All language subtitles for Saved.by.the.Bell.2020.S01E08.WEBRip.x264-ION10.Hi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:12,219 - You know--you know, a lot of people said 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,642 we'd never beat Valley, 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,681 but we proved them wrong tonight! 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,766 [cheers and applause] 5 00:00:22,147 --> 00:00:23,767 For the past 15 years, 6 00:00:23,815 --> 00:00:25,895 I thought I needed to save this team, 7 00:00:25,942 --> 00:00:28,992 but, well, the truth is, 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,949 the one who really needed saving, 9 00:00:32,991 --> 00:00:35,411 you know who he was? 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,332 He-- 11 00:00:36,369 --> 00:00:38,409 - What's up? We're back. 12 00:00:38,455 --> 00:00:42,915 [cheers and applause] 13 00:00:42,959 --> 00:00:45,089 - Me. It was me. 14 00:00:45,128 --> 00:00:46,838 - I didn't know you guys were coming. 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,760 - Oh, it's homecoming weekend. 16 00:00:48,798 --> 00:00:49,668 - Hi. - Hey. 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,046 - Yeah. - Wish we could have 18 00:00:51,092 --> 00:00:52,432 seen the game, but on the way here 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,179 we had sex in the limo. - We got a flat tire. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,600 - Mm. - Come on, come on, 21 00:00:55,638 --> 00:00:57,058 let's sit down, you guys. Let's sit down. 22 00:00:57,098 --> 00:00:59,058 - Oh, look at this. 23 00:00:59,100 --> 00:01:02,350 - Wow. - It's so great to be back. 24 00:01:02,395 --> 00:01:05,765 - Oh, I have so many fond memories of this place. 25 00:01:05,815 --> 00:01:08,275 I mean, this is where I was crowned homecoming queen. 26 00:01:08,318 --> 00:01:09,858 - And where Casey Kasem kept hosting those 27 00:01:09,903 --> 00:01:12,573 nationally televised dance contests for some reason. 28 00:01:12,614 --> 00:01:14,874 - Guys, we can talk about old times all day, 29 00:01:14,908 --> 00:01:17,698 but I wanna hear what's new. Come on, Governor Preppie. 30 00:01:17,744 --> 00:01:20,294 Tell us what it's like running California. 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,580 - Well, I met with a seismologist 32 00:01:22,624 --> 00:01:24,254 who said our next earthquake 33 00:01:24,292 --> 00:01:26,382 will be an extinction-level event. 34 00:01:26,419 --> 00:01:29,589 Everyone who survives will wish they had died. 35 00:01:34,636 --> 00:01:37,346 - Hey, remember when we dressed Screech up as an alien? 36 00:01:37,389 --> 00:01:39,139 - Oh, totally. - That was the best. 37 00:01:39,182 --> 00:01:41,312 [school bell rings] 38 00:01:41,351 --> 00:01:42,561 - * When I wake up in the mornin' * 39 00:01:42,602 --> 00:01:43,982 * An alarm gives out a warnin' * 40 00:01:44,020 --> 00:01:47,190 * I don't think I'll ever make it on time * 41 00:01:47,232 --> 00:01:48,482 * By the time I grab my books * 42 00:01:48,525 --> 00:01:49,815 * And I give myself a look * 43 00:01:49,859 --> 00:01:51,489 * I'm at the corner just in time * 44 00:01:51,528 --> 00:01:53,698 * To see the bus fly by * 45 00:01:53,738 --> 00:01:56,658 * * 46 00:01:56,700 --> 00:01:59,580 * It's all right, 'cause I'm saved by the * 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,199 * It's all right * 48 00:02:01,246 --> 00:02:02,496 * 'Cause I'm saved by the * 49 00:02:02,539 --> 00:02:03,959 * It's all right * 50 00:02:03,998 --> 00:02:06,708 * 'Cause I'm saved by the bell * 51 00:02:06,751 --> 00:02:07,711 * * 52 00:02:10,046 --> 00:02:11,336 - As you know, every year 53 00:02:11,381 --> 00:02:13,591 we throw a big homecoming fundraiser in the gym. 54 00:02:13,633 --> 00:02:17,513 But tonight's event will be an even bigger deal than usual. 55 00:02:17,554 --> 00:02:20,644 I have just received word that in attendance 56 00:02:20,682 --> 00:02:25,352 will be the First Lady and the governor of California. 57 00:02:28,857 --> 00:02:29,857 Again, the governor-- 58 00:02:29,899 --> 00:02:32,189 - Mac's dad? Big deal. 59 00:02:32,235 --> 00:02:33,525 - My dad's also coming. 60 00:02:33,570 --> 00:02:35,360 - I don't care about your dad, Spencer. 61 00:02:35,405 --> 00:02:38,525 I only care about Zack and Kelly, okay? 62 00:02:39,743 --> 00:02:41,453 Let's move on to the volunteer assignments. 63 00:02:41,494 --> 00:02:44,544 I'm gonna need a couple of folks to work valet. 64 00:02:44,581 --> 00:02:47,541 That looks like Braden and Aisha and Jamie. 65 00:02:47,584 --> 00:02:49,634 - All right. Can we get vests? 66 00:02:49,669 --> 00:02:53,799 Ooh, what if my arms get cold? Can our vests have arms? 67 00:02:54,424 --> 00:02:56,014 - Also, we're gonna need volunteers 68 00:02:56,051 --> 00:02:58,301 to man the mashed potato bar. 69 00:02:58,803 --> 00:03:03,063 Nadia, Devante, and we're also gonna need volunteers 70 00:03:03,099 --> 00:03:05,309 for fundraising to help Lexi. 71 00:03:05,352 --> 00:03:07,772 - Thank you, Ron. - A speech is not necessary. 72 00:03:07,812 --> 00:03:09,562 - We will be collecting donations for 73 00:03:09,606 --> 00:03:11,726 the Bayside Enrichment Fund. 74 00:03:11,775 --> 00:03:15,645 The PTA uses this money to make Bayside better for all of us 75 00:03:15,695 --> 00:03:18,485 by purchasing things like new computers and breast reductions 76 00:03:18,531 --> 00:03:19,781 for the lunch ladies. 77 00:03:19,824 --> 00:03:22,704 I will require a fleet of dedicated minions 78 00:03:22,744 --> 00:03:24,834 who are immune to verbal abuse. 79 00:03:24,871 --> 00:03:26,961 So...who's in? 80 00:03:28,124 --> 00:03:29,334 Any volunteers? 