All language subtitles for Project Christmas Wish - 2020 (720p) - Hallmark _Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:15,714 ¶ 2 00:00:22,390 --> 00:00:32,431 ¶ 3 00:00:33,467 --> 00:00:34,967 Hi! 4 00:00:35,002 --> 00:00:44,543 ¶ 5 00:00:44,578 --> 00:00:46,378 Mike: Good morning, Elmhurst! 6 00:00:46,414 --> 00:00:48,614 It's the first of December, so you know what that means! 7 00:00:48,649 --> 00:00:52,551 It's opening day of Project Christmas Wish! 8 00:00:52,586 --> 00:00:57,456 And on my show today, I have Santa's favorite elf 9 00:00:57,491 --> 00:01:00,726 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true- 10 00:01:00,761 --> 00:01:02,995 Lucy Keller! 11 00:01:04,365 --> 00:01:05,864 Thank you, Mike, for that introduction 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,133 that sets impossibly high standards. 13 00:01:08,169 --> 00:01:12,137 But yes, Project Christmas Wish begins today. 14 00:01:12,173 --> 00:01:14,907 So, come by Be Home Design to make a wish. 15 00:01:14,942 --> 00:01:16,008 And listeners, remember, 16 00:01:16,043 --> 00:01:19,244 there is no ask too big for Project Christmas Wish. 17 00:01:19,280 --> 00:01:22,014 That's true. Because I believe 18 00:01:22,049 --> 00:01:24,316 where there's a wish, there's a way. 19 00:01:25,853 --> 00:01:28,253 Thanks, Lucy. We'll be back after these messages. 20 00:01:28,289 --> 00:01:29,254 Uh, new slogan? 21 00:01:29,290 --> 00:01:31,757 Yeah. I'm trying it out. It was either that or 22 00:01:31,792 --> 00:01:35,727 "Your Christmas wish is my panic, anxiety, and insomnia." 23 00:01:35,763 --> 00:01:38,097 I thought the first one had a little more of a ring to it. 24 00:01:38,132 --> 00:01:39,198 Yeah, I agree. 25 00:01:39,233 --> 00:01:41,400 See you later at the store? - Well, that depends. 26 00:01:41,435 --> 00:01:42,601 Are you gonna bulldoze me 27 00:01:42,636 --> 00:01:44,837 into buying another dozen kids' Christmas toys this year? 28 00:01:44,872 --> 00:01:47,239 Of course I'm not going to bulldoze you. 29 00:01:47,274 --> 00:01:49,875 I'm going to guilt you. 30 00:01:49,910 --> 00:01:52,778 - Even better. Yay. - Merry Christmas, Mike! 31 00:01:52,813 --> 00:01:55,147 - Mike: Merry Christmas! - (chuckling) 32 00:01:57,151 --> 00:02:07,159 ¶ 33 00:02:22,009 --> 00:02:24,276 Joan: Hey! 34 00:02:24,311 --> 00:02:26,578 How'd it go? I've been waiting to hear your voice. 35 00:02:26,614 --> 00:02:27,513 I appreciate the support, 36 00:02:27,548 --> 00:02:29,748 but the promo doesn't air until 9:00 AM. 37 00:02:29,783 --> 00:02:32,151 Ah. So, I have some news. 38 00:02:32,186 --> 00:02:33,619 (gasping) Don't tell me. 39 00:02:33,654 --> 00:02:35,888 You got the gig for the Victorian on Pine? 40 00:02:35,923 --> 00:02:38,323 You mean we did, but yes. They called me last night. 41 00:02:38,359 --> 00:02:39,992 The owners wanna completely redecorate. 42 00:02:40,027 --> 00:02:41,894 It's a huge job! 43 00:02:41,929 --> 00:02:43,729 And speaking of huge jobs, 44 00:02:43,764 --> 00:02:46,765 I did not think you could go more overboard than last year, 45 00:02:46,800 --> 00:02:49,234 but somehow you have proved me wrong. 46 00:02:49,270 --> 00:02:51,603 Overboard? This was nothing. 47 00:02:51,639 --> 00:02:53,805 Lucy, I watched you work on this 24/7 for a week, 48 00:02:53,841 --> 00:02:54,873 barely sleeping. 49 00:02:54,909 --> 00:02:58,243 Which, by the way, how do you look so well rested? 50 00:02:58,279 --> 00:03:00,979 Oh, you know. Just a potentially lethal amount of caffeine. 51 00:03:01,015 --> 00:03:02,681 - Hi, girls! - Hi, Mom. 52 00:03:02,716 --> 00:03:03,782 Hey, Joyce. 53 00:03:03,817 --> 00:03:05,484 Ooh, is that my new dress? 54 00:03:05,519 --> 00:03:07,653 I custom made her a dress for today. 55 00:03:07,688 --> 00:03:08,921 She's gotta look her best for the press. 56 00:03:08,956 --> 00:03:12,925 As do you. After all, you are half of Project Christmas Wish. 57 00:03:12,960 --> 00:03:14,760 Oh, you flatter me. 58 00:03:14,795 --> 00:03:16,828 But I'm an assistant elf at best. 59 00:03:16,864 --> 00:03:18,463 (giggling) 60 00:03:22,703 --> 00:03:23,969 You don't like it? 61 00:03:24,004 --> 00:03:26,071 Um, it's an elf costume. 62 00:03:27,074 --> 00:03:28,307 You said elf! 63 00:03:28,342 --> 00:03:31,109 No, I said "elf-inspired". 64 00:03:31,145 --> 00:03:34,146 As in a Prada-esque nod to an elf. 65 00:03:34,181 --> 00:03:35,514 Like a classy elf out on the town 66 00:03:35,549 --> 00:03:37,182 or a chic elf off to the board room. 67 00:03:37,218 --> 00:03:39,351 This is more Christmas in Middle Earth. 68 00:03:39,386 --> 00:03:42,688 But... so appreciated. 69 00:03:42,723 --> 00:03:44,890 And, of course I'll wear it. 70 00:03:44,925 --> 00:03:46,391 You don't have to. 71 00:03:46,427 --> 00:03:47,993 No, 72 00:03:48,028 --> 00:03:51,563 I'm excited to wear it. It's... 73 00:03:51,599 --> 00:03:52,664 fun. 74 00:03:52,700 --> 00:03:55,534 Good. 75 00:03:55,569 --> 00:03:57,669 Okay! I'm off to the shop. 76 00:03:57,705 --> 00:03:59,972 Lots of holiday alterations to do. 77 00:04:00,007 --> 00:04:01,573 We'll see you girls later. - All right. 78 00:04:01,609 --> 00:04:03,008 - Bye, Mom! - Bye. 79 00:04:04,378 --> 00:04:06,044 Wow. 80 00:04:06,080 --> 00:04:07,379 It's... 81 00:04:07,414 --> 00:04:10,382 so...fun! 82 00:04:10,417 --> 00:04:12,551 I guess you can never have too much Christmas. 83 00:04:12,586 --> 00:04:14,753 I've just had enough Christmas. 84 00:04:14,788 --> 00:04:16,221 Why is that so terrible? 85 00:04:16,257 --> 00:04:17,856 It's not so terrible, honey. 86 00:04:17,891 --> 00:04:20,058 It's just that it's only December 1st. 87 00:04:20,094 --> 00:04:21,727 Yeah, I know, and it feels like the holiday season 88 00:04:21,762 --> 00:04:23,528 will never end. 89 00:04:23,564 --> 00:04:27,399 Lucas, look we know that you miss Stephanie. 90 00:04:27,434 --> 00:04:28,333 (sighing) 91 00:04:28,369 --> 00:04:30,836 And that just makes the holidays harder. 92 00:04:30,871 --> 00:04:32,738 But this could be an opportunity to remember her. 93 00:04:32,773 --> 00:04:34,673 - Mm-hm. - Keep her close. 94 00:04:34,708 --> 00:04:36,975 And also, Max wants a real Christmas. 95 00:04:40,481 --> 00:04:41,847 Hi, Grandma. Hi, Grandpa! 96 00:04:41,882 --> 00:04:44,416 Hey! Max-Max! Mmm! 97 00:04:44,451 --> 00:04:45,751 Hey, look what we brought. 98 00:04:45,786 --> 00:04:46,818 Fresh-made doughnuts! 99 00:04:46,854 --> 00:04:49,388 Grandpa even drew Christmas trees on them for you. 100 00:04:49,423 --> 00:04:51,089 Ooh. Thank you! 101 00:04:51,125 --> 00:04:52,858 Hey! No, Ma'am. 102 00:04:52,893 --> 00:04:54,693 (whispering) I'll save you one. 103 00:04:54,728 --> 00:04:55,794 Good morning, Daddy. 104 00:04:55,829 --> 00:04:57,029 Good morning. Come here. 105 00:04:57,064 --> 00:04:59,398 (wheezing voice) Big hug! 106 00:04:59,433 --> 00:05:02,200 - Too big. - (chuckling) 107 00:05:03,170 --> 00:05:05,871 Daddy, can we get our Christmas tree today? 108 00:05:05,906 --> 00:05:07,139 Um, you know, 109 00:05:07,174 --> 00:05:09,374 I think the Christmas tree lot might be a little busy today. 110 00:05:09,410 --> 00:05:11,043 Why don't we-- why don't we wait a bit? 111 00:05:11,078 --> 00:05:14,413 Why don't you start your breakfast, here you go, 112 00:05:14,448 --> 00:05:16,415 and I'll be right over there. 113 00:05:19,753 --> 00:05:21,320 And next time, ask me before bringing doughnuts 114 00:05:21,355 --> 00:05:22,421 for Max's breakfast. 115 00:05:22,456 --> 00:05:23,722 It's the holidays! 116 00:05:23,757 --> 00:05:25,657 Mike on Radio: I have Santa's favorite elf 117 00:05:25,693 --> 00:05:30,095 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true. 118 00:05:30,130 --> 00:05:33,165 Lucy: Thank you, Mike. Come by Be Home Design to make a wish. 119 00:05:33,200 --> 00:05:36,168 (music playing) 120 00:05:36,203 --> 00:05:37,436 (radio shutting off) 121 00:05:39,940 --> 00:05:42,908 Daddy, can we go downtown today? 122 00:05:44,111 --> 00:05:45,944 Sure. 123 00:05:48,882 --> 00:05:49,681 What? 124 00:05:49,717 --> 00:05:51,283 You have doughnut sugar on your lip. 125 00:05:51,318 --> 00:05:53,618 Is it right there? 126 00:05:53,654 --> 00:05:55,987 Okay, you can have one doughnut, but finish your eggs first. 127 00:06:03,163 --> 00:06:05,163 Reporter: So, tell us about your Christmas wish. 128 00:06:05,199 --> 00:06:06,832 Well, last year, Project Christmas Wish 129 00:06:06,867 --> 00:06:09,701 brought me Elvis here, which changed my life. 130 00:06:09,737 --> 00:06:13,004 'Cause of Elvis I feel like myself again. 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,339 Reporter: That's amazing. 132 00:06:14,375 --> 00:06:16,174 So, what will you wish for this year? 133 00:06:16,210 --> 00:06:17,509 Woman: Well, you know, 134 00:06:17,544 --> 00:06:20,512 I actually don't think I need anything... 135 00:06:20,547 --> 00:06:22,013 Mike. 136 00:06:22,049 --> 00:06:23,882 Here to make Christmas wishes come true again? 137 00:06:23,917 --> 00:06:25,050 Oh, my goodness. 138 00:06:25,085 --> 00:06:26,318 Each ornament was made by a child 139 00:06:26,353 --> 00:06:29,654 with a hope for a special toy beneath their Christmas tree. 140 00:06:29,690 --> 00:06:31,223 That's a lot of toys! 141 00:06:31,258 --> 00:06:32,791 That's a lot of happy children. 142 00:06:32,826 --> 00:06:33,792 Hmm. 143 00:06:33,827 --> 00:06:35,460 - Thank you. - Okay. 144 00:06:35,496 --> 00:06:36,628 The shopping list is inside 145 00:06:36,663 --> 00:06:38,029 and I'll see you tomorrow morning on air. 146 00:06:38,065 --> 00:06:40,499 Great. Wonderful. Thank you. Merry Christmas. 147 00:06:40,534 --> 00:06:43,068 - Merry Christmas! - (chuckling) Yeah. Right. 148 00:06:43,103 --> 00:06:45,670 - Can we get a few words? - No comment. 149 00:06:47,374 --> 00:06:50,742 Oh! Hi, Cullen. Don't your trees look great in here? 150 00:06:50,778 --> 00:06:52,811 - Where's Joan? - She's around here somewhere. 151 00:06:52,846 --> 00:06:53,745 Why, what's going on? 152 00:06:53,781 --> 00:06:55,847 There's something important I need to-- 153 00:06:55,883 --> 00:06:57,315 Hi, honey! 154 00:06:57,351 --> 00:06:58,817 Hi! Darling. 155 00:06:58,852 --> 00:07:00,986 - Hi. - Hi. 156 00:07:01,021 --> 00:07:03,822 I have some trees to sell. 157 00:07:05,125 --> 00:07:06,658 Okay. 158 00:07:06,693 --> 00:07:08,927 Your boyfriend's being weird. 159 00:07:08,962 --> 00:07:11,830 Yeah. Yeah, that's part of his charm. 160 00:07:11,865 --> 00:07:13,865 Lucy, time for a quick interview? 161 00:07:13,901 --> 00:07:16,334 Oh, great. Lemme just find my mom to join us. 162 00:07:16,370 --> 00:07:17,502 Perfect. 163 00:07:20,941 --> 00:07:25,911 ¶ 164 00:07:25,946 --> 00:07:27,913 Daddy, can we go in there? 165 00:07:32,619 --> 00:07:33,919 Man in background: Merry Christmas. 166 00:07:37,624 --> 00:07:40,192 I have a surprise for you, but you can't see. 167 00:07:40,227 --> 00:07:42,894 So, can you go over there? 168 00:07:42,930 --> 00:07:44,863 Sure, just don't talk to strangers. 