All language subtitles for SB04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,520 --> 00:02:01,080 I pay homage to the Blessed One. 2 00:02:01,200 --> 00:02:02,760 That was damn scary. 3 00:02:02,840 --> 00:02:05,880 I feel sorry for her. Why did she die in such a gruesome condition? 4 00:02:06,720 --> 00:02:07,960 Poor girl. 5 00:02:08,160 --> 00:02:09,640 May all beings-- 6 00:02:09,720 --> 00:02:11,000 What's wrong, Suam? 7 00:02:14,120 --> 00:02:15,400 It's nothing, Mr. Tuan. 8 00:02:15,720 --> 00:02:16,760 It's nothing. 9 00:02:18,200 --> 00:02:19,560 Why did you go in for so long? 10 00:02:22,600 --> 00:02:23,960 I saw a ghost, Mr. Tuan. 11 00:02:26,240 --> 00:02:28,800 I never told you 12 00:02:29,040 --> 00:02:30,840 about me being able to see ghosts, right? 13 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 Well, when I was young, 14 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 I wouldn't stop crying, 15 00:02:36,160 --> 00:02:39,440 so my mom gave me to a weird medium. 16 00:02:39,880 --> 00:02:43,720 After that, I got a fever and was unconscious for three days. 17 00:02:44,480 --> 00:02:45,920 Since then, 18 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 I have been able to see ghosts. 19 00:02:50,000 --> 00:02:52,560 I'm just telling you this since we're close. 20 00:02:52,720 --> 00:02:54,120 You don't have to believe me. 21 00:02:55,720 --> 00:02:57,160 I didn't say that exactly. 22 00:02:57,960 --> 00:02:59,200 Aren't you scared? 23 00:03:00,560 --> 00:03:01,440 Well, 24 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 it depends. 25 00:03:04,280 --> 00:03:06,040 Some of them aren't scary, 26 00:03:06,320 --> 00:03:08,320 but the one I saw just now... 27 00:03:08,480 --> 00:03:09,520 God, 28 00:03:09,880 --> 00:03:11,360 she was so scary. 29 00:03:11,440 --> 00:03:13,200 What I saw is still stuck in my eyes. 30 00:03:14,800 --> 00:03:17,160 Is that a bar or a cemetery? 31 00:03:20,720 --> 00:03:22,080 Are you scared of ghosts? 32 00:03:22,560 --> 00:03:24,520 Hey, don't be scared. 33 00:03:24,640 --> 00:03:26,640 People are much scarier than ghosts. 34 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 Why did you come to my house, Da? 35 00:03:44,720 --> 00:03:46,880 I'm here to explore your nest 36 00:03:47,320 --> 00:03:50,960 so that I might be able to understand why you moved out. 37 00:03:52,600 --> 00:03:53,800 So do you understand now? 38 00:03:54,120 --> 00:03:55,240 No. 39 00:03:55,520 --> 00:03:57,640 I can't breathe properly even when I'm just walking around. 40 00:03:58,280 --> 00:04:00,280 How can you live here? 41 00:04:02,760 --> 00:04:04,760 I bought this myself, Da. 42 00:04:06,120 --> 00:04:08,120 I don't want to depend on your father forever. 43 00:04:09,840 --> 00:04:11,960 There you go again, Ruj. 44 00:04:12,080 --> 00:04:13,840 You're thinking too much. 45 00:04:15,040 --> 00:04:18,280 You're part of the family. 46 00:04:18,440 --> 00:04:21,880 My assets are your assets. 47 00:04:26,680 --> 00:04:28,080 How is your life 48 00:04:28,400 --> 00:04:29,640 after marriage, Da? 49 00:04:30,920 --> 00:04:32,400 Well, it's fine. 50 00:04:32,880 --> 00:04:35,560 Ek is just the same. 51 00:04:38,000 --> 00:04:41,280 By the way, have you seen Neung at all? 52 00:04:43,680 --> 00:04:46,680 No, not at all. I've been busy recently. 53 00:04:48,160 --> 00:04:49,200 Busy? 54 00:04:50,280 --> 00:04:52,160 Why are you busy? 55 00:04:52,520 --> 00:04:55,160 Deputy superintendents aren't busy people. 56 00:04:58,720 --> 00:05:00,280 By the way, Ruj, 57 00:05:00,600 --> 00:05:02,600 your butler told me 58 00:05:02,840 --> 00:05:04,720 that you like to have porridge at a restaurant nearby. 59 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 Can you take me there? 60 00:05:06,760 --> 00:05:08,760 I've been craving porridge for days. 61 00:05:11,720 --> 00:05:13,360 If you want porridge, 62 00:05:13,680 --> 00:05:16,360 I'll ask Teerak to cook it for you. 63 00:05:16,640 --> 00:05:19,320 It's hot at the restaurant. You won't like it. 64 00:05:19,800 --> 00:05:20,680 Hold on. 65 00:05:20,760 --> 00:05:22,840 No, Ruj. 66 00:05:22,920 --> 00:05:25,840 I don't want to eat here. I want to eat at the restaurant. 67 00:05:26,080 --> 00:05:27,600 Please take me there. 68 00:05:30,040 --> 00:05:31,160 Please? 69 00:05:32,480 --> 00:05:33,760 Please, Ruj? 70 00:05:34,920 --> 00:05:38,440 Hey, you know too well that you can't say no to me. 71 00:05:39,680 --> 00:05:40,760 Let's go have some porridge. 72 00:05:41,440 --> 00:05:45,320 Here you go. Carry this. Come on. Let's go. 73 00:05:45,640 --> 00:05:49,000 NUNGTALUNG KITCHEN 74 00:05:49,080 --> 00:05:50,200 Oh, my. 75 00:05:50,880 --> 00:05:52,720 It's really hot and dirty like you said. 76 00:05:53,840 --> 00:05:55,080 I told you. 77 00:05:55,800 --> 00:05:57,160 So? Have you changed your mind? 78 00:05:57,760 --> 00:05:58,800 No. 79 00:05:59,120 --> 00:06:02,360 What's with you? You're talking as if you didn't want me to come here. 80 00:06:03,160 --> 00:06:04,480 Or are you hiding someone here? 81 00:06:09,160 --> 00:06:11,160 Da, let me get this. 82 00:06:15,160 --> 00:06:16,280 Hello, Teerak. 83 00:06:17,240 --> 00:06:18,800 Excuse me, Mr. Ruj. Where are you? 84 00:06:18,880 --> 00:06:20,640 I went to deliver the food to Mr. Padej 85 00:06:20,720 --> 00:06:22,680 and didn't see you when I got back home. 86 00:06:22,760 --> 00:06:24,200 Should I prepare dinner for you? 87 00:06:24,400 --> 00:06:25,440 There's no need. 88 00:06:25,880 --> 00:06:27,880 Da asked me to take her out for some porridge. 89 00:06:28,640 --> 00:06:31,280 She said you told her that I frequently come to this restaurant. 90 00:06:34,800 --> 00:06:36,440 I didn't tell her, Mr. Ruj. 91 00:06:38,240 --> 00:06:39,160 What did you say? 92 00:06:40,360 --> 00:06:42,400 I didn't tell Ms. Darika anything. 93 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 Suam. 94 00:07:02,240 --> 00:07:03,120 My god! 95 00:07:05,160 --> 00:07:06,080 Da. 96 00:07:06,440 --> 00:07:07,680 What are you doing here? 97 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 Ruj brought me here, 98 00:07:09,960 --> 00:07:11,120 so I could see for myself 99 00:07:11,200 --> 00:07:13,920 how much you love filthy things. 100 00:07:14,920 --> 00:07:16,320 Do you have any excuses, Ek? 101 00:07:18,080 --> 00:07:20,560 That's enough, Da. Let's go talk this over at my house. 102 00:07:21,200 --> 00:07:22,400 No, this isn't enough. 103 00:07:22,560 --> 00:07:24,200 -Come here. -Da. 104 00:07:24,280 --> 00:07:26,120 Today, I denounce this bitch. 105 00:07:26,800 --> 00:07:28,200 Since you want to be a mistress, 106 00:07:28,360 --> 00:07:30,120 your skin should always be thick, 107 00:07:30,360 --> 00:07:32,760 and not only when you're in bed with someone else's husband. 108 00:07:33,760 --> 00:07:34,720 Suam! 109 00:07:35,080 --> 00:07:38,240 Hey! What is this? What's going on? 110 00:07:38,680 --> 00:07:39,800 Are you the owner? 111 00:07:40,400 --> 00:07:41,360 That's good. 112 00:07:41,600 --> 00:07:44,320 Do you know that you hired a mistress to work for you? 113 00:07:44,680 --> 00:07:47,880 You better watch out. She won't only do the dishes, 114 00:07:47,960 --> 00:07:49,720 but she'll also do your husband someday. 115 00:07:51,320 --> 00:07:52,200 Suam. 116 00:07:52,320 --> 00:07:53,160 Let go! 117 00:07:53,560 --> 00:07:55,360 -I won't. -Let go of her, Da. 118 00:07:55,680 --> 00:07:57,040 Let go, Da. 119 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 Let go? 120 00:07:59,760 --> 00:08:00,720 Sure. 121 00:08:02,680 --> 00:08:03,520 Suam. 122 00:08:03,600 --> 00:08:04,760 -Da. -Suam. 123 00:08:04,960 --> 00:08:07,200 -That's enough, Da! -Da. 124 00:08:07,760 --> 00:08:08,840 -Suam. -Let go. 125 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 Ruj, why did you bring Da here? 126 00:08:11,520 --> 00:08:12,840 Take her back right now. 127 00:08:12,920 --> 00:08:14,520 No! I won't go back. 128 00:08:14,600 --> 00:08:17,560 You still dare to send me away when things have gone this far? 129 00:08:18,520 --> 00:08:19,840 Or are you taking her somewhere? 130 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 Where are you going with her after this? 131 00:08:22,400 --> 00:08:23,880 Where are you going to take my husband to? 132 00:08:23,960 --> 00:08:25,840 Where else are you going to take him to? 133 00:08:25,920 --> 00:08:27,440 -Da. -Where, Suam? 134 00:08:28,120 --> 00:08:30,440 -Suam! -Come back! 135 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 You shameless bitch, where are you going? 136 00:08:32,840 --> 00:08:35,360 -Come back here-- -Da, that's enough! 137 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 Enough! 138 00:09:04,200 --> 00:09:05,160 Get in the car. 139 00:09:08,720 --> 00:09:09,800 Get in the car. 140 00:09:10,080 --> 00:09:10,960 No. 141 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 I won't get in your car again. 142 00:09:13,560 --> 00:09:15,920 Are you going to drag me back home and let your sister beat me up? 143 00:09:16,160 --> 00:09:18,160 Aren't you two satisfied with this? 144 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 You act like a decent person, 145 00:09:20,200 --> 00:09:22,000 but you're just as filthy as I am. 146 00:09:22,320 --> 00:09:23,440 That's enough, Suam. 147 00:09:23,840 --> 00:09:26,160 And don't talk so rudely to me like that. 148 00:09:26,720 --> 00:09:29,920 What do you expect Da to think when you got out of her husband's car? 149 00:09:30,200 --> 00:09:32,040 In the end, you're just like your sister. 150 00:09:32,400 --> 00:09:34,520 You think everyone else is shit. 151 00:09:36,080 --> 00:09:38,920 You even drove your sister to hunt down his man. 152 00:09:39,400 --> 00:09:41,080 That's disgusting. 153 00:09:43,480 --> 00:09:45,480 -Come. Get in the car, and don't-- -No! 154 00:09:49,080 --> 00:09:52,520 I really want to know if you played this hard to get 155 00:09:53,080 --> 00:09:54,440 when Ek asked you to get in his car. 156 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 I feel grateful toward Mr. Ek. 157 00:10:01,440 --> 00:10:02,520 You feel grateful? 158 00:10:03,560 --> 00:10:06,920 And you're repaying his kindness by destroying his family? 159 00:10:07,600 --> 00:10:09,080 Don't you feel anything? 160 00:10:11,480 --> 00:10:13,600 I never destroyed anyone's family. 161 00:10:15,200 --> 00:10:17,040 I never gave myself to Mr. Ek. 162 00:10:18,720 --> 00:10:20,560 What right do you have to insult me? 163 00:10:22,160 --> 00:10:24,920 Or do you want to repay your uncle's daughter? 164 00:10:25,960 --> 00:10:27,480 Have you paid her back sufficiently 165 00:10:28,360 --> 00:10:30,040 by bringing her to slap me? 166 00:10:32,120 --> 00:10:33,320 Thanamas. 167 00:10:34,880 --> 00:10:37,440 If you say you can't refuse your cousin 168 00:10:37,760 --> 00:10:39,160 because of your gratitude, 169 00:10:40,080 --> 00:10:42,440 then I can't reject Mr. Ek either. 170 00:10:44,640 --> 00:10:46,840 I'm so disappointed in you, Thanamas. 171 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 What did you expect from someone like me? 172 00:10:50,440 --> 00:10:52,400 Do you think you're the only one who's disappointed? 173 00:10:54,960 --> 00:10:56,360 In your eyes, 174 00:10:56,640 --> 00:10:58,840 I'm just a prostitute. 175 00:10:59,600 --> 00:11:01,160 I'm a greedy woman. 176 00:11:03,480 --> 00:11:05,680 Let's look at reality then. 177 00:11:07,120 --> 00:11:08,360 From now on, 178 00:11:09,240 --> 00:11:11,560 I'll only see you as a police officer 179 00:11:12,200 --> 00:11:14,040 who got promoted 180 00:11:14,760 --> 00:11:16,960 because of your uncle's prestige. 181 00:11:19,040 --> 00:11:22,760 Please continue living your miserable life with the fake people around you. 182 00:11:23,320 --> 00:11:25,000 Let's not get involved anymore. 