81 00:03:33,338 --> 00:03:36,418 Anyone? I just need one person. 82 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 So no one's gonna raise their hand? 83 00:03:39,177 --> 00:03:43,257 - Lexi. Hey, Lexi. Why don't you want my help? 84 00:03:43,306 --> 00:03:44,766 - Oh, it's nothing personal. I just think you'll be bad 85 00:03:44,808 --> 00:03:47,598 at fundraising because of who you are as a person. 86 00:03:47,644 --> 00:03:49,854 - Um, I'll have you know I sold the most candy bars 87 00:03:49,896 --> 00:03:52,976 for my YMCA summer camp, and the box they gave me 88 00:03:53,024 --> 00:03:55,654 was, like all plains, no crunchies. 89 00:03:55,694 --> 00:03:58,034 - Listen, Bayside fundraising is a different animal. 90 00:03:58,071 --> 00:03:59,491 Sucking up to rich people, 91 00:03:59,531 --> 00:04:01,071 hiding how you really feel about them-- 92 00:04:01,116 --> 00:04:02,776 that's not exactly your thing. 93 00:04:02,826 --> 00:04:05,576 - Hey, there, how's my fundraising star doing? 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,120 - Great, Mrs. Huntington-Snell. 95 00:04:07,163 --> 00:04:09,543 We're gonna beat last year's record--I just know it. 96 00:04:09,582 --> 00:04:11,422 - Mm. [chuckles] 97 00:04:11,459 --> 00:04:13,339 - [speaking Spanish] - Daisy. 98 00:04:13,378 --> 00:04:14,918 - What? She doesn't know what I said. 99 00:04:14,963 --> 00:04:15,843 - Yes, I do. 100 00:04:15,880 --> 00:04:17,800 I studied abroad in "Barthelona." 101 00:04:17,841 --> 00:04:18,931 [Lexi giggles] 102 00:04:18,967 --> 00:04:20,887 - Look, we both know Jade sucks, 103 00:04:20,927 --> 00:04:23,387 but we need her and the other alumni's money for the school. 104 00:04:23,430 --> 00:04:25,020 - That just doesn't seem right. 105 00:04:25,056 --> 00:04:27,426 Like my abuela always says, if you lie in bed with snakes, 106 00:04:27,475 --> 00:04:28,975 don't be surprised when you get bit. 107 00:04:29,019 --> 00:04:30,849 - Well, take it from someone who was bitten by a snake 108 00:04:30,895 --> 00:04:32,805 while making a Britney Spears TikTok. 109 00:04:32,856 --> 00:04:34,436 This is how it works. You need to kiss ass 110 00:04:34,482 --> 00:04:36,742 to get rich people's money, and I knew you couldn't do it, 111 00:04:36,776 --> 00:04:38,526 'cause you have "morels" or whatever. 112 00:04:38,570 --> 00:04:41,820 - Morals? - Is that how you say it? Ew. 113 00:04:41,865 --> 00:04:43,655 - No, if the school needs money, 114 00:04:43,700 --> 00:04:45,490 I'll help you get it, whatever it takes. 115 00:04:45,535 --> 00:04:47,445 - Okay, fine. Welcome aboard. 116 00:04:47,495 --> 00:04:48,865 Don't wear that. 117 00:04:54,169 --> 00:04:55,499 - So last night was fun. 118 00:04:55,545 --> 00:04:58,335 - Yeah, just like old times, 119 00:04:58,381 --> 00:05:00,841 except, like, not fun. 120 00:05:00,884 --> 00:05:02,974 - And really not like old times. 121 00:05:03,011 --> 00:05:04,391 Why was it so weird? 122 00:05:04,429 --> 00:05:05,469 - Huh. 123 00:05:05,513 --> 00:05:07,603 - Were we being too sexy? 124 00:05:07,640 --> 00:05:10,600 - Oh, we're always too sexy. 125 00:05:10,643 --> 00:05:11,693 And did you feel like Slater kept taking 126 00:05:11,728 --> 00:05:13,398 little jabs at me, like calling me 127 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 Governor Preppie and bragging about not having a dad bod. 128 00:05:16,649 --> 00:05:19,239 I mean, I have a single man bod, right? 129 00:05:19,277 --> 00:05:21,027 - Honey, you were voted second-hottest governor 130 00:05:21,071 --> 00:05:23,451 in America after Michigan's Gretchen Whitmer. 131 00:05:23,490 --> 00:05:25,700 And also, did you notice that Jessie kept going on 132 00:05:25,742 --> 00:05:27,202 and on about her books 133 00:05:27,243 --> 00:05:30,373 and didn't ask me one question about my business? 134 00:05:30,413 --> 00:05:32,083 I bet she thinks it's stupid. 135 00:05:32,123 --> 00:05:33,633 - Uh, how can it be stupid? 136 00:05:33,667 --> 00:05:34,747 It came to you in a dream, 137 00:05:34,793 --> 00:05:37,343 and your psychic said it was rad. 138 00:05:37,379 --> 00:05:39,259 - You know, enough negativity. 139 00:05:39,297 --> 00:05:41,467 We got all of the awkwardness out of the way. 140 00:05:41,508 --> 00:05:43,008 I bet tonight is gonna be great. 141 00:05:43,051 --> 00:05:46,721 - Man, it is so hot when you're cheerful and optimistic. 142 00:05:46,763 --> 00:05:48,433 I'm so glad you're the only woman 143 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 I've ever been with in my entire life. 144 00:05:50,517 --> 00:05:51,937 - Oh. 145 00:05:56,106 --> 00:05:57,566 - Okay, I've got it, 146 00:05:57,607 --> 00:06:01,567 the perfect homecoming prank. 147 00:06:01,611 --> 00:06:03,241 No, I would have to move the whole school 5 feet 148 00:06:03,279 --> 00:06:05,909 to the left, and I don't have time for that! 149 00:06:05,949 --> 00:06:08,949 Why can't you think of a prank, Little Mac, you hot loser? 150 00:06:08,993 --> 00:06:10,703 Argh. 151 00:06:10,745 --> 00:06:12,285 - Hey, pal, you ready to go? 152 00:06:12,330 --> 00:06:14,620 both: Whoa, you look amazing, 153 00:06:14,666 --> 00:06:17,586 and your hair is fire. 154 00:06:17,627 --> 00:06:19,127 - It's awesome you're here for homecoming, Dad. 155 00:06:19,170 --> 00:06:21,630 - Oh, I know. I miss you so much. 156 00:06:21,673 --> 00:06:23,883 Sacramento sucks. 157 00:06:23,925 --> 00:06:25,505 I wish the capital could be somewhere cool 158 00:06:25,552 --> 00:06:27,642 like Malibu or the Grove. 159 00:06:27,679 --> 00:06:28,929 - I miss you too. It's hard... [phone chiming] 160 00:06:28,972 --> 00:06:31,142 - Ugh, give me two seconds. - Okay. 161 00:06:32,475 --> 00:06:33,845 - Yeah. 162 00:06:33,893 --> 00:06:35,813 Well, how are the mudslides still out of control? 