Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,520 --> 00:02:01,080
I pay homage to the Blessed One.
2
00:02:01,200 --> 00:02:02,760
That was damn scary.
3
00:02:02,840 --> 00:02:05,880
I feel sorry for her. Why did she die
in such a gruesome condition?
4
00:02:06,720 --> 00:02:07,960
Poor girl.
5
00:02:08,160 --> 00:02:09,640
May all beings--
6
00:02:09,720 --> 00:02:11,000
What's wrong, Suam?
7
00:02:14,120 --> 00:02:15,400
It's nothing, Mr. Tuan.
8
00:02:15,720 --> 00:02:16,760
It's nothing.
9
00:02:18,200 --> 00:02:19,560
Why did you go in for so long?
10
00:02:22,600 --> 00:02:23,960
I saw a ghost, Mr. Tuan.
11
00:02:26,240 --> 00:02:28,800
I never told you
12
00:02:29,040 --> 00:02:30,840
about me being able to see ghosts, right?
13
00:02:32,120 --> 00:02:34,120
Well, when I was young,
14
00:02:34,480 --> 00:02:36,080
I wouldn't stop crying,
15
00:02:36,160 --> 00:02:39,440
so my mom gave me to a weird medium.
16
00:02:39,880 --> 00:02:43,720
After that, I got a fever
and was unconscious for three days.
17
00:02:44,480 --> 00:02:45,920
Since then,
18
00:02:46,320 --> 00:02:48,080
I have been able to see ghosts.
19
00:02:50,000 --> 00:02:52,560
I'm just telling you this
since we're close.
20
00:02:52,720 --> 00:02:54,120
You don't have to believe me.
21
00:02:55,720 --> 00:02:57,160
I didn't say that exactly.
22
00:02:57,960 --> 00:02:59,200
Aren't you scared?
23
00:03:00,560 --> 00:03:01,440
Well,
24
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
it depends.
25
00:03:04,280 --> 00:03:06,040
Some of them aren't scary,
26
00:03:06,320 --> 00:03:08,320
but the one I saw just now...
27
00:03:08,480 --> 00:03:09,520
God,
28
00:03:09,880 --> 00:03:11,360
she was so scary.
29
00:03:11,440 --> 00:03:13,200
What I saw is still stuck in my eyes.
30
00:03:14,800 --> 00:03:17,160
Is that a bar or a cemetery?
31
00:03:20,720 --> 00:03:22,080
Are you scared of ghosts?
32
00:03:22,560 --> 00:03:24,520
Hey, don't be scared.
33
00:03:24,640 --> 00:03:26,640
People are much scarier than ghosts.
34
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
Why did you come to my house, Da?
35
00:03:44,720 --> 00:03:46,880
I'm here to explore your nest
36
00:03:47,320 --> 00:03:50,960
so that I might be able to understand
why you moved out.
37
00:03:52,600 --> 00:03:53,800
So do you understand now?
38
00:03:54,120 --> 00:03:55,240
No.
39
00:03:55,520 --> 00:03:57,640
I can't breathe properly
even when I'm just walking around.
40
00:03:58,280 --> 00:04:00,280
How can you live here?
41
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
I bought this myself, Da.
42
00:04:06,120 --> 00:04:08,120
I don't want to depend on
your father forever.
43
00:04:09,840 --> 00:04:11,960
There you go again, Ruj.
44
00:04:12,080 --> 00:04:13,840
You're thinking too much.
45
00:04:15,040 --> 00:04:18,280
You're part of the family.
46
00:04:18,440 --> 00:04:21,880
My assets are your assets.
47
00:04:26,680 --> 00:04:28,080
How is your life
48
00:04:28,400 --> 00:04:29,640
after marriage, Da?
49
00:04:30,920 --> 00:04:32,400
Well, it's fine.
50
00:04:32,880 --> 00:04:35,560
Ek is just the same.
51
00:04:38,000 --> 00:04:41,280
By the way, have you seen Neung at all?
52
00:04:43,680 --> 00:04:46,680
No, not at all. I've been busy recently.
53
00:04:48,160 --> 00:04:49,200
Busy?
54
00:04:50,280 --> 00:04:52,160
Why are you busy?
55
00:04:52,520 --> 00:04:55,160
Deputy superintendents aren't busy people.
56
00:04:58,720 --> 00:05:00,280
By the way, Ruj,
57
00:05:00,600 --> 00:05:02,600
your butler told me
58
00:05:02,840 --> 00:05:04,720
that you like to have porridge
at a restaurant nearby.
59
00:05:05,120 --> 00:05:06,560
Can you take me there?
60
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
I've been craving porridge for days.
61
00:05:11,720 --> 00:05:13,360
If you want porridge,
62
00:05:13,680 --> 00:05:16,360
I'll ask Teerak to cook it for you.
63
00:05:16,640 --> 00:05:19,320
It's hot at the restaurant.
You won't like it.
64
00:05:19,800 --> 00:05:20,680
Hold on.
65
00:05:20,760 --> 00:05:22,840
No, Ruj.
66
00:05:22,920 --> 00:05:25,840
I don't want to eat here.
I want to eat at the restaurant.
67
00:05:26,080 --> 00:05:27,600
Please take me there.
68
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
Please?
69
00:05:32,480 --> 00:05:33,760
Please, Ruj?
70
00:05:34,920 --> 00:05:38,440
Hey, you know too well
that you can't say no to me.
71
00:05:39,680 --> 00:05:40,760
Let's go have some porridge.
72
00:05:41,440 --> 00:05:45,320
Here you go. Carry this.
Come on. Let's go.
73
00:05:45,640 --> 00:05:49,000
NUNGTALUNG KITCHEN
74
00:05:49,080 --> 00:05:50,200
Oh, my.
75
00:05:50,880 --> 00:05:52,720
It's really hot and dirty like you said.
76
00:05:53,840 --> 00:05:55,080
I told you.
77
00:05:55,800 --> 00:05:57,160
So? Have you changed your mind?
78
00:05:57,760 --> 00:05:58,800
No.
79
00:05:59,120 --> 00:06:02,360
What's with you? You're talking
as if you didn't want me to come here.
80
00:06:03,160 --> 00:06:04,480
Or are you hiding someone here?
81
00:06:09,160 --> 00:06:11,160
Da, let me get this.
82
00:06:15,160 --> 00:06:16,280
Hello, Teerak.
83
00:06:17,240 --> 00:06:18,800
Excuse me, Mr. Ruj. Where are you?
84
00:06:18,880 --> 00:06:20,640
I went to deliver the food to Mr. Padej
85
00:06:20,720 --> 00:06:22,680
and didn't see you when I got back home.
86
00:06:22,760 --> 00:06:24,200
Should I prepare dinner for you?
87
00:06:24,400 --> 00:06:25,440
There's no need.
88
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
Da asked me to take her out
for some porridge.
89
00:06:28,640 --> 00:06:31,280
She said you told her that
I frequently come to this restaurant.
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,440
I didn't tell her, Mr. Ruj.
91
00:06:38,240 --> 00:06:39,160
What did you say?
92
00:06:40,360 --> 00:06:42,400
I didn't tell Ms. Darika anything.
93
00:07:00,920 --> 00:07:01,760
Suam.
94
00:07:02,240 --> 00:07:03,120
My god!
95
00:07:05,160 --> 00:07:06,080
Da.
96
00:07:06,440 --> 00:07:07,680
What are you doing here?
97
00:07:08,200 --> 00:07:09,520
Ruj brought me here,
98
00:07:09,960 --> 00:07:11,120
so I could see for myself
99
00:07:11,200 --> 00:07:13,920
how much you love filthy things.
100
00:07:14,920 --> 00:07:16,320
Do you have any excuses, Ek?
101
00:07:18,080 --> 00:07:20,560
That's enough, Da.
Let's go talk this over at my house.
102
00:07:21,200 --> 00:07:22,400
No, this isn't enough.
103
00:07:22,560 --> 00:07:24,200
-Come here.
-Da.
104
00:07:24,280 --> 00:07:26,120
Today, I denounce this bitch.
105
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
Since you want to be a mistress,
106
00:07:28,360 --> 00:07:30,120
your skin should always be thick,
107
00:07:30,360 --> 00:07:32,760
and not only when you're in bed
with someone else's husband.
108
00:07:33,760 --> 00:07:34,720
Suam!
109
00:07:35,080 --> 00:07:38,240
Hey! What is this? What's going on?
110
00:07:38,680 --> 00:07:39,800
Are you the owner?
111
00:07:40,400 --> 00:07:41,360
That's good.
112
00:07:41,600 --> 00:07:44,320
Do you know that you hired a mistress
to work for you?
113
00:07:44,680 --> 00:07:47,880
You better watch out.
She won't only do the dishes,
114
00:07:47,960 --> 00:07:49,720
but she'll also do your husband someday.
115
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Suam.
116
00:07:52,320 --> 00:07:53,160
Let go!
117
00:07:53,560 --> 00:07:55,360
-I won't.
-Let go of her, Da.
118
00:07:55,680 --> 00:07:57,040
Let go, Da.
119
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Let go?
120
00:07:59,760 --> 00:08:00,720
Sure.
121
00:08:02,680 --> 00:08:03,520
Suam.
122
00:08:03,600 --> 00:08:04,760
-Da.
-Suam.
123
00:08:04,960 --> 00:08:07,200
-That's enough, Da!
-Da.
124
00:08:07,760 --> 00:08:08,840
-Suam.
-Let go.
125
00:08:08,920 --> 00:08:11,400
Ruj, why did you bring Da here?
126
00:08:11,520 --> 00:08:12,840
Take her back right now.
127
00:08:12,920 --> 00:08:14,520
No! I won't go back.
128
00:08:14,600 --> 00:08:17,560
You still dare to send me away
when things have gone this far?
129
00:08:18,520 --> 00:08:19,840
Or are you taking her somewhere?
130
00:08:20,120 --> 00:08:21,560
Where are you going with her after this?
131
00:08:22,400 --> 00:08:23,880
Where are you going to take my husband to?
132
00:08:23,960 --> 00:08:25,840
Where else are you going to take him to?
133
00:08:25,920 --> 00:08:27,440
-Da.
-Where, Suam?
134
00:08:28,120 --> 00:08:30,440
-Suam!
-Come back!
135
00:08:30,720 --> 00:08:32,720
You shameless bitch, where are you going?
136
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
-Come back here--
-Da, that's enough!
137
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Enough!
138
00:09:04,200 --> 00:09:05,160
Get in the car.
139
00:09:08,720 --> 00:09:09,800
Get in the car.
140
00:09:10,080 --> 00:09:10,960
No.
141
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
I won't get in your car again.
142
00:09:13,560 --> 00:09:15,920
Are you going to drag me back home
and let your sister beat me up?
143
00:09:16,160 --> 00:09:18,160
Aren't you two satisfied with this?
144
00:09:18,760 --> 00:09:20,120
You act like a decent person,
145
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
but you're just as filthy as I am.
146
00:09:22,320 --> 00:09:23,440
That's enough, Suam.
147
00:09:23,840 --> 00:09:26,160
And don't talk so rudely to me like that.
148
00:09:26,720 --> 00:09:29,920
What do you expect Da to think
when you got out of her husband's car?
149
00:09:30,200 --> 00:09:32,040
In the end, you're just like your sister.
150
00:09:32,400 --> 00:09:34,520
You think everyone else is shit.
151
00:09:36,080 --> 00:09:38,920
You even drove your sister
to hunt down his man.
152
00:09:39,400 --> 00:09:41,080
That's disgusting.
153
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
-Come. Get in the car, and don't--
-No!
154
00:09:49,080 --> 00:09:52,520
I really want to know
if you played this hard to get
155
00:09:53,080 --> 00:09:54,440
when Ek asked you to get in his car.
156
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
I feel grateful toward Mr. Ek.
157
00:10:01,440 --> 00:10:02,520
You feel grateful?
158
00:10:03,560 --> 00:10:06,920
And you're repaying his kindness
by destroying his family?
159
00:10:07,600 --> 00:10:09,080
Don't you feel anything?
160
00:10:11,480 --> 00:10:13,600
I never destroyed anyone's family.
161
00:10:15,200 --> 00:10:17,040
I never gave myself to Mr. Ek.
162
00:10:18,720 --> 00:10:20,560
What right do you have to insult me?
163
00:10:22,160 --> 00:10:24,920
Or do you want to repay
your uncle's daughter?
164
00:10:25,960 --> 00:10:27,480
Have you paid her back sufficiently
165
00:10:28,360 --> 00:10:30,040
by bringing her to slap me?
166
00:10:32,120 --> 00:10:33,320
Thanamas.
167
00:10:34,880 --> 00:10:37,440
If you say you can't refuse your cousin
168
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
because of your gratitude,
169
00:10:40,080 --> 00:10:42,440
then I can't reject Mr. Ek either.
170
00:10:44,640 --> 00:10:46,840
I'm so disappointed in you, Thanamas.
171
00:10:47,760 --> 00:10:49,640
What did you expect from someone like me?
172
00:10:50,440 --> 00:10:52,400
Do you think you're the only one
who's disappointed?
173
00:10:54,960 --> 00:10:56,360
In your eyes,
174
00:10:56,640 --> 00:10:58,840
I'm just a prostitute.
175
00:10:59,600 --> 00:11:01,160
I'm a greedy woman.
176
00:11:03,480 --> 00:11:05,680
Let's look at reality then.
177
00:11:07,120 --> 00:11:08,360
From now on,
178
00:11:09,240 --> 00:11:11,560
I'll only see you as a police officer
179
00:11:12,200 --> 00:11:14,040
who got promoted
180
00:11:14,760 --> 00:11:16,960
because of your uncle's prestige.
181
00:11:19,040 --> 00:11:22,760
Please continue living your miserable life
with the fake people around you.
182
00:11:23,320 --> 00:11:25,000
Let's not get involved anymore.
183
00:12:00,080 --> 00:12:01,760
Come on.
184
00:12:01,840 --> 00:12:04,560
Come quickly. Don't waste your time.
185
00:12:04,680 --> 00:12:07,920
Hey, I went to ask for an auspicious time
from the monk.
186
00:12:08,000 --> 00:12:10,840
Oh, my. You got some auspicious time,
but you're doing something immoral.
187
00:12:10,920 --> 00:12:12,480
I doubt you'll be fortunate.
188
00:12:12,560 --> 00:12:14,720
Hey, bitch. Shut your upper mouth
189
00:12:14,800 --> 00:12:16,480
so the lower one can work.
190
00:12:16,760 --> 00:12:19,640
Seriously, you've been pregnant
for almost a year now.
