All language subtitles for SB03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,040 --> 00:01:54,680 You moron! 2 00:01:54,760 --> 00:01:58,400 Pretending to be nice, handsome, and warm. 3 00:01:58,640 --> 00:02:01,240 But you're just evil! 4 00:02:01,720 --> 00:02:03,800 I hate you! 5 00:02:04,200 --> 00:02:06,120 Oh, my God. 6 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 Hey. 7 00:02:10,240 --> 00:02:13,040 Why are you making it such a big deal? 8 00:02:13,120 --> 00:02:14,520 They just went there together 9 00:02:14,600 --> 00:02:16,880 but you're already assuming that he's like that. 10 00:02:17,360 --> 00:02:19,560 When you were the one sitting with the working girls, 11 00:02:19,640 --> 00:02:21,040 I wasn't making any assumptions. 12 00:02:21,120 --> 00:02:22,920 -You! -Geez. 13 00:02:24,520 --> 00:02:28,200 If you want to know for sure, you could look into him. 14 00:02:28,280 --> 00:02:30,360 I mean, the opportunity is right in front of you. 15 00:02:30,720 --> 00:02:33,240 You can't talk about this to anyone. 16 00:02:33,320 --> 00:02:34,480 It's top secret. 17 00:02:35,160 --> 00:02:36,520 Who would I talk to? 18 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 So are you going to do it or not? 19 00:02:40,000 --> 00:02:42,080 You should do it. It sounds cool. 20 00:02:42,800 --> 00:02:45,720 If I were you, I wouldn't be sitting here overthinking things. 21 00:02:47,840 --> 00:02:49,320 Do you really want me to do it? 22 00:02:49,720 --> 00:02:50,760 Yes. 23 00:02:51,680 --> 00:02:52,800 And one more thing. 24 00:02:52,880 --> 00:02:57,320 You'll be able to get out of this ghetto while helping many other people. 25 00:02:58,360 --> 00:03:00,520 Think about it. It sounds cool. 26 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 Right? 27 00:03:18,120 --> 00:03:19,200 What is it? 28 00:03:20,280 --> 00:03:21,120 What? 29 00:03:21,440 --> 00:03:23,880 Geez, I'll be there soon. Please keep an eye on them. 30 00:03:24,040 --> 00:03:25,080 Damn. 31 00:03:25,400 --> 00:03:26,600 Where did you hide it? 32 00:03:27,080 --> 00:03:29,760 How will you find it if it's not there? 33 00:03:29,920 --> 00:03:31,720 How could you not have any? 34 00:03:31,840 --> 00:03:35,680 If you don't have any, how on Earth do you pay for Nat's tuition fee? 35 00:03:37,360 --> 00:03:39,640 Aoy, give me the money. 36 00:03:41,040 --> 00:03:43,880 How long is it going to take? 37 00:03:44,080 --> 00:03:45,760 -It's hot! -Okay. 38 00:03:45,840 --> 00:03:48,320 Just wait a little longer. Once we get the money, 39 00:03:48,440 --> 00:03:49,920 we'll leave straight away. 40 00:03:50,440 --> 00:03:51,600 Boonyuen! 41 00:03:52,560 --> 00:03:54,080 Are you going to give it to me or not? 42 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Fine then! Nat! 43 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 -Come with me! -Wait! 44 00:03:59,040 --> 00:04:00,440 -Where are you taking Nat? -What? 45 00:04:00,520 --> 00:04:02,200 You can't do this, Korb. 46 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 Why not? 47 00:04:04,080 --> 00:04:07,320 I'm his grandfather. I have the right to him just as you do. 48 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 Dammit! Let's go! 49 00:04:08,960 --> 00:04:10,640 -Please! -Hey! 50 00:04:10,720 --> 00:04:12,520 Dad, where are you taking Nat? 51 00:04:12,600 --> 00:04:14,880 I'm taking Nat on a trip. Why do you care? 52 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 -Let's go. -I'll call the police if you take him. 53 00:04:17,960 --> 00:04:19,480 Who the hell is this girl? 54 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 -You keep your butt out of this! -Hey! 55 00:04:24,760 --> 00:04:26,680 I'm taking my grandson on a trip. 56 00:04:26,760 --> 00:04:29,400 You're going to call the police for that? 57 00:04:30,880 --> 00:04:32,640 Do it then! Get out of my way! 58 00:04:32,720 --> 00:04:34,440 -Hey! -Dad! 59 00:04:34,960 --> 00:04:36,160 Dad! 60 00:04:36,800 --> 00:04:38,960 I won't let you take him, Dad. 61 00:04:39,440 --> 00:04:40,960 Suam, you let go of him now! 62 00:04:41,080 --> 00:04:42,840 -Come with me, Nat. -Please. 63 00:04:42,920 --> 00:04:44,040 -Dad! -Let go of him. 64 00:04:44,120 --> 00:04:46,320 Suam, don't fight with him. Let your dad go for now. 65 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 You see that? No one's making a big deal out of this except you. 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,800 -Let go. -Dad, let go of him! 67 00:04:50,880 --> 00:04:52,560 -Come with me! -Let go! 68 00:04:52,640 --> 00:04:53,920 -No. -Let go of him, Suam! 69 00:04:54,000 --> 00:04:55,520 Dad! Let go! 70 00:04:55,600 --> 00:04:57,400 -Nat, you come with me! -Dad! 71 00:05:03,760 --> 00:05:05,440 Fine! I won't take Nat with me. 72 00:05:06,160 --> 00:05:07,680 In that case, 73 00:05:08,160 --> 00:05:11,240 I'll come and get money from your mom every day. 74 00:05:12,800 --> 00:05:13,640 Let's go. 75 00:05:22,160 --> 00:05:23,160 Suam. 76 00:05:24,880 --> 00:05:26,320 You're all grown up. 77 00:05:27,800 --> 00:05:29,360 You should be careful. 78 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 Damn you, Suam. How could you... 79 00:05:36,040 --> 00:05:38,160 Suam! Stop! 80 00:05:41,720 --> 00:05:43,080 -That hurts! -Holy shit! 81 00:05:43,160 --> 00:05:45,400 Officer! Please help me! 82 00:05:45,560 --> 00:05:47,960 She punched my eye shut. It hurts! 83 00:05:48,160 --> 00:05:49,360 It really hurts! 84 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 -Take me to the hospital! -Mom, look at him. 85 00:05:51,760 --> 00:05:55,440 It really hurts. 86 00:05:56,600 --> 00:05:58,800 Two thousand? What do you mean 2,000? 87 00:05:58,960 --> 00:06:01,320 In TV dramas, people are fined 500 for a slap. 88 00:06:01,640 --> 00:06:03,200 Are you extorting from us common folk? 89 00:06:04,480 --> 00:06:05,520 Suam. 90 00:06:06,520 --> 00:06:08,800 You better watch it or you'll be charged with oral defamation too. 91 00:06:13,440 --> 00:06:15,000 The law has changed. 92 00:06:15,320 --> 00:06:17,840 The fines start at 500, but on a case-by-case basis. 93 00:06:18,320 --> 00:06:20,600 You should keep yourself updated if you're a gangster. 94 00:06:21,040 --> 00:06:22,320 I'm not a gangster. 95 00:06:22,400 --> 00:06:24,240 Dad touched my butt first. 96 00:06:24,880 --> 00:06:28,080 Hey, I didn't touch your butt. 97 00:06:29,680 --> 00:06:31,920 I didn't touch her butt, Officer. 98 00:06:32,120 --> 00:06:35,880 Come on, Suam. I was only saying "Hi" to you as your dad. 99 00:06:36,360 --> 00:06:39,560 You're blowing it out of proportion and it's hurting my feelings. 100 00:06:39,840 --> 00:06:42,400 -Why? -Okay. 101 00:06:43,040 --> 00:06:44,120 Do you want to report this? 102 00:06:45,160 --> 00:06:47,320 Or are you going to settle it? 103 00:06:47,680 --> 00:06:49,640 -Well? -I... 104 00:06:49,920 --> 00:06:50,920 What do you say? 105 00:06:51,760 --> 00:06:54,480 No way, Officer. Can't you see this? 106 00:06:55,040 --> 00:06:56,600 She punched me right here. 107 00:06:56,720 --> 00:07:00,240 It hurts so much. I'm worried I'll go blind on this side. 108 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 -I'm in constant pain, Officer. -Damn, Dad. 109 00:07:02,840 --> 00:07:05,920 Quit it with the act. I don't have 2,000 to give you. 110 00:07:06,080 --> 00:07:09,120 -And you using Nat-- -Suam! 111 00:07:09,440 --> 00:07:10,720 Stop accusing your father. 112 00:07:10,800 --> 00:07:12,960 -Using him for what? -It's nothing. 113 00:07:14,160 --> 00:07:16,240 Just pay the fine, and end this quickly. 114 00:07:21,000 --> 00:07:23,600 -What happened? -A case of assault. 115 00:07:23,800 --> 00:07:25,160 Who is that man? 116 00:07:26,360 --> 00:07:28,760 -Suam's father. -Do you have any idea 117 00:07:29,800 --> 00:07:32,240 -what they were fighting about? -Well, 118 00:07:32,600 --> 00:07:37,240 all I know is that Suam wouldn't let her father take her nephew. 119 00:07:37,440 --> 00:07:39,240 What exactly the reason is, 120 00:07:39,360 --> 00:07:40,760 I don't know. 121 00:07:42,160 --> 00:07:45,240 Actually, Inspector Padej might know about this 122 00:07:45,480 --> 00:07:48,920 because Suam brought her nephew to see him last week. 123 00:08:00,400 --> 00:08:03,120 Shall I go get the inspector for you? 124 00:08:05,800 --> 00:08:07,560 Roger that. 125 00:08:20,800 --> 00:08:22,080 Why are you sleeping here? 126 00:08:24,640 --> 00:08:27,680 Hey, can you show up like a normal human being? 127 00:08:32,200 --> 00:08:33,920 That man is your father? 128 00:08:37,240 --> 00:08:38,960 Why did you hit him? 129 00:08:42,600 --> 00:08:44,120 Padej told me everything. 130 00:08:44,520 --> 00:08:46,160 And I met your nephew. 131 00:08:51,160 --> 00:08:52,280 Are you sure 132 00:08:53,320 --> 00:08:55,840 that your father takes your nephew out to beg for money? 133 00:08:56,640 --> 00:08:58,000 What do you mean? 134 00:08:59,520 --> 00:09:02,360 Most young beggars in our society do it voluntarily. 135 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 Broken families, 136 00:09:04,920 --> 00:09:06,720 game addiction, peer pressure... 137 00:09:07,400 --> 00:09:09,400 Another simple reason is the heat. 138 00:09:10,840 --> 00:09:12,320 The "heat?" 139 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 Yes, the heat... 140 00:09:18,360 --> 00:09:20,000 drives them to go to the shopping mall. 141 00:09:20,640 --> 00:09:23,920 When people see a kid by himself, shabbily dressed, they give him money. 142 00:09:24,160 --> 00:09:25,920 Once he gets the money, he's hooked. 143 00:09:26,040 --> 00:09:28,320 He might voluntarily do it some other times. 144 00:09:29,120 --> 00:09:30,600 What are you saying? 145 00:09:31,840 --> 00:09:34,280 I just want you to try looking at this from your nephew's perspective. 146 00:09:36,440 --> 00:09:38,840 The kid sees his aunt and his grandpa fighting all the time. 147 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 No one would want to be at home just to see that. 148 00:09:45,120 --> 00:09:46,520 Are you saying that 149 00:09:46,640 --> 00:09:50,400 my nephew being on that bridge is my fault? 150 00:09:52,720 --> 00:09:53,880 Oh, that's right. 151 00:09:55,400 --> 00:09:57,400 The poor are always wrong. 152 00:09:58,960 --> 00:10:01,120 We're wrong for not sugarcoating things, 153 00:10:01,320 --> 00:10:04,080 or cuddling each other all the time like those who come from well-off families. 154 00:10:05,400 --> 00:10:07,840 Yes! It's because of the heat. 155 00:10:09,120 --> 00:10:10,960 For poor people like me, 156 00:10:11,880 --> 00:10:15,320 turning on a fan makes us worry if we'll be able to pay the bill. 157 00:10:15,800 --> 00:10:17,600 We don't have an air conditioner, 158 00:10:17,680 --> 00:10:20,240 so we can't cuddle each other all the time like you guys. 159 00:10:22,080 --> 00:10:24,400 -Suam, will you calm down and listen-- -I'm not listening! 160 00:10:26,240 --> 00:10:28,520 I've heard enough from you people. 161 00:10:29,240 --> 00:10:32,640 I've already put up with so much from people from your class... 162 00:10:33,920 --> 00:10:36,360 so much so that my entire life is ruined. 163 00:10:37,240 --> 00:10:39,240 I don't even have money to study. 