 01:02:19,771 This is gonna be pretty hard to explain to my parents. 744 01:02:19,773 --> 01:02:21,942 How we're both smart like- 745 01:02:28,148 --> 01:02:29,647 Before you do anything to us, 746 01:02:29,649 --> 01:02:32,251 you need to call Special Agent Whitmore at the CIA, 747 01:02:32,253 --> 01:02:34,852 and tell him he's in violation of Section 23, 748 01:02:34,854 --> 01:02:36,756 Article 8, Paragraph B. 749 01:02:39,793 --> 01:02:42,062 I've never heard of that. 750 01:02:43,463 --> 01:02:46,631 I've never heard of it, either. 751 01:02:46,633 --> 01:02:48,466 Well, call Whitmore at the CIA, 752 01:02:48,468 --> 01:02:50,935 he'll know what we're talking about. 753 01:02:50,937 --> 01:02:52,670 Agent Riely, 754 01:02:52,672 --> 01:02:54,038 we've got a couple of teenagers outside 755 01:02:54,040 --> 01:02:56,507 Agent Whitmore's home. 756 01:02:56,509 --> 01:03:00,011 They say he's in some violation of code. 757 01:03:00,013 --> 01:03:01,713 I assure you we are doing everything 758 01:03:01,715 --> 01:03:03,215 in our power to find Lifestone. 759 01:03:03,217 --> 01:03:05,384 Sir, Collins caught two kids at your house. 760 01:03:05,386 --> 01:03:07,018 The young man said you are in violation 761 01:03:07,020 --> 01:03:10,190 of Section 23, Article 8, Paragraph B. 762 01:03:11,558 --> 01:03:14,561 Does he have a small dog with him? 763 01:03:15,662 --> 01:03:16,496 Yeah. 764 01:03:17,998 --> 01:03:19,630 Affirmative on the dog. 765 01:03:19,632 --> 01:03:21,469 I'll be right there. 766 01:03:22,702 --> 01:03:26,374 Excuse me sir, I've gotta take care of this. 767 01:03:33,947 --> 01:03:37,617 That's how we found out what "Stingr" meant. 768 01:03:38,785 --> 01:03:40,952 Did you tell anybody else about this? 769 01:03:40,954 --> 01:03:45,156 Nope, yes I told Agent Porter about it. 770 01:03:45,158 --> 01:03:49,996 That's strange, he's never said anything to me about it. 771 01:03:51,432 --> 01:03:54,167 So, any updates on finding Mom? 772 01:03:56,603 --> 01:03:58,838 No, nothing at this time. 773 01:04:00,540 --> 01:04:03,174 Colt, I want to thank you for finding 774 01:04:03,176 --> 01:04:05,843 that tracking device on my car. 775 01:04:05,845 --> 01:04:07,479 Do you know, we had six of our vehicles 776 01:04:07,481 --> 01:04:10,615 with that very same device on it. 777 01:04:10,617 --> 01:04:13,220 It was a big break in the case. 778 01:04:14,388 --> 01:04:15,222 Thanks. 779 01:04:19,592 --> 01:04:21,692 I know that you might not always 780 01:04:21,694 --> 01:04:25,096 answer these CIA questions but, 781 01:04:25,098 --> 01:04:28,367 now that I know my mom is an agent, 782 01:04:28,369 --> 01:04:31,372 where was she when she got captured? 783 01:04:34,808 --> 01:04:38,912 You know the address is classified information. 784 01:04:52,959 --> 01:04:55,128 Don't get any crazy ideas. 785 01:05:03,736 --> 01:05:07,573 Colt, if you want to contact me, here's my card. 786 01:05:07,575 --> 01:05:09,241 Alice, it was a pleasure meeting you. 787 01:05:09,243 --> 01:05:11,109 Same to you, Mister Whitmore. 788 01:05:11,111 --> 01:05:12,446 Take care now. 789 01:05:23,022 --> 01:05:25,491 Okay, so now we know where the buy went down, 790 01:05:25,493 --> 01:05:28,429 we have to go see it for ourselves. 791 01:05:32,399 --> 01:05:34,134 I'm sorry, I can't. 792 01:05:35,269 --> 01:05:38,537 I already have plans for tonight. 793 01:05:38,539 --> 01:05:40,807 Maybe Jackson can take you? 794 01:07:38,992 --> 01:07:40,459 Jackson, there's some things about me 795 01:07:40,461 --> 01:07:41,892 that you should know. 796 01:07:48,868 --> 01:07:52,937 I'm not Josh Morgan. 797 01:07:52,939 --> 01:07:54,473 My parents are CIA agents. 