All language subtitles for Shadows.in.Paradise.1986.FINNISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,047 --> 00:00:16,982 SHADOWS IN PARADISE 2 00:03:33,413 --> 00:03:35,313 Friday! 3 00:03:35,315 --> 00:03:37,681 Take it. - I'm driving. 4 00:03:37,684 --> 00:03:41,586 Listen, Nikander. We've been a team for quite a while. 5 00:03:41,588 --> 00:03:44,523 But I've been doing this for 25 years. 6 00:03:45,158 --> 00:03:48,889 I'm getting tired, and so's the old heart. 7 00:03:49,096 --> 00:03:51,428 What's the matter? - Never mind. 8 00:03:51,832 --> 00:03:58,601 I've got an idea - my own company. Five trucks to start with... 9 00:03:59,272 --> 00:04:02,537 Where does it end? - The sky's the limit. 10 00:04:03,076 --> 00:04:06,068 The state and the banks will back us. 11 00:04:06,079 --> 00:04:08,843 I know everything about this game - 12 00:04:08,849 --> 00:04:11,750 but I'm not going to die behind the wheel. 13 00:04:11,752 --> 00:04:14,949 Where, then? - Behind a desk. 14 00:04:15,188 --> 00:04:17,622 And I need a good foreman. 15 00:05:31,998 --> 00:05:33,966 32.70. 16 00:05:43,944 --> 00:05:46,174 You're bleeding! 17 00:05:46,847 --> 00:05:51,614 Yes, I hurt my hand. - We'll put a plaster on it. 18 00:06:34,261 --> 00:06:36,752 Coming out tonight? 19 00:06:38,331 --> 00:06:40,526 Where? 20 00:06:40,734 --> 00:06:46,263 Somewhere with some fun. - Yea. 21 00:09:27,067 --> 00:09:31,936 How was the weekend? - Great! I had a hell of a time! 22 00:09:32,172 --> 00:09:37,542 Have you thought about it? Everything's ready. 23 00:09:37,544 --> 00:09:40,672 The bank's with us and we've got a garage. 24 00:09:40,847 --> 00:09:45,841 Maybe I should go on a course. - Fine! Do whatever you think. 25 00:09:47,220 --> 00:09:50,053 I promised my wife way back - 26 00:09:50,056 --> 00:09:53,287 that with me, she would get to see the world... 27 00:09:53,560 --> 00:09:58,293 ...it's about time. - I can be a driver, too. 28 00:09:58,898 --> 00:10:02,197 Or whatever, if you think I can manage. 29 00:10:02,936 --> 00:10:06,895 Sure you can! I've got a slogan already: 30 00:10:07,640 --> 00:10:12,270 "Reliable Garbage Disposal since 1986." 31 00:10:12,812 --> 00:10:16,908 But that's now! - That's why it catches the eye! 32 00:10:17,117 --> 00:10:19,278 Pretty smart! - Isn't it. 33 00:11:19,946 --> 00:11:25,976 Who can put out the flame Once it starts to blaze 34 00:11:27,520 --> 00:11:31,115 Underneath the hot, hot sun 35 00:11:34,861 --> 00:11:41,232 On Life's highway you can see Many pretty will- o'- the- wisps 36 00:11:42,068 --> 00:11:46,664 But there's only one I truly miss... 37 00:12:09,762 --> 00:12:12,196 Another one. - No more! 38 00:12:14,667 --> 00:12:16,430 No? 39 00:12:59,779 --> 00:13:01,770 Good morning. 40 00:13:03,883 --> 00:13:06,909 Dammit! My neck's stiff. 41 00:13:07,920 --> 00:13:10,980 What happened? - I'm not at work! 42 00:13:13,293 --> 00:13:15,454 Where are we? 43 00:13:37,283 --> 00:13:42,016 The door's locked. - It usually is, in jail. 44 00:13:43,456 --> 00:13:45,788 I'll lose my job. 45 00:13:45,958 --> 00:13:49,655 Do you come here often? - No, never. 46 00:13:50,096 --> 00:13:53,293 You're OK then. I don't have a job at all. 47 00:13:55,268 --> 00:13:57,293 You don't? 48 00:13:57,303 --> 00:14:00,670 Why? - Why do you think? 