183 00:12:00,080 --> 00:12:01,760 Come on. 184 00:12:01,840 --> 00:12:04,560 Come quickly. Don't waste your time. 185 00:12:04,680 --> 00:12:07,920 Hey, I went to ask for an auspicious time from the monk. 186 00:12:08,000 --> 00:12:10,840 Oh, my. You got some auspicious time, but you're doing something immoral. 187 00:12:10,920 --> 00:12:12,480 I doubt you'll be fortunate. 188 00:12:12,560 --> 00:12:14,720 Hey, bitch. Shut your upper mouth 189 00:12:14,800 --> 00:12:16,480 so the lower one can work. 190 00:12:16,760 --> 00:12:19,640 Seriously, you've been pregnant for almost a year now. 191 00:12:19,720 --> 00:12:21,040 Isn't your child choking in there? 192 00:12:21,120 --> 00:12:22,640 Close your ears, dear. Don't listen to her. 193 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 Hey. 194 00:12:23,800 --> 00:12:27,080 If it's your auspicious time, then it's a loss for customers like us. 195 00:12:27,160 --> 00:12:29,200 -Well... -Hey, Waew. Shut your mouth. 196 00:12:29,280 --> 00:12:31,760 You're talking nonsense. What did you mean by loss? 197 00:12:31,880 --> 00:12:34,080 -Okay, go. -Go. Have a seat. 198 00:12:34,160 --> 00:12:35,360 What are you talking about? 199 00:12:35,880 --> 00:12:36,800 Hey. 200 00:12:37,440 --> 00:12:41,240 Are you sure you didn't invite your father this time? 201 00:12:41,560 --> 00:12:44,840 You bitch, why are you even mentioning my father? To bring us bad luck? 202 00:12:45,000 --> 00:12:47,520 Just go sit wherever you want. Go. 203 00:12:48,560 --> 00:12:49,440 Hey. 204 00:12:51,680 --> 00:12:54,320 Yuen, who's watching out for us? 205 00:12:54,440 --> 00:12:55,960 There's no one outside. 206 00:12:56,040 --> 00:12:57,240 -What? -Yes. 207 00:12:58,320 --> 00:12:59,560 Suam! 208 00:12:59,840 --> 00:13:01,120 Suam! 209 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 Hey, are you watching football again? Come down. 210 00:13:03,840 --> 00:13:05,200 What are you doing? 211 00:13:05,880 --> 00:13:07,880 -God. -Hey, why aren't you out watching? 212 00:13:08,960 --> 00:13:10,720 I know, Mom. 213 00:13:10,800 --> 00:13:13,000 -You keep complaining. -You always say you know things. 214 00:13:13,160 --> 00:13:14,720 -Where are you going? -Oh, my god. 215 00:13:15,080 --> 00:13:17,440 I told you to watch out for me, but you keep running away. 216 00:13:19,600 --> 00:13:21,880 You little bitch, I had to look for you. 217 00:13:21,960 --> 00:13:24,040 Mom, what's with you? 218 00:13:24,120 --> 00:13:26,480 Aren't you going to let me take a rest at all? 219 00:13:26,640 --> 00:13:29,760 Hey, you can rest once you're rich. 220 00:13:29,840 --> 00:13:33,000 God, I won't be rich no matter how many more times I die. 221 00:13:33,080 --> 00:13:34,760 It's a sin to open a gambling den. 222 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Hey, why do you have such a foul mouth? 223 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 We have many clients here. Go watch out for us. 224 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 Don't make a mistake like you did last time. 225 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 Mom. 226 00:13:45,600 --> 00:13:47,240 Mom, can you not open the gambling den? 227 00:13:48,000 --> 00:13:51,480 Geez, if I don't do this, then what will you eat, 228 00:13:51,880 --> 00:13:53,240 Ms. Movie Star? 229 00:13:53,360 --> 00:13:55,320 You're so pretentious. Go watch out for me. 230 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 You let me look out for you all day. 231 00:13:57,760 --> 00:13:58,640 Mom. 232 00:13:58,720 --> 00:14:00,360 Can you please spell it right? 233 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 What did I do wrong? 234 00:14:03,360 --> 00:14:04,480 DO NOT INTER WITHOUT PERMISHION 235 00:14:05,800 --> 00:14:08,680 Hey, what's going on? Who's winning? 236 00:14:08,760 --> 00:14:10,040 Keep going. 237 00:14:21,760 --> 00:14:23,040 Thank you, Suk. 238 00:14:23,920 --> 00:14:26,400 -Please have a seat. Be my guest. -Okay. 239 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 Are you back home now? 240 00:14:33,760 --> 00:14:35,160 What did your dad say? 241 00:14:37,640 --> 00:14:40,760 I guess he has a mistress these days, so he rarely comes home. 242 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 Will you be able to avoid him forever, Suam? 243 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 I don't think so, 244 00:14:47,400 --> 00:14:48,800 but I still can't figure things out. 245 00:14:50,360 --> 00:14:52,440 Can't you talk it over with him since he's your father? 246 00:14:55,240 --> 00:14:59,360 Though I think your troubled face isn't because of your father. 247 00:15:00,720 --> 00:15:02,240 Have you got a man? 248 00:15:03,400 --> 00:15:04,960 Lamyai is giving birth! 249 00:15:05,040 --> 00:15:07,080 -Where are you going, Lamyai? -Police officers! 250 00:15:07,160 --> 00:15:08,200 -Are the police here? -Hey! 251 00:15:09,120 --> 00:15:09,960 Why? 252 00:15:10,040 --> 00:15:12,280 -Don't rush, Lamyai! -Are there any police officers? 253 00:15:14,280 --> 00:15:16,320 -Lamyai! -Hey. 254 00:15:16,400 --> 00:15:17,760 -Don't go! -Where are you going? 255 00:15:17,840 --> 00:15:18,960 I'm going to see the doctor. 256 00:15:19,040 --> 00:15:21,920 I was taking more cards when suddenly, my water broke. 257 00:15:24,320 --> 00:15:26,560 Lamyai! Stop! 258 00:15:26,760 --> 00:15:29,440 Why didn't you wait for us? Your water broke. 259 00:15:29,720 --> 00:15:31,800 I know. I'm going to see the doctor. 260 00:15:31,880 --> 00:15:33,040 You must be in shock. 261 00:15:33,120 --> 00:15:35,440 -You must be in shock. -Yes, and you must be exhausted. 262 00:15:35,520 --> 00:15:36,920 We'll take you to the hospital. 263 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 -Yes. -What? Am I supposed to be surprised? 264 00:15:39,080 --> 00:15:40,840 My water broke. 265 00:15:47,440 --> 00:15:49,880 -Oh, my. -Hey. 266 00:15:49,960 --> 00:15:53,000 Lamyai, let's continue the game after you give birth. 267 00:15:53,280 --> 00:15:54,200 Mom. 268 00:15:54,600 --> 00:15:56,440 Hey, it's business. 269 00:15:57,320 --> 00:16:00,320 Oh, my gosh, I'm lucky. 270 00:16:04,920 --> 00:16:06,920 -Will she make it? -I hope so. 271 00:16:20,960 --> 00:16:23,000 NEUNGTHIDA 272 00:16:32,960 --> 00:16:35,200 SUCHAWADEE 273 00:17:10,920 --> 00:17:11,800 Inspector. 274 00:17:15,520 --> 00:17:17,280 -What is it? -Look out front. 275 00:17:24,920 --> 00:17:25,880 Thanks. 276 00:17:26,840 --> 00:17:28,360 I think you'd better go out from the back. 277 00:17:29,240 --> 00:17:30,120 Let's go. 278 00:17:38,840 --> 00:17:39,960 Oh, my. 279 00:17:40,160 --> 00:17:41,640 My Deputy Superintendent, 280 00:17:42,320 --> 00:17:44,840 who has been running around catching criminals, 281 00:17:45,240 --> 00:17:47,040 had to run away from women. 282 00:17:47,400 --> 00:17:48,640 You're hopeless, Ruj. 283 00:17:49,200 --> 00:17:50,960 It was beyond my control. 284 00:17:51,160 --> 00:17:54,120 Plus, I felt bad for other people. 285 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 So you don't like any of them? 286 00:17:57,280 --> 00:18:00,160 I think Neungthida and Suchawadee 287 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 both look good. 288 00:18:02,520 --> 00:18:04,360 If it weren't for her dad, 289 00:18:04,640 --> 00:18:06,360 I think Suchawadee suits you 290 00:18:06,520 --> 00:18:08,120 very well. 291 00:18:09,560 --> 00:18:11,200 I don't think so, Uncle. 292 00:18:13,680 --> 00:18:14,720 So? 293 00:18:15,240 --> 00:18:16,640 You like Neungthida? 294 00:18:18,040 --> 00:18:19,360 You like younger women, don't you? 295 00:18:21,040 --> 00:18:22,840 I don't think I'm Korean enough. 296 00:18:26,000 --> 00:18:27,800 Tell me then. 297 00:18:28,840 --> 00:18:31,680 What is your type? 298 00:18:42,440 --> 00:18:44,440 There you go. You missed it. 299 00:18:44,760 --> 00:18:46,760 This means you've already got one, right? 300 00:18:47,280 --> 00:18:49,840 You have to be careful about the person 301 00:18:49,920 --> 00:18:52,320 who appeared in your head just now, Ruj. 302 00:18:56,160 --> 00:18:57,360 Okay. 303 00:18:58,800 --> 00:18:59,960 By the way, 304 00:19:00,760 --> 00:19:02,720 have you talked to Da recently? 305 00:19:17,280 --> 00:19:18,560 I'm sorry to keep you waiting. 306 00:19:18,720 --> 00:19:19,560 Okay. 307 00:19:24,320 --> 00:19:26,360 Where is Dad? 308 00:19:26,560 --> 00:19:28,240 He's in a meeting. 309 00:19:36,960 --> 00:19:38,520 Oh, my. 310 00:19:39,160 --> 00:19:41,120 They're all spicy food. 311 00:19:41,440 --> 00:19:42,880 Will we be able to eat all this? 312 00:19:44,040 --> 00:19:47,320 I noticed you like to eat something low-class and dirty, 313 00:19:47,440 --> 00:19:49,080 so I asked the maid to arrange these for you. 314 00:19:49,680 --> 00:19:50,880 Don't you like them? 315 00:19:52,960 --> 00:19:54,800 Da, I think it's... 316 00:19:55,080 --> 00:19:56,240 It's what? 317 00:19:56,520 --> 00:19:58,080 What is it, Mom? 318 00:19:59,040 --> 00:20:02,960 You were the one who allowed these things into the house, 319 00:20:03,600 --> 00:20:04,720 whether it be food 320 00:20:05,080 --> 00:20:06,080 or people. 321 00:20:06,760 --> 00:20:07,800 Da. 322 00:20:08,400 --> 00:20:09,680 Why are you calling me? 323 00:20:10,320 --> 00:20:12,120 Are you afraid you won't remember my name? 324 00:20:13,440 --> 00:20:14,280 Well, 325 00:20:15,120 --> 00:20:16,320 I'd better leave. 326 00:20:22,560 --> 00:20:23,760 Why are you doing this, Da? 327 00:20:24,200 --> 00:20:25,320 I think 328 00:20:25,480 --> 00:20:27,440 you had better ask yourself that question. 329 00:20:27,920 --> 00:20:29,600 I didn't create any trouble. 330 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 You did. Why did you do this? 331 00:20:33,200 --> 00:20:34,240 Eat it. 332 00:20:39,320 --> 00:20:40,520 I'll get it for you. 333 00:20:48,720 --> 00:20:50,160 You like this, right? 334 00:20:50,520 --> 00:20:52,800 It stinks just like the toilet. 335 00:20:53,600 --> 00:20:54,560 Da! 336 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 Don't raise your voice at me! 337 00:20:59,720 --> 00:21:02,320 I'm your wife, not a brat from a slum! 338 00:21:02,960 --> 00:21:04,320 You're used to being with garbage, 339 00:21:04,520 --> 00:21:06,160 but don't treat me that way. 340 00:21:06,400 --> 00:21:07,320 Remember that! 341 00:21:07,480 --> 00:21:10,360 Remember that! 342 00:21:10,720 --> 00:21:11,760 Remember that! 343 00:21:36,400 --> 00:21:37,840 The deputy left a long time ago. 344 00:21:39,320 --> 00:21:40,320 I know. 345 00:21:40,800 --> 00:21:42,240 So why are you still sitting here then? 346 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 It's dangerous for a woman to be sitting alone in the dark. 347 00:21:47,040 --> 00:21:48,400 Isn't this the police station? 348 00:21:48,600 --> 00:21:50,920 If this place is dangerous, then where else can I sit? 349 00:21:55,680 --> 00:21:57,920 Hey, why are you sitting here? 350 00:21:58,880 --> 00:22:00,040 Am I not a police officer? 351 00:22:01,520 --> 00:22:02,840 Isn't this my workplace? 352 00:22:05,080 --> 00:22:06,400 It's not strange for me to sit here. 353 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 It's you who is strange. 354 00:22:08,400 --> 00:22:09,920 Don't you have work to do? 355 00:22:13,840 --> 00:22:15,280 You only drink expensive coffee. 356 00:22:16,880 --> 00:22:19,320 Hey, isn't that my business? 357 00:22:19,560 --> 00:22:22,320 I have money, and it makes me happy. 358 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 If you're happy, 359 00:22:25,520 --> 00:22:27,640 you wouldn't be sitting here like a sad dog. 360 00:22:29,560 --> 00:22:31,520 -A dog? Oh, my goodness. -You should go. 361 00:22:32,080 --> 00:22:33,720 It's dangerous around here. 362 00:22:35,640 --> 00:22:36,640 Are you nuts? 363 00:22:41,800 --> 00:22:42,960 Hey. 364 00:22:43,240 --> 00:22:44,600 What is this? 365 00:22:45,240 --> 00:22:46,280 -Leave. -Geez. 366 00:22:47,800 --> 00:22:50,320 Fine, I'm leaving. 