169 00:07:44,898 --> 00:07:46,531 And be safe, okay? 170 00:07:46,567 --> 00:07:47,799 Okay, Dad. 171 00:07:47,835 --> 00:07:51,102 It's "Daddy". When did I become Dad? 172 00:07:55,676 --> 00:07:58,477 Excuse me. Are you in charge? 173 00:07:58,512 --> 00:08:00,378 Ooh, I don't know if I'm in charge, 174 00:08:00,414 --> 00:08:02,614 but I oversee Project Christmas Wish. 175 00:08:02,649 --> 00:08:03,982 Do you wanna make a wish? 176 00:08:04,017 --> 00:08:05,750 (giggling) Okay. 177 00:08:05,786 --> 00:08:07,319 Just think about what would make you happier 178 00:08:07,354 --> 00:08:09,221 than anything else in the world. 179 00:08:09,256 --> 00:08:11,890 Write it on this card, pop it in the box, and we'll do the rest. 180 00:08:11,925 --> 00:08:14,559 - Thank you! - You're welcome. 181 00:08:27,341 --> 00:08:28,473 Can I help you with something? 182 00:08:28,509 --> 00:08:30,675 Uh, no thank you. 183 00:08:30,711 --> 00:08:31,510 Actually, yes! 184 00:08:31,545 --> 00:08:34,613 Um, what's up with all the horses? 185 00:08:34,648 --> 00:08:37,415 Oh. It's the Elmhurst Christmas Horse. 186 00:08:37,451 --> 00:08:38,416 It's a town tradition. 187 00:08:38,452 --> 00:08:39,985 And why is it a horse? 188 00:08:40,020 --> 00:08:41,486 Because it's Elmhurst's mascot. 189 00:08:41,522 --> 00:08:43,188 Why is that? 190 00:08:43,223 --> 00:08:44,256 Because it is. 191 00:08:44,291 --> 00:08:46,525 So, basically because there's no actual reason, 192 00:08:46,560 --> 00:08:49,828 theoretically, Elmhurst's mascot can be any animal? 193 00:08:49,863 --> 00:08:52,430 - No. - Well, yes, yes. 194 00:08:52,466 --> 00:08:53,532 - No, it couldn't. - But it could. 195 00:08:53,567 --> 00:08:54,332 Not really. 196 00:08:54,368 --> 00:08:55,400 You see where I'm going with this? 197 00:08:55,435 --> 00:08:57,502 No, I don't. It's a horse. It's a Christmas horse. 198 00:08:57,538 --> 00:08:59,104 Okay. 199 00:08:59,139 --> 00:09:00,872 Couldn't be any other animal. It's a Christmas horse. 200 00:09:00,908 --> 00:09:02,140 So, may I interest you in purchasing 201 00:09:02,175 --> 00:09:03,408 one of these Christmas horses 202 00:09:03,443 --> 00:09:06,511 for what I can only assume is your beloved ornament collection 203 00:09:06,547 --> 00:09:09,681 with which you so wholeheartedly celebrate the holidays? 204 00:09:11,184 --> 00:09:13,251 No thank you, Mrs. Claus. I'm good. 205 00:09:16,924 --> 00:09:18,290 I'm a fun elf! 206 00:09:19,393 --> 00:09:20,625 Not so fun to me. 207 00:09:20,661 --> 00:09:22,093 Ready to go, sweetie? 208 00:09:29,937 --> 00:09:31,937 Do I look like Mrs. Claus to you? 209 00:09:33,774 --> 00:09:35,874 Joyce: Look, Mr. Mittens! 210 00:09:35,909 --> 00:09:37,709 It's the most successful Project Christmas Wish yet. 211 00:09:37,744 --> 00:09:38,577 It may be. 212 00:09:38,612 --> 00:09:41,346 First let's see how many of these wishes 213 00:09:41,381 --> 00:09:43,648 we can make come true. 214 00:09:43,684 --> 00:09:45,817 All right. I'll sort, you make a list, we'll divide and conquer? 215 00:09:45,852 --> 00:09:47,986 Yes. (chuckling) 216 00:09:48,021 --> 00:09:49,087 Okay. 217 00:09:49,122 --> 00:09:52,424 "Dear Project Christmas Wish, Christmas means home 218 00:09:52,459 --> 00:09:54,926 "and it's not quite home without family. 219 00:09:54,962 --> 00:09:57,162 "So, what would truly make this Christmas for me 220 00:09:57,197 --> 00:09:58,430 "is for my son to come home from base." 221 00:09:58,465 --> 00:10:00,332 - Who's it from? - Cheryl Wallace. 222 00:10:00,367 --> 00:10:03,768 Her son Parker is stationed at a base in San Diego. 223 00:10:03,804 --> 00:10:06,404 I know last year flights were too expensive to bring him home. 224 00:10:06,440 --> 00:10:07,706 Then why didn't she wish last year? 225 00:10:07,741 --> 00:10:08,673 I don't know. 226 00:10:08,709 --> 00:10:11,443 Every year she runs the wreath-making event 227 00:10:11,478 --> 00:10:15,013 to benefit Project Christmas Wish but never actually wishes. 228 00:10:15,048 --> 00:10:16,881 Then let's make this a priority. 229 00:10:16,917 --> 00:10:17,916 (music playing on radio) 230 00:10:17,951 --> 00:10:20,352 ¶ Hap-hap-hap-happy new year 231 00:10:20,387 --> 00:10:21,353 Here you go. 232 00:10:21,388 --> 00:10:22,954 ¶ Hap-hap-hap-happy new year 233 00:10:22,990 --> 00:10:26,658 ¶ Hap-hap-hap-happy new year to me ¶ 234 00:10:28,328 --> 00:10:29,728 Mike on radio: Just a couple more carols 235 00:10:29,763 --> 00:10:30,962 to get your morning started right-- 236 00:10:30,998 --> 00:10:31,830 Thank you, sweetheart. 237 00:10:31,865 --> 00:10:34,399 --and then I'll have Lucy on my show 238 00:10:34,434 --> 00:10:37,402 with a Project Christmas Wish update. 239 00:10:37,437 --> 00:10:39,804 Grandpa? 240 00:10:39,840 --> 00:10:41,906 Can you please take me to the radio station? 241 00:10:41,942 --> 00:10:43,008 Why, honey? 242 00:10:43,043 --> 00:10:46,044 'Cause the Project Christmas Wish people are there, 243 00:10:46,079 --> 00:10:48,780 and I have a wish I wanna make. 244 00:10:48,815 --> 00:10:52,117 Please? I'd be super happy. 245 00:10:52,152 --> 00:10:54,085 And it's all I want for Christmas. 246 00:10:56,323 --> 00:10:57,589 Okay, Max-Max. 247 00:10:57,624 --> 00:10:58,790 - Really? - Really? 248 00:10:58,825 --> 00:11:01,559 Why don't you go grab your jacket and meet me by the door? 249 00:11:03,930 --> 00:11:06,398 I remember don't think Lucas will agree to this. 250 00:11:06,433 --> 00:11:08,166 Well then, maybe we don't ask him. 251 00:11:08,201 --> 00:11:09,300 I know, I know. 252 00:11:09,336 --> 00:11:11,903 But look how happy Max is. 253 00:11:11,938 --> 00:11:13,772 Isn't that what really matters? 254 00:11:13,807 --> 00:11:15,740 It's time for Lucas to get on board. It's Christmas. 255 00:11:15,776 --> 00:11:17,609 And how can he say no to Max's wish? 256 00:11:17,644 --> 00:11:18,877 (mouthing words) Come on! 257 00:11:18,912 --> 00:11:21,479 I think he'll assume this is for the best and he'll come around. 258 00:11:22,649 --> 00:11:23,715 Yep. 259 00:11:26,620 --> 00:11:28,787 - Like this one? - Remix! 260 00:11:28,822 --> 00:11:30,689 - This is a good one! - (Mike humming) 261 00:11:30,724 --> 00:11:32,157 (jazzy Christmas song playing) 262 00:11:32,192 --> 00:11:34,993 Grandpa: Excuse me. Hi. 263 00:11:35,028 --> 00:11:36,928 Mike: Looks like we got some guests! 264 00:11:36,963 --> 00:11:40,198 Grandpa, that's her. The elf from the store! 265 00:11:40,233 --> 00:11:42,467 I remember you. 266 00:11:42,502 --> 00:11:44,202 Did you make your Project Christmas Wish? 267 00:11:44,237 --> 00:11:45,336 Not yet. 268 00:11:45,372 --> 00:11:48,740 But...I'm here now! 269 00:11:50,143 --> 00:11:53,678 Why don't you just tell Lucy your wish on air? 270 00:11:53,714 --> 00:11:55,847 Really? Can I? 271 00:11:55,882 --> 00:11:57,949 It's okay with me if it's okay with your grandpa. 272 00:11:59,152 --> 00:12:00,785 You're gonna be on the radio! 273 00:12:00,821 --> 00:12:01,820 Lucy: All right, you ready? 274 00:12:01,855 --> 00:12:03,788 Come on. Grab that chair. 275 00:12:07,661 --> 00:12:11,663 Mike on radio: This is Morning Mike coming to you 276 00:12:11,698 --> 00:12:13,565 with a special surprise guest here 277 00:12:13,600 --> 00:12:17,001 to make an in-person Project Christmas Wish. 278 00:12:17,037 --> 00:12:18,670 Welcome, Max. 279 00:12:18,705 --> 00:12:20,171 Max: Hi. 280 00:12:22,209 --> 00:12:23,374 Tell us about your wish. 281 00:12:23,410 --> 00:12:26,144 - Um-- - You're doing great. 282 00:12:26,179 --> 00:12:29,748 Well, my family used to have the best Christmases. 283 00:12:29,783 --> 00:12:32,984 We'd decorate the tree and bake gingerbread and go ice skating. 284 00:12:33,019 --> 00:12:34,753 It was perfect. 285 00:12:34,788 --> 00:12:36,688 And my dad was always happy. 286 00:12:36,723 --> 00:12:41,526 But then, three years ago, my mom died. 287 00:12:41,561 --> 00:12:43,394 And now we don't do any of that, 288 00:12:43,430 --> 00:12:45,497 and my dad seems kinda sad. 289 00:12:45,532 --> 00:12:48,266 So, my Project Christmas Wish 290 00:12:48,301 --> 00:12:50,435 is for a Christmas like we used to have, 291 00:12:50,470 --> 00:12:52,937 with my mom. 292 00:12:52,973 --> 00:12:55,306 So my dad will be happy again. 293 00:12:57,978 --> 00:13:00,712 Your wish is my command. 294 00:13:00,747 --> 00:13:03,381 Mike: Sounds like we have our Project Christmas Wish 295 00:13:03,416 --> 00:13:05,583 of the season! Boom! 296 00:13:05,619 --> 00:13:07,185 More coming up right after this. 297 00:13:07,220 --> 00:13:08,753 Make sure you guys stay tuned. 298 00:13:08,789 --> 00:13:10,088 This is bad. 299 00:13:13,393 --> 00:13:15,293 Lucy: That was fun! 300 00:13:15,328 --> 00:13:17,896 I'm so glad you came. 301 00:13:19,299 --> 00:13:20,598 Wait a second, what are you doing here? 302 00:13:20,634 --> 00:13:22,100 I'm Project Christmas Wish. 303 00:13:22,135 --> 00:13:23,368 What are you doing here? 304 00:13:23,403 --> 00:13:26,738 I'm Max's dad, the parent that should've been asked permission 305 00:13:26,773 --> 00:13:28,706 before granting Max's wish. 306 00:13:30,410 --> 00:13:32,777 I'm sorry, I assumed she had your permission. 307 00:13:32,813 --> 00:13:35,547 To broadcast our personal lives all over the radio? 308 00:13:35,582 --> 00:13:37,415 No, she did not. 309 00:13:37,450 --> 00:13:39,150 Would you excuse us just a moment? 310 00:13:39,186 --> 00:13:41,119 Lucas. 311 00:13:41,154 --> 00:13:42,120 This could be a good thing. 312 00:13:42,155 --> 00:13:44,289 Oh, yeah, to be the focal point of town gossip 313 00:13:44,324 --> 00:13:46,491 could be a great thing. 314 00:13:46,526 --> 00:13:48,126 Hey, don't flatter yourself, buddy. 315 00:13:48,161 --> 00:13:50,895 Regardless of what Max said on air, this isn't about you. 316 00:13:50,931 --> 00:13:53,431 It's about Max. 317 00:13:59,272 --> 00:14:00,905 Let's go home and talk, okay? 318 00:14:09,182 --> 00:14:11,149 I am so sorry about all this. 319 00:14:11,184 --> 00:14:12,350 I did not see it going this way. 320 00:14:12,385 --> 00:14:14,285 It's okay, I understand. 321 00:14:14,321 --> 00:14:18,857 That was... a surprising wish. 322 00:14:18,892 --> 00:14:21,125 Plus, he lost someone. That's really hard. 323 00:14:21,161 --> 00:14:23,595 It is. Especially this time of year. 324 00:14:26,399 --> 00:14:29,634 But I do think he'll come around. 325 00:14:36,009 --> 00:14:38,276 Lucas: Muffin, why didn't you tell me any of this? 326 00:14:38,311 --> 00:14:41,145 Because I know it makes you sad, 327 00:14:41,181 --> 00:14:43,715 and I wanted you to be happy. 328 00:14:43,750 --> 00:14:46,484 And I just... 329 00:14:46,519 --> 00:14:49,120 I want Christmas like it used to be. 330 00:14:53,994 --> 00:14:55,460 I know. 331 00:14:57,564 --> 00:14:59,464 I know. 332 00:14:59,499 --> 00:15:00,865 Me too. 333 00:15:12,379 --> 00:15:14,545 And he comes storming up screaming. 334 00:15:14,581 --> 00:15:16,180 Well, maybe not screaming, per se, 335 00:15:16,216 --> 00:15:19,083 but his tone was quite severe. 