49 00:14:01,708 --> 00:14:06,008 We got a spare job yesterday. Maybe you could get it. 50 00:14:06,279 --> 00:14:10,773 What's your job? - Garbage truck driver. 51 00:14:11,951 --> 00:14:16,047 OK. Melartin. - Nikander. 52 00:14:18,991 --> 00:14:21,391 See you in the morning. 53 00:14:27,333 --> 00:14:31,235 Make it at six tomorrow morning. You'll have to do a week's trial. 54 00:14:31,237 --> 00:14:35,037 Bloody great. Now I've just got to call the wife. 55 00:14:35,041 --> 00:14:38,533 Tell her you got a job. - Won't help. 56 00:14:38,878 --> 00:14:42,370 She'll hit me anyway. - Why drink then? 57 00:14:42,382 --> 00:14:45,647 It makes me feel good. Things seem to be fine. 58 00:14:45,852 --> 00:14:48,548 They do? - Yea. How about another? 59 00:14:48,554 --> 00:14:52,354 No. - Why not? I'II call her after it. 60 00:14:52,358 --> 00:14:56,226 If it helps. - If you've got a problem... 61 00:14:56,696 --> 00:15:00,860 Who, me? Who says so? - Nobody. 62 00:15:01,334 --> 00:15:03,393 Of course not. 63 00:15:32,698 --> 00:15:35,132 Hello. - Hi. 64 00:15:38,371 --> 00:15:41,704 I've been wondering who takes that away. 65 00:15:41,707 --> 00:15:44,540 It's only me. 66 00:15:46,479 --> 00:15:50,745 Is your hand better? - Yes, it's fine now. 67 00:15:55,788 --> 00:15:59,224 Will you come out with me tomorrow? 68 00:16:00,560 --> 00:16:04,291 I'm working till eight. - That's OK. 69 00:16:08,334 --> 00:16:10,894 Alright then. 70 00:16:13,072 --> 00:16:16,838 I'll be here at eight. Good night. 71 00:17:04,891 --> 00:17:09,988 What are those for? - My brother's leaving school today. 72 00:17:12,198 --> 00:17:14,860 But you don't have a brother! 73 00:17:15,067 --> 00:17:18,400 I've got a weird migraine: Gotta go. 74 00:17:19,805 --> 00:17:22,740 What's the rush? Let's have a drink. 75 00:17:23,409 --> 00:17:26,242 I'm in a hurry. 76 00:17:58,277 --> 00:18:00,404 Hi. 77 00:18:00,680 --> 00:18:02,944 Come on in. 78 00:18:11,857 --> 00:18:14,257 What's the matter with you? - Why? 79 00:18:15,261 --> 00:18:18,890 You look nervous. - Bullshit! 80 00:18:22,234 --> 00:18:26,864 Don't you eat around this time? - Not today, the wife's out. 81 00:18:28,541 --> 00:18:33,569 Then you're in no hurry home. - None at all. How about a beer? 82 00:18:34,246 --> 00:18:36,612 No way. - Why? 83 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 Doctor's orders! 84 00:18:39,919 --> 00:18:42,649 A barefaced lie! Admirable! 85 00:18:46,592 --> 00:18:48,389 See you. - Bye. 86 00:19:22,928 --> 00:19:25,089 Evening. 87 00:19:25,698 --> 00:19:27,859 Evening. 88 00:19:48,054 --> 00:19:50,284 Where shall we go? 89 00:19:51,824 --> 00:19:53,985 You choose. 90 00:20:05,404 --> 00:20:07,463 Bertha one. 91 00:20:11,010 --> 00:20:13,672 Ivan twenty-seven. 92 00:20:16,482 --> 00:20:18,973 Ivan nineteen. 93 00:20:50,683 --> 00:20:54,278 Hey! - Yes? 94 00:20:54,854 --> 00:20:57,049 Wait! 95 00:20:59,792 --> 00:21:03,250 I don't think it'll work out. - What won't? 96 00:21:06,565 --> 00:21:08,897 Anything. 97 00:22:18,537 --> 00:22:22,371 Morning. How was it? - What!? 98 00:22:40,492 --> 00:22:42,790 104.95. 99 00:22:43,028 --> 00:22:45,690 You're wanted downstairs. 