798 01:07:54,475 --> 01:07:57,743 My dad is dead and my mom got captured, right here. 799 01:08:00,880 --> 01:08:04,351 That's why I asked you to bring me here. 800 01:08:34,481 --> 01:08:36,415 So over here it's talking about positive feedbacks, 801 01:08:36,417 --> 01:08:39,852 and negative feedbacks, and what they do. 802 01:08:41,888 --> 01:08:43,120 What's up? 803 01:08:43,122 --> 01:08:46,023 Hey, Oreo found this yesterday 804 01:08:46,025 --> 01:08:49,596 at the building where my mom was kidnapped. 805 01:08:51,465 --> 01:08:52,798 What do you think it means. 806 01:08:52,800 --> 01:08:55,032 I looked into it, it looks like it belongs 807 01:08:55,034 --> 01:08:59,237 to a flight school that's about 35 miles from here. 808 01:08:59,239 --> 01:09:02,008 I have no way to get there, but... 809 01:09:03,444 --> 01:09:07,146 So this isn't about me, it's about a free ride. 810 01:09:09,350 --> 01:09:10,183 When? 811 01:09:12,018 --> 01:09:14,085 Could we go now? 812 01:09:26,899 --> 01:09:30,134 Hey, have you guys bought or sold any planes recently? 813 01:09:30,136 --> 01:09:32,371 We're actually a flight school. 814 01:09:32,373 --> 01:09:33,904 I know, but the website said that you guys 815 01:09:33,906 --> 01:09:36,040 buy and sell airplanes. 816 01:09:36,042 --> 01:09:38,310 Oh, well if you're looking to buy or sell an airplane, 817 01:09:38,312 --> 01:09:40,245 you're gonna have to talk to Marty. 818 01:09:40,247 --> 01:09:41,313 He does all of our sales. 819 01:09:41,315 --> 01:09:43,047 Okay, and where's Marty? 820 01:09:43,049 --> 01:09:45,118 Marty's not here today. 821 01:09:46,353 --> 01:09:49,454 Can I help you with something else? 822 01:09:49,456 --> 01:09:52,491 No, I don't think so, thank you. 823 01:09:52,493 --> 01:09:53,492 Colt! 824 01:09:53,494 --> 01:09:55,227 Look what I found. 825 01:09:55,229 --> 01:09:58,732 Isn't it just like the one that you found? 826 01:10:00,701 --> 01:10:02,567 It's the same kind. 827 01:10:02,569 --> 01:10:04,838 They've been here for sure. 828 01:10:06,440 --> 01:10:09,676 I'm gonna make sure the coast is clear. 829 01:10:10,544 --> 01:10:11,378 Come on. 830 01:10:14,013 --> 01:10:15,449 Come on, come on. 831 01:10:17,183 --> 01:10:20,652 Come on, come on, come on, come on. 832 01:10:20,654 --> 01:10:21,822 Okay, come on. 833 01:10:27,594 --> 01:10:29,661 I want to be an agent. 834 01:10:29,663 --> 01:10:31,061 Mister Porter, you're so cool, 835 01:10:31,063 --> 01:10:33,732 and I know you could teach me how. 836 01:10:33,734 --> 01:10:36,934 It takes serious dedication and hard work. 837 01:10:36,936 --> 01:10:38,904 You have to really 838 01:10:38,906 --> 01:10:40,874 care about your country. 839 01:10:43,911 --> 01:10:46,110 Well, I guess that means I'll have to start 840 01:10:46,112 --> 01:10:48,248 working out with you then. 841 01:10:50,950 --> 01:10:54,453 And, I guess that means I'll start with 842 01:10:54,455 --> 01:10:57,257 letting some fresh air in as well. 843 01:11:15,676 --> 01:11:18,946 Colt, you can't just become an agent. 844 01:11:21,215 --> 01:11:22,883 Well, I could try. 845 01:11:27,754 --> 01:11:29,421 I mean, how many years of working out 846 01:11:29,423 --> 01:11:31,592 does it take to get there? 847 01:11:33,861 --> 01:11:37,431 Five, ten, fifteen, twenty? 848 01:11:41,935 --> 01:11:45,339 So, how many reps on this one can you do? 849 01:11:46,540 --> 01:11:49,708 I know exactly what you're doing. 850 01:11:49,710 --> 01:11:50,511 You do? 851 01:11:56,082 --> 01:11:57,282 You're trying to get on my good side, 852 01:11:57,284 --> 01:11:59,486 because you want something. 853 01:12:00,954 --> 01:12:02,456 Okay, you got me. 854 01:12:05,726 --> 01:12:07,494 It's almost cloned. 