164 00:10:40,840 --> 00:10:43,120 My nephew was begging and I couldn't do anything about it. 165 00:10:43,920 --> 00:10:47,360 I report it to the police, and now he's putting the blame on us. 166 00:10:48,400 --> 00:10:50,120 Now, listen to me. 167 00:10:50,680 --> 00:10:53,760 If having the police around sucks this badly, 168 00:10:54,320 --> 00:10:56,320 why does this country even need you guys? 169 00:11:32,800 --> 00:11:34,040 Hey! 170 00:11:39,320 --> 00:11:40,440 What's the matter, Suam? 171 00:11:40,960 --> 00:11:42,200 Why do you seem so grumpy? 172 00:11:44,080 --> 00:11:45,120 Well... 173 00:11:47,120 --> 00:11:48,360 I've decided. 174 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 I'll work for you. 175 00:11:52,240 --> 00:11:53,640 I'll be a spy. 176 00:12:21,640 --> 00:12:23,920 This is an important device for spies. 177 00:12:24,960 --> 00:12:28,240 What am I going to tell the others? 178 00:12:28,320 --> 00:12:29,880 These things are expensive. 179 00:12:29,960 --> 00:12:33,520 You can tell them you won a prize in a raffle. 180 00:12:33,760 --> 00:12:36,520 There are so many of those raffle draws these days. 181 00:12:36,960 --> 00:12:38,880 What do you want me to do? 182 00:12:38,960 --> 00:12:40,720 You do everything just the way you're doing it now. 183 00:12:40,800 --> 00:12:43,120 Go to class, run the lottery, keep watch on your gambling dens. 184 00:12:43,200 --> 00:12:44,840 Do everything as you would normally. 185 00:12:45,040 --> 00:12:48,720 But can you try getting more workers from Mr. Ha's factory as your clients? 186 00:12:48,800 --> 00:12:51,240 His factory is strictly guarded. 187 00:12:51,440 --> 00:12:54,520 No one has been able to go inside. Can you try? 188 00:12:55,400 --> 00:12:57,160 -Sure. -But most importantly, 189 00:12:57,240 --> 00:13:00,280 safety comes first. 190 00:13:00,360 --> 00:13:01,840 So no taking risks. 191 00:13:02,720 --> 00:13:04,840 -Sure. -And one more thing. 192 00:13:04,920 --> 00:13:07,120 Keep an eye on the new deputy superintendent. 193 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 You mean Mr. Danuruj? 194 00:13:13,680 --> 00:13:14,920 I thought you guys were close? 195 00:13:18,080 --> 00:13:22,240 You'll have to be if you aren't already because this is your first mission. 196 00:13:25,880 --> 00:13:26,800 Here. 197 00:13:35,600 --> 00:13:36,720 For your tuition. 198 00:13:56,160 --> 00:13:57,640 Should I sell this? 199 00:13:58,480 --> 00:14:00,240 It's probably worth tens of thousands. 200 00:14:03,640 --> 00:14:04,600 {\an8}FINANCE 201 00:14:16,080 --> 00:14:18,520 I just want you to try looking at this from your nephew's perspective. 202 00:14:18,600 --> 00:14:20,840 The kid sees his aunt and his grandpa fighting all the time. 203 00:14:22,000 --> 00:14:23,680 No one would want to be at home just to see that. 204 00:14:27,760 --> 00:14:30,040 Who the heck would want that, right? 205 00:14:30,120 --> 00:14:31,400 Jackass! 206 00:14:37,000 --> 00:14:40,920 Jackass the Movie sounds great, don't you think? 207 00:14:41,000 --> 00:14:42,480 Shall we watch it together? 208 00:15:15,760 --> 00:15:18,960 Over here! 209 00:15:19,440 --> 00:15:20,680 Please follow that car. 210 00:15:24,160 --> 00:15:25,360 Hurry up. 211 00:15:34,240 --> 00:15:35,680 One large order of pink noodles, please. 212 00:16:08,400 --> 00:16:10,280 Mr. Deputy! 213 00:16:10,760 --> 00:16:14,080 I want to get arrested. What should I do to get arrested? 214 00:16:15,440 --> 00:16:17,640 Really, Mr. Deputy. 215 00:16:17,880 --> 00:16:18,840 Shall we go? 216 00:16:24,680 --> 00:16:26,080 -Here. -Thank you. 217 00:16:26,160 --> 00:16:27,360 You're welcome. 218 00:16:27,480 --> 00:16:29,680 -Gosh, it's heavy. -Careful. 219 00:16:30,360 --> 00:16:33,120 -Is it a girl or a boy? -A boy. 220 00:16:33,200 --> 00:16:35,520 Really? I hope he's healthy. 221 00:16:35,840 --> 00:16:39,160 Thank you. I really appreciate it. 222 00:16:39,240 --> 00:16:42,200 It's okay. No need to thank me. Sharing is caring. 223 00:16:42,280 --> 00:16:43,600 -I see. -Here. 224 00:16:43,680 --> 00:16:46,840 Let me know if there are any problems. I really want to help. 225 00:16:46,920 --> 00:16:49,840 You're so kind, Mister. 226 00:16:49,920 --> 00:16:52,200 Thank you. 227 00:16:52,840 --> 00:16:56,960 Geez, these people, lining up for handouts like beggars. 228 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 I'm itching to talk some sense into them. 229 00:17:03,280 --> 00:17:04,720 Mom! 230 00:17:05,520 --> 00:17:07,960 Perfect, you're here. Come, now we can get two bags. 231 00:17:08,040 --> 00:17:09,440 Mom, no! 232 00:17:09,680 --> 00:17:11,800 Fine, have it your way. 233 00:17:13,160 --> 00:17:14,080 Let's go. 234 00:17:14,960 --> 00:17:16,360 -Are you okay with that? -Mom! 235 00:17:16,440 --> 00:17:17,320 Here. 236 00:17:18,120 --> 00:17:19,680 You're welcome. 237 00:17:20,200 --> 00:17:21,520 Move. 238 00:17:21,600 --> 00:17:22,760 -Hey. -Here. 239 00:17:24,480 --> 00:17:26,600 Mom, why did you pick that up? 240 00:17:26,760 --> 00:17:29,560 Why shouldn't I? He's giving it out. 241 00:17:29,800 --> 00:17:31,600 Look at this. 242 00:17:31,680 --> 00:17:33,080 There's rice too. 243 00:17:33,160 --> 00:17:34,760 See? Can you survive without food 244 00:17:34,840 --> 00:17:36,440 if you don't accept what he's giving out? 245 00:17:36,520 --> 00:17:39,080 -The guy is a bad person, Mom. Return it. -No way! 246 00:17:39,160 --> 00:17:41,120 How do you know he's a bad person? 247 00:17:41,240 --> 00:17:42,920 I just do, Mom. 248 00:17:43,000 --> 00:17:44,760 And you're a know-it-all, aren't you? 249 00:17:44,840 --> 00:17:47,320 Why don't you find a rich husband and send me money 250 00:17:47,400 --> 00:17:48,840 with that mouth of yours? 251 00:17:49,040 --> 00:17:50,760 Take Boonpong's daughter next door. 252 00:17:50,840 --> 00:17:53,560 She pawned her house and gave her mom a lot of money. 253 00:17:54,360 --> 00:17:56,360 Really? What's the interest rate? 254 00:17:56,440 --> 00:17:57,280 Interest rate? 255 00:17:58,960 --> 00:18:01,640 -That, I don't know. -Hey, Mom. 256 00:18:01,720 --> 00:18:04,400 Mom, I forbid you. 257 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 Don't you dare pawn our house, Mom. 258 00:18:07,240 --> 00:18:09,760 -I won't have that, Mom. -Whatever. 259 00:18:09,880 --> 00:18:12,320 -Mom! -Stop bothering me. 260 00:18:19,360 --> 00:18:21,680 Let's try again. Take it easy. 261 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 Stare at the ball. Don't look up. 262 00:18:24,280 --> 00:18:25,400 Hit it. 263 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 I missed it again, Father. 264 00:18:31,800 --> 00:18:34,120 -Focus. -I am... 265 00:18:34,200 --> 00:18:35,720 -looking at it. -Well. 266 00:18:35,800 --> 00:18:37,520 Look at the ball. 267 00:18:37,600 --> 00:18:40,120 Take it easy. Bring it up just this much. 268 00:18:40,200 --> 00:18:42,120 -Why don't you try again? -Ruj? 269 00:18:44,120 --> 00:18:46,640 I'm glad you're here. Do you want to have lunch with us? 270 00:18:46,920 --> 00:18:48,000 Sure. 271 00:18:48,400 --> 00:18:52,320 Let's call this quits, Father. I'm really tired and my hand hurts too. 272 00:18:52,400 --> 00:18:53,880 I'll wait at the restaurant. 273 00:18:54,120 --> 00:18:56,800 -We still have balls left. -We don't have to finish them. 274 00:18:59,120 --> 00:19:00,520 Ruj. 275 00:19:00,600 --> 00:19:02,560 Have you met Su lately? 276 00:19:04,560 --> 00:19:05,520 Why? 277 00:19:06,040 --> 00:19:09,240 Why would he be meeting with my friend? 278 00:19:09,920 --> 00:19:11,920 Didn't you say you were tired? 279 00:19:13,160 --> 00:19:15,160 Why don't you go wait at the restaurant? 280 00:19:16,080 --> 00:19:18,640 I'm not a three-year-old kid, Dad. 281 00:19:18,720 --> 00:19:20,480 You can't just shoo me away like that. 282 00:19:21,400 --> 00:19:23,160 It's not like I'm dying to know. 283 00:19:23,400 --> 00:19:26,520 These days, the wedding is all that I ever think of. 284 00:19:27,040 --> 00:19:28,440 Fine, I'll go. 285 00:19:31,200 --> 00:19:32,720 The girl who will become Ruj's wife 286 00:19:33,000 --> 00:19:35,240 can only be Neungthida. 287 00:19:35,360 --> 00:19:37,760 Don't let anyone else take that place, Father. 288 00:19:37,880 --> 00:19:39,560 Are we in agreement, Ruj? 289 00:19:40,880 --> 00:19:41,960 I'm going. 290 00:19:50,840 --> 00:19:52,320 I asked that 291 00:19:52,680 --> 00:19:55,120 because I want to know about what's going on with Mr. Ha. 292 00:19:55,320 --> 00:19:57,080 He's been quiet lately. 293 00:19:59,720 --> 00:20:02,760 I'll ask Su about that. Don't you worry. 294 00:20:04,120 --> 00:20:07,240 Actually, that girl Su is perfect for you. 295 00:20:07,800 --> 00:20:09,120 But unfortunately, 296 00:20:09,360 --> 00:20:11,880 Da has already reserved that position for Neungthida. 297 00:20:12,760 --> 00:20:15,480 Neungthida is Ekkasit's sister, isn't she? 298 00:20:17,320 --> 00:20:18,240 Yes. 299 00:20:18,920 --> 00:20:20,640 You know each other? 300 00:20:21,400 --> 00:20:26,040 I met her when Da took her to visit me in the States. 301 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 And we met again during a trip to Korea. 302 00:20:30,040 --> 00:20:31,240 She's cute. 303 00:20:32,240 --> 00:20:33,360 Cute, isn't she? 304 00:20:34,200 --> 00:20:35,520 Is she cute enough for you? 305 00:21:12,960 --> 00:21:13,800 Hey! 306 00:21:19,960 --> 00:21:21,320 Hey, you! 307 00:21:21,720 --> 00:21:22,760 What the... 308 00:21:32,800 --> 00:21:33,880 Are you okay? 309 00:21:34,560 --> 00:21:36,200 I won't be if you don't get up 310 00:21:36,800 --> 00:21:38,960 That hurts. 311 00:21:48,080 --> 00:21:49,240 What happened, Deputy? 312 00:21:49,960 --> 00:21:51,240 Are you hurt? 313 00:21:51,720 --> 00:21:52,600 I'm fine. 314 00:21:53,120 --> 00:21:56,160 Then why were you lying on the ground like that? 315 00:21:56,720 --> 00:21:59,920 Just now, a car was suddenly headed straight for the officer. 316 00:22:00,040 --> 00:22:02,720 Thank God this girl came in time. 317 00:22:02,800 --> 00:22:04,240 Otherwise, it would have been bad. 318 00:22:04,760 --> 00:22:06,080 Do you want to go to a doctor? 319 00:22:06,520 --> 00:22:08,160 There's no need. I'm fine. 320 00:22:08,560 --> 00:22:10,480 I wasn't asking you. I was asking her. 321 00:22:11,720 --> 00:22:12,560 Suam. 322 00:22:13,840 --> 00:22:16,240 -Come. -Hey, that hurts! 323 00:22:16,320 --> 00:22:18,360 -Suam. -Let go of me! 324 00:22:18,440 --> 00:22:20,120 Do you remember the license plate numbers? 325 00:22:20,200 --> 00:22:22,880 It was so fast. I didn't have time to take note of it. 326 00:22:22,960 --> 00:22:25,640 -What about the color? -The color? 327 00:22:25,920 --> 00:22:27,920 What the hell are you doing? 328 00:22:28,000 --> 00:22:30,400 Why are you cuffing me? I just helped you! 329 00:22:30,480 --> 00:22:33,480 I should've let you die. This is like nursing a snake in my bosom. 330 00:22:33,560 --> 00:22:35,280 You, be quiet! Quit it! 331 00:22:36,160 --> 00:22:37,320 I have to clear the air with you. 332 00:22:37,720 --> 00:22:40,120 We could settle it like adults. Why do you have to handcuff me? 333 00:22:45,240 --> 00:22:46,400 Stop blowing on it. 334 00:22:46,880 --> 00:22:47,960 Don't you know it's dirty? 