Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:12,599
CyroBM
2
00:00:12,600 --> 00:00:17,600
What you're about to see took place at end-June
and early July 1976
3
00:00:18,160 --> 00:00:25,080
These events have lasted eight days and began
in Athens, Greece, Sunday June 27.
4
00:00:26,000 --> 00:00:26,960
It is for a special occasion.
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,480
Our first anniversary.
6
00:00:29,160 --> 00:00:30,440
Mother will love.
7
00:00:30,716 --> 00:00:31,594
You like?
8
00:00:32,894 --> 00:00:33,751
But you like and �ie.
9
00:00:33,786 --> 00:00:33,960
Are you sure?
10
00:00:33,960 --> 00:00:34,880
Congratulations!
11
00:00:35,560 --> 00:00:36,320
It's very beautiful.
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,190
Thank you.
13
00:00:38,520 --> 00:00:39,800
You're married for a year?
14
00:00:40,320 --> 00:00:41,160
For a week.
15
00:00:42,120 --> 00:00:43,240
and who's the lucky mother?
16
00:00:43,640 --> 00:00:44,040
Mine.
17
00:00:44,320 --> 00:00:45,440
It has seen Nathan until now.
18
00:00:46,320 --> 00:00:48,960
I think I will have a very pleasant surprise.
19
00:00:49,280 --> 00:00:49,640
Thank you.
20
00:00:50,960 --> 00:00:51,400
We 'il take.
21
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
22
00:01:04,120 --> 00:01:05,560
Maybe you will not succeed and to
climb with your dog back on the plane ..
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,160
Last time he had seen.
24
00:01:07,760 --> 00:01:09,040
This time will be your attention.
25
00:01:09,280 --> 00:01:10,680
We will put in the luggage compartment.
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,120
She's a � in it
27
00:01:13,360 --> 00:01:14,000
Give her to me.
28
00:01:14,000 --> 00:01:15,268
Are never attention to your children
29
00:01:16,840 --> 00:01:17,400
What good idea!.
30
00:01:17,400 --> 00:01:18,360
Here honey!
31
00:01:23,200 --> 00:01:30,040
Air France flight 139 from Tel-Aviv
via Athens, to Paris to find the gate 12
32
00:03:32,800 --> 00:03:33,720
How is the weather in Paris?
33
00:03:34,080 --> 00:03:36,520
Very pleasant.
It is summer.
34
00:03:46,520 --> 00:03:49,600
I wonder if I brought enough for everyone
�ii grandchildren
35
00:03:49,920 --> 00:03:51,960
think you bring kibu� enough for the whole
36
00:03:52,840 --> 00:03:53,800
How are you?
37
00:03:55,080 --> 00:03:56,960
Not speak English?
38
00:03:59,320 --> 00:04:01,240
Vous parlez fran�ais?
39
00:04:19,360 --> 00:04:21,440
This flight Air France 139.
40
00:04:21,920 --> 00:04:26,080
Go up to 12,000 m, the level of flight 330.
41
00:04:36,360 --> 00:04:37,120
Look!
42
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
The water is so blue.
43
00:04:44,014 --> 00:04:46,183
Yes, it is blue ..
44
00:04:48,040 --> 00:04:48,960
What's your name?
45
00:04:49,360 --> 00:04:50,440
Alice.
46
00:04:50,960 --> 00:04:52,520
I'm called on Mr. Cooper
47
00:04:53,400 --> 00:04:54,480
Talk to you later ..
48
00:04:54,760 --> 00:04:55,600
Well.
49
00:04:59,400 --> 00:05:02,000
We recommend that you ask your seat safely
50
00:06:06,560 --> 00:06:07,600
Not to speak for anyone!
51
00:06:07,960 --> 00:06:08,760
Will not move like you!
52
00:06:08,760 --> 00:06:10,736
This is an active grenade.
I removed safely.
53
00:06:11,440 --> 00:06:16,341
If someone is trying something,
if I touch someone, just to give way and
I will not hesitate to do so.
54
00:06:22,600 --> 00:06:23,760
I'll shoot!
55
00:06:27,600 --> 00:06:28,560
Everybody shut up!
56
00:06:29,280 --> 00:06:30,480
Do not get me up one!
Sit down!
57
00:06:30,480 --> 00:06:31,600
I said to sit down!
58
00:06:32,360 --> 00:06:32,920
Sit down!
59
00:06:47,320 --> 00:06:48,160
Pune m�inile pe mas�!
60
00:06:48,160 --> 00:06:48,760
Put your hands on the table!
61
00:06:49,200 --> 00:06:50,240
Nobody Go!
62
00:06:50,891 --> 00:06:52,680
What kind of joke is this?
63
00:06:52,680 --> 00:06:53,760
Quiet!
64
00:06:54,160 --> 00:06:55,040
Sit down!
65
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Dad was safe!
66
00:07:06,920 --> 00:07:09,480
It's okay as long as a hold in your hand.
67
00:07:09,960 --> 00:07:10,869
You!
Quiet!
68
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
Do not speak!
69
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Do not get me up one!
70
00:07:26,200 --> 00:07:27,360
Give me the number emi��to radio!
71
00:07:27,720 --> 00:07:29,400
You commit an act of international piracy.
72
00:07:29,760 --> 00:07:30,800
Give it to me!
73
00:07:36,800 --> 00:07:38,080
Change the procedure.
74
00:07:48,440 --> 00:07:50,600
Look out, everybody!
75
00:07:51,040 --> 00:07:51,840
Caution!
76
00:07:53,080 --> 00:07:56,720
Represent the Popular Front for the
Liberation of Palestine.
77
00:07:58,160 --> 00:07:59,480
Group Che Guevara.
78
00:07:59,840 --> 00:08:01,160
Brigada Gaza.
79
00:08:02,480 --> 00:08:05,320
Now fully control the flight.
80
00:08:06,000 --> 00:08:07,760
I'm new commander.
81
00:08:08,680 --> 00:08:09,760
What to do?
82
00:08:12,920 --> 00:08:15,320
This plane is renamed Haifa!
83
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
You are prisoners!
84
00:08:19,240 --> 00:08:22,480
We're following orders and nobody will be killed!
85
00:08:23,840 --> 00:08:27,520
If you panic you, you
will be killed and all have!
86
00:08:30,674 --> 00:08:34,040
Everyone, ask your hands above your head.
87
00:08:34,920 --> 00:08:35,800
Now!
88
00:08:38,640 --> 00:08:41,120
Above his head!
That's right!
89
00:08:41,920 --> 00:08:44,040
Do not you hear?
Put your hands above your head.
90
00:08:46,480 --> 00:08:47,880
Above his head!
91
00:08:49,640 --> 00:08:50,520
Up!
92
00:08:51,160 --> 00:08:52,600
Hands up!
93
00:09:04,720 --> 00:09:06,360
The stewardess, sit there!
94
00:09:07,280 --> 00:09:08,400
I do not like her voice!
95
00:09:09,160 --> 00:09:12,760
Not me, but I think it is better to do
what they want!
96
00:09:12,760 --> 00:09:14,240
Do not talk yourself!
97
00:09:15,440 --> 00:09:16,680
You do what you say!
98
00:09:17,680 --> 00:09:18,760
I nauseate!
99
00:09:31,520 --> 00:09:33,880
I will deal now to navigate, Captain!
100
00:09:34,760 --> 00:09:38,200
Do not you where you need to get until
I give final instructions.
101
00:09:38,200 --> 00:09:40,680
You will not have to get where I might violate
the spa's air of �� countries.
102
00:09:40,680 --> 00:09:42,560
Do what I say!
103
00:09:43,120 --> 00:09:47,080
If you do anything stupid, to rim with all the air!
I have nothing to lose!
104
00:09:48,000 --> 00:09:50,600
I preocup only for passengers and crew.
105
00:09:50,600 --> 00:09:51,760
Well!
106
00:09:53,560 --> 00:09:56,000
Pull over automatic pilot.
107
00:10:00,080 --> 00:10:02,000
I'll give the new coordinates.
108
00:10:08,000 --> 00:10:09,560
Back to 181.
109
00:10:10,680 --> 00:10:11,760
Now!
110
00:10:18,600 --> 00:10:20,840
Everyone would go in the back of the plane.
111
00:10:21,320 --> 00:10:22,760
You will lead you as you say!
112
00:10:23,680 --> 00:10:24,640
Start!
113
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
Put your hands on your head!
114
00:10:29,040 --> 00:10:29,720
OK!
115
00:10:32,040 --> 00:10:34,680
Over here!
116
00:10:37,680 --> 00:10:38,320
OK!
117
00:10:39,920 --> 00:10:40,800
Careful!
118
00:10:42,320 --> 00:10:43,400
Put your hands on your head!
119
00:10:50,640 --> 00:10:52,600
All right!
The group next.
120
00:10:54,840 --> 00:10:55,600
You!
121
00:10:57,680 --> 00:10:58,600
Come on!
122
00:11:02,120 --> 00:11:03,200
Over here!
123
00:11:08,640 --> 00:11:10,920
You!
Get behind the plane!
124
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
These women take it's wrong!
125
00:11:11,920 --> 00:11:15,440
She needs help!
Is responsible!
126
00:11:15,422 --> 00:11:17,080
Steward to bring immediate oxygen tube!
127
00:11:19,920 --> 00:11:20,760
Nice as you please.
128
00:11:20,760 --> 00:11:22,480
You, me and you're behind the plane!
129
00:11:24,600 --> 00:11:26,760
Come on!
Come on!
130
00:11:35,600 --> 00:11:35,960
Let's go!
131
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
Hurry up!
132
00:11:36,880 --> 00:11:38,160
Just the way!
133
00:11:47,880 --> 00:11:55,880
Flight 139 from Tel-Aviv, with a stop
in Athens is late.
134
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
We're as the ambassador in Athens?
135
00:12:07,640 --> 00:12:09,000
It is in vacation in Eilat!
136
00:12:10,240 --> 00:12:11,280
Any word from the embassy?
137
00:12:12,040 --> 00:12:13,680
I have not got it to make the phone
138
00:12:15,640 --> 00:12:16,600
Greeks have contact?
139
00:12:16,840 --> 00:12:17,960
We have no information!
140
00:12:19,680 --> 00:12:21,768
General gur Do not know what's going on?
141
00:12:21,803 --> 00:12:23,080
Do we get there in the Sinai.
142
00:12:25,080 --> 00:12:26,720
It was something strange in Athens?
143
00:12:27,600 --> 00:12:29,440
Security staff strike!
144
00:12:29,720 --> 00:12:30,480
Strike?
145
00:12:31,800 --> 00:12:32,880
clearly know something?
146
00:12:33,400 --> 00:12:34,040
Nothing!
147
00:12:34,680 --> 00:12:35,760
But the possibilities?
148
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
There have been over bu it's not you go and I ��
radio sector, were defalcate you ...
149
00:12:38,880 --> 00:12:39,680
I do not know!
150
00:12:39,680 --> 00:12:40,960
How many Israelits are on board?
151
00:12:41,800 --> 00:12:43,560
Usually, this flight is full with the Israelis
152
00:12:44,520 --> 00:12:45,760
Any word in French?
153
00:12:47,360 --> 00:12:48,960
Absolutely nothing!
154
00:12:53,440 --> 00:12:56,000
I'll go to a meeting of the crisis immediately.
155
00:12:56,000 --> 00:12:58,520
You ask the General gur to join, please.