336 00:15:19,119 --> 00:15:21,819 So, are you gonna pick a new Big wish of the season? 337 00:15:21,855 --> 00:15:24,522 Of course not. I'm doubling down. 338 00:15:24,557 --> 00:15:26,591 (chuckling) That's much more in character. 339 00:15:26,626 --> 00:15:27,892 I already made a whole plan. 340 00:15:27,928 --> 00:15:31,262 Operation Christ-Max Wish. 341 00:15:31,298 --> 00:15:33,731 Goal- make a Christmas magic again. 342 00:15:33,767 --> 00:15:35,366 How'd you do this already? 343 00:15:37,270 --> 00:15:38,569 What's that look? 344 00:15:38,605 --> 00:15:40,371 I know what this means to you, 345 00:15:40,407 --> 00:15:42,707 and I know why it means it to you. 346 00:15:42,742 --> 00:15:45,343 But, Max isn't you. 347 00:15:45,378 --> 00:15:48,346 Of course. I know that. 348 00:15:52,619 --> 00:15:54,252 I know you've had Max's best interests at heart, 349 00:15:54,287 --> 00:15:55,553 but you should've asked me first. 350 00:15:55,588 --> 00:15:57,922 We know. We messed up. 351 00:15:57,958 --> 00:15:59,223 "We"? 352 00:15:59,259 --> 00:16:03,094 But really, we're so sorry. 353 00:16:03,129 --> 00:16:04,562 So, what are you gonna do? 354 00:16:04,597 --> 00:16:06,364 What can I do? 355 00:16:06,399 --> 00:16:07,966 I'm between a holiday and a hard place. 356 00:16:08,001 --> 00:16:08,967 I mean, Max is beyond excited 357 00:16:09,002 --> 00:16:11,235 and I would be the biggest Grinch of all time 358 00:16:11,271 --> 00:16:12,370 if I took that away from her. 359 00:16:12,405 --> 00:16:15,740 Plus the town is already buzzing about "Christmas Dad". 360 00:16:15,775 --> 00:16:17,208 Christmas Dad? 361 00:16:17,243 --> 00:16:18,042 Oh, yeah. 362 00:16:18,078 --> 00:16:19,444 That's what Elmhurst has nicknamed 363 00:16:19,479 --> 00:16:20,979 the new focal point of their gossip. 364 00:16:21,014 --> 00:16:23,014 - Well, it's catchy. - (giggling) 365 00:16:25,185 --> 00:16:26,718 How can I say no? 366 00:16:26,753 --> 00:16:28,619 But also, doesn't it seem kinda weird 367 00:16:28,655 --> 00:16:31,122 to have a stranger celebrate Christmas with my daughter? 368 00:16:31,157 --> 00:16:32,790 And especially that stranger? 369 00:16:32,826 --> 00:16:35,893 Hon, Lucy isn't a stranger. 370 00:16:35,929 --> 00:16:37,328 Yeah, in the five years we've lived here, 371 00:16:37,364 --> 00:16:38,796 we've gotten to know her well. 372 00:16:38,832 --> 00:16:40,565 She's a town gem! 373 00:16:40,600 --> 00:16:42,834 And maybe exactly what you two need right now. 374 00:16:42,869 --> 00:16:44,402 How do you figure? 375 00:16:44,437 --> 00:16:46,137 Because I know Max's wish was for a Christmas 376 00:16:46,172 --> 00:16:49,073 like she used to have, but maybe, 377 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 instead of trying to relive what used to be, 378 00:16:51,144 --> 00:16:54,112 Lucy could help you create something new. 379 00:16:54,147 --> 00:16:56,147 (sighing) 380 00:16:57,717 --> 00:17:00,551 Maybe. Maybe. 381 00:17:03,857 --> 00:17:05,223 Thank you. 382 00:17:15,001 --> 00:17:15,967 Back for the horse ornament? 383 00:17:16,002 --> 00:17:20,271 I'm back to say I am sorry for how I reacted. 384 00:17:20,306 --> 00:17:23,441 And you're super excited to make Max's Christmas wish come true? 385 00:17:23,476 --> 00:17:27,311 No. No, it's, uh, you know, it's complicated. 386 00:17:27,347 --> 00:17:28,846 I understand. 387 00:17:28,882 --> 00:17:29,981 But it's Christmas, 388 00:17:30,016 --> 00:17:32,884 and Christmas should be a relief from the complicated, 389 00:17:32,919 --> 00:17:34,886 especially for a kid. 390 00:17:34,921 --> 00:17:38,322 I know you and Max lost someone, 391 00:17:38,358 --> 00:17:41,559 and remembering is hard. 392 00:17:41,594 --> 00:17:44,328 Believe me, forgetting is harder. 393 00:17:47,534 --> 00:17:50,301 Okay. Fine. 394 00:17:50,336 --> 00:17:53,137 You can do one Christmas activity with Max. 395 00:17:53,173 --> 00:17:54,405 That should scratch the itch. 396 00:17:54,441 --> 00:17:56,040 How's that gonna scratch the itch? 397 00:17:56,076 --> 00:17:57,742 Plus, she's the Christmas wish of the season. 398 00:17:57,777 --> 00:18:00,344 But you're the boss. 399 00:18:00,380 --> 00:18:02,747 So, I assume you don't have a Christmas tree yet? 400 00:18:02,782 --> 00:18:04,015 Nope. 401 00:18:04,050 --> 00:18:05,183 Okay. Well then, 402 00:18:05,218 --> 00:18:07,618 meet me at the lot on Lowell Street tomorrow afternoon. 403 00:18:10,723 --> 00:18:13,524 By the way, did you start this Christmas Dad thing? 404 00:18:13,560 --> 00:18:15,460 What Christmas Dad thing? 405 00:18:25,138 --> 00:18:26,137 Cullen: Is Joan here? 406 00:18:26,172 --> 00:18:28,072 Good morning, Cullen. 407 00:18:28,108 --> 00:18:30,007 No, she's not here yet. She's still on-site 408 00:18:30,043 --> 00:18:30,775 but she should be-- 409 00:18:30,810 --> 00:18:32,577 Actually, I'm here to see you. 410 00:18:32,612 --> 00:18:34,645 I wanna make a Christmas wish. 411 00:18:34,681 --> 00:18:36,647 (gasping) Mm! Do tell! 412 00:18:36,683 --> 00:18:38,449 I wanna propose to Joan. 413 00:18:38,485 --> 00:18:41,486 Yes! Oh, how exciting! 414 00:18:41,521 --> 00:18:42,520 How can I help? 415 00:18:42,555 --> 00:18:44,188 Well, believe it or not, 416 00:18:44,224 --> 00:18:45,690 I'm not the most romantic. 417 00:18:45,725 --> 00:18:47,959 So, I was hoping you had some ideas? 418 00:18:47,994 --> 00:18:50,027 I have a million ideas! 419 00:18:50,063 --> 00:18:51,429 Oh! Hi. 420 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 What's going on? - I-- 421 00:18:56,703 --> 00:18:57,702 Well-- 422 00:18:57,737 --> 00:18:58,936 I was just telling Cullen 423 00:18:58,972 --> 00:19:00,338 that Christmas Dad came around 424 00:19:00,373 --> 00:19:03,608 and he's allowing me one Christmas activity. 425 00:19:03,643 --> 00:19:05,843 So, Cullen has graciously offered 426 00:19:05,879 --> 00:19:09,147 to gift Max a tree she picks out from his lot. 427 00:19:09,182 --> 00:19:12,183 Well, Cullen is very sweet and generous. 428 00:19:12,218 --> 00:19:14,986 And one holiday activity is progress. 429 00:19:15,021 --> 00:19:17,822 Well, I see it more as a jumping off point for negotiations. 430 00:19:17,857 --> 00:19:19,857 You think he'll budge? 431 00:19:19,893 --> 00:19:21,225 We'll see. 432 00:19:21,261 --> 00:19:23,127 All I know is I have a can-do holiday spirit 433 00:19:23,163 --> 00:19:25,129 and too much caffeine and sugar running through my veins, 434 00:19:25,165 --> 00:19:26,130 so what is that spell? 435 00:19:26,166 --> 00:19:28,966 Christmas magic! - Catastrophe! 436 00:19:29,002 --> 00:19:31,002 The answer was-- it was Christmas magic. 437 00:19:31,037 --> 00:19:32,170 Christmas magic. 438 00:19:32,205 --> 00:19:34,705 - I don't know about that. - Okay. I'll see you later. 439 00:19:34,741 --> 00:19:36,474 See ya, honey. 440 00:19:38,344 --> 00:19:39,977 (mouthing words) 441 00:19:41,581 --> 00:19:43,214 (giggling) 442 00:19:45,885 --> 00:19:48,586 - Hi, Max! - This is awesome. 443 00:19:48,621 --> 00:19:49,554 Can I run ahead and look? 444 00:19:49,589 --> 00:19:51,822 Uh, yeah. Just make sure I can see you, okay? 445 00:19:53,593 --> 00:19:55,226 Pick us out a good tree! 446 00:19:55,261 --> 00:19:57,061 I'm trusting you. 447 00:19:58,097 --> 00:20:01,866 (sighing) 448 00:20:01,901 --> 00:20:02,767 So, you recently moved here? 449 00:20:02,802 --> 00:20:05,770 Yeah, about six months ago from Boston. 450 00:20:05,805 --> 00:20:07,772 I grew up there. Max was born there. 451 00:20:07,807 --> 00:20:11,442 My parents just retired here and I wanted to be close. 452 00:20:11,477 --> 00:20:13,844 Plus, I can work remotely. - Oh, what do you do? 453 00:20:13,880 --> 00:20:16,514 - Software engineer. - That explains it. 454 00:20:16,549 --> 00:20:17,381 Explains what? 455 00:20:17,417 --> 00:20:20,851 The sense I got of a logic-based brain. 456 00:20:20,887 --> 00:20:23,487 Because of the Christmas horse? 457 00:20:25,391 --> 00:20:29,627 Never mind. So, any hobbies or interests? 458 00:20:29,662 --> 00:20:31,095 (sighing) 459 00:20:31,130 --> 00:20:32,129 Mainly just trying to juggle. 460 00:20:32,165 --> 00:20:35,299 Stop it! You juggle? 461 00:20:35,335 --> 00:20:36,801 I mean juggle life. 462 00:20:36,836 --> 00:20:39,937 Being a dad, work, personal time. 463 00:20:39,973 --> 00:20:42,773 Oh. That's a lot less fun than actual juggling, 464 00:20:42,809 --> 00:20:45,443 but definitely more meaningful. 465 00:20:47,647 --> 00:20:49,146 What about you? Are you from here? 466 00:20:49,182 --> 00:20:52,116 Yep. I grew up here, left for college, 467 00:20:52,151 --> 00:20:54,452 moved to Austin, and worked for a children's non-profit, 468 00:20:54,487 --> 00:20:55,553 then came back home. 469 00:20:55,588 --> 00:20:57,989 Oh, is that when you started Project Christmas Wish? 470 00:20:58,024 --> 00:21:00,625 Yeah. I'm not just the founder. 471 00:21:00,660 --> 00:21:02,627 I am also a member. 472 00:21:02,662 --> 00:21:06,163 My mom helps, but it's a full-time job. 473 00:21:06,199 --> 00:21:07,265 Granting wishes 474 00:21:07,300 --> 00:21:10,001 and preparing for the Christmas Carnival Fundraiser. 475 00:21:10,036 --> 00:21:12,336 It's a big, two-day event we host 476 00:21:12,372 --> 00:21:14,238 that funds Project Christmas Wish. 477 00:21:14,274 --> 00:21:15,840 It's the two days before Christmas Eve. 478 00:21:15,875 --> 00:21:17,408 You'll have to bring Max. 479 00:21:17,443 --> 00:21:18,242 As the wish of the season, 480 00:21:18,278 --> 00:21:19,977 she'll be the Queen of the Carnival. 481 00:21:20,013 --> 00:21:21,746 Yeah. We'll see. (sniffing) 482 00:21:21,781 --> 00:21:23,347 Cullen: Hey, Luce! 483 00:21:23,383 --> 00:21:25,683 - Hey! - Hey! 484 00:21:25,718 --> 00:21:28,986 Oh! You must be Christmas Dad! 485 00:21:29,022 --> 00:21:31,622 You know what? You are in great hands with Lucy. 486 00:21:31,658 --> 00:21:32,823 She's actually helping 487 00:21:32,859 --> 00:21:35,293 make my Christmas wish come true too. 488 00:21:35,328 --> 00:21:37,995 And your tree's on me. 489 00:21:38,031 --> 00:21:40,931 Oh, that's-- you know what, that's not necessary. 490 00:21:40,967 --> 00:21:43,034 Come on. Of course it is... 491 00:21:43,069 --> 00:21:43,968 Christmas Dad. 492 00:21:44,003 --> 00:21:46,203 Well, when you-- when you put it like that. 493 00:21:46,239 --> 00:21:47,271 Thank you. 494 00:21:48,408 --> 00:21:49,407 I found our tree! 495 00:21:49,442 --> 00:21:51,776 Can we take it home and decorate it with Lucy? 496 00:21:51,811 --> 00:21:53,344 Please? 497 00:22:00,553 --> 00:22:02,119 This is from where we used to live. 498 00:22:02,155 --> 00:22:04,989 (gasping) That's pretty! 499 00:22:05,024 --> 00:22:06,524 Do you miss Boston? 500 00:22:06,559 --> 00:22:08,726 I miss my friends. 501 00:22:08,761 --> 00:22:09,660 Have you made any friends here? 502 00:22:09,696 --> 00:22:12,163 Everyone in my class already has friends. 503 00:22:12,198 --> 00:22:14,231 Ready? 