Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,040 --> 00:01:54,680
You moron!
2
00:01:54,760 --> 00:01:58,400
Pretending to be nice, handsome, and warm.
3
00:01:58,640 --> 00:02:01,240
But you're just evil!
4
00:02:01,720 --> 00:02:03,800
I hate you!
5
00:02:04,200 --> 00:02:06,120
Oh, my God.
6
00:02:07,360 --> 00:02:09,440
Hey.
7
00:02:10,240 --> 00:02:13,040
Why are you making it such a big deal?
8
00:02:13,120 --> 00:02:14,520
They just went there together
9
00:02:14,600 --> 00:02:16,880
but you're already assuming
that he's like that.
10
00:02:17,360 --> 00:02:19,560
When you were the one sitting
with the working girls,
11
00:02:19,640 --> 00:02:21,040
I wasn't making any assumptions.
12
00:02:21,120 --> 00:02:22,920
-You!
-Geez.
13
00:02:24,520 --> 00:02:28,200
If you want to know for sure,
you could look into him.
14
00:02:28,280 --> 00:02:30,360
I mean, the opportunity is
right in front of you.
15
00:02:30,720 --> 00:02:33,240
You can't talk about this to anyone.
16
00:02:33,320 --> 00:02:34,480
It's top secret.
17
00:02:35,160 --> 00:02:36,520
Who would I talk to?
18
00:02:37,400 --> 00:02:39,400
So are you going to do it or not?
19
00:02:40,000 --> 00:02:42,080
You should do it. It sounds cool.
20
00:02:42,800 --> 00:02:45,720
If I were you, I wouldn't be sitting here
overthinking things.
21
00:02:47,840 --> 00:02:49,320
Do you really want me to do it?
22
00:02:49,720 --> 00:02:50,760
Yes.
23
00:02:51,680 --> 00:02:52,800
And one more thing.
24
00:02:52,880 --> 00:02:57,320
You'll be able to get out of this ghetto
while helping many other people.
25
00:02:58,360 --> 00:03:00,520
Think about it. It sounds cool.
26
00:03:01,440 --> 00:03:02,520
Right?
27
00:03:18,120 --> 00:03:19,200
What is it?
28
00:03:20,280 --> 00:03:21,120
What?
29
00:03:21,440 --> 00:03:23,880
Geez, I'll be there soon.
Please keep an eye on them.
30
00:03:24,040 --> 00:03:25,080
Damn.
31
00:03:25,400 --> 00:03:26,600
Where did you hide it?
32
00:03:27,080 --> 00:03:29,760
How will you find it if it's not there?
33
00:03:29,920 --> 00:03:31,720
How could you not have any?
34
00:03:31,840 --> 00:03:35,680
If you don't have any, how on Earth
do you pay for Nat's tuition fee?
35
00:03:37,360 --> 00:03:39,640
Aoy, give me the money.
36
00:03:41,040 --> 00:03:43,880
How long is it going to take?
37
00:03:44,080 --> 00:03:45,760
-It's hot!
-Okay.
38
00:03:45,840 --> 00:03:48,320
Just wait a little longer.
Once we get the money,
39
00:03:48,440 --> 00:03:49,920
we'll leave straight away.
40
00:03:50,440 --> 00:03:51,600
Boonyuen!
41
00:03:52,560 --> 00:03:54,080
Are you going to give it to me or not?
42
00:03:54,560 --> 00:03:56,560
Fine then! Nat!
43
00:03:57,000 --> 00:03:58,960
-Come with me!
-Wait!
44
00:03:59,040 --> 00:04:00,440
-Where are you taking Nat?
-What?
45
00:04:00,520 --> 00:04:02,200
You can't do this, Korb.
46
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
Why not?
47
00:04:04,080 --> 00:04:07,320
I'm his grandfather.
I have the right to him just as you do.
48
00:04:07,400 --> 00:04:08,880
Dammit! Let's go!
49
00:04:08,960 --> 00:04:10,640
-Please!
-Hey!
50
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
Dad, where are you taking Nat?
51
00:04:12,600 --> 00:04:14,880
I'm taking Nat on a trip. Why do you care?
52
00:04:14,960 --> 00:04:17,000
-Let's go.
-I'll call the police if you take him.
53
00:04:17,960 --> 00:04:19,480
Who the hell is this girl?
54
00:04:19,560 --> 00:04:21,560
-You keep your butt out of this!
-Hey!
55
00:04:24,760 --> 00:04:26,680
I'm taking my grandson on a trip.
56
00:04:26,760 --> 00:04:29,400
You're going to call the police for that?
57
00:04:30,880 --> 00:04:32,640
Do it then! Get out of my way!
58
00:04:32,720 --> 00:04:34,440
-Hey!
-Dad!
59
00:04:34,960 --> 00:04:36,160
Dad!
60
00:04:36,800 --> 00:04:38,960
I won't let you take him, Dad.
61
00:04:39,440 --> 00:04:40,960
Suam, you let go of him now!
62
00:04:41,080 --> 00:04:42,840
-Come with me, Nat.
-Please.
63
00:04:42,920 --> 00:04:44,040
-Dad!
-Let go of him.
64
00:04:44,120 --> 00:04:46,320
Suam, don't fight with him.
Let your dad go for now.
65
00:04:46,400 --> 00:04:49,320
You see that? No one's making
a big deal out of this except you.
66
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
-Let go.
-Dad, let go of him!
67
00:04:50,880 --> 00:04:52,560
-Come with me!
-Let go!
68
00:04:52,640 --> 00:04:53,920
-No.
-Let go of him, Suam!
69
00:04:54,000 --> 00:04:55,520
Dad! Let go!
70
00:04:55,600 --> 00:04:57,400
-Nat, you come with me!
-Dad!
71
00:05:03,760 --> 00:05:05,440
Fine! I won't take Nat with me.
72
00:05:06,160 --> 00:05:07,680
In that case,
73
00:05:08,160 --> 00:05:11,240
I'll come and get money
from your mom every day.
74
00:05:12,800 --> 00:05:13,640
Let's go.
75
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
Suam.
76
00:05:24,880 --> 00:05:26,320
You're all grown up.
77
00:05:27,800 --> 00:05:29,360
You should be careful.
78
00:05:33,760 --> 00:05:35,960
Damn you, Suam. How could you...
79
00:05:36,040 --> 00:05:38,160
Suam! Stop!
80
00:05:41,720 --> 00:05:43,080
-That hurts!
-Holy shit!
81
00:05:43,160 --> 00:05:45,400
Officer! Please help me!
82
00:05:45,560 --> 00:05:47,960
She punched my eye shut. It hurts!
83
00:05:48,160 --> 00:05:49,360
It really hurts!
84
00:05:49,440 --> 00:05:51,560
-Take me to the hospital!
-Mom, look at him.
85
00:05:51,760 --> 00:05:55,440
It really hurts.
86
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
Two thousand? What do you mean 2,000?
87
00:05:58,960 --> 00:06:01,320
In TV dramas,
people are fined 500 for a slap.
88
00:06:01,640 --> 00:06:03,200
Are you extorting from us common folk?
89
00:06:04,480 --> 00:06:05,520
Suam.
90
00:06:06,520 --> 00:06:08,800
You better watch it or you'll be charged
with oral defamation too.
91
00:06:13,440 --> 00:06:15,000
The law has changed.
92
00:06:15,320 --> 00:06:17,840
The fines start at 500,
but on a case-by-case basis.
93
00:06:18,320 --> 00:06:20,600
You should keep yourself updated
if you're a gangster.
94
00:06:21,040 --> 00:06:22,320
I'm not a gangster.
95
00:06:22,400 --> 00:06:24,240
Dad touched my butt first.
96
00:06:24,880 --> 00:06:28,080
Hey, I didn't touch your butt.
97
00:06:29,680 --> 00:06:31,920
I didn't touch her butt, Officer.
98
00:06:32,120 --> 00:06:35,880
Come on, Suam.
I was only saying "Hi" to you as your dad.
99
00:06:36,360 --> 00:06:39,560
You're blowing it out of proportion
and it's hurting my feelings.
100
00:06:39,840 --> 00:06:42,400
-Why?
-Okay.
101
00:06:43,040 --> 00:06:44,120
Do you want to report this?
102
00:06:45,160 --> 00:06:47,320
Or are you going to settle it?
103
00:06:47,680 --> 00:06:49,640
-Well?
-I...
104
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
What do you say?
105
00:06:51,760 --> 00:06:54,480
No way, Officer. Can't you see this?
106
00:06:55,040 --> 00:06:56,600
She punched me right here.
107
00:06:56,720 --> 00:07:00,240
It hurts so much.
I'm worried I'll go blind on this side.
108
00:07:00,360 --> 00:07:02,760
-I'm in constant pain, Officer.
-Damn, Dad.
109
00:07:02,840 --> 00:07:05,920
Quit it with the act.
I don't have 2,000 to give you.
110
00:07:06,080 --> 00:07:09,120
-And you using Nat--
-Suam!
111
00:07:09,440 --> 00:07:10,720
Stop accusing your father.
112
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
-Using him for what?
-It's nothing.
113
00:07:14,160 --> 00:07:16,240
Just pay the fine, and end this quickly.
114
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
-What happened?
-A case of assault.
115
00:07:23,800 --> 00:07:25,160
Who is that man?
116
00:07:26,360 --> 00:07:28,760
-Suam's father.
-Do you have any idea
117
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
-what they were fighting about?
-Well,
118
00:07:32,600 --> 00:07:37,240
all I know is that Suam wouldn't let
her father take her nephew.
119
00:07:37,440 --> 00:07:39,240
What exactly the reason is,
120
00:07:39,360 --> 00:07:40,760
I don't know.
121
00:07:42,160 --> 00:07:45,240
Actually, Inspector Padej
might know about this
122
00:07:45,480 --> 00:07:48,920
because Suam brought her nephew
to see him last week.
123
00:08:00,400 --> 00:08:03,120
Shall I go get the inspector for you?
124
00:08:05,800 --> 00:08:07,560
Roger that.
125
00:08:20,800 --> 00:08:22,080
Why are you sleeping here?
126
00:08:24,640 --> 00:08:27,680
Hey, can you show up
like a normal human being?
127
00:08:32,200 --> 00:08:33,920
That man is your father?
128
00:08:37,240 --> 00:08:38,960
Why did you hit him?
129
00:08:42,600 --> 00:08:44,120
Padej told me everything.
130
00:08:44,520 --> 00:08:46,160
And I met your nephew.
131
00:08:51,160 --> 00:08:52,280
Are you sure
132
00:08:53,320 --> 00:08:55,840
that your father takes your nephew out
to beg for money?
133
00:08:56,640 --> 00:08:58,000
What do you mean?
134
00:08:59,520 --> 00:09:02,360
Most young beggars in our society
do it voluntarily.
135
00:09:02,840 --> 00:09:04,360
Broken families,
136
00:09:04,920 --> 00:09:06,720
game addiction, peer pressure...
137
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
Another simple reason is the heat.
138
00:09:10,840 --> 00:09:12,320
The "heat?"
139
00:09:15,440 --> 00:09:17,640
Yes, the heat...
140
00:09:18,360 --> 00:09:20,000
drives them to go to the shopping mall.
141
00:09:20,640 --> 00:09:23,920
When people see a kid by himself,
shabbily dressed, they give him money.
142
00:09:24,160 --> 00:09:25,920
Once he gets the money, he's hooked.
143
00:09:26,040 --> 00:09:28,320
He might voluntarily do it
some other times.
144
00:09:29,120 --> 00:09:30,600
What are you saying?
145
00:09:31,840 --> 00:09:34,280
I just want you to try looking at this
from your nephew's perspective.
146
00:09:36,440 --> 00:09:38,840
The kid sees his aunt and his grandpa
fighting all the time.
147
00:09:39,920 --> 00:09:41,640
No one would want to be at home
just to see that.
148
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Are you saying that
149
00:09:46,640 --> 00:09:50,400
my nephew being on that bridge
is my fault?
150
00:09:52,720 --> 00:09:53,880
Oh, that's right.
151
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
The poor are always wrong.
152
00:09:58,960 --> 00:10:01,120
We're wrong for not sugarcoating things,
153
00:10:01,320 --> 00:10:04,080
or cuddling each other all the time like
those who come from well-off families.
154
00:10:05,400 --> 00:10:07,840
Yes! It's because of the heat.
155
00:10:09,120 --> 00:10:10,960
For poor people like me,
156
00:10:11,880 --> 00:10:15,320
turning on a fan makes us worry
if we'll be able to pay the bill.
157
00:10:15,800 --> 00:10:17,600
We don't have an air conditioner,
158
00:10:17,680 --> 00:10:20,240
so we can't cuddle each other
all the time like you guys.
159
00:10:22,080 --> 00:10:24,400
-Suam, will you calm down and listen--
-I'm not listening!
160
00:10:26,240 --> 00:10:28,520
I've heard enough from you people.
161
00:10:29,240 --> 00:10:32,640
I've already put up with so much
from people from your class...
162
00:10:33,920 --> 00:10:36,360
so much so that my entire life is ruined.
163
00:10:37,240 --> 00:10:39,240
I don't even have money to study.
164
00:10:40,840 --> 00:10:43,120
My nephew was begging
and I couldn't do anything about it.
165
00:10:43,920 --> 00:10:47,360
I report it to the police,
and now he's putting the blame on us.
166
00:10:48,400 --> 00:10:50,120
Now, listen to me.
167
00:10:50,680 --> 00:10:53,760
If having the police around
sucks this badly,
168
00:10:54,320 --> 00:10:56,320
why does this country even need you guys?
169
00:11:32,800 --> 00:11:34,040
Hey!
170
00:11:39,320 --> 00:11:40,440
What's the matter, Suam?
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,200
Why do you seem so grumpy?
172
00:11:44,080 --> 00:11:45,120
Well...
173
00:11:47,120 --> 00:11:48,360
I've decided.
174
00:11:49,640 --> 00:11:50,920
I'll work for you.
175
00:11:52,240 --> 00:11:53,640
I'll be a spy.
176
00:12:21,640 --> 00:12:23,920
This is an important device for spies.