100 00:22:59,678 --> 00:23:03,079 No one can predict how the market forces change. 101 00:23:03,082 --> 00:23:07,576 Sometimes you have too much staff, sometimes too little. 102 00:23:08,921 --> 00:23:14,086 But I'd have liked to keep you here with us. - Sure! 103 00:23:14,326 --> 00:23:17,318 But there' nothing I can do about it. 104 00:23:17,329 --> 00:23:20,890 I just sit here and watch the sales graph... 105 00:23:21,400 --> 00:23:26,099 There must be a new supermarket around here with all their- 106 00:23:26,105 --> 00:23:30,337 special offers and so on... So our sales will go down temporarily. 107 00:23:30,542 --> 00:23:33,602 I'm afraid you'll have to go. 108 00:23:34,280 --> 00:23:37,249 The supermarket' a merciless machine. 109 00:23:39,752 --> 00:23:43,688 Your daughter finishes school in two weeks. 110 00:23:43,689 --> 00:23:47,853 She needs a job. You don't fool me. 111 00:23:48,127 --> 00:23:51,255 You can stay the two weeks. 112 00:23:52,197 --> 00:23:57,191 And the flat? - Two weeks. That's all. 113 00:23:59,204 --> 00:24:04,301 I think I'll leave now. - Then you lose two weeks' salary. 114 00:24:05,611 --> 00:24:08,136 Thanks a lot. 115 00:24:19,158 --> 00:24:22,594 That guy is crazy. - What do you mean? 116 00:24:23,562 --> 00:24:26,463 I got fired. - You did? 117 00:24:28,968 --> 00:24:31,436 Yes. - Why? 118 00:24:32,938 --> 00:24:35,270 Just because. 119 00:24:35,641 --> 00:24:37,905 Oh shit. 120 00:25:14,780 --> 00:25:17,544 Hi. - Well, hi! 121 00:25:19,551 --> 00:25:21,849 Let's go. - Where? 122 00:25:22,621 --> 00:25:25,954 For a drive, out of town. - What, now? 123 00:25:26,992 --> 00:25:32,794 OK. But I must see a friend first. - Why? 124 00:25:32,798 --> 00:25:36,791 That' my business. - Let's go then. 125 00:26:44,069 --> 00:26:45,969 Hi. 126 00:26:45,971 --> 00:26:48,599 Lend me some money- 127 00:26:50,943 --> 00:26:54,276 and a clean shirt, will you? - OK. 128 00:26:58,884 --> 00:27:01,409 Give me 500. - I haven't got it. 129 00:27:01,420 --> 00:27:04,583 Youjust got paid yesterdayl - I paid the food bill. 130 00:27:04,590 --> 00:27:08,082 Damn you. Find a clean shirt, will you? 131 00:27:49,535 --> 00:27:51,469 Good evening. 132 00:27:51,470 --> 00:27:56,032 We saw the vacancy sign. - One double, is it? 133 00:27:56,475 --> 00:28:00,434 No, two singles. - Please fill these in. 134 00:28:20,032 --> 00:28:22,796 Are you coming in? 135 00:28:46,091 --> 00:28:48,389 Now what... Nikander? 136 00:28:49,895 --> 00:28:52,386 I don't know. 137 00:28:54,333 --> 00:28:57,598 Are you hungry? - Yes. 138 00:28:58,737 --> 00:29:01,604 Let's go to a restaurant and eat. 139 00:29:02,174 --> 00:29:07,202 I must change then. - OK. Change. 140 00:29:13,685 --> 00:29:17,018 I'll see you in the corridor. 141 00:30:02,334 --> 00:30:05,826 Not bad, is it? - It's fine. 142 00:30:07,673 --> 00:30:10,301 Do you find it dull here? 143 00:30:11,743 --> 00:30:15,975 With me, I mean. - Why? 144 00:30:16,581 --> 00:30:19,141 Just asking. 145 00:30:20,652 --> 00:30:24,247 Take it easy. Everything's OK tonight. 146 00:30:24,623 --> 00:30:26,955 I don't know about tomorrow, though. 147 00:30:26,958 --> 00:30:31,088 Maybe the weather will turn, or something. 