367 00:22:52,040 --> 00:22:54,040 I'm going. I'm leaving. 368 00:22:54,520 --> 00:22:55,640 Wait. 369 00:22:55,720 --> 00:22:56,600 What else? 370 00:22:56,840 --> 00:22:57,720 Take your fan. 371 00:23:16,440 --> 00:23:18,640 Hello, welcome. 372 00:23:22,800 --> 00:23:25,200 I'd like to welcome the papaya salad shop owner 373 00:23:25,280 --> 00:23:28,720 who is the hottest in three worlds. 374 00:23:29,120 --> 00:23:30,520 Hey, Suam. 375 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 You scared me. 376 00:23:32,280 --> 00:23:34,360 I didn't know it was you. I almost cursed you back. 377 00:23:34,440 --> 00:23:38,480 You can scold me, but not too harsh, because I'm in uniform. 378 00:23:38,600 --> 00:23:40,080 Okay. 379 00:23:40,480 --> 00:23:41,840 I'll do my shopping first. 380 00:23:48,760 --> 00:23:50,840 Hey, don't steal anything. 381 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 CCTV cameras here are everywhere. 382 00:23:53,160 --> 00:23:54,200 Okay. 383 00:23:55,600 --> 00:23:58,480 Working here is much better than at the porridge restaurant. 384 00:23:59,280 --> 00:24:01,080 Yes, that's true. 385 00:24:01,840 --> 00:24:04,080 If someone throws the products here in my face, 386 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 it'll be much cooler than the porridge. 387 00:24:07,080 --> 00:24:08,000 Right. 388 00:24:08,440 --> 00:24:09,640 Are you going back late today? 389 00:24:10,280 --> 00:24:11,720 Yes, Suk. 390 00:24:13,680 --> 00:24:14,600 How much is it? 391 00:24:16,400 --> 00:24:17,760 It's 140 baht. 392 00:24:18,920 --> 00:24:20,720 I've got the exact amount. Here you go. 393 00:24:22,480 --> 00:24:24,480 Be careful on your way home. 394 00:24:24,560 --> 00:24:25,640 Okay. 395 00:24:25,840 --> 00:24:26,920 Would you like a bag? 396 00:24:27,120 --> 00:24:29,280 No, I'm going green. 397 00:24:29,400 --> 00:24:31,160 Thank you for not taking the bag. 398 00:24:31,240 --> 00:24:32,320 Okay. 399 00:24:32,600 --> 00:24:34,080 Hey, do you want the receipt? 400 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 No, I'm going green. 401 00:24:36,120 --> 00:24:37,720 -Good. -Go home safely. 402 00:24:37,800 --> 00:24:38,920 Okay, Suk. 403 00:24:57,440 --> 00:24:59,600 So you called me out to watch you play on your phone? 404 00:25:01,800 --> 00:25:04,040 Sorry, it was something urgent. 405 00:25:05,400 --> 00:25:06,640 Was it Ek? 406 00:25:10,960 --> 00:25:12,360 You just got married, 407 00:25:12,920 --> 00:25:14,440 but look at your face. 408 00:25:15,160 --> 00:25:16,600 Well, I'm bored. 409 00:25:16,680 --> 00:25:18,560 I wouldn't have gotten married if I'd have known this. 410 00:25:18,760 --> 00:25:21,160 It's so annoying. 411 00:25:21,840 --> 00:25:22,960 I want to divorce him. 412 00:25:24,800 --> 00:25:25,920 Why would you do that? 413 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 Are you going to divorce him and let him live happily with that girl? 414 00:25:30,240 --> 00:25:31,280 If you divorce him, 415 00:25:31,720 --> 00:25:33,160 you'll lose. 416 00:25:33,320 --> 00:25:34,440 Why would do you that? 417 00:25:34,680 --> 00:25:36,680 Why would you lose to that girl? 418 00:25:36,760 --> 00:25:37,800 If I don't, 419 00:25:39,200 --> 00:25:40,880 then what should I do? 420 00:25:41,400 --> 00:25:43,400 We don't even want to look at each other these days. 421 00:25:45,680 --> 00:25:46,720 Da. 422 00:25:47,840 --> 00:25:49,840 Why did you marry Ek? 423 00:25:52,400 --> 00:25:53,560 He's appropriate for me. 424 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 He's handsome 425 00:25:55,360 --> 00:25:56,480 and rich. 426 00:25:58,280 --> 00:25:59,840 I also love him a little. 427 00:26:00,880 --> 00:26:02,000 But mainly, 428 00:26:02,320 --> 00:26:04,480 it's his appearance and status, right? 429 00:26:05,720 --> 00:26:06,800 Well, yes. 430 00:26:08,200 --> 00:26:09,800 Use his money then. 431 00:26:10,240 --> 00:26:12,520 Go on a honeymoon 432 00:26:12,760 --> 00:26:14,160 and let him pay for it. 433 00:26:14,400 --> 00:26:16,560 Go to Paris and Milan. 434 00:26:16,720 --> 00:26:19,720 Pick nice hotels and dress up nicely. 435 00:26:19,800 --> 00:26:21,240 Do a lot of shopping 436 00:26:21,480 --> 00:26:23,320 and upload the photos on social media 437 00:26:23,480 --> 00:26:25,040 for people to look at. 438 00:26:25,200 --> 00:26:27,200 They'll be dead jealous. 439 00:26:27,840 --> 00:26:29,120 That way 440 00:26:29,240 --> 00:26:32,320 you're really married for appearance and status. 441 00:26:33,360 --> 00:26:34,640 That's true. 442 00:26:35,720 --> 00:26:36,600 Su. 443 00:26:36,680 --> 00:26:39,320 You're very smart. Thank you. 444 00:26:40,920 --> 00:26:43,600 I think I'd better pair you up with Ruj 445 00:26:43,680 --> 00:26:45,640 instead of Neungthida. 446 00:26:45,760 --> 00:26:47,480 That girl is very social. 447 00:26:47,560 --> 00:26:49,120 She's such an idiot. 448 00:26:50,840 --> 00:26:52,840 I'm relieved now. 449 00:26:55,120 --> 00:26:56,600 Let's go on a trip. 450 00:27:11,480 --> 00:27:12,920 Here's your water. 451 00:27:15,040 --> 00:27:17,920 Here he comes. 452 00:27:18,000 --> 00:27:20,840 Please have your food. I prepared it for you. 453 00:27:21,360 --> 00:27:23,440 Didn't I tell you to deliver the food to him? 454 00:27:24,200 --> 00:27:25,360 Or did I misunderstand something? 455 00:27:25,520 --> 00:27:27,840 No, you didn't. Well, 456 00:27:27,960 --> 00:27:31,720 you have understood it correctly, but it's nice to have a guest. 457 00:27:36,120 --> 00:27:38,080 Please have a seat. 458 00:27:40,640 --> 00:27:41,800 Please have a seat. 459 00:27:48,480 --> 00:27:50,240 Let's eat. 460 00:27:53,560 --> 00:27:54,400 That's enough. 461 00:28:06,960 --> 00:28:07,840 Okay. 462 00:28:08,840 --> 00:28:09,800 -Teerak. -Yes? 463 00:28:09,880 --> 00:28:11,880 This chili paste is good. Where did you buy it from? 464 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 Well, this one-- 465 00:28:13,240 --> 00:28:14,880 My cousin sent it to me from the countryside... 466 00:28:15,200 --> 00:28:17,200 -Okay. -...so I brought it for you. 467 00:28:22,240 --> 00:28:25,520 I have enough manners to not eat yours alone. 468 00:28:28,680 --> 00:28:31,200 Can you try to add some tone when you talk? 469 00:28:33,160 --> 00:28:34,120 There's no need. 470 00:28:37,240 --> 00:28:40,800 Well, it's nice to have you eating at home these days. 471 00:28:40,880 --> 00:28:43,360 Please don't just eat at the restaurant up the alley. 472 00:28:43,440 --> 00:28:46,440 That means the food here is more delicious, right? 473 00:28:46,520 --> 00:28:48,000 -Teerak. -Yes? 474 00:28:48,560 --> 00:28:50,440 Take out the chili paste. I'll have the soup. 475 00:28:52,440 --> 00:28:54,120 He said it was delicious a while ago. 476 00:28:54,600 --> 00:28:56,240 That's enough? Sure. 477 00:29:00,560 --> 00:29:02,240 By the way, 478 00:29:02,360 --> 00:29:04,040 Ms. Suam has disappeared. 479 00:29:05,040 --> 00:29:06,720 I haven't seen her here at all. 480 00:29:13,840 --> 00:29:15,880 I saw her working at a 7-Eleven at the end of the alley. 481 00:29:16,320 --> 00:29:19,040 I see, a 7-Eleven at the end of the alley. 482 00:29:19,400 --> 00:29:21,400 That's good. 483 00:29:22,680 --> 00:29:23,880 That's a stable job she's got. 484 00:29:23,960 --> 00:29:26,280 It's also cool there as well. 485 00:29:26,480 --> 00:29:29,760 I like to go and sleep at the door when it's hot. 486 00:29:29,960 --> 00:29:32,720 When the door opens, the cool air wafts in my face. 487 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 It's even open after midnight. 488 00:29:35,520 --> 00:29:37,640 I always drop by whenever it's hot. 489 00:29:45,960 --> 00:29:47,480 Hello, welcome. 490 00:29:47,560 --> 00:29:50,480 Would you like dumplings and steamed buns? 491 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 Are you okay now? 492 00:30:44,760 --> 00:30:46,400 I asked if you're okay now. 493 00:30:49,960 --> 00:30:51,280 You're not going to talk, are you? 494 00:30:52,560 --> 00:30:53,400 Fine. 495 00:30:54,800 --> 00:30:55,960 How much is it? 496 00:31:00,360 --> 00:31:01,640 I asked how much it is. 497 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 How much is it? 498 00:31:25,480 --> 00:31:28,840 Would you like dumplings and steamed buns... 499 00:31:34,720 --> 00:31:35,960 -sir? -Well. 500 00:31:37,120 --> 00:31:38,440 What type of steamed buns are there? 501 00:31:41,600 --> 00:31:43,920 There's minced pork, roasted red pork, 502 00:31:44,200 --> 00:31:45,400 custard, 503 00:31:45,480 --> 00:31:46,480 and black bean. 504 00:31:48,200 --> 00:31:49,760 Can you warm them up even more? 505 00:31:51,960 --> 00:31:53,320 Do you want it warmer than this? 506 00:31:53,760 --> 00:31:55,960 Whose face does your sister want to mess up again? 507 00:31:56,960 --> 00:31:57,880 Suam. 508 00:31:58,720 --> 00:32:00,560 Can't we talk to each other nicely? 509 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 I thought we were friends. 510 00:32:04,280 --> 00:32:05,760 Friends? 511 00:32:06,640 --> 00:32:09,920 Please don't lower yourself to be friends with someone like me. 512 00:32:10,200 --> 00:32:11,160 Suam. 513 00:32:11,560 --> 00:32:13,800 I think you should better be considerate of your sister. 514 00:32:13,920 --> 00:32:15,280 What would she think 515 00:32:15,360 --> 00:32:18,400 if she saw you becoming friends with her husband's mistress? 516 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 Fine. 517 00:32:20,120 --> 00:32:22,120 From now on, we don't know each other. 518 00:32:33,360 --> 00:32:34,720 Thank you, please... 519 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 come again next time. 520 00:32:38,880 --> 00:32:39,760 Excuse me. 521 00:32:41,360 --> 00:32:42,320 Please take this. 522 00:33:09,000 --> 00:33:10,920 -Excuse me. -Yes? 523 00:33:14,680 --> 00:33:15,720 Hey. 524 00:33:18,080 --> 00:33:19,600 Tell me what you want. Money? 525 00:33:19,880 --> 00:33:22,360 No, I'm not here for money. 526 00:33:22,440 --> 00:33:23,520 I'm just here to warn you. 527 00:33:24,160 --> 00:33:26,000 Leave someone else's husband alone. 528 00:33:26,480 --> 00:33:27,880 If you don't, 529 00:33:28,040 --> 00:33:29,840 it won't be just a warning next time. 530 00:33:30,840 --> 00:33:31,760 Thank you so much. 531 00:33:53,440 --> 00:33:54,360 Da. 532 00:33:54,960 --> 00:33:56,440 We need to talk. 533 00:33:58,400 --> 00:33:59,640 I agree. 534 00:33:59,880 --> 00:34:01,560 You can speak first. 535 00:34:02,320 --> 00:34:03,640 I want to know 536 00:34:04,160 --> 00:34:06,160 which you would like better 537 00:34:06,280 --> 00:34:07,720 between France and Italy. 538 00:34:10,360 --> 00:34:11,360 What did you say? 539 00:34:12,680 --> 00:34:14,520 It's our honeymoon trip. 540 00:34:14,960 --> 00:34:17,840 I'm deciding where we should go. 541 00:34:18,840 --> 00:34:20,840 Aren't you mad at me anymore? 542 00:34:21,720 --> 00:34:23,240 I'm a bit angry. 543 00:34:23,960 --> 00:34:25,440 But I'm your wife. 544 00:34:25,760 --> 00:34:27,040 It would be weird if I wasn't angry. 545 00:34:27,160 --> 00:34:28,240 But now, 546 00:34:28,480 --> 00:34:30,480 I want to go on a honeymoon more. 547 00:34:31,200 --> 00:34:32,920 I want to spend some time alone with you. 548 00:34:38,880 --> 00:34:40,560 I'll punish you 549 00:34:41,760 --> 00:34:43,800 by booking expensive hotels 550 00:34:45,520 --> 00:34:47,760 and buying everything I want. 551 00:34:50,160 --> 00:34:51,880 And at night, 552 00:34:53,640 --> 00:34:55,640 I'll punish you again. 553 00:34:56,160 --> 00:34:57,240 Deal? 554 00:35:08,040 --> 00:35:09,720 But not now. 555 00:35:09,880 --> 00:35:11,400 I'm still angry. 