191
00:12:19,720 --> 00:12:21,040
Isn't your child choking in there?
192
00:12:21,120 --> 00:12:22,640
Close your ears, dear.
Don't listen to her.
193
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Hey.
194
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
If it's your auspicious time,
then it's a loss for customers like us.
195
00:12:27,160 --> 00:12:29,200
-Well...
-Hey, Waew. Shut your mouth.
196
00:12:29,280 --> 00:12:31,760
You're talking nonsense.
What did you mean by loss?
197
00:12:31,880 --> 00:12:34,080
-Okay, go.
-Go. Have a seat.
198
00:12:34,160 --> 00:12:35,360
What are you talking about?
199
00:12:35,880 --> 00:12:36,800
Hey.
200
00:12:37,440 --> 00:12:41,240
Are you sure you didn't invite
your father this time?
201
00:12:41,560 --> 00:12:44,840
You bitch, why are you even mentioning
my father? To bring us bad luck?
202
00:12:45,000 --> 00:12:47,520
Just go sit wherever you want. Go.
203
00:12:48,560 --> 00:12:49,440
Hey.
204
00:12:51,680 --> 00:12:54,320
Yuen, who's watching out for us?
205
00:12:54,440 --> 00:12:55,960
There's no one outside.
206
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
-What?
-Yes.
207
00:12:58,320 --> 00:12:59,560
Suam!
208
00:12:59,840 --> 00:13:01,120
Suam!
209
00:13:01,200 --> 00:13:03,760
Hey, are you watching football again?
Come down.
210
00:13:03,840 --> 00:13:05,200
What are you doing?
211
00:13:05,880 --> 00:13:07,880
-God.
-Hey, why aren't you out watching?
212
00:13:08,960 --> 00:13:10,720
I know, Mom.
213
00:13:10,800 --> 00:13:13,000
-You keep complaining.
-You always say you know things.
214
00:13:13,160 --> 00:13:14,720
-Where are you going?
-Oh, my god.
215
00:13:15,080 --> 00:13:17,440
I told you to watch out for me,
but you keep running away.
216
00:13:19,600 --> 00:13:21,880
You little bitch, I had to look for you.
217
00:13:21,960 --> 00:13:24,040
Mom, what's with you?
218
00:13:24,120 --> 00:13:26,480
Aren't you going to let me
take a rest at all?
219
00:13:26,640 --> 00:13:29,760
Hey, you can rest once you're rich.
220
00:13:29,840 --> 00:13:33,000
God, I won't be rich no matter
how many more times I die.
221
00:13:33,080 --> 00:13:34,760
It's a sin to open a gambling den.
222
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Hey, why do you have such a foul mouth?
223
00:13:38,080 --> 00:13:41,440
We have many clients here.
Go watch out for us.
224
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
Don't make a mistake
like you did last time.
225
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Mom.
226
00:13:45,600 --> 00:13:47,240
Mom, can you not open the gambling den?
227
00:13:48,000 --> 00:13:51,480
Geez, if I don't do this,
then what will you eat,
228
00:13:51,880 --> 00:13:53,240
Ms. Movie Star?
229
00:13:53,360 --> 00:13:55,320
You're so pretentious.
Go watch out for me.
230
00:13:56,000 --> 00:13:57,680
You let me look out for you all day.
231
00:13:57,760 --> 00:13:58,640
Mom.
232
00:13:58,720 --> 00:14:00,360
Can you please spell it right?
233
00:14:02,440 --> 00:14:03,280
What did I do wrong?
234
00:14:03,360 --> 00:14:04,480
DO NOT INTER WITHOUT PERMISHION
235
00:14:05,800 --> 00:14:08,680
Hey, what's going on? Who's winning?
236
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
Keep going.
237
00:14:21,760 --> 00:14:23,040
Thank you, Suk.
238
00:14:23,920 --> 00:14:26,400
-Please have a seat. Be my guest.
-Okay.
239
00:14:30,200 --> 00:14:31,360
Are you back home now?
240
00:14:33,760 --> 00:14:35,160
What did your dad say?
241
00:14:37,640 --> 00:14:40,760
I guess he has a mistress these days,
so he rarely comes home.
242
00:14:41,720 --> 00:14:43,960
Will you be able to
avoid him forever, Suam?
243
00:14:45,800 --> 00:14:47,200
I don't think so,
244
00:14:47,400 --> 00:14:48,800
but I still can't figure things out.
245
00:14:50,360 --> 00:14:52,440
Can't you talk it over with him
since he's your father?
246
00:14:55,240 --> 00:14:59,360
Though I think your troubled face
isn't because of your father.
247
00:15:00,720 --> 00:15:02,240
Have you got a man?
248
00:15:03,400 --> 00:15:04,960
Lamyai is giving birth!
249
00:15:05,040 --> 00:15:07,080
-Where are you going, Lamyai?
-Police officers!
250
00:15:07,160 --> 00:15:08,200
-Are the police here?
-Hey!
251
00:15:09,120 --> 00:15:09,960
Why?
252
00:15:10,040 --> 00:15:12,280
-Don't rush, Lamyai!
-Are there any police officers?
253
00:15:14,280 --> 00:15:16,320
-Lamyai!
-Hey.
254
00:15:16,400 --> 00:15:17,760
-Don't go!
-Where are you going?
255
00:15:17,840 --> 00:15:18,960
I'm going to see the doctor.
256
00:15:19,040 --> 00:15:21,920
I was taking more cards
when suddenly, my water broke.
257
00:15:24,320 --> 00:15:26,560
Lamyai! Stop!
258
00:15:26,760 --> 00:15:29,440
Why didn't you wait for us?
Your water broke.
259
00:15:29,720 --> 00:15:31,800
I know. I'm going to see the doctor.
260
00:15:31,880 --> 00:15:33,040
You must be in shock.
261
00:15:33,120 --> 00:15:35,440
-You must be in shock.
-Yes, and you must be exhausted.
262
00:15:35,520 --> 00:15:36,920
We'll take you to the hospital.
263
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
-Yes.
-What? Am I supposed to be surprised?
264
00:15:39,080 --> 00:15:40,840
My water broke.
265
00:15:47,440 --> 00:15:49,880
-Oh, my.
-Hey.
266
00:15:49,960 --> 00:15:53,000
Lamyai, let's continue the game
after you give birth.
267
00:15:53,280 --> 00:15:54,200
Mom.
268
00:15:54,600 --> 00:15:56,440
Hey, it's business.
269
00:15:57,320 --> 00:16:00,320
Oh, my gosh, I'm lucky.
270
00:16:04,920 --> 00:16:06,920
-Will she make it?
-I hope so.
271
00:16:20,960 --> 00:16:23,000
NEUNGTHIDA
272
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
SUCHAWADEE
273
00:17:10,920 --> 00:17:11,800
Inspector.
274
00:17:15,520 --> 00:17:17,280
-What is it?
-Look out front.
275
00:17:24,920 --> 00:17:25,880
Thanks.
276
00:17:26,840 --> 00:17:28,360
I think you'd better go out from the back.
277
00:17:29,240 --> 00:17:30,120
Let's go.
278
00:17:38,840 --> 00:17:39,960
Oh, my.
279
00:17:40,160 --> 00:17:41,640
My Deputy Superintendent,
280
00:17:42,320 --> 00:17:44,840
who has been running around
catching criminals,
281
00:17:45,240 --> 00:17:47,040
had to run away from women.
282
00:17:47,400 --> 00:17:48,640
You're hopeless, Ruj.
283
00:17:49,200 --> 00:17:50,960
It was beyond my control.
284
00:17:51,160 --> 00:17:54,120
Plus, I felt bad for other people.
285
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
So you don't like any of them?
286
00:17:57,280 --> 00:18:00,160
I think Neungthida and Suchawadee
287
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
both look good.
288
00:18:02,520 --> 00:18:04,360
If it weren't for her dad,
289
00:18:04,640 --> 00:18:06,360
I think Suchawadee suits you
290
00:18:06,520 --> 00:18:08,120
very well.
291
00:18:09,560 --> 00:18:11,200
I don't think so, Uncle.
292
00:18:13,680 --> 00:18:14,720
So?
293
00:18:15,240 --> 00:18:16,640
You like Neungthida?
294
00:18:18,040 --> 00:18:19,360
You like younger women, don't you?
295
00:18:21,040 --> 00:18:22,840
I don't think I'm Korean enough.
296
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
Tell me then.
297
00:18:28,840 --> 00:18:31,680
What is your type?
298
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
There you go. You missed it.
299
00:18:44,760 --> 00:18:46,760
This means you've already got one, right?
300
00:18:47,280 --> 00:18:49,840
You have to be careful about the person
301
00:18:49,920 --> 00:18:52,320
who appeared in your head just now, Ruj.
302
00:18:56,160 --> 00:18:57,360
Okay.
303
00:18:58,800 --> 00:18:59,960
By the way,
304
00:19:00,760 --> 00:19:02,720
have you talked to Da recently?
305
00:19:17,280 --> 00:19:18,560
I'm sorry to keep you waiting.
306
00:19:18,720 --> 00:19:19,560
Okay.
307
00:19:24,320 --> 00:19:26,360
Where is Dad?
308
00:19:26,560 --> 00:19:28,240
He's in a meeting.
309
00:19:36,960 --> 00:19:38,520
Oh, my.
310
00:19:39,160 --> 00:19:41,120
They're all spicy food.
311
00:19:41,440 --> 00:19:42,880
Will we be able to eat all this?
312
00:19:44,040 --> 00:19:47,320
I noticed you like to eat
something low-class and dirty,
313
00:19:47,440 --> 00:19:49,080
so I asked the maid to
arrange these for you.
314
00:19:49,680 --> 00:19:50,880
Don't you like them?
315
00:19:52,960 --> 00:19:54,800
Da, I think it's...
316
00:19:55,080 --> 00:19:56,240
It's what?
317
00:19:56,520 --> 00:19:58,080
What is it, Mom?
318
00:19:59,040 --> 00:20:02,960
You were the one who allowed
these things into the house,
319
00:20:03,600 --> 00:20:04,720
whether it be food
320
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
or people.
321
00:20:06,760 --> 00:20:07,800
Da.
322
00:20:08,400 --> 00:20:09,680
Why are you calling me?
323
00:20:10,320 --> 00:20:12,120
Are you afraid you won't remember my name?
324
00:20:13,440 --> 00:20:14,280
Well,
325
00:20:15,120 --> 00:20:16,320
I'd better leave.
326
00:20:22,560 --> 00:20:23,760
Why are you doing this, Da?
327
00:20:24,200 --> 00:20:25,320
I think
328
00:20:25,480 --> 00:20:27,440
you had better ask yourself that question.
329
00:20:27,920 --> 00:20:29,600
I didn't create any trouble.
330
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
You did. Why did you do this?
331
00:20:33,200 --> 00:20:34,240
Eat it.
332
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
I'll get it for you.
333
00:20:48,720 --> 00:20:50,160
You like this, right?
334
00:20:50,520 --> 00:20:52,800
It stinks just like the toilet.
335
00:20:53,600 --> 00:20:54,560
Da!
336
00:20:58,000 --> 00:20:59,320
Don't raise your voice at me!
337
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
I'm your wife, not a brat from a slum!
338
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
You're used to being with garbage,
339
00:21:04,520 --> 00:21:06,160
but don't treat me that way.
340
00:21:06,400 --> 00:21:07,320
Remember that!
341
00:21:07,480 --> 00:21:10,360
Remember that!
342
00:21:10,720 --> 00:21:11,760
Remember that!
343
00:21:36,400 --> 00:21:37,840
The deputy left a long time ago.
344
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
I know.
345
00:21:40,800 --> 00:21:42,240
So why are you still sitting here then?
346
00:21:43,200 --> 00:21:45,560
It's dangerous for a woman
to be sitting alone in the dark.
347
00:21:47,040 --> 00:21:48,400
Isn't this the police station?
348
00:21:48,600 --> 00:21:50,920
If this place is dangerous,
then where else can I sit?
349
00:21:55,680 --> 00:21:57,920
Hey, why are you sitting here?
350
00:21:58,880 --> 00:22:00,040
Am I not a police officer?
351
00:22:01,520 --> 00:22:02,840
Isn't this my workplace?
352
00:22:05,080 --> 00:22:06,400
It's not strange for me to sit here.
353
00:22:07,200 --> 00:22:08,280
It's you who is strange.
354
00:22:08,400 --> 00:22:09,920
Don't you have work to do?
355
00:22:13,840 --> 00:22:15,280
You only drink expensive coffee.
356
00:22:16,880 --> 00:22:19,320
Hey, isn't that my business?
357
00:22:19,560 --> 00:22:22,320
I have money, and it makes me happy.
358
00:22:23,760 --> 00:22:25,280
If you're happy,
359
00:22:25,520 --> 00:22:27,640
you wouldn't be sitting here
like a sad dog.
360
00:22:29,560 --> 00:22:31,520
-A dog? Oh, my goodness.
-You should go.
361
00:22:32,080 --> 00:22:33,720
It's dangerous around here.
362
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
Are you nuts?
363
00:22:41,800 --> 00:22:42,960
Hey.
364
00:22:43,240 --> 00:22:44,600
What is this?
365
00:22:45,240 --> 00:22:46,280
-Leave.
-Geez.
366
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
Fine, I'm leaving.
367
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
I'm going. I'm leaving.
368
00:22:54,520 --> 00:22:55,640
Wait.
369
00:22:55,720 --> 00:22:56,600
What else?
370
00:22:56,840 --> 00:22:57,720
Take your fan.
371
00:23:16,440 --> 00:23:18,640
Hello, welcome.
372
00:23:22,800 --> 00:23:25,200
I'd like to welcome
the papaya salad shop owner
373
00:23:25,280 --> 00:23:28,720
who is the hottest in three worlds.
374
00:23:29,120 --> 00:23:30,520
Hey, Suam.
375
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
You scared me.
376
00:23:32,280 --> 00:23:34,360
I didn't know it was you.
I almost cursed you back.
377
00:23:34,440 --> 00:23:38,480
You can scold me, but not too harsh,
because I'm in uniform.
378
00:23:38,600 --> 00:23:40,080
Okay.
379
00:23:40,480 --> 00:23:41,840
I'll do my shopping first.
380
00:23:48,760 --> 00:23:50,840
Hey, don't steal anything.
381
00:23:50,960 --> 00:23:52,960
CCTV cameras here are everywhere.
382
00:23:53,160 --> 00:23:54,200
Okay.
383
00:23:55,600 --> 00:23:58,480
Working here is much better than
at the porridge restaurant.