504 00:22:14,267 --> 00:22:15,366 All right. Here you go. 505 00:22:15,401 --> 00:22:17,068 That's for you. Hold on tight. 506 00:22:17,103 --> 00:22:18,903 (grunting) 507 00:22:18,938 --> 00:22:20,538 You are getting heavy! 508 00:22:20,573 --> 00:22:23,207 Next year you are gonna be lifting me. 509 00:22:23,242 --> 00:22:25,142 - (giggling) - There you go. 510 00:22:27,180 --> 00:22:29,013 Shall we plug it in? 511 00:22:30,283 --> 00:22:32,249 All right, here we go. 512 00:22:32,285 --> 00:22:33,317 (gasping) 513 00:22:33,353 --> 00:22:35,319 Oh! 514 00:22:35,355 --> 00:22:36,887 So pretty! 515 00:22:36,923 --> 00:22:38,155 I love it! 516 00:22:38,191 --> 00:22:40,057 So, what are we gonna do next? 517 00:22:40,093 --> 00:22:41,726 Bake gingerbread? Go ice skating? 518 00:22:41,761 --> 00:22:42,860 Ah. 519 00:22:42,895 --> 00:22:45,396 Guess it didn't scratch that itch. 520 00:22:45,431 --> 00:22:46,364 This is gonna end, is it? 521 00:22:46,399 --> 00:22:48,065 Little over two weeks until Christmas Eve 522 00:22:48,101 --> 00:22:50,368 and then I promise it ends. 523 00:22:50,403 --> 00:22:51,602 (Lucas sighing) 524 00:22:51,637 --> 00:22:55,773 But until then... 525 00:22:55,808 --> 00:22:57,575 Project Christ-Max Wish. 526 00:22:57,610 --> 00:23:00,378 A detailed, no-fail plan 527 00:23:00,413 --> 00:23:02,413 for the perfect Christmas for you both. 528 00:23:02,448 --> 00:23:04,014 A Christmas where what used to be 529 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 meets what could be. 530 00:23:06,085 --> 00:23:08,252 Okay. Fine. 531 00:23:08,287 --> 00:23:11,522 That's the spirit... Christmas Dad. 532 00:23:12,792 --> 00:23:14,425 So, what do you know about wreath making? 533 00:23:14,460 --> 00:23:17,061 Nothing. But I'm a quick study. 534 00:23:19,665 --> 00:23:21,132 Shouldn't we be focusing on wishes 535 00:23:21,167 --> 00:23:23,067 instead of the fundraiser? 536 00:23:23,102 --> 00:23:24,635 We still have two weeks until the carnival. 537 00:23:24,670 --> 00:23:28,105 I know. But I told Max she was carnival guest of honor. 538 00:23:28,141 --> 00:23:29,740 I just wanna make sure it's extra special. 539 00:23:29,776 --> 00:23:32,276 But you're right, we should be focusing on wishes. 540 00:23:32,311 --> 00:23:33,944 Any updates? 541 00:23:33,980 --> 00:23:35,780 Well, we have all these broad wishes this season. 542 00:23:35,815 --> 00:23:38,115 Folks wanting friends to spend the holidays with, 543 00:23:38,151 --> 00:23:38,949 and wishes for love. 544 00:23:38,985 --> 00:23:40,551 And I'm not sure how to grant those. 545 00:23:40,586 --> 00:23:44,722 Well, you could start dating again. 546 00:23:44,757 --> 00:23:46,824 Oh, are we talking about people dating again? 547 00:23:46,859 --> 00:23:49,493 And what's happening with bringing Cheryl's son Parker 548 00:23:49,529 --> 00:23:50,828 home from base? - (chuckling) 549 00:23:50,863 --> 00:23:52,897 It's happening. I put the word out 550 00:23:52,932 --> 00:23:55,132 and people started donating airline points. 551 00:23:55,168 --> 00:23:56,634 And then Josie from the travel agency 552 00:23:56,669 --> 00:23:58,669 pulled some strings for discounted airfare. 553 00:23:58,704 --> 00:23:59,870 Oh, love it. 554 00:23:59,906 --> 00:24:02,139 Well, I wrangled a dozen tablets for the elementary school. 555 00:24:02,175 --> 00:24:04,575 That was principal Wilson's wish. 556 00:24:04,610 --> 00:24:05,709 And Jessica Aleman wished for a car. 557 00:24:05,745 --> 00:24:08,245 Taking the bus to work was adding hours to her commute 558 00:24:08,281 --> 00:24:10,014 so Teaghan Franks is gifting an old car 559 00:24:10,049 --> 00:24:11,415 she doesn't use any more. 560 00:24:11,451 --> 00:24:13,017 Yay, us! 561 00:24:13,052 --> 00:24:15,486 And um, how's our big wish of the season? 562 00:24:15,521 --> 00:24:17,254 Well, it's just ramping up, 563 00:24:17,290 --> 00:24:19,023 but Max is really enjoying it. 564 00:24:19,058 --> 00:24:22,693 And she's just adorable. The sweetest. 565 00:24:22,728 --> 00:24:25,429 Her father, on the other hand... 566 00:24:25,465 --> 00:24:27,364 I've met prickly people before, 567 00:24:27,400 --> 00:24:29,266 but he's a walking cactus. 568 00:24:29,302 --> 00:24:31,135 - It's just a Christmas tree. - Maybe. 569 00:24:31,170 --> 00:24:33,471 Or maybe it's you two bouncing back. 570 00:24:33,506 --> 00:24:34,839 Angela: Celebrating Christmas, 571 00:24:34,874 --> 00:24:37,775 building a home, 572 00:24:37,810 --> 00:24:39,443 finding love again? 573 00:24:40,746 --> 00:24:42,313 It's okay to be happy again, Lucas. 574 00:24:42,348 --> 00:24:45,382 Maybe it's time to start to date. 575 00:24:45,418 --> 00:24:46,984 Daddy, are you gonna date? 576 00:24:47,019 --> 00:24:48,552 What? No. (scoffing) 577 00:24:48,588 --> 00:24:50,454 No, Grandpa didn't say date, he said-- 578 00:24:50,490 --> 00:24:51,722 - Mate! - That's not better. 579 00:24:51,757 --> 00:24:53,491 - I meant hate. - Making it worse. 580 00:24:53,526 --> 00:24:56,360 I meant enervate. Situate. Hibernate. 581 00:24:57,563 --> 00:24:59,396 That's all I got. 582 00:24:59,432 --> 00:25:00,731 Max, please go get your shoes. 583 00:25:00,766 --> 00:25:02,199 We're gonna go to Lucy's soon, okay? 584 00:25:05,204 --> 00:25:08,472 Really? Mate? 585 00:25:08,508 --> 00:25:10,508 That was truly a legendary accomplishment 586 00:25:10,543 --> 00:25:12,243 in making a bad situation worse. 587 00:25:12,278 --> 00:25:14,745 Enh. We all have our strengths. 588 00:25:14,780 --> 00:25:16,847 - (Angela chuckling) - You are ridiculous. 589 00:25:20,987 --> 00:25:23,621 - Lucas: Excited? - Max: I'm very excited. 590 00:25:23,656 --> 00:25:25,122 (doorbell ringing) 591 00:25:30,029 --> 00:25:31,962 Welcome. 592 00:25:31,998 --> 00:25:33,364 Come on in! 593 00:25:33,399 --> 00:25:34,865 You really like Christmas! 594 00:25:34,901 --> 00:25:36,867 That just become clear now? 595 00:25:36,903 --> 00:25:38,736 (cat meowing) 596 00:25:38,771 --> 00:25:40,037 You have a cat? 597 00:25:40,072 --> 00:25:41,505 Meet Mr. Mittens. 598 00:25:41,541 --> 00:25:43,541 Your cat's name is Mr. Mittens? 599 00:25:43,576 --> 00:25:44,842 No, it's Spike. 600 00:25:44,877 --> 00:25:47,645 He is vicious, so I'd keep my distance. 601 00:25:50,016 --> 00:25:51,015 Mm-hm. 602 00:25:52,285 --> 00:25:53,484 Are you ready to bake cookies? 603 00:25:55,121 --> 00:25:56,587 So, tomorrow is the wreath decorating event 604 00:25:56,622 --> 00:25:57,588 I told you about, 605 00:25:57,623 --> 00:25:59,690 and I invited my friends and their daughter Sonia 606 00:25:59,725 --> 00:26:01,225 who I think you'll really like. 607 00:26:01,260 --> 00:26:03,827 And I thought we could bring cookies to break the ice. 608 00:26:03,863 --> 00:26:06,764 There's no better way to make a friend than with a cookie. 609 00:26:06,799 --> 00:26:11,602 ¶ Jingle bells, jiggle bells 610 00:26:11,637 --> 00:26:14,271 ¶ Jingle all the way 611 00:26:14,307 --> 00:26:17,007 Mr. Mittens and I have a lot of time on our hands. 612 00:26:17,043 --> 00:26:18,576 I thought this should fit you. 613 00:26:20,413 --> 00:26:21,312 It's perfect. 614 00:26:21,347 --> 00:26:23,414 I didn't know if you had any food allergies 615 00:26:23,449 --> 00:26:25,683 so I found a gluten-free, soy-free, egg-free, 616 00:26:25,718 --> 00:26:27,284 dairy-free, nut-free, of course, 617 00:26:27,320 --> 00:26:28,152 Christmas cookie recipe! 618 00:26:28,187 --> 00:26:30,187 Ah. Just like grandma used to bake. 619 00:26:33,793 --> 00:26:35,693 Lucy: Max, you wanna start on the dry ingredients? 620 00:26:35,728 --> 00:26:39,096 All right, let's make these cookies very sweet. 621 00:26:39,131 --> 00:26:40,898 Are there five? There should be five. 622 00:26:40,933 --> 00:26:42,032 Max: There's four. 623 00:26:42,068 --> 00:26:44,668 Lucy: What we'll do is we'll put a little bit like that. 624 00:26:47,239 --> 00:26:49,740 (inhaling) 625 00:26:49,775 --> 00:26:54,011 Muffin... 626 00:26:54,981 --> 00:26:56,480 What is it? 627 00:26:56,515 --> 00:27:00,451 Mommy and me used to do this together. 628 00:27:04,624 --> 00:27:06,457 (sighing) 629 00:27:06,492 --> 00:27:09,593 You know, Max, 630 00:27:09,629 --> 00:27:11,962 my dad passed away when I was about your age. 631 00:27:11,998 --> 00:27:13,163 Really? 632 00:27:13,199 --> 00:27:14,965 How'd you stop feeling sad? 633 00:27:17,770 --> 00:27:19,570 That's a really good question. 634 00:27:19,605 --> 00:27:21,605 Can I think about it a little and get back to you? 635 00:27:23,275 --> 00:27:24,274 Okay. 636 00:27:27,947 --> 00:27:29,580 (sighing) 637 00:27:29,615 --> 00:27:31,081 She's eight years old, 638 00:27:31,117 --> 00:27:32,516 they've only been here for about a month, 639 00:27:32,551 --> 00:27:34,818 and, oh-- I think I see them. 640 00:27:37,189 --> 00:27:38,455 Hi, Max! 641 00:27:38,491 --> 00:27:39,289 Hi! 642 00:27:39,325 --> 00:27:40,658 I think you're going to love Sonia. 643 00:27:40,693 --> 00:27:41,925 Come on. 644 00:27:44,163 --> 00:27:47,765 Lucas, these are Sonia's parents, Melanie and Nolan. 645 00:27:47,800 --> 00:27:50,534 Max, this is Sonia. - Hi. 646 00:27:50,569 --> 00:27:51,669 Hi! 647 00:27:51,704 --> 00:27:55,773 Did you know that you both love unicorns and rainbows? 648 00:27:55,808 --> 00:27:57,241 Talk amongst yourselves. 649 00:27:58,844 --> 00:28:01,178 Sonia, do you wanna make a wreath? 650 00:28:01,213 --> 00:28:02,413 Sure! 651 00:28:03,983 --> 00:28:05,849 Do you want a cookie? 652 00:28:08,187 --> 00:28:10,888 Uh-oh. Poor Sonia's about to eat one of our cookies. 653 00:28:10,923 --> 00:28:13,557 Did you try 'em? - I did. 654 00:28:13,592 --> 00:28:15,192 What did you think? 655 00:28:15,227 --> 00:28:17,561 I think they tasted like a delicious Christmas cookie, 656 00:28:17,596 --> 00:28:19,797 if you removed all the ingredients making it delicious 657 00:28:19,832 --> 00:28:21,565 and replaced them with cardboard and oat milk? 658 00:28:21,600 --> 00:28:23,734 You're really selling it. 659 00:28:23,769 --> 00:28:25,502 Little secret- before I came, I filled up on egg nog 660 00:28:25,538 --> 00:28:26,804 at the cart near Be Home Design. 661 00:28:26,839 --> 00:28:28,238 - Hmm. - You have to try it. 662 00:28:28,274 --> 00:28:29,740 It's a town seasonal treasure. 663 00:28:29,775 --> 00:28:32,743 Seems like everything in Elmhurst is a seasonal treasure. 664 00:28:32,778 --> 00:28:35,379 Does that mean you might be coming around 665 00:28:35,414 --> 00:28:36,914 to the whole holiday spirit? 666 00:28:36,949 --> 00:28:38,582 Unlikely. 667 00:28:38,617 --> 00:28:41,185 I think I'm already pushing my limits being Christmas Dad. 668 00:28:41,220 --> 00:28:43,220 (laughing) 669 00:28:43,255 --> 00:28:45,389 But be honest with me. 670 00:28:45,424 --> 00:28:47,257 Are you the source of my nickname? 671 00:28:47,293 --> 00:28:50,494 - I might've mentioned it-- - Oh, my-- 672 00:28:50,529 --> 00:28:53,997 And it happened to take off, but come on! 673 00:28:54,033 --> 00:28:56,767 It's cool. It makes you sound like a superhero. 