556 00:35:12,800 --> 00:35:14,800 You'll never get to touch me. 557 00:35:14,960 --> 00:35:16,600 If you want it so badly, 558 00:35:16,880 --> 00:35:19,280 you have to pay for our trip first 559 00:35:19,360 --> 00:35:20,680 and we'll talk it out over there. 560 00:35:21,080 --> 00:35:22,240 Okay? 561 00:35:34,480 --> 00:35:35,640 Suam was threatened? 562 00:35:36,840 --> 00:35:38,120 Why didn't she report it? 563 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 Come on. 564 00:35:40,160 --> 00:35:42,200 There's no point in doing that, Inspector. 565 00:35:42,280 --> 00:35:43,720 It won't get anywhere. 566 00:35:43,800 --> 00:35:44,800 Why? 567 00:35:45,240 --> 00:35:48,360 Suam was threatened for being a mistress. 568 00:35:48,680 --> 00:35:50,920 Who do you think sent that person? 569 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 Given how outrageous it was, 570 00:35:52,360 --> 00:35:54,360 that person must've been so sure about not getting caught. 571 00:36:00,360 --> 00:36:02,080 I did it. Why? 572 00:36:02,280 --> 00:36:04,320 Well, she wouldn't leave my husband alone. 573 00:36:05,000 --> 00:36:08,120 But you can't do this. It's illegal. 574 00:36:09,720 --> 00:36:11,160 What about that kid? 575 00:36:11,360 --> 00:36:13,440 She came to flirt with Ek at my wedding. 576 00:36:13,600 --> 00:36:15,520 Where did the police officers all go then? 577 00:36:16,240 --> 00:36:18,800 That was probably more illegal than what I did. 578 00:36:19,760 --> 00:36:20,800 But Da, 579 00:36:23,000 --> 00:36:25,440 you'll get in trouble if she reports you. 580 00:36:27,000 --> 00:36:29,360 What are you and Dad for then? 581 00:36:29,960 --> 00:36:31,960 You have the duty to take care of me, 582 00:36:32,240 --> 00:36:34,520 not taking sides with that brat. 583 00:36:42,040 --> 00:36:44,640 I'm telling you I won't stop. 584 00:36:45,680 --> 00:36:47,800 If she doesn't stop messing with my man, 585 00:36:48,520 --> 00:36:50,040 she'll end up dead. 586 00:37:07,840 --> 00:37:08,960 What's up, Lieutenant? 587 00:37:09,320 --> 00:37:11,760 A woman's body has been found in the river in our area. 588 00:37:12,000 --> 00:37:13,200 Okay, I'll be right there. 589 00:37:15,720 --> 00:37:18,240 -Look. -Who found it? 590 00:37:18,720 --> 00:37:20,720 -It was me and him. -Me and him, sir. 591 00:37:32,320 --> 00:37:33,760 There's bruising on her neck. 592 00:37:38,080 --> 00:37:40,600 The body was covered by lotus leaves, 593 00:37:40,720 --> 00:37:43,360 so I went to look for a stick to clear the leaves away. 594 00:37:43,680 --> 00:37:45,840 -Okay. -What are you playing? Let me join you. 595 00:37:45,920 --> 00:37:49,000 Hold on. Let me set it up first. I'll let you play once I'm done. 596 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 -Okay? -Sure. 597 00:37:55,760 --> 00:37:57,520 Hey, there's a robot! 598 00:37:57,600 --> 00:37:59,520 -You're right. -Hey. 599 00:38:02,240 --> 00:38:04,000 -Hey, let's take this one. -Get that broken stick. 600 00:38:05,760 --> 00:38:07,760 Hurry up. We almost got it. 601 00:38:11,760 --> 00:38:13,960 -Hey, I got it. -Hey, you two. 602 00:38:14,240 --> 00:38:16,680 Be careful or you'll fall into the water. Come back up here. 603 00:38:16,760 --> 00:38:18,920 -Crap. -Come on. Let's get in the house. 604 00:38:19,000 --> 00:38:21,480 -Grandma! It's a body. -It's a body, Grandma. 605 00:38:21,600 --> 00:38:23,000 Hey, it's a body. 606 00:38:24,440 --> 00:38:26,360 -She's definitely dead, Grandma. -Come up, dear. 607 00:38:26,440 --> 00:38:28,200 Don't get too close. That's scary. 608 00:38:28,520 --> 00:38:30,840 -Hey. -Look, Grandma. 609 00:38:31,280 --> 00:38:32,480 Don't go near her. 610 00:38:34,840 --> 00:38:36,280 ...stuck in the lotus clump like he said. 611 00:38:36,360 --> 00:38:37,440 Yes. 612 00:38:39,240 --> 00:38:40,880 Did you interrogate the kids who found her? 613 00:38:40,960 --> 00:38:41,920 Yes, 614 00:38:42,600 --> 00:38:43,720 but I didn't get anything much. 615 00:38:44,040 --> 00:38:45,240 They're still in shock. 616 00:38:45,640 --> 00:38:46,520 Okay. 617 00:38:47,440 --> 00:38:48,760 Judging from the condition, 618 00:38:49,280 --> 00:38:50,960 I assume she must have drowned, 619 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 but the muscles aren't contracted, 620 00:38:53,720 --> 00:38:55,920 so she didn't struggle before she died. 621 00:38:56,520 --> 00:38:59,960 That means it's possible that she died before being thrown into the water. 622 00:39:01,720 --> 00:39:03,720 Send the body for an autopsy. 623 00:39:04,560 --> 00:39:06,280 Take note on the amount of water in her lungs 624 00:39:06,400 --> 00:39:08,240 and report the results to me directly. 625 00:39:08,400 --> 00:39:09,320 Roger that. 626 00:39:16,200 --> 00:39:17,760 Hello, welcome. 627 00:39:17,880 --> 00:39:20,320 Suam, you can take a break. I already ate. 628 00:39:20,400 --> 00:39:21,400 Okay. 629 00:39:22,440 --> 00:39:24,840 Hey, I saw the news just now. 630 00:39:24,920 --> 00:39:28,360 A body was floating in the river and got stuck in an old lady's dock. 631 00:39:28,720 --> 00:39:31,240 I think that old lady must have been shocked to death after seeing that. 632 00:39:32,320 --> 00:39:33,240 God. 633 00:39:33,480 --> 00:39:36,360 Why is she so unlucky? I feel bad for her. 634 00:39:36,560 --> 00:39:38,840 Yes, and worse, 635 00:39:38,920 --> 00:39:42,840 the police officers are suspecting it wasn't a suicide. 636 00:39:42,960 --> 00:39:45,560 They think the victim was murdered before being thrown into the water. 637 00:39:45,680 --> 00:39:47,080 Her eyes were wide open. 638 00:39:48,000 --> 00:39:49,480 Oh, my. 639 00:39:49,680 --> 00:39:53,400 It's really nice of you to tell me this before I go and eat. 640 00:39:54,600 --> 00:39:56,160 I'll definitely enjoy the food, Aum. 641 00:39:56,280 --> 00:39:58,160 Okay, I'll leave this to you. 642 00:39:58,240 --> 00:39:59,760 Yes, you're welcome. 643 00:40:11,960 --> 00:40:15,680 The police have yet to determine whether it was a suicide or a murder. 644 00:40:18,200 --> 00:40:21,840 They have found out the victim's name. The woman's alias is believed to be Paew. 645 00:40:21,960 --> 00:40:25,840 PAEW THE "PRETTY" 646 00:40:26,440 --> 00:40:27,880 Why does she look so familiar? 647 00:40:40,120 --> 00:40:42,760 MR. EK 648 00:40:44,560 --> 00:40:45,680 Yes, Mr. Ek. 649 00:40:46,320 --> 00:40:47,240 Suam. 650 00:40:47,920 --> 00:40:49,000 Well, 651 00:40:49,560 --> 00:40:51,200 I'll be away for a few days. 652 00:40:52,080 --> 00:40:54,080 Can I see you before I leave? 653 00:40:57,280 --> 00:40:58,600 Can it be this evening? 654 00:41:00,320 --> 00:41:02,760 I'll go see you myself. I'm hanging up. 655 00:41:12,840 --> 00:41:13,760 Okay. 656 00:41:14,360 --> 00:41:15,640 Let's end it. 657 00:41:19,520 --> 00:41:21,000 Be careful, dear. 658 00:41:21,440 --> 00:41:24,440 Please don't tear it down. I beg you. 659 00:41:27,160 --> 00:41:28,880 My god, it's all ruined now. 660 00:41:31,200 --> 00:41:33,360 That's enough, young man. I beg you. 661 00:41:33,440 --> 00:41:35,160 Please don't break it. 662 00:41:36,680 --> 00:41:39,200 Hey, what's this? What are you doing at my house? 663 00:41:39,760 --> 00:41:41,720 Hey, Suam. Don't say anything. 664 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 I asked you what you're doing at my house. 665 00:41:44,200 --> 00:41:45,160 Hey. 666 00:41:45,280 --> 00:41:46,840 -Suam. -You have a good mouth, don't you? 667 00:41:47,680 --> 00:41:49,640 Ask your mom whose house this is. 668 00:41:50,080 --> 00:41:51,720 If you don't pay me in three days, 669 00:41:51,800 --> 00:41:53,200 then move your stuff out of here! 670 00:41:55,800 --> 00:41:57,200 Be careful, dear. 671 00:41:59,120 --> 00:42:00,040 Be careful, dear. 672 00:42:04,880 --> 00:42:05,840 Let's go. 673 00:42:11,320 --> 00:42:12,600 What is this, Mom? 674 00:42:19,440 --> 00:42:21,760 How many times have I told Mom? Why won't she listen to me? 675 00:42:22,480 --> 00:42:24,920 You know she couldn't refuse Dad. 676 00:42:25,120 --> 00:42:29,360 Yes, you know he would beat her up if she said no to him. 677 00:42:30,280 --> 00:42:31,400 So what do we do now? 678 00:42:31,800 --> 00:42:34,440 Where are we going to live if he gives the house to Mr. Ha like that? 679 00:42:38,040 --> 00:42:39,920 Aoy. 680 00:42:40,320 --> 00:42:42,440 How many days did they give you? 681 00:42:42,520 --> 00:42:43,440 Three days. 682 00:42:44,520 --> 00:42:46,520 My god! Three days! 683 00:42:46,920 --> 00:42:48,840 And we have to give him 200,000 baht. 684 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 Does he think that money falls from the sky? 685 00:42:52,120 --> 00:42:54,360 Actually, there's a way to go about this, Suam. 686 00:42:56,560 --> 00:42:59,760 Well, Mr. Ha told his men to ask me to go work for him. 687 00:42:59,840 --> 00:43:01,640 If I accept, he's willing to forget about the house. 688 00:43:01,920 --> 00:43:03,640 -What-- -Stop it, Aoy. 689 00:43:04,200 --> 00:43:06,120 What kind of job gives you 200,000 baht just like that? 690 00:43:06,200 --> 00:43:07,960 I don't think it's a proper job. 691 00:43:09,960 --> 00:43:13,600 But for a woman like me, this might be the best choice. 692 00:43:14,920 --> 00:43:15,800 Aoy. 693 00:43:16,280 --> 00:43:18,080 Don't ever say that again. 694 00:43:18,240 --> 00:43:20,680 You're the best woman I've ever met. 695 00:43:20,800 --> 00:43:22,800 -Am I right, Boo? -Yes. 696 00:43:24,240 --> 00:43:25,520 Let's do this. 697 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 Leave this to me. 698 00:43:27,640 --> 00:43:29,840 I'll figure a way out. 699 00:43:34,120 --> 00:43:35,160 Where are you going? 700 00:43:37,440 --> 00:43:38,920 I'm going to get changed 701 00:43:39,240 --> 00:43:40,680 and go see Mr. Ek. 702 00:43:41,320 --> 00:43:43,680 Don't tell me you're going to ask him for the money. 703 00:43:45,360 --> 00:43:46,680 At first, I didn't want to do that, 704 00:43:47,840 --> 00:43:49,360 but I'm not sure anymore. 705 00:43:51,480 --> 00:43:52,360 I'm going. 706 00:44:27,840 --> 00:44:30,840 DA 707 00:44:32,760 --> 00:44:33,880 Hello, Da. 708 00:44:35,440 --> 00:44:38,280 You left in a hurry, so I didn't have the chance to ask you. 709 00:44:38,920 --> 00:44:40,880 Please have dinner with me tonight 710 00:44:41,040 --> 00:44:42,800 since I won't be here next week. 711 00:44:43,640 --> 00:44:44,720 Sure. 712 00:44:44,960 --> 00:44:45,960 Where? 713 00:44:46,160 --> 00:44:49,160 -Do you want some? -Okay. 714 00:44:51,760 --> 00:44:52,720 Ruj. 715 00:44:55,280 --> 00:44:56,480 Was the traffic bad? 716 00:44:58,600 --> 00:45:00,040 Let's eat. 717 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 What would you like to drink? 718 00:45:09,480 --> 00:45:10,440 Water, please. 719 00:45:11,520 --> 00:45:13,320 Please get him a glass of water. 720 00:45:13,480 --> 00:45:14,520 Sure. 721 00:45:16,560 --> 00:45:18,120 Aren't you going to drink? 722 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 I have to get back to work afterward. 723 00:45:21,640 --> 00:45:23,000 Work? 724 00:45:23,320 --> 00:45:25,120 Why are you doing so much work, Ruj? 725 00:45:25,360 --> 00:45:27,560 You won't become rich even if you work to death. 726 00:45:27,840 --> 00:45:29,400 What do you mean, Da? 727 00:45:29,720 --> 00:45:31,800 When he was in the States, he-- 728 00:45:31,880 --> 00:45:33,760 I'm a police officer. It's good that I'm not rich, Da. 729 00:45:41,800 --> 00:45:47,040 So are you running a clothing store or a restaurant, Su? 730 00:45:50,840 --> 00:45:52,760 I don't know how to cook. 731 00:45:54,840 --> 00:45:56,760 You know that well, don't you? 732 00:46:02,520 --> 00:46:04,080 This chef here 733 00:46:04,960 --> 00:46:06,760 is very good, 734 00:46:08,520 --> 00:46:10,320 but he's very old, 735 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 so he closed down his restaurant 736 00:46:13,040 --> 00:46:15,960 and only provides service to his loyal customers. 