335 00:22:49,360 --> 00:22:50,520 Do you want to get an infection? 336 00:22:58,360 --> 00:22:59,280 It hurts. 337 00:23:06,640 --> 00:23:08,120 Hey, you! 338 00:23:08,400 --> 00:23:09,240 What the... 339 00:23:15,960 --> 00:23:17,240 Dad! 340 00:23:17,400 --> 00:23:18,640 Mom! 341 00:23:18,720 --> 00:23:20,120 Dad! 342 00:23:21,200 --> 00:23:23,360 Dad! Mom! 343 00:23:28,840 --> 00:23:29,800 Hey. 344 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 Hey. 345 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 Is something wrong? 346 00:24:12,960 --> 00:24:14,120 Hello. 347 00:24:21,320 --> 00:24:22,440 I came to fetch the car. 348 00:24:23,680 --> 00:24:25,720 -"Fetch the car"? -Yes. 349 00:24:31,640 --> 00:24:32,760 Hello, miss. 350 00:24:34,200 --> 00:24:35,760 How did you get here? 351 00:24:35,840 --> 00:24:38,520 The president sent a car to the airport to pick you up. 352 00:24:39,280 --> 00:24:42,240 I saw it. I didn't like it. I want a new one. 353 00:24:42,960 --> 00:24:43,840 I see. 354 00:25:00,200 --> 00:25:02,840 -Which one do you like, miss-- -Enough. Stop. 355 00:25:03,720 --> 00:25:05,440 Stop calling me "miss." 356 00:25:05,760 --> 00:25:06,680 Okay. 357 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 Are these all the cars you've got? 358 00:25:09,760 --> 00:25:11,440 Oh, well... 359 00:25:11,640 --> 00:25:13,280 Miss, I... 360 00:25:13,360 --> 00:25:14,640 I'm sorry. 361 00:25:14,920 --> 00:25:16,800 Which car do you like, Ms. Neung? 362 00:25:28,240 --> 00:25:31,320 Hey, you! Why did you bring me here? 363 00:25:31,400 --> 00:25:33,600 Do you think you can do anything you want because you're a cop? 364 00:25:34,640 --> 00:25:35,920 Hey! 365 00:25:36,520 --> 00:25:37,640 Who are you? 366 00:25:39,120 --> 00:25:40,360 What are you doing? 367 00:25:41,200 --> 00:25:43,840 I have a first aid kid to dress your wound. 368 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 Mr. Ruj said you were injured. 369 00:25:45,800 --> 00:25:46,920 Let me see. 370 00:25:48,120 --> 00:25:51,040 Oh, my God! That's a giant wound. 371 00:25:51,120 --> 00:25:53,360 Go rinse it now. 372 00:25:53,480 --> 00:25:56,920 If you don't clean it, you'll get tetanus. 373 00:25:57,400 --> 00:25:58,280 Sit down. 374 00:25:59,240 --> 00:26:00,840 She'll be all right, Teerak. 375 00:26:01,200 --> 00:26:02,240 She has thick skin. 376 00:26:02,480 --> 00:26:04,080 Hey, watch your mouth... 377 00:26:05,480 --> 00:26:06,480 Wait. 378 00:26:07,400 --> 00:26:10,360 What did you just call this guy? 379 00:26:11,960 --> 00:26:14,000 -Treat her wound please, Teerak. -Sure. 380 00:26:15,640 --> 00:26:17,200 -Teerak as in sweetheart? -Yes. 381 00:26:18,200 --> 00:26:19,240 Sweetheart? 382 00:26:19,440 --> 00:26:20,720 That's right. 383 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 You... 384 00:26:25,040 --> 00:26:25,960 and him... 385 00:26:27,600 --> 00:26:29,400 -Are you two... -Hold that thought. 386 00:26:29,760 --> 00:26:31,920 Your imagination is running wild. 387 00:26:32,000 --> 00:26:33,280 It's not like that. 388 00:26:33,560 --> 00:26:36,280 I'm Mr. Ruj's butler. 389 00:26:36,720 --> 00:26:39,360 And my real name is Soodteerak. 390 00:26:41,320 --> 00:26:43,360 -That's a very unique name. -Yes. 391 00:26:43,440 --> 00:26:44,920 The same could be said for your name, Suam. 392 00:26:45,000 --> 00:26:46,080 Hold on. 393 00:26:46,680 --> 00:26:49,120 Your name is Suam as in "toilet?" 394 00:26:50,680 --> 00:26:53,680 -Yes, Mr. Soodteerak. -Wow, Ms. Suam. 395 00:26:54,040 --> 00:26:55,640 -Mr. Sweetheart. -Ms. Toilet. 396 00:26:55,720 --> 00:26:57,480 -Mr. Sweetheart. -Ms. Toilet. 397 00:26:57,560 --> 00:27:00,360 -Mr. Sweetheart. -Ms. Toilet. 398 00:27:00,440 --> 00:27:02,000 -Soodteerak. -Yes, sir. 399 00:27:02,080 --> 00:27:04,720 -Hurry up and dress her wound. -On it. 400 00:27:06,160 --> 00:27:07,200 Excuse me. 401 00:27:10,000 --> 00:27:12,560 -That stings. -I'm sorry. 402 00:27:13,320 --> 00:27:14,400 I'm sorry. 403 00:27:15,080 --> 00:27:15,960 Be patient. 404 00:27:20,440 --> 00:27:23,240 Hello, Da! 405 00:27:23,400 --> 00:27:25,400 Hi there, Neung! 406 00:27:26,320 --> 00:27:28,440 You got the location of Ruj's house, yes? 407 00:27:29,680 --> 00:27:30,920 Neung hasn't gone home yet? 408 00:27:31,600 --> 00:27:34,680 I got it, Da. I'm on my way. 409 00:27:34,760 --> 00:27:36,320 I'll see you later. 410 00:27:37,080 --> 00:27:39,640 By the way, will you please say hi 411 00:27:41,640 --> 00:27:43,400 to my brother for me? 412 00:27:43,960 --> 00:27:45,680 Okay. I'll see you later. 413 00:27:45,840 --> 00:27:48,200 Goodbye, Unnie. 414 00:27:51,600 --> 00:27:53,840 Now that she's back, she should have gone to see Mother first. 415 00:27:54,400 --> 00:27:56,120 Is Mr. Ruj going to be annoyed by this? 416 00:27:57,120 --> 00:27:58,440 Why would he be? 417 00:27:59,200 --> 00:28:00,720 Don't guys these days 418 00:28:00,800 --> 00:28:03,520 like it when a woman takes the lead? 419 00:28:04,840 --> 00:28:06,840 Like that girl Suam, right? 420 00:28:07,560 --> 00:28:09,320 I don't see you getting annoyed by her. 421 00:28:20,920 --> 00:28:22,640 Wait, where are you going? 422 00:28:22,720 --> 00:28:25,720 -I'm putting this away now that I'm done. -Not you. 423 00:28:26,640 --> 00:28:27,880 Okay. 424 00:28:28,200 --> 00:28:29,080 Suam. 425 00:28:30,560 --> 00:28:31,480 Sit down. 426 00:28:37,400 --> 00:28:38,840 Why have you been stalking me 427 00:28:39,000 --> 00:28:40,520 for the past three to four days? 428 00:28:42,160 --> 00:28:43,720 Me? Stalking you? 429 00:28:43,800 --> 00:28:45,760 Are you crazy? Why would anyone follow you? 430 00:28:45,840 --> 00:28:47,600 That's you. You've been following me. 431 00:28:47,680 --> 00:28:49,640 Why? Do you miss me? 432 00:28:50,640 --> 00:28:52,960 Hey, watch your mouth. 433 00:28:53,160 --> 00:28:54,640 Why would I follow you? 434 00:28:54,720 --> 00:28:57,360 The last time you saw me, you were blaming me, 435 00:28:57,440 --> 00:28:59,880 saying that I drove my nephew to become a beggar. 436 00:28:59,960 --> 00:29:03,000 I'm still mad at you. You haven't even apologized. 437 00:29:03,080 --> 00:29:05,240 I was speaking the truth. Why do I need to apologize? 438 00:29:05,480 --> 00:29:07,160 Can you tell me why you've been following me? 439 00:29:07,880 --> 00:29:09,080 Are you a psycho? 440 00:29:09,920 --> 00:29:13,120 I say, you dragging me into your home, that's something a psycho would do. 441 00:29:13,720 --> 00:29:16,760 I'm done. I'm going home. 442 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 Hey! 443 00:29:19,200 --> 00:29:20,680 You can't leave yet. 444 00:29:22,240 --> 00:29:23,720 Why can't I leave... 445 00:29:24,800 --> 00:29:26,960 You can't leave. You're saying I'm a psycho? 446 00:29:27,080 --> 00:29:29,240 Yes, you psycho! 447 00:29:31,840 --> 00:29:32,960 Get off me! 448 00:29:36,760 --> 00:29:38,280 You psycho! 449 00:29:39,120 --> 00:29:40,960 Do you think my legs can't reach you? 450 00:29:41,520 --> 00:29:43,920 You can't, can you? 451 00:29:51,360 --> 00:29:52,400 Hi, Sarge. 452 00:29:53,960 --> 00:29:56,640 I came to pick up something at home. I'll be right back. 453 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 Suam! 454 00:30:17,440 --> 00:30:18,360 Neung! 455 00:30:23,160 --> 00:30:25,360 You'll be okay. I know. 456 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 Could it be her? 457 00:30:50,920 --> 00:30:52,800 You want me to let you go? Talk. 458 00:30:53,480 --> 00:30:54,360 Talk. 459 00:30:55,360 --> 00:30:58,920 -I'm not talking! -Then just stay there. 460 00:30:59,040 --> 00:31:00,000 Mr. Ruj. 461 00:31:00,560 --> 00:31:03,600 We have a guest... Whoa! 462 00:31:03,680 --> 00:31:05,560 -What is it, Teerak? -Well... 463 00:31:05,640 --> 00:31:07,560 a Korean lady came to see you. 464 00:31:08,640 --> 00:31:10,560 -Korean who? -There she is. 465 00:31:10,640 --> 00:31:12,880 Ruj oppa, anyeong... 466 00:31:16,000 --> 00:31:17,480 What's going on, Ruj? 467 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 Who is this woman? 468 00:31:28,120 --> 00:31:29,160 Neung! 469 00:31:30,480 --> 00:31:31,480 Suam? 470 00:31:39,240 --> 00:31:42,960 Let's just say I understand that it was all a coincidence. 471 00:31:43,920 --> 00:31:45,120 You're much prettier, Neung. 472 00:31:48,680 --> 00:31:49,680 It's Ms. Neung. 473 00:31:52,840 --> 00:31:55,280 -Have you been well, Ms. Neung-- -But even though I understand, 474 00:31:55,360 --> 00:31:58,920 it doesn't mean that I like seeing you being close with another woman. 475 00:31:59,320 --> 00:32:00,720 Especially this woman. 476 00:32:02,120 --> 00:32:03,800 What do you have against that? 477 00:32:04,880 --> 00:32:07,440 You might not care what I think, 478 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 but at least you should care about Da. 479 00:32:10,040 --> 00:32:12,320 This woman was kicked out of my house 480 00:32:12,400 --> 00:32:14,600 -for inappropriately flirting with Ek, -Ms. Neung. 481 00:32:14,680 --> 00:32:17,640 despite continuing to receive help from me and my mom. 482 00:32:17,960 --> 00:32:20,800 Actually, Mom pretended like she hadn't noticed at first 483 00:32:20,920 --> 00:32:23,960 until I went off to college, and Ek was getting married. 484 00:32:24,200 --> 00:32:26,160 That's when she kicked this woman out of the house. 485 00:32:28,920 --> 00:32:30,520 Is that why you're renting that room? 486 00:32:33,240 --> 00:32:34,440 Ms. Neung. 487 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 I never flirted with Mr. Ek. 488 00:32:43,920 --> 00:32:46,440 I've always respected you and Mr. Ek. 489 00:32:47,560 --> 00:32:50,480 I've never forgotten that you two were the ones who helped me out. 490 00:32:53,680 --> 00:32:55,400 Now that you know, 491 00:32:55,640 --> 00:32:57,960 do you still want to be involved with her? 492 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 Excuse me, everyone. 493 00:33:06,160 --> 00:33:08,800 -Well. -Who's the owner of the white mini? 494 00:33:09,760 --> 00:33:12,960 -I'm the owner. -Please move it. It's blocking my gate. 495 00:33:13,400 --> 00:33:15,400 Just a moment. I'm busy right now. 496 00:33:15,760 --> 00:33:17,760 Would you like me to puncture the tires or clamp it? 497 00:33:19,240 --> 00:33:20,640 Wait, what? 498 00:33:20,960 --> 00:33:22,760 Do you want me to puncture the tires or clamp it? 499 00:33:23,240 --> 00:33:24,280 Hey. 500 00:33:24,720 --> 00:33:26,080 Are you a gangster? 501 00:33:26,640 --> 00:33:27,800 I'm with a cop. 502 00:33:28,120 --> 00:33:30,040 -I'm a cop. -He's also a cop. 503 00:33:30,120 --> 00:33:31,040 What? 504 00:33:31,440 --> 00:33:33,600 Neung, I say you move the car. 505 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 No. Why should I believe him? 506 00:33:38,720 --> 00:33:40,440 Are you really a cop? 507 00:33:40,680 --> 00:33:42,080 A sergeant? 508 00:33:42,160 --> 00:33:43,560 -Inspector. -Inspector. 509 00:33:45,160 --> 00:33:46,200 Jinjayo? 510 00:33:49,400 --> 00:33:50,720 Are you kidding me, oppa? 511 00:33:51,960 --> 00:33:54,160 Hey? What? 512 00:33:54,240 --> 00:33:57,080 Ruj oppa, help me, please! 513 00:34:00,560 --> 00:34:01,640 Suam, stop right there! 514 00:34:04,960 --> 00:34:06,640 -What now? -Come here. 515 00:34:06,720 --> 00:34:09,000 That hurts! You're doing that again? 