855 01:12:09,630 --> 01:12:11,030 So, what is it? 856 01:12:13,199 --> 01:12:17,203 Well, I was wondering if you would be so kind, 857 01:12:19,439 --> 01:12:21,441 as to let me use the car 858 01:12:23,277 --> 01:12:25,111 so I could go to prom? 859 01:12:29,048 --> 01:12:32,049 You wouldn't make a good agent, Colt. 860 01:12:32,051 --> 01:12:35,054 I was expecting something much more. 861 01:12:36,924 --> 01:12:40,124 So that's a yes on the car, then? 862 01:12:40,126 --> 01:12:43,328 We have the weapon, and the plane. 863 01:12:43,330 --> 01:12:44,563 This is her phone. 864 01:12:44,565 --> 01:12:46,831 Enable tracking again. 865 01:12:46,833 --> 01:12:50,001 Give the CIA something to keep them occupied. 866 01:12:50,003 --> 01:12:54,073 And we will still have abandoned police building. 867 01:13:11,458 --> 01:13:12,292 Woops. 868 01:13:16,897 --> 01:13:18,899 There's always tomorrow. 869 01:13:34,047 --> 01:13:36,681 Okay, so this is what we found. 870 01:13:36,683 --> 01:13:37,916 Missus Porter was sending him texts 871 01:13:37,918 --> 01:13:39,217 the day the buy went down, 872 01:13:39,219 --> 01:13:40,952 but, since she's not an agent, 873 01:13:40,954 --> 01:13:43,223 what are these texts about? 874 01:13:52,099 --> 01:13:53,064 I'm here now. 875 01:13:53,066 --> 01:13:53,898 Missus Jones? 876 01:13:53,900 --> 01:13:54,833 Yes. 877 01:13:54,835 --> 01:13:55,836 Wait, hey? 878 01:13:59,840 --> 01:14:03,308 Special Agent Sheila Porter with the CIA. 879 01:14:03,310 --> 01:14:04,743 CIA? 880 01:14:04,745 --> 01:14:06,645 What's going on here? 881 01:14:06,647 --> 01:14:07,846 I'm here to talk to you 882 01:14:07,848 --> 01:14:09,514 about a young man by the name of Josh Morgan, 883 01:14:09,516 --> 01:14:11,950 that your daughter is seeing? 884 01:14:11,952 --> 01:14:14,621 It's a very dangerous situation. 885 01:14:18,825 --> 01:14:20,494 The area is clear. 886 01:14:25,932 --> 01:14:27,199 We've got it. 887 01:14:30,070 --> 01:14:31,469 We've got the phone. 888 01:14:31,471 --> 01:14:33,872 I'm uploading the data now. 889 01:14:33,874 --> 01:14:36,941 Good work, Agent Phariss. 890 01:14:43,817 --> 01:14:45,717 We told you not to pursue. 891 01:14:45,719 --> 01:14:48,388 Or Agent Lifestone is history. 892 01:15:04,604 --> 01:15:06,707 Alice, we need to talk. 893 01:15:08,809 --> 01:15:10,942 Oh, did I forget your sleeping pills again? 894 01:15:10,944 --> 01:15:13,947 No, it's not about sleeping pills. 895 01:15:15,582 --> 01:15:18,418 Are you seeing that new boy, Josh? 896 01:15:27,661 --> 01:15:29,027 How many millions? 897 01:15:29,029 --> 01:15:31,162 Lots and lots on money. 898 01:15:31,164 --> 01:15:32,397 Millions. 899 01:15:36,002 --> 01:15:40,107 We are going to have a blissful life. 900 01:15:43,910 --> 01:15:44,843 I want to go everywhere. 901 01:15:44,845 --> 01:15:47,245 Anywhere and everywhere and, 902 01:15:47,247 --> 01:15:49,681 More than once, more than twice. 903 01:15:49,683 --> 01:15:52,517 Hey Alice, 904 01:15:52,519 --> 01:15:55,122 I know what we need to do next. 905 01:15:57,591 --> 01:16:00,925 I'm sorry, I can't be involved. 906 01:16:00,927 --> 01:16:02,462 You're on your own. 907 01:16:12,939 --> 01:16:15,008 No no, he's right here. 908 01:16:16,343 --> 01:16:17,177 Colt? 909 01:16:20,680 --> 01:16:22,015 This is for you. 910 01:16:24,584 --> 01:16:25,418 Hello? 911 01:16:26,620 --> 01:16:28,953 Colt, this is Neil Glasswell, 912 01:16:28,955 --> 01:16:30,989 Director of the CIA. 913 01:16:30,991 --> 01:16:34,094 There's something I need to tell you. 914 01:16:36,863 --> 01:16:41,101 We have reason to believe that your mother is dead. 915 01:16:42,803 --> 01:16:43,870 I'm so sorry. 