737 00:46:16,400 --> 00:46:18,040 Please try his food. 738 00:46:18,680 --> 00:46:19,960 I think you'll like it. 739 00:46:22,520 --> 00:46:23,480 By the way, 740 00:46:24,520 --> 00:46:26,360 you also like this restaurant, right? 741 00:46:27,040 --> 00:46:29,840 Yes, I like it. 742 00:46:32,280 --> 00:46:34,920 So where's Ek? 743 00:46:35,040 --> 00:46:36,440 Isn't he coming? 744 00:46:38,120 --> 00:46:39,480 He's working. 745 00:46:39,720 --> 00:46:42,000 He said he wanted to finish his work before we leave. 746 00:46:43,520 --> 00:46:46,160 I just hope he's really working 747 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 and not meeting some brat. 748 00:47:19,960 --> 00:47:20,800 Hey. 749 00:47:21,360 --> 00:47:22,200 Suam. 750 00:47:27,160 --> 00:47:28,120 Let's go. 751 00:47:33,280 --> 00:47:34,880 -This one is really delicious. -Right? 752 00:47:34,960 --> 00:47:36,640 I'm eating this alone. 753 00:48:14,240 --> 00:48:15,400 Where did Da go? 754 00:48:17,360 --> 00:48:20,520 I don't know either. She suddenly left. 755 00:48:21,120 --> 00:48:22,840 Perhaps 756 00:48:24,160 --> 00:48:26,720 she wants us to give us some time alone. 757 00:48:38,320 --> 00:48:40,520 It's okay. I'll take care of it. 758 00:48:44,880 --> 00:48:47,320 I'm glad you came out to see me. 759 00:48:48,400 --> 00:48:49,600 Mr. Ek, 760 00:48:49,720 --> 00:48:51,560 I need to talk to you about something. 761 00:48:54,880 --> 00:48:56,120 Go ahead, Suam. 762 00:48:58,120 --> 00:48:59,280 Mr. Ek. 763 00:49:02,120 --> 00:49:03,320 What is it, Suam? 764 00:49:06,200 --> 00:49:08,080 Mr. Ek, please leave me alone. 765 00:49:08,800 --> 00:49:09,920 I beg you. 766 00:49:17,280 --> 00:49:18,360 Da. 767 00:49:18,520 --> 00:49:19,760 What are you doing? 768 00:49:20,120 --> 00:49:21,480 If you touch this bitch, 769 00:49:21,920 --> 00:49:23,320 I won't spare either of you! 770 00:49:27,160 --> 00:49:28,600 You really want her, don't you? 771 00:49:30,160 --> 00:49:32,000 Come and get her then, Ek. 772 00:49:32,400 --> 00:49:33,880 Come and get her, 773 00:49:34,680 --> 00:49:35,880 and let's divorce. 774 00:49:39,040 --> 00:49:39,960 Come on. 775 00:49:41,520 --> 00:49:42,800 Come and get her. 776 00:49:43,080 --> 00:49:44,120 Go ahead! 777 00:49:44,520 --> 00:49:46,520 Ms. Darika, what's the problem here? 778 00:49:46,600 --> 00:49:47,600 Shut your mouth. 779 00:49:48,040 --> 00:49:51,160 If anyone butts in, I'll shut down this hotel, 780 00:49:54,560 --> 00:49:57,000 because I can do it, right, Ek? 781 00:49:59,360 --> 00:50:02,080 But if you're going to leave your wife who has everything 782 00:50:03,400 --> 00:50:06,440 and go look after a low-class brat like her, 783 00:50:07,160 --> 00:50:08,200 then go! 784 00:50:11,160 --> 00:50:12,120 That's good. 785 00:50:12,440 --> 00:50:13,840 Even though you like low-class things, 786 00:50:14,000 --> 00:50:15,400 you still have a brain. 787 00:50:16,520 --> 00:50:17,560 So 788 00:50:18,240 --> 00:50:20,320 I can do anything with this bitch, right? 789 00:50:20,520 --> 00:50:21,520 Da. 790 00:50:21,640 --> 00:50:22,600 Enough. 791 00:50:22,800 --> 00:50:24,120 How can this be enough? 792 00:50:24,720 --> 00:50:26,680 This brat wants to taste something expensive, 793 00:50:27,360 --> 00:50:29,200 so I'm going to help her with that. 794 00:50:30,040 --> 00:50:32,600 The champagne I poured on your head to bring you to your senses 795 00:50:32,840 --> 00:50:35,000 is very expensive. 796 00:50:35,680 --> 00:50:37,240 Do you want another bottle? 797 00:50:37,880 --> 00:50:41,040 Or you can lick your arms and legs 798 00:50:41,520 --> 00:50:44,480 so you'll know what something expensive tastes like. 799 00:50:48,920 --> 00:50:49,840 Suam. 800 00:50:51,120 --> 00:50:53,520 I told you to lick your arms and legs, but you didn't want to. 801 00:50:53,800 --> 00:50:55,800 Don't tell me you wanted to lick it from the ground? 802 00:50:56,560 --> 00:50:59,520 I'm sorry, but I really didn't expect 803 00:51:00,120 --> 00:51:03,960 that a low-class person really likes to eat things from low places. 804 00:51:06,040 --> 00:51:07,240 Everyone. 805 00:51:08,160 --> 00:51:09,400 This is Suam. 806 00:51:09,640 --> 00:51:11,640 She is my husband's mistress. 807 00:51:12,320 --> 00:51:13,800 Please take a picture of her. 808 00:51:13,920 --> 00:51:15,880 Do it. 809 00:51:16,440 --> 00:51:18,880 Don't let her get close to anyone's husband. 810 00:51:19,040 --> 00:51:20,600 Do it. 811 00:51:21,720 --> 00:51:25,160 You don't get to see something low-class very often. 812 00:51:25,520 --> 00:51:27,560 Do it. 813 00:51:28,960 --> 00:51:30,000 Do it. 814 00:51:31,680 --> 00:51:32,720 Do it. 815 00:51:49,920 --> 00:51:50,840 Ruj. 816 00:51:51,120 --> 00:51:52,520 Why are you protecting her? 817 00:51:52,640 --> 00:51:54,880 She's filthy. Why are you protecting her? 818 00:51:54,960 --> 00:51:55,920 That's enough, Da. 819 00:51:56,160 --> 00:51:57,080 No, it's not enough. 820 00:51:57,360 --> 00:51:58,840 You have no right to tell me what to do. 821 00:51:59,160 --> 00:52:01,160 No one tells me what to do. 822 00:52:02,680 --> 00:52:04,360 This bitch is Ek's mistress. 823 00:52:04,600 --> 00:52:06,240 I can do whatever I want to her! 824 00:52:06,360 --> 00:52:07,400 I have the right! 825 00:52:08,680 --> 00:52:10,480 I have the right to protect this woman 826 00:52:12,240 --> 00:52:14,280 because we're getting married. 827 00:52:21,640 --> 00:52:22,640 Ruj. 828 00:52:56,440 --> 00:52:57,320 Ruj. 829 00:52:57,440 --> 00:52:58,920 Why are you protecting her? 830 00:52:59,080 --> 00:53:00,720 I can do whatever I want to her! 831 00:53:00,800 --> 00:53:02,640 I have the right to protect this woman 832 00:53:04,120 --> 00:53:06,320 because we're getting married. 833 00:53:32,800 --> 00:53:34,200 Thank you for your help. 834 00:53:35,560 --> 00:53:36,440 Okay. 835 00:53:37,960 --> 00:53:38,880 Are you hungry? 836 00:53:39,720 --> 00:53:41,400 I ordered some food for you 837 00:53:41,560 --> 00:53:43,040 I thought you probably haven't eaten yet. 838 00:53:48,040 --> 00:53:49,320 Why did you help me? 839 00:53:49,920 --> 00:53:51,440 And why wouldn't I help you? 840 00:53:51,520 --> 00:53:52,840 Hey. 841 00:53:53,320 --> 00:53:54,800 The other party isn't a thief. 842 00:53:54,880 --> 00:53:57,360 She's your relative and your family. 843 00:54:15,880 --> 00:54:17,160 I'm not helping you for free. 844 00:54:18,280 --> 00:54:19,680 You have to help me too. 845 00:54:21,720 --> 00:54:23,920 What? What do you want from me? 846 00:54:24,600 --> 00:54:26,880 What? Did you put something in here? 847 00:54:27,000 --> 00:54:29,080 -Drugs? -Hey, you. 848 00:54:29,320 --> 00:54:31,120 You have a brain, so please use it. 849 00:54:33,120 --> 00:54:34,560 What can I do for you? 850 00:54:34,960 --> 00:54:36,160 I already told you. 851 00:54:37,160 --> 00:54:38,440 When? 852 00:54:38,880 --> 00:54:39,800 What did you tell me? 853 00:54:39,880 --> 00:54:41,440 Well, I told you downstairs. 854 00:54:43,280 --> 00:54:45,400 Hey, marriage isn't a joke. 855 00:54:45,520 --> 00:54:47,960 Fix your own problems. They have nothing to do with me. 856 00:54:49,720 --> 00:54:50,640 Hey. 857 00:54:52,960 --> 00:54:54,080 I'm not joking. 858 00:54:54,760 --> 00:54:56,400 I'm really going to marry you. 859 00:55:07,040 --> 00:55:13,040 SUKSAMRARN POLICE OPERATION CENTER 860 00:55:27,840 --> 00:55:29,640 According to the autopsy report, 861 00:55:29,720 --> 00:55:33,080 the victim died from suffocation, not drowning. 862 00:55:33,360 --> 00:55:35,600 We are classifying this as a murder. 863 00:55:35,880 --> 00:55:38,720 There were clear fingerprints on the victim's neck. 864 00:55:39,600 --> 00:55:44,120 Are fingerprints enough for you to conclude it was murder? 865 00:55:44,680 --> 00:55:46,680 It's possible 866 00:55:46,760 --> 00:55:49,320 that there was a fight before the victim drowned. 867 00:55:51,160 --> 00:55:52,440 According to the autopsy report, 868 00:55:52,840 --> 00:55:54,720 there was no water in the victim's lungs. 869 00:55:55,240 --> 00:55:56,920 If the victim had really drowned, 870 00:55:57,360 --> 00:55:59,040 there must be water in her lungs. 871 00:56:00,960 --> 00:56:02,640 But there was a case, 872 00:56:02,760 --> 00:56:06,360 wherein the water couldn't get in the body as the entrances were blocked. 873 00:56:09,840 --> 00:56:11,520 That's very unlikely. 874 00:56:11,800 --> 00:56:14,920 Plus, the deceased's muscles weren't contracted 875 00:56:15,320 --> 00:56:17,560 and there was no sign of struggle. 876 00:56:18,320 --> 00:56:21,960 The probability of the victim dying before being thrown into the water 877 00:56:22,200 --> 00:56:24,040 is higher. 878 00:56:24,840 --> 00:56:28,160 Right now, we're checking for evidence underneath the victim's fingernails. 879 00:56:28,560 --> 00:56:30,560 The results should be out by next week. 880 00:56:36,160 --> 00:56:38,040 As for the motive for the murder, 881 00:56:38,840 --> 00:56:42,440 property, sex, pride, and mental problems 882 00:56:42,840 --> 00:56:44,640 are all the possibilities 883 00:56:44,720 --> 00:56:46,640 because the victim worked at a bar. 884 00:56:46,760 --> 00:56:48,920 These four motives are all possible. 885 00:56:49,600 --> 00:56:53,320 We're calling the ones involved for further questioning, 886 00:56:53,560 --> 00:56:56,480 and the victim's parents will come here to testify the day after tomorrow. 887 00:56:58,160 --> 00:57:00,800 Whatever may be the cause, 888 00:57:00,960 --> 00:57:03,480 I want you to close this case as soon as possible, 889 00:57:04,880 --> 00:57:06,560 because I'm sick of reporters 890 00:57:06,640 --> 00:57:09,480 who point their microphones at me and force me to answer them. 891 00:57:10,360 --> 00:57:13,320 We need to give the answer to society as soon as possible 892 00:57:13,680 --> 00:57:17,480 before the social media networks do our job for us. 893 00:57:19,560 --> 00:57:21,760 I'll leave this to you, Deputy. 894 00:57:22,880 --> 00:57:25,160 You have to close this case as soon as possible. 895 00:57:25,600 --> 00:57:26,640 Do it by next week. 896 00:57:28,240 --> 00:57:29,200 Roger that. 897 00:57:56,400 --> 00:57:58,360 DANURUJ 898 00:58:07,720 --> 00:58:08,720 Hey. 899 00:58:09,360 --> 00:58:10,840 Why don't you answer his calls 900 00:58:10,920 --> 00:58:14,000 and talk things out with him about the marriage? 901 00:58:15,120 --> 00:58:17,440 I'm not getting married, Mr. Tuan. I don't like police officers. 902 00:58:17,520 --> 00:58:18,520 But I want you to. 903 00:58:18,600 --> 00:58:19,800 What? 904 00:58:20,120 --> 00:58:21,680 It's beneficial for our work. 905 00:58:22,200 --> 00:58:25,200 What about me? What do I benefit from this? 906 00:58:25,400 --> 00:58:27,240 You have to think about this as well. 907 00:58:27,320 --> 00:58:29,560 Please think properly. 908 00:58:29,640 --> 00:58:31,000 Hey, respect my rank. 909 00:58:32,880 --> 00:58:34,320 Don't boast about it around here. 910 00:58:34,560 --> 00:58:36,600 I'm not in the mood to joke around with you. 911 00:58:40,360 --> 00:58:41,320 Mr. Tuan, 912 00:58:41,440 --> 00:58:44,640 do rich people get married this easily? 913 00:58:45,520 --> 00:58:46,720 No, not really. 914 00:58:47,640 --> 00:58:49,960 I think he has another reason. 915 00:58:50,640 --> 00:58:51,640 What is it? 916 00:58:51,840 --> 00:58:54,680 You want to know, right? Marry him then. 917 00:58:55,040 --> 00:58:58,400 Mr. Tuan, are you really going to let me put myself at risk? 918 00:58:58,560 --> 00:59:00,200 I'm not ordering you 919 00:59:00,280 --> 00:59:02,120 to have sex with him. 920 00:59:03,200 --> 00:59:06,040 Mr. Tuan, we're talking about marriage. 921 00:59:06,200 --> 00:59:08,840 Don't you think I would have to? 922 00:59:08,920 --> 00:59:10,320 It's not a TV drama. 