384
00:23:59,280 --> 00:24:01,080
Yes, that's true.
385
00:24:01,840 --> 00:24:04,080
If someone throws
the products here in my face,
386
00:24:04,160 --> 00:24:06,160
it'll be much cooler than the porridge.
387
00:24:07,080 --> 00:24:08,000
Right.
388
00:24:08,440 --> 00:24:09,640
Are you going back late today?
389
00:24:10,280 --> 00:24:11,720
Yes, Suk.
390
00:24:13,680 --> 00:24:14,600
How much is it?
391
00:24:16,400 --> 00:24:17,760
It's 140 baht.
392
00:24:18,920 --> 00:24:20,720
I've got the exact amount. Here you go.
393
00:24:22,480 --> 00:24:24,480
Be careful on your way home.
394
00:24:24,560 --> 00:24:25,640
Okay.
395
00:24:25,840 --> 00:24:26,920
Would you like a bag?
396
00:24:27,120 --> 00:24:29,280
No, I'm going green.
397
00:24:29,400 --> 00:24:31,160
Thank you for not taking the bag.
398
00:24:31,240 --> 00:24:32,320
Okay.
399
00:24:32,600 --> 00:24:34,080
Hey, do you want the receipt?
400
00:24:34,360 --> 00:24:36,040
No, I'm going green.
401
00:24:36,120 --> 00:24:37,720
-Good.
-Go home safely.
402
00:24:37,800 --> 00:24:38,920
Okay, Suk.
403
00:24:57,440 --> 00:24:59,600
So you called me out to
watch you play on your phone?
404
00:25:01,800 --> 00:25:04,040
Sorry, it was something urgent.
405
00:25:05,400 --> 00:25:06,640
Was it Ek?
406
00:25:10,960 --> 00:25:12,360
You just got married,
407
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
but look at your face.
408
00:25:15,160 --> 00:25:16,600
Well, I'm bored.
409
00:25:16,680 --> 00:25:18,560
I wouldn't have gotten married
if I'd have known this.
410
00:25:18,760 --> 00:25:21,160
It's so annoying.
411
00:25:21,840 --> 00:25:22,960
I want to divorce him.
412
00:25:24,800 --> 00:25:25,920
Why would you do that?
413
00:25:26,800 --> 00:25:29,360
Are you going to divorce him
and let him live happily with that girl?
414
00:25:30,240 --> 00:25:31,280
If you divorce him,
415
00:25:31,720 --> 00:25:33,160
you'll lose.
416
00:25:33,320 --> 00:25:34,440
Why would do you that?
417
00:25:34,680 --> 00:25:36,680
Why would you lose to that girl?
418
00:25:36,760 --> 00:25:37,800
If I don't,
419
00:25:39,200 --> 00:25:40,880
then what should I do?
420
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
We don't even want
to look at each other these days.
421
00:25:45,680 --> 00:25:46,720
Da.
422
00:25:47,840 --> 00:25:49,840
Why did you marry Ek?
423
00:25:52,400 --> 00:25:53,560
He's appropriate for me.
424
00:25:53,920 --> 00:25:55,160
He's handsome
425
00:25:55,360 --> 00:25:56,480
and rich.
426
00:25:58,280 --> 00:25:59,840
I also love him a little.
427
00:26:00,880 --> 00:26:02,000
But mainly,
428
00:26:02,320 --> 00:26:04,480
it's his appearance and status, right?
429
00:26:05,720 --> 00:26:06,800
Well, yes.
430
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
Use his money then.
431
00:26:10,240 --> 00:26:12,520
Go on a honeymoon
432
00:26:12,760 --> 00:26:14,160
and let him pay for it.
433
00:26:14,400 --> 00:26:16,560
Go to Paris and Milan.
434
00:26:16,720 --> 00:26:19,720
Pick nice hotels and dress up nicely.
435
00:26:19,800 --> 00:26:21,240
Do a lot of shopping
436
00:26:21,480 --> 00:26:23,320
and upload the photos on social media
437
00:26:23,480 --> 00:26:25,040
for people to look at.
438
00:26:25,200 --> 00:26:27,200
They'll be dead jealous.
439
00:26:27,840 --> 00:26:29,120
That way
440
00:26:29,240 --> 00:26:32,320
you're really married
for appearance and status.
441
00:26:33,360 --> 00:26:34,640
That's true.
442
00:26:35,720 --> 00:26:36,600
Su.
443
00:26:36,680 --> 00:26:39,320
You're very smart. Thank you.
444
00:26:40,920 --> 00:26:43,600
I think I'd better pair you up with Ruj
445
00:26:43,680 --> 00:26:45,640
instead of Neungthida.
446
00:26:45,760 --> 00:26:47,480
That girl is very social.
447
00:26:47,560 --> 00:26:49,120
She's such an idiot.
448
00:26:50,840 --> 00:26:52,840
I'm relieved now.
449
00:26:55,120 --> 00:26:56,600
Let's go on a trip.
450
00:27:11,480 --> 00:27:12,920
Here's your water.
451
00:27:15,040 --> 00:27:17,920
Here he comes.
452
00:27:18,000 --> 00:27:20,840
Please have your food.
I prepared it for you.
453
00:27:21,360 --> 00:27:23,440
Didn't I tell you to
deliver the food to him?
454
00:27:24,200 --> 00:27:25,360
Or did I misunderstand something?
455
00:27:25,520 --> 00:27:27,840
No, you didn't. Well,
456
00:27:27,960 --> 00:27:31,720
you have understood it correctly,
but it's nice to have a guest.
457
00:27:36,120 --> 00:27:38,080
Please have a seat.
458
00:27:40,640 --> 00:27:41,800
Please have a seat.
459
00:27:48,480 --> 00:27:50,240
Let's eat.
460
00:27:53,560 --> 00:27:54,400
That's enough.
461
00:28:06,960 --> 00:28:07,840
Okay.
462
00:28:08,840 --> 00:28:09,800
-Teerak.
-Yes?
463
00:28:09,880 --> 00:28:11,880
This chili paste is good.
Where did you buy it from?
464
00:28:11,960 --> 00:28:13,160
Well, this one--
465
00:28:13,240 --> 00:28:14,880
My cousin sent it to me
from the countryside...
466
00:28:15,200 --> 00:28:17,200
-Okay.
-...so I brought it for you.
467
00:28:22,240 --> 00:28:25,520
I have enough manners
to not eat yours alone.
468
00:28:28,680 --> 00:28:31,200
Can you try to add some tone
when you talk?
469
00:28:33,160 --> 00:28:34,120
There's no need.
470
00:28:37,240 --> 00:28:40,800
Well, it's nice to have you
eating at home these days.
471
00:28:40,880 --> 00:28:43,360
Please don't just eat at
the restaurant up the alley.
472
00:28:43,440 --> 00:28:46,440
That means the food here is
more delicious, right?
473
00:28:46,520 --> 00:28:48,000
-Teerak.
-Yes?
474
00:28:48,560 --> 00:28:50,440
Take out the chili paste.
I'll have the soup.
475
00:28:52,440 --> 00:28:54,120
He said it was delicious a while ago.
476
00:28:54,600 --> 00:28:56,240
That's enough? Sure.
477
00:29:00,560 --> 00:29:02,240
By the way,
478
00:29:02,360 --> 00:29:04,040
Ms. Suam has disappeared.
479
00:29:05,040 --> 00:29:06,720
I haven't seen her here at all.
480
00:29:13,840 --> 00:29:15,880
I saw her working at a 7-Eleven
at the end of the alley.
481
00:29:16,320 --> 00:29:19,040
I see, a 7-Eleven at the end of the alley.
482
00:29:19,400 --> 00:29:21,400
That's good.
483
00:29:22,680 --> 00:29:23,880
That's a stable job she's got.
484
00:29:23,960 --> 00:29:26,280
It's also cool there as well.
485
00:29:26,480 --> 00:29:29,760
I like to go and sleep at the door
when it's hot.
486
00:29:29,960 --> 00:29:32,720
When the door opens,
the cool air wafts in my face.
487
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
It's even open after midnight.
488
00:29:35,520 --> 00:29:37,640
I always drop by whenever it's hot.
489
00:29:45,960 --> 00:29:47,480
Hello, welcome.
490
00:29:47,560 --> 00:29:50,480
Would you like dumplings and steamed buns?
491
00:30:38,560 --> 00:30:39,680
Are you okay now?
492
00:30:44,760 --> 00:30:46,400
I asked if you're okay now.
493
00:30:49,960 --> 00:30:51,280
You're not going to talk, are you?
494
00:30:52,560 --> 00:30:53,400
Fine.
495
00:30:54,800 --> 00:30:55,960
How much is it?
496
00:31:00,360 --> 00:31:01,640
I asked how much it is.
497
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
How much is it?
498
00:31:25,480 --> 00:31:28,840
Would you like dumplings
and steamed buns...
499
00:31:34,720 --> 00:31:35,960
-sir?
-Well.
500
00:31:37,120 --> 00:31:38,440
What type of steamed buns are there?
501
00:31:41,600 --> 00:31:43,920
There's minced pork, roasted red pork,
502
00:31:44,200 --> 00:31:45,400
custard,
503
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
and black bean.
504
00:31:48,200 --> 00:31:49,760
Can you warm them up even more?
505
00:31:51,960 --> 00:31:53,320
Do you want it warmer than this?
506
00:31:53,760 --> 00:31:55,960
Whose face does your sister want
to mess up again?
507
00:31:56,960 --> 00:31:57,880
Suam.
508
00:31:58,720 --> 00:32:00,560
Can't we talk to each other nicely?
509
00:32:01,200 --> 00:32:03,200
I thought we were friends.
510
00:32:04,280 --> 00:32:05,760
Friends?
511
00:32:06,640 --> 00:32:09,920
Please don't lower yourself to be friends
with someone like me.
512
00:32:10,200 --> 00:32:11,160
Suam.
513
00:32:11,560 --> 00:32:13,800
I think you should better be
considerate of your sister.
514
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
What would she think
515
00:32:15,360 --> 00:32:18,400
if she saw you becoming friends
with her husband's mistress?
516
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Fine.
517
00:32:20,120 --> 00:32:22,120
From now on, we don't know each other.
518
00:32:33,360 --> 00:32:34,720
Thank you, please...
519
00:32:35,040 --> 00:32:37,040
come again next time.
520
00:32:38,880 --> 00:32:39,760
Excuse me.
521
00:32:41,360 --> 00:32:42,320
Please take this.
522
00:33:09,000 --> 00:33:10,920
-Excuse me.
-Yes?
523
00:33:14,680 --> 00:33:15,720
Hey.
524
00:33:18,080 --> 00:33:19,600
Tell me what you want. Money?
525
00:33:19,880 --> 00:33:22,360
No, I'm not here for money.
526
00:33:22,440 --> 00:33:23,520
I'm just here to warn you.
527
00:33:24,160 --> 00:33:26,000
Leave someone else's husband alone.
528
00:33:26,480 --> 00:33:27,880
If you don't,
529
00:33:28,040 --> 00:33:29,840
it won't be just a warning next time.
530
00:33:30,840 --> 00:33:31,760
Thank you so much.
531
00:33:53,440 --> 00:33:54,360
Da.
532
00:33:54,960 --> 00:33:56,440
We need to talk.
533
00:33:58,400 --> 00:33:59,640
I agree.
534
00:33:59,880 --> 00:34:01,560
You can speak first.
535
00:34:02,320 --> 00:34:03,640
I want to know
536
00:34:04,160 --> 00:34:06,160
which you would like better
537
00:34:06,280 --> 00:34:07,720
between France and Italy.
538
00:34:10,360 --> 00:34:11,360
What did you say?
539
00:34:12,680 --> 00:34:14,520
It's our honeymoon trip.
540
00:34:14,960 --> 00:34:17,840
I'm deciding where we should go.
541
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
Aren't you mad at me anymore?
542
00:34:21,720 --> 00:34:23,240
I'm a bit angry.
543
00:34:23,960 --> 00:34:25,440
But I'm your wife.
544
00:34:25,760 --> 00:34:27,040
It would be weird if I wasn't angry.
545
00:34:27,160 --> 00:34:28,240
But now,
546
00:34:28,480 --> 00:34:30,480
I want to go on a honeymoon more.
547
00:34:31,200 --> 00:34:32,920
I want to spend some time alone with you.
548
00:34:38,880 --> 00:34:40,560
I'll punish you
549
00:34:41,760 --> 00:34:43,800
by booking expensive hotels
550
00:34:45,520 --> 00:34:47,760
and buying everything I want.
551
00:34:50,160 --> 00:34:51,880
And at night,
552
00:34:53,640 --> 00:34:55,640
I'll punish you again.
553
00:34:56,160 --> 00:34:57,240
Deal?
554
00:35:08,040 --> 00:35:09,720
But not now.
555
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
I'm still angry.
556
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
You'll never get to touch me.
557
00:35:14,960 --> 00:35:16,600
If you want it so badly,
558
00:35:16,880 --> 00:35:19,280
you have to pay for our trip first
559
00:35:19,360 --> 00:35:20,680
and we'll talk it out over there.
560
00:35:21,080 --> 00:35:22,240
Okay?
561
00:35:34,480 --> 00:35:35,640
Suam was threatened?
562
00:35:36,840 --> 00:35:38,120
Why didn't she report it?
563
00:35:38,960 --> 00:35:39,960
Come on.
564
00:35:40,160 --> 00:35:42,200
There's no point in doing that, Inspector.
565
00:35:42,280 --> 00:35:43,720
It won't get anywhere.
566
00:35:43,800 --> 00:35:44,800
Why?
567
00:35:45,240 --> 00:35:48,360
Suam was threatened for being a mistress.
568
00:35:48,680 --> 00:35:50,920
Who do you think sent that person?
569
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Given how outrageous it was,
570
00:35:52,360 --> 00:35:54,360
that person must've been so sure
about not getting caught.
571
00:36:00,360 --> 00:36:02,080
I did it. Why?
572
00:36:02,280 --> 00:36:04,320
Well, she wouldn't leave my husband alone.
573
00:36:05,000 --> 00:36:08,120
But you can't do this. It's illegal.
574
00:36:09,720 --> 00:36:11,160
What about that kid?
575
00:36:11,360 --> 00:36:13,440
She came to flirt with Ek at my wedding.
576
00:36:13,600 --> 00:36:15,520
Where did the police officers all go then?
577
00:36:16,240 --> 00:36:18,800
That was probably more illegal
than what I did.
578
00:36:19,760 --> 00:36:20,800
But Da,
579
00:36:23,000 --> 00:36:25,440
you'll get in trouble if she reports you.