916 01:18:18,465 --> 01:18:19,799 Bro, you okay? 917 01:18:24,504 --> 01:18:29,175 I'm just trying to figure out what to do with my life. 918 01:18:30,577 --> 01:18:31,411 Colt, 919 01:18:33,381 --> 01:18:35,882 relationships give us purpose. 920 01:18:37,285 --> 01:18:41,220 The greatest purpose comes from the greatest relationships. 921 01:18:41,222 --> 01:18:45,892 And that's a relationship with the God who loves you. 922 01:21:40,633 --> 01:21:43,136 Hey Angel, how was the prom? 923 01:21:47,740 --> 01:21:48,975 It was awful. 924 01:21:50,777 --> 01:21:53,314 I went with the wrong guy, Dad. 925 01:21:54,248 --> 01:21:55,216 Come here. 926 01:21:56,649 --> 01:22:00,153 And Nicholas flirted with Kelly all night long. 927 01:22:02,856 --> 01:22:05,692 You really like Josh, don't you? 928 01:22:08,661 --> 01:22:11,565 But it's an impossible situation. 929 01:22:13,300 --> 01:22:16,100 I'm sorry, but we really need to work 930 01:22:16,102 --> 01:22:18,703 with Agent Porter on this. 931 01:22:18,705 --> 01:22:21,973 I don't think we can trust him. 932 01:22:21,975 --> 01:22:23,244 You mean her? 933 01:22:24,878 --> 01:22:26,211 Sheila Porter? 934 01:22:26,213 --> 01:22:27,814 She's not an agent. 935 01:22:30,183 --> 01:22:31,017 Oh. 936 01:22:33,052 --> 01:22:35,853 They want me on the bus. 937 01:22:35,855 --> 01:22:38,323 They owe us that money. 938 01:22:38,325 --> 01:22:42,193 Put your routing numbers in here. 939 01:22:44,831 --> 01:22:46,764 We'll take care of the kid for a while. 940 01:22:46,766 --> 01:22:51,771 You'll feel remorse with what happens, and then resign. 941 01:22:52,672 --> 01:22:53,905 It's almost better this way. 942 01:22:53,907 --> 01:22:55,440 It changes everything. - If 943 01:22:55,442 --> 01:22:58,743 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 944 01:22:58,745 --> 01:22:59,944 How many millions? 945 01:22:59,946 --> 01:23:01,812 Millions, and millions. 946 01:23:01,814 --> 01:23:03,981 And millions. 947 01:23:03,983 --> 01:23:07,051 We are going to have a blissful life. 948 01:23:07,053 --> 01:23:09,621 I want to go everywhere. 949 01:23:09,623 --> 01:23:11,155 Anywhere and everywhere. 950 01:23:11,157 --> 01:23:12,558 And more than once. 951 01:23:12,560 --> 01:23:13,793 More than twice. 952 01:23:24,438 --> 01:23:25,272 So? 953 01:23:26,873 --> 01:23:28,607 That mutt's been in a lot of places, 954 01:23:28,609 --> 01:23:33,614 including Whitmore's house and where the buy went down. 955 01:23:34,781 --> 01:23:36,584 It's time to get rid of the kid. 956 01:23:43,424 --> 01:23:44,258 Josh? 957 01:23:46,527 --> 01:23:49,894 Colt, I have to tell you something. 958 01:23:49,896 --> 01:23:51,697 I get it, you're with Nicholas. 959 01:23:51,699 --> 01:23:53,632 You don't get anything. 960 01:23:53,634 --> 01:23:55,833 None of it matters now. 961 01:23:55,835 --> 01:23:57,003 Yes it does. 962 01:24:10,083 --> 01:24:12,618 What's going on here? 963 01:24:12,620 --> 01:24:14,419 So it appears Missus Porter was directing him 964 01:24:14,421 --> 01:24:16,856 to get on the bus right here. 965 01:24:21,127 --> 01:24:22,827 What do you think she was doing? 966 01:24:22,829 --> 01:24:24,363 I don't know, but whatever it was, 967 01:24:24,365 --> 01:24:28,435 I don't think it has anything to do with the CIA. 968 01:24:30,169 --> 01:24:31,836 I think we need to call Whitmore. 969 01:24:31,838 --> 01:24:33,804 He needs to know about this. 970 01:24:33,806 --> 01:24:34,772 Can I use your phone? 971 01:24:34,774 --> 01:24:35,775 Okay, yep. 972 01:24:44,418 --> 01:24:47,151 Yeah, Agent Porter's been with us a long time. 973 01:24:47,153 --> 01:24:49,321 Sheila Porter got him onto that bus for a reason. 974 01:24:49,323 --> 01:24:51,456 It must have had something to do with the buy. 975 01:24:51,458 --> 01:24:53,392 If they reprogrammed the phone, 976 01:24:53,394 --> 01:24:54,992 that would explain a lot of things. 