923 00:59:10,600 --> 00:59:11,600 Well, you don't love him. 924 00:59:11,680 --> 00:59:13,040 No, I don't love him. 925 00:59:13,200 --> 00:59:15,120 If you don't love him, then marry him. 926 00:59:16,640 --> 00:59:19,840 Hey, I think he has another reason. 927 00:59:20,760 --> 00:59:23,320 I think it's best to go talk to him. Go. 928 00:59:41,520 --> 00:59:42,760 -Sir. -What? 929 00:59:43,160 --> 00:59:44,960 Are you really going to let Suam get married? 930 00:59:45,400 --> 00:59:46,360 Yes. 931 00:59:50,320 --> 00:59:52,080 Isn't that a bit risky, sir? 932 00:59:52,960 --> 00:59:54,800 Do you have any questions, Damgeng? 933 00:59:55,720 --> 00:59:56,640 Well, 934 00:59:56,840 --> 00:59:59,040 does Suam need to have sex with the Deputy for real? 935 01:00:00,560 --> 01:00:03,640 You two? Eat up, so you'll be smart. Go ahead. 936 01:00:05,400 --> 01:00:07,360 What did we do wrong? 937 01:00:09,480 --> 01:00:11,840 -Hey. -Do you know now? 938 01:00:13,200 --> 01:00:14,400 Thank you. 939 01:00:14,480 --> 01:00:16,440 Hello, welcome. 940 01:00:17,320 --> 01:00:18,240 Suam. 941 01:00:19,320 --> 01:00:20,880 Hey, Aoy. 942 01:00:22,800 --> 01:00:25,360 Who is it again this time? Dad, Mom, or Nat? 943 01:00:25,680 --> 01:00:30,600 It's nothing serious, but Dad is back. Don't come home yet. 944 01:00:33,360 --> 01:00:35,200 Where will you stay then? 945 01:00:36,240 --> 01:00:38,240 Don't worry, Aoy. I'll take care of it. 946 01:00:39,360 --> 01:00:40,720 Okay, I'll get going. 947 01:00:41,880 --> 01:00:42,840 Aoy. 948 01:00:45,120 --> 01:00:46,440 Be careful. 949 01:00:53,840 --> 01:00:55,120 Please put it down. 950 01:02:09,360 --> 01:02:10,640 I don't understand. 951 01:02:10,760 --> 01:02:12,360 I don't understand Ruj at all. 952 01:02:13,960 --> 01:02:15,960 Calm down, Da. 953 01:02:16,240 --> 01:02:17,280 Calm down? 954 01:02:17,360 --> 01:02:20,720 Do you want me to calm down until that brat takes Ruj too? 955 01:02:24,440 --> 01:02:28,160 Hey, seriously. Don't you feel possessive of Ruj at all? 956 01:02:29,680 --> 01:02:30,680 Yes, I am, 957 01:02:31,280 --> 01:02:32,440 but I'm not in a hurry. 958 01:02:33,080 --> 01:02:36,640 Someone like him isn't easy to get, Da. 959 01:02:37,440 --> 01:02:38,680 Really? Ruj? 960 01:02:39,880 --> 01:02:41,480 As a brother, 961 01:02:41,640 --> 01:02:44,240 he might always be ready to take care of you, 962 01:02:44,800 --> 01:02:46,800 but as a man, 963 01:02:47,320 --> 01:02:48,840 he's not easy. 964 01:02:49,600 --> 01:02:50,640 A kid... 965 01:02:50,840 --> 01:02:51,760 Well, 966 01:02:53,080 --> 01:02:54,720 what should I call her? 967 01:02:55,560 --> 01:02:57,560 A plain kid like her 968 01:02:59,120 --> 01:03:00,760 won't get to him, Da. 969 01:03:06,880 --> 01:03:08,880 Enjoy your honeymoon. 970 01:03:09,360 --> 01:03:11,640 It isn't too late to handle this after you come back. 971 01:03:13,440 --> 01:03:14,960 Come on, Da. 972 01:03:15,840 --> 01:03:17,320 Don't think too much about it. 973 01:03:17,880 --> 01:03:18,840 Okay? 974 01:03:19,160 --> 01:03:20,560 Okay. 975 01:03:35,400 --> 01:03:37,880 Hey, wait. 976 01:03:37,960 --> 01:03:41,480 Help us first. You gave him the deed, so you have to deal with this. 977 01:03:41,560 --> 01:03:42,840 It has nothing to do with me. 978 01:03:43,120 --> 01:03:45,400 I'm not the only owner of this house. You're an owner too. 979 01:03:45,720 --> 01:03:47,160 Look for the money to pay them back. 980 01:03:47,560 --> 01:03:50,360 If the house is gone when I'm back, 981 01:03:50,520 --> 01:03:51,960 -you'll get it from me again. -Hey. 982 01:04:00,440 --> 01:04:04,520 Well, if you would like to take something to cancel out the debt, 983 01:04:04,640 --> 01:04:07,200 then please pick whatever you want. 984 01:04:07,280 --> 01:04:08,480 Please excuse me. 985 01:04:09,160 --> 01:04:11,840 What? Hey, you. 986 01:04:12,040 --> 01:04:13,880 Hey, take everything. 987 01:04:14,160 --> 01:04:16,600 -Hey, wait. -Hey. 988 01:04:16,720 --> 01:04:18,040 -Come here, dear. -I beg you. 989 01:04:18,120 --> 01:04:19,880 Please give me a little more time. 990 01:04:20,120 --> 01:04:21,080 Here you go. 991 01:04:22,640 --> 01:04:25,640 Take this money first. I'll give you more later. 992 01:04:27,200 --> 01:04:28,160 No. 993 01:04:28,440 --> 01:04:30,640 I've given you enough time, pretty girl. 994 01:04:31,280 --> 01:04:32,640 I can't let you off today. 995 01:04:33,000 --> 01:04:35,440 If you don't give me 200,000 baht, then move your stuff out. 996 01:04:36,240 --> 01:04:38,040 Oh, my goodness. 997 01:04:38,120 --> 01:04:40,080 Where will I get the 200,000 baht from? 998 01:04:40,160 --> 01:04:43,120 Are you really going to let an old person and a child sleep on the streets? 999 01:04:43,480 --> 01:04:45,480 How many months has Mr. Ha given you? 1000 01:04:47,240 --> 01:04:50,760 He invited you to stay with him. Why did you play hard to get? 1001 01:04:51,040 --> 01:04:53,240 You're not even a virgin. 1002 01:04:54,080 --> 01:04:55,000 You're so pretentious. 1003 01:04:55,080 --> 01:04:57,080 Take your child with you and go sleep on the streets then. 1004 01:04:57,160 --> 01:04:59,800 Hey, isn't it more than enough that you're chasing us out? 1005 01:04:59,880 --> 01:05:01,440 Why do you have to insult my daughter? 1006 01:05:01,760 --> 01:05:03,280 Hey, old hag. 1007 01:05:03,560 --> 01:05:05,080 Do you want to die? 1008 01:05:05,160 --> 01:05:06,480 Go away! 1009 01:05:06,560 --> 01:05:08,480 Mom! 1010 01:05:08,560 --> 01:05:10,960 -Are you hurt? -Grandma, are you okay? 1011 01:05:11,080 --> 01:05:13,440 Hey, please spare my mom. 1012 01:05:13,520 --> 01:05:15,720 Please take anything you want. 1013 01:05:15,800 --> 01:05:18,960 I beg you. Please don't do anything to us. 1014 01:05:19,040 --> 01:05:21,040 -I'll give you more just for that mouth... -Stop! 1015 01:05:25,680 --> 01:05:26,760 Who is this? 1016 01:05:26,840 --> 01:05:28,200 I'm a police officer. 1017 01:05:28,400 --> 01:05:29,920 I want you all to stop, right now. 1018 01:05:44,760 --> 01:05:45,760 Suam. 1019 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 Suam! 1020 01:05:47,920 --> 01:05:50,360 What's with you, Boo? Are you running away from creditors again? 1021 01:05:50,600 --> 01:05:52,040 -It's your house. -Let's go. 1022 01:06:00,920 --> 01:06:02,160 It's delicious. 1023 01:06:02,840 --> 01:06:04,440 Hey, Suam. 1024 01:06:04,600 --> 01:06:07,640 Come on, why didn't you tell us that you're now well-off, Suam? 1025 01:06:07,840 --> 01:06:11,520 Hey, how can you call her that? 1026 01:06:11,640 --> 01:06:14,560 You have to call her Madam Suam. 1027 01:06:14,840 --> 01:06:17,600 Yes, Mom. If you don't call her madam, 1028 01:06:17,680 --> 01:06:22,000 she'll bring all the officers here to arrest you for defaming her. 1029 01:06:22,080 --> 01:06:25,200 Oh, my goodness. I'm sorry, madam. 1030 01:06:25,320 --> 01:06:27,280 Please don't take it personally. 1031 01:06:27,360 --> 01:06:29,440 What's done is done. 1032 01:06:29,520 --> 01:06:32,080 We have to call her madam. Try calling her that, Lookneang. 1033 01:06:32,160 --> 01:06:33,520 -Come on. -Call her madam. 1034 01:06:33,600 --> 01:06:36,840 -Madam Suam. -Call her, Waew. 1035 01:06:36,960 --> 01:06:39,720 -Madam Suam. -What about you, Jeab? 1036 01:06:39,840 --> 01:06:41,880 Madam Suam. 1037 01:06:43,560 --> 01:06:44,440 Madam. 1038 01:06:44,520 --> 01:06:47,520 -Hey, madam. Where are you going? -Madam, where are you going? 1039 01:06:47,640 --> 01:06:49,680 -Madam. -Oh, my goodness. 1040 01:06:49,760 --> 01:06:51,600 I guess she's in a rush to see her husband, Mom. 1041 01:06:51,680 --> 01:06:54,120 -Madam. -I'm curious. Hey, let's eat. 1042 01:06:56,880 --> 01:06:59,760 Why? 1043 01:07:00,000 --> 01:07:03,040 How could she dare do this to me? 1044 01:07:03,920 --> 01:07:05,120 My friend is evil, 1045 01:07:05,360 --> 01:07:06,520 and so is my husband. 1046 01:07:07,960 --> 01:07:10,840 What did I do to deserve all this? 1047 01:07:13,040 --> 01:07:16,880 Hey, Vey. Why are you sitting there like dog poop? 1048 01:07:17,240 --> 01:07:18,360 Mentor Suam. 1049 01:07:18,960 --> 01:07:21,080 How could you do this to your mentee? 1050 01:07:21,240 --> 01:07:23,560 How could you do this? 1051 01:07:23,920 --> 01:07:25,720 What is your heart made of? 1052 01:07:26,440 --> 01:07:28,560 Oh, I don't understand. 1053 01:07:31,560 --> 01:07:33,960 What is this? What's with you, Vey? Did you get possessed by a ghost? 1054 01:07:34,120 --> 01:07:35,440 No, I didn't. 1055 01:07:35,800 --> 01:07:37,560 I'm totally sane. 1056 01:07:38,040 --> 01:07:40,760 The person I trusted the most is the evil one. 1057 01:07:41,040 --> 01:07:41,960 Suam. 1058 01:07:42,520 --> 01:07:45,040 You stole my husband, you witch. 1059 01:07:48,400 --> 01:07:49,480 Hey, Mom. 1060 01:07:49,800 --> 01:07:51,160 Hey, Suam. 1061 01:07:51,240 --> 01:07:53,760 No, my Booboo. 1062 01:07:53,920 --> 01:07:55,960 I have no one left. 1063 01:07:56,480 --> 01:07:59,160 Jeez, what does that have to do with me? 1064 01:07:59,840 --> 01:08:00,680 No. 1065 01:08:01,480 --> 01:08:04,400 You have to be responsible for my baby. 1066 01:08:04,480 --> 01:08:06,480 -You can't have a baby, bitch. -No. 1067 01:08:07,360 --> 01:08:09,920 -Say that again. -Jeez. 1068 01:08:10,280 --> 01:08:14,080 There's no need for a big event. 1069 01:08:14,160 --> 01:08:18,400 I just want to keep it simple. That's it. 1070 01:08:18,640 --> 01:08:22,400 As for the dowry, it's just... 1071 01:08:22,520 --> 01:08:24,560 a little. 1072 01:08:25,960 --> 01:08:27,240 Right? 1073 01:08:27,440 --> 01:08:28,480 -Yes. -Here you go. 1074 01:08:28,560 --> 01:08:30,560 -Okay, I see. -A little bit. 1075 01:08:30,800 --> 01:08:32,800 Yes, a little bit. 1076 01:08:34,640 --> 01:08:35,480 Hey, Suam. 1077 01:08:37,960 --> 01:08:38,880 I mean, dear. 1078 01:08:39,720 --> 01:08:42,960 Come here, dear. 1079 01:08:43,040 --> 01:08:46,360 Come here, dear. You brought me a fortune. 1080 01:08:46,440 --> 01:08:48,640 Have a seat. There you go. 1081 01:08:48,720 --> 01:08:50,240 Yes, that's good. That's it. 1082 01:08:52,000 --> 01:08:54,280 She made a good choice, didn't she? 1083 01:08:54,360 --> 01:08:55,480 What is this, Mom? 1084 01:08:55,600 --> 01:08:56,640 What? 1085 01:08:57,440 --> 01:08:58,960 Hey, why are you here? 1086 01:08:59,040 --> 01:08:59,920 What? 1087 01:09:00,960 --> 01:09:02,080 Well... 1088 01:09:02,160 --> 01:09:03,520 Yes. 1089 01:09:03,600 --> 01:09:05,600 -Yes. -Hey, come here. 1090 01:09:06,040 --> 01:09:07,160 -Wait. -What? 1091 01:09:07,240 --> 01:09:09,080 -Where are we going? -We're going to talk. 1092 01:09:09,320 --> 01:09:10,880 -Where? -Somewhere private. 1093 01:09:10,960 --> 01:09:12,120 -Quickly. -Look at them. 1094 01:09:14,000 --> 01:09:15,280 -Come on. -Excuse me. 1095 01:09:15,360 --> 01:09:16,440 Okay. 1096 01:09:16,840 --> 01:09:18,280 -Dear. -Hey. 1097 01:09:19,160 --> 01:09:20,560 No. 1098 01:09:20,640 --> 01:09:21,720 What is this? 1099 01:09:22,920 --> 01:09:23,880 Hey. 1100 01:09:27,560 --> 01:09:28,960 No, this isn't true. 1101 01:09:29,800 --> 01:09:32,080 My friend is evil, and so is my husband. 1102 01:09:32,880 --> 01:09:34,320 I can't take it anymore. 1103 01:09:34,520 --> 01:09:35,960 No! 1104 01:09:36,040 --> 01:09:38,840 Wait, what does that have to do with you? 1105 01:09:38,920 --> 01:09:40,960 You two are going to talk, right? Please go ahead. 1106 01:09:41,040 --> 01:09:42,280 I'll take care of this for you. 1107 01:09:42,360 --> 01:09:43,720 -No. -I'll leave Suam to you. 1108 01:09:44,040 --> 01:09:45,720 -No! That hurts! -Come with me. 1109 01:09:45,800 --> 01:09:47,000 -Come here! -Hey, let go! 1110 01:09:47,080 --> 01:09:48,080 Come here. 1111 01:09:50,880 --> 01:09:52,440 So where is this private place? 1112 01:09:55,480 --> 01:09:56,360 Come with me. 1113 01:10:04,160 --> 01:10:05,320 This is somewhere private? 1114 01:10:10,720 --> 01:10:11,640 Why are you here? 1115 01:10:14,120 --> 01:10:16,080 -I'm here to ask you to be my wife. -Hey. 1116 01:10:16,200 --> 01:10:17,320 Why, Suam? 1117 01:10:17,480 --> 01:10:19,960 You haven't answered my calls or texts. 