580
00:36:27,000 --> 00:36:29,360
What are you and Dad for then?
581
00:36:29,960 --> 00:36:31,960
You have the duty to take care of me,
582
00:36:32,240 --> 00:36:34,520
not taking sides with that brat.
583
00:36:42,040 --> 00:36:44,640
I'm telling you I won't stop.
584
00:36:45,680 --> 00:36:47,800
If she doesn't stop messing with my man,
585
00:36:48,520 --> 00:36:50,040
she'll end up dead.
586
00:37:07,840 --> 00:37:08,960
What's up, Lieutenant?
587
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
A woman's body has been found
in the river in our area.
588
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
Okay, I'll be right there.
589
00:37:15,720 --> 00:37:18,240
-Look.
-Who found it?
590
00:37:18,720 --> 00:37:20,720
-It was me and him.
-Me and him, sir.
591
00:37:32,320 --> 00:37:33,760
There's bruising on her neck.
592
00:37:38,080 --> 00:37:40,600
The body was covered by lotus leaves,
593
00:37:40,720 --> 00:37:43,360
so I went to look for a stick
to clear the leaves away.
594
00:37:43,680 --> 00:37:45,840
-Okay.
-What are you playing? Let me join you.
595
00:37:45,920 --> 00:37:49,000
Hold on. Let me set it up first.
I'll let you play once I'm done.
596
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
-Okay?
-Sure.
597
00:37:55,760 --> 00:37:57,520
Hey, there's a robot!
598
00:37:57,600 --> 00:37:59,520
-You're right.
-Hey.
599
00:38:02,240 --> 00:38:04,000
-Hey, let's take this one.
-Get that broken stick.
600
00:38:05,760 --> 00:38:07,760
Hurry up. We almost got it.
601
00:38:11,760 --> 00:38:13,960
-Hey, I got it.
-Hey, you two.
602
00:38:14,240 --> 00:38:16,680
Be careful or you'll fall into the water.
Come back up here.
603
00:38:16,760 --> 00:38:18,920
-Crap.
-Come on. Let's get in the house.
604
00:38:19,000 --> 00:38:21,480
-Grandma! It's a body.
-It's a body, Grandma.
605
00:38:21,600 --> 00:38:23,000
Hey, it's a body.
606
00:38:24,440 --> 00:38:26,360
-She's definitely dead, Grandma.
-Come up, dear.
607
00:38:26,440 --> 00:38:28,200
Don't get too close. That's scary.
608
00:38:28,520 --> 00:38:30,840
-Hey.
-Look, Grandma.
609
00:38:31,280 --> 00:38:32,480
Don't go near her.
610
00:38:34,840 --> 00:38:36,280
...stuck in the lotus clump like he said.
611
00:38:36,360 --> 00:38:37,440
Yes.
612
00:38:39,240 --> 00:38:40,880
Did you interrogate the kids
who found her?
613
00:38:40,960 --> 00:38:41,920
Yes,
614
00:38:42,600 --> 00:38:43,720
but I didn't get anything much.
615
00:38:44,040 --> 00:38:45,240
They're still in shock.
616
00:38:45,640 --> 00:38:46,520
Okay.
617
00:38:47,440 --> 00:38:48,760
Judging from the condition,
618
00:38:49,280 --> 00:38:50,960
I assume she must have drowned,
619
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
but the muscles aren't contracted,
620
00:38:53,720 --> 00:38:55,920
so she didn't struggle before she died.
621
00:38:56,520 --> 00:38:59,960
That means it's possible that she died
before being thrown into the water.
622
00:39:01,720 --> 00:39:03,720
Send the body for an autopsy.
623
00:39:04,560 --> 00:39:06,280
Take note on the amount of water
in her lungs
624
00:39:06,400 --> 00:39:08,240
and report the results to me directly.
625
00:39:08,400 --> 00:39:09,320
Roger that.
626
00:39:16,200 --> 00:39:17,760
Hello, welcome.
627
00:39:17,880 --> 00:39:20,320
Suam, you can take a break. I already ate.
628
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
Okay.
629
00:39:22,440 --> 00:39:24,840
Hey, I saw the news just now.
630
00:39:24,920 --> 00:39:28,360
A body was floating in the river and
got stuck in an old lady's dock.
631
00:39:28,720 --> 00:39:31,240
I think that old lady must have
been shocked to death after seeing that.
632
00:39:32,320 --> 00:39:33,240
God.
633
00:39:33,480 --> 00:39:36,360
Why is she so unlucky? I feel bad for her.
634
00:39:36,560 --> 00:39:38,840
Yes, and worse,
635
00:39:38,920 --> 00:39:42,840
the police officers are suspecting
it wasn't a suicide.
636
00:39:42,960 --> 00:39:45,560
They think the victim was murdered
before being thrown into the water.
637
00:39:45,680 --> 00:39:47,080
Her eyes were wide open.
638
00:39:48,000 --> 00:39:49,480
Oh, my.
639
00:39:49,680 --> 00:39:53,400
It's really nice of you
to tell me this before I go and eat.
640
00:39:54,600 --> 00:39:56,160
I'll definitely enjoy the food, Aum.
641
00:39:56,280 --> 00:39:58,160
Okay, I'll leave this to you.
642
00:39:58,240 --> 00:39:59,760
Yes, you're welcome.
643
00:40:11,960 --> 00:40:15,680
The police have yet to determine
whether it was a suicide or a murder.
644
00:40:18,200 --> 00:40:21,840
They have found out the victim's name.
The woman's alias is believed to be Paew.
645
00:40:21,960 --> 00:40:25,840
PAEW THE "PRETTY"
646
00:40:26,440 --> 00:40:27,880
Why does she look so familiar?
647
00:40:40,120 --> 00:40:42,760
MR. EK
648
00:40:44,560 --> 00:40:45,680
Yes, Mr. Ek.
649
00:40:46,320 --> 00:40:47,240
Suam.
650
00:40:47,920 --> 00:40:49,000
Well,
651
00:40:49,560 --> 00:40:51,200
I'll be away for a few days.
652
00:40:52,080 --> 00:40:54,080
Can I see you before I leave?
653
00:40:57,280 --> 00:40:58,600
Can it be this evening?
654
00:41:00,320 --> 00:41:02,760
I'll go see you myself. I'm hanging up.
655
00:41:12,840 --> 00:41:13,760
Okay.
656
00:41:14,360 --> 00:41:15,640
Let's end it.
657
00:41:19,520 --> 00:41:21,000
Be careful, dear.
658
00:41:21,440 --> 00:41:24,440
Please don't tear it down. I beg you.
659
00:41:27,160 --> 00:41:28,880
My god, it's all ruined now.
660
00:41:31,200 --> 00:41:33,360
That's enough, young man. I beg you.
661
00:41:33,440 --> 00:41:35,160
Please don't break it.
662
00:41:36,680 --> 00:41:39,200
Hey, what's this?
What are you doing at my house?
663
00:41:39,760 --> 00:41:41,720
Hey, Suam. Don't say anything.
664
00:41:42,400 --> 00:41:44,120
I asked you what you're doing at my house.
665
00:41:44,200 --> 00:41:45,160
Hey.
666
00:41:45,280 --> 00:41:46,840
-Suam.
-You have a good mouth, don't you?
667
00:41:47,680 --> 00:41:49,640
Ask your mom whose house this is.
668
00:41:50,080 --> 00:41:51,720
If you don't pay me in three days,
669
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
then move your stuff out of here!
670
00:41:55,800 --> 00:41:57,200
Be careful, dear.
671
00:41:59,120 --> 00:42:00,040
Be careful, dear.
672
00:42:04,880 --> 00:42:05,840
Let's go.
673
00:42:11,320 --> 00:42:12,600
What is this, Mom?
674
00:42:19,440 --> 00:42:21,760
How many times have I told Mom?
Why won't she listen to me?
675
00:42:22,480 --> 00:42:24,920
You know she couldn't refuse Dad.
676
00:42:25,120 --> 00:42:29,360
Yes, you know he would beat her up
if she said no to him.
677
00:42:30,280 --> 00:42:31,400
So what do we do now?
678
00:42:31,800 --> 00:42:34,440
Where are we going to live
if he gives the house to Mr. Ha like that?
679
00:42:38,040 --> 00:42:39,920
Aoy.
680
00:42:40,320 --> 00:42:42,440
How many days did they give you?
681
00:42:42,520 --> 00:42:43,440
Three days.
682
00:42:44,520 --> 00:42:46,520
My god! Three days!
683
00:42:46,920 --> 00:42:48,840
And we have to give him 200,000 baht.
684
00:42:48,960 --> 00:42:50,960
Does he think that money
falls from the sky?
685
00:42:52,120 --> 00:42:54,360
Actually, there's a way
to go about this, Suam.
686
00:42:56,560 --> 00:42:59,760
Well, Mr. Ha told his men
to ask me to go work for him.
687
00:42:59,840 --> 00:43:01,640
If I accept, he's willing to
forget about the house.
688
00:43:01,920 --> 00:43:03,640
-What--
-Stop it, Aoy.
689
00:43:04,200 --> 00:43:06,120
What kind of job gives you
200,000 baht just like that?
690
00:43:06,200 --> 00:43:07,960
I don't think it's a proper job.
691
00:43:09,960 --> 00:43:13,600
But for a woman like me,
this might be the best choice.
692
00:43:14,920 --> 00:43:15,800
Aoy.
693
00:43:16,280 --> 00:43:18,080
Don't ever say that again.
694
00:43:18,240 --> 00:43:20,680
You're the best woman I've ever met.
695
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
-Am I right, Boo?
-Yes.
696
00:43:24,240 --> 00:43:25,520
Let's do this.
697
00:43:25,920 --> 00:43:27,160
Leave this to me.
698
00:43:27,640 --> 00:43:29,840
I'll figure a way out.
699
00:43:34,120 --> 00:43:35,160
Where are you going?
700
00:43:37,440 --> 00:43:38,920
I'm going to get changed
701
00:43:39,240 --> 00:43:40,680
and go see Mr. Ek.
702
00:43:41,320 --> 00:43:43,680
Don't tell me you're going to
ask him for the money.
703
00:43:45,360 --> 00:43:46,680
At first, I didn't want to do that,
704
00:43:47,840 --> 00:43:49,360
but I'm not sure anymore.
705
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
I'm going.
706
00:44:27,840 --> 00:44:30,840
DA
707
00:44:32,760 --> 00:44:33,880
Hello, Da.
708
00:44:35,440 --> 00:44:38,280
You left in a hurry, so I didn't have
the chance to ask you.
709
00:44:38,920 --> 00:44:40,880
Please have dinner with me tonight
710
00:44:41,040 --> 00:44:42,800
since I won't be here next week.
711
00:44:43,640 --> 00:44:44,720
Sure.
712
00:44:44,960 --> 00:44:45,960
Where?
713
00:44:46,160 --> 00:44:49,160
-Do you want some?
-Okay.
714
00:44:51,760 --> 00:44:52,720
Ruj.
715
00:44:55,280 --> 00:44:56,480
Was the traffic bad?
716
00:44:58,600 --> 00:45:00,040
Let's eat.
717
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
What would you like to drink?
718
00:45:09,480 --> 00:45:10,440
Water, please.
719
00:45:11,520 --> 00:45:13,320
Please get him a glass of water.
720
00:45:13,480 --> 00:45:14,520
Sure.
721
00:45:16,560 --> 00:45:18,120
Aren't you going to drink?
722
00:45:18,960 --> 00:45:20,680
I have to get back to work afterward.
723
00:45:21,640 --> 00:45:23,000
Work?
724
00:45:23,320 --> 00:45:25,120
Why are you doing so much work, Ruj?
725
00:45:25,360 --> 00:45:27,560
You won't become rich
even if you work to death.
726
00:45:27,840 --> 00:45:29,400
What do you mean, Da?
727
00:45:29,720 --> 00:45:31,800
When he was in the States, he--
728
00:45:31,880 --> 00:45:33,760
I'm a police officer.
It's good that I'm not rich, Da.
729
00:45:41,800 --> 00:45:47,040
So are you running a clothing store
or a restaurant, Su?
730
00:45:50,840 --> 00:45:52,760
I don't know how to cook.
731
00:45:54,840 --> 00:45:56,760
You know that well, don't you?
732
00:46:02,520 --> 00:46:04,080
This chef here
733
00:46:04,960 --> 00:46:06,760
is very good,
734
00:46:08,520 --> 00:46:10,320
but he's very old,
735
00:46:10,560 --> 00:46:12,560
so he closed down his restaurant
736
00:46:13,040 --> 00:46:15,960
and only provides service
to his loyal customers.
737
00:46:16,400 --> 00:46:18,040
Please try his food.
738
00:46:18,680 --> 00:46:19,960
I think you'll like it.
739
00:46:22,520 --> 00:46:23,480
By the way,
740
00:46:24,520 --> 00:46:26,360
you also like this restaurant, right?
741
00:46:27,040 --> 00:46:29,840
Yes, I like it.
742
00:46:32,280 --> 00:46:34,920
So where's Ek?
743
00:46:35,040 --> 00:46:36,440
Isn't he coming?
744
00:46:38,120 --> 00:46:39,480
He's working.
745
00:46:39,720 --> 00:46:42,000
He said he wanted to finish his work
before we leave.
746
00:46:43,520 --> 00:46:46,160
I just hope he's really working
747
00:46:46,320 --> 00:46:48,160
and not meeting some brat.
748
00:47:19,960 --> 00:47:20,800
Hey.
749
00:47:21,360 --> 00:47:22,200
Suam.
750
00:47:27,160 --> 00:47:28,120
Let's go.
751
00:47:33,280 --> 00:47:34,880
-This one is really delicious.
-Right?
752
00:47:34,960 --> 00:47:36,640
I'm eating this alone.
753
00:48:14,240 --> 00:48:15,400
Where did Da go?
754
00:48:17,360 --> 00:48:20,520
I don't know either. She suddenly left.
755
00:48:21,120 --> 00:48:22,840
Perhaps
756
00:48:24,160 --> 00:48:26,720
she wants us to give us some time alone.
757
00:48:38,320 --> 00:48:40,520
It's okay. I'll take care of it.
758
00:48:44,880 --> 00:48:47,320
I'm glad you came out to see me.
759
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Mr. Ek,
760
00:48:49,720 --> 00:48:51,560
I need to talk to you about something.
761
00:48:54,880 --> 00:48:56,120
Go ahead, Suam.
762
00:48:58,120 --> 00:48:59,280
Mr. Ek.
763
00:49:02,120 --> 00:49:03,320
What is it, Suam?