177
00:12:24,960 --> 00:12:28,240
What am I going to tell the others?
178
00:12:28,320 --> 00:12:29,880
These things are expensive.
179
00:12:29,960 --> 00:12:33,520
You can tell them
you won a prize in a raffle.
180
00:12:33,760 --> 00:12:36,520
There are so many of
those raffle draws these days.
181
00:12:36,960 --> 00:12:38,880
What do you want me to do?
182
00:12:38,960 --> 00:12:40,720
You do everything just the way
you're doing it now.
183
00:12:40,800 --> 00:12:43,120
Go to class, run the lottery,
keep watch on your gambling dens.
184
00:12:43,200 --> 00:12:44,840
Do everything as you would normally.
185
00:12:45,040 --> 00:12:48,720
But can you try getting more workers
from Mr. Ha's factory as your clients?
186
00:12:48,800 --> 00:12:51,240
His factory is strictly guarded.
187
00:12:51,440 --> 00:12:54,520
No one has been able to go inside.
Can you try?
188
00:12:55,400 --> 00:12:57,160
-Sure.
-But most importantly,
189
00:12:57,240 --> 00:13:00,280
safety comes first.
190
00:13:00,360 --> 00:13:01,840
So no taking risks.
191
00:13:02,720 --> 00:13:04,840
-Sure.
-And one more thing.
192
00:13:04,920 --> 00:13:07,120
Keep an eye on
the new deputy superintendent.
193
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
You mean Mr. Danuruj?
194
00:13:13,680 --> 00:13:14,920
I thought you guys were close?
195
00:13:18,080 --> 00:13:22,240
You'll have to be if you aren't already
because this is your first mission.
196
00:13:25,880 --> 00:13:26,800
Here.
197
00:13:35,600 --> 00:13:36,720
For your tuition.
198
00:13:56,160 --> 00:13:57,640
Should I sell this?
199
00:13:58,480 --> 00:14:00,240
It's probably worth tens of thousands.
200
00:14:03,640 --> 00:14:04,600
{\an8}FINANCE
201
00:14:16,080 --> 00:14:18,520
I just want you to try looking at this
from your nephew's perspective.
202
00:14:18,600 --> 00:14:20,840
The kid sees his aunt and his grandpa
fighting all the time.
203
00:14:22,000 --> 00:14:23,680
No one would want to be at home
just to see that.
204
00:14:27,760 --> 00:14:30,040
Who the heck would want that, right?
205
00:14:30,120 --> 00:14:31,400
Jackass!
206
00:14:37,000 --> 00:14:40,920
Jackass the Movie sounds great,
don't you think?
207
00:14:41,000 --> 00:14:42,480
Shall we watch it together?
208
00:15:15,760 --> 00:15:18,960
Over here!
209
00:15:19,440 --> 00:15:20,680
Please follow that car.
210
00:15:24,160 --> 00:15:25,360
Hurry up.
211
00:15:34,240 --> 00:15:35,680
One large order of pink noodles, please.
212
00:16:08,400 --> 00:16:10,280
Mr. Deputy!
213
00:16:10,760 --> 00:16:14,080
I want to get arrested.
What should I do to get arrested?
214
00:16:15,440 --> 00:16:17,640
Really, Mr. Deputy.
215
00:16:17,880 --> 00:16:18,840
Shall we go?
216
00:16:24,680 --> 00:16:26,080
-Here.
-Thank you.
217
00:16:26,160 --> 00:16:27,360
You're welcome.
218
00:16:27,480 --> 00:16:29,680
-Gosh, it's heavy.
-Careful.
219
00:16:30,360 --> 00:16:33,120
-Is it a girl or a boy?
-A boy.
220
00:16:33,200 --> 00:16:35,520
Really? I hope he's healthy.
221
00:16:35,840 --> 00:16:39,160
Thank you. I really appreciate it.
222
00:16:39,240 --> 00:16:42,200
It's okay. No need to thank me.
Sharing is caring.
223
00:16:42,280 --> 00:16:43,600
-I see.
-Here.
224
00:16:43,680 --> 00:16:46,840
Let me know if there are any problems.
I really want to help.
225
00:16:46,920 --> 00:16:49,840
You're so kind, Mister.
226
00:16:49,920 --> 00:16:52,200
Thank you.
227
00:16:52,840 --> 00:16:56,960
Geez, these people,
lining up for handouts like beggars.
228
00:16:58,600 --> 00:17:00,840
I'm itching to talk some sense into them.
229
00:17:03,280 --> 00:17:04,720
Mom!
230
00:17:05,520 --> 00:17:07,960
Perfect, you're here.
Come, now we can get two bags.
231
00:17:08,040 --> 00:17:09,440
Mom, no!
232
00:17:09,680 --> 00:17:11,800
Fine, have it your way.
233
00:17:13,160 --> 00:17:14,080
Let's go.
234
00:17:14,960 --> 00:17:16,360
-Are you okay with that?
-Mom!
235
00:17:16,440 --> 00:17:17,320
Here.
236
00:17:18,120 --> 00:17:19,680
You're welcome.
237
00:17:20,200 --> 00:17:21,520
Move.
238
00:17:21,600 --> 00:17:22,760
-Hey.
-Here.
239
00:17:24,480 --> 00:17:26,600
Mom, why did you pick that up?
240
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
Why shouldn't I? He's giving it out.
241
00:17:29,800 --> 00:17:31,600
Look at this.
242
00:17:31,680 --> 00:17:33,080
There's rice too.
243
00:17:33,160 --> 00:17:34,760
See? Can you survive without food
244
00:17:34,840 --> 00:17:36,440
if you don't accept what he's giving out?
245
00:17:36,520 --> 00:17:39,080
-The guy is a bad person, Mom. Return it.
-No way!
246
00:17:39,160 --> 00:17:41,120
How do you know he's a bad person?
247
00:17:41,240 --> 00:17:42,920
I just do, Mom.
248
00:17:43,000 --> 00:17:44,760
And you're a know-it-all, aren't you?
249
00:17:44,840 --> 00:17:47,320
Why don't you find a rich husband
and send me money
250
00:17:47,400 --> 00:17:48,840
with that mouth of yours?
251
00:17:49,040 --> 00:17:50,760
Take Boonpong's daughter next door.
252
00:17:50,840 --> 00:17:53,560
She pawned her house and
gave her mom a lot of money.
253
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
Really? What's the interest rate?
254
00:17:56,440 --> 00:17:57,280
Interest rate?
255
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
-That, I don't know.
-Hey, Mom.
256
00:18:01,720 --> 00:18:04,400
Mom, I forbid you.
257
00:18:04,480 --> 00:18:07,160
Don't you dare pawn our house, Mom.
258
00:18:07,240 --> 00:18:09,760
-I won't have that, Mom.
-Whatever.
259
00:18:09,880 --> 00:18:12,320
-Mom!
-Stop bothering me.
260
00:18:19,360 --> 00:18:21,680
Let's try again. Take it easy.
261
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
Stare at the ball. Don't look up.
262
00:18:24,280 --> 00:18:25,400
Hit it.
263
00:18:29,280 --> 00:18:31,440
I missed it again, Father.
264
00:18:31,800 --> 00:18:34,120
-Focus.
-I am...
265
00:18:34,200 --> 00:18:35,720
-looking at it.
-Well.
266
00:18:35,800 --> 00:18:37,520
Look at the ball.
267
00:18:37,600 --> 00:18:40,120
Take it easy. Bring it up just this much.
268
00:18:40,200 --> 00:18:42,120
-Why don't you try again?
-Ruj?
269
00:18:44,120 --> 00:18:46,640
I'm glad you're here.
Do you want to have lunch with us?
270
00:18:46,920 --> 00:18:48,000
Sure.
271
00:18:48,400 --> 00:18:52,320
Let's call this quits, Father.
I'm really tired and my hand hurts too.
272
00:18:52,400 --> 00:18:53,880
I'll wait at the restaurant.
273
00:18:54,120 --> 00:18:56,800
-We still have balls left.
-We don't have to finish them.
274
00:18:59,120 --> 00:19:00,520
Ruj.
275
00:19:00,600 --> 00:19:02,560
Have you met Su lately?
276
00:19:04,560 --> 00:19:05,520
Why?
277
00:19:06,040 --> 00:19:09,240
Why would he be meeting with my friend?
278
00:19:09,920 --> 00:19:11,920
Didn't you say you were tired?
279
00:19:13,160 --> 00:19:15,160
Why don't you go wait at the restaurant?
280
00:19:16,080 --> 00:19:18,640
I'm not a three-year-old kid, Dad.
281
00:19:18,720 --> 00:19:20,480
You can't just shoo me away like that.
282
00:19:21,400 --> 00:19:23,160
It's not like I'm dying to know.
283
00:19:23,400 --> 00:19:26,520
These days,
the wedding is all that I ever think of.
284
00:19:27,040 --> 00:19:28,440
Fine, I'll go.
285
00:19:31,200 --> 00:19:32,720
The girl who will become Ruj's wife
286
00:19:33,000 --> 00:19:35,240
can only be Neungthida.
287
00:19:35,360 --> 00:19:37,760
Don't let anyone else
take that place, Father.
288
00:19:37,880 --> 00:19:39,560
Are we in agreement, Ruj?
289
00:19:40,880 --> 00:19:41,960
I'm going.
290
00:19:50,840 --> 00:19:52,320
I asked that
291
00:19:52,680 --> 00:19:55,120
because I want to know about
what's going on with Mr. Ha.
292
00:19:55,320 --> 00:19:57,080
He's been quiet lately.
293
00:19:59,720 --> 00:20:02,760
I'll ask Su about that. Don't you worry.
294
00:20:04,120 --> 00:20:07,240
Actually, that girl Su is perfect for you.
295
00:20:07,800 --> 00:20:09,120
But unfortunately,
296
00:20:09,360 --> 00:20:11,880
Da has already reserved
that position for Neungthida.
297
00:20:12,760 --> 00:20:15,480
Neungthida is Ekkasit's sister, isn't she?
298
00:20:17,320 --> 00:20:18,240
Yes.
299
00:20:18,920 --> 00:20:20,640
You know each other?
300
00:20:21,400 --> 00:20:26,040
I met her when Da took her
to visit me in the States.
301
00:20:26,920 --> 00:20:29,600
And we met again during a trip to Korea.
302
00:20:30,040 --> 00:20:31,240
She's cute.
303
00:20:32,240 --> 00:20:33,360
Cute, isn't she?
304
00:20:34,200 --> 00:20:35,520
Is she cute enough for you?
305
00:21:12,960 --> 00:21:13,800
Hey!
306
00:21:19,960 --> 00:21:21,320
Hey, you!
307
00:21:21,720 --> 00:21:22,760
What the...
308
00:21:32,800 --> 00:21:33,880
Are you okay?
309
00:21:34,560 --> 00:21:36,200
I won't be if you don't get up
310
00:21:36,800 --> 00:21:38,960
That hurts.
311
00:21:48,080 --> 00:21:49,240
What happened, Deputy?
312
00:21:49,960 --> 00:21:51,240
Are you hurt?
313
00:21:51,720 --> 00:21:52,600
I'm fine.
314
00:21:53,120 --> 00:21:56,160
Then why were you lying
on the ground like that?
315
00:21:56,720 --> 00:21:59,920
Just now, a car was suddenly headed
straight for the officer.
316
00:22:00,040 --> 00:22:02,720
Thank God this girl came in time.
317
00:22:02,800 --> 00:22:04,240
Otherwise, it would have been bad.
318
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
Do you want to go to a doctor?
319
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
There's no need. I'm fine.
320
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
I wasn't asking you. I was asking her.
321
00:22:11,720 --> 00:22:12,560
Suam.
322
00:22:13,840 --> 00:22:16,240
-Come.
-Hey, that hurts!
323
00:22:16,320 --> 00:22:18,360
-Suam.
-Let go of me!
324
00:22:18,440 --> 00:22:20,120
Do you remember the license plate numbers?
325
00:22:20,200 --> 00:22:22,880
It was so fast.
I didn't have time to take note of it.
326
00:22:22,960 --> 00:22:25,640
-What about the color?
-The color?
327
00:22:25,920 --> 00:22:27,920
What the hell are you doing?
328
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
Why are you cuffing me? I just helped you!
329
00:22:30,480 --> 00:22:33,480
I should've let you die.
This is like nursing a snake in my bosom.
330
00:22:33,560 --> 00:22:35,280
You, be quiet! Quit it!
331
00:22:36,160 --> 00:22:37,320
I have to clear the air with you.
332
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
We could settle it like adults.
Why do you have to handcuff me?
333
00:22:45,240 --> 00:22:46,400
Stop blowing on it.
334
00:22:46,880 --> 00:22:47,960
Don't you know it's dirty?
335
00:22:49,360 --> 00:22:50,520
Do you want to get an infection?
336
00:22:58,360 --> 00:22:59,280
It hurts.
337
00:23:06,640 --> 00:23:08,120
Hey, you!
338
00:23:08,400 --> 00:23:09,240
What the...
339
00:23:15,960 --> 00:23:17,240
Dad!
340
00:23:17,400 --> 00:23:18,640
Mom!
341
00:23:18,720 --> 00:23:20,120
Dad!
342
00:23:21,200 --> 00:23:23,360
Dad! Mom!
343
00:23:28,840 --> 00:23:29,800
Hey.
344
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
Hey.
345
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Is something wrong?
346
00:24:12,960 --> 00:24:14,120
Hello.
347
00:24:21,320 --> 00:24:22,440
I came to fetch the car.
348
00:24:23,680 --> 00:24:25,720
-"Fetch the car"?
-Yes.
349
00:24:31,640 --> 00:24:32,760
Hello, miss.
350
00:24:34,200 --> 00:24:35,760
How did you get here?
351
00:24:35,840 --> 00:24:38,520
The president sent a car
to the airport to pick you up.
352
00:24:39,280 --> 00:24:42,240
I saw it. I didn't like it.
I want a new one.
353
00:24:42,960 --> 00:24:43,840
I see.
354
00:25:00,200 --> 00:25:02,840
-Which one do you like, miss--
-Enough. Stop.