1118 01:10:20,040 --> 01:10:21,520 Why have you been avoiding me? 1119 01:10:21,720 --> 01:10:23,800 What are you talking about? 1120 01:10:23,880 --> 01:10:27,440 We don't have any business for us to meet. 1121 01:10:28,160 --> 01:10:30,200 Of course, we do, if we're going to get married-- 1122 01:10:30,280 --> 01:10:32,400 Hey, can you stop joking around like that? 1123 01:10:32,480 --> 01:10:33,760 I'm not joking. 1124 01:10:34,120 --> 01:10:36,960 I asked your mom for your hand, and she already accepted the dowry. 1125 01:10:37,040 --> 01:10:38,320 -Wait. -No. 1126 01:10:39,160 --> 01:10:40,920 -You can't do this. -Well, 1127 01:10:41,000 --> 01:10:43,440 your mom already took the money so deal with her yourself. 1128 01:10:45,760 --> 01:10:48,400 Are you planning to buy me off as easily as that? 1129 01:10:48,960 --> 01:10:50,160 You're right. 1130 01:10:50,440 --> 01:10:53,080 It's easy to buy off a poor person like me, 1131 01:10:53,840 --> 01:10:56,360 but it won't work on me this time. 1132 01:10:57,320 --> 01:10:59,680 You look down on me too much. 1133 01:11:00,560 --> 01:11:01,520 Suam. 1134 01:11:02,920 --> 01:11:04,240 I came to see your mom. 1135 01:11:04,800 --> 01:11:08,040 She was being chased off by her creditors, so I paid the debt for her 1136 01:11:09,720 --> 01:11:11,520 and officially ask for your hand in marriage. 1137 01:11:11,720 --> 01:11:13,920 I paid the dowry and discussed it. How did I look down on you? 1138 01:11:14,000 --> 01:11:16,200 -Hey, wait. Calm-- -I even honored you 1139 01:11:16,280 --> 01:11:17,920 for what I did. 1140 01:11:18,240 --> 01:11:20,720 Listen, you're the one who looks down on yourself. 1141 01:11:22,640 --> 01:11:24,960 Why are you doing this, Mr. Danuruj? 1142 01:11:26,280 --> 01:11:27,480 I want you. 1143 01:11:28,280 --> 01:11:29,840 -You can't do this. -Well, 1144 01:11:29,920 --> 01:11:31,880 your mom took the money so deal with her yourself. 1145 01:11:31,960 --> 01:11:33,440 Fine... 1146 01:11:33,640 --> 01:11:36,080 I mean, I'll settle things with my mom first. 1147 01:11:36,160 --> 01:11:39,520 Wait here. Don't go anywhere and don't go in. 1148 01:11:39,600 --> 01:11:40,720 My mom's weak with handsome men. 1149 01:11:43,520 --> 01:11:44,400 Wait. 1150 01:11:46,080 --> 01:11:46,960 Hey, 1151 01:11:47,640 --> 01:11:48,560 I'm handsome? 1152 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 My god! 1153 01:11:51,040 --> 01:11:52,360 Wait here. I'll be right back. 1154 01:12:00,800 --> 01:12:02,120 I won't accept this, Mom. 1155 01:12:02,200 --> 01:12:04,200 This is an agreement between you and him. 1156 01:12:04,280 --> 01:12:05,760 It has nothing to do with me. 1157 01:12:05,840 --> 01:12:09,560 If there's going to be a wedding, then you'd have to be the bride. 1158 01:12:09,760 --> 01:12:10,800 My god! 1159 01:12:11,120 --> 01:12:13,600 You have such a good mouth, Suam. 1160 01:12:13,800 --> 01:12:16,720 You're playing hard to get when a man wants to marry you. 1161 01:12:16,800 --> 01:12:18,560 Look at yourself before being arrogant. 1162 01:12:18,640 --> 01:12:21,840 You won't meet a man as good as him if you miss this opportunity. 1163 01:12:21,960 --> 01:12:24,320 Why, Mom? What's wrong with me? 1164 01:12:25,400 --> 01:12:26,520 Suam. 1165 01:12:28,720 --> 01:12:29,880 Hey, Suam. 1166 01:12:30,400 --> 01:12:31,560 Right now, 1167 01:12:31,840 --> 01:12:33,280 do you think I'm living a difficult life? 1168 01:12:34,720 --> 01:12:36,840 What about your sister? Is she living a difficult life 1169 01:12:36,920 --> 01:12:40,440 for having to do the laundry in exchange for a little money every day to raise Nat? 1170 01:12:40,560 --> 01:12:41,920 Is she? 1171 01:12:42,040 --> 01:12:44,880 And are you living a difficult life? 1172 01:12:45,960 --> 01:12:46,840 No. 1173 01:12:47,080 --> 01:12:48,560 Where did you sleep last night? 1174 01:12:55,240 --> 01:12:56,120 Listen, 1175 01:12:56,600 --> 01:12:57,560 Suam. 1176 01:12:58,240 --> 01:13:00,080 Your life might not be that difficult 1177 01:13:00,160 --> 01:13:03,520 because you get to study and go to a university, 1178 01:13:03,760 --> 01:13:05,760 but it's not possible for me 1179 01:13:06,000 --> 01:13:07,360 to send Aoy to study. 1180 01:13:08,800 --> 01:13:11,120 Your future is definitely better than anyone else's. 1181 01:13:11,400 --> 01:13:13,080 However, for someone like me and Aoy, 1182 01:13:13,160 --> 01:13:15,200 our lives won't get any better than this. 1183 01:13:15,480 --> 01:13:17,120 For this house, 1184 01:13:17,840 --> 01:13:21,720 I know I was wrong for giving the deed to your dad to pawn it, 1185 01:13:23,320 --> 01:13:26,960 but now, we've got it back. 1186 01:13:27,200 --> 01:13:29,520 We've got the house back. 1187 01:13:29,680 --> 01:13:32,640 If the deputy didn't help us, 1188 01:13:32,960 --> 01:13:35,120 then where do you think I'd be staying? 1189 01:13:35,200 --> 01:13:38,320 Where would your sister and nephew stay? 1190 01:13:44,840 --> 01:13:46,400 Go stay with him 1191 01:13:47,320 --> 01:13:49,320 and you'll have a better future. 1192 01:13:49,960 --> 01:13:53,000 Also, you'll get to be in a society that's not low-class like this. 1193 01:13:53,640 --> 01:13:55,840 You'll get to study 1194 01:13:56,120 --> 01:13:57,840 as much as you want. 1195 01:14:01,560 --> 01:14:04,560 Or if you're not going to do this for yourself, 1196 01:14:06,120 --> 01:14:07,560 then can you do it for me, 1197 01:14:07,720 --> 01:14:09,560 for your sister, and for your nephew? 1198 01:14:29,160 --> 01:14:30,200 My god. 1199 01:14:30,280 --> 01:14:32,600 What the hell? Didn't I tell him to wait? 1200 01:15:12,320 --> 01:15:13,720 Okay, Mr. Danuruj. 1201 01:15:14,520 --> 01:15:15,960 Let's get married. 1202 01:15:37,480 --> 01:15:39,720 But first, I need to know the reason why you want to marry me. 1203 01:15:39,960 --> 01:15:41,800 I need you to protect me from a dog. 1204 01:15:42,120 --> 01:15:43,360 A dog from where? 1205 01:15:43,600 --> 01:15:44,840 You'll know once we get married. 1206 01:15:46,120 --> 01:15:48,240 Are they fierce? Will they hurt me? 1207 01:15:48,560 --> 01:15:49,760 There are many kinds of dogs. 1208 01:15:50,120 --> 01:15:51,280 How many are there? 1209 01:15:51,480 --> 01:15:52,480 Don't get jealous. 1210 01:15:52,800 --> 01:15:54,800 -Why me? -You're fiercer than a dog. 1211 01:15:58,440 --> 01:16:00,720 Okay, that's understandable. 1212 01:16:02,120 --> 01:16:03,760 So what will I get out of this? 1213 01:16:05,000 --> 01:16:08,120 Darika and Ekkasit won't bother you again. 1214 01:16:08,760 --> 01:16:12,480 I heard Darika is manipulating the dean at the university right now. 1215 01:16:13,000 --> 01:16:14,880 I guess you will either get suspended 1216 01:16:15,160 --> 01:16:17,120 or expelled from the university 1217 01:16:17,240 --> 01:16:18,680 if the news about this leaks out. 1218 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 When will you graduate? 1219 01:16:25,640 --> 01:16:27,160 I'll graduate in a month. 1220 01:16:27,560 --> 01:16:29,200 We'll be married for three months then. 1221 01:16:29,360 --> 01:16:31,200 I want to make sure that you graduate 1222 01:16:31,280 --> 01:16:32,840 and get a job before we divorce. 1223 01:16:33,600 --> 01:16:35,640 Three months? Why three months? 1224 01:16:35,720 --> 01:16:38,320 Hey, do you want to get married forever? 1225 01:16:40,680 --> 01:16:41,640 That's not it, 1226 01:16:41,760 --> 01:16:44,520 but since we're getting married, 1227 01:16:44,840 --> 01:16:48,040 I'm prepared to get married, not to be a divorcee. 1228 01:16:48,400 --> 01:16:50,400 Suam, you're not even married to me yet. 1229 01:16:50,480 --> 01:16:51,840 Do you like me that much already? 1230 01:16:53,560 --> 01:16:55,480 How can you be sure that I'll divorce you? 1231 01:16:55,560 --> 01:16:59,680 This is a business deal, and I'm sure you're professional enough. 1232 01:17:00,400 --> 01:17:01,840 A business deal? 1233 01:17:02,040 --> 01:17:03,960 That means I can ask you for money then. 1234 01:17:05,000 --> 01:17:06,800 -Say it. -One million. 1235 01:17:07,040 --> 01:17:08,040 That's too much. 1236 01:17:08,120 --> 01:17:09,080 Five hundred thousand baht. 1237 01:17:09,440 --> 01:17:12,960 It's just three months, Suam. That's way too high. 1238 01:17:13,120 --> 01:17:16,080 Hey, people who are hired to review armpit whitening products 1239 01:17:16,160 --> 01:17:17,920 ask for about this much, don't they? 1240 01:17:18,040 --> 01:17:20,320 I'm going to lose my status as a girl, 1241 01:17:20,440 --> 01:17:22,840 be at risk of getting hurt by your women, get divorced, 1242 01:17:22,960 --> 01:17:24,600 and become a divorcee. 1243 01:17:24,680 --> 01:17:26,360 I have to live with this for the rest of my life. 1244 01:17:26,720 --> 01:17:28,720 Well, you don't have to change your title. 1245 01:17:28,960 --> 01:17:30,960 Then will people know I'm married? 1246 01:17:31,200 --> 01:17:33,840 Hey, I'm also planning to ask you for a small townhouse 1247 01:17:33,920 --> 01:17:35,800 and a small amount for my studies. 1248 01:17:35,880 --> 01:17:38,600 My god, why don't you just ask for a private house? 1249 01:17:39,520 --> 01:17:41,520 I will gladly take that offer. 1250 01:17:42,360 --> 01:17:43,400 Sure. 1251 01:17:43,720 --> 01:17:45,120 If I have to pay you this much, 1252 01:17:45,200 --> 01:17:47,480 then we'll get married for real and I'll get to make love to you. 1253 01:17:47,560 --> 01:17:50,480 Hey, you can't do that. Don't be such a pervert. 1254 01:17:50,760 --> 01:17:52,040 Four hundred thousand baht. 1255 01:17:52,600 --> 01:17:55,320 You'll graduate, and I'll give you a job, 1256 01:17:55,400 --> 01:17:58,040 so I can be sure you'll get out of the environment you're in. 1257 01:17:58,240 --> 01:17:59,560 Then we'll divorce afterward. 1258 01:18:00,440 --> 01:18:01,560 Do you agree to this, Suam? 1259 01:18:02,920 --> 01:18:03,880 Hey. 1260 01:18:04,280 --> 01:18:07,120 Let me think it over first. This is something important. 1261 01:18:07,920 --> 01:18:09,800 Okay, sure. 1262 01:18:10,880 --> 01:18:11,760 Good. 1263 01:18:12,080 --> 01:18:14,720 Move your stuff to my house tomorrow. 1264 01:18:15,520 --> 01:18:16,720 Let's do it today. 1265 01:18:17,440 --> 01:18:18,400 What? 1266 01:18:18,560 --> 01:18:21,120 Let's do it today. I don't have that much stuff. I'll be right back. 1267 01:18:21,320 --> 01:18:22,160 Hey. 1268 01:18:22,560 --> 01:18:23,520 You. 1269 01:18:29,760 --> 01:18:33,520 Mr. Tuan, I don't actually have that much stuff. 1270 01:18:33,600 --> 01:18:36,320 I think I can just move in. 1271 01:18:42,400 --> 01:18:45,480 Hey, didn't you want me to get married? Why do you look stressed like that? 1272 01:18:46,240 --> 01:18:48,400 Actually, I can't help being worried about you. 1273 01:18:48,680 --> 01:18:50,680 I still don't trust anyone yet. 1274 01:18:51,520 --> 01:18:54,320 Don't worry, Mr. Tuan. I can take care of myself. 1275 01:18:54,720 --> 01:18:55,680 But... 1276 01:18:55,920 --> 01:18:57,360 I'm curious about one thing. 1277 01:18:57,440 --> 01:18:59,320 Why three months? 1278 01:19:00,040 --> 01:19:03,440 He must have something important to do within the next three months. 1279 01:19:06,160 --> 01:19:07,440 What is it, Mr. Tuan? 1280 01:19:08,320 --> 01:19:09,880 Aren't you a spy? 1281 01:19:10,120 --> 01:19:12,080 It's your job to find this out for me. 1282 01:19:17,320 --> 01:19:19,160 I wonder how my life will be 1283 01:19:19,840 --> 01:19:21,280 after those three months. 1284 01:19:21,600 --> 01:19:23,280 You'll be fine 1285 01:19:23,520 --> 01:19:26,120 Your life will get better. Believe me. 1286 01:19:36,720 --> 01:19:38,040 You're not picking up again? 