516 00:34:09,320 --> 00:34:11,440 -Come here. -I'm going home. 517 00:34:12,920 --> 00:34:16,200 Is today National BDSM Day? 518 00:34:16,280 --> 00:34:18,440 Dragging and kissing all day. 519 00:34:19,640 --> 00:34:20,680 Chincha. 520 00:34:21,520 --> 00:34:23,000 Hey, that hurts, let go of me! 521 00:34:23,080 --> 00:34:24,640 Ruj, help me, please! 522 00:34:24,720 --> 00:34:26,040 My gosh, let go! Geez! 523 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 Hey, wait! 524 00:34:37,240 --> 00:34:38,320 You're savage. 525 00:34:38,840 --> 00:34:41,600 Men in developed countries don't treat women like this, do you know that? 526 00:34:41,720 --> 00:34:43,520 -Just so you know! -Move the car. 527 00:34:43,640 --> 00:34:45,560 You have no right to order me around. 528 00:34:47,280 --> 00:34:49,680 Hey! Where did that come from? 529 00:34:50,360 --> 00:34:51,320 Move the car. 530 00:34:52,560 --> 00:34:53,520 No! 531 00:34:53,840 --> 00:34:54,800 Move the car! 532 00:35:02,000 --> 00:35:03,080 Move forward! 533 00:35:04,240 --> 00:35:05,120 I know that! 534 00:35:10,560 --> 00:35:12,520 This is so annoying. 535 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 I moved the car. Are you satisfied? 536 00:35:18,960 --> 00:35:20,520 What in the world? 537 00:35:20,600 --> 00:35:23,240 You told me to move to make room for that? Are you nuts? 538 00:35:23,360 --> 00:35:25,520 You crazy cop! Come back here right now! 539 00:35:25,640 --> 00:35:28,960 You're wasting my time, you know? Come back here right now! 540 00:35:29,280 --> 00:35:30,400 Damn you. 541 00:35:32,440 --> 00:35:33,320 Ruj? 542 00:35:33,920 --> 00:35:34,760 Ruj oppa! 543 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 Ruj oppa! 544 00:35:38,120 --> 00:35:39,160 Oppa! 545 00:35:41,080 --> 00:35:43,360 Oppa, wait for me! 546 00:35:44,120 --> 00:35:45,600 Oppa, gidaryeo! 547 00:35:48,120 --> 00:35:50,840 Can you turn back to check on Ms. Neung? I'm worried. 548 00:35:52,480 --> 00:35:54,640 I've never seen you yield to anyone. 549 00:35:54,840 --> 00:35:56,680 But why do you let Neung treat you like that? 550 00:35:59,720 --> 00:36:01,920 Is this how you behave with Mr. Ekkasit too? 551 00:36:02,440 --> 00:36:04,320 That probably explains why Da misunderstood. 552 00:36:05,880 --> 00:36:07,480 How do you know it's a misunderstanding? 553 00:36:07,800 --> 00:36:09,800 I could really be Mr. Ek's mistress. 554 00:36:10,440 --> 00:36:12,680 If that's the case, why did you say you weren't just a while ago? 555 00:36:15,560 --> 00:36:17,720 Why do you say things just to degrade yourself? 556 00:36:19,480 --> 00:36:21,680 People like me don't have any worth to even degrade-- 557 00:36:21,760 --> 00:36:23,800 Then you're like those who judge others by their money. 558 00:36:24,000 --> 00:36:25,360 You're no different from Da. 559 00:36:41,080 --> 00:36:42,520 Hey, what the hell? 560 00:36:45,520 --> 00:36:47,640 What are you doing? 561 00:36:48,080 --> 00:36:49,800 I already paid for the rent. 562 00:36:50,240 --> 00:36:52,440 My building does not welcome mistresses. 563 00:36:53,040 --> 00:36:55,200 It's a shame. I've always liked you. 564 00:36:55,280 --> 00:36:57,080 But I never thought you'd become someone's mistress. 565 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 I'm not a mistress. Who told you that? 566 00:37:01,720 --> 00:37:03,280 The building's owner. 567 00:37:03,560 --> 00:37:08,360 She said you're her son's mistress and her son is getting married. 568 00:37:08,560 --> 00:37:11,600 She doesn't want you here. So just get out! 569 00:37:13,320 --> 00:37:16,800 Didn't you just deny it? Who's this guy now? 570 00:37:22,000 --> 00:37:24,640 Please listen to me. I'm nobody's mistress. 571 00:37:24,720 --> 00:37:27,800 I'm nobody's mistress. Please let me stay. 572 00:37:29,200 --> 00:37:31,560 Please listen to me. 573 00:37:40,560 --> 00:37:42,320 Why don't you put your stuff in my car? 574 00:37:45,360 --> 00:37:46,840 We're not the same. 575 00:37:49,720 --> 00:37:50,720 What? 576 00:37:51,600 --> 00:37:52,880 You said 577 00:37:53,280 --> 00:37:56,120 I judge people by their money, like your cousin. 578 00:37:57,000 --> 00:37:58,040 We're not the same. 579 00:37:59,960 --> 00:38:01,960 I have to judge myself 580 00:38:02,920 --> 00:38:04,640 because whenever I forget, 581 00:38:05,840 --> 00:38:07,320 there are people like you 582 00:38:08,160 --> 00:38:10,600 who push me down like I'm some stray dog. 583 00:38:19,240 --> 00:38:20,080 Wait. 584 00:38:22,440 --> 00:38:23,520 Please get in the car. 585 00:39:17,640 --> 00:39:20,440 Ruj, how could you do that to Neung? 586 00:39:21,040 --> 00:39:22,840 You should have considered how it would affect me. 587 00:39:23,440 --> 00:39:26,640 She just came back. You should have taken care of her. 588 00:39:27,240 --> 00:39:29,760 Da, could you please tell Neung, 589 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 the next time she wants to drop by, 590 00:39:33,080 --> 00:39:35,200 to ask me first if I'm available? 591 00:39:35,760 --> 00:39:38,960 And if there's nothing important, please don't come. I don't like it. 592 00:39:41,920 --> 00:39:43,040 Got it. 593 00:39:43,480 --> 00:39:44,960 I'll tell Neung that you apologized. 594 00:39:46,200 --> 00:39:51,160 But when Neung drops by next time, please take good care of her. 595 00:39:51,240 --> 00:39:52,960 Like what you promised me. 596 00:39:56,760 --> 00:39:58,920 Can I ask you a question, Da? 597 00:40:02,120 --> 00:40:04,360 Yes, it's my doing. 598 00:40:05,040 --> 00:40:06,440 What is it? 599 00:40:06,840 --> 00:40:09,960 I simply mentioned to Ek's mom that I feel uneasy. 600 00:40:10,880 --> 00:40:12,360 How did you find out? 601 00:40:14,520 --> 00:40:15,440 What? 602 00:40:15,920 --> 00:40:17,560 You're with Suam? 603 00:40:18,680 --> 00:40:20,480 Why are you with her? 604 00:40:28,480 --> 00:40:30,120 Since you're with her, 605 00:40:31,040 --> 00:40:32,600 will you tell her 606 00:40:33,040 --> 00:40:34,560 that this is just the beginning? 607 00:40:35,640 --> 00:40:37,920 If she doesn't stop pestering my people, 608 00:40:38,680 --> 00:40:40,400 I'm going to make her life 609 00:40:40,480 --> 00:40:42,120 more hellish than what it already is. 610 00:40:51,480 --> 00:40:54,400 Mom, can I stay here temporarily? 611 00:40:55,160 --> 00:40:56,400 Who is it, Boonyuen? 612 00:40:57,040 --> 00:40:59,560 Boonyuen, I'm asking who it is. 613 00:41:01,360 --> 00:41:03,360 It's Lamyai, Dad. 614 00:41:03,440 --> 00:41:05,200 She came to ask for some rice. 615 00:41:06,880 --> 00:41:08,560 Why did you have to come today? 616 00:41:08,640 --> 00:41:10,600 You hardly ever come home. 617 00:41:11,920 --> 00:41:14,200 Here. Take this. 618 00:41:14,720 --> 00:41:18,120 Take my money and find a place to stay for a few nights. 619 00:41:18,200 --> 00:41:19,840 Then come back when Dad is gone. 620 00:41:21,080 --> 00:41:22,520 You keep the money. 621 00:41:22,840 --> 00:41:24,480 I do have some money. 622 00:41:24,920 --> 00:41:27,040 Can I just leave my stuff here? 623 00:41:27,160 --> 00:41:29,560 Let me know when Dad leaves, okay? 624 00:41:31,040 --> 00:41:32,240 Boonyuen! 625 00:41:33,800 --> 00:41:35,960 You'd better go, Suam. 626 00:41:37,360 --> 00:41:38,520 Just go. 627 00:41:47,360 --> 00:41:48,760 Would you like to order more? 628 00:41:49,160 --> 00:41:51,600 One more of this? We have it. Just a sec. 629 00:41:53,040 --> 00:41:53,920 Do you have this? 630 00:41:54,520 --> 00:41:55,520 Here you are. 631 00:41:55,640 --> 00:41:57,840 -Hi. -Hi there. 632 00:42:04,200 --> 00:42:06,360 Suam is someone under my care. 633 00:42:06,920 --> 00:42:08,720 What level of care? 634 00:42:09,040 --> 00:42:10,360 Well, 635 00:42:10,720 --> 00:42:12,920 she has been a friend of Neung since secondary school. 636 00:42:13,440 --> 00:42:15,680 I don't think you answered my question. 637 00:42:17,360 --> 00:42:18,320 Well, 638 00:42:19,160 --> 00:42:20,480 there's no level. 639 00:42:22,160 --> 00:42:24,600 She got kicked out of the house. I simply felt sorry for her. 640 00:42:25,440 --> 00:42:26,600 If you were just feeling sorry, 641 00:42:27,160 --> 00:42:29,160 I don't think Da would be this upset with you. 642 00:42:31,360 --> 00:42:34,640 I've been trying to explain to her that it was nothing. 643 00:42:36,160 --> 00:42:37,720 By the way, just now 644 00:42:38,240 --> 00:42:39,680 I heard from Da 645 00:42:40,640 --> 00:42:41,880 that you're with Suam? 646 00:42:42,200 --> 00:42:44,400 Yes, I'm with her. 647 00:42:45,000 --> 00:42:47,360 I heard she just got kicked out of her room. 648 00:42:48,320 --> 00:42:49,760 If you're still with Suam, 649 00:42:50,720 --> 00:42:52,080 may I ask... 650 00:42:52,520 --> 00:42:54,040 that I take care of her? 651 00:42:54,920 --> 00:42:55,880 Of course. 652 00:42:56,600 --> 00:42:59,120 Leave her to me. I'll take good care of her. 653 00:42:59,640 --> 00:43:02,960 But to what level of care, I'm not going to tell you. 654 00:43:07,040 --> 00:43:08,280 Ruj! 655 00:43:08,360 --> 00:43:09,200 Ek. 656 00:43:11,880 --> 00:43:13,080 Who were you talking to? 657 00:43:13,480 --> 00:43:15,640 Oh, it was nothing. 658 00:43:16,040 --> 00:43:18,400 Ton called to ask about the groomsmen's outfits. 659 00:43:20,600 --> 00:43:23,600 I thought you were talking to another woman. 660 00:43:23,960 --> 00:43:27,760 Da, I told you that there's no one else. 661 00:43:28,040 --> 00:43:29,680 Why don't you believe me? 662 00:43:31,720 --> 00:43:33,400 I believe you "on and off." 663 00:43:36,360 --> 00:43:38,360 If you want me to believe you, 664 00:43:40,400 --> 00:43:41,560 you need to show me 665 00:43:42,440 --> 00:43:43,600 and make me believe. 666 00:43:47,960 --> 00:43:49,120 What way? 667 00:43:51,000 --> 00:43:52,480 Anyway, 668 00:43:53,200 --> 00:43:54,960 we can do it in the slummy way. 669 00:43:55,840 --> 00:43:57,440 Take your pick. 670 00:44:17,760 --> 00:44:19,240 Seriously. 671 00:44:19,320 --> 00:44:21,520 Men are all hypocrites. 672 00:44:21,920 --> 00:44:23,920 Hey, Suam. Remember that. 673 00:44:24,000 --> 00:44:26,280 If a man says he and his wife aren't doing it, 674 00:44:26,360 --> 00:44:28,400 don't believe him, do you understand? 675 00:44:28,720 --> 00:44:32,160 Will you calm down? You wouldn't want your blood pressure to go up. It's a show. 676 00:44:32,400 --> 00:44:35,480 Oh, right. Thanks for pointing that out. 677 00:44:35,960 --> 00:44:38,320 Here. Thank you for today. 678 00:44:38,400 --> 00:44:40,520 -You're quick at washing dishes. -Thank you. 679 00:44:41,120 --> 00:44:42,080 And this 680 00:44:42,840 --> 00:44:43,920 is a tip from me. 681 00:44:44,960 --> 00:44:46,680 -Thank you. -No problem. 682 00:44:48,000 --> 00:44:50,440 But still! Look at him! 683 00:44:50,560 --> 00:44:53,600 That girl is so thick-skinned. I really want to slap her! 684 00:44:53,880 --> 00:44:57,320 NUNGTALUNG KITCHEN 685 00:45:55,920 --> 00:45:59,600 TULIP HOTEL 686 00:46:03,320 --> 00:46:04,840 Do you have the guts, Suam? 687 00:46:05,840 --> 00:46:08,040 It's only for one night. It's cheap. 688 00:46:09,640 --> 00:46:11,120 What are you scared of? 689 00:46:21,640 --> 00:46:23,880 Are you going inside? Do you want me to come with you? 690 00:46:24,680 --> 00:46:27,320 Are you a cop or a ghost? 