977 01:24:54,994 --> 01:24:58,565 Something must have happened on that bus. 978 01:25:00,367 --> 01:25:04,001 Be careful, this doesn't sound right. 979 01:25:04,003 --> 01:25:07,205 Also, Mister Whitmore, while I've got you on the line, 980 01:25:07,207 --> 01:25:08,540 I've been looking into this airport, 981 01:25:08,542 --> 01:25:10,007 I think I have the connection to the terrorists. 982 01:25:10,009 --> 01:25:11,710 If you want to bring your spy team together 983 01:25:11,712 --> 01:25:12,977 I can brief them on what 984 01:25:12,979 --> 01:25:13,911 - I've already found. - Conferencing with 985 01:25:13,913 --> 01:25:15,146 The Director. 986 01:25:15,148 --> 01:25:16,615 They need you on the line. 987 01:25:16,617 --> 01:25:17,815 Okay, Colt I gotta go, I got a meeting. 988 01:25:17,817 --> 01:25:19,050 Be careful there. 989 01:25:19,052 --> 01:25:19,984 But but, I. 990 01:25:25,693 --> 01:25:29,894 I think that airport has something to do with this. 991 01:25:29,896 --> 01:25:34,668 The weapon is more effective if it's released airborne. 992 01:25:35,769 --> 01:25:37,935 Doctor Walker, if I may, 993 01:25:37,937 --> 01:25:39,805 who was the most valuable informant 994 01:25:39,807 --> 01:25:41,872 during your time of service? 995 01:25:41,874 --> 01:25:43,475 I'm afraid the best agent to help you 996 01:25:43,477 --> 01:25:46,911 already gave his life for his country. 997 01:25:46,913 --> 01:25:49,581 Charles Lifestone died trying to stop 998 01:25:49,583 --> 01:25:52,016 these terrorist attacks. 999 01:25:52,018 --> 01:25:56,923 When you find that weapon, be certain he is honored for it. 1000 01:25:58,091 --> 01:26:00,860 Mister Secretary, you have my word. 1001 01:26:05,632 --> 01:26:07,466 Hey, is Marty in today? 1002 01:26:07,468 --> 01:26:09,969 Yeah, he's right over there. 1003 01:26:14,575 --> 01:26:17,108 Excuse me, are you Marty? 1004 01:26:17,110 --> 01:26:20,177 Has anyone bought a plane recently? 1005 01:26:20,179 --> 01:26:22,913 Three guys just bought the airplane in the blue hangar, 1006 01:26:22,915 --> 01:26:24,483 three days ago. 1007 01:26:24,485 --> 01:26:28,353 Come on, let's go check it out. 1008 01:27:10,464 --> 01:27:11,563 Let's go around back. 1009 01:27:11,565 --> 01:27:12,399 Okay. 1010 01:27:32,084 --> 01:27:35,353 We'll fly over the city tonight. 1011 01:27:35,355 --> 01:27:38,924 Rashid, he shall watch the plane while we eat. 1012 01:27:38,926 --> 01:27:41,862 Rashid do what Rashid want to do. 1013 01:27:44,431 --> 01:27:46,934 Watch the plane while you eat. 1014 01:27:51,572 --> 01:27:53,238 We've gotta call Whitmore. 1015 01:27:53,240 --> 01:27:55,172 Well, the GPS used up all the battery on my cell. 1016 01:27:55,174 --> 01:27:56,374 Well now's our best chance, we've got to do something, 1017 01:27:56,376 --> 01:27:58,110 they have the weapon. 1018 01:28:00,581 --> 01:28:04,585 Hey, I picked up my mom's sleeping pills today. 1019 01:28:10,022 --> 01:28:12,357 Just try to get out before he gets back, okay? 1020 01:28:12,359 --> 01:28:13,192 Okay. 1021 01:28:32,646 --> 01:28:34,080 Oreo, go fetch. 1022 01:28:41,120 --> 01:28:41,955 Hey, hey! 1023 01:28:44,358 --> 01:28:45,891 What are you doing here? 1024 01:28:45,893 --> 01:28:47,124 You stay away! 1025 01:28:47,126 --> 01:28:47,993 Stay away! 1026 01:28:47,995 --> 01:28:48,862 Go! Go! 1027 01:29:00,941 --> 01:29:03,808 I can't believe it, we did it. 1028 01:29:03,810 --> 01:29:04,643 Okay okay okay. 1029 01:29:04,645 --> 01:29:06,578 Just take a drink. 1030 01:29:06,580 --> 01:29:10,549 Oh come on, just take a drink. 