163 00:06:35,854 --> 00:06:37,864 Can't we just dry them up or something? 164 00:06:37,897 --> 00:06:40,437 I don't know, with like a million hair dryers. 165 00:06:40,483 --> 00:06:43,283 I'm not a scientist, Roy. 166 00:06:43,319 --> 00:06:46,109 Okay. Keep me posted. 167 00:06:46,156 --> 00:06:47,316 Roy. 168 00:06:47,365 --> 00:06:48,445 - Roy. - Right? 169 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 - Right. - Ugh. 170 00:06:49,993 --> 00:06:51,333 You know, when I was your age, my biggest problem 171 00:06:51,369 --> 00:06:54,249 was choosing which prank to pull for homecoming. 172 00:06:54,289 --> 00:06:57,129 - Yeah, I feel that. 173 00:06:57,167 --> 00:07:01,207 - So you got something good planned for tonight? 174 00:07:01,254 --> 00:07:02,514 - I was actually thinking, 175 00:07:02,547 --> 00:07:04,297 what if I didn't do a prank this year? 176 00:07:04,341 --> 00:07:06,801 You know, 'cause everyone's expecting me to do something, 177 00:07:06,843 --> 00:07:08,973 and then if I don't do anything, 178 00:07:09,012 --> 00:07:10,852 that's the greatest prank of all. 179 00:07:14,184 --> 00:07:15,894 - Yeah, right. 180 00:07:15,935 --> 00:07:18,305 That's what you said before my inauguration, 181 00:07:18,355 --> 00:07:20,265 and I ended up getting sworn in with my hand 182 00:07:20,315 --> 00:07:22,185 on a stack of "Playboys." 183 00:07:22,233 --> 00:07:24,363 [laughter] 184 00:07:24,402 --> 00:07:26,202 - Yeah. - [laughs] 185 00:07:29,657 --> 00:07:31,617 [upbeat jazzy music] 186 00:07:31,659 --> 00:07:34,159 - So on Saturdays I do arms. 187 00:07:34,204 --> 00:07:37,174 Now, people say to take Sunday off as a recovery day, 188 00:07:37,207 --> 00:07:40,667 but then again, most people don't look like this. 189 00:07:40,710 --> 00:07:42,300 What about you, Governor Preppie? 190 00:07:42,337 --> 00:07:44,877 You, uh, getting to the gym much these days or what? 191 00:07:44,923 --> 00:07:46,343 - Not really, you know, 'cause my schedule's 192 00:07:46,383 --> 00:07:47,683 just so packed. 193 00:07:47,717 --> 00:07:49,337 I mean, it's just too bad the governor 194 00:07:49,386 --> 00:07:51,966 doesn't get summers off. 195 00:07:52,013 --> 00:07:54,183 - So you must be pretty busy too, Kelly. 196 00:07:54,224 --> 00:07:56,104 What's going on with your new company? 197 00:07:56,142 --> 00:07:59,022 - Well, it's more of a wellness brand. 198 00:07:59,062 --> 00:08:00,942 Our mission is to encourage positivity through 199 00:08:00,980 --> 00:08:03,440 manifestation and actualized optimism. 200 00:08:03,483 --> 00:08:06,993 - Oh, that's so cool. So what is the company? 201 00:08:07,028 --> 00:08:09,028 - Well, it's more of a wellness brand. 202 00:08:09,072 --> 00:08:12,702 It's called Dr. Happy, and-- - Wait. 203 00:08:12,742 --> 00:08:16,752 Who's the doctor? - Me. I'm a doctor of optimism. 204 00:08:16,788 --> 00:08:18,538 - But you can't call yourself doctor. 205 00:08:18,581 --> 00:08:19,871 I mean, I'm a doctor, 206 00:08:19,916 --> 00:08:22,456 but I got my PhD in educational psychology. 207 00:08:22,502 --> 00:08:26,052 - Actually, "doctor" is just a label, like "all-natural." 208 00:08:26,089 --> 00:08:27,879 Oh, did I mention that we're actually selling 209 00:08:27,924 --> 00:08:29,974 an all-natural rejuvenation supplement? 210 00:08:30,010 --> 00:08:33,260 Yeah, it's doctor recommended...by me. 211 00:08:33,304 --> 00:08:35,684 - Except "doctor" is not just a "label." 212 00:08:35,724 --> 00:08:38,944 It's a title that you earn through years 213 00:08:38,977 --> 00:08:40,687 and years of hard work. 214 00:08:43,565 --> 00:08:44,975 - Now, this is what I like to see, 215 00:08:45,025 --> 00:08:48,395 the old gang back together again. 216 00:08:48,445 --> 00:08:50,985 Don't forget, the alumni photo's at 10:00. 217 00:08:51,031 --> 00:08:54,531 It's at 10:00, so don't forget. 218 00:08:54,576 --> 00:08:56,906 - We'll be there, Ron. Don't worry. 219 00:08:56,953 --> 00:08:58,583 Have you guys met before? 220 00:08:58,621 --> 00:09:03,631 - Of course. Governor Morris, so good to see you again. 221 00:09:05,462 --> 00:09:06,962 Ron Toddman. 222 00:09:07,005 --> 00:09:09,085 It's been a while. You look great. 223 00:09:09,132 --> 00:09:10,512 - Well, thank you, Mr. Toadman. 224 00:09:10,550 --> 00:09:15,260 Uh, if you'll excuse me, uh, I have to take a call. 225 00:09:15,305 --> 00:09:17,175 - Ah. 226 00:09:21,644 --> 00:09:23,444 Hi. 227 00:09:23,480 --> 00:09:28,070 - I know that sounded like a lame excuse, but... 228 00:09:28,109 --> 00:09:30,149 I also have to take a call. 229 00:09:32,322 --> 00:09:34,702 - Wow, what an amazing life story. 230 00:09:34,741 --> 00:09:36,121 So you went from Bayside 231 00:09:36,159 --> 00:09:38,449 to college to law school to your uncle's firm? 232 00:09:38,495 --> 00:09:41,205 - Mm-hmm. - I have chills. 233 00:09:41,247 --> 00:09:42,787 [record scratch] - Time-out. 234 00:09:42,832 --> 00:09:44,132 So I looked this dude up. 235 00:09:44,167 --> 00:09:46,797 Apparently, he represents ExxonMobil and tried 236 00:09:46,836 --> 00:09:49,916 to sue the ocean for diluting their oil. 237 00:09:49,964 --> 00:09:52,554 But it's cool. I can be nice. 238 00:09:52,592 --> 00:09:56,602 - Like, they could make a movie about your life, right, Daisy? 239 00:09:56,638 --> 00:10:01,018 Who do you think could play Mr. Winston in a movie, Daisy? 240 00:10:01,059 --> 00:10:04,649 - I don't know, like, white Shrek? 241 00:10:04,688 --> 00:10:07,188 - Excuse us. 242 00:10:07,232 --> 00:10:08,442 What the hell? 243 00:10:08,483 --> 00:10:10,033 We're never gonna reach our fundraising goal 244 00:10:10,068 --> 00:10:12,108 if you keep serving savage burns like that. 245 00:10:12,153 --> 00:10:13,743 - I'm sorry, but I don't think 246 00:10:13,780 --> 00:10:15,160 we should have to kiss up to some evil creep 247 00:10:15,198 --> 00:10:18,328 just 'cause he donated...