691 00:46:27,400 --> 00:46:28,960 Why do you keep following me? 692 00:46:29,640 --> 00:46:30,720 You're exaggerating. 693 00:46:30,800 --> 00:46:33,520 For me to put in that much effort, she would have to be hot. 694 00:46:33,880 --> 00:46:35,560 So why are you following me? 695 00:46:37,120 --> 00:46:38,920 You not having a roof over your head 696 00:46:40,040 --> 00:46:42,040 is partly my family's fault. 697 00:46:44,160 --> 00:46:45,920 Yes, it is. 698 00:46:46,040 --> 00:46:48,400 Just let me go my way, will you? 699 00:46:48,560 --> 00:46:50,520 Don't cause me any more trouble. 700 00:46:50,600 --> 00:46:52,320 Mr. Ek called me earlier. 701 00:46:53,360 --> 00:46:55,080 He asked me to take care of you. 702 00:46:57,280 --> 00:46:59,080 You don't have to do what he asked. 703 00:46:59,160 --> 00:47:00,640 He's not your father... 704 00:47:01,680 --> 00:47:03,240 I mean, your cousin. 705 00:47:03,440 --> 00:47:05,640 What if I told you I don't do what anyone says? 706 00:47:05,880 --> 00:47:08,080 Geez! Why don't you just let me go? 707 00:47:10,240 --> 00:47:14,200 I'll say this. I don't believe Da, and I don't believe Ekkasit. 708 00:47:14,320 --> 00:47:16,040 I'll ignore those two. 709 00:47:17,680 --> 00:47:19,160 I just want to help you, 710 00:47:20,600 --> 00:47:23,160 in return for you saving me from getting hit by a car today. 711 00:47:27,040 --> 00:47:29,560 Didn't you say "nursing a viper in your bosom?" 712 00:47:30,000 --> 00:47:30,920 Look now, 713 00:47:31,560 --> 00:47:33,440 good deeds must be paid back in kind. 714 00:47:34,680 --> 00:47:37,240 I almost died, but you saved me. 715 00:47:37,600 --> 00:47:39,120 Now that you're in trouble, 716 00:47:39,360 --> 00:47:40,440 I'm going to return the favor. 717 00:47:41,760 --> 00:47:42,680 Is that okay? 718 00:47:56,360 --> 00:47:59,520 I've prepared the guest bedroom for you, Ms. Suam. 719 00:48:02,120 --> 00:48:03,040 This way, please. 720 00:48:04,200 --> 00:48:05,120 Well... 721 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 Actually, I can sleep in the living room. 722 00:48:08,400 --> 00:48:09,600 There's no need to prepare a room. 723 00:48:10,720 --> 00:48:12,840 You're a woman, it's better to stay in a locked room. 724 00:48:12,920 --> 00:48:15,240 Why? Are you going to sneak up on me? 725 00:48:17,320 --> 00:48:19,840 I'm kidding. 726 00:48:20,840 --> 00:48:22,840 I've never slept at a guy's house before. 727 00:48:23,280 --> 00:48:24,680 It's embarrassing. 728 00:48:24,760 --> 00:48:26,240 You're embarrassed? 729 00:48:26,320 --> 00:48:28,080 You're embarrassed. 730 00:48:28,200 --> 00:48:30,160 This way, please, Ms. Suam. 731 00:48:30,720 --> 00:48:31,640 This way. 732 00:48:42,440 --> 00:48:43,320 Hey. 733 00:48:43,680 --> 00:48:44,600 Yes? 734 00:48:47,240 --> 00:48:48,240 Thank you. 735 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 Right. 736 00:48:51,640 --> 00:48:54,440 Tone it down, please. You're saying it too hard. 737 00:48:55,520 --> 00:48:57,760 Okay. Thank you. 738 00:49:15,360 --> 00:49:16,840 Oh, my! 739 00:49:28,760 --> 00:49:29,680 The toilet! 740 00:49:38,360 --> 00:49:39,800 What a luxurious toilet! 741 00:49:41,240 --> 00:49:42,760 Oh, my god! 742 00:49:43,160 --> 00:49:44,600 Amazing! 743 00:49:53,440 --> 00:49:56,040 Hello, where have you been? 744 00:49:56,120 --> 00:49:58,120 You've been gone since that happened. 745 00:49:58,480 --> 00:50:00,040 I went to Cambodia. 746 00:50:00,120 --> 00:50:02,120 Cambodia, you say? 747 00:50:02,680 --> 00:50:05,440 I had to look over some repatriation measures. 748 00:50:05,520 --> 00:50:06,920 Where are you now? 749 00:50:09,240 --> 00:50:11,680 Well, I'm at home. 750 00:50:12,760 --> 00:50:13,920 Whose home? 751 00:50:16,080 --> 00:50:18,760 You don't have to know. 752 00:50:19,040 --> 00:50:21,400 Suam, do you think I would give you a phone 753 00:50:21,480 --> 00:50:23,680 without putting a tracker on it? 754 00:50:33,480 --> 00:50:35,280 Why did you even ask then? 755 00:50:35,440 --> 00:50:37,480 You're at Deputy Superintendent Ruj's house, aren't you? 756 00:50:39,920 --> 00:50:41,600 Yes. 757 00:50:41,800 --> 00:50:44,040 Would you rather I leave now? I'll do that. 758 00:50:44,760 --> 00:50:47,040 No. You should stay there. 759 00:50:47,600 --> 00:50:50,280 -What? -And tonight, 760 00:50:50,360 --> 00:50:53,120 pretend to go downstairs to get water from the kitchen. 761 00:50:53,200 --> 00:50:56,600 See if there's anything suspicious. 762 00:50:57,240 --> 00:50:59,080 What counts as "suspicious"? 763 00:50:59,520 --> 00:51:03,480 Anything that can be connected to Mr. Ha, is that clear? 764 00:51:24,800 --> 00:51:25,840 Mr. Ruj's bedroom. 765 00:51:26,520 --> 00:51:27,520 His office. 766 00:51:29,920 --> 00:51:31,520 Look for anything suspicious. 767 00:52:08,360 --> 00:52:09,480 Ms. Suam? 768 00:52:09,920 --> 00:52:10,920 What are you doing? 769 00:52:14,400 --> 00:52:16,640 I was thirsty 770 00:52:17,040 --> 00:52:18,960 so I went down to get some water. 771 00:52:19,040 --> 00:52:22,360 But I can't seem to find the light switch, Teerak. 772 00:52:22,440 --> 00:52:24,880 Oh, let me take care of that. 773 00:52:24,960 --> 00:52:26,360 -Teerak. -Yes? 774 00:52:26,440 --> 00:52:29,000 Wait. I think I'll take care of it myself. 775 00:52:29,080 --> 00:52:31,200 -I've already imposed so much on you. -Not a problem. 776 00:52:31,280 --> 00:52:34,440 It's okay. After I get you the water, 777 00:52:34,520 --> 00:52:36,640 I'll turn off the lights. 778 00:52:36,720 --> 00:52:37,800 Done. 779 00:52:38,520 --> 00:52:40,520 -He turned the lights off. -Do you want 780 00:52:40,600 --> 00:52:43,040 water, juice, or soda? 781 00:52:44,440 --> 00:52:45,840 Water, please. 782 00:52:45,960 --> 00:52:47,360 Okay, sure. 783 00:52:47,440 --> 00:52:49,800 -Here's your water. -Thanks. 784 00:53:44,160 --> 00:53:46,360 These women are all foreigners 785 00:53:47,120 --> 00:53:49,640 from all sorts of countries. 786 00:53:49,720 --> 00:53:51,240 My god. 787 00:53:51,480 --> 00:53:55,160 Is he a cop or the United Nations? 788 00:54:10,120 --> 00:54:11,120 Hey. 789 00:54:12,680 --> 00:54:14,560 What were you doing in my office? 790 00:54:16,520 --> 00:54:18,520 I went downstairs to get some water. 791 00:54:22,120 --> 00:54:24,120 The lights were off when I went up. 792 00:54:24,320 --> 00:54:26,080 -So... -That's the wrong room. 793 00:54:27,960 --> 00:54:29,120 Are you sure 794 00:54:29,880 --> 00:54:31,920 that you weren't sneaking into my room on purpose? 795 00:54:32,160 --> 00:54:33,800 What? Are you crazy? 796 00:54:34,400 --> 00:54:36,800 The same goes for you. What are you doing in the middle of the night? 797 00:54:36,880 --> 00:54:39,320 Were you sneaking into my room? 798 00:54:41,120 --> 00:54:42,320 I was going to get some ice cream. 799 00:54:43,040 --> 00:54:44,840 -What? -Do you want some too? 800 00:54:45,880 --> 00:54:46,720 What? 801 00:54:54,560 --> 00:54:55,640 Say "thank you." 802 00:54:57,120 --> 00:54:58,840 -Thank you. -Good. 803 00:55:11,520 --> 00:55:13,960 You like photography? 804 00:55:14,520 --> 00:55:15,400 Yes. 805 00:55:16,280 --> 00:55:18,720 Then why are you a cop? 806 00:55:18,800 --> 00:55:19,960 Why aren't you a photographer? 807 00:55:21,200 --> 00:55:22,600 My father was a photographer. 808 00:55:23,360 --> 00:55:24,600 I wanted to be like him. 809 00:55:25,480 --> 00:55:27,040 But he passed away. 810 00:55:28,520 --> 00:55:31,680 My uncle raised me. That's why I ended up like him. 811 00:55:33,160 --> 00:55:34,400 As simple as that? 812 00:55:34,840 --> 00:55:36,320 Don't you know how to think for yourself? 813 00:55:37,640 --> 00:55:38,600 There! 814 00:55:41,240 --> 00:55:43,440 -What are you doing? -Do you know 815 00:55:43,960 --> 00:55:46,560 that sometimes, dreams and reality travel in opposite directions? 816 00:55:51,920 --> 00:55:52,880 And you? 817 00:55:54,080 --> 00:55:55,640 What is your dream? 818 00:55:57,880 --> 00:56:00,600 Dreams are for people with money. 819 00:56:00,840 --> 00:56:02,520 For a poor person like me, 820 00:56:02,600 --> 00:56:05,560 just thinking about having enough to eat is already a luxury. 821 00:56:05,640 --> 00:56:07,760 -I don't dream. -Nonsense. 822 00:56:08,320 --> 00:56:10,280 Dreams are free. 823 00:56:11,360 --> 00:56:12,760 That's what rich people say. 824 00:56:12,840 --> 00:56:15,360 For the poor, even dreaming is expensive. 825 00:56:18,120 --> 00:56:19,880 Then why didn't you let Mr. Ek pay for your living? 826 00:56:21,400 --> 00:56:22,840 How do you know I didn't? 827 00:56:24,160 --> 00:56:26,480 If you've got a sugar daddy yet you still have to wash dishes, 828 00:56:26,560 --> 00:56:28,160 then you're giving yourself away for free. 829 00:56:28,960 --> 00:56:30,720 Hey! 830 00:56:31,120 --> 00:56:32,640 Watch what you're saying. 831 00:56:32,720 --> 00:56:35,160 I may be poor but that doesn't mean you can say anything to me. 832 00:56:35,480 --> 00:56:37,000 There! 833 00:56:38,040 --> 00:56:40,040 You should listen more carefully. 834 00:56:40,120 --> 00:56:42,040 What I mean is 835 00:56:42,240 --> 00:56:45,400 I believe you have the integrity to not rely on a sugar daddy. 836 00:56:47,240 --> 00:56:48,840 Do you understand now, Suam? 837 00:57:22,560 --> 00:57:23,920 Please put my cup in the bin. 838 00:57:28,920 --> 00:57:31,480 Why don't you clean up after yourself? 839 00:57:31,720 --> 00:57:33,760 It's your turn to repay my kindness. 840 00:57:52,360 --> 00:57:55,600 So the two of them used to be in a serious relationship? 841 00:58:01,760 --> 00:58:04,960 -Who did you have ice cream with? -Hey! 842 00:58:05,320 --> 00:58:07,560 Don't delete it. I saw it all. Give it to me. 843 00:58:09,560 --> 00:58:10,760 Well, well. 844 00:58:11,320 --> 00:58:13,920 Are you investigating or hitting on him? 845 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 Jeez, no way. 846 00:58:16,080 --> 00:58:18,280 Please don't tease me or I might just do it. 847 00:58:19,040 --> 00:58:21,720 It's better not to fall for him or the job will get tricky. 848 00:58:22,920 --> 00:58:24,680 I have a new mission for you. 849 00:58:25,320 --> 00:58:26,200 It starts tomorrow. 850 00:58:27,040 --> 00:58:29,440 -What am I going to do? -You're going in as a waitress 851 00:58:29,760 --> 00:58:31,200 at the couple's wedding. 852 00:59:05,760 --> 00:59:07,960 Good. Nice. 853 00:59:09,240 --> 00:59:11,200 -Good. -Uncle, Auntie, please come in. 854 00:59:12,800 --> 00:59:14,960 -Hello. -Hello. 855 00:59:15,160 --> 00:59:17,160 -Hello. Welcome. -Thank you. 856 00:59:17,240 --> 00:59:18,760 Please look at the camera. 857 00:59:19,360 --> 00:59:20,480 Okay. 858 00:59:20,560 --> 00:59:22,560 -Thank you. -Congratulations. 859 00:59:22,640 --> 00:59:24,360 -Thank you. -Uncle, Auntie, 860 00:59:24,440 --> 00:59:25,720 you can go wait inside. 861 00:59:25,800 --> 00:59:28,040 -Of course. -Uncle. 862 00:59:28,200 --> 00:59:29,880 You should get some rest if you're tired. 863 00:59:30,240 --> 00:59:32,600 That's right. Ruj and I will help take care of things. 864 00:59:33,640 --> 00:59:36,200 I'm not tired. I'm delighted. 