764
00:49:06,200 --> 00:49:08,080
Mr. Ek, please leave me alone.
765
00:49:08,800 --> 00:49:09,920
I beg you.
766
00:49:17,280 --> 00:49:18,360
Da.
767
00:49:18,520 --> 00:49:19,760
What are you doing?
768
00:49:20,120 --> 00:49:21,480
If you touch this bitch,
769
00:49:21,920 --> 00:49:23,320
I won't spare either of you!
770
00:49:27,160 --> 00:49:28,600
You really want her, don't you?
771
00:49:30,160 --> 00:49:32,000
Come and get her then, Ek.
772
00:49:32,400 --> 00:49:33,880
Come and get her,
773
00:49:34,680 --> 00:49:35,880
and let's divorce.
774
00:49:39,040 --> 00:49:39,960
Come on.
775
00:49:41,520 --> 00:49:42,800
Come and get her.
776
00:49:43,080 --> 00:49:44,120
Go ahead!
777
00:49:44,520 --> 00:49:46,520
Ms. Darika, what's the problem here?
778
00:49:46,600 --> 00:49:47,600
Shut your mouth.
779
00:49:48,040 --> 00:49:51,160
If anyone butts in,
I'll shut down this hotel,
780
00:49:54,560 --> 00:49:57,000
because I can do it, right, Ek?
781
00:49:59,360 --> 00:50:02,080
But if you're going to leave your wife
who has everything
782
00:50:03,400 --> 00:50:06,440
and go look after
a low-class brat like her,
783
00:50:07,160 --> 00:50:08,200
then go!
784
00:50:11,160 --> 00:50:12,120
That's good.
785
00:50:12,440 --> 00:50:13,840
Even though you like low-class things,
786
00:50:14,000 --> 00:50:15,400
you still have a brain.
787
00:50:16,520 --> 00:50:17,560
So
788
00:50:18,240 --> 00:50:20,320
I can do anything with this bitch, right?
789
00:50:20,520 --> 00:50:21,520
Da.
790
00:50:21,640 --> 00:50:22,600
Enough.
791
00:50:22,800 --> 00:50:24,120
How can this be enough?
792
00:50:24,720 --> 00:50:26,680
This brat wants to taste
something expensive,
793
00:50:27,360 --> 00:50:29,200
so I'm going to help her with that.
794
00:50:30,040 --> 00:50:32,600
The champagne I poured on your head
to bring you to your senses
795
00:50:32,840 --> 00:50:35,000
is very expensive.
796
00:50:35,680 --> 00:50:37,240
Do you want another bottle?
797
00:50:37,880 --> 00:50:41,040
Or you can lick your arms and legs
798
00:50:41,520 --> 00:50:44,480
so you'll know
what something expensive tastes like.
799
00:50:48,920 --> 00:50:49,840
Suam.
800
00:50:51,120 --> 00:50:53,520
I told you to lick your arms and legs,
but you didn't want to.
801
00:50:53,800 --> 00:50:55,800
Don't tell me you wanted
to lick it from the ground?
802
00:50:56,560 --> 00:50:59,520
I'm sorry, but I really didn't expect
803
00:51:00,120 --> 00:51:03,960
that a low-class person really likes
to eat things from low places.
804
00:51:06,040 --> 00:51:07,240
Everyone.
805
00:51:08,160 --> 00:51:09,400
This is Suam.
806
00:51:09,640 --> 00:51:11,640
She is my husband's mistress.
807
00:51:12,320 --> 00:51:13,800
Please take a picture of her.
808
00:51:13,920 --> 00:51:15,880
Do it.
809
00:51:16,440 --> 00:51:18,880
Don't let her get close
to anyone's husband.
810
00:51:19,040 --> 00:51:20,600
Do it.
811
00:51:21,720 --> 00:51:25,160
You don't get to see
something low-class very often.
812
00:51:25,520 --> 00:51:27,560
Do it.
813
00:51:28,960 --> 00:51:30,000
Do it.
814
00:51:31,680 --> 00:51:32,720
Do it.
815
00:51:49,920 --> 00:51:50,840
Ruj.
816
00:51:51,120 --> 00:51:52,520
Why are you protecting her?
817
00:51:52,640 --> 00:51:54,880
She's filthy. Why are you protecting her?
818
00:51:54,960 --> 00:51:55,920
That's enough, Da.
819
00:51:56,160 --> 00:51:57,080
No, it's not enough.
820
00:51:57,360 --> 00:51:58,840
You have no right to tell me what to do.
821
00:51:59,160 --> 00:52:01,160
No one tells me what to do.
822
00:52:02,680 --> 00:52:04,360
This bitch is Ek's mistress.
823
00:52:04,600 --> 00:52:06,240
I can do whatever I want to her!
824
00:52:06,360 --> 00:52:07,400
I have the right!
825
00:52:08,680 --> 00:52:10,480
I have the right to protect this woman
826
00:52:12,240 --> 00:52:14,280
because we're getting married.
827
00:52:21,640 --> 00:52:22,640
Ruj.
828
00:52:56,440 --> 00:52:57,320
Ruj.
829
00:52:57,440 --> 00:52:58,920
Why are you protecting her?
830
00:52:59,080 --> 00:53:00,720
I can do whatever I want to her!
831
00:53:00,800 --> 00:53:02,640
I have the right to protect this woman
832
00:53:04,120 --> 00:53:06,320
because we're getting married.
833
00:53:32,800 --> 00:53:34,200
Thank you for your help.
834
00:53:35,560 --> 00:53:36,440
Okay.
835
00:53:37,960 --> 00:53:38,880
Are you hungry?
836
00:53:39,720 --> 00:53:41,400
I ordered some food for you
837
00:53:41,560 --> 00:53:43,040
I thought you probably haven't eaten yet.
838
00:53:48,040 --> 00:53:49,320
Why did you help me?
839
00:53:49,920 --> 00:53:51,440
And why wouldn't I help you?
840
00:53:51,520 --> 00:53:52,840
Hey.
841
00:53:53,320 --> 00:53:54,800
The other party isn't a thief.
842
00:53:54,880 --> 00:53:57,360
She's your relative and your family.
843
00:54:15,880 --> 00:54:17,160
I'm not helping you for free.
844
00:54:18,280 --> 00:54:19,680
You have to help me too.
845
00:54:21,720 --> 00:54:23,920
What? What do you want from me?
846
00:54:24,600 --> 00:54:26,880
What? Did you put something in here?
847
00:54:27,000 --> 00:54:29,080
-Drugs?
-Hey, you.
848
00:54:29,320 --> 00:54:31,120
You have a brain, so please use it.
849
00:54:33,120 --> 00:54:34,560
What can I do for you?
850
00:54:34,960 --> 00:54:36,160
I already told you.
851
00:54:37,160 --> 00:54:38,440
When?
852
00:54:38,880 --> 00:54:39,800
What did you tell me?
853
00:54:39,880 --> 00:54:41,440
Well, I told you downstairs.
854
00:54:43,280 --> 00:54:45,400
Hey, marriage isn't a joke.
855
00:54:45,520 --> 00:54:47,960
Fix your own problems.
They have nothing to do with me.
856
00:54:49,720 --> 00:54:50,640
Hey.
857
00:54:52,960 --> 00:54:54,080
I'm not joking.
858
00:54:54,760 --> 00:54:56,400
I'm really going to marry you.
859
00:55:07,040 --> 00:55:13,040
SUKSAMRARN POLICE OPERATION CENTER
860
00:55:27,840 --> 00:55:29,640
According to the autopsy report,
861
00:55:29,720 --> 00:55:33,080
the victim died from suffocation,
not drowning.
862
00:55:33,360 --> 00:55:35,600
We are classifying this as a murder.
863
00:55:35,880 --> 00:55:38,720
There were clear fingerprints
on the victim's neck.
864
00:55:39,600 --> 00:55:44,120
Are fingerprints enough
for you to conclude it was murder?
865
00:55:44,680 --> 00:55:46,680
It's possible
866
00:55:46,760 --> 00:55:49,320
that there was a fight
before the victim drowned.
867
00:55:51,160 --> 00:55:52,440
According to the autopsy report,
868
00:55:52,840 --> 00:55:54,720
there was no water in the victim's lungs.
869
00:55:55,240 --> 00:55:56,920
If the victim had really drowned,
870
00:55:57,360 --> 00:55:59,040
there must be water in her lungs.
871
00:56:00,960 --> 00:56:02,640
But there was a case,
872
00:56:02,760 --> 00:56:06,360
wherein the water couldn't get in the body
as the entrances were blocked.
873
00:56:09,840 --> 00:56:11,520
That's very unlikely.
874
00:56:11,800 --> 00:56:14,920
Plus, the deceased's muscles
weren't contracted
875
00:56:15,320 --> 00:56:17,560
and there was no sign of struggle.
876
00:56:18,320 --> 00:56:21,960
The probability of the victim dying
before being thrown into the water
877
00:56:22,200 --> 00:56:24,040
is higher.
878
00:56:24,840 --> 00:56:28,160
Right now, we're checking for evidence
underneath the victim's fingernails.
879
00:56:28,560 --> 00:56:30,560
The results should be out by next week.
880
00:56:36,160 --> 00:56:38,040
As for the motive for the murder,
881
00:56:38,840 --> 00:56:42,440
property, sex, pride, and mental problems
882
00:56:42,840 --> 00:56:44,640
are all the possibilities
883
00:56:44,720 --> 00:56:46,640
because the victim worked at a bar.
884
00:56:46,760 --> 00:56:48,920
These four motives are all possible.
885
00:56:49,600 --> 00:56:53,320
We're calling the ones involved
for further questioning,
886
00:56:53,560 --> 00:56:56,480
and the victim's parents will come here
to testify the day after tomorrow.
887
00:56:58,160 --> 00:57:00,800
Whatever may be the cause,
888
00:57:00,960 --> 00:57:03,480
I want you to close this case
as soon as possible,
889
00:57:04,880 --> 00:57:06,560
because I'm sick of reporters
890
00:57:06,640 --> 00:57:09,480
who point their microphones at me
and force me to answer them.
891
00:57:10,360 --> 00:57:13,320
We need to give the answer to society
as soon as possible
892
00:57:13,680 --> 00:57:17,480
before the social media networks
do our job for us.
893
00:57:19,560 --> 00:57:21,760
I'll leave this to you, Deputy.
894
00:57:22,880 --> 00:57:25,160
You have to close this case
as soon as possible.
895
00:57:25,600 --> 00:57:26,640
Do it by next week.
896
00:57:28,240 --> 00:57:29,200
Roger that.
897
00:57:56,400 --> 00:57:58,360
DANURUJ
898
00:58:07,720 --> 00:58:08,720
Hey.
899
00:58:09,360 --> 00:58:10,840
Why don't you answer his calls
900
00:58:10,920 --> 00:58:14,000
and talk things out with him
about the marriage?
901
00:58:15,120 --> 00:58:17,440
I'm not getting married, Mr. Tuan.
I don't like police officers.
902
00:58:17,520 --> 00:58:18,520
But I want you to.
903
00:58:18,600 --> 00:58:19,800
What?
904
00:58:20,120 --> 00:58:21,680
It's beneficial for our work.
905
00:58:22,200 --> 00:58:25,200
What about me?
What do I benefit from this?
906
00:58:25,400 --> 00:58:27,240
You have to think about this as well.
907
00:58:27,320 --> 00:58:29,560
Please think properly.
908
00:58:29,640 --> 00:58:31,000
Hey, respect my rank.
909
00:58:32,880 --> 00:58:34,320
Don't boast about it around here.
910
00:58:34,560 --> 00:58:36,600
I'm not in the mood
to joke around with you.
911
00:58:40,360 --> 00:58:41,320
Mr. Tuan,
912
00:58:41,440 --> 00:58:44,640
do rich people get married this easily?
913
00:58:45,520 --> 00:58:46,720
No, not really.
914
00:58:47,640 --> 00:58:49,960
I think he has another reason.
915
00:58:50,640 --> 00:58:51,640
What is it?
916
00:58:51,840 --> 00:58:54,680
You want to know, right? Marry him then.
917
00:58:55,040 --> 00:58:58,400
Mr. Tuan, are you really going
to let me put myself at risk?
918
00:58:58,560 --> 00:59:00,200
I'm not ordering you
919
00:59:00,280 --> 00:59:02,120
to have sex with him.
920
00:59:03,200 --> 00:59:06,040
Mr. Tuan, we're talking about marriage.
921
00:59:06,200 --> 00:59:08,840
Don't you think I would have to?
922
00:59:08,920 --> 00:59:10,320
It's not a TV drama.
923
00:59:10,600 --> 00:59:11,600
Well, you don't love him.
924
00:59:11,680 --> 00:59:13,040
No, I don't love him.
925
00:59:13,200 --> 00:59:15,120
If you don't love him, then marry him.
926
00:59:16,640 --> 00:59:19,840
Hey, I think he has another reason.
927
00:59:20,760 --> 00:59:23,320
I think it's best to go talk to him. Go.
928
00:59:41,520 --> 00:59:42,760
-Sir.
-What?
929
00:59:43,160 --> 00:59:44,960
Are you really going to let
Suam get married?
930
00:59:45,400 --> 00:59:46,360
Yes.
931
00:59:50,320 --> 00:59:52,080
Isn't that a bit risky, sir?
932
00:59:52,960 --> 00:59:54,800
Do you have any questions, Damgeng?
933
00:59:55,720 --> 00:59:56,640
Well,
934
00:59:56,840 --> 00:59:59,040
does Suam need to have sex
with the Deputy for real?
935
01:00:00,560 --> 01:00:03,640
You two? Eat up, so you'll be smart.
Go ahead.
936
01:00:05,400 --> 01:00:07,360
What did we do wrong?
937
01:00:09,480 --> 01:00:11,840
-Hey.
-Do you know now?
938
01:00:13,200 --> 01:00:14,400
Thank you.
939
01:00:14,480 --> 01:00:16,440
Hello, welcome.
940
01:00:17,320 --> 01:00:18,240
Suam.
941
01:00:19,320 --> 01:00:20,880
Hey, Aoy.
942
01:00:22,800 --> 01:00:25,360
Who is it again this time?
Dad, Mom, or Nat?
943
01:00:25,680 --> 01:00:30,600
It's nothing serious, but Dad is back.
Don't come home yet.
944
01:00:33,360 --> 01:00:35,200
Where will you stay then?
945
01:00:36,240 --> 01:00:38,240
Don't worry, Aoy. I'll take care of it.
946
01:00:39,360 --> 01:00:40,720
Okay, I'll get going.
947
01:00:41,880 --> 01:00:42,840
Aoy.