355
00:25:03,720 --> 00:25:05,440
Stop calling me "miss."
356
00:25:05,760 --> 00:25:06,680
Okay.
357
00:25:06,880 --> 00:25:08,880
Are these all the cars you've got?
358
00:25:09,760 --> 00:25:11,440
Oh, well...
359
00:25:11,640 --> 00:25:13,280
Miss, I...
360
00:25:13,360 --> 00:25:14,640
I'm sorry.
361
00:25:14,920 --> 00:25:16,800
Which car do you like, Ms. Neung?
362
00:25:28,240 --> 00:25:31,320
Hey, you! Why did you bring me here?
363
00:25:31,400 --> 00:25:33,600
Do you think you can do anything you want
because you're a cop?
364
00:25:34,640 --> 00:25:35,920
Hey!
365
00:25:36,520 --> 00:25:37,640
Who are you?
366
00:25:39,120 --> 00:25:40,360
What are you doing?
367
00:25:41,200 --> 00:25:43,840
I have a first aid kid
to dress your wound.
368
00:25:43,920 --> 00:25:45,480
Mr. Ruj said you were injured.
369
00:25:45,800 --> 00:25:46,920
Let me see.
370
00:25:48,120 --> 00:25:51,040
Oh, my God! That's a giant wound.
371
00:25:51,120 --> 00:25:53,360
Go rinse it now.
372
00:25:53,480 --> 00:25:56,920
If you don't clean it, you'll get tetanus.
373
00:25:57,400 --> 00:25:58,280
Sit down.
374
00:25:59,240 --> 00:26:00,840
She'll be all right, Teerak.
375
00:26:01,200 --> 00:26:02,240
She has thick skin.
376
00:26:02,480 --> 00:26:04,080
Hey, watch your mouth...
377
00:26:05,480 --> 00:26:06,480
Wait.
378
00:26:07,400 --> 00:26:10,360
What did you just call this guy?
379
00:26:11,960 --> 00:26:14,000
-Treat her wound please, Teerak.
-Sure.
380
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
-Teerak as in sweetheart?
-Yes.
381
00:26:18,200 --> 00:26:19,240
Sweetheart?
382
00:26:19,440 --> 00:26:20,720
That's right.
383
00:26:23,400 --> 00:26:24,400
You...
384
00:26:25,040 --> 00:26:25,960
and him...
385
00:26:27,600 --> 00:26:29,400
-Are you two...
-Hold that thought.
386
00:26:29,760 --> 00:26:31,920
Your imagination is running wild.
387
00:26:32,000 --> 00:26:33,280
It's not like that.
388
00:26:33,560 --> 00:26:36,280
I'm Mr. Ruj's butler.
389
00:26:36,720 --> 00:26:39,360
And my real name is Soodteerak.
390
00:26:41,320 --> 00:26:43,360
-That's a very unique name.
-Yes.
391
00:26:43,440 --> 00:26:44,920
The same could be said
for your name, Suam.
392
00:26:45,000 --> 00:26:46,080
Hold on.
393
00:26:46,680 --> 00:26:49,120
Your name is Suam as in "toilet?"
394
00:26:50,680 --> 00:26:53,680
-Yes, Mr. Soodteerak.
-Wow, Ms. Suam.
395
00:26:54,040 --> 00:26:55,640
-Mr. Sweetheart.
-Ms. Toilet.
396
00:26:55,720 --> 00:26:57,480
-Mr. Sweetheart.
-Ms. Toilet.
397
00:26:57,560 --> 00:27:00,360
-Mr. Sweetheart.
-Ms. Toilet.
398
00:27:00,440 --> 00:27:02,000
-Soodteerak.
-Yes, sir.
399
00:27:02,080 --> 00:27:04,720
-Hurry up and dress her wound.
-On it.
400
00:27:06,160 --> 00:27:07,200
Excuse me.
401
00:27:10,000 --> 00:27:12,560
-That stings.
-I'm sorry.
402
00:27:13,320 --> 00:27:14,400
I'm sorry.
403
00:27:15,080 --> 00:27:15,960
Be patient.
404
00:27:20,440 --> 00:27:23,240
Hello, Da!
405
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
Hi there, Neung!
406
00:27:26,320 --> 00:27:28,440
You got the location of Ruj's house, yes?
407
00:27:29,680 --> 00:27:30,920
Neung hasn't gone home yet?
408
00:27:31,600 --> 00:27:34,680
I got it, Da. I'm on my way.
409
00:27:34,760 --> 00:27:36,320
I'll see you later.
410
00:27:37,080 --> 00:27:39,640
By the way, will you please say hi
411
00:27:41,640 --> 00:27:43,400
to my brother for me?
412
00:27:43,960 --> 00:27:45,680
Okay. I'll see you later.
413
00:27:45,840 --> 00:27:48,200
Goodbye, Unnie.
414
00:27:51,600 --> 00:27:53,840
Now that she's back, she should have
gone to see Mother first.
415
00:27:54,400 --> 00:27:56,120
Is Mr. Ruj going to be annoyed by this?
416
00:27:57,120 --> 00:27:58,440
Why would he be?
417
00:27:59,200 --> 00:28:00,720
Don't guys these days
418
00:28:00,800 --> 00:28:03,520
like it when a woman takes the lead?
419
00:28:04,840 --> 00:28:06,840
Like that girl Suam, right?
420
00:28:07,560 --> 00:28:09,320
I don't see you getting annoyed by her.
421
00:28:20,920 --> 00:28:22,640
Wait, where are you going?
422
00:28:22,720 --> 00:28:25,720
-I'm putting this away now that I'm done.
-Not you.
423
00:28:26,640 --> 00:28:27,880
Okay.
424
00:28:28,200 --> 00:28:29,080
Suam.
425
00:28:30,560 --> 00:28:31,480
Sit down.
426
00:28:37,400 --> 00:28:38,840
Why have you been stalking me
427
00:28:39,000 --> 00:28:40,520
for the past three to four days?
428
00:28:42,160 --> 00:28:43,720
Me? Stalking you?
429
00:28:43,800 --> 00:28:45,760
Are you crazy?
Why would anyone follow you?
430
00:28:45,840 --> 00:28:47,600
That's you. You've been following me.
431
00:28:47,680 --> 00:28:49,640
Why? Do you miss me?
432
00:28:50,640 --> 00:28:52,960
Hey, watch your mouth.
433
00:28:53,160 --> 00:28:54,640
Why would I follow you?
434
00:28:54,720 --> 00:28:57,360
The last time you saw me,
you were blaming me,
435
00:28:57,440 --> 00:28:59,880
saying that I drove my nephew
to become a beggar.
436
00:28:59,960 --> 00:29:03,000
I'm still mad at you.
You haven't even apologized.
437
00:29:03,080 --> 00:29:05,240
I was speaking the truth.
Why do I need to apologize?
438
00:29:05,480 --> 00:29:07,160
Can you tell me
why you've been following me?
439
00:29:07,880 --> 00:29:09,080
Are you a psycho?
440
00:29:09,920 --> 00:29:13,120
I say, you dragging me into your home,
that's something a psycho would do.
441
00:29:13,720 --> 00:29:16,760
I'm done. I'm going home.
442
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
Hey!
443
00:29:19,200 --> 00:29:20,680
You can't leave yet.
444
00:29:22,240 --> 00:29:23,720
Why can't I leave...
445
00:29:24,800 --> 00:29:26,960
You can't leave.
You're saying I'm a psycho?
446
00:29:27,080 --> 00:29:29,240
Yes, you psycho!
447
00:29:31,840 --> 00:29:32,960
Get off me!
448
00:29:36,760 --> 00:29:38,280
You psycho!
449
00:29:39,120 --> 00:29:40,960
Do you think my legs can't reach you?
450
00:29:41,520 --> 00:29:43,920
You can't, can you?
451
00:29:51,360 --> 00:29:52,400
Hi, Sarge.
452
00:29:53,960 --> 00:29:56,640
I came to pick up something at home.
I'll be right back.
453
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
Suam!
454
00:30:17,440 --> 00:30:18,360
Neung!
455
00:30:23,160 --> 00:30:25,360
You'll be okay. I know.
456
00:30:44,480 --> 00:30:45,480
Could it be her?
457
00:30:50,920 --> 00:30:52,800
You want me to let you go? Talk.
458
00:30:53,480 --> 00:30:54,360
Talk.
459
00:30:55,360 --> 00:30:58,920
-I'm not talking!
-Then just stay there.
460
00:30:59,040 --> 00:31:00,000
Mr. Ruj.
461
00:31:00,560 --> 00:31:03,600
We have a guest... Whoa!
462
00:31:03,680 --> 00:31:05,560
-What is it, Teerak?
-Well...
463
00:31:05,640 --> 00:31:07,560
a Korean lady came to see you.
464
00:31:08,640 --> 00:31:10,560
-Korean who?
-There she is.
465
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
Ruj oppa, anyeong...
466
00:31:16,000 --> 00:31:17,480
What's going on, Ruj?
467
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
Who is this woman?
468
00:31:28,120 --> 00:31:29,160
Neung!
469
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
Suam?
470
00:31:39,240 --> 00:31:42,960
Let's just say I understand
that it was all a coincidence.
471
00:31:43,920 --> 00:31:45,120
You're much prettier, Neung.
472
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
It's Ms. Neung.
473
00:31:52,840 --> 00:31:55,280
-Have you been well, Ms. Neung--
-But even though I understand,
474
00:31:55,360 --> 00:31:58,920
it doesn't mean that I like seeing you
being close with another woman.
475
00:31:59,320 --> 00:32:00,720
Especially this woman.
476
00:32:02,120 --> 00:32:03,800
What do you have against that?
477
00:32:04,880 --> 00:32:07,440
You might not care what I think,
478
00:32:07,520 --> 00:32:09,560
but at least you should care about Da.
479
00:32:10,040 --> 00:32:12,320
This woman was kicked out of my house
480
00:32:12,400 --> 00:32:14,600
-for inappropriately flirting with Ek,
-Ms. Neung.
481
00:32:14,680 --> 00:32:17,640
despite continuing to receive help
from me and my mom.
482
00:32:17,960 --> 00:32:20,800
Actually, Mom pretended
like she hadn't noticed at first
483
00:32:20,920 --> 00:32:23,960
until I went off to college,
and Ek was getting married.
484
00:32:24,200 --> 00:32:26,160
That's when she kicked this woman
out of the house.
485
00:32:28,920 --> 00:32:30,520
Is that why you're renting that room?
486
00:32:33,240 --> 00:32:34,440
Ms. Neung.
487
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
I never flirted with Mr. Ek.
488
00:32:43,920 --> 00:32:46,440
I've always respected you and Mr. Ek.
489
00:32:47,560 --> 00:32:50,480
I've never forgotten that
you two were the ones who helped me out.
490
00:32:53,680 --> 00:32:55,400
Now that you know,
491
00:32:55,640 --> 00:32:57,960
do you still want to be involved with her?
492
00:33:04,040 --> 00:33:05,840
Excuse me, everyone.
493
00:33:06,160 --> 00:33:08,800
-Well.
-Who's the owner of the white mini?
494
00:33:09,760 --> 00:33:12,960
-I'm the owner.
-Please move it. It's blocking my gate.
495
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
Just a moment. I'm busy right now.
496
00:33:15,760 --> 00:33:17,760
Would you like me to
puncture the tires or clamp it?
497
00:33:19,240 --> 00:33:20,640
Wait, what?
498
00:33:20,960 --> 00:33:22,760
Do you want me to
puncture the tires or clamp it?
499
00:33:23,240 --> 00:33:24,280
Hey.
500
00:33:24,720 --> 00:33:26,080
Are you a gangster?
501
00:33:26,640 --> 00:33:27,800
I'm with a cop.
502
00:33:28,120 --> 00:33:30,040
-I'm a cop.
-He's also a cop.
503
00:33:30,120 --> 00:33:31,040
What?
504
00:33:31,440 --> 00:33:33,600
Neung, I say you move the car.
505
00:33:34,560 --> 00:33:37,320
No. Why should I believe him?
506
00:33:38,720 --> 00:33:40,440
Are you really a cop?
507
00:33:40,680 --> 00:33:42,080
A sergeant?
508
00:33:42,160 --> 00:33:43,560
-Inspector.
-Inspector.
509
00:33:45,160 --> 00:33:46,200
Jinjayo?
510
00:33:49,400 --> 00:33:50,720
Are you kidding me, oppa?
511
00:33:51,960 --> 00:33:54,160
Hey? What?
512
00:33:54,240 --> 00:33:57,080
Ruj oppa, help me, please!
513
00:34:00,560 --> 00:34:01,640
Suam, stop right there!
514
00:34:04,960 --> 00:34:06,640
-What now?
-Come here.
515
00:34:06,720 --> 00:34:09,000
That hurts! You're doing that again?
516
00:34:09,320 --> 00:34:11,440
-Come here.
-I'm going home.
517
00:34:12,920 --> 00:34:16,200
Is today National BDSM Day?
518
00:34:16,280 --> 00:34:18,440
Dragging and kissing all day.
519
00:34:19,640 --> 00:34:20,680
Chincha.
520
00:34:21,520 --> 00:34:23,000
Hey, that hurts, let go of me!
521
00:34:23,080 --> 00:34:24,640
Ruj, help me, please!
522
00:34:24,720 --> 00:34:26,040
My gosh, let go! Geez!
523
00:34:28,600 --> 00:34:30,360
Hey, wait!
524
00:34:37,240 --> 00:34:38,320
You're savage.
525
00:34:38,840 --> 00:34:41,600
Men in developed countries don't treat
women like this, do you know that?
526
00:34:41,720 --> 00:34:43,520
-Just so you know!
-Move the car.
527
00:34:43,640 --> 00:34:45,560
You have no right to order me around.
528
00:34:47,280 --> 00:34:49,680
Hey! Where did that come from?
529
00:34:50,360 --> 00:34:51,320
Move the car.
530
00:34:52,560 --> 00:34:53,520
No!
531
00:34:53,840 --> 00:34:54,800
Move the car!
532
00:35:02,000 --> 00:35:03,080
Move forward!
533
00:35:04,240 --> 00:35:05,120
I know that!