156
00:13:30,040 --> 00:13:33,040
Even now put all the explosives and countries!
157
00:13:33,520 --> 00:13:38,080
If problems occur, we will blow the
plane and all the people in it!
158
00:13:39,581 --> 00:13:40,622
Dynamite!
159
00:13:41,592 --> 00:13:42,245
What do I do?
160
00:13:47,627 --> 00:13:51,760
If you would be enough for you to tell us where
we are!
161
00:14:04,640 --> 00:14:05,520
Can not to get out!
162
00:14:05,840 --> 00:14:07,440
I can not believe!
163
00:14:14,119 --> 00:14:18,400
Just not imagine and I can blow everybody on this plane!
164
00:14:18,400 --> 00:14:20,880
It is ridiculous!
What advantage would it bring?
165
00:14:21,120 --> 00:14:24,480
Be calm!
Be calm and you will overcome!
166
00:14:25,120 --> 00:14:26,000
Dear man!
167
00:14:27,040 --> 00:14:28,560
I am calm.
168
00:14:28,560 --> 00:14:31,720
Very well, because they know I'm Tia!
They like to torment you!
169
00:14:50,240 --> 00:14:51,120
Very good, because we know we have
someone in labor.
170
00:14:52,440 --> 00:14:53,320
Who says that?
171
00:14:53,320 --> 00:14:55,840
She is pregnant seven months!
Are bleeding!
172
00:14:56,120 --> 00:14:57,640
Where is it?
There!
173
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Get off!
174
00:15:01,320 --> 00:15:02,040
May back!
175
00:15:18,789 --> 00:15:21,179
Other problems?
176
00:15:21,801 --> 00:15:22,614
You're wearing sector of the word?
177
00:15:24,720 --> 00:15:26,560
My name is Daniel Cooper!
178
00:15:37,400 --> 00:15:38,000
Well?
179
00:15:39,400 --> 00:15:41,080
The plane landed in Libya!
180
00:15:43,080 --> 00:15:45,320
The French say that he's taking responsibility!
181
00:15:46,680 --> 00:15:48,240
Now we have enough as you are!
182
00:16:01,360 --> 00:16:04,160
I'm not surprised, landed in Libya!
183
00:16:04,720 --> 00:16:05,880
Palestinians ...
184
00:16:06,720 --> 00:16:08,320
You think you will stay in Libya?
185
00:16:09,160 --> 00:16:12,040
Headed in the north.
186
00:16:12,040 --> 00:16:13,080
You have done until now!
187
00:16:13,080 --> 00:16:14,240
In what direction?
188
00:16:14,560 --> 00:16:15,640
Probably here!
189
00:16:16,920 --> 00:16:17,880
You mean in Israel?
190
00:16:18,800 --> 00:16:22,640
But Israel and is one of the possibilities!
191
00:16:25,000 --> 00:16:27,120
It could be a move that spectacular!
192
00:16:28,720 --> 00:16:30,400
You been thinking about something, Mota!
193
00:16:30,680 --> 00:16:31,240
Yes!
194
00:16:33,160 --> 00:16:35,440
Presimt that this time things are different!
195
00:16:36,400 --> 00:16:37,200
How so?
196
00:16:38,800 --> 00:16:40,520
This time we may be small finger.
197
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
I imagine that is the atmosphere in Tel-Aviv?
198
00:17:13,240 --> 00:17:14,720
Or Paris ..
199
00:17:14,720 --> 00:17:16,440
We sit here already for six hours!
200
00:17:17,000 --> 00:17:18,520
What it will happen in the land that airport?
201
00:17:20,720 --> 00:17:22,520
Maybe that's why I say crazy,
but it's more or I'll be here!
202
00:17:23,640 --> 00:17:25,080
Nov. know where we are.
203
00:17:25,640 --> 00:17:27,960
know what will happen to
us, once we work that will happen.
204
00:17:30,280 --> 00:17:31,880
know what will happen to us, I'm glad we are together
205
00:17:33,280 --> 00:17:35,880
I do not stand to be home, and you'll fi�i here!
206
00:17:37,440 --> 00:17:39,560
Mom, are ravenous!
207
00:17:40,080 --> 00:17:41,520
I left without food, baby
208
00:17:41,800 --> 00:17:42,920
We have to a wait.
209
00:17:43,200 --> 00:17:43,960
Caution, please!
210
00:17:44,760 --> 00:17:45,731
Caution!
211
00:17:46,280 --> 00:17:47,520
I'm talking commander!
212
00:17:48,120 --> 00:17:49,059
Trezi�i please!
213
00:17:49,240 --> 00:17:50,120
Please wake up you!
214
00:17:52,440 --> 00:17:57,080
Ladies and gentlemen, thank you
for your cooperation now, as we ramp.
215
00:17:58,960 --> 00:18:02,480
Expects it to continue and the rest of our trip
216
00:18:04,720 --> 00:18:07,800
This is our last pregnancy.
217
00:18:08,040 --> 00:18:08,720
Thank you!
218
00:18:08,720 --> 00:18:09,880
Where are we going?
219
00:19:03,120 --> 00:19:04,280
Hello!
220
00:19:06,480 --> 00:19:07,800
When they left?
221
00:19:09,320 --> 00:19:10,600
Where am I going?
222
00:19:12,080 --> 00:19:13,040
No way!
223
00:19:13,040 --> 00:19:14,560
Sadat and ensured the French.
224
00:19:16,240 --> 00:19:17,200
Then go to Africa!
225
00:19:19,160 --> 00:19:20,480
Somewhere in Africa!
226
00:19:23,240 --> 00:19:24,080
Thank you!
227
00:19:24,560 --> 00:19:25,360
Good night!
228
00:19:49,480 --> 00:19:51,280
How far are we?
229
00:19:55,720 --> 00:20:00,280
I should be a 1,500 miles up in Libya
230
00:20:00,760 --> 00:20:02,440
Maybe 2000 miles away from home.
231
00:20:03,280 --> 00:20:06,080
How do you know that?
232
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Stop in your mind!
233
00:20:11,520 --> 00:20:13,840
Anyway, how awful to spend your vacation!
234
00:20:18,840 --> 00:20:21,760
Contact tower, Captain!
I will give you instructions
235
00:20:32,527 --> 00:20:34,447
Contact tower, so far is good!
236
00:21:17,560 --> 00:21:18,880
Caution, please!
237
00:21:19,760 --> 00:21:22,960
I just arrived at your destination a final!
238
00:21:28,200 --> 00:21:32,760
You are in the hands of a mind-blowing moves
revolution Ona's international network!
239
00:21:33,200 --> 00:21:37,166
We did this to punish them
the French, who sold Mirage aircraft
240
00:21:37,167 --> 00:21:39,880
and a nuclear reactor
fascia and fish Israelis, is,
241
00:21:40,680 --> 00:21:48,760
but, and to avenge the killing of Palestinians nevinova�i world
whole imperialist State and the thirst for blood, Israel!
242
00:21:53,240 --> 00:21:55,000
Obey our instructions..
243
00:21:56,440 --> 00:21:59,160
hold down the shutters until you are told
to do otherwise!
244
00:21:59,960 --> 00:22:02,360
hold down the shutters until �nc�lc�rile
orders will be punished severely.
245
00:22:09,920 --> 00:22:11,720
Give them further, please!
246
00:22:13,362 --> 00:22:14,694
Thank you very much!
247
00:22:15,610 --> 00:22:17,777
There you'll be gracious and you'll give
us and're apoartele, please?
248
00:22:18,400 --> 00:22:19,440
Maybe later! 're apoartele, please?
249
00:22:20,840 --> 00:22:21,680
Excuse me!
250
00:22:22,040 --> 00:22:23,200
Where are we?
251
00:22:23,560 --> 00:22:25,120
Entebbe, in Uganda!
252
00:22:25,880 --> 00:22:28,120
and what language are you talking here?
253
00:22:28,600 --> 00:22:29,760
English ...
254
00:22:30,322 --> 00:22:31,279
and svahili!
255
00:22:32,028 --> 00:22:33,183
That helps me a lot!
256
00:22:33,680 --> 00:22:35,520
A release to be here?
257
00:22:36,360 --> 00:22:37,880
Very soon, I hope!
258
00:22:38,800 --> 00:22:39,720
and me!
259
00:22:40,320 --> 00:22:41,360
We did not say?
260
00:22:41,360 --> 00:22:42,960
You do not have what you do not worry!
261
00:22:42,960 --> 00:22:45,080
If you stay calm, things are resolved!
262
00:22:49,120 --> 00:22:49,920
Uganda!
263
00:22:50,200 --> 00:22:51,280
Who would have thought that?
264
00:22:52,200 --> 00:22:54,240
Unfortunately for us, was a brilliant idea.
265
00:22:54,840 --> 00:22:57,520
End lot of experience on our expense!
266
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Pregnant which issued a said that the German leader is.
267
00:23:00,600 --> 00:23:04,920
So, what you have in your files about me
Terror Palestinians German accent?
268
00:23:05,240 --> 00:23:07,000
This is specialitatea's Dan Shomron!
269
00:23:07,240 --> 00:23:10,200
If you find out who is German, can send a cable: boom!
270
00:23:10,200 --> 00:23:11,040
If you find out who is All is forgiven!
271
00:23:11,520 --> 00:23:13,720
I head, give me that Dan Shomron
272
00:23:45,360 --> 00:23:46,880
I never was so hot!
273
00:23:47,280 --> 00:23:51,600
Well, this is the line!
274
00:23:51,960 --> 00:23:53,760
Line!
Yes!
275
00:23:55,040 --> 00:23:59,800
I know my friend, passed nine hours!
276
00:24:01,560 --> 00:24:06,080
You know I stay here for nine hours?
Without food, without water ...
277
00:24:06,920 --> 00:24:07,960
You know I stay here no longer have anything.
278
00:24:08,560 --> 00:24:09,640
It is inhuman.
279
00:24:11,080 --> 00:24:13,280
Poor my wife, what her sons thought ind!
280
00:24:27,480 --> 00:24:28,680
Caution, please!
281
00:24:29,120 --> 00:24:30,200
Caution!
282
00:24:31,480 --> 00:24:38,400
Ladies and gentlemen, I left Athens
with just 24 hours ago
283
00:24:39,240 --> 00:24:43,280
Now, finally, I was over co's apple!
284
00:25:25,920 --> 00:25:26,640
Let's go!
285
00:25:36,120 --> 00:25:37,440
Excuse me!
286
00:25:40,040 --> 00:25:44,240
If we are free, what you sell and that there?
287
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
What are you up to?
288
00:25:48,520 --> 00:25:53,800
I do not know yet, Mr. Cooper, what's
happening further depends on Israel.
289
00:25:54,960 --> 00:25:56,680
For Israel?
290
00:25:57,920 --> 00:26:00,400
What does Israel in all this?
291
00:26:00,600 --> 00:26:03,760
Did you make people like to believe
that people are free and you go home ...
292
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
What kind of animal are you?
293
00:26:14,399 --> 00:26:16,480
I do not want to kill you, Mr. Cooper.
294
00:26:17,000 --> 00:26:18,360
I want to be civilized
295
00:26:20,800 --> 00:26:23,440
So Board and the plane with other passengers!
296
00:26:23,440 --> 00:26:24,480
Please!
297
00:26:44,040 --> 00:26:45,040
Go, go!
298
00:27:47,640 --> 00:27:51,520
If you negotiate with these criminals did we sell the
right of national and tere to have the seast� �ar�.