948
01:00:45,120 --> 01:00:46,440
Be careful.
949
01:00:53,840 --> 01:00:55,120
Please put it down.
950
01:02:09,360 --> 01:02:10,640
I don't understand.
951
01:02:10,760 --> 01:02:12,360
I don't understand Ruj at all.
952
01:02:13,960 --> 01:02:15,960
Calm down, Da.
953
01:02:16,240 --> 01:02:17,280
Calm down?
954
01:02:17,360 --> 01:02:20,720
Do you want me to calm down
until that brat takes Ruj too?
955
01:02:24,440 --> 01:02:28,160
Hey, seriously.
Don't you feel possessive of Ruj at all?
956
01:02:29,680 --> 01:02:30,680
Yes, I am,
957
01:02:31,280 --> 01:02:32,440
but I'm not in a hurry.
958
01:02:33,080 --> 01:02:36,640
Someone like him isn't easy to get, Da.
959
01:02:37,440 --> 01:02:38,680
Really? Ruj?
960
01:02:39,880 --> 01:02:41,480
As a brother,
961
01:02:41,640 --> 01:02:44,240
he might always be ready
to take care of you,
962
01:02:44,800 --> 01:02:46,800
but as a man,
963
01:02:47,320 --> 01:02:48,840
he's not easy.
964
01:02:49,600 --> 01:02:50,640
A kid...
965
01:02:50,840 --> 01:02:51,760
Well,
966
01:02:53,080 --> 01:02:54,720
what should I call her?
967
01:02:55,560 --> 01:02:57,560
A plain kid like her
968
01:02:59,120 --> 01:03:00,760
won't get to him, Da.
969
01:03:06,880 --> 01:03:08,880
Enjoy your honeymoon.
970
01:03:09,360 --> 01:03:11,640
It isn't too late to handle this
after you come back.
971
01:03:13,440 --> 01:03:14,960
Come on, Da.
972
01:03:15,840 --> 01:03:17,320
Don't think too much about it.
973
01:03:17,880 --> 01:03:18,840
Okay?
974
01:03:19,160 --> 01:03:20,560
Okay.
975
01:03:35,400 --> 01:03:37,880
Hey, wait.
976
01:03:37,960 --> 01:03:41,480
Help us first. You gave him the deed,
so you have to deal with this.
977
01:03:41,560 --> 01:03:42,840
It has nothing to do with me.
978
01:03:43,120 --> 01:03:45,400
I'm not the only owner of this house.
You're an owner too.
979
01:03:45,720 --> 01:03:47,160
Look for the money to pay them back.
980
01:03:47,560 --> 01:03:50,360
If the house is gone when I'm back,
981
01:03:50,520 --> 01:03:51,960
-you'll get it from me again.
-Hey.
982
01:04:00,440 --> 01:04:04,520
Well, if you would like to take something
to cancel out the debt,
983
01:04:04,640 --> 01:04:07,200
then please pick whatever you want.
984
01:04:07,280 --> 01:04:08,480
Please excuse me.
985
01:04:09,160 --> 01:04:11,840
What? Hey, you.
986
01:04:12,040 --> 01:04:13,880
Hey, take everything.
987
01:04:14,160 --> 01:04:16,600
-Hey, wait.
-Hey.
988
01:04:16,720 --> 01:04:18,040
-Come here, dear.
-I beg you.
989
01:04:18,120 --> 01:04:19,880
Please give me a little more time.
990
01:04:20,120 --> 01:04:21,080
Here you go.
991
01:04:22,640 --> 01:04:25,640
Take this money first.
I'll give you more later.
992
01:04:27,200 --> 01:04:28,160
No.
993
01:04:28,440 --> 01:04:30,640
I've given you enough time, pretty girl.
994
01:04:31,280 --> 01:04:32,640
I can't let you off today.
995
01:04:33,000 --> 01:04:35,440
If you don't give me 200,000 baht,
then move your stuff out.
996
01:04:36,240 --> 01:04:38,040
Oh, my goodness.
997
01:04:38,120 --> 01:04:40,080
Where will I get the 200,000 baht from?
998
01:04:40,160 --> 01:04:43,120
Are you really going to let an old person
and a child sleep on the streets?
999
01:04:43,480 --> 01:04:45,480
How many months has Mr. Ha given you?
1000
01:04:47,240 --> 01:04:50,760
He invited you to stay with him.
Why did you play hard to get?
1001
01:04:51,040 --> 01:04:53,240
You're not even a virgin.
1002
01:04:54,080 --> 01:04:55,000
You're so pretentious.
1003
01:04:55,080 --> 01:04:57,080
Take your child with you and
go sleep on the streets then.
1004
01:04:57,160 --> 01:04:59,800
Hey, isn't it more than enough
that you're chasing us out?
1005
01:04:59,880 --> 01:05:01,440
Why do you have to insult my daughter?
1006
01:05:01,760 --> 01:05:03,280
Hey, old hag.
1007
01:05:03,560 --> 01:05:05,080
Do you want to die?
1008
01:05:05,160 --> 01:05:06,480
Go away!
1009
01:05:06,560 --> 01:05:08,480
Mom!
1010
01:05:08,560 --> 01:05:10,960
-Are you hurt?
-Grandma, are you okay?
1011
01:05:11,080 --> 01:05:13,440
Hey, please spare my mom.
1012
01:05:13,520 --> 01:05:15,720
Please take anything you want.
1013
01:05:15,800 --> 01:05:18,960
I beg you. Please don't do anything to us.
1014
01:05:19,040 --> 01:05:21,040
-I'll give you more just for that mouth...
-Stop!
1015
01:05:25,680 --> 01:05:26,760
Who is this?
1016
01:05:26,840 --> 01:05:28,200
I'm a police officer.
1017
01:05:28,400 --> 01:05:29,920
I want you all to stop, right now.
1018
01:05:44,760 --> 01:05:45,760
Suam.
1019
01:05:46,000 --> 01:05:47,000
Suam!
1020
01:05:47,920 --> 01:05:50,360
What's with you, Boo?
Are you running away from creditors again?
1021
01:05:50,600 --> 01:05:52,040
-It's your house.
-Let's go.
1022
01:06:00,920 --> 01:06:02,160
It's delicious.
1023
01:06:02,840 --> 01:06:04,440
Hey, Suam.
1024
01:06:04,600 --> 01:06:07,640
Come on, why didn't you tell us
that you're now well-off, Suam?
1025
01:06:07,840 --> 01:06:11,520
Hey, how can you call her that?
1026
01:06:11,640 --> 01:06:14,560
You have to call her Madam Suam.
1027
01:06:14,840 --> 01:06:17,600
Yes, Mom. If you don't call her madam,
1028
01:06:17,680 --> 01:06:22,000
she'll bring all the officers here
to arrest you for defaming her.
1029
01:06:22,080 --> 01:06:25,200
Oh, my goodness. I'm sorry, madam.
1030
01:06:25,320 --> 01:06:27,280
Please don't take it personally.
1031
01:06:27,360 --> 01:06:29,440
What's done is done.
1032
01:06:29,520 --> 01:06:32,080
We have to call her madam.
Try calling her that, Lookneang.
1033
01:06:32,160 --> 01:06:33,520
-Come on.
-Call her madam.
1034
01:06:33,600 --> 01:06:36,840
-Madam Suam.
-Call her, Waew.
1035
01:06:36,960 --> 01:06:39,720
-Madam Suam.
-What about you, Jeab?
1036
01:06:39,840 --> 01:06:41,880
Madam Suam.
1037
01:06:43,560 --> 01:06:44,440
Madam.
1038
01:06:44,520 --> 01:06:47,520
-Hey, madam. Where are you going?
-Madam, where are you going?
1039
01:06:47,640 --> 01:06:49,680
-Madam.
-Oh, my goodness.
1040
01:06:49,760 --> 01:06:51,600
I guess she's in a rush to see
her husband, Mom.
1041
01:06:51,680 --> 01:06:54,120
-Madam.
-I'm curious. Hey, let's eat.
1042
01:06:56,880 --> 01:06:59,760
Why?
1043
01:07:00,000 --> 01:07:03,040
How could she dare do this to me?
1044
01:07:03,920 --> 01:07:05,120
My friend is evil,
1045
01:07:05,360 --> 01:07:06,520
and so is my husband.
1046
01:07:07,960 --> 01:07:10,840
What did I do to deserve all this?
1047
01:07:13,040 --> 01:07:16,880
Hey, Vey. Why are you sitting there
like dog poop?
1048
01:07:17,240 --> 01:07:18,360
Mentor Suam.
1049
01:07:18,960 --> 01:07:21,080
How could you do this to your mentee?
1050
01:07:21,240 --> 01:07:23,560
How could you do this?
1051
01:07:23,920 --> 01:07:25,720
What is your heart made of?
1052
01:07:26,440 --> 01:07:28,560
Oh, I don't understand.
1053
01:07:31,560 --> 01:07:33,960
What is this? What's with you, Vey?
Did you get possessed by a ghost?
1054
01:07:34,120 --> 01:07:35,440
No, I didn't.
1055
01:07:35,800 --> 01:07:37,560
I'm totally sane.
1056
01:07:38,040 --> 01:07:40,760
The person I trusted the most
is the evil one.
1057
01:07:41,040 --> 01:07:41,960
Suam.
1058
01:07:42,520 --> 01:07:45,040
You stole my husband, you witch.
1059
01:07:48,400 --> 01:07:49,480
Hey, Mom.
1060
01:07:49,800 --> 01:07:51,160
Hey, Suam.
1061
01:07:51,240 --> 01:07:53,760
No, my Booboo.
1062
01:07:53,920 --> 01:07:55,960
I have no one left.
1063
01:07:56,480 --> 01:07:59,160
Jeez, what does that have to do with me?
1064
01:07:59,840 --> 01:08:00,680
No.
1065
01:08:01,480 --> 01:08:04,400
You have to be responsible for my baby.
1066
01:08:04,480 --> 01:08:06,480
-You can't have a baby, bitch.
-No.
1067
01:08:07,360 --> 01:08:09,920
-Say that again.
-Jeez.
1068
01:08:10,280 --> 01:08:14,080
There's no need for a big event.
1069
01:08:14,160 --> 01:08:18,400
I just want to keep it simple. That's it.
1070
01:08:18,640 --> 01:08:22,400
As for the dowry, it's just...
1071
01:08:22,520 --> 01:08:24,560
a little.
1072
01:08:25,960 --> 01:08:27,240
Right?
1073
01:08:27,440 --> 01:08:28,480
-Yes.
-Here you go.
1074
01:08:28,560 --> 01:08:30,560
-Okay, I see.
-A little bit.
1075
01:08:30,800 --> 01:08:32,800
Yes, a little bit.
1076
01:08:34,640 --> 01:08:35,480
Hey, Suam.
1077
01:08:37,960 --> 01:08:38,880
I mean, dear.
1078
01:08:39,720 --> 01:08:42,960
Come here, dear.
1079
01:08:43,040 --> 01:08:46,360
Come here, dear. You brought me a fortune.
1080
01:08:46,440 --> 01:08:48,640
Have a seat. There you go.
1081
01:08:48,720 --> 01:08:50,240
Yes, that's good. That's it.
1082
01:08:52,000 --> 01:08:54,280
She made a good choice, didn't she?
1083
01:08:54,360 --> 01:08:55,480
What is this, Mom?
1084
01:08:55,600 --> 01:08:56,640
What?
1085
01:08:57,440 --> 01:08:58,960
Hey, why are you here?
1086
01:08:59,040 --> 01:08:59,920
What?
1087
01:09:00,960 --> 01:09:02,080
Well...
1088
01:09:02,160 --> 01:09:03,520
Yes.
1089
01:09:03,600 --> 01:09:05,600
-Yes.
-Hey, come here.
1090
01:09:06,040 --> 01:09:07,160
-Wait.
-What?
1091
01:09:07,240 --> 01:09:09,080
-Where are we going?
-We're going to talk.
1092
01:09:09,320 --> 01:09:10,880
-Where?
-Somewhere private.
1093
01:09:10,960 --> 01:09:12,120
-Quickly.
-Look at them.
1094
01:09:14,000 --> 01:09:15,280
-Come on.
-Excuse me.
1095
01:09:15,360 --> 01:09:16,440
Okay.
1096
01:09:16,840 --> 01:09:18,280
-Dear.
-Hey.
1097
01:09:19,160 --> 01:09:20,560
No.
1098
01:09:20,640 --> 01:09:21,720
What is this?
1099
01:09:22,920 --> 01:09:23,880
Hey.
1100
01:09:27,560 --> 01:09:28,960
No, this isn't true.
1101
01:09:29,800 --> 01:09:32,080
My friend is evil, and so is my husband.
1102
01:09:32,880 --> 01:09:34,320
I can't take it anymore.
1103
01:09:34,520 --> 01:09:35,960
No!
1104
01:09:36,040 --> 01:09:38,840
Wait, what does that have to do with you?
1105
01:09:38,920 --> 01:09:40,960
You two are going to talk, right?
Please go ahead.
1106
01:09:41,040 --> 01:09:42,280
I'll take care of this for you.
1107
01:09:42,360 --> 01:09:43,720
-No.
-I'll leave Suam to you.
1108
01:09:44,040 --> 01:09:45,720
-No! That hurts!
-Come with me.
1109
01:09:45,800 --> 01:09:47,000
-Come here!
-Hey, let go!
1110
01:09:47,080 --> 01:09:48,080
Come here.
1111
01:09:50,880 --> 01:09:52,440
So where is this private place?
1112
01:09:55,480 --> 01:09:56,360
Come with me.
1113
01:10:04,160 --> 01:10:05,320
This is somewhere private?
1114
01:10:10,720 --> 01:10:11,640
Why are you here?
1115
01:10:14,120 --> 01:10:16,080
-I'm here to ask you to be my wife.
-Hey.
1116
01:10:16,200 --> 01:10:17,320
Why, Suam?
1117
01:10:17,480 --> 01:10:19,960
You haven't answered my calls or texts.
1118
01:10:20,040 --> 01:10:21,520
Why have you been avoiding me?
1119
01:10:21,720 --> 01:10:23,800
What are you talking about?
1120
01:10:23,880 --> 01:10:27,440
We don't have any business for us to meet.
1121
01:10:28,160 --> 01:10:30,200
Of course, we do,
if we're going to get married--
1122
01:10:30,280 --> 01:10:32,400
Hey, can you stop joking around like that?
1123
01:10:32,480 --> 01:10:33,760
I'm not joking.
1124
01:10:34,120 --> 01:10:36,960
I asked your mom for your hand,
and she already accepted the dowry.