$30? 248 00:10:18,368 --> 00:10:19,738 Are you kidding me? 249 00:10:19,786 --> 00:10:23,746 You're a millionaire, and you write a check for $30? 250 00:10:23,790 --> 00:10:25,710 - I was always planning on giving more. 251 00:10:27,002 --> 00:10:29,672 It's not because I overheard anything. 252 00:10:29,713 --> 00:10:31,723 This is not a tear. 253 00:10:31,756 --> 00:10:36,256 I just spilled a drop of clear juice. 254 00:10:36,302 --> 00:10:39,012 - Um, do you understand what just happened? 255 00:10:39,055 --> 00:10:41,465 - No, but I rarely understand rich people behavior. 256 00:10:41,516 --> 00:10:44,016 - I thought the only way to get people to open their wallets 257 00:10:44,060 --> 00:10:46,190 was to make them feel good about themselves. 258 00:10:46,229 --> 00:10:49,609 I never considered making them feel like trash. 259 00:10:49,649 --> 00:10:52,739 Do it again. Excuse me, sir, 260 00:10:52,777 --> 00:10:55,027 would you like to contribute to the Bayside Enrichment Fund? 261 00:10:55,071 --> 00:10:57,201 - We already gave. - And how much did you spend 262 00:10:57,240 --> 00:10:58,870 on your Christmas lights this year? 263 00:10:58,908 --> 00:11:00,368 - We'd love to give again. 264 00:11:02,412 --> 00:11:05,752 - Did you hear that dig about teachers having summers off? 265 00:11:05,790 --> 00:11:07,420 - [scoffs] He's got a lot of nerve. 266 00:11:07,459 --> 00:11:09,169 I'm working every day of the summer, 267 00:11:09,210 --> 00:11:12,130 Monday abs, Tuesday arms, Wednesda-- 268 00:11:12,172 --> 00:11:14,972 - I mean, I love Kelly, but that business? 269 00:11:15,008 --> 00:11:17,008 I don't think even she knows what that is. 270 00:11:17,052 --> 00:11:18,602 - Screech is so lucky he and Kevin 271 00:11:18,636 --> 00:11:20,756 get to live on the International Space Station 272 00:11:20,805 --> 00:11:22,465 so he doesn't have to deal with all this. 273 00:11:22,515 --> 00:11:25,555 - I hate to say it, but Zack and Kelly have changed. 274 00:11:25,602 --> 00:11:27,852 They're so self-absorbed now. 275 00:11:27,896 --> 00:11:29,436 - Well, I guess that's what happens 276 00:11:29,481 --> 00:11:30,941 when you move to Sacramento. 277 00:11:30,982 --> 00:11:33,442 You go Hollywood. - It makes me sad. 278 00:11:33,485 --> 00:11:35,645 I just want it to be like old times. 279 00:11:35,695 --> 00:11:37,105 - Well, unfortunately, it can't, 280 00:11:37,155 --> 00:11:39,365 not unless you have a time machine. 281 00:11:39,407 --> 00:11:41,487 - Slater, that's it. You're a genius. 282 00:11:41,534 --> 00:11:42,874 - I'm really not. 283 00:11:42,911 --> 00:11:44,541 I've been taking this Ukrainian protein powder 284 00:11:44,579 --> 00:11:46,749 that I just found out ensmallens your brain. 285 00:11:46,790 --> 00:11:50,170 - Our class time capsule, let's dig it up, 286 00:11:50,210 --> 00:11:52,250 and then the four of us can go through it together, 287 00:11:52,295 --> 00:11:53,915 and maybe it'll give us a chance to remember 288 00:11:53,963 --> 00:11:56,173 why we were friends in the first place. 289 00:11:56,216 --> 00:11:58,086 - Are we sure we shouldn't just swipe some beers 290 00:11:58,134 --> 00:11:59,934 and hang out in my office instead? 291 00:11:59,969 --> 00:12:03,599 I just got the Lakers' version of Monopoly. 292 00:12:03,640 --> 00:12:05,350 I'll go get my shovel. 293 00:12:07,310 --> 00:12:09,900 Oh, my God, look, somebody's already here. 294 00:12:09,938 --> 00:12:11,608 Come on, let's go. 295 00:12:11,648 --> 00:12:14,528 I wanna get the time capsule, but it's not worth our lives. 296 00:12:14,567 --> 00:12:17,197 - Oh, it's just Zack and Kelly. Stop hiding behind me. 297 00:12:17,237 --> 00:12:19,817 - Oh, hey. - What are you guys doing here? 298 00:12:19,864 --> 00:12:21,784 - I think the same thing you are. 299 00:12:21,825 --> 00:12:23,115 all: Trying to go back to the time 300 00:12:23,159 --> 00:12:25,449 when we were all best friends! 301 00:12:25,495 --> 00:12:28,245 - Hey. 302 00:12:30,417 --> 00:12:32,417 Huh. 303 00:12:36,297 --> 00:12:39,047 - Look at this pager. Oh, that mixtape's bomb. 304 00:12:39,092 --> 00:12:41,342 - Zack, you saved my life that night. 305 00:12:41,386 --> 00:12:45,966 I will be celebrating 30 years caffeine-free this April. 306 00:12:46,016 --> 00:12:47,306 I would love for you all to be there. 307 00:12:47,350 --> 00:12:49,770 - Oh, we wouldn't miss it. 308 00:12:49,811 --> 00:12:51,561 - Oh, my gosh, you guys, remember? 309 00:12:51,604 --> 00:12:54,074 - No. - You guys put on "Swan Lake," 310 00:12:54,107 --> 00:12:56,567 'cause that was the only way I could graduate. 311 00:12:56,609 --> 00:12:58,609 Wait, why was it the only way I could graduate? 312 00:12:58,653 --> 00:13:00,283 - And you remember this? 313 00:13:00,321 --> 00:13:02,781 You guys helped my grandfather save his Hawaiian hotel. 314 00:13:02,824 --> 00:13:04,164 - Yes. - Oh. 315 00:13:04,200 --> 00:13:05,790 You guys, let's go to Hawaii this year together. 316 00:13:05,827 --> 00:13:07,037 - Oh. - Love that. 317 00:13:07,078 --> 00:13:08,368 - Awesome. 318 00:13:08,413 --> 00:13:11,003 - Oh, I didn't even see this, you guys. 319 00:13:11,041 --> 00:13:12,421 Oh, little note, 320 00:13:12,459 --> 00:13:15,749 "For Slater, love, your best friend, Preppie." 321 00:13:15,795 --> 00:13:17,585 You were always doing stuff like this, man, 322 00:13:17,630 --> 00:13:20,510 surprising me with little gifts you knew I'd adore. 323 00:13:20,550 --> 00:13:22,090 - Was I? 