865 00:59:37,320 --> 00:59:38,200 That's good. 866 00:59:39,040 --> 00:59:41,840 Neung, you can go sit inside if your feet are sore. 867 00:59:41,920 --> 00:59:44,120 I'll take care of Ek and Da. 868 00:59:44,200 --> 00:59:46,200 It's okay. Let me help you. 869 00:59:46,280 --> 00:59:47,200 Let's do it! 870 00:59:48,520 --> 00:59:50,640 -Let's do it! -Oh, my. 871 00:59:50,720 --> 00:59:53,720 Ruj and Neung are so cute together. 872 00:59:53,800 --> 00:59:55,720 How about you be the next couple? 873 00:59:56,080 --> 00:59:58,200 -Right, Ek? -Sounds good. 874 00:59:59,080 --> 01:00:02,120 Next time, I'll be requesting the dowry. 875 01:00:02,640 --> 01:00:04,840 I'm not going to restrain myself, Mr. Direk. 876 01:00:05,160 --> 01:00:06,680 -Sure. -Hey, 877 01:00:06,760 --> 01:00:08,560 it sounds like you're giving her away too easily. 878 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 Mr. Ruj, you have to get past me first. 879 01:00:12,360 --> 01:00:13,200 Really? 880 01:00:14,560 --> 01:00:16,760 I've got no problems whatsoever. 881 01:00:17,120 --> 01:00:18,520 This is for the young couple to decide. 882 01:00:21,720 --> 01:00:24,040 Oh, Su is here. 883 01:00:24,160 --> 01:00:25,840 She came with her father, Ek. 884 01:00:30,080 --> 01:00:32,880 Hey, did you come to kill your friend? 885 01:00:34,840 --> 01:00:37,120 -Hello, sir. -Hello. 886 01:00:38,120 --> 01:00:39,920 This is your wedding. 887 01:00:40,000 --> 01:00:41,960 You're definitely the prettiest. 888 01:00:43,360 --> 01:00:45,160 Congratulations, Da. 889 01:00:45,560 --> 01:00:47,440 Congratulations, Mr. Ek. 890 01:00:48,440 --> 01:00:51,600 Please take care of my friend. I won't take her back. 891 01:00:53,480 --> 01:00:55,120 Let's take some photos. 892 01:00:55,200 --> 01:00:56,720 -Let's go. -This way please. 893 01:01:11,080 --> 01:01:12,880 Good. Are you ready? 894 01:01:12,960 --> 01:01:15,720 Say cheese. One, two, three. 895 01:01:15,920 --> 01:01:17,440 Okay, one more. 896 01:01:17,520 --> 01:01:18,760 One, two, three. 897 01:01:19,640 --> 01:01:20,520 Okay. 898 01:01:21,920 --> 01:01:22,920 Ruj. 899 01:01:23,960 --> 01:01:25,440 Please look after my friend for me. 900 01:01:26,120 --> 01:01:26,960 Go. 901 01:01:30,480 --> 01:01:31,720 Hello, Su. 902 01:01:32,560 --> 01:01:33,720 Hello. 903 01:01:33,800 --> 01:01:36,600 You look stunning today. 904 01:01:37,960 --> 01:01:39,040 Really? 905 01:01:39,440 --> 01:01:40,520 Thank you. 906 01:01:41,120 --> 01:01:42,360 You're also 907 01:01:43,360 --> 01:01:44,960 all grown up now. 908 01:01:45,560 --> 01:01:46,600 You're very pretty. 909 01:01:47,120 --> 01:01:50,200 Thank you, but I'm not even half as pretty as you. 910 01:01:50,280 --> 01:01:52,800 You're absolutely stunning today. 911 01:01:53,960 --> 01:01:55,480 Thank you. 912 01:01:57,000 --> 01:01:58,040 Ruj. 913 01:01:59,720 --> 01:02:00,720 Today, 914 01:02:01,240 --> 01:02:04,400 am I as beautiful as Neung said? 915 01:02:05,640 --> 01:02:06,560 Am I? 916 01:02:07,400 --> 01:02:08,680 You're beautiful every day. 917 01:02:16,320 --> 01:02:18,040 My friends from New York just messaged me. 918 01:02:18,120 --> 01:02:19,920 They said they've arrived and are now inside. 919 01:02:20,640 --> 01:02:22,440 Can you accompany me inside? 920 01:02:24,160 --> 01:02:25,640 -Let's go. -Ruj. 921 01:02:25,720 --> 01:02:28,800 Aren't you supposed to help me welcome the guests? 922 01:02:30,720 --> 01:02:32,760 Can you take over for a bit? 923 01:02:36,280 --> 01:02:37,360 Ruj! 924 01:02:50,960 --> 01:02:52,400 Long time no see, Sir. 925 01:02:54,840 --> 01:02:56,520 There hasn't been an occasion to meet. 926 01:02:57,360 --> 01:02:58,440 Have you been well? 927 01:02:59,000 --> 01:03:00,520 When I don't see you around, 928 01:03:01,280 --> 01:03:02,520 I'm actually fine. 929 01:03:11,880 --> 01:03:15,160 Your nephew and my daughter seem to be quite close. 930 01:03:16,040 --> 01:03:19,120 It would be weird if we were in-laws. 931 01:03:19,560 --> 01:03:20,640 What do you say? 932 01:03:24,040 --> 01:03:28,240 If Su comes from an honest and straight-laced family, 933 01:03:30,320 --> 01:03:31,640 I have no objections at all. 934 01:03:33,280 --> 01:03:34,360 What do you say? 935 01:03:51,000 --> 01:03:52,680 Where did our friends go? 936 01:03:54,040 --> 01:03:56,480 Shall we find a seat first? 937 01:03:57,000 --> 01:03:57,960 Let's do that. 938 01:03:58,040 --> 01:03:58,880 Sure. 939 01:04:07,240 --> 01:04:08,080 Hey. 940 01:04:08,160 --> 01:04:10,120 This is actually my seat. 941 01:04:10,760 --> 01:04:12,960 -Where are you sitting? -Here. 942 01:04:14,480 --> 01:04:15,840 What a coincidence. 943 01:04:15,920 --> 01:04:16,800 Let me. 944 01:04:19,560 --> 01:04:20,720 Thank you. 945 01:04:24,080 --> 01:04:25,600 Hey, Ruj. 946 01:04:27,120 --> 01:04:28,920 Long time no see. 947 01:04:29,320 --> 01:04:30,600 Should we take a picture together? 948 01:04:31,160 --> 01:04:32,120 Sure. 949 01:04:34,520 --> 01:04:35,560 Come closer. 950 01:04:39,040 --> 01:04:41,560 -Thank you. -You're as cute as ever. 951 01:04:42,240 --> 01:04:44,560 By the way, did you change your Line ID? 952 01:04:44,640 --> 01:04:46,240 I couldn't find you. 953 01:04:46,560 --> 01:04:47,960 Can I have your new ID? 954 01:04:48,040 --> 01:04:49,920 That way I can send you the photo. 955 01:04:50,840 --> 01:04:52,320 -I... -What's your number? 956 01:04:56,280 --> 01:04:57,240 Hey, Su. 957 01:04:57,840 --> 01:05:00,360 Sorry, I didn't see you. 958 01:05:01,480 --> 01:05:02,360 It's okay. 959 01:05:03,760 --> 01:05:04,800 Ruj, 960 01:05:05,360 --> 01:05:07,920 -I'm thirsty. -Right. 961 01:05:11,160 --> 01:05:13,720 Are you done taking photos? 962 01:05:15,200 --> 01:05:16,960 Our seats are in the zone reserved 963 01:05:17,160 --> 01:05:19,360 for the bride and groom's closest friends. 964 01:05:19,760 --> 01:05:20,840 I think 965 01:05:21,520 --> 01:05:23,440 you wouldn't be sitting in this zone. 966 01:05:24,040 --> 01:05:26,720 Why don't you look for your seat 967 01:05:26,800 --> 01:05:28,240 somewhere over there? 968 01:05:37,520 --> 01:05:38,600 Let's sit down, Su. 969 01:05:39,720 --> 01:05:40,600 Come on. 970 01:05:41,120 --> 01:05:43,960 I was wondering if it was you, Ruj. 971 01:05:44,160 --> 01:05:45,840 Long time no see. 972 01:05:45,920 --> 01:05:48,720 -Can I take a picture with you? -I'm sorry. I'm busy. 973 01:05:49,320 --> 01:05:50,400 I'm really sorry. 974 01:05:56,080 --> 01:05:57,560 What are you busy with? 975 01:05:58,720 --> 01:05:59,960 You're thirsty, aren't you? 976 01:06:00,320 --> 01:06:01,920 I'll go get you some water. 977 01:06:02,440 --> 01:06:03,480 Have a seat. 978 01:06:04,320 --> 01:06:05,240 Excuse me. 979 01:06:11,080 --> 01:06:13,360 -Here, Su. -Thank you. 980 01:06:20,120 --> 01:06:21,640 Sorry, Su. Let me wipe it for you. 981 01:06:23,920 --> 01:06:25,920 I'll get you some paper towels... 982 01:06:26,240 --> 01:06:27,120 sir. 983 01:06:32,000 --> 01:06:32,880 I... 984 01:06:34,520 --> 01:06:36,960 -My apologies. -It's okay. 985 01:06:42,040 --> 01:06:45,120 Prancing like you're so handsome. You're so annoying! 986 01:06:54,040 --> 01:06:54,960 Neung. 987 01:07:09,320 --> 01:07:11,160 I'm glad you came back. 988 01:07:11,960 --> 01:07:15,200 Why are you glad? Where I am has nothing to do with you. 989 01:07:15,520 --> 01:07:16,440 Neung. 990 01:07:17,640 --> 01:07:18,600 Ms. Neung. 991 01:07:22,880 --> 01:07:24,480 What happened? 992 01:07:25,320 --> 01:07:26,720 When you left to study abroad, 993 01:07:27,200 --> 01:07:28,560 we were still friends. 994 01:07:29,760 --> 01:07:31,480 I never had a friend like you. 995 01:07:31,800 --> 01:07:33,240 I was just... 996 01:07:34,440 --> 01:07:36,600 stupid, okay? 997 01:08:05,640 --> 01:08:06,480 Hey! 998 01:08:09,760 --> 01:08:10,680 Mr. Ek? 999 01:08:21,440 --> 01:08:23,040 Please say what you've got to say, 1000 01:08:23,120 --> 01:08:24,720 so we can go back inside. 1001 01:08:25,160 --> 01:08:27,600 I'm serious, Mr. Ek. 1002 01:08:28,240 --> 01:08:29,320 Okay. 1003 01:08:30,160 --> 01:08:32,440 I have a few things to confirm with you. 1004 01:08:32,920 --> 01:08:34,520 Isn't that Mr. Ek? 1005 01:08:35,440 --> 01:08:36,600 Who is he talking to? 1006 01:08:38,400 --> 01:08:39,320 Suam. 1007 01:08:40,240 --> 01:08:42,040 I'm marrying Darika 1008 01:08:42,200 --> 01:08:43,720 because my family forced me to. 1009 01:08:44,760 --> 01:08:45,960 Whatever is between us, 1010 01:08:46,960 --> 01:08:48,920 may I ask for everything to be the same? 1011 01:08:57,360 --> 01:08:59,520 Please, Suam? 1012 01:09:03,160 --> 01:09:04,120 Ruj. 1013 01:09:10,080 --> 01:09:12,160 Yes, Mr. Ek. Everything will be the same. 1014 01:09:19,240 --> 01:09:20,480 There was never anything. 1015 01:09:21,480 --> 01:09:23,920 And there never will be. Everything will be the same. 1016 01:09:29,880 --> 01:09:31,760 Aren't you going back inside? 1017 01:09:50,520 --> 01:09:53,880 Dammit, am I going to be the groom's mistress or not? 1018 01:09:54,960 --> 01:09:55,960 Are you? 1019 01:09:57,720 --> 01:10:00,560 That would be such a waste of my effort trying to look at you in a positive light. 1020 01:10:02,360 --> 01:10:04,360 You even followed him to his wedding? 1021 01:10:05,640 --> 01:10:07,320 -Yes. -Wait! 1022 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 What do you get from this? 1023 01:10:13,720 --> 01:10:14,720 Nothing. 1024 01:10:17,200 --> 01:10:19,040 I actually got to see something. 1025 01:10:21,640 --> 01:10:22,920 You. 1026 01:10:23,200 --> 01:10:24,640 You're such a casanova. 1027 01:10:25,080 --> 01:10:27,320 Take time to pray when you're free. 1028 01:10:27,520 --> 01:10:31,360 I saw karma from the past surrounding you just now. 1029 01:10:33,040 --> 01:10:35,360 Since you're keeping a close eye on me, 1030 01:10:35,720 --> 01:10:38,000 why don't you come and be another part of my karma? 1031 01:10:42,440 --> 01:10:44,240 That's quite interesting indeed. 1032 01:10:44,640 --> 01:10:48,640 My old karma just left, waiting to be reincarnated. 1033 01:10:49,440 --> 01:10:51,720 I'm kind of looking for something new to hang on to. 1034 01:10:52,400 --> 01:10:53,560 Are you interested? 1035 01:10:56,560 --> 01:10:58,320 Let me warn you. 1036 01:10:59,680 --> 01:11:00,960 Darika is no ordinary girl. 1037 01:11:01,600 --> 01:11:03,520 It's in your best interest to stay away from her. 1038 01:11:10,240 --> 01:11:12,560 And you're still young. 1039 01:11:13,720 --> 01:11:14,880 You can start over, you know. 1040 01:11:23,680 --> 01:11:25,200 My god. 1041 01:11:26,240 --> 01:11:27,880 What the hell? 1042 01:11:39,560 --> 01:11:40,520 Where are you? 1043 01:11:42,560 --> 01:11:43,960 I told you to wait by the front. 1044 01:11:45,840 --> 01:11:46,840 There he is. 1045 01:11:48,680 --> 01:11:49,720 I'm sorry, sir. 1046 01:11:51,920 --> 01:11:53,480 Why the umbrella? There's no sun. 1047 01:11:54,240 --> 01:11:55,120 Yes, sir. 1048 01:12:15,040 --> 01:12:17,720 I want all the CCTV footage at the front of the station checked, 1049 01:12:17,920 --> 01:12:19,240 starting from three days ago, 1050 01:12:19,320 --> 01:12:22,240 particularly on Tuesday around 2:00 to 2:30 p.m. 1051 01:12:22,840 --> 01:12:23,920 Yes, sir. 1052 01:12:25,960 --> 01:12:29,000 There are more than ten CCTV cameras out front. 1053 01:12:29,480 --> 01:12:31,200 But half of them are non-operational. 1054 01:12:34,000 --> 01:12:35,160 That's strange. 