299
00:27:51,800 --> 00:27:55,120
But if you get away with it, any Israeli traveling up
its overseas, and will put life in danger.
300
00:27:55,400 --> 00:27:57,320
This is an international problem.
301
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
It is an act of piracy.
302
00:27:59,200 --> 00:28:01,920
Terror know's some criminals!
No more, no least May!
303
00:28:01,920 --> 00:28:05,600
Every time I try to look only at the facts in
this meeting, someone hold a speech.
304
00:28:05,600 --> 00:28:06,360
Every time I try to look only
at the facts in this He is right.
305
00:28:07,680 --> 00:28:10,520
Now, let's see what possibilities there!
306
00:28:11,680 --> 00:28:13,160
Mota, you can remove the army
from there?
307
00:28:15,083 --> 00:28:16,520
Like situation is not!
308
00:28:16,720 --> 00:28:17,200
Why?
309
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
Where to start?
310
00:28:20,480 --> 00:28:21,920
First, there is a huge distance.
311
00:28:22,440 --> 00:28:23,880
and we have no friends
on the road.
312
00:28:23,880 --> 00:28:25,240
I fear airport knowledge, no.
313
00:28:25,240 --> 00:28:26,880
An Israeli company he built.
314
00:28:27,120 --> 00:28:30,480
Yes, but they said that the airport
in Ugandaa fost complet schimbat!
315
00:28:30,920 --> 00:28:32,040
But if we use spies?
316
00:28:32,040 --> 00:28:33,280
But if we use spies?
317
00:28:33,280 --> 00:28:35,360
We need accurate information.
318
00:28:36,360 --> 00:28:40,560
How solda�i have no idea how many
planes, how much fuel it takes to
fly up in Uganda?
319
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
How solda�i have no idea how many
planes, how much fuel it must remove
�a resistance, to ensure the airport,
to take the 240 passengers ...
320
00:28:46,000 --> 00:28:46,800
We gotta do this!
321
00:28:46,800 --> 00:28:47,680
Yes!
322
00:28:48,320 --> 00:28:50,480
Food and fly 2,500 miles back.
323
00:28:51,640 --> 00:28:54,480
Are 240 people, and not all are Israeliteni.
324
00:28:54,960 --> 00:28:55,480
That's right!
325
00:28:56,520 --> 00:28:58,000
We Israelis would be killed and i.
326
00:28:58,000 --> 00:29:00,760
This would have serious
international repercussions.
327
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
But Amin?
328
00:29:02,920 --> 00:29:04,000
It is their part?
329
00:29:04,000 --> 00:29:05,080
I say yes.
330
00:29:05,840 --> 00:29:06,880
I should be with them.
331
00:29:07,160 --> 00:29:09,920
You do not have flown 2,500 miles
to climate.
332
00:29:09,920 --> 00:29:16,560
It is our policy not to negotiate with
Terror never know unless we have
no alternative
333
00:29:16,880 --> 00:29:19,160
Uganda is just a part of the problem.
334
00:29:19,160 --> 00:29:23,720
If you do not make a decisive move
that in this crisis, it would be a suicide
politics.
335
00:29:23,720 --> 00:29:26,720
This is not a problem of politics, but life
and death.
336
00:29:26,720 --> 00:29:29,040
In this second, the two issues can not be
separated.
337
00:29:29,040 --> 00:29:31,120
I have to act.
338
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
Action ...
is very dangerous.
339
00:29:34,080 --> 00:29:35,240
Nova's new people will die!
340
00:29:35,840 --> 00:29:37,360
You understand each other!
341
00:29:37,960 --> 00:29:42,120
You need to understand more clearly
the situation, then we can decide how
to act.
342
00:29:42,120 --> 00:29:43,400
That takes time..
343
00:29:43,400 --> 00:29:44,800
We have to make a decisive move
that now, now!
344
00:29:45,800 --> 00:29:48,000
To make a move which decided against whom?
A ghost?
345
00:29:48,000 --> 00:29:48,880
To make a decisive move which not you heard
what he said the army?
346
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
We do not have enough data!
347
00:29:52,320 --> 00:29:54,600
Our country is paralyzed by this atrocity
348
00:29:55,680 --> 00:29:59,920
Yitzhak, this diversion is and how we
would invade you.
349
00:30:00,680 --> 00:30:02,360
Therefore you must retort.
350
00:30:03,880 --> 00:30:10,160
and if you wrong in what we do?
We take the hostages and they
say 'bye!
351
00:30:11,040 --> 00:30:12,960
Haide, asta e o prostie.
352
00:30:12,960 --> 00:30:14,440
We need a realistic plan.
353
00:30:14,680 --> 00:30:17,400
I have to talk to the French.
It is a French plane �uzesc.
354
00:30:17,640 --> 00:30:21,240
The Israelis will kidnappers.
355
00:30:22,040 --> 00:30:23,360
So Prepare.
356
00:30:23,360 --> 00:30:24,120
All right!
357
00:30:24,520 --> 00:30:33,120
know with all that it is our duty to
free the hostages needles you and
we will not sacrifice your life for other
Israelis to do that
358
00:30:33,120 --> 00:30:40,960
If the army comes to us and tells us that
have a workable plan, if you come to us,
we will consider
359
00:30:42,240 --> 00:30:45,560
In the meantime, you need to do
something.
360
00:30:45,880 --> 00:30:52,240
By French, you should discuss bids
counteroffer, and you'll nem Price down
361
00:30:54,080 --> 00:30:58,320
By French, you should discuss
But we will get these people back
home and he'll bring to life
362
00:31:01,440 --> 00:31:03,560
Regardless of what is needed!
363
00:31:10,360 --> 00:31:12,800
Well, we could talk with Amin on
the phone ...
364
00:31:24,593 --> 00:31:25,403
Look at that!
365
00:31:25,520 --> 00:31:28,120
I think our policy is to not negotiate
with Teror know.
366
00:31:29,160 --> 00:31:30,840
Negotiation could be the
only solution is you!
367
00:31:31,200 --> 00:31:33,040
It is inconceivable to free criminals
from prison.
368
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
Has not decided anything.
369
00:31:35,720 --> 00:31:37,160
That the hostages will be and get
back safely.
370
00:31:37,160 --> 00:31:38,120
No more will be another Munich.
371
00:31:39,160 --> 00:31:40,760
But do not we occupied Munich.
372
00:31:41,280 --> 00:31:42,640
This time, we can deal in
November.
373
00:31:42,880 --> 00:31:48,440
I know, but nobody goes anywhere
and not do anything until they are
absolutely sure we are ready know.
374
00:31:53,840 --> 00:31:55,000
We'll be ready.
375
00:32:27,560 --> 00:32:29,520
Everybody stand back.
376
00:32:30,400 --> 00:32:31,360
Sit down!
377
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Sit down!
378
00:32:33,840 --> 00:32:34,920
Do not move as you!
379
00:33:21,530 --> 00:33:23,800
Column left to right!
380
00:33:23,800 --> 00:33:24,880
The right to left!
381
00:33:44,240 --> 00:33:52,160
For those who do not know, you are
Feldmare Pre alul and the President's life,
Dr. Dara Idi Amin, the head of Uganda.
382
00:33:54,480 --> 00:33:56,560
You're welcome to you all in Uganda.
383
00:33:57,840 --> 00:34:03,600
I will do my best so that you stay your
there not be pretty.
384
00:34:03,920 --> 00:34:05,680
I arranged with the Palestinians ...
385
00:34:08,360 --> 00:34:11,080
you'll be SCO and the plane in this
area more comfortable
386
00:34:11,840 --> 00:34:15,400
I'll bring food and more you need
in the best way to a second ��.
387
00:34:17,360 --> 00:34:20,800
I want this episode to end quickly.
388
00:34:21,040 --> 00:34:22,800
I want this episode to end the
Palestinians are people's righ.
389
00:34:23,040 --> 00:34:27,040
I was personally in Damascus and
I saw what good are trata�i Jews there!
390
00:34:28,040 --> 00:34:29,280
I went to a synagogue.
391
00:34:42,680 --> 00:34:44,080
So you feel your home.
392
00:34:45,440 --> 00:34:47,800
But, please, it is very important ...
393
00:34:51,065 --> 00:34:52,160
do not try to run you.
394
00:34:53,520 --> 00:34:55,440
Again, do not try to run you.
395
00:34:56,680 --> 00:35:00,240
Palestinians have placed explosives
around the entire building.
396
00:35:01,440 --> 00:35:03,040
It is very important.
397
00:35:04,360 --> 00:35:07,680
In the meantime, I can
consider your host.
398
00:35:12,680 --> 00:35:16,640
I will arrange to fi�i release soon.
399
00:35:17,840 --> 00:35:20,920
You consider that Uganda
is your house
400
00:35:45,160 --> 00:35:47,520
I alom!
I alom!
401
00:35:49,280 --> 00:35:50,760
Excuse me, Mr. President's pre!
402
00:35:51,720 --> 00:35:54,880
I'm captain Becaud.
I fly the Airbus.
403
00:35:55,680 --> 00:36:00,240
These people are my passengers
and my responsibility.
404
00:36:00,640 --> 00:36:03,040
We have not said why are you're
not here.
405
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
We are Ali and the French have not
we deal with the Palestinians
406
00:36:07,280 --> 00:36:10,080
Captain, nice to meet you.
407
00:36:10,400 --> 00:36:12,160
It is always nice to meet a fellow pilot.
408
00:36:12,160 --> 00:36:14,120
Do you enjoy your stay here in Uganda!
409
00:36:36,040 --> 00:36:36,920
Caution!
410
00:36:37,200 --> 00:36:38,320
Look out, everybody!
411
00:36:38,960 --> 00:36:41,200
Sit still!
412
00:36:42,640 --> 00:36:51,080
The radio in Uganda has just sent
our demands: the release of the
53 heroes revolutionari.
413
00:36:51,680 --> 00:36:58,240
They are in the prisons of France,
Germany, Suisse and especially in Israel.
414
00:36:59,360 --> 00:37:10,200
I informed the French that if we are
behind you until Thursday at 12, the
plane and all passengers will remove
you.
415
00:37:13,120 --> 00:37:22,040
If Israelis are not criminals, you all,
regardless of where coming, you will die
416
00:37:24,520 --> 00:37:27,280
Thursday at 12 is the deadline.
417
00:38:26,080 --> 00:38:28,240
Let's go!
Come on!
418
00:38:28,240 --> 00:38:29,920
Get the hell out of here.
Come on
419
00:38:29,920 --> 00:38:31,160
Come now the other side
420
00:38:34,760 --> 00:38:36,748
Now!
As you move!
421
00:38:52,840 --> 00:38:59,120
Caution, when you call his name,
you will come to us.
422
00:38:59,120 --> 00:39:02,240
All those who hear the name and
will come to the table.
423
00:39:10,109 --> 00:39:11,880
Come on.
Quick!
424
00:39:31,120 --> 00:39:32,120
Sign you up!
425
00:39:37,080 --> 00:39:39,240
Did you go there.
You align your wall!
426
00:39:44,640 --> 00:39:46,160
Not only on the Hebrew name.
427
00:39:50,520 --> 00:39:51,680
Sign up!
428
00:39:54,520 --> 00:39:56,000
Join other!
429
00:40:01,600 --> 00:40:02,680
Where going?
430
00:40:04,120 --> 00:40:05,280
I do not know!
431
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
Must be a mistake she's at
432
00:40:13,600 --> 00:40:14,920
My name is not here.