674 00:28:56,802 --> 00:28:58,168 (chuckling) 675 00:28:58,204 --> 00:28:59,136 You can do heroic holiday things 676 00:28:59,171 --> 00:29:01,371 while wearing underwear outside your pants. 677 00:29:01,407 --> 00:29:04,374 Well... 678 00:29:04,410 --> 00:29:06,376 any excuse for that, right? 679 00:29:06,412 --> 00:29:08,679 You just made a joke! 680 00:29:08,714 --> 00:29:10,380 - Okay. - (laughing) 681 00:29:10,416 --> 00:29:12,216 Ooh, I hear the angels singing! 682 00:29:12,251 --> 00:29:13,851 I'll have you know that I can be quite charming 683 00:29:13,886 --> 00:29:15,119 and delightfully hilarious. 684 00:29:15,154 --> 00:29:16,620 I will take your word for it. 685 00:29:16,655 --> 00:29:18,088 Max: Daddy! Come see my wreath! 686 00:29:18,124 --> 00:29:20,257 Time to wreath. 687 00:29:20,292 --> 00:29:21,859 Oh! Uh, Morning Mike is wondering 688 00:29:21,894 --> 00:29:23,894 if Max can come on air tomorrow. 689 00:29:23,929 --> 00:29:26,697 We usually track the big wish of the season on his show 690 00:29:26,732 --> 00:29:28,198 to keep the town involved. 691 00:29:30,402 --> 00:29:33,036 If Max wants to do it, then it's okay with me. 692 00:29:36,509 --> 00:29:37,741 Wow. 693 00:29:37,777 --> 00:29:40,177 Sweetie. Sweetie, it's time. 694 00:29:42,648 --> 00:29:46,283 Cheryl, we were hoping you might be able to record a short spot 695 00:29:46,318 --> 00:29:47,785 about the wreath making event. 696 00:29:47,820 --> 00:29:49,720 Why you started it, what it means to you? 697 00:29:49,755 --> 00:29:51,789 - Of course I can! - Great. 698 00:29:51,824 --> 00:29:53,524 - Just right over here. - Be right back. 699 00:29:54,794 --> 00:29:56,560 Just keep goin'. 700 00:29:56,595 --> 00:29:57,394 This is Cheryl Wallace. 701 00:29:57,429 --> 00:29:59,596 Tell us what's going on here today. 702 00:29:59,632 --> 00:30:02,599 Well, um, making homemade wreaths 703 00:30:02,635 --> 00:30:04,735 used to be something I did with my son Parker 704 00:30:04,770 --> 00:30:06,770 and now I host the event 705 00:30:06,806 --> 00:30:09,439 not because all the proceeds go to a great cause, 706 00:30:09,475 --> 00:30:10,808 Project Christmas Wish, 707 00:30:10,843 --> 00:30:15,245 but also because wherever Parker is in the world, 708 00:30:15,281 --> 00:30:18,115 it makes me feel like I'm close to him. 709 00:30:18,150 --> 00:30:20,350 Tell us what you wished for this year. 710 00:30:20,386 --> 00:30:23,654 Well, it's always-- 711 00:30:23,689 --> 00:30:25,989 (crowd gasping) 712 00:30:26,025 --> 00:30:27,624 Oh my-- 713 00:30:27,660 --> 00:30:29,326 Oh, Parker, I can't believe it! 714 00:30:30,996 --> 00:30:32,162 (laughing and crying) 715 00:30:32,198 --> 00:30:33,630 (crowd reactions) 716 00:30:36,802 --> 00:30:38,101 You made my Christmas. 717 00:30:38,137 --> 00:30:40,037 Thank you... 718 00:30:40,072 --> 00:30:42,840 Oh, thank you. 719 00:30:42,875 --> 00:30:44,675 (applause) 720 00:30:48,547 --> 00:30:50,447 Mike on air: Max, fill us in. 721 00:30:50,482 --> 00:30:52,516 How is your Project Christmas Wish going? 722 00:30:52,551 --> 00:30:53,884 Max: Amazing. 723 00:30:53,919 --> 00:30:56,720 We decorated the whole house and made cookies, 724 00:30:56,755 --> 00:30:58,555 and decorated wreaths, 725 00:30:58,591 --> 00:31:01,558 and maybe I made some new friends. 726 00:31:01,594 --> 00:31:03,493 But I wanna change my wish. 727 00:31:03,529 --> 00:31:05,696 You do? Why? 728 00:31:05,731 --> 00:31:07,965 Well, I thought having a Christmas 729 00:31:08,000 --> 00:31:11,201 like we used to have with my mom would make my dad happy. 730 00:31:11,237 --> 00:31:14,338 But now I realize what will actually make him happy, 731 00:31:14,373 --> 00:31:15,939 and so I have a new wish. 732 00:31:17,910 --> 00:31:21,378 I want my dad to be in love again. 733 00:31:21,413 --> 00:31:22,446 Uh-oh. 734 00:31:27,686 --> 00:31:30,254 Mike: You heard it here first, listeners. 735 00:31:30,289 --> 00:31:32,756 Christmas Dad's available and on the market. 736 00:31:32,791 --> 00:31:34,391 Keep it locked right here. 737 00:31:34,426 --> 00:31:36,193 Christmas carols comin' up after this. 738 00:31:36,228 --> 00:31:37,427 Hi. (awkward chuckling) 739 00:31:37,463 --> 00:31:39,363 Nothin' to see here. Just keep it movin'. 740 00:31:45,804 --> 00:31:55,846 ¶ 741 00:32:04,290 --> 00:32:06,590 Hey! Where you comin' back from? 742 00:32:06,625 --> 00:32:09,593 Oh, just making dreams come true left and right, no big deal. 743 00:32:09,628 --> 00:32:11,595 So, what's next on the wish list? 744 00:32:11,630 --> 00:32:13,864 Peace on Earth? Two front teeth? 745 00:32:13,899 --> 00:32:15,599 Mistletoe kisses? 746 00:32:15,634 --> 00:32:16,767 Mmm! 747 00:32:16,802 --> 00:32:19,369 Speaking of, what did you decide 748 00:32:19,405 --> 00:32:20,737 about Max's wish for her dad? 749 00:32:20,773 --> 00:32:21,738 Ooh, that's a tough one. 750 00:32:21,774 --> 00:32:25,275 I understand Max wanting her dad to have love, 751 00:32:25,311 --> 00:32:27,744 but Lucas lost someone and I don't want to be intrusive. 752 00:32:27,780 --> 00:32:29,079 You don't? Since when? 753 00:32:29,114 --> 00:32:30,247 Ha-ha. 754 00:32:30,282 --> 00:32:32,382 But then Max had a great idea. 755 00:32:32,418 --> 00:32:35,118 She and Sonia became friends at Carol's wreath making event. 756 00:32:35,154 --> 00:32:37,754 So she thought, what if we do something like that 757 00:32:37,790 --> 00:32:39,456 but for adults? 758 00:32:39,491 --> 00:32:41,458 And we had a bunch of Project Christmas Wishes for love 759 00:32:41,493 --> 00:32:43,894 and I thought, what if we host a mixer? 760 00:32:43,929 --> 00:32:45,062 That takes the focus off of Lucas. 761 00:32:45,097 --> 00:32:48,231 Right! Because wishes plus fundraiser plus working here 762 00:32:48,267 --> 00:32:49,333 means you have too much free time 763 00:32:49,368 --> 00:32:51,335 and need something else to take on? 764 00:32:51,370 --> 00:32:54,004 Save me, I can't help myself! 765 00:32:54,039 --> 00:32:55,172 (giggling) 766 00:32:55,207 --> 00:32:56,373 Uh-- 767 00:32:58,811 --> 00:33:01,278 I have a sudden craving for egg nog. 768 00:33:03,615 --> 00:33:05,082 Grab me one? 769 00:33:05,117 --> 00:33:06,283 Oh, of course! 770 00:33:14,827 --> 00:33:15,625 Hi. 771 00:33:15,661 --> 00:33:18,695 Why are we re-enacting Spy Vs Spy? 772 00:33:18,731 --> 00:33:20,998 Look, it always seems like I'm with Joan or you are, 773 00:33:21,033 --> 00:33:22,833 and I wanna get working on the proposal. 774 00:33:22,868 --> 00:33:24,835 So, I was hoping to do it over the holidays 775 00:33:24,870 --> 00:33:26,336 while Joan's parents are back in town. 776 00:33:26,372 --> 00:33:28,372 Perfect! Because I have an idea. 777 00:33:28,407 --> 00:33:31,808 Okay, imagine this. Most romantic proposal ever. 778 00:33:31,844 --> 00:33:32,876 I like the sound of that. 779 00:33:32,911 --> 00:33:35,479 You propose at the Christmas Carnival Fundraiser 780 00:33:35,514 --> 00:33:38,281 when I invite Joan to the stage to thank her as a sponsor. 781 00:33:38,317 --> 00:33:40,617 So, I propose in front of the whole town. 782 00:33:40,652 --> 00:33:43,487 You propose in front of her whole community, 783 00:33:43,522 --> 00:33:45,555 everyone who loves her. Plus, the decorated stage 784 00:33:45,591 --> 00:33:48,158 will make a super cute backdrop for proposal pics. 785 00:33:48,193 --> 00:33:49,860 Okay... 786 00:33:49,895 --> 00:33:51,962 Okay, so we'll decorate the stage and have carols playing 787 00:33:51,997 --> 00:33:54,698 and snow falling and the whole town there 788 00:33:54,733 --> 00:33:56,299 to witness you getting down on one knee, 789 00:33:56,335 --> 00:33:59,069 professing eternal love. 790 00:33:59,104 --> 00:34:00,470 What do you think? Doesn't that sound-- 791 00:34:00,506 --> 00:34:02,039 Completely over-the-top. 792 00:34:02,074 --> 00:34:04,174 Cullen, you're the first to admit 793 00:34:04,209 --> 00:34:07,477 you're not the most romantic, so maybe take my lead on this? 794 00:34:07,513 --> 00:34:10,514 You do know I have a crippling fear of public speaking. 795 00:34:10,549 --> 00:34:12,215 Great, so I'll start working on specifics, 796 00:34:12,251 --> 00:34:13,316 we can reconvene to discuss, 797 00:34:13,352 --> 00:34:15,318 but I have to get going. I promised Joan an egg nog. 798 00:34:19,958 --> 00:34:23,026 Santa: Ho, ho, ho! 799 00:34:23,062 --> 00:34:25,028 I recognize that mane. 800 00:34:26,899 --> 00:34:27,998 - Hello. - Hello. 801 00:34:28,033 --> 00:34:28,999 How are you doing? 802 00:34:29,034 --> 00:34:31,368 Oh, you mean since my eight-year-old daughter 803 00:34:31,403 --> 00:34:34,204 once more broadcast my personal life to the entire town? 804 00:34:35,908 --> 00:34:37,908 The upside is instead of being Christmas Dad, 805 00:34:37,943 --> 00:34:41,044 I am now Eligible in Elmhurst. Did you start that one too? 806 00:34:41,080 --> 00:34:43,580 I have a knack for catchy nicknames. 807 00:34:43,615 --> 00:34:45,348 Hey, you're good at it. 808 00:34:45,384 --> 00:34:47,017 Is Max around? 809 00:34:47,052 --> 00:34:49,419 No, Sonia's mom took the girls ice skating. 810 00:34:49,455 --> 00:34:52,022 Sonia and Max did become fast friends! 811 00:34:52,057 --> 00:34:54,591 Unicorns and rainbows for the win. 812 00:34:54,626 --> 00:34:55,959 Oh, I'm glad I bumped into you 813 00:34:55,994 --> 00:34:59,262 because, inspired by Max's new wish, 814 00:34:59,298 --> 00:35:00,263 we are hosting a singles' mixer. 815 00:35:00,299 --> 00:35:05,469 Max told me about it. I'm, uh, not so sure. 816 00:35:05,504 --> 00:35:06,970 Hi, I'll do a small egg nog, please, 817 00:35:07,005 --> 00:35:08,572 and whatever the lady will have. 818 00:35:08,607 --> 00:35:09,773 Oh, you don't need to get my drink. 819 00:35:09,808 --> 00:35:10,807 I'm also ordering for Joan. 820 00:35:10,843 --> 00:35:11,875 It is the least I can do. 821 00:35:11,910 --> 00:35:13,643 I mean, for all the attention you've gotten me. 822 00:35:13,679 --> 00:35:15,479 Okay. 823 00:35:15,514 --> 00:35:17,948 I will have one small egg nog for Joan, 824 00:35:17,983 --> 00:35:20,317 and I would like to get one large egg nog 825 00:35:20,352 --> 00:35:22,052 with extra whipped cream, extra chocolate syrup, 826 00:35:22,087 --> 00:35:24,020 and crushed peppermint on top, please. 827 00:35:26,191 --> 00:35:27,290 What? 828 00:35:27,326 --> 00:35:31,161 You're, uh...like a child. 829 00:35:31,196 --> 00:35:33,096 I will take that as the compliment 830 00:35:33,132 --> 00:35:35,398 you did not intend it to be. 831 00:35:35,434 --> 00:35:37,267 Actually, it was a compliment. 832 00:35:39,471 --> 00:35:40,971 Ho, ho, ho! 833 00:35:41,006 --> 00:35:42,572 - For you. - Thank you. 834 00:35:42,608 --> 00:35:44,074 Ho, ho, ho! 835 00:35:46,445 --> 00:35:48,111 So, explain something to me. 836 00:35:48,147 --> 00:35:50,647 You work at Be Home Design. - Yes. 837 00:35:50,682 --> 00:35:53,517 My best friend Joan is an interior designer, 838 00:35:53,552 --> 00:35:57,120 and most of the year I assist her and run the showroom. 