534
00:35:10,560 --> 00:35:12,520
This is so annoying.
535
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
I moved the car. Are you satisfied?
536
00:35:18,960 --> 00:35:20,520
What in the world?
537
00:35:20,600 --> 00:35:23,240
You told me to move to make room for that?
Are you nuts?
538
00:35:23,360 --> 00:35:25,520
You crazy cop! Come back here right now!
539
00:35:25,640 --> 00:35:28,960
You're wasting my time, you know?
Come back here right now!
540
00:35:29,280 --> 00:35:30,400
Damn you.
541
00:35:32,440 --> 00:35:33,320
Ruj?
542
00:35:33,920 --> 00:35:34,760
Ruj oppa!
543
00:35:36,520 --> 00:35:37,480
Ruj oppa!
544
00:35:38,120 --> 00:35:39,160
Oppa!
545
00:35:41,080 --> 00:35:43,360
Oppa, wait for me!
546
00:35:44,120 --> 00:35:45,600
Oppa, gidaryeo!
547
00:35:48,120 --> 00:35:50,840
Can you turn back to
check on Ms. Neung? I'm worried.
548
00:35:52,480 --> 00:35:54,640
I've never seen you yield to anyone.
549
00:35:54,840 --> 00:35:56,680
But why do you let Neung
treat you like that?
550
00:35:59,720 --> 00:36:01,920
Is this how you behave
with Mr. Ekkasit too?
551
00:36:02,440 --> 00:36:04,320
That probably explains
why Da misunderstood.
552
00:36:05,880 --> 00:36:07,480
How do you know it's a misunderstanding?
553
00:36:07,800 --> 00:36:09,800
I could really be Mr. Ek's mistress.
554
00:36:10,440 --> 00:36:12,680
If that's the case, why did you say
you weren't just a while ago?
555
00:36:15,560 --> 00:36:17,720
Why do you say things
just to degrade yourself?
556
00:36:19,480 --> 00:36:21,680
People like me don't have
any worth to even degrade--
557
00:36:21,760 --> 00:36:23,800
Then you're like those
who judge others by their money.
558
00:36:24,000 --> 00:36:25,360
You're no different from Da.
559
00:36:41,080 --> 00:36:42,520
Hey, what the hell?
560
00:36:45,520 --> 00:36:47,640
What are you doing?
561
00:36:48,080 --> 00:36:49,800
I already paid for the rent.
562
00:36:50,240 --> 00:36:52,440
My building does not welcome mistresses.
563
00:36:53,040 --> 00:36:55,200
It's a shame. I've always liked you.
564
00:36:55,280 --> 00:36:57,080
But I never thought
you'd become someone's mistress.
565
00:36:58,160 --> 00:37:01,640
I'm not a mistress. Who told you that?
566
00:37:01,720 --> 00:37:03,280
The building's owner.
567
00:37:03,560 --> 00:37:08,360
She said you're her son's mistress
and her son is getting married.
568
00:37:08,560 --> 00:37:11,600
She doesn't want you here.
So just get out!
569
00:37:13,320 --> 00:37:16,800
Didn't you just deny it?
Who's this guy now?
570
00:37:22,000 --> 00:37:24,640
Please listen to me.
I'm nobody's mistress.
571
00:37:24,720 --> 00:37:27,800
I'm nobody's mistress. Please let me stay.
572
00:37:29,200 --> 00:37:31,560
Please listen to me.
573
00:37:40,560 --> 00:37:42,320
Why don't you put your stuff in my car?
574
00:37:45,360 --> 00:37:46,840
We're not the same.
575
00:37:49,720 --> 00:37:50,720
What?
576
00:37:51,600 --> 00:37:52,880
You said
577
00:37:53,280 --> 00:37:56,120
I judge people by their money,
like your cousin.
578
00:37:57,000 --> 00:37:58,040
We're not the same.
579
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
I have to judge myself
580
00:38:02,920 --> 00:38:04,640
because whenever I forget,
581
00:38:05,840 --> 00:38:07,320
there are people like you
582
00:38:08,160 --> 00:38:10,600
who push me down like I'm some stray dog.
583
00:38:19,240 --> 00:38:20,080
Wait.
584
00:38:22,440 --> 00:38:23,520
Please get in the car.
585
00:39:17,640 --> 00:39:20,440
Ruj, how could you do that to Neung?
586
00:39:21,040 --> 00:39:22,840
You should have considered
how it would affect me.
587
00:39:23,440 --> 00:39:26,640
She just came back.
You should have taken care of her.
588
00:39:27,240 --> 00:39:29,760
Da, could you please tell Neung,
589
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
the next time she wants to drop by,
590
00:39:33,080 --> 00:39:35,200
to ask me first if I'm available?
591
00:39:35,760 --> 00:39:38,960
And if there's nothing important,
please don't come. I don't like it.
592
00:39:41,920 --> 00:39:43,040
Got it.
593
00:39:43,480 --> 00:39:44,960
I'll tell Neung that you apologized.
594
00:39:46,200 --> 00:39:51,160
But when Neung drops by next time,
please take good care of her.
595
00:39:51,240 --> 00:39:52,960
Like what you promised me.
596
00:39:56,760 --> 00:39:58,920
Can I ask you a question, Da?
597
00:40:02,120 --> 00:40:04,360
Yes, it's my doing.
598
00:40:05,040 --> 00:40:06,440
What is it?
599
00:40:06,840 --> 00:40:09,960
I simply mentioned to Ek's mom
that I feel uneasy.
600
00:40:10,880 --> 00:40:12,360
How did you find out?
601
00:40:14,520 --> 00:40:15,440
What?
602
00:40:15,920 --> 00:40:17,560
You're with Suam?
603
00:40:18,680 --> 00:40:20,480
Why are you with her?
604
00:40:28,480 --> 00:40:30,120
Since you're with her,
605
00:40:31,040 --> 00:40:32,600
will you tell her
606
00:40:33,040 --> 00:40:34,560
that this is just the beginning?
607
00:40:35,640 --> 00:40:37,920
If she doesn't stop pestering my people,
608
00:40:38,680 --> 00:40:40,400
I'm going to make her life
609
00:40:40,480 --> 00:40:42,120
more hellish than what it already is.
610
00:40:51,480 --> 00:40:54,400
Mom, can I stay here temporarily?
611
00:40:55,160 --> 00:40:56,400
Who is it, Boonyuen?
612
00:40:57,040 --> 00:40:59,560
Boonyuen, I'm asking who it is.
613
00:41:01,360 --> 00:41:03,360
It's Lamyai, Dad.
614
00:41:03,440 --> 00:41:05,200
She came to ask for some rice.
615
00:41:06,880 --> 00:41:08,560
Why did you have to come today?
616
00:41:08,640 --> 00:41:10,600
You hardly ever come home.
617
00:41:11,920 --> 00:41:14,200
Here. Take this.
618
00:41:14,720 --> 00:41:18,120
Take my money and find a place
to stay for a few nights.
619
00:41:18,200 --> 00:41:19,840
Then come back when Dad is gone.
620
00:41:21,080 --> 00:41:22,520
You keep the money.
621
00:41:22,840 --> 00:41:24,480
I do have some money.
622
00:41:24,920 --> 00:41:27,040
Can I just leave my stuff here?
623
00:41:27,160 --> 00:41:29,560
Let me know when Dad leaves, okay?
624
00:41:31,040 --> 00:41:32,240
Boonyuen!
625
00:41:33,800 --> 00:41:35,960
You'd better go, Suam.
626
00:41:37,360 --> 00:41:38,520
Just go.
627
00:41:47,360 --> 00:41:48,760
Would you like to order more?
628
00:41:49,160 --> 00:41:51,600
One more of this? We have it. Just a sec.
629
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
Do you have this?
630
00:41:54,520 --> 00:41:55,520
Here you are.
631
00:41:55,640 --> 00:41:57,840
-Hi.
-Hi there.
632
00:42:04,200 --> 00:42:06,360
Suam is someone under my care.
633
00:42:06,920 --> 00:42:08,720
What level of care?
634
00:42:09,040 --> 00:42:10,360
Well,
635
00:42:10,720 --> 00:42:12,920
she has been a friend of Neung
since secondary school.
636
00:42:13,440 --> 00:42:15,680
I don't think you answered my question.
637
00:42:17,360 --> 00:42:18,320
Well,
638
00:42:19,160 --> 00:42:20,480
there's no level.
639
00:42:22,160 --> 00:42:24,600
She got kicked out of the house.
I simply felt sorry for her.
640
00:42:25,440 --> 00:42:26,600
If you were just feeling sorry,
641
00:42:27,160 --> 00:42:29,160
I don't think Da would be
this upset with you.
642
00:42:31,360 --> 00:42:34,640
I've been trying to explain to her
that it was nothing.
643
00:42:36,160 --> 00:42:37,720
By the way, just now
644
00:42:38,240 --> 00:42:39,680
I heard from Da
645
00:42:40,640 --> 00:42:41,880
that you're with Suam?
646
00:42:42,200 --> 00:42:44,400
Yes, I'm with her.
647
00:42:45,000 --> 00:42:47,360
I heard she just got
kicked out of her room.
648
00:42:48,320 --> 00:42:49,760
If you're still with Suam,
649
00:42:50,720 --> 00:42:52,080
may I ask...
650
00:42:52,520 --> 00:42:54,040
that I take care of her?
651
00:42:54,920 --> 00:42:55,880
Of course.
652
00:42:56,600 --> 00:42:59,120
Leave her to me.
I'll take good care of her.
653
00:42:59,640 --> 00:43:02,960
But to what level of care,
I'm not going to tell you.
654
00:43:07,040 --> 00:43:08,280
Ruj!
655
00:43:08,360 --> 00:43:09,200
Ek.
656
00:43:11,880 --> 00:43:13,080
Who were you talking to?
657
00:43:13,480 --> 00:43:15,640
Oh, it was nothing.
658
00:43:16,040 --> 00:43:18,400
Ton called to ask about
the groomsmen's outfits.
659
00:43:20,600 --> 00:43:23,600
I thought you were talking
to another woman.
660
00:43:23,960 --> 00:43:27,760
Da, I told you that there's no one else.
661
00:43:28,040 --> 00:43:29,680
Why don't you believe me?
662
00:43:31,720 --> 00:43:33,400
I believe you "on and off."
663
00:43:36,360 --> 00:43:38,360
If you want me to believe you,
664
00:43:40,400 --> 00:43:41,560
you need to show me
665
00:43:42,440 --> 00:43:43,600
and make me believe.
666
00:43:47,960 --> 00:43:49,120
What way?
667
00:43:51,000 --> 00:43:52,480
Anyway,
668
00:43:53,200 --> 00:43:54,960
we can do it in the slummy way.
669
00:43:55,840 --> 00:43:57,440
Take your pick.
670
00:44:17,760 --> 00:44:19,240
Seriously.
671
00:44:19,320 --> 00:44:21,520
Men are all hypocrites.
672
00:44:21,920 --> 00:44:23,920
Hey, Suam. Remember that.
673
00:44:24,000 --> 00:44:26,280
If a man says he and his wife
aren't doing it,
674
00:44:26,360 --> 00:44:28,400
don't believe him, do you understand?
675
00:44:28,720 --> 00:44:32,160
Will you calm down? You wouldn't want
your blood pressure to go up. It's a show.
676
00:44:32,400 --> 00:44:35,480
Oh, right. Thanks for pointing that out.
677
00:44:35,960 --> 00:44:38,320
Here. Thank you for today.
678
00:44:38,400 --> 00:44:40,520
-You're quick at washing dishes.
-Thank you.
679
00:44:41,120 --> 00:44:42,080
And this
680
00:44:42,840 --> 00:44:43,920
is a tip from me.
681
00:44:44,960 --> 00:44:46,680
-Thank you.
-No problem.
682
00:44:48,000 --> 00:44:50,440
But still! Look at him!
683
00:44:50,560 --> 00:44:53,600
That girl is so thick-skinned.
I really want to slap her!
684
00:44:53,880 --> 00:44:57,320
NUNGTALUNG KITCHEN
685
00:45:55,920 --> 00:45:59,600
TULIP HOTEL
686
00:46:03,320 --> 00:46:04,840
Do you have the guts, Suam?
687
00:46:05,840 --> 00:46:08,040
It's only for one night. It's cheap.
688
00:46:09,640 --> 00:46:11,120
What are you scared of?
689
00:46:21,640 --> 00:46:23,880
Are you going inside?
Do you want me to come with you?
690
00:46:24,680 --> 00:46:27,320
Are you a cop or a ghost?
691
00:46:27,400 --> 00:46:28,960
Why do you keep following me?
692
00:46:29,640 --> 00:46:30,720
You're exaggerating.
693
00:46:30,800 --> 00:46:33,520
For me to put in that much effort,
she would have to be hot.
694
00:46:33,880 --> 00:46:35,560
So why are you following me?
695
00:46:37,120 --> 00:46:38,920
You not having a roof over your head
696
00:46:40,040 --> 00:46:42,040
is partly my family's fault.
697
00:46:44,160 --> 00:46:45,920
Yes, it is.
698
00:46:46,040 --> 00:46:48,400
Just let me go my way, will you?
699
00:46:48,560 --> 00:46:50,520
Don't cause me any more trouble.
700
00:46:50,600 --> 00:46:52,320
Mr. Ek called me earlier.
701
00:46:53,360 --> 00:46:55,080
He asked me to take care of you.
702
00:46:57,280 --> 00:46:59,080
You don't have to do what he asked.
703
00:46:59,160 --> 00:47:00,640
He's not your father...
704
00:47:01,680 --> 00:47:03,240
I mean, your cousin.
705
00:47:03,440 --> 00:47:05,640
What if I told you
I don't do what anyone says?
706
00:47:05,880 --> 00:47:08,080
Geez! Why don't you just let me go?
707
00:47:10,240 --> 00:47:14,200
I'll say this. I don't believe Da,
and I don't believe Ekkasit.
708
00:47:14,320 --> 00:47:16,040
I'll ignore those two.
709
00:47:17,680 --> 00:47:19,160
I just want to help you,
710
00:47:20,600 --> 00:47:23,160
in return for you saving me
from getting hit by a car today.