148 00:30:33,699 --> 00:30:36,862 What do you want from me anyway? 149 00:30:36,868 --> 00:30:40,031 Who me? - Yes, you. 150 00:30:42,607 --> 00:30:45,474 More wine? - Answer me! 151 00:30:46,144 --> 00:30:49,477 I don't want anything from anybody! 152 00:30:49,848 --> 00:30:52,043 I'm Nikander. 153 00:30:52,050 --> 00:30:55,383 Ex-butcher, now a garbage truck driver! 154 00:30:55,387 --> 00:30:59,790 Bad teeth and stomach, liver hanging on! 155 00:31:00,459 --> 00:31:05,021 More than I can say about my head! No use asking what I want. 156 00:31:05,030 --> 00:31:09,160 I only asked. - You're welcome. 157 00:31:13,638 --> 00:31:18,837 It' cold here. - Really? I hadn't noticed. 158 00:31:32,691 --> 00:31:35,057 Good night. 159 00:31:37,562 --> 00:31:40,497 Thanks for the evening. 160 00:33:15,026 --> 00:33:16,653 Come in. 161 00:33:22,767 --> 00:33:25,327 Breakfast. 162 00:33:30,442 --> 00:33:32,342 What's that? 163 00:33:32,344 --> 00:33:35,802 Supermarket's cashbox, but it's locked. 164 00:33:36,014 --> 00:33:39,142 Show me. Is there money in it? 165 00:33:40,719 --> 00:33:44,985 Yes. How much? - How should I know? I can't get it open. 166 00:33:44,990 --> 00:33:48,448 Wait, don't do a thing. 167 00:34:01,873 --> 00:34:07,140 All you ever gave me Was sorrow and pain 168 00:34:09,648 --> 00:34:15,052 But that's alright, I can hide my ache. 169 00:34:17,756 --> 00:34:24,821 I won't let people know For if you leave me now 170 00:34:25,830 --> 00:34:31,268 My heart will cry But it mustn't show. 171 00:34:34,272 --> 00:34:36,399 What shall I do with the money? 172 00:34:36,408 --> 00:34:39,502 There's too much of it, you'll have to give it back. 173 00:34:39,511 --> 00:34:42,241 It was revenge. 174 00:34:43,915 --> 00:34:49,182 It's the third job I've been thrown out of this year. 175 00:34:53,725 --> 00:34:57,957 I wanted to go to Florida but I missed the plane. 176 00:35:00,198 --> 00:35:03,258 Anyway, I couldn't get the box open. 177 00:35:06,905 --> 00:35:10,432 My aunt's been to Florida - 178 00:35:11,610 --> 00:35:15,706 all she saw was some Finns and Donald Ducks. 179 00:35:18,583 --> 00:35:22,747 They must know I took it. - I'll take care of that. 180 00:35:25,056 --> 00:35:27,718 That would be great. 181 00:35:37,636 --> 00:35:41,163 Do you know what you're doing? - Of course. 182 00:35:54,819 --> 00:35:57,583 Ilona Rajamäki? 183 00:37:41,559 --> 00:37:46,360 If you didn't take the money why won't you tell us - 184 00:37:46,364 --> 00:37:50,801 where you've been since you left work on Saturday? 185 00:37:52,103 --> 00:37:55,595 It's none of your business, that's why. 186 00:37:55,874 --> 00:38:00,208 You haven't been to your flat, we have witnesses. 187 00:38:00,211 --> 00:38:04,477 Witnesses? - Your ex-workmates. 188 00:38:07,252 --> 00:38:11,484 When you were fired you left right away. 189 00:38:12,157 --> 00:38:17,220 You were very upset. A cash-box disappeared. 190 00:38:18,763 --> 00:38:21,891 Sounds bad, doesn't it? - That depends. 191 00:38:22,133 --> 00:38:24,897 You're the only suspect. 192 00:38:26,171 --> 00:38:30,335 Shall I go through the questions again? 193 00:38:31,743 --> 00:38:34,940 Don't bother. I... 194 00:38:38,650 --> 00:38:41,118 Yes? 195 00:38:50,028 --> 00:38:54,863 What do you want me to say? - Don't say anything. 