839 00:35:57,156 --> 00:35:59,256 But, come December, 840 00:35:59,291 --> 00:36:01,525 I focus on the store's holiday display 841 00:36:01,560 --> 00:36:04,294 and Project Christmas Wish, 842 00:36:04,329 --> 00:36:06,329 which is my real love. 843 00:36:06,365 --> 00:36:09,666 I've been doing it for a decade and building it ever since. 844 00:36:09,701 --> 00:36:11,601 How did it start? 845 00:36:11,637 --> 00:36:13,303 It's kind of a long story. 846 00:36:13,338 --> 00:36:17,140 Well, I have all the time in the world if you do. 847 00:36:17,176 --> 00:36:19,376 Okay. Do you wanna sit? 848 00:36:19,411 --> 00:36:20,777 Love to. 849 00:36:27,386 --> 00:36:30,720 I mentioned my dad passed away when I was young. 850 00:36:30,756 --> 00:36:33,957 Yeah, that's really tough. 851 00:36:33,992 --> 00:36:37,027 It happened right before the holidays. 852 00:36:37,062 --> 00:36:40,330 And, my mom was looking for work 853 00:36:40,365 --> 00:36:42,165 but we were really stretching a dollar. 854 00:36:42,201 --> 00:36:44,201 Hmm. 855 00:36:44,236 --> 00:36:47,137 There was too much month at the end of the money, you know. 856 00:36:49,408 --> 00:36:51,741 Anyway, I-- 857 00:36:51,777 --> 00:36:54,978 I knew that Santa would come for me, 858 00:36:55,013 --> 00:36:58,982 but I wasn't so sure that we'd have enough money 859 00:36:59,017 --> 00:37:01,751 for my mom or the rest of it, 860 00:37:01,787 --> 00:37:04,721 like the tree or the stocking stuffers, 861 00:37:04,756 --> 00:37:07,157 or a real Christmas Eve dinner. 862 00:37:09,861 --> 00:37:11,695 It was a really hard time. 863 00:37:15,200 --> 00:37:17,400 Then the day before Christmas Eve, 864 00:37:17,436 --> 00:37:19,336 the doorbell rang 865 00:37:19,371 --> 00:37:24,107 and I opened it to find... a tree. 866 00:37:24,142 --> 00:37:26,543 And all these gifts. 867 00:37:26,578 --> 00:37:28,878 And stocking stuffers, 868 00:37:28,914 --> 00:37:33,516 and bags of groceries. 869 00:37:33,552 --> 00:37:36,720 And a card from Santa's Little Helpers. 870 00:37:36,755 --> 00:37:38,488 The town did it? 871 00:37:43,495 --> 00:37:46,363 I still don't know who or how, 872 00:37:46,398 --> 00:37:48,064 but Elmhurst came together 873 00:37:48,100 --> 00:37:50,533 to make my Christmas wish come true. 874 00:37:50,569 --> 00:37:52,469 That's amazing. 875 00:37:52,504 --> 00:37:55,772 So, that is why I started Project Christmas Wish, 876 00:37:55,807 --> 00:37:58,208 to return the favor. 877 00:37:58,243 --> 00:38:00,610 But to clarify, 878 00:38:00,646 --> 00:38:02,479 I didn't start Project Christmas Wish 879 00:38:02,514 --> 00:38:05,315 because I felt like I needed to repay a debt. 880 00:38:05,350 --> 00:38:08,084 It's more just that I believe in the power of a wish, 881 00:38:08,120 --> 00:38:10,487 and I believe you're never given a wish 882 00:38:10,522 --> 00:38:12,789 without being given the ability to make it come true. 883 00:38:12,824 --> 00:38:15,525 I know that about you. 884 00:38:18,797 --> 00:38:20,230 I should, uh, get back to the store. 885 00:38:20,265 --> 00:38:21,064 Yes. 886 00:38:21,099 --> 00:38:22,966 Thank you very much for the egg nog. 887 00:38:23,001 --> 00:38:24,034 My pleasure. 888 00:38:25,504 --> 00:38:27,437 You know, Lucy-- 889 00:38:27,472 --> 00:38:28,471 what about you? 890 00:38:28,507 --> 00:38:30,106 What about me? 891 00:38:30,142 --> 00:38:31,608 What's your wish? 892 00:38:34,012 --> 00:38:36,413 You look surprised. 893 00:38:36,448 --> 00:38:40,150 'Cause no one's asked me that in a really long time. 894 00:38:40,185 --> 00:38:42,485 Well, I hope you ask yourself, 895 00:38:42,521 --> 00:38:45,689 because if anyone's wish deserves to come true, 896 00:38:45,724 --> 00:38:47,390 it's yours. 897 00:38:58,103 --> 00:38:59,035 Mike: Good afternoon, Elmhurst. 898 00:38:59,071 --> 00:39:00,737 Back on my show today is everyone's favorite 899 00:39:00,772 --> 00:39:03,173 Christmas elf, Lucy Keller! 900 00:39:03,208 --> 00:39:05,608 Here with a Project Christmas Wish update. 901 00:39:05,644 --> 00:39:08,011 We've got a lot of wishes from Elmhurst residents 902 00:39:08,046 --> 00:39:09,946 looking for friends to spend the holidays with. 903 00:39:09,981 --> 00:39:12,515 So, if you're in the market for a new BFF, 904 00:39:12,551 --> 00:39:13,917 then post on our website. 905 00:39:13,952 --> 00:39:16,419 Or give us a call! We'll be taking callers. 906 00:39:16,455 --> 00:39:17,654 Speaking of which, 907 00:39:17,689 --> 00:39:19,289 coming up right after the break, 908 00:39:19,324 --> 00:39:22,325 we're gonna have a caller that's wondering why Lucy has yet 909 00:39:22,361 --> 00:39:24,094 to make their Project Christmas Wish come true yet. 910 00:39:24,129 --> 00:39:25,362 Thanks for that, Mike. 911 00:39:25,397 --> 00:39:29,132 And also stay tuned to hear how Mike has so generously offered 912 00:39:29,167 --> 00:39:29,933 to buy a dozen more children 913 00:39:29,968 --> 00:39:32,869 the Christmas gift of their dreams. 914 00:39:32,904 --> 00:39:35,038 Can we convince Mike to make it two dozen? 915 00:39:35,073 --> 00:39:37,340 I need your help, callers. 916 00:39:37,376 --> 00:39:39,376 Ring-a-ling-a-ling. 917 00:39:39,411 --> 00:39:41,111 Cut. What?! 918 00:39:41,146 --> 00:39:42,879 Merry Christmas, Mike. 919 00:39:42,914 --> 00:39:45,148 Merry Christmas, Lucy. You're killin' me over here! 920 00:39:46,718 --> 00:39:54,457 ¶ 921 00:39:56,228 --> 00:39:57,394 What is all this? 922 00:39:57,429 --> 00:39:58,862 Hanukkah! 923 00:39:58,897 --> 00:40:00,463 Sonia celebrates Hanukkah 924 00:40:00,499 --> 00:40:02,198 and invited me to join. 925 00:40:02,234 --> 00:40:04,067 So, Grandma and Grandpa offered to do it here 926 00:40:04,102 --> 00:40:06,302 while we set up for the mixer. - Fun! 927 00:40:06,338 --> 00:40:08,171 What are you guys doing here? 928 00:40:08,206 --> 00:40:10,039 Well, we came for lunch and then we stayed 929 00:40:10,075 --> 00:40:12,409 for Max guilting us into helping decorate. 930 00:40:12,444 --> 00:40:14,477 Not that I'm complaining. There are fresh homemade latkes. 931 00:40:14,513 --> 00:40:15,478 Mm-hm. 932 00:40:15,514 --> 00:40:18,314 Speaking of which, 933 00:40:18,350 --> 00:40:20,750 could you grab me a latke? 934 00:40:20,786 --> 00:40:22,786 Sure, hon. 935 00:40:26,625 --> 00:40:28,191 I wanna catch up on the proposal. 936 00:40:28,226 --> 00:40:30,059 What, about eight days? 937 00:40:30,095 --> 00:40:32,328 Well, we're going to do the proposal on the second night 938 00:40:32,364 --> 00:40:33,930 so technically nine, 939 00:40:33,965 --> 00:40:35,999 and don't worry, I've got it all under control. 940 00:40:36,034 --> 00:40:37,500 Are you sure? 941 00:40:37,536 --> 00:40:41,004 Because I was thinking we could do something simpler? 942 00:40:41,039 --> 00:40:43,173 (whispering) No! I've already got it handled. 943 00:40:43,208 --> 00:40:45,008 I've hired the violinist. 944 00:40:45,043 --> 00:40:46,676 What violinist? - For the carols 945 00:40:46,711 --> 00:40:49,379 playing in the background. You want romantic, right? 946 00:40:49,414 --> 00:40:51,047 This is romantic as it gets! 947 00:40:51,082 --> 00:40:52,949 Lucy-- 948 00:40:52,984 --> 00:40:53,950 What's goin' on? 949 00:40:53,985 --> 00:40:56,352 Hey, Lucas! 950 00:40:56,388 --> 00:40:57,554 Have you met Joan yet? 951 00:40:57,589 --> 00:41:00,857 Um, I have in passing, but it's nice to properly meet you. 952 00:41:00,892 --> 00:41:01,624 You too. 953 00:41:01,660 --> 00:41:04,360 She's heard so much about you. 954 00:41:04,396 --> 00:41:05,895 Really? 955 00:41:07,499 --> 00:41:10,233 On-- the radio. 956 00:41:12,103 --> 00:41:14,771 - Go eat your latke. - Okay. 957 00:41:17,242 --> 00:41:19,142 Daddy, Lucy! Look. 958 00:41:19,177 --> 00:41:20,577 It's a friendship bracelet. 959 00:41:20,612 --> 00:41:22,245 Sonia made it for me for Hanukkah. 960 00:41:22,280 --> 00:41:24,981 That is so cool. I want one just like that. 961 00:41:25,016 --> 00:41:26,983 Maybe you should wish for it. 962 00:41:27,018 --> 00:41:28,384 - Ooh! - Hmm. 963 00:41:28,420 --> 00:41:29,385 (chuckling) 964 00:41:29,421 --> 00:41:30,720 Come on, Max! 965 00:41:33,625 --> 00:41:34,691 She is so happy. 966 00:41:36,495 --> 00:41:38,761 Thank you. 967 00:41:38,797 --> 00:41:40,096 I'm sorry, what was that? 968 00:41:40,131 --> 00:41:42,632 Can you repeat that? - (chuckling) 969 00:41:42,667 --> 00:41:45,001 So mature! 970 00:41:45,036 --> 00:41:46,803 Thank you, Project Christmas Wish. 971 00:41:46,838 --> 00:41:48,638 Was that so hard? 972 00:41:48,673 --> 00:41:50,507 Yeah! It felt a little taxing. 973 00:41:50,542 --> 00:41:52,909 Ugh. 974 00:41:52,944 --> 00:41:53,977 Should we tackle these lights? 975 00:41:54,012 --> 00:41:55,745 Yeah. 976 00:41:55,780 --> 00:41:57,580 I think Max might've gone a little overboard. 977 00:41:57,616 --> 00:42:00,116 Where do you think she learned that one from? 978 00:42:01,353 --> 00:42:02,385 Just sayin'. 979 00:42:07,726 --> 00:42:09,626 So, did you give any more thought to your wish? 980 00:42:09,661 --> 00:42:11,828 Oh, I did, actually. 981 00:42:11,863 --> 00:42:15,331 And I realized I have everything I want. 982 00:42:15,367 --> 00:42:16,633 A loving community, 983 00:42:16,668 --> 00:42:19,135 Project Christmas Wish, 984 00:42:19,170 --> 00:42:20,870 a stable job that pays the bills. 985 00:42:20,906 --> 00:42:22,205 Why would I ask for more? 986 00:42:22,240 --> 00:42:25,174 I think if someone else asked you that, 987 00:42:25,210 --> 00:42:26,109 you would respond by saying 988 00:42:26,144 --> 00:42:28,645 that they deserve to ask for everything. 989 00:42:32,217 --> 00:42:33,783 You oddly know me very well. 990 00:42:33,818 --> 00:42:36,853 Well, we've been spending a lot of time together. 991 00:42:48,266 --> 00:42:51,367 So, do you know whether you'll be going to the mixer? 992 00:42:51,403 --> 00:42:53,336 Hmm. 993 00:42:53,371 --> 00:42:54,637 Well, you throwing it at the diner 994 00:42:54,673 --> 00:42:56,172 was an ingenious way to force my hand-- 995 00:42:56,207 --> 00:42:57,507 (giggling) 996 00:42:57,542 --> 00:42:59,642 --but I'm still not sure. 997 00:42:59,678 --> 00:43:01,244 What about you? Are you going? 998 00:43:01,279 --> 00:43:02,312 I'm hosting it. 999 00:43:02,347 --> 00:43:04,814 Well, what I mean is are you not just the founder 1000 00:43:04,849 --> 00:43:06,349 but also a member? 1001 00:43:06,384 --> 00:43:07,550 Ooh. 1002 00:43:07,586 --> 00:43:09,419 If you're asking if I'm single, 1003 00:43:09,454 --> 00:43:12,021 then yes, I am. 1004 00:43:12,057 --> 00:43:13,856 I'm actually divorced. 1005 00:43:13,892 --> 00:43:15,658 It's been a few years. 1006 00:43:15,694 --> 00:43:18,661 I met him in Austin and we moved back here. 1007 00:43:18,697 --> 00:43:20,363 Do you mind if I ask what happened? 1008 00:43:22,133 --> 00:43:24,567 He had this best female friend, 1009 00:43:24,603 --> 00:43:26,102 a childhood friend. 1010 00:43:26,137 --> 00:43:28,605 And I used to always joke that they'd be perfect together. 