1031 01:29:11,985 --> 01:29:12,817 Yes! 1032 01:29:12,819 --> 01:29:14,286 Yes. 1033 01:29:14,288 --> 01:29:16,655 Okay, now how long before your mom falls asleep? 1034 01:29:16,657 --> 01:29:20,727 Well she usually takes one, so I gave him four. 1035 01:29:40,013 --> 01:29:40,948 Let's go. 1036 01:29:46,053 --> 01:29:47,321 Here, take him. 1037 01:29:52,693 --> 01:29:53,825 Colt, what are you doing? 1038 01:29:53,827 --> 01:29:55,293 He could wake up. 1039 01:29:55,295 --> 01:29:58,763 If he has a phone, I might be able to find my mom. 1040 01:29:58,765 --> 01:30:00,799 Okay, will you just hurry? 1041 01:30:00,801 --> 01:30:03,403 This could be my only chance. 1042 01:30:11,244 --> 01:30:13,413 I got it, but it's locked. 1043 01:30:15,849 --> 01:30:17,684 Try his fingerprint. 1044 01:30:37,504 --> 01:30:39,171 Okay, I've got it. 1045 01:30:51,018 --> 01:30:52,617 Rashid! 1046 01:30:52,619 --> 01:30:53,685 Rashid! 1047 01:30:53,687 --> 01:30:54,988 They killed him! 1048 01:31:06,500 --> 01:31:08,800 Okay, we've gotta leave. 1049 01:31:08,802 --> 01:31:10,235 What, you don't have a driver's license, 1050 01:31:10,237 --> 01:31:11,936 but you can fly a plane? 1051 01:31:11,938 --> 01:31:12,871 Okay, I might have exaggerated 1052 01:31:12,873 --> 01:31:13,938 about my grades a little bit, 1053 01:31:13,940 --> 01:31:15,407 but I really do know how to fly. 1054 01:31:15,409 --> 01:31:16,574 But. 1055 01:31:16,576 --> 01:31:17,709 Yeah. 1056 01:31:17,711 --> 01:31:19,546 Here, get in, come on. 1057 01:31:35,228 --> 01:31:38,463 Don't shoot, don't shoot, or we lose the weapon. 1058 01:31:38,465 --> 01:31:40,532 They're stealing our plane. 1059 01:31:47,007 --> 01:31:51,443 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray is being stolen, by children. 1060 01:31:51,445 --> 01:31:53,912 They're not even real pilots. 1061 01:31:53,914 --> 01:31:55,647 Hang on, we're going for a ride. 1062 01:31:55,649 --> 01:31:57,148 Go go go, now! 1063 01:31:57,150 --> 01:31:58,183 Okay, check his phone, 1064 01:31:58,185 --> 01:31:59,684 look for any selfies 1065 01:31:59,686 --> 01:32:01,119 and then text those to Whitmore if you find any. 1066 01:32:01,121 --> 01:32:02,287 What do I tell him? 1067 01:32:02,289 --> 01:32:04,422 Tell him these are the bad guys. 1068 01:32:04,424 --> 01:32:06,157 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1069 01:32:06,159 --> 01:32:07,692 you are not cleared for takeoff. 1070 01:32:07,694 --> 01:32:10,095 Repeat, do not take off. 1071 01:32:10,097 --> 01:32:12,230 The CIA will be calling any minute. 1072 01:32:12,232 --> 01:32:14,165 Tell them I have the canister, 1073 01:32:14,167 --> 01:32:15,667 and I'm headed for Langley. 1074 01:32:15,669 --> 01:32:17,268 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1075 01:32:17,270 --> 01:32:20,206 you are in violation of FAA regulations. 1076 01:32:20,208 --> 01:32:21,639 Your license will be suspended, 1077 01:32:21,641 --> 01:32:24,811 and you will be arrested upon landing. 1078 01:32:52,105 --> 01:32:53,373 What's wrong? 1079 01:32:56,009 --> 01:32:57,809 The account's frozen. 1080 01:32:57,811 --> 01:33:00,714 You sure it's not the connection? 1081 01:33:06,887 --> 01:33:10,388 They patched into the account. 1082 01:33:10,390 --> 01:33:11,225 They know. 1083 01:33:18,266 --> 01:33:19,099 I knew it! 1084 01:33:20,367 --> 01:33:21,201 That Colt! 1085 01:33:24,171 --> 01:33:26,506 Everybody okay down there? 1086 01:33:39,152 --> 01:33:40,518 They're flying north. 1087 01:33:40,520 --> 01:33:41,753 In 20 minutes they'll be 1088 01:33:41,755 --> 01:33:44,522 close enough to the city to detonate. 1089 01:33:44,524 --> 01:33:47,358 Director Glasswell, she's alive! 1090 01:33:47,360 --> 01:33:50,094 We'll have a medical update shortly. 