196 00:38:59,103 --> 00:39:02,095 Say that I went back where I came from. 197 00:39:02,106 --> 00:39:05,269 I thought you were a local. - No. 198 00:39:05,276 --> 00:39:09,110 Where're you from, then? - Down the street. 199 00:39:09,647 --> 00:39:13,549 I'll say you just took off. - Fine. 200 00:39:16,788 --> 00:39:18,380 See you. 201 00:39:33,204 --> 00:39:36,901 How much for a single? - 300 marks, with breakfast. 202 00:39:37,175 --> 00:39:40,042 And without? - The same. 203 00:39:40,245 --> 00:39:43,078 I'll take it. - No way. 204 00:39:43,081 --> 00:39:45,311 Why? - We're full. 205 00:39:45,316 --> 00:39:47,147 Why didn't you say so? 206 00:40:00,765 --> 00:40:04,030 Is Ilona there? - No. 207 00:40:04,669 --> 00:40:08,002 She should be! - Yes, but she left. 208 00:40:08,539 --> 00:40:10,871 Where? - She didn't say. 209 00:40:10,875 --> 00:40:12,843 I see. 210 00:40:14,512 --> 00:40:16,343 So long. 211 00:41:08,633 --> 00:41:11,261 We're closing. 212 00:42:39,057 --> 00:42:41,992 I must go to work. 213 00:42:45,863 --> 00:42:48,161 I'll stay here and sleep. 214 00:42:58,776 --> 00:43:02,212 Here are some sheets and a towel. 215 00:43:05,850 --> 00:43:07,784 Right. 216 00:43:20,398 --> 00:43:23,026 I must go. 217 00:43:51,229 --> 00:43:54,062 It' beautiful. - What is? 218 00:43:54,065 --> 00:43:58,297 The sun, the sea and the birds. - Gimme a light. 219 00:44:04,142 --> 00:44:08,579 Remember that chick from the supermarket? 220 00:44:08,579 --> 00:44:11,104 Guess where she is now? - No. 221 00:44:11,616 --> 00:44:16,349 Sleeping in my bed. - Get back there, then! 222 00:44:16,521 --> 00:44:19,183 I can't. - What's keeping you? 223 00:44:19,690 --> 00:44:22,454 Horror, fear and this work shift. 224 00:44:22,660 --> 00:44:26,528 I'll take care of things. - Thanks. 225 00:44:38,809 --> 00:44:42,301 Haven't you learned to knock? - This is my flat. 226 00:44:43,714 --> 00:44:47,343 What's your first name? - I'm not telling. 227 00:44:47,685 --> 00:44:51,553 Something wrong with it? - Might be. 228 00:44:53,858 --> 00:44:56,224 Come here. 229 00:45:16,914 --> 00:45:20,645 You've just got yourself a job. 230 00:45:21,586 --> 00:45:25,545 Our employees have to be punctual. 231 00:45:26,424 --> 00:45:29,086 My secretary will show you your duties. 232 00:45:29,093 --> 00:45:31,391 I hope we'll work together well. 233 00:46:04,729 --> 00:46:07,755 Evening. - Good evening. Will you be dining? 234 00:46:08,366 --> 00:46:10,197 Yes. 235 00:46:11,435 --> 00:46:14,632 Unfortunately the restaurant is full. 236 00:47:01,686 --> 00:47:06,089 Is it good? - It's alright. 237 00:47:10,494 --> 00:47:14,658 Want to go home? - Why not. 238 00:47:23,207 --> 00:47:26,176 You can try it on over there. 239 00:47:37,121 --> 00:47:39,055 Hi. 240 00:47:39,056 --> 00:47:43,720 What are you doing here? - I came to see where you're working. 241 00:47:44,562 --> 00:47:48,157 Nice-Iooking place. How about a coffee? 242 00:47:48,165 --> 00:47:51,396 I'm busy, see you this evening. 243 00:47:56,907 --> 00:47:59,501 Who was he? - Who? 244 00:47:59,510 --> 00:48:03,571 The shit-collector. - He's only my cousin. 