1011 00:43:28,640 --> 00:43:30,239 But they assured me 1012 00:43:30,275 --> 00:43:32,008 that they were just best friends. 1013 00:43:32,043 --> 00:43:35,678 And then somewhere along the way, 1014 00:43:35,714 --> 00:43:38,548 they became more, and now they're married. 1015 00:43:38,583 --> 00:43:39,882 That's rough. 1016 00:43:41,419 --> 00:43:43,252 It was rough. 1017 00:43:43,288 --> 00:43:46,122 It was a loss. A loss of love, 1018 00:43:46,157 --> 00:43:48,057 a loss of dreams, 1019 00:43:48,093 --> 00:43:51,828 a loss of a whole... life I thought I was going to live. 1020 00:43:55,100 --> 00:43:56,199 I get loss. 1021 00:43:56,234 --> 00:43:58,935 What was your wife like? 1022 00:44:00,071 --> 00:44:02,538 She was, uh, 1023 00:44:02,574 --> 00:44:04,207 so many things. 1024 00:44:04,242 --> 00:44:06,609 Reserved and shy, 1025 00:44:06,645 --> 00:44:08,478 but she was also so hilarious. 1026 00:44:08,513 --> 00:44:10,647 Once you got to know her, 1027 00:44:10,682 --> 00:44:12,215 brilliant and kind. 1028 00:44:13,852 --> 00:44:16,252 When we met it was like lightning struck. 1029 00:44:17,856 --> 00:44:19,455 I know the feeling. 1030 00:44:22,794 --> 00:44:24,794 Do you think it'll ever strike again? 1031 00:44:24,829 --> 00:44:27,263 I don't know. 1032 00:44:27,298 --> 00:44:28,531 I don't know. What do you think? 1033 00:44:29,668 --> 00:44:31,234 I asked you first. 1034 00:44:35,106 --> 00:44:37,173 Um, you know, I was told that lightning 1035 00:44:37,208 --> 00:44:39,108 doesn't strike the same spot twice. 1036 00:44:39,144 --> 00:44:40,576 Right? 1037 00:44:43,948 --> 00:44:45,048 What about you? 1038 00:44:45,083 --> 00:44:47,116 Well, I'm not looking to fly a kite attached to a key 1039 00:44:47,152 --> 00:44:48,418 any time soon. - Good. 1040 00:44:48,453 --> 00:44:50,286 (chuckling) 1041 00:44:51,623 --> 00:44:53,756 So that wouldn't be your wish? 1042 00:44:53,792 --> 00:44:56,459 Oh, you're pushing this wish thing kinda hard. 1043 00:44:57,328 --> 00:45:00,196 Okay, I guess if I had to make a wish, 1044 00:45:00,231 --> 00:45:03,299 I'd say that... 1045 00:45:03,334 --> 00:45:06,803 I'm so grateful for my job at the store, 1046 00:45:06,838 --> 00:45:08,938 but also, 1047 00:45:08,973 --> 00:45:12,508 it's Joan's passion. Not mine. 1048 00:45:12,544 --> 00:45:16,312 I have tons of non-profit experience 1049 00:45:16,347 --> 00:45:19,248 and Project Christmas Wish is what I live for. 1050 00:45:21,186 --> 00:45:23,653 I would love to make it a year-round thing. 1051 00:45:23,688 --> 00:45:27,056 A real non-profit. 1052 00:45:27,092 --> 00:45:29,292 I feel like it's the one thing I have to give. 1053 00:45:30,495 --> 00:45:32,862 No. No way. 1054 00:45:32,897 --> 00:45:36,399 What you have to give is you, and that's very special. 1055 00:45:36,434 --> 00:45:38,468 Project Christmas Wish is just how you give it. 1056 00:45:41,573 --> 00:45:44,540 So, if that's what you wanna do, why don't you just do it? 1057 00:45:44,576 --> 00:45:47,510 Oh, I barely cover wish expenses as it is. 1058 00:45:47,545 --> 00:45:49,145 You know, someone very persuasive once told me 1059 00:45:49,180 --> 00:45:50,580 that no one is given a wish 1060 00:45:50,615 --> 00:45:52,348 without being given the power to make it come true. 1061 00:45:52,383 --> 00:45:53,716 Hm. 1062 00:45:56,087 --> 00:45:58,521 That's a very smart person. 1063 00:45:58,556 --> 00:46:00,556 I think so. 1064 00:46:17,142 --> 00:46:18,574 (sighing) 1065 00:46:20,745 --> 00:46:22,879 Just not enough funding. 1066 00:46:22,914 --> 00:46:25,214 (door opening) Joyce: Hello! 1067 00:46:25,250 --> 00:46:27,984 I'm in here. 1068 00:46:28,019 --> 00:46:30,353 Just popping by on my way home. 1069 00:46:30,388 --> 00:46:32,288 Wanted to see what you were doing for dinner. 1070 00:46:32,323 --> 00:46:35,291 Oh. I'm heading out on a little wish business. 1071 00:46:35,326 --> 00:46:37,393 I'm going over to Lucas's to make a gingerbread house 1072 00:46:37,428 --> 00:46:39,629 with Max like the ones Dad used to make for me. 1073 00:46:39,664 --> 00:46:41,230 Wow! 1074 00:46:41,266 --> 00:46:45,067 I haven't heard you talk about that in a long time. 1075 00:46:45,103 --> 00:46:45,902 I thought maybe you forgot. 1076 00:46:45,937 --> 00:46:48,704 Think maybe I was trying to forget. 1077 00:46:48,740 --> 00:46:52,975 Like I believed somehow that would make missing him easier. 1078 00:46:55,580 --> 00:46:59,549 A little bit ago, Max asked me how I stopped feeling sad. 1079 00:47:00,885 --> 00:47:02,218 I didn't know how to answer. 1080 00:47:02,253 --> 00:47:05,888 I didn't think I had tried to stop feeling sad. 1081 00:47:05,924 --> 00:47:10,693 But then I realized how often I push memories of Dad away, 1082 00:47:10,728 --> 00:47:13,896 or...how especially this time of year 1083 00:47:13,932 --> 00:47:17,066 I keep every minute jam-packed with wishes 1084 00:47:17,101 --> 00:47:19,101 or carnival or a million other things, 1085 00:47:19,137 --> 00:47:22,205 like if I stay busy enough, 1086 00:47:22,240 --> 00:47:24,707 somehow the sadness won't creep in. 1087 00:47:27,145 --> 00:47:29,178 But it doesn't work like that. 1088 00:47:30,381 --> 00:47:32,481 And I don't wanna do it anymore. 1089 00:47:33,751 --> 00:47:35,718 I'm so proud of you. 1090 00:47:48,466 --> 00:47:50,299 (doorbell ringing) 1091 00:47:50,335 --> 00:47:52,468 Both: Come in! 1092 00:47:52,503 --> 00:47:55,605 I set up everything we need for our gingerbread house. 1093 00:47:55,640 --> 00:47:57,573 Oh, thank you! 1094 00:47:57,609 --> 00:47:59,542 But we're actually going to make 1095 00:47:59,577 --> 00:48:01,611 a different kind of gingerbread house. 1096 00:48:02,981 --> 00:48:04,580 Do you still have those moving boxes? 1097 00:48:04,616 --> 00:48:06,782 - Moving boxes? - Trust me. 1098 00:48:12,290 --> 00:48:15,124 ¶ I feel it in my fingers 1099 00:48:15,159 --> 00:48:18,461 ¶ I feel it in my toes 1100 00:48:23,534 --> 00:48:26,903 ¶ Christmas is all around me 1101 00:48:26,938 --> 00:48:30,439 ¶ And so the feeling grows 1102 00:48:32,043 --> 00:48:34,844 I think this is some of my finest work. 1103 00:48:34,879 --> 00:48:37,580 ¶ It's written in the wind 1104 00:48:37,615 --> 00:48:41,217 ¶ It's everywhere I go 1105 00:48:46,391 --> 00:48:48,758 ¶ So if you really love Christmas ¶ 1106 00:48:48,793 --> 00:48:50,826 ¶ Come on and let it snow 1107 00:48:50,862 --> 00:48:52,194 It's awesome! 1108 00:48:52,230 --> 00:48:53,062 Let's go in! 1109 00:48:53,097 --> 00:48:54,697 (phone vibrating) Grandpa's calling. 1110 00:48:54,732 --> 00:48:56,332 I'll be right back. 1111 00:48:56,367 --> 00:48:57,867 Thought you'd never ask. 1112 00:48:57,902 --> 00:48:59,035 ¶ Christmas is all around me 1113 00:48:59,070 --> 00:49:00,770 - After you. - Merci. 1114 00:49:00,805 --> 00:49:02,104 (giggling) 1115 00:49:02,140 --> 00:49:04,840 ¶ And so the feeling grows 1116 00:49:04,876 --> 00:49:07,043 Oh, wow! 1117 00:49:07,078 --> 00:49:09,312 This is pretty cozy. 1118 00:49:10,348 --> 00:49:13,316 We should hang stockings and build a Christmas tree 1119 00:49:13,351 --> 00:49:14,550 and put some gifts underneath it. 1120 00:49:14,585 --> 00:49:15,818 Yeah? 1121 00:49:15,853 --> 00:49:17,353 Oh, I just remembered. 1122 00:49:18,556 --> 00:49:20,356 Merry Christmas, Lucy. 1123 00:49:20,391 --> 00:49:22,892 You didn't have to do that! 1124 00:49:22,927 --> 00:49:23,960 But I'm glad you did. 1125 00:49:23,995 --> 00:49:25,962 (giggling) 1126 00:49:28,733 --> 00:49:30,166 Now we have matching ones! 1127 00:49:31,169 --> 00:49:33,235 Thank you! 1128 00:49:33,271 --> 00:49:34,870 I love it! 1129 00:49:37,408 --> 00:49:38,708 And thank you very much 1130 00:49:38,743 --> 00:49:40,543 for building this gingerbread house with me. 1131 00:49:40,578 --> 00:49:42,945 I used to do this with my dad. 1132 00:49:46,751 --> 00:49:48,985 Hey, Max. 1133 00:49:49,020 --> 00:49:51,854 Remember when you asked me how I stopped feeling sad? 1134 00:49:51,889 --> 00:49:53,356 Yeah. 1135 00:49:53,391 --> 00:49:54,890 Well, I gave it a lot of thought, 1136 00:49:54,926 --> 00:49:56,759 and I think everyone 1137 00:49:56,794 --> 00:49:58,861 would answer that question differently 1138 00:49:58,896 --> 00:50:01,664 but for me, the answer 1139 00:50:01,699 --> 00:50:04,300 is that you don't wanna try to stop feeling sad. 1140 00:50:05,536 --> 00:50:06,836 Sadness is part of life. 1141 00:50:06,871 --> 00:50:08,838 And we need the sadness 1142 00:50:08,873 --> 00:50:11,374 because it makes the joy that much more joyful. 1143 00:50:13,811 --> 00:50:15,878 But we just have to keep our hearts open. 1144 00:50:15,913 --> 00:50:16,879 Okay? 1145 00:50:16,914 --> 00:50:19,982 Okay. Thanks, Lucy. 1146 00:50:26,758 --> 00:50:28,891 Oh. I almost forgot. 1147 00:50:28,926 --> 00:50:30,359 I have something for you two, 1148 00:50:30,395 --> 00:50:32,928 but it's mainly for your dad. 1149 00:50:35,333 --> 00:50:36,732 (chuckling) 1150 00:50:36,768 --> 00:50:38,634 The infamous Elmhurst Christmas horse! 1151 00:50:38,669 --> 00:50:39,869 (chuckling) 1152 00:50:39,904 --> 00:50:41,137 I mean, I still don't understand this 1153 00:50:41,172 --> 00:50:42,405 because of my logic-based brain, 1154 00:50:42,440 --> 00:50:45,908 but I definitely appreciate it. 1155 00:50:45,943 --> 00:50:48,310 I'll see you tomorrow to help finish setting up for the mixer. 1156 00:50:48,346 --> 00:50:49,979 Oh, you don't have to do that. 1157 00:50:50,014 --> 00:50:51,447 But I want to. 1158 00:50:51,482 --> 00:50:52,715 It's part of my wish. 1159 00:50:55,486 --> 00:50:56,685 Okay, see ya later. 1160 00:51:04,028 --> 00:51:05,061 What? 1161 00:51:05,096 --> 00:51:07,763 Don't you wanna make my Christmas wish come true? 1162 00:51:09,200 --> 00:51:10,399 (sighing) 1163 00:51:11,836 --> 00:51:13,202 Hey, Lucy! 1164 00:51:14,505 --> 00:51:16,138 I'll see you at the mixer. 1165 00:51:16,174 --> 00:51:18,074 See you tomorrow. 1166 00:51:27,552 --> 00:51:30,352 (Inhaling) 1167 00:51:30,388 --> 00:51:31,720 You happy now? 1168 00:51:33,791 --> 00:51:35,458 I know you have your hands full, 1169 00:51:35,493 --> 00:51:39,428 so I went ahead with the community matching wish. 1170 00:51:39,464 --> 00:51:41,864 I've already set up ten people with Christmas Eve dinners. 1171 00:51:41,899 --> 00:51:42,998 Ooh! 1172 00:51:43,034 --> 00:51:44,500 By the way, six days 1173 00:51:44,535 --> 00:51:47,036 until Christmas Eve, so we've gotta set the menu! 1174 00:51:47,071 --> 00:51:49,371 Adding it to my scroll of a to-do list. 1175 00:51:49,407 --> 00:51:50,706 We finished arranging all the snacks. 1176 00:51:50,741 --> 00:51:51,707 Anything else we can do? 1177 00:51:51,742 --> 00:51:53,209 No, thank you so much. 1178 00:51:53,244 --> 00:51:55,010 You've done more than enough. 1179 00:51:55,046 --> 00:51:56,545 You could say a little prayer 1180 00:51:56,581 --> 00:51:58,647 that people actually show up tonight? 1181 00:51:58,683 --> 00:52:01,050 You know Daddy will be here. 1182 00:52:01,085 --> 00:52:02,017 Aha. 1183 00:52:02,053 --> 00:52:04,854 (chuckling) Okay, Max-Max. Let's head home. 1184 00:52:09,026 --> 00:52:10,326 Have fun tonight! 