1125
01:10:37,040 --> 01:10:38,320
-Wait.
-No.
1126
01:10:39,160 --> 01:10:40,920
-You can't do this.
-Well,
1127
01:10:41,000 --> 01:10:43,440
your mom already took the money
so deal with her yourself.
1128
01:10:45,760 --> 01:10:48,400
Are you planning to buy me off
as easily as that?
1129
01:10:48,960 --> 01:10:50,160
You're right.
1130
01:10:50,440 --> 01:10:53,080
It's easy to buy off
a poor person like me,
1131
01:10:53,840 --> 01:10:56,360
but it won't work on me this time.
1132
01:10:57,320 --> 01:10:59,680
You look down on me too much.
1133
01:11:00,560 --> 01:11:01,520
Suam.
1134
01:11:02,920 --> 01:11:04,240
I came to see your mom.
1135
01:11:04,800 --> 01:11:08,040
She was being chased off by her creditors,
so I paid the debt for her
1136
01:11:09,720 --> 01:11:11,520
and officially ask
for your hand in marriage.
1137
01:11:11,720 --> 01:11:13,920
I paid the dowry and discussed it.
How did I look down on you?
1138
01:11:14,000 --> 01:11:16,200
-Hey, wait. Calm--
-I even honored you
1139
01:11:16,280 --> 01:11:17,920
for what I did.
1140
01:11:18,240 --> 01:11:20,720
Listen, you're the one
who looks down on yourself.
1141
01:11:22,640 --> 01:11:24,960
Why are you doing this, Mr. Danuruj?
1142
01:11:26,280 --> 01:11:27,480
I want you.
1143
01:11:28,280 --> 01:11:29,840
-You can't do this.
-Well,
1144
01:11:29,920 --> 01:11:31,880
your mom took the money
so deal with her yourself.
1145
01:11:31,960 --> 01:11:33,440
Fine...
1146
01:11:33,640 --> 01:11:36,080
I mean, I'll settle things
with my mom first.
1147
01:11:36,160 --> 01:11:39,520
Wait here. Don't go anywhere
and don't go in.
1148
01:11:39,600 --> 01:11:40,720
My mom's weak with handsome men.
1149
01:11:43,520 --> 01:11:44,400
Wait.
1150
01:11:46,080 --> 01:11:46,960
Hey,
1151
01:11:47,640 --> 01:11:48,560
I'm handsome?
1152
01:11:49,400 --> 01:11:50,360
My god!
1153
01:11:51,040 --> 01:11:52,360
Wait here. I'll be right back.
1154
01:12:00,800 --> 01:12:02,120
I won't accept this, Mom.
1155
01:12:02,200 --> 01:12:04,200
This is an agreement between you and him.
1156
01:12:04,280 --> 01:12:05,760
It has nothing to do with me.
1157
01:12:05,840 --> 01:12:09,560
If there's going to be a wedding,
then you'd have to be the bride.
1158
01:12:09,760 --> 01:12:10,800
My god!
1159
01:12:11,120 --> 01:12:13,600
You have such a good mouth, Suam.
1160
01:12:13,800 --> 01:12:16,720
You're playing hard to get
when a man wants to marry you.
1161
01:12:16,800 --> 01:12:18,560
Look at yourself before being arrogant.
1162
01:12:18,640 --> 01:12:21,840
You won't meet a man as good as him
if you miss this opportunity.
1163
01:12:21,960 --> 01:12:24,320
Why, Mom? What's wrong with me?
1164
01:12:25,400 --> 01:12:26,520
Suam.
1165
01:12:28,720 --> 01:12:29,880
Hey, Suam.
1166
01:12:30,400 --> 01:12:31,560
Right now,
1167
01:12:31,840 --> 01:12:33,280
do you think I'm living a difficult life?
1168
01:12:34,720 --> 01:12:36,840
What about your sister?
Is she living a difficult life
1169
01:12:36,920 --> 01:12:40,440
for having to do the laundry in exchange
for a little money every day to raise Nat?
1170
01:12:40,560 --> 01:12:41,920
Is she?
1171
01:12:42,040 --> 01:12:44,880
And are you living a difficult life?
1172
01:12:45,960 --> 01:12:46,840
No.
1173
01:12:47,080 --> 01:12:48,560
Where did you sleep last night?
1174
01:12:55,240 --> 01:12:56,120
Listen,
1175
01:12:56,600 --> 01:12:57,560
Suam.
1176
01:12:58,240 --> 01:13:00,080
Your life might not be that difficult
1177
01:13:00,160 --> 01:13:03,520
because you get to study
and go to a university,
1178
01:13:03,760 --> 01:13:05,760
but it's not possible for me
1179
01:13:06,000 --> 01:13:07,360
to send Aoy to study.
1180
01:13:08,800 --> 01:13:11,120
Your future is definitely better
than anyone else's.
1181
01:13:11,400 --> 01:13:13,080
However, for someone like me and Aoy,
1182
01:13:13,160 --> 01:13:15,200
our lives won't get any better than this.
1183
01:13:15,480 --> 01:13:17,120
For this house,
1184
01:13:17,840 --> 01:13:21,720
I know I was wrong for giving the deed
to your dad to pawn it,
1185
01:13:23,320 --> 01:13:26,960
but now, we've got it back.
1186
01:13:27,200 --> 01:13:29,520
We've got the house back.
1187
01:13:29,680 --> 01:13:32,640
If the deputy didn't help us,
1188
01:13:32,960 --> 01:13:35,120
then where do you think I'd be staying?
1189
01:13:35,200 --> 01:13:38,320
Where would your sister and nephew stay?
1190
01:13:44,840 --> 01:13:46,400
Go stay with him
1191
01:13:47,320 --> 01:13:49,320
and you'll have a better future.
1192
01:13:49,960 --> 01:13:53,000
Also, you'll get to be in a society
that's not low-class like this.
1193
01:13:53,640 --> 01:13:55,840
You'll get to study
1194
01:13:56,120 --> 01:13:57,840
as much as you want.
1195
01:14:01,560 --> 01:14:04,560
Or if you're not going to do this
for yourself,
1196
01:14:06,120 --> 01:14:07,560
then can you do it for me,
1197
01:14:07,720 --> 01:14:09,560
for your sister, and for your nephew?
1198
01:14:29,160 --> 01:14:30,200
My god.
1199
01:14:30,280 --> 01:14:32,600
What the hell? Didn't I tell him to wait?
1200
01:15:12,320 --> 01:15:13,720
Okay, Mr. Danuruj.
1201
01:15:14,520 --> 01:15:15,960
Let's get married.
1202
01:15:37,480 --> 01:15:39,720
But first, I need to know the reason
why you want to marry me.
1203
01:15:39,960 --> 01:15:41,800
I need you to protect me from a dog.
1204
01:15:42,120 --> 01:15:43,360
A dog from where?
1205
01:15:43,600 --> 01:15:44,840
You'll know once we get married.
1206
01:15:46,120 --> 01:15:48,240
Are they fierce? Will they hurt me?
1207
01:15:48,560 --> 01:15:49,760
There are many kinds of dogs.
1208
01:15:50,120 --> 01:15:51,280
How many are there?
1209
01:15:51,480 --> 01:15:52,480
Don't get jealous.
1210
01:15:52,800 --> 01:15:54,800
-Why me?
-You're fiercer than a dog.
1211
01:15:58,440 --> 01:16:00,720
Okay, that's understandable.
1212
01:16:02,120 --> 01:16:03,760
So what will I get out of this?
1213
01:16:05,000 --> 01:16:08,120
Darika and Ekkasit won't bother you again.
1214
01:16:08,760 --> 01:16:12,480
I heard Darika is manipulating the dean
at the university right now.
1215
01:16:13,000 --> 01:16:14,880
I guess you will either get suspended
1216
01:16:15,160 --> 01:16:17,120
or expelled from the university
1217
01:16:17,240 --> 01:16:18,680
if the news about this leaks out.
1218
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
When will you graduate?
1219
01:16:25,640 --> 01:16:27,160
I'll graduate in a month.
1220
01:16:27,560 --> 01:16:29,200
We'll be married for three months then.
1221
01:16:29,360 --> 01:16:31,200
I want to make sure that you graduate
1222
01:16:31,280 --> 01:16:32,840
and get a job before we divorce.
1223
01:16:33,600 --> 01:16:35,640
Three months? Why three months?
1224
01:16:35,720 --> 01:16:38,320
Hey, do you want to get married forever?
1225
01:16:40,680 --> 01:16:41,640
That's not it,
1226
01:16:41,760 --> 01:16:44,520
but since we're getting married,
1227
01:16:44,840 --> 01:16:48,040
I'm prepared to get married,
not to be a divorcee.
1228
01:16:48,400 --> 01:16:50,400
Suam, you're not even married to me yet.
1229
01:16:50,480 --> 01:16:51,840
Do you like me that much already?
1230
01:16:53,560 --> 01:16:55,480
How can you be sure that I'll divorce you?
1231
01:16:55,560 --> 01:16:59,680
This is a business deal,
and I'm sure you're professional enough.
1232
01:17:00,400 --> 01:17:01,840
A business deal?
1233
01:17:02,040 --> 01:17:03,960
That means I can ask you for money then.
1234
01:17:05,000 --> 01:17:06,800
-Say it.
-One million.
1235
01:17:07,040 --> 01:17:08,040
That's too much.
1236
01:17:08,120 --> 01:17:09,080
Five hundred thousand baht.
1237
01:17:09,440 --> 01:17:12,960
It's just three months, Suam.
That's way too high.
1238
01:17:13,120 --> 01:17:16,080
Hey, people who are hired to review
armpit whitening products
1239
01:17:16,160 --> 01:17:17,920
ask for about this much, don't they?
1240
01:17:18,040 --> 01:17:20,320
I'm going to lose my status as a girl,
1241
01:17:20,440 --> 01:17:22,840
be at risk of getting hurt
by your women, get divorced,
1242
01:17:22,960 --> 01:17:24,600
and become a divorcee.
1243
01:17:24,680 --> 01:17:26,360
I have to live with this
for the rest of my life.
1244
01:17:26,720 --> 01:17:28,720
Well, you don't have to change your title.
1245
01:17:28,960 --> 01:17:30,960
Then will people know I'm married?
1246
01:17:31,200 --> 01:17:33,840
Hey, I'm also planning to ask you
for a small townhouse
1247
01:17:33,920 --> 01:17:35,800
and a small amount for my studies.
1248
01:17:35,880 --> 01:17:38,600
My god, why don't you just ask
for a private house?
1249
01:17:39,520 --> 01:17:41,520
I will gladly take that offer.
1250
01:17:42,360 --> 01:17:43,400
Sure.
1251
01:17:43,720 --> 01:17:45,120
If I have to pay you this much,
1252
01:17:45,200 --> 01:17:47,480
then we'll get married for real
and I'll get to make love to you.
1253
01:17:47,560 --> 01:17:50,480
Hey, you can't do that.
Don't be such a pervert.
1254
01:17:50,760 --> 01:17:52,040
Four hundred thousand baht.
1255
01:17:52,600 --> 01:17:55,320
You'll graduate, and I'll give you a job,
1256
01:17:55,400 --> 01:17:58,040
so I can be sure you'll get out of
the environment you're in.
1257
01:17:58,240 --> 01:17:59,560
Then we'll divorce afterward.
1258
01:18:00,440 --> 01:18:01,560
Do you agree to this, Suam?
1259
01:18:02,920 --> 01:18:03,880
Hey.
1260
01:18:04,280 --> 01:18:07,120
Let me think it over first.
This is something important.
1261
01:18:07,920 --> 01:18:09,800
Okay, sure.
1262
01:18:10,880 --> 01:18:11,760
Good.
1263
01:18:12,080 --> 01:18:14,720
Move your stuff to my house tomorrow.
1264
01:18:15,520 --> 01:18:16,720
Let's do it today.
1265
01:18:17,440 --> 01:18:18,400
What?
1266
01:18:18,560 --> 01:18:21,120
Let's do it today. I don't have
that much stuff. I'll be right back.
1267
01:18:21,320 --> 01:18:22,160
Hey.
1268
01:18:22,560 --> 01:18:23,520
You.
1269
01:18:29,760 --> 01:18:33,520
Mr. Tuan, I don't actually have
that much stuff.
1270
01:18:33,600 --> 01:18:36,320
I think I can just move in.
1271
01:18:42,400 --> 01:18:45,480
Hey, didn't you want me to get married?
Why do you look stressed like that?
1272
01:18:46,240 --> 01:18:48,400
Actually, I can't help
being worried about you.
1273
01:18:48,680 --> 01:18:50,680
I still don't trust anyone yet.
1274
01:18:51,520 --> 01:18:54,320
Don't worry, Mr. Tuan.
I can take care of myself.
1275
01:18:54,720 --> 01:18:55,680
But...
1276
01:18:55,920 --> 01:18:57,360
I'm curious about one thing.
1277
01:18:57,440 --> 01:18:59,320
Why three months?
1278
01:19:00,040 --> 01:19:03,440
He must have something important to do
within the next three months.
1279
01:19:06,160 --> 01:19:07,440
What is it, Mr. Tuan?
1280
01:19:08,320 --> 01:19:09,880
Aren't you a spy?
1281
01:19:10,120 --> 01:19:12,080
It's your job to find this out for me.
1282
01:19:17,320 --> 01:19:19,160
I wonder how my life will be
1283
01:19:19,840 --> 01:19:21,280
after those three months.
1284
01:19:21,600 --> 01:19:23,280
You'll be fine
1285
01:19:23,520 --> 01:19:26,120
Your life will get better. Believe me.
1286
01:19:36,720 --> 01:19:38,040
You're not picking up again?
1287
01:19:40,040 --> 01:19:41,040
Thank you.
1288
01:19:42,920 --> 01:19:46,240
SUCHAWADEE
1289
01:19:51,080 --> 01:19:53,480
Without these calls,
1290
01:19:53,560 --> 01:19:58,560
I think you would have so much free time
to do many other things.
1291
01:19:59,920 --> 01:20:01,600
-Well, Teerak.
-Yes?
1292
01:20:01,840 --> 01:20:04,200
-Please clean up the small bedroom.
-Sure.
1293
01:20:04,800 --> 01:20:05,840
Wait.
1294
01:20:06,080 --> 01:20:07,280
Is there a guest is coming?
1295
01:20:08,680 --> 01:20:10,560
It's the person who's going to
get rid of these calls.
1296
01:20:12,120 --> 01:20:13,720
Someone who's going to
get rid of these calls?
1297
01:20:18,160 --> 01:20:19,120
Yes, Uncle.