245 00:48:04,582 --> 00:48:07,813 Please arrange to meet him somewhere else. 246 00:48:15,092 --> 00:48:18,892 I think I'll take a walk. - I'll just finish doing these. 247 00:48:20,731 --> 00:48:23,029 I'd rather go alone. 248 00:49:08,412 --> 00:49:11,245 Lend me some cheese. 249 00:49:12,149 --> 00:49:14,777 When will you pay me back? 250 00:49:15,052 --> 00:49:18,249 I'll get liver pâté tomorrow. 251 00:49:18,889 --> 00:49:21,790 Go ahead. - Thanks. 252 00:49:25,930 --> 00:49:30,162 Mother-in-law' babysitting tonight. - Really? 253 00:49:31,135 --> 00:49:34,434 We could go out, the four of us. - Where? 254 00:49:34,438 --> 00:49:36,463 The classic thing: 255 00:49:36,740 --> 00:49:40,403 Movie first, then a bar. Get drunk. 256 00:49:40,845 --> 00:49:44,508 Ilona won't come. - Tell her she must! 257 00:49:44,782 --> 00:49:47,979 I'll order her to come! 258 00:50:00,164 --> 00:50:04,032 She seems to be late. - Sure does. 259 00:50:05,102 --> 00:50:08,629 I'll wait for her. - Take your tickets. 260 00:51:17,875 --> 00:51:20,275 We gotta go now. 261 00:51:20,277 --> 00:51:24,407 Can you make it home? - I always make it home. 262 00:51:25,082 --> 00:51:28,711 Good night. - Good night. 263 00:52:34,785 --> 00:52:37,982 Well? - What? 264 00:52:38,255 --> 00:52:41,418 Let's have it. - What? 265 00:52:41,659 --> 00:52:44,753 I didn't turn up yesterday. 266 00:52:44,762 --> 00:52:48,289 And not later, either. - I noticed. 267 00:52:50,334 --> 00:52:53,531 Is that all you have to say? - Yes. 268 00:52:55,472 --> 00:52:57,531 Pig! 269 00:52:58,008 --> 00:53:02,104 That' pretty weak. - Isn't it? 270 00:53:03,781 --> 00:53:07,342 If you've got a bad conscience, I can't help. 271 00:53:09,353 --> 00:53:12,686 Why should I have? - How should I know? 272 00:53:12,690 --> 00:53:16,456 Maybe you just got lost, maybe not! 273 00:53:18,028 --> 00:53:21,486 I'll go in the morning. - Why? 274 00:53:23,333 --> 00:53:28,396 Don't you like it here? - It's not that. 275 00:53:30,474 --> 00:53:33,807 Alright- but why wait till morning? 276 00:53:52,696 --> 00:53:57,156 Are you sick? - Yes, mentally. 277 00:53:58,202 --> 00:54:02,901 But we've still gotta collect the shit. - No way. 278 00:54:04,608 --> 00:54:07,543 I'll make you some coffee. 279 00:54:08,412 --> 00:54:10,937 Bring me booze! 280 00:54:11,448 --> 00:54:15,350 You'll get fired without a doctor's certificate. 281 00:54:15,352 --> 00:54:19,550 The kind of doctor I need hasn't been born yet. - Are you coming? 282 00:56:11,335 --> 00:56:15,567 Are you still seeing that dustman? - No. 283 00:56:15,572 --> 00:56:19,906 He was a bit ugly, anyway. - What do you mean? 284 00:56:20,744 --> 00:56:23,542 He wasn't. - Really ugly. 285 00:56:23,547 --> 00:56:26,880 But nice. Maybe a bit strange. 286 00:56:27,517 --> 00:56:30,247 At least he wasn't as dumb as your men. 287 00:56:30,254 --> 00:56:34,588 They can't even chew gum and walk at the same time. 288 00:56:34,758 --> 00:56:37,192 But Nikander can? 289 00:56:37,694 --> 00:56:40,026 A lot of other things, too. 290 00:56:43,367 --> 00:56:46,200 But it's too late now. 291 00:57:11,595 --> 00:57:14,063 Three sixes. 292 00:57:15,532 --> 00:57:17,966 Why do I keep losing? 293 00:57:17,968 --> 00:57:22,200 You've got no desire to win. - So what? 294 00:57:22,539 --> 00:57:26,100 You've got a kid. - That's right. 