433
00:40:14,920 --> 00:40:16,200
Will sign him!
How do you name me?
434
00:40:16,200 --> 00:40:17,400
Julie Darren.
I'm his wife
435
00:40:19,480 --> 00:40:21,880
If you're on the list and do not you're
an Israeli offensive weapons, go back.
436
00:40:22,400 --> 00:40:23,480
No, no, I'll stay ...
437
00:40:23,480 --> 00:40:24,640
Go back!
438
00:40:24,640 --> 00:40:27,040
Wait!
Please!
Let me talk to her!
439
00:40:27,040 --> 00:40:28,680
Please!
Please!
440
00:40:30,781 --> 00:40:30,880
Next!
441
00:40:34,760 --> 00:40:36,400
I do not care what he says!
I do not care what you want!
442
00:40:36,400 --> 00:40:38,880
People like you do not play!
443
00:40:40,640 --> 00:40:43,080
I want to be with you!
444
00:40:43,760 --> 00:40:44,880
Why you need this?
445
00:40:46,120 --> 00:40:48,320
Sign your name and join other!
446
00:40:49,040 --> 00:40:50,640
No.
Do not go there!
447
00:40:56,680 --> 00:40:57,960
Next time I kill you!
448
00:41:01,440 --> 00:41:04,520
It is not the right time!
449
00:41:07,999 --> 00:41:10,630
I'll be fine!
450
00:41:11,600 --> 00:41:13,240
You get to watch you!
451
00:41:53,684 --> 00:41:54,921
Keep going!
452
00:42:15,080 --> 00:42:17,000
Do not touch me!
453
00:42:20,040 --> 00:42:22,960
We'll get there, but do not touch me!
454
00:42:56,320 --> 00:42:59,280
So I began to Auschwitz, last time!
455
00:42:59,880 --> 00:43:04,840
First we shout the name, now we'd expect.
456
00:43:05,760 --> 00:43:06,920
Nobody'd expect at this!
457
00:43:10,160 --> 00:43:11,680
I did not kill anyone entire life before
that.
458
00:43:24,440 --> 00:43:27,080
What do you think will make us all?
459
00:43:27,560 --> 00:43:29,440
I have no idea!
460
00:43:55,720 --> 00:43:58,240
Well, the French do all the pressures
that they can do it!
461
00:43:59,200 --> 00:44:00,720
But I can not do anything extra.
462
00:44:02,320 --> 00:44:08,280
Now you will not know
if we prepare you for negotiations to
exchange prisoners.
463
00:44:11,520 --> 00:44:14,400
Switzerland's nationals, the French, Germans,
are all ready to submit their applications.
464
00:44:14,960 --> 00:44:18,320
Not much choice.
The deadline is m�ine.s� to submit their applications.
465
00:44:19,960 --> 00:44:21,240
What to say French?
466
00:44:21,480 --> 00:44:23,240
Tell them that yes, we will negotiate.
467
00:44:29,520 --> 00:44:31,120
I need more time.
468
00:44:32,280 --> 00:44:36,080
I'll be waiting until the last
moment before accepting and even
one of their requests.
469
00:44:37,760 --> 00:44:40,280
Of course, it is, and other problem.
470
00:44:42,720 --> 00:44:44,480
How will people react to this?
471
00:44:46,200 --> 00:44:47,840
Amin...
472
00:44:49,800 --> 00:44:52,960
Do not ever had more publicity than now!
473
00:44:54,520 --> 00:44:56,760
Maybe I will not want to stop.
474
00:45:59,800 --> 00:46:02,000
Hello!
Hello!
Hello!
475
00:46:06,640 --> 00:46:07,760
I hope you're right.
476
00:46:10,560 --> 00:46:20,600
We are happy to announce you t
hat we arranged the release of 47
women, children, elderly and sick.
477
00:46:25,120 --> 00:46:32,600
We freed these people immediately,
as a gesture of confidence in the negotiation!
478
00:46:38,120 --> 00:46:49,760
When you go to Paris to convey this message
to your government: Tell them that the
Palestinians will not only pieces you're a land
that is theirs!
479
00:46:52,080 --> 00:46:56,120
Palestinians do not want to kill anybody.
480
00:46:57,160 --> 00:47:05,880
Palestinians want all have one thing very
important, peace!
481
00:47:39,360 --> 00:47:41,040
I'm sorry for your inconvenience.
482
00:47:41,800 --> 00:47:51,080
I hope that the soul of the Palestinian
demands would be met before the Israeli
government to �eze for them to use explosives on you.
483
00:47:53,480 --> 00:47:56,720
Now go to negotiate the issue and your safety.
484
00:47:58,240 --> 00:47:59,840
I alom!
I alom!
485
00:48:05,120 --> 00:48:07,040
One more thing!
486
00:48:07,840 --> 00:48:09,360
It is very important!
487
00:48:10,480 --> 00:48:17,280
I have to continue to have care,
because the Palestinians have made
explosives, and in this place.
488
00:48:20,557 --> 00:48:24,320
See you soon!
I alom! Bye-bye!
489
00:48:40,760 --> 00:48:42,920
The key element is surprise!
490
00:48:42,920 --> 00:48:48,360
We go out at the terminal also know
that Terror will not have time to react.
491
00:48:48,720 --> 00:48:50,280
First, you need to get there!
492
00:48:52,520 --> 00:49:00,080
We need to fly your untraceable 2500 miles
to an airport who know very little things here
and to land in the dark
493
00:49:01,280 --> 00:49:02,160
Is not you or u!
494
00:49:02,680 --> 00:49:04,680
Benny, if someone can do this, then you're
that person!
495
00:49:04,960 --> 00:49:06,640
Where our food to go home?
496
00:49:06,640 --> 00:49:08,240
We think of that!
497
00:49:09,040 --> 00:49:10,720
Maybe we have a friend in Africa.
498
00:49:11,760 --> 00:49:13,440
Then you go there!
499
00:49:14,120 --> 00:49:18,280
But I'll give you realize while the
plane is ground �inte people are safe
500
00:49:19,120 --> 00:49:21,560
I do not worry!
I'll protect you.
501
00:49:23,280 --> 00:49:24,920
Well, we May least a day just to be ready
502
00:49:26,400 --> 00:49:28,000
Tomorrow is the deadline.
503
00:49:46,920 --> 00:49:48,840
Please, everyone is concerned!
504
00:49:49,560 --> 00:49:51,880
This situation can be resolved only
in asingur fel!
505
00:49:52,190 --> 00:49:54,280
We need to negotiate.
Now!
506
00:49:54,760 --> 00:49:57,000
Please, Mr Prime Minister, please!
507
00:49:57,280 --> 00:49:58,920
We worry about you, now is the time!
508
00:49:58,920 --> 00:50:00,360
Yes, I think we have time!
509
00:50:01,720 --> 00:50:06,600
But whatever happens, I'm in your �elege
consequences �ele Terror this victory for you!
510
00:50:06,600 --> 00:50:07,840
We care about Terror you!
511
00:50:07,840 --> 00:50:12,040
and I want as much as I like everyone
to be brought safely to their families.
512
00:50:12,040 --> 00:50:17,640
But when they're 40 Teror you give
criminals are at hand, not by what we have to celebrate.
513
00:50:18,080 --> 00:50:21,520
It will be a day of mourning for Israel.
514
00:50:25,840 --> 00:50:27,960
Thank you, my friends!
515
00:50:28,360 --> 00:50:30,000
Thank you Mr Prime Minister!
516
00:50:34,840 --> 00:50:45,920
I convinced the Palestinians
to extend the deadline for negotiations
for another three days, until Sunday, July 4.
517
00:50:45,920 --> 00:50:53,280
Negotiation of it's failed until now
because of the fit �� n� countries and Israel, but I keep trying.
518
00:50:54,640 --> 00:51:01,000
I'm going now in the islands Mauricius at United's international and African!
519
00:51:01,280 --> 00:51:03,600
I'll take the plane hostage
520
00:51:04,640 --> 00:51:06,520
I know with all that I want to help!
521
00:51:08,160 --> 00:51:14,880
But their situation is very dangerous
If the Israeli government does not accept
Palestinian demandsr.
522
00:51:18,440 --> 00:51:24,840
Use office and even my good friend
of Israel, Colonel Ba 'Alive, to help them
523
00:51:24,840 --> 00:51:27,440
And even using office Sorry, Mr President's pre Amin!
524
00:51:33,040 --> 00:51:34,520
And even use the office I God, do you?
525
00:51:36,400 --> 00:51:41,160
I'm just a grandma, but ...
526
00:51:41,520 --> 00:51:48,840
I am Excelenca Sa, El Hajij, Feldmare's release,
Dr. Idi Amin Dada.
527
00:51:49,760 --> 00:51:51,360
Held the Victoria Cross.
528
00:51:52,160 --> 00:52:04,800
State leader of Uganda
and appointed by God Almighty to be saved!
529
00:52:09,220 --> 00:52:11,400
I would never doubt any second of it!
530
00:52:23,880 --> 00:52:30,000
I think you Israelis, should make the government a letter for you.
531
00:52:30,280 --> 00:52:32,880
Tell them to accept conditions the Palestinians.
532
00:52:36,240 --> 00:52:38,320
I think we should do it tonight!
533
00:52:38,560 --> 00:52:40,040
It is very important!
534
00:52:42,640 --> 00:52:46,560
Then do a party and you go home
535
00:52:53,880 --> 00:52:57,920
It is better than the Palestinians'm gonna throw you all in the air!
536
00:52:57,920 --> 00:53:01,840
See, the Israeli government is playing
with the lives they're yours.
537
00:53:02,520 --> 00:53:05,960
I'm going to give you a form destinies and save your life.
538
00:53:12,880 --> 00:53:14,800
I alom!
I alom!
539
00:53:16,080 --> 00:53:17,320
By the way!
540
00:53:17,640 --> 00:53:19,040
I almost forgot to tell you!
541
00:53:20,880 --> 00:53:26,320
I arranged for the release ostaticilor
non-Israelis who have left!
542
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
I think it is about 100 of you.
543
00:53:32,680 --> 00:53:34,040
All right!
544
00:53:34,480 --> 00:53:35,960
I alom!
I alom!
545
00:53:46,760 --> 00:53:50,280
I'll be fine, OK?
Do not make trouble!
546
00:53:52,040 --> 00:53:53,160
Come on!
547
00:53:54,960 --> 00:53:55,720
Be good!
548
00:54:00,800 --> 00:54:02,160
I'll be all right?
549
00:54:03,200 --> 00:54:06,560
Take care of it for me!
Do not cool!
550
00:54:07,520 --> 00:54:09,640
I'll take care of him!
I do not worry!
551
00:54:10,200 --> 00:54:12,600
I'll write when I get home!
552
00:54:13,240 --> 00:54:15,320
It's your problem!
553
00:54:15,920 --> 00:54:18,360
If you go there a point, but I am
obliged to stay here.
554
00:54:22,840 --> 00:54:25,760
Captain, you can go to Paris together with the crew.
555
00:54:26,320 --> 00:54:27,920
Thanks, but remains.
556
00:54:28,600 --> 00:54:30,440
Look, stop re�in!
557
00:54:30,680 --> 00:54:33,440
Yes, but still re�ii 100 of my passengers.
558
00:54:33,960 --> 00:54:40,480
As long as there is doubt
on the security of their responsibility
We are here with them, and not in Paris.