1055 01:12:35,680 --> 01:12:38,120 It's as if someone had tinkered with them at around the same time, 1056 01:12:38,560 --> 01:12:40,840 one day before you were nearly hit by a car. 1057 01:12:42,600 --> 01:12:46,360 Sir, the CCTV cameras of the stores near the station 1058 01:12:46,600 --> 01:12:48,640 have all been painted on. 1059 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 Hey, Inspector. 1060 01:12:52,080 --> 01:12:54,360 -Where did you go? -I went out to withdraw some money. 1061 01:12:55,440 --> 01:12:56,360 Wait. 1062 01:12:57,000 --> 01:12:59,280 From the ATM across the road, right? 1063 01:13:00,760 --> 01:13:01,760 Yes. 1064 01:13:03,240 --> 01:13:04,880 -Sergeant. -Yes, sir? 1065 01:13:05,240 --> 01:13:08,040 Make a request to have that ATM camera checked now. 1066 01:13:12,720 --> 01:13:16,080 I'm sorry, sir, but that deputy totally deserves it. 1067 01:13:17,600 --> 01:13:19,520 But without telling me? 1068 01:13:21,520 --> 01:13:23,120 Did you clean up properly? 1069 01:13:24,600 --> 01:13:25,520 Yes, sir. 1070 01:13:26,960 --> 01:13:28,640 -Dad. -Excuse me, miss. 1071 01:13:34,560 --> 01:13:37,520 I just heard that Ruj almost got hit by a car. 1072 01:13:38,120 --> 01:13:38,960 Did he? 1073 01:13:39,720 --> 01:13:41,240 He seemed all right earlier. 1074 01:13:42,840 --> 01:13:44,080 Whose doing is this? 1075 01:13:52,960 --> 01:13:53,960 Dad. 1076 01:13:54,320 --> 01:13:56,920 Can I please ask you to spare Ruj? 1077 01:14:07,720 --> 01:14:09,400 Zoom in more on the trunk. 1078 01:14:09,640 --> 01:14:10,600 Yes, sir. 1079 01:14:17,320 --> 01:14:18,680 The car doesn't have a license plate. 1080 01:14:19,560 --> 01:14:22,160 How could he drive without a license plate? 1081 01:14:22,920 --> 01:14:24,400 He should have been arrested. 1082 01:14:24,560 --> 01:14:26,960 Where the hell were those traffic cops? 1083 01:14:28,240 --> 01:14:29,240 I... 1084 01:14:32,400 --> 01:14:33,720 I couldn't control myself. 1085 01:14:33,800 --> 01:14:35,200 Let's continue watching, please. 1086 01:14:37,080 --> 01:14:38,480 That girl Suam 1087 01:14:38,840 --> 01:14:40,360 came in as if she knew. 1088 01:14:51,920 --> 01:14:53,160 Deputy, sir. 1089 01:15:07,360 --> 01:15:09,160 Anyeonghaseyo. 1090 01:15:09,240 --> 01:15:10,720 Anyeonghaseyo. 1091 01:15:13,640 --> 01:15:15,920 Anyeonghaseyo, oppa. 1092 01:15:16,920 --> 01:15:19,200 Why is she calling the Deputy Superintendent that? 1093 01:15:20,680 --> 01:15:23,320 You're on your way to have lunch, right? 1094 01:15:24,520 --> 01:15:25,520 That's great. 1095 01:15:26,120 --> 01:15:31,920 I dropped by to ask Ruj out for a lunch date 1096 01:15:32,080 --> 01:15:34,600 with me, of course. 1097 01:15:34,720 --> 01:15:35,720 Let's go, Ruj. 1098 01:15:37,640 --> 01:15:39,040 Take your time, Ruj. 1099 01:15:39,800 --> 01:15:43,040 Actually, I came to say hello 1100 01:15:43,240 --> 01:15:46,440 and to briefly see the chief inspector. 1101 01:15:46,920 --> 01:15:50,560 My father had me run some errands. 1102 01:15:51,400 --> 01:15:53,680 If you're busy, 1103 01:15:54,440 --> 01:15:55,960 it's okay. 1104 01:15:56,240 --> 01:15:57,760 I understand. 1105 01:15:58,320 --> 01:16:00,280 If you'll excuse me, I have some work I need to check on. 1106 01:16:03,960 --> 01:16:05,360 Inspector, come with me. 1107 01:16:12,000 --> 01:16:13,040 Inspector. 1108 01:16:19,840 --> 01:16:23,440 Su, you're acting like a villain in a drama. 1109 01:16:24,560 --> 01:16:25,720 The villain 1110 01:16:26,640 --> 01:16:28,280 gets all the guys, you know? 1111 01:16:30,120 --> 01:16:31,400 Yes. 1112 01:16:31,480 --> 01:16:33,880 -Gets them all. -Every one of them. 1113 01:16:33,960 --> 01:16:35,120 Gets them all. 1114 01:16:43,000 --> 01:16:43,920 Get in. 1115 01:16:50,760 --> 01:16:53,120 -Can you take Neungthida out? -Why should I? 1116 01:16:54,160 --> 01:16:57,080 -It's an order. -That's no order. 1117 01:16:58,720 --> 01:17:00,080 I have something to offer in exchange. 1118 01:17:00,920 --> 01:17:02,680 Are you begging me, Deputy? 1119 01:17:02,960 --> 01:17:04,520 Negotiating, Inspector. 1120 01:17:04,760 --> 01:17:06,120 I call it a negotiation. 1121 01:17:06,760 --> 01:17:07,840 I'm listening. 1122 01:17:09,160 --> 01:17:10,960 I'll ask Soodteerak to do your grocery shopping. 1123 01:17:13,400 --> 01:17:16,680 Breakfast and dinner delivered to your home. 1124 01:17:17,440 --> 01:17:18,960 I could just walk to your house to eat. 1125 01:17:20,040 --> 01:17:21,040 Sure. 1126 01:17:21,640 --> 01:17:23,080 Different dishes for all seven days. 1127 01:17:23,840 --> 01:17:26,120 You can come and eat at my house at any time. 1128 01:17:26,960 --> 01:17:27,960 Whenever. 1129 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 -Deal. -Hey. 1130 01:17:51,640 --> 01:17:53,720 Let go of me. 1131 01:17:54,080 --> 01:17:56,280 Hey! You! 1132 01:17:56,840 --> 01:18:00,440 What's wrong with you? You always throw me in the car. 1133 01:18:00,680 --> 01:18:03,080 Do you think you can do anything you want because you're a cop? 1134 01:18:03,240 --> 01:18:05,280 You're so savage. No warmth at all. 1135 01:18:05,360 --> 01:18:08,760 There's no softness for women. What kind of a man are you? 1136 01:18:12,320 --> 01:18:15,520 Get off me! 1137 01:18:17,240 --> 01:18:18,640 Please let me go. 1138 01:18:18,720 --> 01:18:20,640 I just want to see Ruj oppa. 1139 01:18:21,440 --> 01:18:22,440 It's Ruj. 1140 01:18:24,440 --> 01:18:25,480 Call him Ruj. 1141 01:18:26,120 --> 01:18:27,760 You're Thai, not Korean. 1142 01:18:28,360 --> 01:18:29,280 Ruj. 1143 01:18:30,160 --> 01:18:32,160 -Hey, you-- -Mister. 1144 01:18:33,440 --> 01:18:35,160 We're not close. Call me "Mister." 1145 01:18:39,040 --> 01:18:42,120 The deputy superintendent is busy working. He can't have lunch with you. 1146 01:18:42,360 --> 01:18:43,560 He asked you to leave for now. 1147 01:18:46,080 --> 01:18:49,400 What about Su? Why didn't you throw her out like this? 1148 01:18:50,680 --> 01:18:53,360 She came to see the chief on official police business. 1149 01:18:55,040 --> 01:18:57,080 Your educational background isn't actually that bad. 1150 01:18:57,560 --> 01:18:59,360 So why are you acting silly? 1151 01:19:00,320 --> 01:19:02,440 Watch it! 1152 01:19:02,720 --> 01:19:04,240 What right do you have to say that to me? 1153 01:19:04,520 --> 01:19:06,760 Do we even know each other? Have we met before? 1154 01:19:14,440 --> 01:19:15,560 What is this? 1155 01:19:26,640 --> 01:19:27,680 Where are the car keys? 1156 01:19:28,920 --> 01:19:30,080 In your hand. 1157 01:19:36,440 --> 01:19:37,440 Go home. 1158 01:19:39,440 --> 01:19:40,280 No. 1159 01:19:41,000 --> 01:19:42,960 If you don't, I'll take you. 1160 01:19:43,240 --> 01:19:46,640 All right, I'm going. 1161 01:19:47,040 --> 01:19:48,600 You crazy jerk! 1162 01:19:49,360 --> 01:19:51,960 Also, tell Ruj oppa... 1163 01:19:54,240 --> 01:19:57,400 I mean Ruj, that he'll have to eat out with me. 1164 01:19:58,200 --> 01:20:00,400 I hope we never meet again, 1165 01:20:00,520 --> 01:20:01,560 Mr. Zombie. 1166 01:20:24,640 --> 01:20:26,760 Father asked me to bring you a check. 1167 01:20:27,320 --> 01:20:30,360 -I see. -Father saw that your wife 1168 01:20:30,440 --> 01:20:33,040 was gathering money to construct a temple and a Buddha statue. 1169 01:20:33,640 --> 01:20:37,000 He thinks it's a big project and wants to contribute. 1170 01:20:37,800 --> 01:20:40,120 Mr. Ha is always so generous. 1171 01:20:40,320 --> 01:20:42,680 Please tell your father that I'm thankful 1172 01:20:42,760 --> 01:20:44,760 and wish him all good things in return. 1173 01:20:45,520 --> 01:20:47,240 This isn't a bribe, is it? 1174 01:20:49,840 --> 01:20:50,680 Ruj. 1175 01:20:51,560 --> 01:20:53,320 Why are you joking about this? 1176 01:20:55,920 --> 01:20:58,080 I'm new here. I don't know much. 1177 01:20:59,120 --> 01:21:00,400 About bribery, 1178 01:21:01,040 --> 01:21:02,440 I'm very much against it. 1179 01:21:03,360 --> 01:21:05,560 If we don't have that here then all is good and well. 1180 01:21:06,120 --> 01:21:09,080 We're already swamped just dealing with the cases involving influential figures. 1181 01:21:09,440 --> 01:21:10,400 Right, sir? 1182 01:21:12,840 --> 01:21:13,680 Yes. 1183 01:21:15,640 --> 01:21:16,480 By the way, 1184 01:21:16,560 --> 01:21:18,360 since you came with the deputy, 1185 01:21:18,480 --> 01:21:19,640 I'm assuming you two are close? 1186 01:21:20,920 --> 01:21:22,480 You seem like a good match. 1187 01:21:23,400 --> 01:21:26,120 If that's the case, does it mean you and Mr. Ha 1188 01:21:26,200 --> 01:21:27,920 are quite close too? 1189 01:21:32,480 --> 01:21:34,680 Again, please tell your father that I'm thankful. 1190 01:21:35,120 --> 01:21:35,960 Sure. 1191 01:21:36,520 --> 01:21:38,840 If there are more projects like this, please let us know. 1192 01:21:39,360 --> 01:21:40,200 I will. 1193 01:21:45,440 --> 01:21:47,880 It's so comforting coming to this station. 1194 01:21:48,040 --> 01:21:51,240 It's comforting to see that there are good police officers. 1195 01:21:52,280 --> 01:21:55,720 Sometimes a good police officer can be swayed by citizens' money. 1196 01:21:56,320 --> 01:21:58,640 But this citizen couldn't help but feel hurt 1197 01:21:58,760 --> 01:22:00,720 that the policeman said we didn't know each other. 1198 01:22:02,040 --> 01:22:04,400 I don't like talking about personal stuff at work. 1199 01:22:08,040 --> 01:22:09,120 So that means 1200 01:22:09,800 --> 01:22:13,360 we're still close outside of work hours, right? 1201 01:22:27,240 --> 01:22:28,520 Get back safely. 1202 01:22:31,440 --> 01:22:32,280 Thanks. 1203 01:22:43,200 --> 01:22:44,920 I'm counting on these two. 1204 01:22:45,000 --> 01:22:47,280 Bye, everyone. See you again next time! 1205 01:22:47,360 --> 01:22:50,560 That's enough, Suam. I don't want to see you anymore. 1206 01:22:50,640 --> 01:22:52,120 Sarge! 1207 01:22:52,200 --> 01:22:54,360 If you hadn't arrested me, I wouldn't have gotten so angry. 1208 01:22:54,440 --> 01:22:55,920 -Really? -Sarge. 1209 01:22:56,000 --> 01:22:57,120 Don't argue with Suam. 1210 01:22:57,480 --> 01:22:59,440 Consider her a regular at this station. 1211 01:23:00,560 --> 01:23:02,120 I'm leaving. Bye. 1212 01:23:02,200 --> 01:23:03,560 Goodbye. 1213 01:23:03,640 --> 01:23:04,880 Bye... 1214 01:23:18,680 --> 01:23:20,640 What? I paid the fine. 1215 01:23:20,720 --> 01:23:22,520 -What? -Suam, come here. 1216 01:23:22,600 --> 01:23:24,640 -Help! -Come with me, Suam. 1217 01:23:24,720 --> 01:23:26,080 -Lieutenant! -Suam. 1218 01:23:26,160 --> 01:23:27,800 Stop struggling. Come here. 1219 01:23:27,880 --> 01:23:29,840 Sarge, please help! 1220 01:23:29,920 --> 01:23:30,760 Sarge! 1221 01:23:32,160 --> 01:23:33,920 Come here, Suam. 1222 01:23:34,680 --> 01:23:35,920 Sergeant Lah! 1223 01:23:36,000 --> 01:23:37,640 Sergeant Lah! 1224 01:23:37,720 --> 01:23:40,160 The police are bullying a citizen. 1225 01:23:45,240 --> 01:23:46,280 Let's talk. 1226 01:23:47,600 --> 01:23:48,720 No, I am... 1227 01:23:50,320 --> 01:23:51,320 going to eat first. 