711
00:47:27,040 --> 00:47:29,560
Didn't you say
"nursing a viper in your bosom?"
712
00:47:30,000 --> 00:47:30,920
Look now,
713
00:47:31,560 --> 00:47:33,440
good deeds must be paid back in kind.
714
00:47:34,680 --> 00:47:37,240
I almost died, but you saved me.
715
00:47:37,600 --> 00:47:39,120
Now that you're in trouble,
716
00:47:39,360 --> 00:47:40,440
I'm going to return the favor.
717
00:47:41,760 --> 00:47:42,680
Is that okay?
718
00:47:56,360 --> 00:47:59,520
I've prepared the guest bedroom
for you, Ms. Suam.
719
00:48:02,120 --> 00:48:03,040
This way, please.
720
00:48:04,200 --> 00:48:05,120
Well...
721
00:48:05,680 --> 00:48:08,120
Actually, I can sleep in the living room.
722
00:48:08,400 --> 00:48:09,600
There's no need to prepare a room.
723
00:48:10,720 --> 00:48:12,840
You're a woman,
it's better to stay in a locked room.
724
00:48:12,920 --> 00:48:15,240
Why? Are you going to sneak up on me?
725
00:48:17,320 --> 00:48:19,840
I'm kidding.
726
00:48:20,840 --> 00:48:22,840
I've never slept at a guy's house before.
727
00:48:23,280 --> 00:48:24,680
It's embarrassing.
728
00:48:24,760 --> 00:48:26,240
You're embarrassed?
729
00:48:26,320 --> 00:48:28,080
You're embarrassed.
730
00:48:28,200 --> 00:48:30,160
This way, please, Ms. Suam.
731
00:48:30,720 --> 00:48:31,640
This way.
732
00:48:42,440 --> 00:48:43,320
Hey.
733
00:48:43,680 --> 00:48:44,600
Yes?
734
00:48:47,240 --> 00:48:48,240
Thank you.
735
00:48:49,880 --> 00:48:50,720
Right.
736
00:48:51,640 --> 00:48:54,440
Tone it down, please.
You're saying it too hard.
737
00:48:55,520 --> 00:48:57,760
Okay. Thank you.
738
00:49:15,360 --> 00:49:16,840
Oh, my!
739
00:49:28,760 --> 00:49:29,680
The toilet!
740
00:49:38,360 --> 00:49:39,800
What a luxurious toilet!
741
00:49:41,240 --> 00:49:42,760
Oh, my god!
742
00:49:43,160 --> 00:49:44,600
Amazing!
743
00:49:53,440 --> 00:49:56,040
Hello, where have you been?
744
00:49:56,120 --> 00:49:58,120
You've been gone since that happened.
745
00:49:58,480 --> 00:50:00,040
I went to Cambodia.
746
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
Cambodia, you say?
747
00:50:02,680 --> 00:50:05,440
I had to look over
some repatriation measures.
748
00:50:05,520 --> 00:50:06,920
Where are you now?
749
00:50:09,240 --> 00:50:11,680
Well, I'm at home.
750
00:50:12,760 --> 00:50:13,920
Whose home?
751
00:50:16,080 --> 00:50:18,760
You don't have to know.
752
00:50:19,040 --> 00:50:21,400
Suam, do you think
I would give you a phone
753
00:50:21,480 --> 00:50:23,680
without putting a tracker on it?
754
00:50:33,480 --> 00:50:35,280
Why did you even ask then?
755
00:50:35,440 --> 00:50:37,480
You're at Deputy Superintendent
Ruj's house, aren't you?
756
00:50:39,920 --> 00:50:41,600
Yes.
757
00:50:41,800 --> 00:50:44,040
Would you rather I leave now?
I'll do that.
758
00:50:44,760 --> 00:50:47,040
No. You should stay there.
759
00:50:47,600 --> 00:50:50,280
-What?
-And tonight,
760
00:50:50,360 --> 00:50:53,120
pretend to go downstairs
to get water from the kitchen.
761
00:50:53,200 --> 00:50:56,600
See if there's anything suspicious.
762
00:50:57,240 --> 00:50:59,080
What counts as "suspicious"?
763
00:50:59,520 --> 00:51:03,480
Anything that can be connected
to Mr. Ha, is that clear?
764
00:51:24,800 --> 00:51:25,840
Mr. Ruj's bedroom.
765
00:51:26,520 --> 00:51:27,520
His office.
766
00:51:29,920 --> 00:51:31,520
Look for anything suspicious.
767
00:52:08,360 --> 00:52:09,480
Ms. Suam?
768
00:52:09,920 --> 00:52:10,920
What are you doing?
769
00:52:14,400 --> 00:52:16,640
I was thirsty
770
00:52:17,040 --> 00:52:18,960
so I went down to get some water.
771
00:52:19,040 --> 00:52:22,360
But I can't seem to find
the light switch, Teerak.
772
00:52:22,440 --> 00:52:24,880
Oh, let me take care of that.
773
00:52:24,960 --> 00:52:26,360
-Teerak.
-Yes?
774
00:52:26,440 --> 00:52:29,000
Wait. I think I'll take care of it myself.
775
00:52:29,080 --> 00:52:31,200
-I've already imposed so much on you.
-Not a problem.
776
00:52:31,280 --> 00:52:34,440
It's okay. After I get you the water,
777
00:52:34,520 --> 00:52:36,640
I'll turn off the lights.
778
00:52:36,720 --> 00:52:37,800
Done.
779
00:52:38,520 --> 00:52:40,520
-He turned the lights off.
-Do you want
780
00:52:40,600 --> 00:52:43,040
water, juice, or soda?
781
00:52:44,440 --> 00:52:45,840
Water, please.
782
00:52:45,960 --> 00:52:47,360
Okay, sure.
783
00:52:47,440 --> 00:52:49,800
-Here's your water.
-Thanks.
784
00:53:44,160 --> 00:53:46,360
These women are all foreigners
785
00:53:47,120 --> 00:53:49,640
from all sorts of countries.
786
00:53:49,720 --> 00:53:51,240
My god.
787
00:53:51,480 --> 00:53:55,160
Is he a cop or the United Nations?
788
00:54:10,120 --> 00:54:11,120
Hey.
789
00:54:12,680 --> 00:54:14,560
What were you doing in my office?
790
00:54:16,520 --> 00:54:18,520
I went downstairs to get some water.
791
00:54:22,120 --> 00:54:24,120
The lights were off when I went up.
792
00:54:24,320 --> 00:54:26,080
-So...
-That's the wrong room.
793
00:54:27,960 --> 00:54:29,120
Are you sure
794
00:54:29,880 --> 00:54:31,920
that you weren't sneaking
into my room on purpose?
795
00:54:32,160 --> 00:54:33,800
What? Are you crazy?
796
00:54:34,400 --> 00:54:36,800
The same goes for you. What are you
doing in the middle of the night?
797
00:54:36,880 --> 00:54:39,320
Were you sneaking into my room?
798
00:54:41,120 --> 00:54:42,320
I was going to get some ice cream.
799
00:54:43,040 --> 00:54:44,840
-What?
-Do you want some too?
800
00:54:45,880 --> 00:54:46,720
What?
801
00:54:54,560 --> 00:54:55,640
Say "thank you."
802
00:54:57,120 --> 00:54:58,840
-Thank you.
-Good.
803
00:55:11,520 --> 00:55:13,960
You like photography?
804
00:55:14,520 --> 00:55:15,400
Yes.
805
00:55:16,280 --> 00:55:18,720
Then why are you a cop?
806
00:55:18,800 --> 00:55:19,960
Why aren't you a photographer?
807
00:55:21,200 --> 00:55:22,600
My father was a photographer.
808
00:55:23,360 --> 00:55:24,600
I wanted to be like him.
809
00:55:25,480 --> 00:55:27,040
But he passed away.
810
00:55:28,520 --> 00:55:31,680
My uncle raised me.
That's why I ended up like him.
811
00:55:33,160 --> 00:55:34,400
As simple as that?
812
00:55:34,840 --> 00:55:36,320
Don't you know how to think for yourself?
813
00:55:37,640 --> 00:55:38,600
There!
814
00:55:41,240 --> 00:55:43,440
-What are you doing?
-Do you know
815
00:55:43,960 --> 00:55:46,560
that sometimes, dreams and reality
travel in opposite directions?
816
00:55:51,920 --> 00:55:52,880
And you?
817
00:55:54,080 --> 00:55:55,640
What is your dream?
818
00:55:57,880 --> 00:56:00,600
Dreams are for people with money.
819
00:56:00,840 --> 00:56:02,520
For a poor person like me,
820
00:56:02,600 --> 00:56:05,560
just thinking about having enough to eat
is already a luxury.
821
00:56:05,640 --> 00:56:07,760
-I don't dream.
-Nonsense.
822
00:56:08,320 --> 00:56:10,280
Dreams are free.
823
00:56:11,360 --> 00:56:12,760
That's what rich people say.
824
00:56:12,840 --> 00:56:15,360
For the poor, even dreaming is expensive.
825
00:56:18,120 --> 00:56:19,880
Then why didn't you let Mr. Ek
pay for your living?
826
00:56:21,400 --> 00:56:22,840
How do you know I didn't?
827
00:56:24,160 --> 00:56:26,480
If you've got a sugar daddy
yet you still have to wash dishes,
828
00:56:26,560 --> 00:56:28,160
then you're giving yourself away for free.
829
00:56:28,960 --> 00:56:30,720
Hey!
830
00:56:31,120 --> 00:56:32,640
Watch what you're saying.
831
00:56:32,720 --> 00:56:35,160
I may be poor but that doesn't mean
you can say anything to me.
832
00:56:35,480 --> 00:56:37,000
There!
833
00:56:38,040 --> 00:56:40,040
You should listen more carefully.
834
00:56:40,120 --> 00:56:42,040
What I mean is
835
00:56:42,240 --> 00:56:45,400
I believe you have the integrity
to not rely on a sugar daddy.
836
00:56:47,240 --> 00:56:48,840
Do you understand now, Suam?
837
00:57:22,560 --> 00:57:23,920
Please put my cup in the bin.
838
00:57:28,920 --> 00:57:31,480
Why don't you clean up after yourself?
839
00:57:31,720 --> 00:57:33,760
It's your turn to repay my kindness.
840
00:57:52,360 --> 00:57:55,600
So the two of them used to be
in a serious relationship?
841
00:58:01,760 --> 00:58:04,960
-Who did you have ice cream with?
-Hey!
842
00:58:05,320 --> 00:58:07,560
Don't delete it. I saw it all.
Give it to me.
843
00:58:09,560 --> 00:58:10,760
Well, well.
844
00:58:11,320 --> 00:58:13,920
Are you investigating or hitting on him?
845
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Jeez, no way.
846
00:58:16,080 --> 00:58:18,280
Please don't tease me
or I might just do it.
847
00:58:19,040 --> 00:58:21,720
It's better not to fall for him
or the job will get tricky.
848
00:58:22,920 --> 00:58:24,680
I have a new mission for you.
849
00:58:25,320 --> 00:58:26,200
It starts tomorrow.
850
00:58:27,040 --> 00:58:29,440
-What am I going to do?
-You're going in as a waitress
851
00:58:29,760 --> 00:58:31,200
at the couple's wedding.
852
00:59:05,760 --> 00:59:07,960
Good. Nice.
853
00:59:09,240 --> 00:59:11,200
-Good.
-Uncle, Auntie, please come in.
854
00:59:12,800 --> 00:59:14,960
-Hello.
-Hello.
855
00:59:15,160 --> 00:59:17,160
-Hello. Welcome.
-Thank you.
856
00:59:17,240 --> 00:59:18,760
Please look at the camera.
857
00:59:19,360 --> 00:59:20,480
Okay.
858
00:59:20,560 --> 00:59:22,560
-Thank you.
-Congratulations.
859
00:59:22,640 --> 00:59:24,360
-Thank you.
-Uncle, Auntie,
860
00:59:24,440 --> 00:59:25,720
you can go wait inside.
861
00:59:25,800 --> 00:59:28,040
-Of course.
-Uncle.
862
00:59:28,200 --> 00:59:29,880
You should get some rest if you're tired.
863
00:59:30,240 --> 00:59:32,600
That's right. Ruj and I
will help take care of things.
864
00:59:33,640 --> 00:59:36,200
I'm not tired. I'm delighted.
865
00:59:37,320 --> 00:59:38,200
That's good.
866
00:59:39,040 --> 00:59:41,840
Neung, you can go sit inside
if your feet are sore.
867
00:59:41,920 --> 00:59:44,120
I'll take care of Ek and Da.
868
00:59:44,200 --> 00:59:46,200
It's okay. Let me help you.
869
00:59:46,280 --> 00:59:47,200
Let's do it!
870
00:59:48,520 --> 00:59:50,640
-Let's do it!
-Oh, my.
871
00:59:50,720 --> 00:59:53,720
Ruj and Neung are so cute together.
872
00:59:53,800 --> 00:59:55,720
How about you be the next couple?
873
00:59:56,080 --> 00:59:58,200
-Right, Ek?
-Sounds good.
874
00:59:59,080 --> 01:00:02,120
Next time, I'll be requesting the dowry.
875
01:00:02,640 --> 01:00:04,840
I'm not going to restrain myself,
Mr. Direk.
876
01:00:05,160 --> 01:00:06,680
-Sure.
-Hey,
877
01:00:06,760 --> 01:00:08,560
it sounds like
you're giving her away too easily.
878
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Mr. Ruj, you have to get past me first.
879
01:00:12,360 --> 01:00:13,200
Really?
880
01:00:14,560 --> 01:00:16,760
I've got no problems whatsoever.
881
01:00:17,120 --> 01:00:18,520
This is for the young couple to decide.
882
01:00:21,720 --> 01:00:24,040
Oh, Su is here.
883
01:00:24,160 --> 01:00:25,840
She came with her father, Ek.
884
01:00:30,080 --> 01:00:32,880
Hey, did you come to kill your friend?
885
01:00:34,840 --> 01:00:37,120
-Hello, sir.
-Hello.