295 00:57:26,109 --> 00:57:29,203 How does it feel? - It's OK. 296 00:57:29,646 --> 00:57:33,104 Want me to smash you face in? - Who, you? 297 00:57:33,116 --> 00:57:35,812 No. - That's what I thought. 298 00:57:35,819 --> 00:57:38,913 Why? - Why not? 299 00:57:42,326 --> 00:57:45,591 Want to buy a video recorder? - I've got one. 300 00:57:45,595 --> 00:57:47,927 I can sell you one. 301 00:57:47,931 --> 00:57:51,389 I don't need another one! - For your kitchen. 302 00:57:51,568 --> 00:57:54,662 My wife' in there, with the washing machine. 303 00:57:54,671 --> 00:57:58,072 She could watch it while she's cooking. 304 00:57:58,075 --> 00:58:02,341 Are you out of your mind or something? - I don't think so. 305 00:58:05,082 --> 00:58:07,642 Want to go out for a beer tonight? 306 00:58:07,651 --> 00:58:11,815 Can't, the wife' going. - They always do. 307 00:58:16,927 --> 00:58:19,088 Three twos. 308 00:59:00,871 --> 00:59:04,398 I was pretty well through with the subject. 309 00:59:04,408 --> 00:59:09,471 I'd probably considered it from most of its various angles- 310 00:59:09,679 --> 00:59:14,207 including the one that certain injuries or imperfections are- 311 00:59:14,217 --> 00:59:17,914 a subject of merriment while remaining quite serious - 312 00:59:18,155 --> 00:59:22,524 with the person possessing them. It's funny. It's very funny. 313 00:59:23,493 --> 00:59:26,929 And it's a lot of fun, too, to be in love. 314 00:59:27,097 --> 00:59:29,759 Do you think so? 315 00:59:34,337 --> 00:59:37,738 It's funny. It's very funny. 316 00:59:37,741 --> 00:59:40,209 And it's a lot... 317 00:59:53,890 --> 00:59:57,348 Hello. - Hi. 318 00:59:57,360 --> 01:00:00,796 I was just passing by. - Yes? 319 01:00:02,199 --> 01:00:05,259 How are you, old man? - Alright. 320 01:00:05,802 --> 01:00:09,033 Want me to smash yourface in? 321 01:00:11,141 --> 01:00:13,974 No. - Get lost then, we've got to talk. 322 01:00:17,814 --> 01:00:20,476 I'll wait in the car. 323 01:00:23,487 --> 01:00:27,446 I'm sorry. - You've become violent. 324 01:00:27,457 --> 01:00:32,986 True. Are you busy? - A little. 325 01:00:35,065 --> 01:00:39,331 I bet you are. I'm going to see my sister. 326 01:00:39,336 --> 01:00:41,736 She was studying in Stockholm - 327 01:00:41,738 --> 01:00:46,141 now she' in a mental hospital. Want to come with me? 328 01:00:46,843 --> 01:00:50,074 I don't think so. 329 01:01:10,834 --> 01:01:13,701 I've been so lonely. 330 01:01:20,844 --> 01:01:23,779 Want to go back inside? 331 01:01:24,014 --> 01:01:26,141 Yes. 332 01:02:22,939 --> 01:02:25,931 You're very quiet. 333 01:02:28,178 --> 01:02:32,012 We tried to come here once, but couldn't get in. 334 01:02:32,015 --> 01:02:36,111 Why didn't you call the manager? - What, us? 335 01:02:42,892 --> 01:02:45,520 I think I'll go. - Why? 336 01:02:48,632 --> 01:02:50,623 I feel like going. 337 01:02:50,634 --> 01:02:54,400 Let's go to my place- you haven't been there yet. 338 01:02:54,404 --> 01:02:57,202 Thanks for the evening. 339 01:05:36,699 --> 01:05:40,100 Staffan, look at that. 340 01:05:41,938 --> 01:05:44,031 What's up? 341 01:05:51,047 --> 01:05:53,880 You got a cigarette, friend? 