559
00:54:59,920 --> 00:55:00,960
Come on!
Come on!
560
00:55:01,280 --> 00:55:01,960
No!
561
00:55:04,400 --> 00:55:04,880
Go!
562
00:55:42,600 --> 00:55:44,760
Quiet, please!
Quiet!
563
00:55:45,760 --> 00:55:47,760
You can return to the main room..
564
00:55:48,400 --> 00:55:50,640
It is more comfortable.
It's much space for everyone
565
00:55:50,640 --> 00:55:51,560
Please!
566
00:55:53,280 --> 00:55:56,520
That was the good doctor who Amin
postponed the deadline until Sunday.
567
00:55:56,520 --> 00:55:59,440
Mr Cooper, we deal with this Continue, not Amin
568
00:56:06,000 --> 00:56:07,840
They issued us all Israelis!
569
00:56:09,000 --> 00:56:10,120
Now is clear.
570
00:56:10,640 --> 00:56:11,760
They are against our.
571
00:56:11,960 --> 00:56:13,120
Arrogan you are!
572
00:56:14,160 --> 00:56:18,480
They let the hostages go, they changed
deadline, they feel safe in the distance.
573
00:56:19,240 --> 00:56:22,520
Hostages we have provided information of great value!
574
00:56:22,760 --> 00:56:24,440
and increased requests!
575
00:56:25,240 --> 00:56:28,600
They added the list of names Teror you that it will release.
576
00:56:28,600 --> 00:56:31,240
Plus five million U.S. dollars ransom for the plane.
577
00:56:31,760 --> 00:56:35,920
and reduced the number ostaticilor 100.
That helps us.
578
00:56:36,200 --> 00:56:41,560
Palestinians threatened that they will throw
in the air with the hostages, if it does
any rescue attempt.
579
00:56:42,080 --> 00:56:43,120
Palestinians threatened that they will throw
Have not done this before.
580
00:56:43,120 --> 00:56:44,160
However, and are a threat �a re!
581
00:56:46,800 --> 00:56:48,120
Plan ready?
582
00:56:48,400 --> 00:56:51,120
Not yet!
But make progress
583
00:56:51,720 --> 00:56:52,760
This extension help us
584
00:56:53,400 --> 00:56:54,400
How much longer?
585
00:56:54,400 --> 00:56:57,480
We're almost done!
A few hours!
586
00:56:59,360 --> 00:57:00,960
Okay, I'll get some time in May.
587
00:57:01,480 --> 00:57:02,760
Keep negotiate .
588
00:57:03,360 --> 00:57:05,640
Ba 'Alive to call Amin.
589
00:57:06,040 --> 00:57:09,160
Do it yourself is not happy
590
00:57:10,960 --> 00:57:19,640
Eventually, Mr. Pre's President, are you Commandor and ��ri
and you have the power to issue on these people
591
00:57:20,360 --> 00:57:23,000
Not there a point to stay in history as a man just re you?
and you have the power to issue on these people.
592
00:57:24,080 --> 00:57:26,320
Colonel, I know you consider a friend for a long time.
and you have the power to issue on these people.
593
00:57:26,840 --> 00:57:29,040
No matter what happens, we are old friends!
594
00:57:29,840 --> 00:57:33,960
I'm ready to make peace between Israelis and Palestinians.
595
00:57:34,240 --> 00:57:35,960
That'll mean your government.
596
00:57:36,520 --> 00:57:43,160
We appreciate everything you do for our people,
But many Palestinians are unreasonable requests
597
00:57:43,600 --> 00:57:45,120
We can help you?
598
00:57:45,440 --> 00:57:48,840
If the government accepts the request Palestinians will leave.
599
00:57:48,840 --> 00:57:51,360
If not, they will kill the hostages and will throw the plane into the air.
600
00:57:52,800 --> 00:58:07,880
Pre's President Sir, if you want to be
a holy man, than you, and to stay in history,
maybe you will get Nobel Prize,
Should release on these people
601
00:58:08,920 --> 00:58:12,120
Think about it what is this unique opportunity.
602
00:58:12,120 --> 00:58:17,120
To prove the whole world what great man of state you are!
603
00:58:17,400 --> 00:58:18,560
Yes ...
604
00:58:18,560 --> 00:58:21,320
What are you doing, buddy?
Much I have not seen!
605
00:58:21,840 --> 00:58:23,920
and the wife is with you in Tel-Aviv?
606
00:58:24,840 --> 00:58:26,600
We are good!
607
00:58:27,800 --> 00:58:28,640
Listen!
608
00:58:29,280 --> 00:58:32,520
Do not you let influence the Palestinians!
609
00:58:32,720 --> 00:58:35,840
Influence are not the Palestinians!
610
00:58:36,440 --> 00:58:38,280
I take my own decisions.
611
00:58:38,600 --> 00:58:44,680
I do my best to save vie�ile
Israelis, but my situation is very difficult.
612
00:58:44,680 --> 00:58:46,280
And you have to You know that.
613
00:58:46,280 --> 00:58:48,480
The whole world should you give it
614
00:58:48,920 --> 00:58:51,160
Sir pre's President, I think you are a great soldier!
615
00:58:52,360 --> 00:58:55,800
I think that stands in your power to prevent bloodshed
616
00:58:58,560 --> 00:59:03,960
I think the power lies in the Palestinians have no right
to do what I do on your territory and ��ri
617
00:59:04,360 --> 00:59:06,760
I say you should shooting and that the Terror you?
618
00:59:06,760 --> 00:59:08,520
Well, give them protection!
619
00:59:09,120 --> 00:59:11,720
Living in Uganda like the resort
620
00:59:11,720 --> 00:59:13,440
It is not true.
621
00:59:13,440 --> 00:59:16,520
Come to see with your eyes!
622
00:59:16,520 --> 00:59:18,720
They live with the hostages.
623
00:59:18,720 --> 00:59:22,360
If you act in any way, vie�ile
ostaticilor are in danger.
624
00:59:22,680 --> 00:59:24,560
If you act in any way, vie�ile
I want peace for Palestinians.
625
00:59:24,560 --> 00:59:28,640
But, good friend, I can greatly help people.
626
00:59:28,920 --> 00:59:33,640
Tell your government to stop practice
This policy sionisto-fascist
627
00:59:34,600 --> 00:59:35,760
Mr President's Pre ...
628
00:59:36,200 --> 00:59:37,480
Pre Doomnulee's President!
629
00:59:37,960 --> 00:59:39,920
I am not saying that you ...
630
00:59:41,420 --> 00:59:42,840
Greetings family ...
631
00:59:43,520 --> 00:59:45,800
Members say that the government is playing with fate!
632
00:59:46,560 --> 00:59:49,280
I alom!
I alom, Ba 'alive!
633
00:59:54,320 --> 00:59:55,960
You've heard what he said!
634
00:59:56,560 --> 01:00:00,760
The leader of a ��ri became wearer
the word of some Terror're criminals
635
01:00:02,800 --> 01:00:07,680
As far as I know, never an Army has not supplied data
been used to help international piracy.
636
01:00:07,960 --> 01:00:10,080
So our choice is u's time
637
01:00:10,560 --> 01:00:15,840
But you must make a choice, and
military option is the best.
638
01:00:17,559 --> 01:00:21,600
Our plan has never been tested
fully, but is a reasonable risk
639
01:00:22,440 --> 01:00:26,440
Dan Shamron, who is responsible
this plan, we will present it.
640
01:00:27,800 --> 01:00:32,800
The plan may sound risky, but based
Our experience in the fight Terror know.
641
01:00:34,160 --> 01:00:37,600
Operations lightning has three stages.
642
01:00:38,880 --> 01:00:43,680
The first implies movement
Israeli troops in Uganda
643
01:00:44,160 --> 01:00:51,680
Flying on this course at altitude extremely
low can avoid most radar plants.
644
01:00:52,160 --> 01:00:59,880
If we detect in this area, is a big
opportunity to be as an aircraft trading.
645
01:01:00,440 --> 01:01:05,760
I'll fly seven hours and last
part will be over Lake Victoria.
646
01:01:09,520 --> 01:01:15,433
Therefore, Mr. Prime Minister, in November, the hostages
Entebbe, we ask that the Palestinian prisoners
647
01:01:15,434 --> 01:01:21,520
Israeli prisons to be release soon for
that we can return safely to Israe.
648
01:01:22,040 --> 01:01:24,400
Dr. Amin has helped us.
649
01:01:24,400 --> 01:01:27,680
Give up on this letter.
Apparently colaboracionism.
650
01:01:27,680 --> 01:01:30,560
Ce conteaz�?
Thus, as well as the President's life will be happy!
651
01:01:30,840 --> 01:01:35,200
I think it is a struggle for power between Amin and Terror you
652
01:01:36,360 --> 01:01:39,600
He's making his move to.
We are the prize.
653
01:01:40,080 --> 01:01:43,400
In addition, you must do everything
we held it for a dialogue between us and them.
654
01:01:43,760 --> 01:01:46,880
This is important!
655
01:01:47,400 --> 01:01:49,400
This is a letter I take ru!
656
01:01:50,520 --> 01:01:52,160
We could hold something in life more!
657
01:01:52,440 --> 01:01:53,560
Sign the letter!
658
01:02:10,720 --> 01:02:12,600
What about the refueling to return?
659
01:02:12,920 --> 01:02:16,240
We'll take our pumps and power
we use the fields of fuel in Ugand.
660
01:02:16,840 --> 01:02:19,120
It is dangerous.
I have too much ground.
661
01:02:19,920 --> 01:02:21,840
This wait a response from the Kenya
on refueling.
662
01:02:22,600 --> 01:02:25,600
Until that is clear, the plan is too risky.
663
01:02:26,480 --> 01:02:29,520
I have to fight your troops to Uganda
if tries to stop
664
01:02:30,840 --> 01:02:35,520
Do not go to Entebbe to fight with
Uganda, but to save vie�i the Israelis.
665
01:02:35,840 --> 01:02:39,720
Those that Uganda will try to us
will be stopped neutralize you.
666
01:02:42,120 --> 01:02:44,280
The plane will be tactical C130.
667
01:02:45,000 --> 01:02:48,520
Mane they are bird health and scope of action
for such Continue.
668
01:02:49,800 --> 01:02:52,560
In addition up to C130, we will use two Boeing 707
669
01:02:52,560 --> 01:02:56,560
One of them will be ready for medical services,
and you communicate to the other.
670
01:02:57,840 --> 01:03:02,720
Tell them that we're dealing with communications and
in the 707-which will remain in the air during the work you do.
671
01:03:04,440 --> 01:03:07,800
Before concluding, need to talk something!
672
01:03:08,440 --> 01:03:09,400
Ali's confidential health!
673
01:03:10,369 --> 01:03:12,680
Probably operations will take place and depart
674
01:03:13,960 --> 01:03:20,360
If any activity takes place we ordinarily Friday's nuit
evening or Saturday and that is how we send
a telegram Teror's fish.
675
01:03:20,360 --> 01:03:23,440
All those involved are you in charge.
676
01:03:23,920 --> 01:03:27,480
Nobody who is not involved in Continue
may not know how this plan.
677
01:03:28,120 --> 01:03:29,920
That's true for my wife.
678
01:03:29,920 --> 01:03:31,280
Especially for me vast!
679
01:03:32,080 --> 01:03:33,200
What is the next step?
680
01:03:34,200 --> 01:03:35,280
I have to put things end to end.