1091 01:33:50,096 --> 01:33:53,698 All right, keep me updated with any new developments. 1092 01:33:53,700 --> 01:33:55,802 I love swash and buckle! 1093 01:33:56,937 --> 01:33:58,171 Give me that. 1094 01:34:10,750 --> 01:34:12,152 It's swashbuckle. 1095 01:34:18,792 --> 01:34:21,559 She's weak but she's responsive. 1096 01:34:21,561 --> 01:34:22,395 Okay. 1097 01:34:27,734 --> 01:34:30,201 How did you find me? 1098 01:34:30,203 --> 01:34:32,304 Colt found you. 1099 01:34:32,306 --> 01:34:33,640 Colt? My Colt? 1100 01:34:35,408 --> 01:34:36,676 Yeah. 1101 01:34:40,180 --> 01:34:41,946 The medical team will be here soon. 1102 01:34:41,948 --> 01:34:43,548 She's gonna make it. 1103 01:34:43,550 --> 01:34:44,551 Thank God. 1104 01:35:02,736 --> 01:35:03,935 I didn't think he was serious. 1105 01:35:03,937 --> 01:35:06,272 There's no way we can outmaneuver them. 1106 01:35:06,274 --> 01:35:10,278 Let's hope Whitmore gets through to them in time! 1107 01:35:11,878 --> 01:35:12,710 Colt Lifestone, 1108 01:35:12,712 --> 01:35:14,412 this is Colonel Ramsey. 1109 01:35:14,414 --> 01:35:15,914 I'm a friend of your father's. 1110 01:35:15,916 --> 01:35:18,919 We're here to escort you to Langley. 1111 01:35:20,086 --> 01:35:21,953 Thank you, sir. 1112 01:35:21,955 --> 01:35:23,755 Do you have the bio weapon onboard? 1113 01:35:23,757 --> 01:35:24,858 Yes, we do. 1114 01:35:26,092 --> 01:35:27,792 Are the glass tubes green? 1115 01:35:27,794 --> 01:35:29,328 That's affirmative. 1116 01:35:29,330 --> 01:35:31,529 Good, they can't control it from the ground. 1117 01:35:31,531 --> 01:35:33,698 You should be okay. 1118 01:35:33,700 --> 01:35:34,799 Detonate it now! 1119 01:35:34,801 --> 01:35:36,268 Wait. 1120 01:35:36,270 --> 01:35:37,771 He needs to be closer. 1121 01:35:43,443 --> 01:35:44,844 Colt, it's red. 1122 01:35:46,513 --> 01:35:48,479 Here, you've gotta fly for a minute. 1123 01:35:48,481 --> 01:35:49,847 What are you doing? 1124 01:35:49,849 --> 01:35:50,782 There's a cell phone detonator, 1125 01:35:50,784 --> 01:35:52,953 I've gotta deal with this. 1126 01:35:58,225 --> 01:36:01,194 What's going on in there? 1127 01:36:02,762 --> 01:36:03,697 It's red. 1128 01:36:05,065 --> 01:36:08,134 Tell Colt not to touch it. 1129 01:36:10,237 --> 01:36:11,238 Do it now! 1130 01:36:37,497 --> 01:36:38,696 My friend is dying, 1131 01:36:38,698 --> 01:36:40,164 I must have plane to airlift him immediately. 1132 01:36:40,166 --> 01:36:41,400 Okay, let me call an ambulance. 1133 01:36:41,402 --> 01:36:42,734 I really think that's gonna be your best bet. 1134 01:36:42,736 --> 01:36:43,903 He is dying! 1135 01:36:46,474 --> 01:36:50,708 Sir, a gun like that is against our security policy! 1136 01:36:50,710 --> 01:36:52,211 Okay, you two create a distraction. 1137 01:36:52,213 --> 01:36:56,384 I'll go around and come in from the ramp entrance. 1138 01:36:57,851 --> 01:37:00,084 Give me the keys to that Cessna 310 there. 1139 01:37:00,086 --> 01:37:01,019 Okay, you know what? 1140 01:37:01,021 --> 01:37:02,388 You're gonna need to calm down. 1141 01:37:02,390 --> 01:37:03,322 Is that thing real? 1142 01:37:03,324 --> 01:37:05,089 Okay, I cannot rent it to you 1143 01:37:05,091 --> 01:37:09,829 until you get some flight training experience with Marty. 1144 01:37:11,064 --> 01:37:13,731 Hey! 1145 01:37:24,544 --> 01:37:26,280 CIA, you're arrest. 1146 01:37:28,048 --> 01:37:29,314 Put your weapon down, 1147 01:37:29,316 --> 01:37:32,185 put your hands on top of your head. 1148 01:37:54,308 --> 01:37:57,944 What is that noise, what is that? 1149 01:38:02,682 --> 01:38:04,518 How well can you swim? 1150 01:38:38,852 --> 01:38:39,817 Slowly exit the aircraft, 1151 01:38:39,819 --> 01:38:41,085 keep your hands in the air, 1152 01:38:41,087 --> 01:38:43,723 and don't make any sudden movements. 