'Cause that doesn't really seem 324 00:13:22,135 --> 00:13:23,755 like something I would do. 325 00:13:23,803 --> 00:13:26,263 Oh-ho-ho-ho, okay. 326 00:13:26,306 --> 00:13:27,766 Oh, that seems like something I would do. 327 00:13:27,807 --> 00:13:29,807 - Yeah. 328 00:13:29,851 --> 00:13:32,771 [upbeat jazzy music] 329 00:13:32,812 --> 00:13:37,612 * * 330 00:13:37,650 --> 00:13:40,030 - Whew. 331 00:13:40,070 --> 00:13:41,610 - Hey, Van, you're a straight shooter. 332 00:13:41,654 --> 00:13:43,244 Can I ask you a question? 333 00:13:43,281 --> 00:13:45,411 - Not my nickname, and I'm kind of in the middle of something. 334 00:13:45,450 --> 00:13:47,620 - Oh, it'll be quick, but two moments of your time. 335 00:13:47,660 --> 00:13:49,620 Do you think the reason I have pranker's block 336 00:13:49,662 --> 00:13:53,172 is because of some deep, underlying emotional issue, 337 00:13:53,208 --> 00:13:54,878 or is the muse just being coy? 338 00:13:54,918 --> 00:13:57,128 - Oh, the muse one. - But here's the weird thing. 339 00:13:57,170 --> 00:13:58,630 I pulled an awesome prank yesterday. 340 00:13:58,672 --> 00:14:01,132 I have a delicious one planned for tomorrow, 341 00:14:01,174 --> 00:14:03,934 and yet tonight my dad is here--unrelated-- 342 00:14:03,968 --> 00:14:06,258 and I can't think of one. Why? 343 00:14:06,304 --> 00:14:07,474 - So I don't have time to go on a "Field of Dreams" 344 00:14:07,514 --> 00:14:09,274 white boy journey with you right now, 345 00:14:09,307 --> 00:14:11,477 so I'm just gonna say it, cool? It's your dad. 346 00:14:11,518 --> 00:14:12,808 Yeah, man, like basically everyone else, 347 00:14:12,852 --> 00:14:14,942 you have some weird issues with your pops. 348 00:14:14,979 --> 00:14:17,229 Now excuse me. 349 00:14:17,273 --> 00:14:20,783 - Oh, wow, Mason. Have you been working out? 350 00:14:20,819 --> 00:14:23,659 - I have not. - Damn it. 351 00:14:23,697 --> 00:14:26,067 - Why would you say that about my dad? 352 00:14:26,116 --> 00:14:27,156 - Oh, damn it. - How can he be the problem? 353 00:14:27,200 --> 00:14:28,830 He's never around. 354 00:14:28,868 --> 00:14:30,158 You're wrong, Te. 355 00:14:30,203 --> 00:14:32,543 - Another nickname no one has ever called me. 356 00:14:38,461 --> 00:14:41,671 - I gotta go, but only because my pranker's block is cured, 357 00:14:41,715 --> 00:14:44,295 not because anything you said was true. 358 00:14:45,593 --> 00:14:47,603 - What the hell, man? You poisoned me. 359 00:14:47,637 --> 00:14:49,467 Oh, my God, this tastes just like the protein powder. 360 00:14:49,514 --> 00:14:51,854 My brain can't get any more ensmallened. 361 00:14:51,891 --> 00:14:53,391 I can't believe you did this. 362 00:14:53,435 --> 00:14:54,685 - Oh, well, I didn't do it. 363 00:14:54,728 --> 00:14:56,808 18-year-old me did it. - You know what? 364 00:14:56,855 --> 00:14:59,475 You were selfish then, and you're even selfisher now. 365 00:14:59,524 --> 00:15:02,284 - Slater, that's not really a word. 366 00:15:02,318 --> 00:15:03,778 - Don't correct his grammar. 367 00:15:03,820 --> 00:15:06,240 What are you, a word doctor now too? 368 00:15:06,281 --> 00:15:08,201 - A word doctor? You mean philologist? 369 00:15:08,241 --> 00:15:09,531 - Oh, shut up. 370 00:15:09,576 --> 00:15:12,036 You guys have become so self-involved. 371 00:15:12,078 --> 00:15:13,658 - Weare self-involved? 372 00:15:13,705 --> 00:15:15,705 Oh, please, all you do is brag about your book, 373 00:15:15,749 --> 00:15:17,539 and all he does is brag about his body. 374 00:15:17,584 --> 00:15:20,054 - No, no, no, no, no, don't try to turn this around on us. 375 00:15:20,086 --> 00:15:22,126 You ruined my tux, and by the way, 376 00:15:22,172 --> 00:15:23,802 this is John Cena for David's Bridal. 377 00:15:23,840 --> 00:15:26,340 - Yeah, we're not selfish. You're selfish. 378 00:15:26,384 --> 00:15:27,934 - No, you're selfish. 379 00:15:27,969 --> 00:15:29,549 - And you are the selfishest. - You are selfish. 380 00:15:29,596 --> 00:15:31,006 Oh, you are selfish. - Shut up. Shut up. 381 00:15:31,056 --> 00:15:33,726 Shut up! You're all selfish! 382 00:15:33,767 --> 00:15:37,767 None of you-- not one of you remembers me, 383 00:15:37,812 --> 00:15:43,322 even though I went to school with you. 384 00:15:43,360 --> 00:15:45,610 - What? No, you didn't. 385 00:15:45,653 --> 00:15:47,243 - Yes, I did. 386 00:15:47,280 --> 00:15:48,870 Slater, I've worked with you for 15 years. 387 00:15:48,907 --> 00:15:52,367 Not once did you look me in the eye and just remember 388 00:15:52,410 --> 00:15:56,580 your old high school bud, Ron-Ron Toddman. 389 00:15:56,623 --> 00:15:58,383 And then you started working here, and I thought, 390 00:15:58,416 --> 00:16:00,786 "Well, this is it. Jessie's a good person. 391 00:16:00,835 --> 00:16:03,955 She'll remember me, surely," but no! 392 00:16:04,005 --> 00:16:06,545 And then tonight, like an idiot, 393 00:16:06,591 --> 00:16:09,431 I got my hopes up one last time. 394 00:16:09,469 --> 00:16:11,509 I thought, "If the gang's all together, well, then 395 00:16:11,554 --> 00:16:14,144 there's certainly something that will spark their memory." 396 00:16:14,182 --> 00:16:16,562 We would take the alumni photo together, 397 00:16:16,601 --> 00:16:18,771 and then we would all laugh 398 00:16:18,812 --> 00:16:22,572 about what a funny misunderstanding this was. 399 00:16:22,607 --> 00:16:24,897 But of course that didn't happen, 400 00:16:24,943 --> 00:16:29,863 because the only thing you four care about is yourselves! 401 00:16:35,161 --> 00:16:38,921 - Wait. Were you Belding? 402 00:16:38,957 --> 00:16:43,127 - No, I was a cool teen, 403 00:16:43,169 --> 00:16:46,259 just like you. 404 00:16:46,297 --> 00:16:48,927 - Wait a minute. Is the gossip really true? 405 00:16:48,967 --> 00:16:51,637 You and Slater are-- dare I say the word--a couple? 