342 01:07:45,361 --> 01:07:47,556 Hello. 343 01:07:48,531 --> 01:07:51,227 What's the matter? 344 01:07:52,502 --> 01:07:55,494 Hello. It's nothing. 345 01:07:56,172 --> 01:07:59,107 Let's have a smoke. 346 01:08:06,783 --> 01:08:10,617 When will they let you out? - I don't know. 347 01:08:11,688 --> 01:08:15,784 They want to do some more tests on me. 348 01:08:17,427 --> 01:08:19,520 How're things at work? 349 01:08:19,529 --> 01:08:22,726 OK. Mikkonen busted his truck yesterday. 350 01:08:22,732 --> 01:08:26,566 We had to do his round, too. - Overtime, right? 351 01:08:26,569 --> 01:08:29,060 Right. 120 marks an hour. 352 01:08:29,072 --> 01:08:34,476 Have you called Ilona? - No. 353 01:08:35,645 --> 01:08:39,809 Why not? - Good question. 354 01:08:45,788 --> 01:08:48,086 Did you come by car? - Yes. 355 01:08:48,324 --> 01:08:50,724 I'll get my clothes. 356 01:09:00,503 --> 01:09:03,131 I've come to take you away. - Where? 357 01:09:03,139 --> 01:09:08,076 For a honeymoon. Life's too hard for you alone. - You think so? 358 01:09:09,078 --> 01:09:12,980 Maybe you're right. - Of course. Shall we go? 359 01:09:13,516 --> 01:09:16,007 But my job... - We'll get you a new one later. 360 01:09:16,653 --> 01:09:20,987 What do you think? - Looks good. Pay at the cashier. 361 01:09:23,159 --> 01:09:24,922 Do you want to buy something? 362 01:09:24,927 --> 01:09:27,953 Who' he? - I don't know. 363 01:09:28,765 --> 01:09:31,598 If you're not buying anything I... - Get lost. 364 01:09:31,601 --> 01:09:34,035 You heard him. 365 01:09:40,510 --> 01:09:42,705 Don't try it! 366 01:09:51,387 --> 01:09:53,548 Can we live on your money? 367 01:09:55,992 --> 01:09:59,189 Alright then -where are we going? 368 01:10:01,130 --> 01:10:04,327 They have these cruises to Tallinn. 369 01:10:04,667 --> 01:10:07,295 I'll get my coat. 370 01:10:11,541 --> 01:10:16,843 Look up, my little friend 371 01:10:18,681 --> 01:10:24,551 See,, the park is brightly lit. 372 01:10:26,189 --> 01:10:31,991 My poor heart longs for you 373 01:10:32,995 --> 01:10:38,262 It's beating here all alone. 374 01:10:40,269 --> 01:10:47,232 So hurry, please, oh, hurry home 375 01:10:47,910 --> 01:10:54,406 Man's life is oh so short 376 01:10:55,284 --> 01:11:01,348 Hurry to me, my love, my own 377 01:11:02,558 --> 01:11:09,088 You give me everything 378 01:11:24,714 --> 01:11:30,584 Hurry, please, hurry to me 379 01:11:31,954 --> 01:11:36,948 Everything here is yours 380 01:11:39,729 --> 01:11:45,599 But my friend, although I ask 381 01:11:47,136 --> 01:11:53,473 I know it's all in vain 382 01:11:54,677 --> 01:12:00,582 Even though I long for you 383 01:12:02,151 --> 01:12:07,953 Day and night, don't run to me 384 01:12:09,458 --> 01:12:15,328 Don't, because you know it too 385 01:12:16,933 --> 01:12:22,530 Life would only bring us pain 386 01:12:24,307 --> 01:12:30,337 Don't hurry now back to me 387 01:12:31,714 --> 01:12:38,051 The shadows here would swallow you 388 01:12:53,703 --> 01:13:00,666 Hurry not, see the beautiful world 389 01:13:01,077 --> 01:13:09,075 Because here you wouldn't see for tears 390 01:13:41,083 --> 01:13:44,109 Subtitles by Mikko Lyytikäinen 26612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.