681
01:03:36,000 --> 01:03:37,160
Troops, equipment, everything!
682
01:03:37,160 --> 01:03:38,400
and to do tests.
683
01:03:38,400 --> 01:03:39,440
How long will it take?
684
01:03:39,440 --> 01:03:40,440
Everything is ready.
685
01:03:40,960 --> 01:03:43,600
Dan will do exercises tonight,
and I will be an observer
686
01:03:44,240 --> 01:03:52,840
Okay, the'll be waiting
Your report, but if military plan
is not feasible, we must be ready to
exchange of prisoners.
687
01:03:52,840 --> 01:03:53,800
Tomorrow!
688
01:03:54,600 --> 01:03:55,360
Thank you!
689
01:03:56,680 --> 01:03:57,400
meeting be suspended.
690
01:03:58,560 --> 01:04:01,080
Dan, can you stay a little in May?
691
01:04:21,280 --> 01:04:26,720
The information that we say
I will begin killing hostages Sunday.
692
01:04:31,027 --> 01:04:35,480
Why debate on the military plan?
Let them go!
693
01:04:35,480 --> 01:04:37,280
Because it is not perfect!
694
01:04:37,520 --> 01:04:38,880
Like a joke ...
695
01:04:39,600 --> 01:04:43,200
You're concerned about perfect and we do not have a choice.
696
01:04:44,000 --> 01:04:46,720
You're concerned about the need to put 200 of the best
people on that plane
697
01:04:46,720 --> 01:04:48,720
Damn, I have no choice!
698
01:04:49,160 --> 01:04:51,600
Wasting time!
We gotta do something!
699
01:05:02,040 --> 01:05:03,280
Wasting time!
700
01:05:04,320 --> 01:05:06,960
This mission needs a goal now,
to take shape
701
01:05:08,360 --> 01:05:09,840
We're postponing until the last minute.
702
01:05:10,800 --> 01:05:13,200
A country to go to the dogs with his deliberations.
703
01:05:14,240 --> 01:05:15,720
Weighing every possibility!
704
01:05:16,000 --> 01:05:17,200
He has the courage to let us go there?
705
01:05:18,720 --> 01:05:20,000
Courage is not his problem.
706
01:05:21,000 --> 01:05:22,040
But his task!
707
01:05:22,920 --> 01:05:25,040
Eventually, I will circumstan�ele exceed i.
708
01:05:25,680 --> 01:05:27,120
Eventually, you'll need to let us go there.
709
01:05:34,240 --> 01:05:35,520
I alom!
I alom.
710
01:05:35,720 --> 01:05:41,600
I think it should be clear that, while
negotiating the release ostaticilor,
and we think the military option.
711
01:05:41,800 --> 01:05:48,120
We have a plan in preparation, but before
to do something, I want you, as leader of
Opposition's her, to be agreed.
712
01:05:48,640 --> 01:05:51,120
What we do not know is what you'd expected so!
713
01:05:52,680 --> 01:05:55,000
I was always a better man than you!
714
01:05:55,360 --> 01:05:56,520
You can act quickly enough now?
715
01:05:56,520 --> 01:05:58,200
Our plan is zne's Town.
716
01:05:58,680 --> 01:06:00,720
What would be the cost in your life?
717
01:06:01,000 --> 01:06:02,200
It could get expensive!
718
01:06:03,960 --> 01:06:05,880
Is it ever been otherwise? ...
719
01:06:07,040 --> 01:06:10,360
and However, every time I went to
table of negotiation, Israel has lost.
720
01:06:11,400 --> 01:06:12,720
Then you can count on?
721
01:06:13,240 --> 01:06:15,080
Of course, you Support my bad.
722
01:06:15,080 --> 01:06:15,960
I alom!
I alom!
723
01:06:44,880 --> 01:06:45,560
Come on!
724
01:06:51,120 --> 01:06:53,360
Well, Colonel Netanyahu!
725
01:06:54,440 --> 01:06:57,520
General Shomrom will begin operations lightning!
726
01:06:57,920 --> 01:06:58,800
Yes!
727
01:06:59,520 --> 01:07:00,680
Good luck!
728
01:07:06,880 --> 01:07:07,520
Ionny.
729
01:07:08,160 --> 01:07:10,520
�In this mission I think you should
only use sharpshooters!
730
01:07:11,200 --> 01:07:12,560
The most elite unit!
731
01:07:12,920 --> 01:07:13,240
Yes!!
732
01:07:14,160 --> 01:07:16,760
There will be special for them �e from Mahasi's era
733
01:07:17,000 --> 01:07:17,440
Well!
734
01:07:17,760 --> 01:07:19,360
and will be the people of the Golan brigade
735
01:07:19,760 --> 01:07:22,280
Do not mix too much.
It is better for people to get to know each other.
736
01:07:23,800 --> 01:07:25,040
I'll start with a semicircle.
737
01:07:25,640 --> 01:07:26,240
Semicircle?
738
01:07:27,040 --> 01:07:27,480
Well!
739
01:07:52,433 --> 01:07:53,200
Sammy, where are you going?
740
01:07:53,720 --> 01:07:55,360
I'm going to walk!
741
01:07:55,760 --> 01:07:58,320
What you mean to walk?
For you depart?
742
01:07:58,320 --> 01:07:59,360
I'm going to get some friends!
743
01:07:59,760 --> 01:08:00,280
Who?
744
01:08:00,960 --> 01:08:04,000
Friends from work ... you know ...
In fact do not know you!
745
01:08:04,440 --> 01:08:05,600
I'm going fishing for morning!
746
01:08:06,400 --> 01:08:07,400
Have fun!
747
01:08:11,160 --> 01:08:14,360
Samuel, to watch!
748
01:08:15,640 --> 01:08:16,280
Father!
749
01:08:18,360 --> 01:08:20,440
What do you mean?
I'm going fishing!
750
01:08:23,280 --> 01:08:24,520
See you do not fall!
751
01:08:49,600 --> 01:08:50,880
Thanks, Ali!
752
01:08:51,280 --> 01:08:53,440
I do not want to say "I told you I ...
753
01:08:53,720 --> 01:08:56,720
But what did I say?
Look who is sick ...
754
01:08:57,200 --> 01:08:58,560
Look who was not sick.
755
01:09:01,120 --> 01:09:05,640
Home with you not eat it, but in Uganda, do that.
756
01:09:05,640 --> 01:09:08,520
Not eat meat and do not drink their milk.
757
01:09:09,360 --> 01:09:10,760
I feel very good!
758
01:09:12,064 --> 01:09:12,720
What happened?
759
01:09:12,960 --> 01:09:14,120
Somebody, help!
760
01:09:14,400 --> 01:09:17,280
Can not breathe!
Doctor, quick!
761
01:09:17,280 --> 01:09:18,240
Time's up!
762
01:09:18,600 --> 01:09:22,440
What happened?
I do not know!
763
01:09:23,120 --> 01:09:24,560
Suddenly ...
To a �ntindem!
764
01:09:24,840 --> 01:09:27,480
Relax, my dear!
Bring the doctor
765
01:09:31,840 --> 01:09:32,560
What happened?
766
01:09:33,160 --> 01:09:34,040
Doctor?
767
01:09:35,000 --> 01:09:36,440
Let's take her in my area immediately
768
01:09:37,240 --> 01:09:40,040
It's okay.
U's or!
769
01:09:46,500 --> 01:09:47,620
Must be taken to the hospital
770
01:09:47,920 --> 01:09:48,920
All right
771
01:09:49,240 --> 01:09:50,240
Stay right here!
772
01:09:50,840 --> 01:09:51,960
Please hurry up you!
773
01:09:53,040 --> 01:09:54,600
Well!
Sit with her!
774
01:10:00,280 --> 01:10:01,080
In the back, all over the world!
775
01:10:19,680 --> 01:10:20,840
May you go back!
776
01:10:20,840 --> 01:10:21,920
I told everyone to go back in May!
777
01:10:21,920 --> 01:10:25,040
You remove your u so!
Now!
778
01:10:27,320 --> 01:10:29,440
People people are bad.
They need help!
779
01:10:29,440 --> 01:10:30,440
Do not you do anything?
780
01:10:31,280 --> 01:10:36,200
Mr Cooper can not do anything
until I know that all my fellowship name are free.
781
01:10:36,400 --> 01:10:38,040
And if you fra t� are not released.
782
01:10:38,320 --> 01:10:41,120
Israel does not let you die you!
783
01:10:41,920 --> 01:10:44,960
My country does not negotiate with criminals.
784
01:10:45,440 --> 01:10:50,480
In �ar� a little like yours, all
Everyone is related to everyone!
785
01:10:56,480 --> 01:11:03,480
In a little like �ar� Or maybe that your government
does not take seriously Our time limit.
786
01:11:08,040 --> 01:11:18,120
Sunday, when Israel will be for�at to kill the first hostage,
You then will I talk Serios.
787
01:11:23,760 --> 01:11:32,160
The key is the ability attack first columns
to reach the terminal, the surprise was still
valid.
788
01:11:33,880 --> 01:11:42,840
A few seconds may be the difference between
a successful mission and bad ostaticilor massacre
789
01:11:45,400 --> 01:11:51,520
Inside the terminal, regardless of the challenges,
do not use hand grenades.
790
01:11:52,560 --> 01:11:54,069
Base your arms to your.
791
01:11:54,920 --> 01:11:56,440
Pull your puffy short!
792
01:11:58,320 --> 01:12:02,720
As soon as you have taken control,
keep the fire at a minimum level.
793
01:12:04,840 --> 01:12:06,000
That's all
794
01:12:07,520 --> 01:12:09,800
Over an hour do you repeat a
795
01:12:11,200 --> 01:12:13,040
Ionny will respond to any questions!
796
01:12:16,320 --> 01:12:16,920
Sammy!
797
01:12:17,480 --> 01:12:21,160
This looks very much like operations
Rescue Savina airport in Tel-Aviv.
798
01:12:21,160 --> 01:12:24,880
As I see situation, the problem is
distinguished immediately Teror's fish up the hostages.
799
01:12:24,880 --> 01:12:25,520
Right.
800
01:12:25,520 --> 01:12:28,840
So we have it's identification
Terror for each of you.
801
01:12:28,840 --> 01:12:36,880
Data from over 100 hours
questions put ostaticilor release from
Paris, but it's the agency's and no's tri.
802
01:12:38,200 --> 01:12:39,800
Study your attention to these figures.
803
01:12:40,200 --> 01:12:41,840
I need to know by heart.
804
01:12:41,840 --> 01:12:44,480
Terror you know you should be instantly recognized by ..
805
01:12:44,920 --> 01:12:49,800
If you have time to return on ostaticilor,
Our entire mission will be a disaster. Instantly .
806
01:12:50,760 --> 01:12:56,720
Terror If you know you are Ona's position in
such a way that we can not avoid fire on ostaticilor?
807
01:12:56,960 --> 01:13:00,320
If we succeed, and the hostages will be as
caught and that's Teror know.
808
01:13:00,880 --> 01:13:02,160
I have to tell them what to do.
809
01:13:02,160 --> 01:13:05,120
You choose your words that you
communicate quickly and clearly.
810
01:13:05,120 --> 01:13:07,600
We want them to fall to the floor as soon as possible..
811
01:13:08,840 --> 01:13:14,800
But that's giving a direct answer, the
decision whether to issue or not, it will appear here.
812
01:13:15,800 --> 01:13:20,080
Keep in mind, a single terrorist can
Continue destroy whole.