406 00:16:51,678 --> 00:16:55,888 - Well, yeah, kinda-sorta. - This is so exciting. 407 00:16:55,932 --> 00:16:58,392 - Hey, guy. - Got some good stuff here. 408 00:16:58,435 --> 00:17:01,475 - Oh, hey, thanks, man. 409 00:17:01,521 --> 00:17:04,731 - Nobody told me this was a drugs party. 410 00:17:04,774 --> 00:17:08,154 - Here, Kel, take a hit. - Kelly, don't do it. 411 00:17:08,194 --> 00:17:10,704 It's not who we are. 412 00:17:10,739 --> 00:17:12,119 Kelly! 413 00:17:12,157 --> 00:17:14,827 [upbeat electronic music] 414 00:17:14,868 --> 00:17:18,828 You guys look great! 415 00:17:18,872 --> 00:17:20,172 - Zack and Kelly, 416 00:17:20,206 --> 00:17:22,536 two people destined for each other. 417 00:17:22,584 --> 00:17:25,634 - * Mmm-mmm * 418 00:17:25,670 --> 00:17:28,130 - They deserve every happiness in the world. 419 00:17:28,173 --> 00:17:29,593 - Shh! - Shh! 420 00:17:29,632 --> 00:17:33,892 - Those are two of the finest people I have ever known. 421 00:17:36,264 --> 00:17:38,354 - Oh, no, Ron-Ron... - Oh, boy. 422 00:17:38,391 --> 00:17:39,981 - Were you at our wedding? 423 00:17:40,018 --> 00:17:42,938 - Uh, yeah, I sure was. 424 00:17:42,979 --> 00:17:46,729 Oh, and thanks for doing a prank on Slater in my office. 425 00:17:46,775 --> 00:17:49,935 I paid my own money to get those windows cleaned. 426 00:17:51,780 --> 00:17:52,950 - Mm. 427 00:17:57,494 --> 00:17:58,664 - How could I have worked with Toddman for so long 428 00:17:58,703 --> 00:18:00,293 and not remembered him? 429 00:18:00,330 --> 00:18:01,790 And this is less important, 430 00:18:01,831 --> 00:18:04,001 but someone please tell me we don't look the same age. 431 00:18:04,042 --> 00:18:05,842 - Maybe he's lying. 432 00:18:05,877 --> 00:18:07,917 I mean, are we sure this isn't some kind of trick? 433 00:18:07,962 --> 00:18:10,802 - I know who we can ask. Come here. 434 00:18:15,595 --> 00:18:17,345 - Hi, guys! 435 00:18:17,389 --> 00:18:18,429 - Lisa! - Hey, Lisa. 436 00:18:18,473 --> 00:18:19,973 - Hi. 437 00:18:20,016 --> 00:18:22,226 - I hope we didn't wake you. I know you're on Paris time. 438 00:18:22,268 --> 00:18:23,648 - Oh, that's not a problem. 439 00:18:23,687 --> 00:18:25,017 I do all my fittings in the morning, 440 00:18:25,063 --> 00:18:27,403 because the models are quiet and hungover. 441 00:18:27,440 --> 00:18:28,690 What's up? 442 00:18:28,733 --> 00:18:29,943 - Hey, listen, do you remember a guy 443 00:18:29,984 --> 00:18:32,034 from high school named Ron Toddman? 444 00:18:32,070 --> 00:18:34,860 - Ron-Ron Toddman? Of course. 445 00:18:34,906 --> 00:18:37,526 I love that guy. How's he doing? 446 00:18:37,575 --> 00:18:40,825 - Uh, yeah, not great. Uh, he sort of hates us, 447 00:18:40,870 --> 00:18:43,670 'cause we kind of forget he existed. 448 00:18:43,707 --> 00:18:45,497 - You all forgot him? 449 00:18:45,542 --> 00:18:47,542 Jessie, he saved your life 450 00:18:47,585 --> 00:18:50,255 when you ran your ATV into the ocean. 451 00:18:50,296 --> 00:18:51,546 - My God. - Yes. 452 00:18:51,589 --> 00:18:54,969 - Oh, God. Maybe we are kind of selfish. 453 00:18:55,010 --> 00:18:56,590 - Well, you guys are gonna have to find a way 454 00:18:56,636 --> 00:18:58,966 to make it up to him. [door opens] 455 00:18:59,014 --> 00:19:00,354 I've got to go. 456 00:19:00,390 --> 00:19:02,890 My lovers are waking up. 457 00:19:02,934 --> 00:19:03,944 Au revoir. 458 00:19:03,977 --> 00:19:05,307 all: Au revoir. 459 00:19:05,353 --> 00:19:06,603 - Oh. 460 00:19:06,646 --> 00:19:10,106 - Oh, man, we--ooh, we really suck. 461 00:19:13,653 --> 00:19:17,203 - So, uh, you ever been to a movie? 462 00:19:17,240 --> 00:19:19,030 - What? Say it again? 463 00:19:19,075 --> 00:19:22,035 - Nah, it's just, like, you know, what kind of movies 464 00:19:22,078 --> 00:19:23,868 you be at, though? 465 00:19:23,913 --> 00:19:26,543 - I'm so sorry. I still don't understand you. 466 00:19:26,583 --> 00:19:27,833 - Nah, just, like-- 467 00:19:27,876 --> 00:19:29,496 - Guess what. - Thank God. 468 00:19:29,544 --> 00:19:32,054 - I rigged that giant pot of gravy above the stage. 469 00:19:32,088 --> 00:19:33,628 - Say what? 470 00:19:33,673 --> 00:19:35,133 - When my dad takes his place for the alumni photo, 471 00:19:35,175 --> 00:19:39,095 I hit this little button, and bam, gravy town, USA. 472 00:19:39,137 --> 00:19:43,517 So by your logic, I obviously don't have issues with my dad, 473 00:19:43,558 --> 00:19:45,388 or else I wouldn't have been able to pull off 474 00:19:45,435 --> 00:19:49,105 this awesome prank. Right? 475 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 - Look, man, I don't know you that well. 476 00:19:51,399 --> 00:19:52,609 - Uh, that hurt. 477 00:19:52,650 --> 00:19:54,240 I thought we were really good friends. 478 00:19:54,277 --> 00:19:56,237 - If you say you don't have issues with your dad, 479 00:19:56,279 --> 00:19:59,779 then maybe you don't, but pranker's block or not, 480 00:19:59,824 --> 00:20:02,454 if you want to spend more time with him, 481 00:20:02,494 --> 00:20:04,754 you--you have to ask him. 482 00:20:04,788 --> 00:20:07,578 But I get it. It's, like--it's scary, 483 00:20:07,624 --> 00:20:09,714 and what if he says no? 484 00:20:10,794 --> 00:20:12,884 - Yeah, it is scary... 485 00:20:12,921 --> 00:20:15,761 how consistently wrong you've been about my problems. 486 00:20:15,799 --> 00:20:17,629 - Okay. I'm gonna go pour gravy 487 00:20:17,676 --> 00:20:19,046 on my dad and make everything better. 488 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 - Well, good luck. - You actually don't say 489 00:20:21,346 --> 00:20:22,756 good luck in the prank community. 490 00:20:22,806 --> 00:20:25,386 You say, "And a pie in your face, my comrade." 