886
01:00:38,120 --> 01:00:39,920
This is your wedding.
887
01:00:40,000 --> 01:00:41,960
You're definitely the prettiest.
888
01:00:43,360 --> 01:00:45,160
Congratulations, Da.
889
01:00:45,560 --> 01:00:47,440
Congratulations, Mr. Ek.
890
01:00:48,440 --> 01:00:51,600
Please take care of my friend.
I won't take her back.
891
01:00:53,480 --> 01:00:55,120
Let's take some photos.
892
01:00:55,200 --> 01:00:56,720
-Let's go.
-This way please.
893
01:01:11,080 --> 01:01:12,880
Good. Are you ready?
894
01:01:12,960 --> 01:01:15,720
Say cheese. One, two, three.
895
01:01:15,920 --> 01:01:17,440
Okay, one more.
896
01:01:17,520 --> 01:01:18,760
One, two, three.
897
01:01:19,640 --> 01:01:20,520
Okay.
898
01:01:21,920 --> 01:01:22,920
Ruj.
899
01:01:23,960 --> 01:01:25,440
Please look after my friend for me.
900
01:01:26,120 --> 01:01:26,960
Go.
901
01:01:30,480 --> 01:01:31,720
Hello, Su.
902
01:01:32,560 --> 01:01:33,720
Hello.
903
01:01:33,800 --> 01:01:36,600
You look stunning today.
904
01:01:37,960 --> 01:01:39,040
Really?
905
01:01:39,440 --> 01:01:40,520
Thank you.
906
01:01:41,120 --> 01:01:42,360
You're also
907
01:01:43,360 --> 01:01:44,960
all grown up now.
908
01:01:45,560 --> 01:01:46,600
You're very pretty.
909
01:01:47,120 --> 01:01:50,200
Thank you, but I'm not even
half as pretty as you.
910
01:01:50,280 --> 01:01:52,800
You're absolutely stunning today.
911
01:01:53,960 --> 01:01:55,480
Thank you.
912
01:01:57,000 --> 01:01:58,040
Ruj.
913
01:01:59,720 --> 01:02:00,720
Today,
914
01:02:01,240 --> 01:02:04,400
am I as beautiful as Neung said?
915
01:02:05,640 --> 01:02:06,560
Am I?
916
01:02:07,400 --> 01:02:08,680
You're beautiful every day.
917
01:02:16,320 --> 01:02:18,040
My friends from New York just messaged me.
918
01:02:18,120 --> 01:02:19,920
They said they've arrived
and are now inside.
919
01:02:20,640 --> 01:02:22,440
Can you accompany me inside?
920
01:02:24,160 --> 01:02:25,640
-Let's go.
-Ruj.
921
01:02:25,720 --> 01:02:28,800
Aren't you supposed to help me
welcome the guests?
922
01:02:30,720 --> 01:02:32,760
Can you take over for a bit?
923
01:02:36,280 --> 01:02:37,360
Ruj!
924
01:02:50,960 --> 01:02:52,400
Long time no see, Sir.
925
01:02:54,840 --> 01:02:56,520
There hasn't been an occasion to meet.
926
01:02:57,360 --> 01:02:58,440
Have you been well?
927
01:02:59,000 --> 01:03:00,520
When I don't see you around,
928
01:03:01,280 --> 01:03:02,520
I'm actually fine.
929
01:03:11,880 --> 01:03:15,160
Your nephew and my daughter
seem to be quite close.
930
01:03:16,040 --> 01:03:19,120
It would be weird if we were in-laws.
931
01:03:19,560 --> 01:03:20,640
What do you say?
932
01:03:24,040 --> 01:03:28,240
If Su comes from an honest
and straight-laced family,
933
01:03:30,320 --> 01:03:31,640
I have no objections at all.
934
01:03:33,280 --> 01:03:34,360
What do you say?
935
01:03:51,000 --> 01:03:52,680
Where did our friends go?
936
01:03:54,040 --> 01:03:56,480
Shall we find a seat first?
937
01:03:57,000 --> 01:03:57,960
Let's do that.
938
01:03:58,040 --> 01:03:58,880
Sure.
939
01:04:07,240 --> 01:04:08,080
Hey.
940
01:04:08,160 --> 01:04:10,120
This is actually my seat.
941
01:04:10,760 --> 01:04:12,960
-Where are you sitting?
-Here.
942
01:04:14,480 --> 01:04:15,840
What a coincidence.
943
01:04:15,920 --> 01:04:16,800
Let me.
944
01:04:19,560 --> 01:04:20,720
Thank you.
945
01:04:24,080 --> 01:04:25,600
Hey, Ruj.
946
01:04:27,120 --> 01:04:28,920
Long time no see.
947
01:04:29,320 --> 01:04:30,600
Should we take a picture together?
948
01:04:31,160 --> 01:04:32,120
Sure.
949
01:04:34,520 --> 01:04:35,560
Come closer.
950
01:04:39,040 --> 01:04:41,560
-Thank you.
-You're as cute as ever.
951
01:04:42,240 --> 01:04:44,560
By the way, did you change your Line ID?
952
01:04:44,640 --> 01:04:46,240
I couldn't find you.
953
01:04:46,560 --> 01:04:47,960
Can I have your new ID?
954
01:04:48,040 --> 01:04:49,920
That way I can send you the photo.
955
01:04:50,840 --> 01:04:52,320
-I...
-What's your number?
956
01:04:56,280 --> 01:04:57,240
Hey, Su.
957
01:04:57,840 --> 01:05:00,360
Sorry, I didn't see you.
958
01:05:01,480 --> 01:05:02,360
It's okay.
959
01:05:03,760 --> 01:05:04,800
Ruj,
960
01:05:05,360 --> 01:05:07,920
-I'm thirsty.
-Right.
961
01:05:11,160 --> 01:05:13,720
Are you done taking photos?
962
01:05:15,200 --> 01:05:16,960
Our seats are in the zone reserved
963
01:05:17,160 --> 01:05:19,360
for the bride and groom's closest friends.
964
01:05:19,760 --> 01:05:20,840
I think
965
01:05:21,520 --> 01:05:23,440
you wouldn't be sitting in this zone.
966
01:05:24,040 --> 01:05:26,720
Why don't you look for your seat
967
01:05:26,800 --> 01:05:28,240
somewhere over there?
968
01:05:37,520 --> 01:05:38,600
Let's sit down, Su.
969
01:05:39,720 --> 01:05:40,600
Come on.
970
01:05:41,120 --> 01:05:43,960
I was wondering if it was you, Ruj.
971
01:05:44,160 --> 01:05:45,840
Long time no see.
972
01:05:45,920 --> 01:05:48,720
-Can I take a picture with you?
-I'm sorry. I'm busy.
973
01:05:49,320 --> 01:05:50,400
I'm really sorry.
974
01:05:56,080 --> 01:05:57,560
What are you busy with?
975
01:05:58,720 --> 01:05:59,960
You're thirsty, aren't you?
976
01:06:00,320 --> 01:06:01,920
I'll go get you some water.
977
01:06:02,440 --> 01:06:03,480
Have a seat.
978
01:06:04,320 --> 01:06:05,240
Excuse me.
979
01:06:11,080 --> 01:06:13,360
-Here, Su.
-Thank you.
980
01:06:20,120 --> 01:06:21,640
Sorry, Su. Let me wipe it for you.
981
01:06:23,920 --> 01:06:25,920
I'll get you some paper towels...
982
01:06:26,240 --> 01:06:27,120
sir.
983
01:06:32,000 --> 01:06:32,880
I...
984
01:06:34,520 --> 01:06:36,960
-My apologies.
-It's okay.
985
01:06:42,040 --> 01:06:45,120
Prancing like you're so handsome.
You're so annoying!
986
01:06:54,040 --> 01:06:54,960
Neung.
987
01:07:09,320 --> 01:07:11,160
I'm glad you came back.
988
01:07:11,960 --> 01:07:15,200
Why are you glad?
Where I am has nothing to do with you.
989
01:07:15,520 --> 01:07:16,440
Neung.
990
01:07:17,640 --> 01:07:18,600
Ms. Neung.
991
01:07:22,880 --> 01:07:24,480
What happened?
992
01:07:25,320 --> 01:07:26,720
When you left to study abroad,
993
01:07:27,200 --> 01:07:28,560
we were still friends.
994
01:07:29,760 --> 01:07:31,480
I never had a friend like you.
995
01:07:31,800 --> 01:07:33,240
I was just...
996
01:07:34,440 --> 01:07:36,600
stupid, okay?
997
01:08:05,640 --> 01:08:06,480
Hey!
998
01:08:09,760 --> 01:08:10,680
Mr. Ek?
999
01:08:21,440 --> 01:08:23,040
Please say what you've got to say,
1000
01:08:23,120 --> 01:08:24,720
so we can go back inside.
1001
01:08:25,160 --> 01:08:27,600
I'm serious, Mr. Ek.
1002
01:08:28,240 --> 01:08:29,320
Okay.
1003
01:08:30,160 --> 01:08:32,440
I have a few things to confirm with you.
1004
01:08:32,920 --> 01:08:34,520
Isn't that Mr. Ek?
1005
01:08:35,440 --> 01:08:36,600
Who is he talking to?
1006
01:08:38,400 --> 01:08:39,320
Suam.
1007
01:08:40,240 --> 01:08:42,040
I'm marrying Darika
1008
01:08:42,200 --> 01:08:43,720
because my family forced me to.
1009
01:08:44,760 --> 01:08:45,960
Whatever is between us,
1010
01:08:46,960 --> 01:08:48,920
may I ask for everything to be the same?
1011
01:08:57,360 --> 01:08:59,520
Please, Suam?
1012
01:09:03,160 --> 01:09:04,120
Ruj.
1013
01:09:10,080 --> 01:09:12,160
Yes, Mr. Ek. Everything will be the same.
1014
01:09:19,240 --> 01:09:20,480
There was never anything.
1015
01:09:21,480 --> 01:09:23,920
And there never will be.
Everything will be the same.
1016
01:09:29,880 --> 01:09:31,760
Aren't you going back inside?
1017
01:09:50,520 --> 01:09:53,880
Dammit, am I going to be
the groom's mistress or not?
1018
01:09:54,960 --> 01:09:55,960
Are you?
1019
01:09:57,720 --> 01:10:00,560
That would be such a waste of my effort
trying to look at you in a positive light.
1020
01:10:02,360 --> 01:10:04,360
You even followed him to his wedding?
1021
01:10:05,640 --> 01:10:07,320
-Yes.
-Wait!
1022
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
What do you get from this?
1023
01:10:13,720 --> 01:10:14,720
Nothing.
1024
01:10:17,200 --> 01:10:19,040
I actually got to see something.
1025
01:10:21,640 --> 01:10:22,920
You.
1026
01:10:23,200 --> 01:10:24,640
You're such a casanova.
1027
01:10:25,080 --> 01:10:27,320
Take time to pray when you're free.
1028
01:10:27,520 --> 01:10:31,360
I saw karma from the past
surrounding you just now.
1029
01:10:33,040 --> 01:10:35,360
Since you're keeping a close eye on me,
1030
01:10:35,720 --> 01:10:38,000
why don't you come and be
another part of my karma?
1031
01:10:42,440 --> 01:10:44,240
That's quite interesting indeed.
1032
01:10:44,640 --> 01:10:48,640
My old karma just left,
waiting to be reincarnated.
1033
01:10:49,440 --> 01:10:51,720
I'm kind of looking for
something new to hang on to.
1034
01:10:52,400 --> 01:10:53,560
Are you interested?
1035
01:10:56,560 --> 01:10:58,320
Let me warn you.
1036
01:10:59,680 --> 01:11:00,960
Darika is no ordinary girl.
1037
01:11:01,600 --> 01:11:03,520
It's in your best interest
to stay away from her.
1038
01:11:10,240 --> 01:11:12,560
And you're still young.
1039
01:11:13,720 --> 01:11:14,880
You can start over, you know.
1040
01:11:23,680 --> 01:11:25,200
My god.
1041
01:11:26,240 --> 01:11:27,880
What the hell?
1042
01:11:39,560 --> 01:11:40,520
Where are you?
1043
01:11:42,560 --> 01:11:43,960
I told you to wait by the front.
1044
01:11:45,840 --> 01:11:46,840
There he is.
1045
01:11:48,680 --> 01:11:49,720
I'm sorry, sir.
1046
01:11:51,920 --> 01:11:53,480
Why the umbrella? There's no sun.
1047
01:11:54,240 --> 01:11:55,120
Yes, sir.
1048
01:12:15,040 --> 01:12:17,720
I want all the CCTV footage
at the front of the station checked,
1049
01:12:17,920 --> 01:12:19,240
starting from three days ago,
1050
01:12:19,320 --> 01:12:22,240
particularly on Tuesday
around 2:00 to 2:30 p.m.
1051
01:12:22,840 --> 01:12:23,920
Yes, sir.
1052
01:12:25,960 --> 01:12:29,000
There are more than
ten CCTV cameras out front.
1053
01:12:29,480 --> 01:12:31,200
But half of them are non-operational.
1054
01:12:34,000 --> 01:12:35,160
That's strange.
1055
01:12:35,680 --> 01:12:38,120
It's as if someone had tinkered with them
at around the same time,
1056
01:12:38,560 --> 01:12:40,840
one day before you were
nearly hit by a car.
1057
01:12:42,600 --> 01:12:46,360
Sir, the CCTV cameras
of the stores near the station
1058
01:12:46,600 --> 01:12:48,640
have all been painted on.
1059
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Hey, Inspector.
1060
01:12:52,080 --> 01:12:54,360
-Where did you go?
-I went out to withdraw some money.
1061
01:12:55,440 --> 01:12:56,360
Wait.
1062
01:12:57,000 --> 01:12:59,280
From the ATM across the road, right?
1063
01:13:00,760 --> 01:13:01,760
Yes.
1064
01:13:03,240 --> 01:13:04,880
-Sergeant.
-Yes, sir?
1065
01:13:05,240 --> 01:13:08,040
Make a request to have
that ATM camera checked now.
1066
01:13:12,720 --> 01:13:16,080
I'm sorry, sir,
but that deputy totally deserves it.