1287 01:19:40,040 --> 01:19:41,040 Thank you. 1288 01:19:42,920 --> 01:19:46,240 SUCHAWADEE 1289 01:19:51,080 --> 01:19:53,480 Without these calls, 1290 01:19:53,560 --> 01:19:58,560 I think you would have so much free time to do many other things. 1291 01:19:59,920 --> 01:20:01,600 -Well, Teerak. -Yes? 1292 01:20:01,840 --> 01:20:04,200 -Please clean up the small bedroom. -Sure. 1293 01:20:04,800 --> 01:20:05,840 Wait. 1294 01:20:06,080 --> 01:20:07,280 Is there a guest is coming? 1295 01:20:08,680 --> 01:20:10,560 It's the person who's going to get rid of these calls. 1296 01:20:12,120 --> 01:20:13,720 Someone who's going to get rid of these calls? 1297 01:20:18,160 --> 01:20:19,120 Yes, Uncle. 1298 01:20:22,560 --> 01:20:23,800 Did Da tell you already? 1299 01:20:25,240 --> 01:20:26,280 Yes. 1300 01:20:26,360 --> 01:20:27,480 I'm getting married, 1301 01:20:30,120 --> 01:20:32,160 but I don't think you should care about this right now. 1302 01:20:32,520 --> 01:20:35,080 I think you'll be more interested in something else. 1303 01:20:36,840 --> 01:20:38,800 The dead woman we found floating in the river 1304 01:20:39,200 --> 01:20:41,360 was a member of the staff at Mr. Ha's bar. 1305 01:20:42,240 --> 01:20:45,240 I'm issuing a warrant to call the relevant people in for questioning. 1306 01:20:47,440 --> 01:20:48,320 Okay. 1307 01:20:48,520 --> 01:20:50,160 I just need three months 1308 01:20:50,760 --> 01:20:52,760 to get rid of all these people. 1309 01:21:00,640 --> 01:21:02,000 Hey, Teerak. 1310 01:21:03,000 --> 01:21:04,320 You're getting married? 1311 01:21:06,240 --> 01:21:07,160 Yes. 1312 01:21:12,720 --> 01:21:13,920 To who? 1313 01:21:30,400 --> 01:21:32,040 You seem so confident 1314 01:21:32,480 --> 01:21:34,560 that I'll let you move in today. 1315 01:21:34,760 --> 01:21:38,440 I can tell that you want a good woman like me as your wife so badly. 1316 01:21:43,240 --> 01:21:44,440 -Teerak. -Yes? 1317 01:21:45,080 --> 01:21:47,080 Please put her belongings in the room. 1318 01:21:47,160 --> 01:21:48,120 Sure. 1319 01:21:48,320 --> 01:21:51,280 It's okay, Mr. Teerak. I'll bring them myself. 1320 01:21:51,400 --> 01:21:53,040 -Okay. -There's no need. 1321 01:21:54,560 --> 01:21:55,880 I'm not done with you yet. 1322 01:21:56,240 --> 01:21:58,600 -Come here. -Hey, what is it? Why are you dragging me? 1323 01:21:58,840 --> 01:22:00,600 Hey, I can walk on my own. 1324 01:22:01,040 --> 01:22:02,640 Well, 1325 01:22:02,800 --> 01:22:04,800 she came right after the invitation, 1326 01:22:05,000 --> 01:22:07,480 and then he dragged her off to do you-know-what. 1327 01:22:07,560 --> 01:22:08,400 Oh, my. 1328 01:22:14,080 --> 01:22:16,880 AGREEMENT 1329 01:22:25,880 --> 01:22:27,520 I agree with almost everything 1330 01:22:27,720 --> 01:22:29,720 except for Article 5.3. 1331 01:22:32,040 --> 01:22:33,200 What's the problem? 1332 01:22:33,920 --> 01:22:35,440 I need a day off sometimes. 1333 01:22:36,560 --> 01:22:38,040 What kind of marriage has a day off? 1334 01:22:38,160 --> 01:22:39,000 Hey. 1335 01:22:39,240 --> 01:22:41,360 I need some privacy even if I'm married. 1336 01:22:41,640 --> 01:22:43,520 You won't have privacy once you're married. 1337 01:22:45,560 --> 01:22:46,640 Are you sure? 1338 01:22:48,720 --> 01:22:49,960 Sure. 1339 01:22:57,720 --> 01:22:59,000 Are there any other problems? 1340 01:22:59,640 --> 01:23:00,600 Yes. 1341 01:23:00,840 --> 01:23:03,440 Article 14.2 Section 3 says, 1342 01:23:03,640 --> 01:23:06,680 "If physical relations occur with consent from both sides, 1343 01:23:06,800 --> 01:23:08,600 it is considered as outside of the contract." 1344 01:23:09,000 --> 01:23:12,280 I don't want this one. No such thing would happen. 1345 01:23:13,920 --> 01:23:14,880 Which one? 1346 01:23:16,280 --> 01:23:17,880 This one. 1347 01:23:20,280 --> 01:23:22,360 Here, it's this one. 1348 01:23:33,120 --> 01:23:34,760 If it won't happen, it won't happen. 1349 01:23:35,120 --> 01:23:36,280 I wrote this one just in case 1350 01:23:36,360 --> 01:23:39,040 since anything can happen when a man and a woman 1351 01:23:39,160 --> 01:23:40,520 stay in the same bedroom. 1352 01:23:41,160 --> 01:23:44,960 I don't want that either. I won't share a room with you. 1353 01:23:45,040 --> 01:23:47,040 Hey, there are three bedrooms in your house. 1354 01:23:47,120 --> 01:23:49,720 I'll take one. I can take the room I used to sleep in. 1355 01:23:50,520 --> 01:23:53,560 No, I already made a mistake this morning by asking Teerak to clean the room. 1356 01:23:53,680 --> 01:23:54,960 Otherwise, he'll suspect us. 1357 01:23:55,920 --> 01:23:57,800 He won't suspect us. 1358 01:23:58,720 --> 01:23:59,760 How do you know? 1359 01:24:01,520 --> 01:24:03,520 Well, he's standing there 1360 01:24:03,680 --> 01:24:05,640 and has been listening to everything since the beginning. 1361 01:24:07,720 --> 01:24:10,640 Well, I came upstairs to ask 1362 01:24:10,720 --> 01:24:13,680 where I should put Ms. Suam's belongings. 1363 01:24:14,720 --> 01:24:16,720 That's why you've been listening since the beginning? 1364 01:24:17,040 --> 01:24:18,080 Yes, 1365 01:24:19,760 --> 01:24:22,640 especially Article 14.2 Section 3, 1366 01:24:22,840 --> 01:24:24,160 which is about... 1367 01:24:32,480 --> 01:24:34,040 -Teerak. -Okay. 1368 01:24:34,920 --> 01:24:35,840 Okay. 1369 01:24:49,400 --> 01:24:50,360 You stay in this room. 1370 01:24:50,440 --> 01:24:52,280 So where are you staying? 1371 01:24:52,440 --> 01:24:53,440 I'm also staying here. 1372 01:24:55,200 --> 01:24:57,200 Hey, what are you going to do? 1373 01:24:57,480 --> 01:24:59,680 Why? A married couple should stay in the same room. 1374 01:25:02,040 --> 01:25:04,480 Fine, let's stay in the same room. 1375 01:25:04,560 --> 01:25:06,200 Good, you're so obedient. 1376 01:25:06,520 --> 01:25:08,360 Hugging is 2,000 baht. Holding hands is 500 baht. 1377 01:25:08,440 --> 01:25:10,360 For other parts, it's 1,000 baht minimum. 1378 01:25:10,440 --> 01:25:13,400 The price depends on the importance of each part. 1379 01:25:14,200 --> 01:25:16,720 Pecking is 5,000 baht, 1380 01:25:16,800 --> 01:25:20,320 but a French kiss is 15,000 baht. 1381 01:25:20,520 --> 01:25:22,120 Lastly, 1382 01:25:22,360 --> 01:25:24,720 if something happens between us, 1383 01:25:25,040 --> 01:25:26,520 you have to pay 300,000 baht. 1384 01:25:28,080 --> 01:25:29,320 What do you mean, "something?" 1385 01:25:30,080 --> 01:25:32,920 "Something" naughty, Mr. Deputy. 1386 01:25:35,280 --> 01:25:37,720 Do you want retail or wholesale? 1387 01:25:38,320 --> 01:25:40,720 I can also offer you a package. 1388 01:25:41,920 --> 01:25:42,920 Go stay in that room. 1389 01:25:43,800 --> 01:25:45,760 -No. -Go stay in that room. 1390 01:25:46,360 --> 01:25:47,600 -No. -Suam. 1391 01:25:48,960 --> 01:25:50,640 Oh, dear. 1392 01:25:51,400 --> 01:25:52,920 Why are you chasing your wife out-- 1393 01:25:53,000 --> 01:25:54,120 Get out. 1394 01:25:54,960 --> 01:25:56,080 Fine. 1395 01:25:56,720 --> 01:25:57,920 I'll get out right now. 1396 01:26:05,720 --> 01:26:07,520 You're such a pimp. 1397 01:26:39,560 --> 01:26:40,680 Hey, Suam. 1398 01:26:41,320 --> 01:26:42,360 Right now, 1399 01:26:42,760 --> 01:26:44,240 do you think I'm living a difficult life? 1400 01:26:44,640 --> 01:26:47,600 And are you living a difficult life? 1401 01:26:48,040 --> 01:26:49,600 Go stay with him 1402 01:26:50,440 --> 01:26:52,440 and you'll have a better future. 1403 01:26:52,880 --> 01:26:56,160 Also, you'll get to be in a society that's not low-class like this. 1404 01:26:56,600 --> 01:26:58,760 You will get to study 1405 01:26:58,960 --> 01:27:00,720 as much as you want. 1406 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 Fine, 1407 01:27:09,400 --> 01:27:11,040 three months it is. 1408 01:27:11,760 --> 01:27:14,720 This is already good enough, Suam. 1409 01:27:36,680 --> 01:27:39,120 Please sign this, miss. 1410 01:27:46,720 --> 01:27:47,600 Okay. 1411 01:27:47,760 --> 01:27:49,600 Please sign this, sir. 1412 01:27:49,680 --> 01:27:50,640 Okay. 1413 01:27:57,360 --> 01:27:58,280 Here you go. 1414 01:27:58,600 --> 01:28:00,080 Next is the witness. 1415 01:28:00,160 --> 01:28:01,400 -Please. -Okay. 1416 01:28:07,000 --> 01:28:09,360 Another witness, please. 1417 01:28:13,920 --> 01:28:14,840 Please. 1418 01:28:21,000 --> 01:28:22,120 Why does it have to be him? 1419 01:28:22,280 --> 01:28:24,560 Well, I need a supporter. 1420 01:28:25,080 --> 01:28:26,360 What about my supporter? 1421 01:28:26,560 --> 01:28:28,840 Okay, I'll do it. I'll sign it. 1422 01:28:28,960 --> 01:28:31,480 I'm sorry. There are only two spots. 1423 01:28:32,040 --> 01:28:33,480 -I see. -Yes. 1424 01:28:33,840 --> 01:28:34,800 That's a pity. 1425 01:28:36,480 --> 01:28:37,360 Okay. 1426 01:28:37,800 --> 01:28:39,520 Now, 1427 01:28:39,600 --> 01:28:42,240 your marriage is official 1428 01:28:42,320 --> 01:28:44,760 in both a de facto and a legal sense. 1429 01:28:45,160 --> 01:28:46,520 Congratulations. 1430 01:28:47,040 --> 01:28:48,720 Let's leave out the de facto part for now. 1431 01:28:48,800 --> 01:28:49,840 We'll make that true tonight. 1432 01:28:49,960 --> 01:28:51,400 Hey. 1433 01:28:52,160 --> 01:28:55,560 Well, my wife wants to sign the marriage certificate first. 1434 01:28:55,720 --> 01:28:56,880 Oh, my. 1435 01:28:56,960 --> 01:28:58,160 They will do it until dawn. 1436 01:28:58,680 --> 01:28:59,720 What is this? 1437 01:29:04,960 --> 01:29:05,960 Neung. 1438 01:29:06,040 --> 01:29:06,920 Suam. 1439 01:29:08,160 --> 01:29:09,560 Your work starts now. 1440 01:29:10,080 --> 01:29:11,080 Well... 1441 01:29:11,520 --> 01:29:12,440 What is this? 1442 01:29:12,520 --> 01:29:15,200 I'll excuse myself then. 1443 01:29:15,280 --> 01:29:16,520 I asked what this is. 1444 01:29:16,640 --> 01:29:18,000 It has nothing to do with me. 1445 01:29:18,160 --> 01:29:20,560 Well, Mr. Danuruj asked me 1446 01:29:20,680 --> 01:29:22,960 to come and register his marriage with his wife. 1447 01:29:23,440 --> 01:29:26,440 Sir, I'll give you a lift. You come with me. 1448 01:29:26,520 --> 01:29:28,160 -Okay. -It's boiling over here. 1449 01:29:28,240 --> 01:29:29,720 -Please come this way. -I'm leaving first. 1450 01:29:29,800 --> 01:29:30,960 This way, please. 1451 01:29:34,040 --> 01:29:35,280 What is this, Ruj? 1452 01:29:43,040 --> 01:29:44,160 "Marriage certificate." 1453 01:29:46,120 --> 01:29:47,240 "Wife." 1454 01:29:49,840 --> 01:29:50,760 Ruj. 1455 01:29:55,040 --> 01:29:55,920 Suam. 1456 01:29:56,520 --> 01:29:57,760 You traitor. 1457 01:29:59,600 --> 01:30:01,160 Neung, please listen to me first. 1458 01:30:01,240 --> 01:30:02,400 I won't. 1459 01:30:03,080 --> 01:30:05,280 I don't want to hear anything from you, Suam. 1460 01:30:07,120 --> 01:30:10,080 You said you loved and respected me, 1461 01:30:10,600 --> 01:30:12,840 but you've taken everything from me. 1462 01:30:13,440 --> 01:30:15,680 You stole Ruj from me just like that, 1463 01:30:15,760 --> 01:30:17,840 so what else do you want me to hear from you, Suam? 1464 01:30:18,160 --> 01:30:19,200 Neung. 1465 01:30:21,640 --> 01:30:23,640 Suam didn't take me from anyone. 1466 01:30:24,000 --> 01:30:25,760 I was the one who proposed to her. 1467 01:30:29,000 --> 01:30:29,960 That's not true. 1468 01:30:31,040 --> 01:30:33,520 Why would someone like you lower yourself to get married to her? 1469 01:30:34,960 --> 01:30:36,200 I don't believe it. 1470 01:30:42,840 --> 01:30:44,720 How could you do it, Suam? 1471 01:30:45,640 --> 01:30:50,480 What did you do to make Ruj and Ek fall for you like this, Suam? 1472 01:30:50,880 --> 01:30:52,280 How did you do it. Suam? 1473 01:30:52,360 --> 01:30:54,920 Tell me! 1474 01:30:56,840 --> 01:30:57,840 Neung, 1475 01:31:02,040 --> 01:31:03,320 I'm not like Ekkasit, 1476 01:31:05,640 --> 01:31:08,800 and please respect my wife. 1477 01:32:04,120 --> 01:32:06,120 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 102315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.