491 00:20:25,433 --> 00:20:26,523 - I'm not gonna say that. 492 00:20:26,559 --> 00:20:27,849 - Well, it'd be weird if you did. 493 00:20:27,894 --> 00:20:30,024 You're not in the community. 494 00:20:32,649 --> 00:20:34,569 - Kelly, I feel so bad. 495 00:20:34,609 --> 00:20:35,989 - I know. I just remembered. 496 00:20:36,027 --> 00:20:38,487 I think Toddman gave us his grandmother's piano 497 00:20:38,530 --> 00:20:39,910 as a wedding present. 498 00:20:39,948 --> 00:20:42,828 - No, no, no, no, about what I said to you. 499 00:20:42,867 --> 00:20:45,287 You don't need a fancy degree to help people. 500 00:20:45,328 --> 00:20:47,908 Being a doctor has always just been my thing, 501 00:20:47,956 --> 00:20:51,126 and I think I just felt threatened. 502 00:20:51,167 --> 00:20:53,167 - Threatened by me? 503 00:20:53,211 --> 00:20:57,381 Oh, Jessie, you're the one who inspired me 504 00:20:57,424 --> 00:20:59,934 to want a career in the first place. 505 00:20:59,968 --> 00:21:01,798 Whenever I have to psyche myself up, 506 00:21:01,845 --> 00:21:03,465 I read an excerpt from your book, 507 00:21:03,513 --> 00:21:05,143 "Too Tall to Fail." 508 00:21:05,181 --> 00:21:07,641 - You do? Oh, Kelly. 509 00:21:07,684 --> 00:21:09,484 Well, you're an inspiration to me too. 510 00:21:09,519 --> 00:21:11,859 You and Zack seem so happy. 511 00:21:11,896 --> 00:21:15,226 I mean, you guys have really figured it out. Rene and I-- 512 00:21:15,275 --> 00:21:17,645 - Is everything okay? - Not really. 513 00:21:17,694 --> 00:21:19,534 He admitted in our last therapy session 514 00:21:19,571 --> 00:21:20,951 that he was having an emotional affair 515 00:21:20,989 --> 00:21:23,369 with a character from his novel. 516 00:21:23,408 --> 00:21:24,828 I think she's pregnant now. 517 00:21:24,868 --> 00:21:27,288 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 518 00:21:27,328 --> 00:21:29,658 - And it must be especially hard since you work here. 519 00:21:29,706 --> 00:21:31,246 - Oh, no, I love working here. 520 00:21:31,291 --> 00:21:33,921 I get to be close to Jamie and help the kids. 521 00:21:33,960 --> 00:21:36,090 - Oh, I just meant it must be hard because Slater 522 00:21:36,129 --> 00:21:38,629 is obviously still in love with you. 523 00:21:38,673 --> 00:21:41,383 - What? Wait, no. 524 00:21:41,426 --> 00:21:44,096 You are--wait, no. 525 00:21:44,137 --> 00:21:46,847 Say it again. No, don't, don't. 526 00:21:46,890 --> 00:21:50,850 - Do you think about him? - Kelly, I'm married. 527 00:21:50,894 --> 00:21:54,234 - So...do you think the boys made up? 528 00:21:54,272 --> 00:21:55,862 - I don't know. 529 00:21:55,899 --> 00:21:57,399 Those two have always been competitive, 530 00:21:57,442 --> 00:22:00,862 and it's harder for guys to express their emotions. 531 00:22:00,904 --> 00:22:03,164 - I just feel so bad about Ron-Ron. 532 00:22:06,576 --> 00:22:08,826 Oh, everyone should get to have friends like I did. 533 00:22:08,870 --> 00:22:12,170 - No, everyone should get to have friends like you do. 534 00:22:12,207 --> 00:22:13,667 - Friends forever? 535 00:22:13,708 --> 00:22:16,668 - Friends for--oh, my God. 536 00:22:16,711 --> 00:22:18,761 I think I know how we can make it up to Ron. 537 00:22:18,797 --> 00:22:20,417 - All right, look, we only have this photographer 538 00:22:20,465 --> 00:22:22,215 for ten more minutes, so we just gotta get this done. 539 00:22:22,258 --> 00:22:23,838 - Wait, wait, there's four friends 540 00:22:23,885 --> 00:22:25,465 you almost forgot about. 541 00:22:25,512 --> 00:22:28,932 - That's right, Ron, and we have a message for you, 542 00:22:28,973 --> 00:22:31,693 a message about friendship and the amount of time 543 00:22:31,726 --> 00:22:33,186 that it lasts. 544 00:22:33,228 --> 00:22:35,608 A-one, two, three! 545 00:22:35,647 --> 00:22:38,687 all: * Friends forever * 546 00:22:38,733 --> 00:22:40,573 * We'll be friends * 547 00:22:40,610 --> 00:22:42,400 both: * We'll be friends * 548 00:22:42,445 --> 00:22:43,735 * Talking about * 549 00:22:43,780 --> 00:22:46,410 all: * Friends forever * 550 00:22:46,449 --> 00:22:47,779 - Hey! Stop it! 551 00:22:47,826 --> 00:22:49,576 Stop singing! 552 00:22:49,619 --> 00:22:51,409 What is this? 553 00:22:51,454 --> 00:22:53,754 Look, I just wanted to get one photograph 554 00:22:53,790 --> 00:22:55,580 and to be acknowledged as a human being. 555 00:22:55,625 --> 00:22:57,285 Why are you doing this to me? 556 00:22:57,335 --> 00:22:59,205 - We're just trying to say we're sorry. 557 00:22:59,254 --> 00:23:00,384 - So say sorry. 558 00:23:00,422 --> 00:23:01,802 What's this song? - You know, this is our 559 00:23:01,840 --> 00:23:05,760 hit song from the famous rock band we were in. 560 00:23:05,802 --> 00:23:07,352 Oh, you know why this means nothing to you 561 00:23:07,387 --> 00:23:09,007 that I'm just realizing now? 562 00:23:09,055 --> 00:23:11,845 Our band was only famous in a dream that I had. 563 00:23:11,891 --> 00:23:14,271 - Mm. - Just get in the picture. 564 00:23:14,310 --> 00:23:15,980 And now that you're wearing these dumb costumes, 565 00:23:16,021 --> 00:23:18,061 I can't even use this in the brochure. 566 00:23:20,775 --> 00:23:22,145 - Get ready, Dad. 567 00:23:22,193 --> 00:23:24,953 - On the count of three, one, two-- 568 00:23:24,988 --> 00:23:27,198 - Wait, wait, wait, hold on, Ron. 569 00:23:27,240 --> 00:23:29,990 Again, we are so sorry. Why don't you come join us? 570 00:23:30,035 --> 00:23:31,285 Come in this picture, pal. - Yeah, yeah. 571 00:23:31,327 --> 00:23:32,907 - You're part of this class. Come on. 572 00:23:32,954 --> 00:23:34,914 - Come on. Take my spot, front and center. Come on. 573 00:23:34,956 --> 00:23:36,206 - All right, fine. - There we go. 574 00:23:36,249 --> 00:23:37,709 - Oh, no, no... 575 00:23:37,751 --> 00:23:40,841 - One, two, three. 