1067
01:13:17,600 --> 01:13:19,520
But without telling me?
1068
01:13:21,520 --> 01:13:23,120
Did you clean up properly?
1069
01:13:24,600 --> 01:13:25,520
Yes, sir.
1070
01:13:26,960 --> 01:13:28,640
-Dad.
-Excuse me, miss.
1071
01:13:34,560 --> 01:13:37,520
I just heard that
Ruj almost got hit by a car.
1072
01:13:38,120 --> 01:13:38,960
Did he?
1073
01:13:39,720 --> 01:13:41,240
He seemed all right earlier.
1074
01:13:42,840 --> 01:13:44,080
Whose doing is this?
1075
01:13:52,960 --> 01:13:53,960
Dad.
1076
01:13:54,320 --> 01:13:56,920
Can I please ask you to spare Ruj?
1077
01:14:07,720 --> 01:14:09,400
Zoom in more on the trunk.
1078
01:14:09,640 --> 01:14:10,600
Yes, sir.
1079
01:14:17,320 --> 01:14:18,680
The car doesn't have a license plate.
1080
01:14:19,560 --> 01:14:22,160
How could he drive
without a license plate?
1081
01:14:22,920 --> 01:14:24,400
He should have been arrested.
1082
01:14:24,560 --> 01:14:26,960
Where the hell were those traffic cops?
1083
01:14:28,240 --> 01:14:29,240
I...
1084
01:14:32,400 --> 01:14:33,720
I couldn't control myself.
1085
01:14:33,800 --> 01:14:35,200
Let's continue watching, please.
1086
01:14:37,080 --> 01:14:38,480
That girl Suam
1087
01:14:38,840 --> 01:14:40,360
came in as if she knew.
1088
01:14:51,920 --> 01:14:53,160
Deputy, sir.
1089
01:15:07,360 --> 01:15:09,160
Anyeonghaseyo.
1090
01:15:09,240 --> 01:15:10,720
Anyeonghaseyo.
1091
01:15:13,640 --> 01:15:15,920
Anyeonghaseyo, oppa.
1092
01:15:16,920 --> 01:15:19,200
Why is she calling
the Deputy Superintendent that?
1093
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
You're on your way to have lunch, right?
1094
01:15:24,520 --> 01:15:25,520
That's great.
1095
01:15:26,120 --> 01:15:31,920
I dropped by to ask Ruj out
for a lunch date
1096
01:15:32,080 --> 01:15:34,600
with me, of course.
1097
01:15:34,720 --> 01:15:35,720
Let's go, Ruj.
1098
01:15:37,640 --> 01:15:39,040
Take your time, Ruj.
1099
01:15:39,800 --> 01:15:43,040
Actually, I came to say hello
1100
01:15:43,240 --> 01:15:46,440
and to briefly see the chief inspector.
1101
01:15:46,920 --> 01:15:50,560
My father had me run some errands.
1102
01:15:51,400 --> 01:15:53,680
If you're busy,
1103
01:15:54,440 --> 01:15:55,960
it's okay.
1104
01:15:56,240 --> 01:15:57,760
I understand.
1105
01:15:58,320 --> 01:16:00,280
If you'll excuse me,
I have some work I need to check on.
1106
01:16:03,960 --> 01:16:05,360
Inspector, come with me.
1107
01:16:12,000 --> 01:16:13,040
Inspector.
1108
01:16:19,840 --> 01:16:23,440
Su, you're acting like
a villain in a drama.
1109
01:16:24,560 --> 01:16:25,720
The villain
1110
01:16:26,640 --> 01:16:28,280
gets all the guys, you know?
1111
01:16:30,120 --> 01:16:31,400
Yes.
1112
01:16:31,480 --> 01:16:33,880
-Gets them all.
-Every one of them.
1113
01:16:33,960 --> 01:16:35,120
Gets them all.
1114
01:16:43,000 --> 01:16:43,920
Get in.
1115
01:16:50,760 --> 01:16:53,120
-Can you take Neungthida out?
-Why should I?
1116
01:16:54,160 --> 01:16:57,080
-It's an order.
-That's no order.
1117
01:16:58,720 --> 01:17:00,080
I have something to offer in exchange.
1118
01:17:00,920 --> 01:17:02,680
Are you begging me, Deputy?
1119
01:17:02,960 --> 01:17:04,520
Negotiating, Inspector.
1120
01:17:04,760 --> 01:17:06,120
I call it a negotiation.
1121
01:17:06,760 --> 01:17:07,840
I'm listening.
1122
01:17:09,160 --> 01:17:10,960
I'll ask Soodteerak
to do your grocery shopping.
1123
01:17:13,400 --> 01:17:16,680
Breakfast and dinner
delivered to your home.
1124
01:17:17,440 --> 01:17:18,960
I could just walk to your house to eat.
1125
01:17:20,040 --> 01:17:21,040
Sure.
1126
01:17:21,640 --> 01:17:23,080
Different dishes for all seven days.
1127
01:17:23,840 --> 01:17:26,120
You can come and eat
at my house at any time.
1128
01:17:26,960 --> 01:17:27,960
Whenever.
1129
01:17:29,240 --> 01:17:31,040
-Deal.
-Hey.
1130
01:17:51,640 --> 01:17:53,720
Let go of me.
1131
01:17:54,080 --> 01:17:56,280
Hey! You!
1132
01:17:56,840 --> 01:18:00,440
What's wrong with you?
You always throw me in the car.
1133
01:18:00,680 --> 01:18:03,080
Do you think you can do anything you want
because you're a cop?
1134
01:18:03,240 --> 01:18:05,280
You're so savage. No warmth at all.
1135
01:18:05,360 --> 01:18:08,760
There's no softness for women.
What kind of a man are you?
1136
01:18:12,320 --> 01:18:15,520
Get off me!
1137
01:18:17,240 --> 01:18:18,640
Please let me go.
1138
01:18:18,720 --> 01:18:20,640
I just want to see Ruj oppa.
1139
01:18:21,440 --> 01:18:22,440
It's Ruj.
1140
01:18:24,440 --> 01:18:25,480
Call him Ruj.
1141
01:18:26,120 --> 01:18:27,760
You're Thai, not Korean.
1142
01:18:28,360 --> 01:18:29,280
Ruj.
1143
01:18:30,160 --> 01:18:32,160
-Hey, you--
-Mister.
1144
01:18:33,440 --> 01:18:35,160
We're not close. Call me "Mister."
1145
01:18:39,040 --> 01:18:42,120
The deputy superintendent is busy working.
He can't have lunch with you.
1146
01:18:42,360 --> 01:18:43,560
He asked you to leave for now.
1147
01:18:46,080 --> 01:18:49,400
What about Su?
Why didn't you throw her out like this?
1148
01:18:50,680 --> 01:18:53,360
She came to see the chief
on official police business.
1149
01:18:55,040 --> 01:18:57,080
Your educational background
isn't actually that bad.
1150
01:18:57,560 --> 01:18:59,360
So why are you acting silly?
1151
01:19:00,320 --> 01:19:02,440
Watch it!
1152
01:19:02,720 --> 01:19:04,240
What right do you have to say that to me?
1153
01:19:04,520 --> 01:19:06,760
Do we even know each other?
Have we met before?
1154
01:19:14,440 --> 01:19:15,560
What is this?
1155
01:19:26,640 --> 01:19:27,680
Where are the car keys?
1156
01:19:28,920 --> 01:19:30,080
In your hand.
1157
01:19:36,440 --> 01:19:37,440
Go home.
1158
01:19:39,440 --> 01:19:40,280
No.
1159
01:19:41,000 --> 01:19:42,960
If you don't, I'll take you.
1160
01:19:43,240 --> 01:19:46,640
All right, I'm going.
1161
01:19:47,040 --> 01:19:48,600
You crazy jerk!
1162
01:19:49,360 --> 01:19:51,960
Also, tell Ruj oppa...
1163
01:19:54,240 --> 01:19:57,400
I mean Ruj, that he'll have
to eat out with me.
1164
01:19:58,200 --> 01:20:00,400
I hope we never meet again,
1165
01:20:00,520 --> 01:20:01,560
Mr. Zombie.
1166
01:20:24,640 --> 01:20:26,760
Father asked me to bring you a check.
1167
01:20:27,320 --> 01:20:30,360
-I see.
-Father saw that your wife
1168
01:20:30,440 --> 01:20:33,040
was gathering money to construct
a temple and a Buddha statue.
1169
01:20:33,640 --> 01:20:37,000
He thinks it's a big project
and wants to contribute.
1170
01:20:37,800 --> 01:20:40,120
Mr. Ha is always so generous.
1171
01:20:40,320 --> 01:20:42,680
Please tell your father that I'm thankful
1172
01:20:42,760 --> 01:20:44,760
and wish him all good things in return.
1173
01:20:45,520 --> 01:20:47,240
This isn't a bribe, is it?
1174
01:20:49,840 --> 01:20:50,680
Ruj.
1175
01:20:51,560 --> 01:20:53,320
Why are you joking about this?
1176
01:20:55,920 --> 01:20:58,080
I'm new here. I don't know much.
1177
01:20:59,120 --> 01:21:00,400
About bribery,
1178
01:21:01,040 --> 01:21:02,440
I'm very much against it.
1179
01:21:03,360 --> 01:21:05,560
If we don't have that here
then all is good and well.
1180
01:21:06,120 --> 01:21:09,080
We're already swamped just dealing with
the cases involving influential figures.
1181
01:21:09,440 --> 01:21:10,400
Right, sir?
1182
01:21:12,840 --> 01:21:13,680
Yes.
1183
01:21:15,640 --> 01:21:16,480
By the way,
1184
01:21:16,560 --> 01:21:18,360
since you came with the deputy,
1185
01:21:18,480 --> 01:21:19,640
I'm assuming you two are close?
1186
01:21:20,920 --> 01:21:22,480
You seem like a good match.
1187
01:21:23,400 --> 01:21:26,120
If that's the case,
does it mean you and Mr. Ha
1188
01:21:26,200 --> 01:21:27,920
are quite close too?
1189
01:21:32,480 --> 01:21:34,680
Again, please tell your father
that I'm thankful.
1190
01:21:35,120 --> 01:21:35,960
Sure.
1191
01:21:36,520 --> 01:21:38,840
If there are more projects like this,
please let us know.
1192
01:21:39,360 --> 01:21:40,200
I will.
1193
01:21:45,440 --> 01:21:47,880
It's so comforting coming to this station.
1194
01:21:48,040 --> 01:21:51,240
It's comforting to see that
there are good police officers.
1195
01:21:52,280 --> 01:21:55,720
Sometimes a good police officer
can be swayed by citizens' money.
1196
01:21:56,320 --> 01:21:58,640
But this citizen couldn't help
but feel hurt
1197
01:21:58,760 --> 01:22:00,720
that the policeman said
we didn't know each other.
1198
01:22:02,040 --> 01:22:04,400
I don't like talking
about personal stuff at work.
1199
01:22:08,040 --> 01:22:09,120
So that means
1200
01:22:09,800 --> 01:22:13,360
we're still close
outside of work hours, right?
1201
01:22:27,240 --> 01:22:28,520
Get back safely.
1202
01:22:31,440 --> 01:22:32,280
Thanks.
1203
01:22:43,200 --> 01:22:44,920
I'm counting on these two.
1204
01:22:45,000 --> 01:22:47,280
Bye, everyone. See you again next time!
1205
01:22:47,360 --> 01:22:50,560
That's enough, Suam.
I don't want to see you anymore.
1206
01:22:50,640 --> 01:22:52,120
Sarge!
1207
01:22:52,200 --> 01:22:54,360
If you hadn't arrested me,
I wouldn't have gotten so angry.
1208
01:22:54,440 --> 01:22:55,920
-Really?
-Sarge.
1209
01:22:56,000 --> 01:22:57,120
Don't argue with Suam.
1210
01:22:57,480 --> 01:22:59,440
Consider her a regular at this station.
1211
01:23:00,560 --> 01:23:02,120
I'm leaving. Bye.
1212
01:23:02,200 --> 01:23:03,560
Goodbye.
1213
01:23:03,640 --> 01:23:04,880
Bye...
1214
01:23:18,680 --> 01:23:20,640
What? I paid the fine.
1215
01:23:20,720 --> 01:23:22,520
-What?
-Suam, come here.
1216
01:23:22,600 --> 01:23:24,640
-Help!
-Come with me, Suam.
1217
01:23:24,720 --> 01:23:26,080
-Lieutenant!
-Suam.
1218
01:23:26,160 --> 01:23:27,800
Stop struggling. Come here.
1219
01:23:27,880 --> 01:23:29,840
Sarge, please help!
1220
01:23:29,920 --> 01:23:30,760
Sarge!
1221
01:23:32,160 --> 01:23:33,920
Come here, Suam.
1222
01:23:34,680 --> 01:23:35,920
Sergeant Lah!
1223
01:23:36,000 --> 01:23:37,640
Sergeant Lah!
1224
01:23:37,720 --> 01:23:40,160
The police are bullying a citizen.
1225
01:23:45,240 --> 01:23:46,280
Let's talk.
1226
01:23:47,600 --> 01:23:48,720
No, I am...
1227
01:23:50,320 --> 01:23:51,320
going to eat first.
1228
01:23:56,320 --> 01:23:59,240
What's the matter?
Didn't you scold me enough last time?
1229
01:24:00,720 --> 01:24:02,360
The day I was nearly hit by a car,
1230
01:24:02,560 --> 01:24:03,480
how did you know?
1231
01:24:04,520 --> 01:24:05,400
Know what?
1232
01:24:05,920 --> 01:24:07,360
You knew I was going to get hit by a car.
1233
01:24:07,920 --> 01:24:09,800
-I knew?
-Suam.
1234
01:24:11,680 --> 01:24:13,440
How would I know?
It's not even my business.
1235
01:24:13,920 --> 01:24:15,160
Isn't it good that you're safe?
1236
01:24:16,880 --> 01:24:18,440
Are you an accomplice?
1237
01:24:21,680 --> 01:24:24,200
Hey, if I were really an accomplice,
1238
01:24:24,280 --> 01:24:26,160
I would have let you get hit by that car.