813
01:13:20,220 --> 01:13:21,158
Ionny!
814
01:13:22,360 --> 01:13:24,160
Let life in a terrorist?
815
01:13:26,821 --> 01:13:28,040
It would be good!
816
01:13:29,200 --> 01:13:33,600
I like to have them, but our priority is hostages.
817
01:13:35,000 --> 01:13:37,280
keep in mind that they're Terror you are criminals.
818
01:13:37,280 --> 01:13:42,560
They try to kill the hostages, so first
gloan�e must be accurately.
819
01:13:54,480 --> 01:13:54,920
All right
820
01:13:56,520 --> 01:14:00,960
Land here
821
01:14:06,360 --> 01:14:07,360
It's just a model.
822
01:14:07,360 --> 01:14:08,520
It could happen.
823
01:14:11,120 --> 01:14:11,880
10 seconds.
824
01:14:23,760 --> 01:14:25,960
Give it up!
825
01:14:33,040 --> 01:14:35,080
Push jalopy that once!
826
01:15:10,400 --> 01:15:11,040
Duke did it!
827
01:15:34,360 --> 01:15:35,200
That's it!
828
01:15:46,880 --> 01:15:48,080
How was it?
829
01:15:48,640 --> 01:15:50,680
I just killed 100 hostages!
830
01:15:51,520 --> 01:15:56,240
If everybody does not fall into terminal
exactly in those and second, will be a disaster!
831
01:15:56,840 --> 01:15:58,040
May we do once!
832
01:15:58,880 --> 01:16:00,040
Come on your back!
833
01:16:33,400 --> 01:16:34,280
What is it?
834
01:16:34,600 --> 01:16:35,760
It is much better!
835
01:16:38,080 --> 01:16:39,440
What do we do with MIG's this?
836
01:16:40,160 --> 01:16:42,880
If one of them escape us, not
May descend into Uganda!
837
01:16:44,720 --> 01:16:45,680
If one of them we know!
838
01:16:58,700 --> 01:16:59,700
Good job, Dan!
839
01:17:01,000 --> 01:17:02,920
Can we be sitting on the ground an hour?
840
01:17:03,880 --> 01:17:05,960
60 minutes is an excellent!
841
01:17:07,640 --> 01:17:09,880
Think and that can be reduced to 55 minutes!
842
01:17:10,840 --> 01:17:14,200
Based on what you see, I can tell you we are ready?
843
01:17:14,200 --> 01:17:15,240
Patience!
844
01:17:16,280 --> 01:17:18,160
Let's make sure we can answer all the questions!
845
01:17:19,320 --> 01:17:22,200
Ionny, How many people you think you'll lose?
846
01:17:22,600 --> 01:17:23,960
Between 30 and 35
847
01:17:26,935 --> 01:17:28,640
So, what to do?
848
01:17:29,400 --> 01:17:33,920
30 to 35 if we go, or 100
if we do nothing!
849
01:17:36,480 --> 01:17:39,880
Gentlemen, if you need me, are
the Prime Minister!
850
01:17:41,720 --> 01:17:43,360
55 minute.
851
01:17:44,320 --> 01:17:45,520
Let's once again.
852
01:18:48,600 --> 01:18:49,200
Come on!
853
01:18:54,520 --> 01:18:55,240
Quick!
854
01:19:05,520 --> 01:19:06,720
Good job!
855
01:19:18,400 --> 01:19:20,520
If that goes, I'll kiss him on the leg Amin!
856
01:19:20,520 --> 01:19:21,960
It worked well!
857
01:19:22,160 --> 01:19:23,680
If we take too much ...
858
01:19:23,680 --> 01:19:24,600
Speed is important
859
01:19:24,600 --> 01:19:25,200
Speed, yeah ...
860
01:19:29,592 --> 01:19:32,200
Listen, what about the element of surprise?
861
01:19:32,200 --> 01:19:33,840
Element of surprise will not be!
862
01:19:41,040 --> 01:19:42,880
We need to attack the
terminal with more pu�ini people.
863
01:19:51,800 --> 01:19:53,920
Are you sure Mota?
864
01:19:54,240 --> 01:19:55,760
Nothing is certain, I�hak.
865
01:19:57,280 --> 01:19:59,000
How will the team take?
866
01:19:59,720 --> 01:20:01,080
55 minutes.
867
01:20:01,760 --> 01:20:03,080
and if something does not go well ...
868
01:20:05,160 --> 01:20:09,520
Meanwhile, the stagnant negotiations.
They refused everything we asked.
869
01:20:10,280 --> 01:20:15,680
When I suggested that prisoners be
change in Tunis, Paris and Cyprus, we have refused.
870
01:20:15,880 --> 01:20:18,640
They insist that it be made in Uganda
871
01:20:18,920 --> 01:20:19,920
Impossible!
872
01:20:20,360 --> 01:20:22,240
It can not be like the Palestinians to control the Amin.
873
01:20:22,920 --> 01:20:26,720
Even if you know Teror would like to exchange,
and I fly there ...
874
01:20:27,400 --> 01:20:31,240
plane, the crew and all the hostages could
cheremul reach his Amin.
875
01:20:34,800 --> 01:20:35,320
Well.
876
01:20:38,800 --> 01:20:40,920
Kenyeni and allow us to refuel.
877
01:20:49,560 --> 01:20:52,360
All right!
Start operations lightning!
878
01:20:52,360 --> 01:20:54,040
We cabinet for approval this morning.
879
01:20:54,440 --> 01:20:59,560
But keep in mind, if you do not receive
the full pull planes.
880
01:21:00,400 --> 01:21:01,840
Duke did it!
881
01:23:21,400 --> 01:23:26,360
Once the land in Entebbe,
everything you say will be transmitted back to Tel-Aviv.
882
01:23:26,640 --> 01:23:27,880
Everyone will listen.
883
01:23:28,200 --> 01:23:29,320
Watch what you say ..
884
01:23:29,920 --> 01:23:30,920
So I will!
885
01:23:56,880 --> 01:23:59,600
Caution, please!
Caution!
886
01:24:06,400 --> 01:24:12,040
What you have been asked to make is
important for Israel!
887
01:24:13,800 --> 01:24:16,560
I know that each of you will
face maximum possible.
888
01:24:17,960 --> 01:24:18,840
Thank you!
889
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Good luck!
890
01:25:17,920 --> 01:25:18,480
All right!
891
01:25:18,680 --> 01:25:19,400
Everyone be prepared!
892
01:25:19,400 --> 01:25:20,720
Take off in five minutes.
893
01:25:21,400 --> 01:25:22,520
You weather?
894
01:25:22,760 --> 01:25:23,720
Yes, sir!
895
01:25:23,960 --> 01:25:25,120
Any problem?
896
01:25:26,120 --> 01:25:27,160
S� mergem!
897
01:26:02,320 --> 01:26:03,560
Let's go!
898
01:26:20,640 --> 01:26:24,920
If we believe in freedom, must be
's gonna be a moment when you act
in defending them.
899
01:26:25,560 --> 01:26:27,160
Regardless of the consequences �e!
900
01:26:27,160 --> 01:26:33,240
Otherwise, we value and losing
all moral credibility to be a government.!
901
01:26:36,200 --> 01:26:38,680
We planned a military option!
all moral credibility to be a government.!
902
01:26:42,042 --> 01:26:43,728
In progress right now.
903
01:26:43,763 --> 01:26:44,480
Now?
904
01:26:45,240 --> 01:26:46,680
You've done it without us asking you?
905
01:26:48,240 --> 01:26:49,000
Wait!
906
01:26:52,040 --> 01:26:54,680
I take full responsibility for
this action!
907
01:26:55,200 --> 01:26:56,400
Objection!
Objection!
908
01:26:56,400 --> 01:26:57,840
This is a democratic government!
909
01:26:58,760 --> 01:27:04,280
Mr Rosner, prefer to do
something after all the hostages will be dead?
910
01:27:04,520 --> 01:27:06,920
It is incredible!
This is an international situation!
911
01:27:06,920 --> 01:27:09,200
Start a war.
You know that?
912
01:27:09,560 --> 01:27:10,520
What are you doing
913
01:27:37,440 --> 01:27:38,720
Okay, done!
914
01:27:40,720 --> 01:27:41,520
Any word?
915
01:27:43,880 --> 01:27:44,920
One debate.
916
01:27:46,520 --> 01:27:50,880
We have a little Army going
south, and they still debate.
917
01:27:51,440 --> 01:27:52,240
This is crazy!
918
01:27:53,280 --> 01:27:54,520
This is democracia!
919
01:28:29,720 --> 01:28:33,200
No more time for talks.
You need to decide now!
920
01:28:34,240 --> 01:28:37,480
I saw how so many of you no tri's are killed and!
921
01:28:38,640 --> 01:28:44,680
Right now, 100 men, women
and children are by and in Uganda!
922
01:28:45,040 --> 01:28:49,000
Right now, 100 men, women
and children are by and in Uganda!
923
01:28:50,520 --> 01:28:52,240
Now you must vote!
924
01:29:08,920 --> 01:29:10,760
Delta To Zebra 1.
You listen!
925
01:29:11,320 --> 01:29:12,520
Benny, listen!
926
01:29:16,320 --> 01:29:20,720
Get me but Hipo 1 on frequency Zebra!
Yes, Benny!
927
01:29:23,200 --> 01:29:24,320
I want to say!
Yes, Benny!
928
01:29:32,120 --> 01:29:32,760
Thanks, Benny!
929
01:29:39,320 --> 01:29:40,480
Caution, please!
930
01:29:41,920 --> 01:29:44,600
The lightning operations has been approved.
931
01:29:45,160 --> 01:29:46,080
Unanimously!
932
01:29:54,280 --> 01:29:56,920
Sammy, listen!
933
01:29:59,680 --> 01:30:01,960
and then the night was shattered!
934
01:30:03,000 --> 01:30:05,560
A beast wounded in pain!
935
01:30:06,840 --> 01:30:07,800
A blow!
936
01:30:08,520 --> 01:30:09,960
He nat rinse and fell!
937
01:30:12,480 --> 01:30:15,240
The sky hit him again
938
01:30:17,040 --> 01:30:18,280
Beautiful!
939
01:30:18,840 --> 01:30:20,920
Who be given a blank today in the match with Argentina?
940
01:30:46,600 --> 01:30:47,400
Good night!
941
01:31:07,880 --> 01:31:08,400
It's or u!
942
01:31:08,400 --> 01:31:09,400
Yes, for you or it's u!
943
01:31:10,880 --> 01:31:11,840
Look here!
944
01:31:12,520 --> 01:31:13,440
5 - 2
945
01:31:19,440 --> 01:31:20,520
Oh, my God!
946
01:31:20,800 --> 01:31:21,480
That's it!
947
01:33:26,840 --> 01:33:27,960
It's a long flight!
948
01:33:29,880 --> 01:33:32,960
Too much time for thought!
Are'm not nuit to come quickly in combat.
949
01:33:38,920 --> 01:33:40,160
What you been thinking about!
950
01:33:41,160 --> 01:33:42,320
At the mission.
951
01:33:46,800 --> 01:33:48,280
I'm thinking about my dad!
952
01:33:50,960 --> 01:33:52,640
Teaches history at Cornell University!
953
01:33:54,240 --> 01:33:56,600
Ionny, Ionny!
954
01:33:56,600 --> 01:33:58,320
Would be surprised if it's what you do!