576 00:23:40,879 --> 00:23:42,259 - Oh! - Oh... 577 00:23:42,297 --> 00:23:43,917 [murmuring, giggling] 578 00:23:48,511 --> 00:23:51,641 You... 579 00:23:51,681 --> 00:23:54,101 guys. [laughs] 580 00:23:54,142 --> 00:23:58,312 Was this whole night you pranking me? 581 00:23:58,355 --> 00:24:00,645 Oh, man, 582 00:24:00,690 --> 00:24:02,030 you got me! 583 00:24:02,067 --> 00:24:04,317 You--you really got me! 584 00:24:04,361 --> 00:24:07,361 [laughter] 585 00:24:07,405 --> 00:24:10,405 Wait, wait, when did you realize who I was? 586 00:24:13,620 --> 00:24:15,710 - We've known the entire time. 587 00:24:16,873 --> 00:24:18,833 Friends forever. 588 00:24:21,419 --> 00:24:25,259 - Man, it's great to be back 589 00:24:25,298 --> 00:24:28,218 with the old gang. 590 00:24:32,806 --> 00:24:36,516 - There he is. Killer prank, Mac. 591 00:24:36,559 --> 00:24:38,729 I'm gonna try that on my lieutenant governor. 592 00:24:38,770 --> 00:24:40,520 Dude hates me so much. 593 00:24:40,563 --> 00:24:41,773 - Thanks, Dad. - Yeah. 594 00:24:41,815 --> 00:24:43,015 Oh, Mom's gonna take you home, okay? 595 00:24:43,066 --> 00:24:45,736 I gotta get to the "choppa." 596 00:24:45,777 --> 00:24:47,357 You okay? 597 00:24:47,404 --> 00:24:50,534 - Hell, yeah. I just pulled the prank of a lifetime. 598 00:24:50,573 --> 00:24:51,993 - Yeah, you did. 599 00:24:52,033 --> 00:24:54,953 That's my boy. [chuckling] 600 00:25:02,168 --> 00:25:05,338 - Hey, Dad. - Yeah, son. 601 00:25:05,380 --> 00:25:06,550 - Do you think when you get back, 602 00:25:06,589 --> 00:25:08,129 we could do a prank together? 603 00:25:08,174 --> 00:25:10,094 I heard of this crazy one where we take a baseball, 604 00:25:10,135 --> 00:25:12,255 and I throw it into your hands, and you throw it into mine, 605 00:25:12,303 --> 00:25:14,143 and we do it until it gets dark, 606 00:25:14,180 --> 00:25:16,180 and then Mom's like, "Come in for dinner, boys," 607 00:25:16,224 --> 00:25:18,144 and then we eat together... 608 00:25:18,184 --> 00:25:20,154 you know, like as a prank. 609 00:25:21,730 --> 00:25:23,570 - Yeah. 610 00:25:23,606 --> 00:25:26,856 Yeah, I like that. 611 00:25:26,901 --> 00:25:29,071 A pie in your face, my comrade. 612 00:25:29,112 --> 00:25:31,782 - A pie in your face, my comrade. 613 00:25:34,743 --> 00:25:36,123 - Hey, Nadia. 614 00:25:36,161 --> 00:25:37,831 - Hey. 615 00:25:37,871 --> 00:25:40,831 - Um, d-- 616 00:25:40,874 --> 00:25:42,754 - "The Secret Life of Pets 2." 617 00:25:42,792 --> 00:25:43,922 - What? 618 00:25:43,960 --> 00:25:47,550 - Is a movie I've been at, though. 619 00:25:47,589 --> 00:25:50,049 - Oh. Cool. 620 00:25:57,349 --> 00:25:58,429 - Hey. 621 00:25:58,475 --> 00:26:00,435 - Valet went great. 622 00:26:00,477 --> 00:26:01,937 - No, no, it didn't. 623 00:26:01,978 --> 00:26:04,768 How was fundraising? - Oh, Daisy killed it. 624 00:26:04,814 --> 00:26:08,614 She collected so much money, and made four old men cry. 625 00:26:08,651 --> 00:26:09,901 I'm just so proud of you. 626 00:26:09,944 --> 00:26:11,954 - Guess I really am a Bayside kid. 627 00:26:11,988 --> 00:26:14,158 [applause] - Good evening. 628 00:26:14,199 --> 00:26:16,159 Jade Huntington-Snell, Tanner's mom. 629 00:26:16,201 --> 00:26:20,211 I am so overwhelmed by the generosity in this room. 630 00:26:20,246 --> 00:26:22,166 We have surpassed our goal 631 00:26:22,207 --> 00:26:25,587 for the Bayside Enrichment Fund tonight. 632 00:26:25,627 --> 00:26:27,877 [applause] 633 00:26:29,631 --> 00:26:33,301 But in the true spirit of charity, the PTA, 634 00:26:33,343 --> 00:26:34,433 as led by me, 635 00:26:34,469 --> 00:26:36,299 has chosen to put it toward a different 636 00:26:36,346 --> 00:26:41,476 but equally important cause-- reopening Douglas High. 637 00:26:41,518 --> 00:26:46,018 [applause] 638 00:26:46,064 --> 00:26:48,154 - I'm confused. That sounded bad, 639 00:26:48,191 --> 00:26:51,651 but she said it in a happy way, so was that good? 640 00:26:51,695 --> 00:26:53,565 - No, it is not. 641 00:26:53,613 --> 00:26:55,323 - It means they're kicking us out of Bayside 642 00:26:55,365 --> 00:26:57,075 and sending us back to Douglas. 643 00:26:57,117 --> 00:26:59,487 - Oh, my God, you were right. 644 00:26:59,536 --> 00:27:01,366 We laid down with snakes. 645 00:27:01,413 --> 00:27:04,123 - And we got bit. 646 00:27:04,165 --> 00:27:07,335 [upbeat music] 647 00:27:07,377 --> 00:27:12,007 * * 648 00:27:12,048 --> 00:27:13,048 [together] * Friends forever * 649 00:27:13,091 --> 00:27:14,841 - * We'll be friends forever * 650 00:27:14,884 --> 00:27:16,184 * We'll be friends * 651 00:27:16,219 --> 00:27:18,679 [together] * With you everywhere * 652 00:27:18,722 --> 00:27:20,022 - * Talking about * 653 00:27:20,056 --> 00:27:22,136 [together] * Friends forever * 654 00:27:22,183 --> 00:27:23,733 - * Always be there * 655 00:27:23,768 --> 00:27:26,228 [together] * Always will be friends * 656 00:27:26,271 --> 00:27:30,151 all: * We'll be there * 657 00:27:30,191 --> 00:27:33,111 - * Through it all, hangin' tough * 658 00:27:33,153 --> 00:27:37,413 - * We'll stay side by side * 659 00:27:37,449 --> 00:27:41,039 * We'll be friends forever * 660 00:27:41,077 --> 00:27:44,827 all: * Till the end of time * 661 00:27:44,873 --> 00:27:47,793 * Friends forever * 662 00:27:47,834 --> 00:27:48,924 - * Always be friends * 663 00:27:48,960 --> 00:27:51,210 - * With you everywhere * 664 00:27:51,254 --> 00:27:52,514 - * We'll be friends together * 665 00:27:52,547 --> 00:27:55,337 [together] * Friends forever * 666 00:27:55,383 --> 00:28:00,313 * Oh, oh, oh, oh * 667 00:28:00,347 --> 00:28:02,017 - That was the best song you ever wrote, Zack.47150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.