1153 01:38:48,596 --> 01:38:50,462 My name is Colt Lifestone, 1154 01:38:50,464 --> 01:38:53,300 I have a dangerous weapon onboard. 1155 01:38:57,704 --> 01:39:00,707 Welcome to Langley Air Force Base. 1156 01:39:14,888 --> 01:39:17,922 Director Glasswell, we have the bomb. 1157 01:39:17,924 --> 01:39:19,527 It's a Yakov22. 1158 01:39:27,301 --> 01:39:29,303 Secure it for transport. 1159 01:39:38,412 --> 01:39:39,611 I need your palm, 1160 01:39:39,613 --> 01:39:41,712 I'm checking for contamination, sir. 1161 01:39:41,714 --> 01:39:42,780 You're cleared. 1162 01:39:42,782 --> 01:39:44,784 Ma'am, I need your palm. 1163 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 Mom? Mom! 1164 01:39:57,163 --> 01:39:59,165 I'm so glad you're okay. 1165 01:40:15,014 --> 01:40:17,915 There's someone I want you to meet. 1166 01:40:17,917 --> 01:40:20,718 Mister Whitmore was telling me about her. 1167 01:40:20,720 --> 01:40:22,389 Her name is Alice. 1168 01:40:23,557 --> 01:40:27,228 By the way Mom, what's your real name anyways? 1169 01:40:28,928 --> 01:40:30,562 So class, I'd like to close this section 1170 01:40:30,564 --> 01:40:32,065 by reading a poem. 1171 01:40:36,069 --> 01:40:38,337 "Heroes use their talents every day, 1172 01:40:38,339 --> 01:40:41,373 and people seldom know their name. 1173 01:40:41,375 --> 01:40:44,443 It's difficult work with simple pay. 1174 01:40:44,445 --> 01:40:46,978 It rarely leads to fame. 1175 01:40:46,980 --> 01:40:50,147 When trials come, it makes them strong, 1176 01:40:50,149 --> 01:40:52,850 and they fight on in trouble's face, 1177 01:40:52,852 --> 01:40:55,354 where work is hard and days are long, 1178 01:40:55,356 --> 01:40:58,091 to make the world a better place. 1179 01:40:59,293 --> 01:41:02,227 Here this call from a faithful voice, 1180 01:41:02,229 --> 01:41:04,895 yet even in the darkest night, 1181 01:41:04,897 --> 01:41:07,699 we can all be heroes with a choice, 1182 01:41:07,701 --> 01:41:10,638 when we choose to do what's right." 1183 01:41:43,570 --> 01:41:44,835 Yeah, about that. 1184 01:41:44,837 --> 01:41:46,438 Sorry I never got back with you. 1185 01:41:46,440 --> 01:41:48,839 What's going on man? 1186 01:41:48,841 --> 01:41:50,043 Where you been? 1187 01:41:51,278 --> 01:41:54,145 Okay Landon, I can explain everything. 1188 01:41:54,147 --> 01:41:56,047 You just gotta realize 1189 01:41:56,049 --> 01:41:58,084 some things have changed. 1190 01:42:03,390 --> 01:42:05,457 All right well, 1191 01:42:05,459 --> 01:42:07,191 whenever you get back from your journey, 1192 01:42:07,193 --> 01:42:08,194 or vacation. 1193 01:42:09,862 --> 01:42:11,563 Whatever you're on. 1194 01:42:11,565 --> 01:42:14,568 Guess we got some catchin' up to do. 1195 01:42:19,273 --> 01:42:24,141 I was hoping for a second change at prom. 1196 01:42:48,402 --> 01:42:49,634 What now? 1197 01:42:49,636 --> 01:42:52,339 Does everything go back to normal? 1198 01:43:00,179 --> 01:43:03,715 I'm always gonna be the Colt Lifestone 1199 01:43:03,717 --> 01:43:05,486 that cares about you. 1200 01:43:06,487 --> 01:43:07,321 I promise. 1201 01:43:31,779 --> 01:43:32,977 I worked out a small reward 1202 01:43:32,979 --> 01:43:35,649 for your service to our country. 1203 01:43:36,817 --> 01:43:39,584 You get 30 minutes, or a full tank of fuel. 1204 01:43:39,586 --> 01:43:42,856 Colonel Armstrong will be your copilot. 1205 01:43:48,161 --> 01:43:51,498 Come on Skydog, let's fly! 1206 01:44:31,401 --> 01:44:36,401 Subtitles by explosiveskull 1206 01:44:37,305 --> 01:45:37,718 83440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.