1298
01:20:22,560 --> 01:20:23,800
Did Da tell you already?
1299
01:20:25,240 --> 01:20:26,280
Yes.
1300
01:20:26,360 --> 01:20:27,480
I'm getting married,
1301
01:20:30,120 --> 01:20:32,160
but I don't think
you should care about this right now.
1302
01:20:32,520 --> 01:20:35,080
I think you'll be more interested
in something else.
1303
01:20:36,840 --> 01:20:38,800
The dead woman we found
floating in the river
1304
01:20:39,200 --> 01:20:41,360
was a member of the staff at Mr. Ha's bar.
1305
01:20:42,240 --> 01:20:45,240
I'm issuing a warrant to call
the relevant people in for questioning.
1306
01:20:47,440 --> 01:20:48,320
Okay.
1307
01:20:48,520 --> 01:20:50,160
I just need three months
1308
01:20:50,760 --> 01:20:52,760
to get rid of all these people.
1309
01:21:00,640 --> 01:21:02,000
Hey, Teerak.
1310
01:21:03,000 --> 01:21:04,320
You're getting married?
1311
01:21:06,240 --> 01:21:07,160
Yes.
1312
01:21:12,720 --> 01:21:13,920
To who?
1313
01:21:30,400 --> 01:21:32,040
You seem so confident
1314
01:21:32,480 --> 01:21:34,560
that I'll let you move in today.
1315
01:21:34,760 --> 01:21:38,440
I can tell that you want a good woman
like me as your wife so badly.
1316
01:21:43,240 --> 01:21:44,440
-Teerak.
-Yes?
1317
01:21:45,080 --> 01:21:47,080
Please put her belongings in the room.
1318
01:21:47,160 --> 01:21:48,120
Sure.
1319
01:21:48,320 --> 01:21:51,280
It's okay, Mr. Teerak.
I'll bring them myself.
1320
01:21:51,400 --> 01:21:53,040
-Okay.
-There's no need.
1321
01:21:54,560 --> 01:21:55,880
I'm not done with you yet.
1322
01:21:56,240 --> 01:21:58,600
-Come here.
-Hey, what is it? Why are you dragging me?
1323
01:21:58,840 --> 01:22:00,600
Hey, I can walk on my own.
1324
01:22:01,040 --> 01:22:02,640
Well,
1325
01:22:02,800 --> 01:22:04,800
she came right after the invitation,
1326
01:22:05,000 --> 01:22:07,480
and then he dragged her off
to do you-know-what.
1327
01:22:07,560 --> 01:22:08,400
Oh, my.
1328
01:22:14,080 --> 01:22:16,880
AGREEMENT
1329
01:22:25,880 --> 01:22:27,520
I agree with almost everything
1330
01:22:27,720 --> 01:22:29,720
except for Article 5.3.
1331
01:22:32,040 --> 01:22:33,200
What's the problem?
1332
01:22:33,920 --> 01:22:35,440
I need a day off sometimes.
1333
01:22:36,560 --> 01:22:38,040
What kind of marriage has a day off?
1334
01:22:38,160 --> 01:22:39,000
Hey.
1335
01:22:39,240 --> 01:22:41,360
I need some privacy even if I'm married.
1336
01:22:41,640 --> 01:22:43,520
You won't have privacy once
you're married.
1337
01:22:45,560 --> 01:22:46,640
Are you sure?
1338
01:22:48,720 --> 01:22:49,960
Sure.
1339
01:22:57,720 --> 01:22:59,000
Are there any other problems?
1340
01:22:59,640 --> 01:23:00,600
Yes.
1341
01:23:00,840 --> 01:23:03,440
Article 14.2 Section 3 says,
1342
01:23:03,640 --> 01:23:06,680
"If physical relations occur
with consent from both sides,
1343
01:23:06,800 --> 01:23:08,600
it is considered
as outside of the contract."
1344
01:23:09,000 --> 01:23:12,280
I don't want this one.
No such thing would happen.
1345
01:23:13,920 --> 01:23:14,880
Which one?
1346
01:23:16,280 --> 01:23:17,880
This one.
1347
01:23:20,280 --> 01:23:22,360
Here, it's this one.
1348
01:23:33,120 --> 01:23:34,760
If it won't happen, it won't happen.
1349
01:23:35,120 --> 01:23:36,280
I wrote this one just in case
1350
01:23:36,360 --> 01:23:39,040
since anything can happen
when a man and a woman
1351
01:23:39,160 --> 01:23:40,520
stay in the same bedroom.
1352
01:23:41,160 --> 01:23:44,960
I don't want that either.
I won't share a room with you.
1353
01:23:45,040 --> 01:23:47,040
Hey, there are three bedrooms
in your house.
1354
01:23:47,120 --> 01:23:49,720
I'll take one. I can take the room
I used to sleep in.
1355
01:23:50,520 --> 01:23:53,560
No, I already made a mistake this morning
by asking Teerak to clean the room.
1356
01:23:53,680 --> 01:23:54,960
Otherwise, he'll suspect us.
1357
01:23:55,920 --> 01:23:57,800
He won't suspect us.
1358
01:23:58,720 --> 01:23:59,760
How do you know?
1359
01:24:01,520 --> 01:24:03,520
Well, he's standing there
1360
01:24:03,680 --> 01:24:05,640
and has been listening to everything
since the beginning.
1361
01:24:07,720 --> 01:24:10,640
Well, I came upstairs to ask
1362
01:24:10,720 --> 01:24:13,680
where I should put Ms. Suam's belongings.
1363
01:24:14,720 --> 01:24:16,720
That's why you've been listening
since the beginning?
1364
01:24:17,040 --> 01:24:18,080
Yes,
1365
01:24:19,760 --> 01:24:22,640
especially Article 14.2 Section 3,
1366
01:24:22,840 --> 01:24:24,160
which is about...
1367
01:24:32,480 --> 01:24:34,040
-Teerak.
-Okay.
1368
01:24:34,920 --> 01:24:35,840
Okay.
1369
01:24:49,400 --> 01:24:50,360
You stay in this room.
1370
01:24:50,440 --> 01:24:52,280
So where are you staying?
1371
01:24:52,440 --> 01:24:53,440
I'm also staying here.
1372
01:24:55,200 --> 01:24:57,200
Hey, what are you going to do?
1373
01:24:57,480 --> 01:24:59,680
Why? A married couple
should stay in the same room.
1374
01:25:02,040 --> 01:25:04,480
Fine, let's stay in the same room.
1375
01:25:04,560 --> 01:25:06,200
Good, you're so obedient.
1376
01:25:06,520 --> 01:25:08,360
Hugging is 2,000 baht.
Holding hands is 500 baht.
1377
01:25:08,440 --> 01:25:10,360
For other parts, it's 1,000 baht minimum.
1378
01:25:10,440 --> 01:25:13,400
The price depends on
the importance of each part.
1379
01:25:14,200 --> 01:25:16,720
Pecking is 5,000 baht,
1380
01:25:16,800 --> 01:25:20,320
but a French kiss is 15,000 baht.
1381
01:25:20,520 --> 01:25:22,120
Lastly,
1382
01:25:22,360 --> 01:25:24,720
if something happens between us,
1383
01:25:25,040 --> 01:25:26,520
you have to pay 300,000 baht.
1384
01:25:28,080 --> 01:25:29,320
What do you mean, "something?"
1385
01:25:30,080 --> 01:25:32,920
"Something" naughty, Mr. Deputy.
1386
01:25:35,280 --> 01:25:37,720
Do you want retail or wholesale?
1387
01:25:38,320 --> 01:25:40,720
I can also offer you a package.
1388
01:25:41,920 --> 01:25:42,920
Go stay in that room.
1389
01:25:43,800 --> 01:25:45,760
-No.
-Go stay in that room.
1390
01:25:46,360 --> 01:25:47,600
-No.
-Suam.
1391
01:25:48,960 --> 01:25:50,640
Oh, dear.
1392
01:25:51,400 --> 01:25:52,920
Why are you chasing your wife out--
1393
01:25:53,000 --> 01:25:54,120
Get out.
1394
01:25:54,960 --> 01:25:56,080
Fine.
1395
01:25:56,720 --> 01:25:57,920
I'll get out right now.
1396
01:26:05,720 --> 01:26:07,520
You're such a pimp.
1397
01:26:39,560 --> 01:26:40,680
Hey, Suam.
1398
01:26:41,320 --> 01:26:42,360
Right now,
1399
01:26:42,760 --> 01:26:44,240
do you think I'm living a difficult life?
1400
01:26:44,640 --> 01:26:47,600
And are you living a difficult life?
1401
01:26:48,040 --> 01:26:49,600
Go stay with him
1402
01:26:50,440 --> 01:26:52,440
and you'll have a better future.
1403
01:26:52,880 --> 01:26:56,160
Also, you'll get to be in a society
that's not low-class like this.
1404
01:26:56,600 --> 01:26:58,760
You will get to study
1405
01:26:58,960 --> 01:27:00,720
as much as you want.
1406
01:27:08,160 --> 01:27:09,200
Fine,
1407
01:27:09,400 --> 01:27:11,040
three months it is.
1408
01:27:11,760 --> 01:27:14,720
This is already good enough, Suam.
1409
01:27:36,680 --> 01:27:39,120
Please sign this, miss.
1410
01:27:46,720 --> 01:27:47,600
Okay.
1411
01:27:47,760 --> 01:27:49,600
Please sign this, sir.
1412
01:27:49,680 --> 01:27:50,640
Okay.
1413
01:27:57,360 --> 01:27:58,280
Here you go.
1414
01:27:58,600 --> 01:28:00,080
Next is the witness.
1415
01:28:00,160 --> 01:28:01,400
-Please.
-Okay.
1416
01:28:07,000 --> 01:28:09,360
Another witness, please.
1417
01:28:13,920 --> 01:28:14,840
Please.
1418
01:28:21,000 --> 01:28:22,120
Why does it have to be him?
1419
01:28:22,280 --> 01:28:24,560
Well, I need a supporter.
1420
01:28:25,080 --> 01:28:26,360
What about my supporter?
1421
01:28:26,560 --> 01:28:28,840
Okay, I'll do it. I'll sign it.
1422
01:28:28,960 --> 01:28:31,480
I'm sorry. There are only two spots.
1423
01:28:32,040 --> 01:28:33,480
-I see.
-Yes.
1424
01:28:33,840 --> 01:28:34,800
That's a pity.
1425
01:28:36,480 --> 01:28:37,360
Okay.
1426
01:28:37,800 --> 01:28:39,520
Now,
1427
01:28:39,600 --> 01:28:42,240
your marriage is official
1428
01:28:42,320 --> 01:28:44,760
in both a de facto and a legal sense.
1429
01:28:45,160 --> 01:28:46,520
Congratulations.
1430
01:28:47,040 --> 01:28:48,720
Let's leave out the de facto part for now.
1431
01:28:48,800 --> 01:28:49,840
We'll make that true tonight.
1432
01:28:49,960 --> 01:28:51,400
Hey.
1433
01:28:52,160 --> 01:28:55,560
Well, my wife wants to sign
the marriage certificate first.
1434
01:28:55,720 --> 01:28:56,880
Oh, my.
1435
01:28:56,960 --> 01:28:58,160
They will do it until dawn.
1436
01:28:58,680 --> 01:28:59,720
What is this?
1437
01:29:04,960 --> 01:29:05,960
Neung.
1438
01:29:06,040 --> 01:29:06,920
Suam.
1439
01:29:08,160 --> 01:29:09,560
Your work starts now.
1440
01:29:10,080 --> 01:29:11,080
Well...
1441
01:29:11,520 --> 01:29:12,440
What is this?
1442
01:29:12,520 --> 01:29:15,200
I'll excuse myself then.
1443
01:29:15,280 --> 01:29:16,520
I asked what this is.
1444
01:29:16,640 --> 01:29:18,000
It has nothing to do with me.
1445
01:29:18,160 --> 01:29:20,560
Well, Mr. Danuruj asked me
1446
01:29:20,680 --> 01:29:22,960
to come and register his marriage
with his wife.
1447
01:29:23,440 --> 01:29:26,440
Sir, I'll give you a lift.
You come with me.
1448
01:29:26,520 --> 01:29:28,160
-Okay.
-It's boiling over here.
1449
01:29:28,240 --> 01:29:29,720
-Please come this way.
-I'm leaving first.
1450
01:29:29,800 --> 01:29:30,960
This way, please.
1451
01:29:34,040 --> 01:29:35,280
What is this, Ruj?
1452
01:29:43,040 --> 01:29:44,160
"Marriage certificate."
1453
01:29:46,120 --> 01:29:47,240
"Wife."
1454
01:29:49,840 --> 01:29:50,760
Ruj.
1455
01:29:55,040 --> 01:29:55,920
Suam.
1456
01:29:56,520 --> 01:29:57,760
You traitor.
1457
01:29:59,600 --> 01:30:01,160
Neung, please listen to me first.
1458
01:30:01,240 --> 01:30:02,400
I won't.
1459
01:30:03,080 --> 01:30:05,280
I don't want to hear
anything from you, Suam.
1460
01:30:07,120 --> 01:30:10,080
You said you loved and respected me,
1461
01:30:10,600 --> 01:30:12,840
but you've taken everything from me.
1462
01:30:13,440 --> 01:30:15,680
You stole Ruj from me just like that,
1463
01:30:15,760 --> 01:30:17,840
so what else do you want me
to hear from you, Suam?
1464
01:30:18,160 --> 01:30:19,200
Neung.
1465
01:30:21,640 --> 01:30:23,640
Suam didn't take me from anyone.
1466
01:30:24,000 --> 01:30:25,760
I was the one who proposed to her.
1467
01:30:29,000 --> 01:30:29,960
That's not true.
1468
01:30:31,040 --> 01:30:33,520
Why would someone like you
lower yourself to get married to her?
1469
01:30:34,960 --> 01:30:36,200
I don't believe it.
1470
01:30:42,840 --> 01:30:44,720
How could you do it, Suam?
1471
01:30:45,640 --> 01:30:50,480
What did you do to make Ruj and Ek
fall for you like this, Suam?
1472
01:30:50,880 --> 01:30:52,280
How did you do it. Suam?
1473
01:30:52,360 --> 01:30:54,920
Tell me!
1474
01:30:56,840 --> 01:30:57,840
Neung,
1475
01:31:02,040 --> 01:31:03,320
I'm not like Ekkasit,
1476
01:31:05,640 --> 01:31:08,800
and please respect my wife.
1477
01:32:04,120 --> 01:32:06,120
Subtitle translation by Tanida Itthiwat
102315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.