1239
01:24:26,400 --> 01:24:28,080
Why would I step in to help
and get this wound?
1240
01:24:28,160 --> 01:24:31,120
Look at this. What if it forms a scar?
What will you do?
1241
01:24:31,200 --> 01:24:32,760
The beauty pageant will be off the table.
1242
01:24:33,440 --> 01:24:34,600
Stop evading the question.
1243
01:24:34,920 --> 01:24:37,120
I'm serious. How did you know?
1244
01:24:39,640 --> 01:24:40,640
I saw it.
1245
01:24:42,800 --> 01:24:44,680
God, how do I say it?
1246
01:24:49,040 --> 01:24:50,160
I can see the future.
1247
01:24:52,800 --> 01:24:53,920
You can see the future?
1248
01:24:54,960 --> 01:24:55,800
Well...
1249
01:24:56,960 --> 01:24:59,880
not all the time, and so far,
it has only happened with you.
1250
01:25:00,520 --> 01:25:01,400
And...
1251
01:25:02,120 --> 01:25:03,200
I can occasionally see ghosts.
1252
01:25:06,160 --> 01:25:08,240
You know that I can fine you
for lying to an officer, right?
1253
01:25:10,280 --> 01:25:12,280
See? It always boils down to this.
1254
01:25:12,800 --> 01:25:14,800
There's a fine for this.
There's a fine for that.
1255
01:25:15,320 --> 01:25:17,560
I have nothing to give
you guys in exchange.
1256
01:25:18,040 --> 01:25:20,640
All I can give you is the truth.
1257
01:25:21,920 --> 01:25:23,120
I don't believe you.
1258
01:25:26,640 --> 01:25:28,960
You don't believe me? Then that's that.
1259
01:25:36,840 --> 01:25:37,720
Hey.
1260
01:25:38,880 --> 01:25:39,800
If you have time,
1261
01:25:40,840 --> 01:25:42,480
say some prayers for the previous owner.
1262
01:25:44,240 --> 01:25:45,120
Suam.
1263
01:25:58,520 --> 01:26:00,720
Are you okay, Deputy?
1264
01:26:02,040 --> 01:26:02,880
Yes.
1265
01:26:03,520 --> 01:26:05,320
-Sir!
-Hold on.
1266
01:26:07,840 --> 01:26:10,520
Where was the former
Deputy Superintendent transferred to?
1267
01:26:12,520 --> 01:26:14,000
He didn't transfer anywhere.
1268
01:26:14,320 --> 01:26:15,720
He was shot to death
1269
01:26:15,840 --> 01:26:17,760
while he was out arresting
a member of the drug cartel.
1270
01:26:18,120 --> 01:26:19,000
Sir!
1271
01:26:26,600 --> 01:26:28,480
Were you spooked by a ghost, Deputy?
1272
01:26:29,840 --> 01:26:30,720
The former deputy
1273
01:26:31,520 --> 01:26:33,200
seemed to always stand in that spot.
1274
01:26:34,320 --> 01:26:35,160
Sir!
1275
01:26:36,960 --> 01:26:37,960
Sarge!
1276
01:26:51,960 --> 01:26:53,720
I want milk.
1277
01:26:53,800 --> 01:26:56,400
If you win any money,
buy me some milk, please.
1278
01:26:58,240 --> 01:26:59,560
Oh, gosh.
1279
01:26:59,640 --> 01:27:02,040
Go get her for me right now.
1280
01:27:03,080 --> 01:27:05,120
Suam!
1281
01:27:05,320 --> 01:27:07,120
What?
1282
01:27:07,240 --> 01:27:10,800
Are you an elephant or a human?
When is the due date for that?
1283
01:27:10,880 --> 01:27:14,040
A human, obviously!
The Devil Baby called for you.
1284
01:27:17,120 --> 01:27:18,040
Devil Baby?
1285
01:27:18,120 --> 01:27:19,480
That's a baby?
1286
01:27:19,560 --> 01:27:23,240
Tell it to choose a better-looking
medium next time.
1287
01:27:23,320 --> 01:27:25,200
Devil Baby suddenly aged by decades.
1288
01:27:25,280 --> 01:27:26,160
What?
1289
01:27:26,880 --> 01:27:28,360
-Jeez.
-Suam!
1290
01:27:28,440 --> 01:27:32,440
Can you ask the Devil Baby
if it has an appointment? I'm busy.
1291
01:27:32,840 --> 01:27:35,200
Suam, you shouldn't be disrespectful.
1292
01:27:35,280 --> 01:27:37,840
You could suffer its wrath, you know?
1293
01:27:38,520 --> 01:27:40,160
The same could be said for you.
1294
01:27:40,240 --> 01:27:41,800
That thing in your belly,
1295
01:27:41,880 --> 01:27:44,600
has it turned into a rock or something?
1296
01:27:44,920 --> 01:27:47,240
Instead of keeping watch on Devil Baby,
1297
01:27:47,320 --> 01:27:49,520
why don't you go give birth
to your own baby?
1298
01:27:49,600 --> 01:27:50,760
I'll pay for the taxi fare. Here.
1299
01:27:51,440 --> 01:27:53,640
Suam, this is no time for jokes.
1300
01:27:53,720 --> 01:27:56,120
Go meet Devil Baby if you don't
want to get in trouble. Come.
1301
01:28:02,320 --> 01:28:03,160
What's wrong?
1302
01:28:04,800 --> 01:28:08,280
She's acting just like her.
As Devil Baby said, the girl is special.
1303
01:28:08,560 --> 01:28:10,760
-What are you?
-I am...
1304
01:28:10,840 --> 01:28:13,840
I am... Burmese!
1305
01:28:15,320 --> 01:28:16,200
Suam!
1306
01:28:22,320 --> 01:28:25,480
You go on in.
I wouldn't want to bite Devil Baby.
1307
01:28:25,560 --> 01:28:26,720
Right?
1308
01:28:28,640 --> 01:28:29,640
I'm going. Bye.
1309
01:28:36,280 --> 01:28:37,360
Suam!
1310
01:28:37,440 --> 01:28:39,400
You must meet Devil Baby.
1311
01:28:39,520 --> 01:28:41,080
You have the gift, you know?
1312
01:28:57,040 --> 01:28:59,200
I don't want to go anymore, sir.
1313
01:29:02,960 --> 01:29:04,440
Why not, Paew?
1314
01:29:05,560 --> 01:29:07,560
Don't you want the money?
1315
01:29:10,080 --> 01:29:13,040
I want the money, but...
1316
01:29:15,240 --> 01:29:16,320
But...
1317
01:29:17,520 --> 01:29:18,520
Well...
1318
01:29:19,360 --> 01:29:20,360
Hey.
1319
01:29:21,360 --> 01:29:23,360
Do you think we're running
the business as a hobby?
1320
01:29:27,120 --> 01:29:28,160
Sign your name.
1321
01:29:30,960 --> 01:29:33,760
I'm sorry.
1322
01:29:34,320 --> 01:29:37,240
I don't want to go.
I don't want to do it anymore.
1323
01:29:37,320 --> 01:29:40,480
I want to quit this job.
I want to start a new life.
1324
01:29:40,560 --> 01:29:41,720
Please let me go.
1325
01:29:43,600 --> 01:29:44,480
No!
1326
01:29:45,440 --> 01:29:47,560
Enough, Chuchai. That's enough.
1327
01:29:49,440 --> 01:29:50,760
That hurts.
1328
01:29:54,400 --> 01:29:55,400
Sir,
1329
01:30:00,360 --> 01:30:02,640
have you thought it through, Paew?
1330
01:30:09,640 --> 01:30:10,680
Suit yourself then.
1331
01:30:11,360 --> 01:30:13,040
-But sir...
-That's enough.
1332
01:30:15,160 --> 01:30:16,600
We have to listen to her
1333
01:30:17,600 --> 01:30:18,640
and trust what she says.
1334
01:30:24,760 --> 01:30:25,800
Well then,
1335
01:30:26,320 --> 01:30:27,800
I wish you luck.
1336
01:30:30,160 --> 01:30:31,480
Thank you, sir.
1337
01:30:32,000 --> 01:30:34,240
Thank you.
1338
01:30:35,560 --> 01:30:37,800
Thank you very much, sir.
1339
01:30:39,400 --> 01:30:40,680
You may go now.
1340
01:30:41,640 --> 01:30:43,640
Let me know if you need any help.
1341
01:30:44,320 --> 01:30:46,320
I'm really grateful.
1342
01:31:08,840 --> 01:31:11,160
When Mr. Ha arrived at the wedding,
1343
01:31:11,440 --> 01:31:13,880
the energy suddenly changed
1344
01:31:13,960 --> 01:31:15,440
in Mr. Ruj and his uncle.
1345
01:31:15,520 --> 01:31:16,880
They were facing each other off.
1346
01:31:16,960 --> 01:31:18,640
I thought they were going
to break into a fight.
1347
01:31:19,440 --> 01:31:22,040
-Are they on bad terms?
-Yes.
1348
01:31:22,120 --> 01:31:23,800
Especially Ruj's uncle.
1349
01:31:24,040 --> 01:31:26,760
If he could put handcuffs on the guy,
I think he would have.
1350
01:31:26,920 --> 01:31:28,320
Isn't it scary?
1351
01:31:29,920 --> 01:31:31,320
Who else is scary?
1352
01:31:32,760 --> 01:31:34,720
Besides the bride?
1353
01:31:44,160 --> 01:31:46,960
Su, have you seen Ek?
1354
01:31:47,120 --> 01:31:48,920
He hasn't come up to change.
1355
01:31:49,960 --> 01:31:50,840
I saw him.
1356
01:31:51,600 --> 01:31:53,760
He was talking to someone
1357
01:31:54,000 --> 01:31:55,600
dressed as a waitress.
1358
01:31:56,000 --> 01:31:57,680
But they seemed close.
1359
01:31:58,440 --> 01:32:00,000
What does she look like?
1360
01:32:00,080 --> 01:32:01,000
Tell me.
1361
01:32:04,440 --> 01:32:07,200
I can't describe it.
Why don't you see it for yourself?
1362
01:32:48,840 --> 01:32:49,720
Oh, my!
1363
01:32:50,360 --> 01:32:53,120
What is this place? It's huge.
1364
01:32:53,320 --> 01:32:54,360
Mr. Ha's bar.
1365
01:32:56,280 --> 01:32:58,640
-That moron's?
-Yes.
1366
01:33:00,000 --> 01:33:02,320
Why did you bring me here?
1367
01:33:02,760 --> 01:33:04,880
I want you to look into something.
1368
01:33:06,360 --> 01:33:07,360
Are you ready?
1369
01:33:21,800 --> 01:33:22,640
Hey!
1370
01:33:23,400 --> 01:33:24,880
What is this job?
1371
01:33:27,960 --> 01:33:29,600
Are you having me pose as a hooker?
1372
01:33:31,240 --> 01:33:33,160
Let's go. I'll do your makeup.
1373
01:33:34,040 --> 01:33:36,480
-You're going to put on my makeup?
-Yes.
1374
01:33:36,880 --> 01:33:39,320
I do makeup on the dead perfectly.
1375
01:33:39,800 --> 01:33:40,640
Let's go.
1376
01:33:41,840 --> 01:33:43,800
-Come.
-Hey!
1377
01:33:43,880 --> 01:33:46,040
-I'm not a dead body.
-Come.
1378
01:33:52,440 --> 01:33:55,600
I just want you to explore
the inside a bit,
1379
01:33:55,680 --> 01:33:57,840
especially the dressing room.
1380
01:33:57,960 --> 01:34:00,560
The popular girls shouldn't be there
at this hour.
1381
01:34:00,800 --> 01:34:03,880
I want you to check
if there's anything suspicious.
1382
01:34:05,120 --> 01:34:07,120
What counts as "suspicious"?
1383
01:34:08,840 --> 01:34:09,680
Oh, my.
1384
01:34:11,160 --> 01:34:13,760
Hi there. Hello.
1385
01:34:14,040 --> 01:34:15,800
What is it? Why are you here?
1386
01:34:16,600 --> 01:34:18,640
Well, I...
1387
01:34:18,720 --> 01:34:20,480
came to apply for the job
1388
01:34:20,960 --> 01:34:22,360
as...
1389
01:34:22,920 --> 01:34:24,600
a receptionist.
1390
01:34:25,200 --> 01:34:27,240
Can you come back?
The manager isn't here yet.
1391
01:34:29,320 --> 01:34:31,280
I can't.
1392
01:34:31,400 --> 01:34:34,160
I spent so much money getting here.
I don't have much money left.
1393
01:34:34,240 --> 01:34:37,320
Can you just let me wait inside for a bit?
1394
01:34:38,200 --> 01:34:39,920
Please?
1395
01:34:40,000 --> 01:34:42,680
My feet are already sore from these shoes.
1396
01:34:43,040 --> 01:34:45,040
-Please?
-Okay.
1397
01:34:48,520 --> 01:34:50,640
Just take pictures.
1398
01:34:50,760 --> 01:34:53,160
Men can't go inside during the daytime.
1399
01:34:53,320 --> 01:34:54,880
I want to know
1400
01:34:55,000 --> 01:34:57,520
if there are any rooms
that are suspicious.
1401
01:35:03,080 --> 01:35:05,200
This one looks suspicious.
1402
01:35:39,760 --> 01:35:40,840
What room is this?
1403
01:35:45,640 --> 01:35:46,880
Excuse me.
1404
01:35:47,040 --> 01:35:48,640
I'm sorry.
1405
01:35:48,720 --> 01:35:50,360
I'm lost.
1406
01:35:50,800 --> 01:35:53,120
Which way do I go to get back out front?
1407
01:36:04,040 --> 01:36:05,520
Sorry for the bother.
1408
01:36:05,600 --> 01:36:07,120
I'll leave you to do your makeup.
1409
01:36:10,040 --> 01:36:11,120
Help.
1410
01:36:12,840 --> 01:36:14,160
Help me.
1411
01:36:42,880 --> 01:36:44,880
Subtitle translation by
Supanida Hompoonsup
97532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.