955
01:34:00,160 --> 01:34:01,560
I think I already know!
956
01:34:02,440 --> 01:34:06,520
Anyone we know it, I do not know
how I'd expect pure and simple!
957
01:34:09,640 --> 01:34:10,680
How do you feel?
958
01:34:11,120 --> 01:34:12,440
We are ready!
959
01:34:12,440 --> 01:34:13,960
So I feel good!
960
01:34:21,280 --> 01:34:21,920
What color?
961
01:34:21,920 --> 01:34:23,080
Dark-haired white hair.
962
01:34:23,360 --> 01:34:24,200
Yes, and I must.
963
01:34:24,800 --> 01:34:25,360
What color?
964
01:34:25,600 --> 01:34:26,920
Brown hair and green eyes.
965
01:34:27,360 --> 01:34:29,320
It is not �o you think.
Dura!
966
01:34:30,880 --> 01:34:33,160
Look just at the eye!
Just at that!
967
01:34:33,600 --> 01:34:34,960
You want to see this night?
968
01:34:35,280 --> 01:34:35,960
It's bye!
969
01:34:37,600 --> 01:34:39,640
You think you recognize it if it
come on u's that?
970
01:34:40,120 --> 01:34:40,720
Of course!
971
01:34:40,720 --> 01:34:41,800
and if they carry a gun?
972
01:34:42,400 --> 01:34:43,360
He's shooting for you!
973
01:34:43,680 --> 01:34:45,240
But if they are surrounded by 50
women and children?
974
01:34:49,920 --> 01:34:50,800
Do not you miss!
975
01:35:18,880 --> 01:35:20,000
Are above Nairobi.
976
01:35:20,520 --> 01:35:21,720
Fly over Lake Victoria!
977
01:35:22,360 --> 01:35:23,520
How much longer?
978
01:35:24,120 --> 01:35:25,480
30 de minute!
979
01:35:42,960 --> 01:35:43,680
Yes!
980
01:35:44,840 --> 01:35:45,720
Yes, yes!
981
01:35:49,560 --> 01:35:50,400
David, have you heard?
982
01:35:51,760 --> 01:35:53,640
It starts bad jam radar at Entebbe!
983
01:36:03,440 --> 01:36:04,680
Prepare for landing!
984
01:36:30,200 --> 01:36:31,480
It should be here!
985
01:36:32,400 --> 01:36:34,760
Will not use the radio until I get to the ground.
986
01:37:03,120 --> 01:37:05,520
The lights had just been lit!
Any notice that my ground?
987
01:37:05,520 --> 01:37:07,000
Nothing important!
988
01:37:12,800 --> 01:37:14,360
You need to use the radio
989
01:37:15,240 --> 01:37:16,800
Put me on discrete frequency!
990
01:37:18,880 --> 01:37:22,280
to Beta A4!
I hear you?
991
01:37:23,760 --> 01:37:25,440
Headlights night have just been lit!
992
01:37:25,800 --> 01:37:29,680
Should know something, a report from Entebbe?
Any problem?
993
01:37:29,680 --> 01:37:32,880
B4, B4.
Any problem?
994
01:37:35,509 --> 01:37:37,540
Let's go in the layer of clouds?
Any problem?
995
01:37:39,280 --> 01:37:40,200
You hear me?
996
01:37:44,000 --> 01:37:47,280
Continue lightning!
The lightning is opera�ional!
997
01:37:47,600 --> 01:37:48,680
Contact them Hipo 1
998
01:37:50,240 --> 01:37:51,720
Tell them to do raid!
999
01:37:52,760 --> 01:37:55,400
To Hipo Beta 1.
To Hipo Beta 1.
1000
01:37:55,400 --> 01:37:56,520
I hear you?
1001
01:37:56,960 --> 01:37:59,360
Starting your land bad!
1002
01:37:58,920 --> 01:38:01,920
Again!
Starting your landing her!
1003
01:38:07,960 --> 01:38:08,760
keep in mind!
1004
01:38:09,040 --> 01:38:10,680
Do not shoot until you we will not be reached
end!
1005
01:38:11,760 --> 01:38:12,360
Speed!
1006
01:38:13,040 --> 01:38:14,080
Quiet!
1007
01:38:15,200 --> 01:38:16,360
Total surprise!
1008
01:38:44,120 --> 01:38:45,440
They're here!
1009
01:38:48,040 --> 01:38:53,000
Inform U.S., UK and Fran�a
operations of lightning
1010
01:39:35,720 --> 01:39:36,760
Let's go!
1011
01:40:08,240 --> 01:40:08,960
Listen!
1012
01:40:35,920 --> 01:40:36,920
Amin came back!
1013
01:40:42,080 --> 01:40:42,760
Israelis!
1014
01:40:50,280 --> 01:40:52,360
Everybody down!
Israelis!
1015
01:40:53,920 --> 01:40:54,680
Jos!
1016
01:41:01,560 --> 01:41:03,280
Caution!
1017
01:41:03,280 --> 01:41:04,280
Stay there!
1018
01:41:36,040 --> 01:41:37,240
I think you or anyone you kill!
1019
01:43:34,603 --> 01:43:35,440
Let everyone sit down!
1020
01:43:38,575 --> 01:43:39,060
It will be good!
1021
01:44:49,240 --> 01:44:49,960
Eli!
1022
01:44:51,520 --> 01:44:52,440
Eli!
1023
01:45:01,520 --> 01:45:02,600
Dan.
1024
01:45:03,120 --> 01:45:04,280
Dan, can you hear me?
1025
01:45:04,560 --> 01:45:06,440
No more had been screaming.
I hear you!
1026
01:45:06,440 --> 01:45:07,160
The terminal mainly secure!
1027
01:45:07,160 --> 01:45:08,200
Send doctors!
1028
01:45:08,200 --> 01:45:10,880
Rudy, go Hipo 1 to the terminal!
1029
01:45:11,360 --> 01:45:12,720
Dan!
1030
01:45:12,960 --> 01:45:14,440
Bring �ile Hipo units 2 and 3.
1031
01:45:14,440 --> 01:45:16,280
Not monitor any interference
1032
01:45:16,520 --> 01:45:18,280
It's quiet!
You hear me?
1033
01:45:21,360 --> 01:45:23,440
It's OK, everybody!
Come on!
1034
01:45:24,920 --> 01:45:26,120
You take your stuff!
1035
01:45:27,680 --> 01:45:28,560
It's okay!
1036
01:45:30,240 --> 01:45:31,240
Mrs. Lowe!
1037
01:45:32,720 --> 01:45:35,160
Ohhhhh, no!
Mrs. Lowe!
1038
01:45:36,200 --> 01:45:37,200
We have a plane!
1039
01:45:42,520 --> 01:45:43,560
You go home!
1040
01:45:54,760 --> 01:45:57,720
Those who fall ill and need
help, we will help the plane!
1041
01:45:58,080 --> 01:45:59,840
We have doctors on the plane!
1042
01:46:04,400 --> 01:46:05,360
Go soon!
1043
01:46:19,320 --> 01:46:22,360
Excuse me young, but we can not leave
without Mrs. Bloch!
1044
01:46:23,200 --> 01:46:23,840
Who is it?
1045
01:46:23,840 --> 01:46:26,560
It is one of the passengers!
Is at the hospital!
1046
01:46:27,240 --> 01:46:28,880
We can not get a'm waiting for you.
1047
01:46:29,320 --> 01:46:31,440
I'll be fine!
Will take care of it!
1048
01:46:31,960 --> 01:46:33,000
I do not worry!
1049
01:46:36,360 --> 01:46:37,440
Dan, can you hear me?
1050
01:46:39,680 --> 01:46:42,360
We number seven Terror you.
We are ready to go!
1051
01:46:42,600 --> 01:46:44,120
Yoram!
Listen!
1052
01:46:45,160 --> 01:46:46,320
Destroy your Mig-ROMs.
1053
01:47:32,680 --> 01:47:33,520
Okay Rudy!
1054
01:47:33,800 --> 01:47:35,000
Go Hipo 1st positions!
1055
01:47:35,880 --> 01:47:38,840
Ionny, bring them on board and get
out of here fast!
1056
01:47:39,840 --> 01:47:41,640
Everybody, let's go!
1057
01:47:42,480 --> 01:47:44,160
Come on you, quick!
1058
01:48:26,280 --> 01:48:27,240
Dan here!
1059
01:48:27,720 --> 01:48:30,520
It draws from the north gate!
The reinforcements Friday!
1060
01:48:31,320 --> 01:48:32,400
North gate!
1061
01:48:35,360 --> 01:48:36,800
Ionny, stay in place.
1062
01:48:36,800 --> 01:48:38,240
Problems in the north gate!
1063
01:48:40,180 --> 01:48:43,600
Had to stop reinforcements Uganda.
Could there be an army!
1064
01:48:43,600 --> 01:48:45,640
I�h ak, let me do it!
1065
01:48:50,040 --> 01:48:51,400
Transfer me on channel 220.
north gate.
1066
01:49:01,400 --> 01:49:03,840
Strengthening Uganda is closer to
north gate
1067
01:49:06,360 --> 01:49:07,400
Two trucks!
1068
01:49:20,920 --> 01:49:23,120
Let's go!
1069
01:49:23,640 --> 01:49:24,600
Fire!
1070
01:49:52,680 --> 01:49:54,480
Dan, the perimeter is assured!
1071
01:49:56,240 --> 01:49:58,560
Okay, Rudy.
Move up the position!
1072
01:49:59,160 --> 01:50:01,800
Ionny, take them on board and go
very quickly!
1073
01:51:30,840 --> 01:51:32,760
Ionny are all!
Let's go!
1074
01:51:34,480 --> 01:51:35,080
I got it!
1075
01:51:36,560 --> 01:51:37,320
Ionny is hurt!
1076
01:51:40,200 --> 01:51:40,960
Rudy, Ionny is hurt!
1077
01:51:41,520 --> 01:51:43,040
As soon as it climbed on board off
1078
01:52:19,680 --> 01:52:20,520
Hello!
1079
01:52:24,960 --> 01:52:26,480
Hipo 1 is the way free!
1080
01:53:13,920 --> 01:53:14,960
You got it Ionny!
1081
01:53:16,640 --> 01:53:17,520
You got it!
1082
01:53:19,680 --> 01:53:21,040
We are on the way home!
1083
01:53:32,760 --> 01:53:34,000
Well!
1084
01:53:43,680 --> 01:53:46,040
I do not feel my legs!
1085
01:55:10,620 --> 01:55:12,048
General Sir!
1086
01:55:19,680 --> 01:55:20,800
Good job, Dan!
1087
01:55:22,080 --> 01:55:22,920
Thanks!
1088
01:55:24,480 --> 01:55:25,960
Dan!
Yes!
1089
01:55:26,920 --> 01:55:28,080
Ionny died!
1090
01:58:44,200 --> 01:58:49,200
�nainte de raidul din Entebbe,
British consul visited her
Dora Bloch hospital in Uganda!
1091
01:58:49,800 --> 01:58:50,920
He was in recovery!
find it
1092
01:58:51,400 --> 01:58:54,400
After the raid, Consul came back to see!
find it.
1093
01:58:55,200 --> 01:58:57,120
Nobody has been able to say where
find it.
1094
01:58:57,560 --> 01:58:59,120
Bed or was empty.
1095
01:58:59,480 --> 01:59:01,600
It 's never heard of it!
1096
01:59:02,305 --> 02:00:02,589
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com82070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.