1228 01:23:56,320 --> 01:23:59,240 What's the matter? Didn't you scold me enough last time? 1229 01:24:00,720 --> 01:24:02,360 The day I was nearly hit by a car, 1230 01:24:02,560 --> 01:24:03,480 how did you know? 1231 01:24:04,520 --> 01:24:05,400 Know what? 1232 01:24:05,920 --> 01:24:07,360 You knew I was going to get hit by a car. 1233 01:24:07,920 --> 01:24:09,800 -I knew? -Suam. 1234 01:24:11,680 --> 01:24:13,440 How would I know? It's not even my business. 1235 01:24:13,920 --> 01:24:15,160 Isn't it good that you're safe? 1236 01:24:16,880 --> 01:24:18,440 Are you an accomplice? 1237 01:24:21,680 --> 01:24:24,200 Hey, if I were really an accomplice, 1238 01:24:24,280 --> 01:24:26,160 I would have let you get hit by that car. 1239 01:24:26,400 --> 01:24:28,080 Why would I step in to help and get this wound? 1240 01:24:28,160 --> 01:24:31,120 Look at this. What if it forms a scar? What will you do? 1241 01:24:31,200 --> 01:24:32,760 The beauty pageant will be off the table. 1242 01:24:33,440 --> 01:24:34,600 Stop evading the question. 1243 01:24:34,920 --> 01:24:37,120 I'm serious. How did you know? 1244 01:24:39,640 --> 01:24:40,640 I saw it. 1245 01:24:42,800 --> 01:24:44,680 God, how do I say it? 1246 01:24:49,040 --> 01:24:50,160 I can see the future. 1247 01:24:52,800 --> 01:24:53,920 You can see the future? 1248 01:24:54,960 --> 01:24:55,800 Well... 1249 01:24:56,960 --> 01:24:59,880 not all the time, and so far, it has only happened with you. 1250 01:25:00,520 --> 01:25:01,400 And... 1251 01:25:02,120 --> 01:25:03,200 I can occasionally see ghosts. 1252 01:25:06,160 --> 01:25:08,240 You know that I can fine you for lying to an officer, right? 1253 01:25:10,280 --> 01:25:12,280 See? It always boils down to this. 1254 01:25:12,800 --> 01:25:14,800 There's a fine for this. There's a fine for that. 1255 01:25:15,320 --> 01:25:17,560 I have nothing to give you guys in exchange. 1256 01:25:18,040 --> 01:25:20,640 All I can give you is the truth. 1257 01:25:21,920 --> 01:25:23,120 I don't believe you. 1258 01:25:26,640 --> 01:25:28,960 You don't believe me? Then that's that. 1259 01:25:36,840 --> 01:25:37,720 Hey. 1260 01:25:38,880 --> 01:25:39,800 If you have time, 1261 01:25:40,840 --> 01:25:42,480 say some prayers for the previous owner. 1262 01:25:44,240 --> 01:25:45,120 Suam. 1263 01:25:58,520 --> 01:26:00,720 Are you okay, Deputy? 1264 01:26:02,040 --> 01:26:02,880 Yes. 1265 01:26:03,520 --> 01:26:05,320 -Sir! -Hold on. 1266 01:26:07,840 --> 01:26:10,520 Where was the former Deputy Superintendent transferred to? 1267 01:26:12,520 --> 01:26:14,000 He didn't transfer anywhere. 1268 01:26:14,320 --> 01:26:15,720 He was shot to death 1269 01:26:15,840 --> 01:26:17,760 while he was out arresting a member of the drug cartel. 1270 01:26:18,120 --> 01:26:19,000 Sir! 1271 01:26:26,600 --> 01:26:28,480 Were you spooked by a ghost, Deputy? 1272 01:26:29,840 --> 01:26:30,720 The former deputy 1273 01:26:31,520 --> 01:26:33,200 seemed to always stand in that spot. 1274 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Sir! 1275 01:26:36,960 --> 01:26:37,960 Sarge! 1276 01:26:51,960 --> 01:26:53,720 I want milk. 1277 01:26:53,800 --> 01:26:56,400 If you win any money, buy me some milk, please. 1278 01:26:58,240 --> 01:26:59,560 Oh, gosh. 1279 01:26:59,640 --> 01:27:02,040 Go get her for me right now. 1280 01:27:03,080 --> 01:27:05,120 Suam! 1281 01:27:05,320 --> 01:27:07,120 What? 1282 01:27:07,240 --> 01:27:10,800 Are you an elephant or a human? When is the due date for that? 1283 01:27:10,880 --> 01:27:14,040 A human, obviously! The Devil Baby called for you. 1284 01:27:17,120 --> 01:27:18,040 Devil Baby? 1285 01:27:18,120 --> 01:27:19,480 That's a baby? 1286 01:27:19,560 --> 01:27:23,240 Tell it to choose a better-looking medium next time. 1287 01:27:23,320 --> 01:27:25,200 Devil Baby suddenly aged by decades. 1288 01:27:25,280 --> 01:27:26,160 What? 1289 01:27:26,880 --> 01:27:28,360 -Jeez. -Suam! 1290 01:27:28,440 --> 01:27:32,440 Can you ask the Devil Baby if it has an appointment? I'm busy. 1291 01:27:32,840 --> 01:27:35,200 Suam, you shouldn't be disrespectful. 1292 01:27:35,280 --> 01:27:37,840 You could suffer its wrath, you know? 1293 01:27:38,520 --> 01:27:40,160 The same could be said for you. 1294 01:27:40,240 --> 01:27:41,800 That thing in your belly, 1295 01:27:41,880 --> 01:27:44,600 has it turned into a rock or something? 1296 01:27:44,920 --> 01:27:47,240 Instead of keeping watch on Devil Baby, 1297 01:27:47,320 --> 01:27:49,520 why don't you go give birth to your own baby? 1298 01:27:49,600 --> 01:27:50,760 I'll pay for the taxi fare. Here. 1299 01:27:51,440 --> 01:27:53,640 Suam, this is no time for jokes. 1300 01:27:53,720 --> 01:27:56,120 Go meet Devil Baby if you don't want to get in trouble. Come. 1301 01:28:02,320 --> 01:28:03,160 What's wrong? 1302 01:28:04,800 --> 01:28:08,280 She's acting just like her. As Devil Baby said, the girl is special. 1303 01:28:08,560 --> 01:28:10,760 -What are you? -I am... 1304 01:28:10,840 --> 01:28:13,840 I am... Burmese! 1305 01:28:15,320 --> 01:28:16,200 Suam! 1306 01:28:22,320 --> 01:28:25,480 You go on in. I wouldn't want to bite Devil Baby. 1307 01:28:25,560 --> 01:28:26,720 Right? 1308 01:28:28,640 --> 01:28:29,640 I'm going. Bye. 1309 01:28:36,280 --> 01:28:37,360 Suam! 1310 01:28:37,440 --> 01:28:39,400 You must meet Devil Baby. 1311 01:28:39,520 --> 01:28:41,080 You have the gift, you know? 1312 01:28:57,040 --> 01:28:59,200 I don't want to go anymore, sir. 1313 01:29:02,960 --> 01:29:04,440 Why not, Paew? 1314 01:29:05,560 --> 01:29:07,560 Don't you want the money? 1315 01:29:10,080 --> 01:29:13,040 I want the money, but... 1316 01:29:15,240 --> 01:29:16,320 But... 1317 01:29:17,520 --> 01:29:18,520 Well... 1318 01:29:19,360 --> 01:29:20,360 Hey. 1319 01:29:21,360 --> 01:29:23,360 Do you think we're running the business as a hobby? 1320 01:29:27,120 --> 01:29:28,160 Sign your name. 1321 01:29:30,960 --> 01:29:33,760 I'm sorry. 1322 01:29:34,320 --> 01:29:37,240 I don't want to go. I don't want to do it anymore. 1323 01:29:37,320 --> 01:29:40,480 I want to quit this job. I want to start a new life. 1324 01:29:40,560 --> 01:29:41,720 Please let me go. 1325 01:29:43,600 --> 01:29:44,480 No! 1326 01:29:45,440 --> 01:29:47,560 Enough, Chuchai. That's enough. 1327 01:29:49,440 --> 01:29:50,760 That hurts. 1328 01:29:54,400 --> 01:29:55,400 Sir, 1329 01:30:00,360 --> 01:30:02,640 have you thought it through, Paew? 1330 01:30:09,640 --> 01:30:10,680 Suit yourself then. 1331 01:30:11,360 --> 01:30:13,040 -But sir... -That's enough. 1332 01:30:15,160 --> 01:30:16,600 We have to listen to her 1333 01:30:17,600 --> 01:30:18,640 and trust what she says. 1334 01:30:24,760 --> 01:30:25,800 Well then, 1335 01:30:26,320 --> 01:30:27,800 I wish you luck. 1336 01:30:30,160 --> 01:30:31,480 Thank you, sir. 1337 01:30:32,000 --> 01:30:34,240 Thank you. 1338 01:30:35,560 --> 01:30:37,800 Thank you very much, sir. 1339 01:30:39,400 --> 01:30:40,680 You may go now. 1340 01:30:41,640 --> 01:30:43,640 Let me know if you need any help. 1341 01:30:44,320 --> 01:30:46,320 I'm really grateful. 1342 01:31:08,840 --> 01:31:11,160 When Mr. Ha arrived at the wedding, 1343 01:31:11,440 --> 01:31:13,880 the energy suddenly changed 1344 01:31:13,960 --> 01:31:15,440 in Mr. Ruj and his uncle. 1345 01:31:15,520 --> 01:31:16,880 They were facing each other off. 1346 01:31:16,960 --> 01:31:18,640 I thought they were going to break into a fight. 1347 01:31:19,440 --> 01:31:22,040 -Are they on bad terms? -Yes. 1348 01:31:22,120 --> 01:31:23,800 Especially Ruj's uncle. 1349 01:31:24,040 --> 01:31:26,760 If he could put handcuffs on the guy, I think he would have. 1350 01:31:26,920 --> 01:31:28,320 Isn't it scary? 1351 01:31:29,920 --> 01:31:31,320 Who else is scary? 1352 01:31:32,760 --> 01:31:34,720 Besides the bride? 1353 01:31:44,160 --> 01:31:46,960 Su, have you seen Ek? 1354 01:31:47,120 --> 01:31:48,920 He hasn't come up to change. 1355 01:31:49,960 --> 01:31:50,840 I saw him. 1356 01:31:51,600 --> 01:31:53,760 He was talking to someone 1357 01:31:54,000 --> 01:31:55,600 dressed as a waitress. 1358 01:31:56,000 --> 01:31:57,680 But they seemed close. 1359 01:31:58,440 --> 01:32:00,000 What does she look like? 1360 01:32:00,080 --> 01:32:01,000 Tell me. 1361 01:32:04,440 --> 01:32:07,200 I can't describe it. Why don't you see it for yourself? 1362 01:32:48,840 --> 01:32:49,720 Oh, my! 1363 01:32:50,360 --> 01:32:53,120 What is this place? It's huge. 1364 01:32:53,320 --> 01:32:54,360 Mr. Ha's bar. 1365 01:32:56,280 --> 01:32:58,640 -That moron's? -Yes. 1366 01:33:00,000 --> 01:33:02,320 Why did you bring me here? 1367 01:33:02,760 --> 01:33:04,880 I want you to look into something. 1368 01:33:06,360 --> 01:33:07,360 Are you ready? 1369 01:33:21,800 --> 01:33:22,640 Hey! 1370 01:33:23,400 --> 01:33:24,880 What is this job? 1371 01:33:27,960 --> 01:33:29,600 Are you having me pose as a hooker? 1372 01:33:31,240 --> 01:33:33,160 Let's go. I'll do your makeup. 1373 01:33:34,040 --> 01:33:36,480 -You're going to put on my makeup? -Yes. 1374 01:33:36,880 --> 01:33:39,320 I do makeup on the dead perfectly. 1375 01:33:39,800 --> 01:33:40,640 Let's go. 1376 01:33:41,840 --> 01:33:43,800 -Come. -Hey! 1377 01:33:43,880 --> 01:33:46,040 -I'm not a dead body. -Come. 1378 01:33:52,440 --> 01:33:55,600 I just want you to explore the inside a bit, 1379 01:33:55,680 --> 01:33:57,840 especially the dressing room. 1380 01:33:57,960 --> 01:34:00,560 The popular girls shouldn't be there at this hour. 1381 01:34:00,800 --> 01:34:03,880 I want you to check if there's anything suspicious. 1382 01:34:05,120 --> 01:34:07,120 What counts as "suspicious"? 1383 01:34:08,840 --> 01:34:09,680 Oh, my. 1384 01:34:11,160 --> 01:34:13,760 Hi there. Hello. 1385 01:34:14,040 --> 01:34:15,800 What is it? Why are you here? 1386 01:34:16,600 --> 01:34:18,640 Well, I... 1387 01:34:18,720 --> 01:34:20,480 came to apply for the job 1388 01:34:20,960 --> 01:34:22,360 as... 1389 01:34:22,920 --> 01:34:24,600 a receptionist. 1390 01:34:25,200 --> 01:34:27,240 Can you come back? The manager isn't here yet. 1391 01:34:29,320 --> 01:34:31,280 I can't. 1392 01:34:31,400 --> 01:34:34,160 I spent so much money getting here. I don't have much money left. 1393 01:34:34,240 --> 01:34:37,320 Can you just let me wait inside for a bit? 1394 01:34:38,200 --> 01:34:39,920 Please? 1395 01:34:40,000 --> 01:34:42,680 My feet are already sore from these shoes. 1396 01:34:43,040 --> 01:34:45,040 -Please? -Okay. 1397 01:34:48,520 --> 01:34:50,640 Just take pictures. 1398 01:34:50,760 --> 01:34:53,160 Men can't go inside during the daytime. 1399 01:34:53,320 --> 01:34:54,880 I want to know 1400 01:34:55,000 --> 01:34:57,520 if there are any rooms that are suspicious. 1401 01:35:03,080 --> 01:35:05,200 This one looks suspicious. 1402 01:35:39,760 --> 01:35:40,840 What room is this? 1403 01:35:45,640 --> 01:35:46,880 Excuse me. 1404 01:35:47,040 --> 01:35:48,640 I'm sorry. 1405 01:35:48,720 --> 01:35:50,360 I'm lost. 1406 01:35:50,800 --> 01:35:53,120 Which way do I go to get back out front? 1407 01:36:04,040 --> 01:36:05,520 Sorry for the bother. 1408 01:36:05,600 --> 01:36:07,120 I'll leave you to do your makeup. 1409 01:36:10,040 --> 01:36:11,120 Help. 1410 01:36:12,840 --> 01:36:14,160 Help me. 1411 01:36:42,880 --> 01:36:44,880 Subtitle translation by Supanida Hompoonsup 97532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.