1185 00:52:10,361 --> 00:52:11,727 Thank you, Max. 1186 00:52:11,762 --> 00:52:14,029 (Angela giggling) 1187 00:52:14,065 --> 00:52:16,298 Okay, I think we're just about done here. 1188 00:52:16,334 --> 00:52:17,366 We should go get dressed. 1189 00:52:17,401 --> 00:52:19,502 Speaking of dress, 1190 00:52:19,537 --> 00:52:22,338 I made you an early Christmas present. 1191 00:52:22,373 --> 00:52:23,706 (quietly) Uh-oh. 1192 00:52:27,512 --> 00:52:29,879 I was going for strong, 1193 00:52:29,914 --> 00:52:32,581 independent elf getting back out there. 1194 00:52:32,617 --> 00:52:34,717 You nailed it. 1195 00:52:36,087 --> 00:52:38,053 Thank you, Mom. I love it. 1196 00:52:39,524 --> 00:52:40,656 Okay. Should we go get dolled up 1197 00:52:40,691 --> 00:52:41,824 and I'll meet you back here? 1198 00:52:43,461 --> 00:52:45,261 Mom. 1199 00:52:45,296 --> 00:52:47,897 You want me to have love again, right? 1200 00:52:47,932 --> 00:52:49,832 I want that for you too. 1201 00:52:49,867 --> 00:52:51,600 I know. 1202 00:52:51,636 --> 00:52:53,369 It's just-- 1203 00:52:53,404 --> 00:52:55,037 is this really how I'm gonna meet someone? 1204 00:52:55,072 --> 00:52:57,173 Over cheese dip and awkward conversation. 1205 00:52:57,208 --> 00:53:00,042 Maybe. Maybe not. 1206 00:53:00,845 --> 00:53:02,778 But let's at least stay open to it. 1207 00:53:02,813 --> 00:53:04,547 Okay? 1208 00:53:07,552 --> 00:53:10,419 Okay, hold still. 1209 00:53:10,454 --> 00:53:11,620 What am I, in the seventh grade? 1210 00:53:11,656 --> 00:53:13,122 Are you my chaperone, Mom? 1211 00:53:13,157 --> 00:53:13,956 I'm just making sure 1212 00:53:13,991 --> 00:53:17,626 everything goes off without a hitch. 1213 00:53:17,662 --> 00:53:20,462 I'm also making sure that maybe you're okay. 1214 00:53:20,498 --> 00:53:21,697 I think I'm okay! 1215 00:53:21,732 --> 00:53:22,765 - Yeah? - Yeah. 1216 00:53:22,800 --> 00:53:26,202 I mean, I'm nervous and I feel a bit rusty and-- 1217 00:53:26,237 --> 00:53:28,804 I don't know if I'm ready, but-- - (laughing) 1218 00:53:28,839 --> 00:53:30,406 Here we go. Right? 1219 00:53:30,441 --> 00:53:31,907 You look very handsome. 1220 00:53:33,311 --> 00:53:34,210 Thanks, Mom. 1221 00:53:34,245 --> 00:53:38,214 - You did your tie really good. - Thanks. 1222 00:53:38,249 --> 00:53:40,783 (soft music playing) 1223 00:53:50,795 --> 00:53:51,894 (clearing throat) 1224 00:53:53,598 --> 00:53:54,930 (whispering) Yeah? Go on. 1225 00:54:01,372 --> 00:54:02,438 You know, I was hoping 1226 00:54:02,473 --> 00:54:05,107 you were gonna bring out your fun elf costume again. 1227 00:54:05,142 --> 00:54:07,276 (giggling) 1228 00:54:07,311 --> 00:54:10,012 But this is so much better. 1229 00:54:10,047 --> 00:54:11,180 You look gorgeous. 1230 00:54:11,215 --> 00:54:12,615 Thank you. 1231 00:54:12,650 --> 00:54:14,583 - Cheers. - Cheers. 1232 00:54:14,619 --> 00:54:15,985 Well done on the event. 1233 00:54:16,020 --> 00:54:18,654 Thank you. 1234 00:54:20,691 --> 00:54:22,324 - Shall we? - Sure. 1235 00:54:25,296 --> 00:54:26,762 (sighing) 1236 00:54:33,738 --> 00:54:35,838 We're not really doing much mixing. 1237 00:54:38,309 --> 00:54:40,342 I'm okay with that. 1238 00:54:41,479 --> 00:54:43,178 So am I. 1239 00:54:45,850 --> 00:54:47,816 Oh, I was meaning to tell you, 1240 00:54:47,852 --> 00:54:48,917 I ran the numbers 1241 00:54:48,953 --> 00:54:52,321 on making Project Christmas Wish a year-round thing. 1242 00:54:52,356 --> 00:54:56,058 Although, I guess technically Christmas is just December 1243 00:54:56,093 --> 00:54:58,193 so the rest of the year I would just be a stranger 1244 00:54:58,229 --> 00:54:59,528 meddling in people's affairs. 1245 00:54:59,563 --> 00:55:01,030 Dream job! 1246 00:55:01,065 --> 00:55:02,398 (chuckling) 1247 00:55:02,433 --> 00:55:03,666 That's your dream job! Come on. 1248 00:55:03,701 --> 00:55:05,668 Well, kinda, yeah. 1249 00:55:06,504 --> 00:55:10,572 Unfortunately, it's just not possible. 1250 00:55:10,608 --> 00:55:13,776 What happened to where there's a wish, there's a way? 1251 00:55:15,012 --> 00:55:16,945 Doesn't apply this time. 1252 00:55:19,450 --> 00:55:22,184 ¶ Bells will be ringing 1253 00:55:22,219 --> 00:55:23,218 I never asked! 1254 00:55:23,254 --> 00:55:24,019 ¶ The glad, glad news 1255 00:55:24,055 --> 00:55:25,654 How about you? What's your wish? 1256 00:55:25,690 --> 00:55:29,491 ¶ Oh, what a Christmas 1257 00:55:29,527 --> 00:55:31,026 Right now, my wish is to dance with you. 1258 00:55:31,062 --> 00:55:33,162 ¶ To have the blues 1259 00:55:33,197 --> 00:55:35,097 Would you like to make my wish come true? 1260 00:55:35,132 --> 00:55:36,498 ¶ My baby's gone 1261 00:55:36,534 --> 00:55:39,435 I mean, it's kinda my job. 1262 00:55:39,470 --> 00:55:42,104 ¶ I have no friends 1263 00:55:42,139 --> 00:55:45,374 ¶ To wish my greetings 1264 00:55:45,409 --> 00:55:49,111 ¶ Once again 1265 00:55:49,146 --> 00:55:50,379 ¶ Ooh, ooh 1266 00:55:50,414 --> 00:55:53,182 ¶ Choirs will be singing 1267 00:55:53,217 --> 00:55:56,151 ¶ Silent Night 1268 00:55:58,723 --> 00:56:01,523 ¶ Oh, Christmas carols 1269 00:56:01,559 --> 00:56:05,361 ¶ By candlelight 1270 00:56:05,396 --> 00:56:09,031 ¶ Please, come home for Christmas ¶ 1271 00:56:09,066 --> 00:56:13,268 ¶ Please, come home for Christmas ¶ 1272 00:56:13,304 --> 00:56:15,738 ¶ If not for Christmas 1273 00:56:15,773 --> 00:56:19,007 ¶ By New Year's night 1274 00:56:21,946 --> 00:56:24,780 Would you mind if I joined Project Christmas Wish? 1275 00:56:24,815 --> 00:56:26,915 ¶ You'll never more roam 1276 00:56:26,951 --> 00:56:28,917 Please. 1277 00:56:28,953 --> 00:56:31,954 ¶ Christmas and New Year's 1278 00:56:31,989 --> 00:56:34,790 ¶ Will find you a home 1279 00:56:36,660 --> 00:56:40,229 ¶ There'll be no more sorrow 1280 00:56:40,264 --> 00:56:42,765 ¶ No grief or pain 1281 00:56:44,535 --> 00:56:46,802 ¶ 'Cause I'll be happy 1282 00:56:46,837 --> 00:56:50,873 ¶ That it's Christmas once again ¶ 1283 00:56:55,312 --> 00:56:56,545 Mike on air: And we're back with Lucy 1284 00:56:56,580 --> 00:56:57,813 and Project Christmas Wish updates. 1285 00:56:57,848 --> 00:56:58,914 Lucy: Good news. 1286 00:56:58,949 --> 00:57:00,816 Mary Kay is out of the hospital and thanks everyone 1287 00:57:00,851 --> 00:57:01,917 for their visits and meals-- 1288 00:57:01,952 --> 00:57:04,620 I will never tire of hearing your voice on the radio. 1289 00:57:04,655 --> 00:57:08,090 Ugh. Hearing my own voice is like nails on a chalkboard. 1290 00:57:08,125 --> 00:57:09,725 I can't wait until Christmas is over. 1291 00:57:09,760 --> 00:57:10,926 (gasping) 1292 00:57:10,961 --> 00:57:12,060 Gasp. 1293 00:57:12,096 --> 00:57:14,763 I didn't mean that. Don't ever tell anyone I said that. 1294 00:57:14,799 --> 00:57:16,398 Okay. 1295 00:57:16,434 --> 00:57:18,801 But back on the topic-- 1296 00:57:18,836 --> 00:57:20,135 (clearing throat) 1297 00:57:20,171 --> 00:57:21,837 Your dance with Lucas? 1298 00:57:21,872 --> 00:57:23,639 It was just a dance. 1299 00:57:23,674 --> 00:57:25,607 Maybe a friendly dance? 1300 00:57:25,643 --> 00:57:27,910 Maybe he was just thanking me for helping him with Max. 1301 00:57:27,945 --> 00:57:31,313 A fruit basket is a thank you. A dance is romance. 1302 00:57:31,348 --> 00:57:32,648 And stop denying it. 1303 00:57:32,683 --> 00:57:35,484 You and Lucas have stars beaming out of your eyes 1304 00:57:35,519 --> 00:57:36,852 every time you look at each other. 1305 00:57:36,887 --> 00:57:38,487 You're like cartoon characters. 1306 00:57:38,522 --> 00:57:41,824 Oh. That explains why my stomach feels like an accordion. 1307 00:57:41,859 --> 00:57:43,659 You mean butterflies? 1308 00:57:43,694 --> 00:57:44,660 Enjoy it. 1309 00:57:44,695 --> 00:57:45,794 What's wrong? 1310 00:57:45,830 --> 00:57:46,995 It's Cullen. 1311 00:57:47,031 --> 00:57:51,500 He's withdrawn and secretive and he's always running off. 1312 00:57:51,535 --> 00:57:52,534 I'm just-- 1313 00:57:52,570 --> 00:57:56,805 wondering-- is he avoiding me? 1314 00:57:56,841 --> 00:57:59,007 Does he-- wanna break up? 1315 00:57:59,043 --> 00:58:00,843 What? No, of course not! 1316 00:58:00,878 --> 00:58:01,944 Then what's going on with him? 1317 00:58:01,979 --> 00:58:05,180 I'm sure whatever it is, you'll find out soon enough. 1318 00:58:06,183 --> 00:58:07,716 But I have to get going. 1319 00:58:07,751 --> 00:58:09,952 I have to go set up for the fundraiser. 1320 00:58:13,224 --> 00:58:15,290 (inhaling) 1321 00:58:16,260 --> 00:58:17,960 All my friends are weird. 1322 00:58:21,732 --> 00:58:24,566 Cullen, whatever you're doing, stop. 1323 00:58:24,602 --> 00:58:25,400 Please, try to act normal 1324 00:58:25,436 --> 00:58:28,170 if that's at all in your wheelhouse. 1325 00:58:28,205 --> 00:58:29,505 Oh. 1326 00:58:29,540 --> 00:58:31,874 This is Lucy, by the way. Bye! 1327 00:58:34,845 --> 00:58:35,844 (sighing) 1328 00:58:39,750 --> 00:58:40,816 (doorbell ringing) 1329 00:58:45,689 --> 00:58:47,022 - Hey! - Hello! 1330 00:58:47,057 --> 00:58:49,191 (chuckling) Hi, honey. 1331 00:58:49,226 --> 00:58:51,393 Hi, Mom. Good morning. 1332 00:58:51,428 --> 00:58:53,762 We brought fresh-made doughnuts. 1333 00:58:53,797 --> 00:58:56,031 Agh, sorry. We should've asked first. 1334 00:58:56,066 --> 00:58:58,734 Hey, it's fine. It is fine. It is the holidays, right? 1335 00:58:58,769 --> 00:59:00,068 Why don't you take those to the kitchen 1336 00:59:00,104 --> 00:59:02,170 and put 'em on a plate, sweetheart? 1337 00:59:02,206 --> 00:59:03,338 (satisfied sighing) 1338 00:59:03,374 --> 00:59:04,573 (chuckling) Whoa! 1339 00:59:04,608 --> 00:59:07,709 Wow! That's so-- 1340 00:59:07,745 --> 00:59:09,511 Uh, over-the-top? 1341 00:59:09,547 --> 00:59:10,712 Yeah, that is her middle name. 1342 00:59:10,748 --> 00:59:12,347 Max and I made it with Lucy. 1343 00:59:12,383 --> 00:59:14,550 Ah. Seems like you two have been spending a lot of time 1344 00:59:14,585 --> 00:59:15,717 with Lucy. 1345 00:59:15,753 --> 00:59:18,387 Yeah. Yeah, well there's Max's wish. 1346 00:59:18,422 --> 00:59:20,722 Plus we're becoming friends. 1347 00:59:20,758 --> 00:59:21,657 Hmm. 1348 00:59:21,692 --> 00:59:23,926 And, yeah. I think there's something there. 1349 00:59:23,961 --> 00:59:26,762 And Max absolutely loves her. 1350 00:59:27,731 --> 00:59:29,531 (whispering) You know, but then it kinda feels 1351 00:59:29,567 --> 00:59:31,300 like we're forgetting about Stephanie. 1352 00:59:31,335 --> 00:59:33,135 And I thought the whole point of Max's wish 1353 00:59:33,170 --> 00:59:35,704 was to remember her, not replace her. 1354 00:59:35,739 --> 00:59:38,307 Lucas, honey. 1355 00:59:38,342 --> 00:59:40,609 Stephanie was her mother. 1356 00:59:40,644 --> 00:59:42,277 No one can replace her. 1357 00:59:42,313 --> 00:59:44,079 Max: Come eat! 1358 00:59:55,759 --> 00:59:57,492 - (Lucas chuckling) - Max: Lucy! 1359 00:59:57,528 --> 00:59:59,595 (laughing) 1360 00:59:59,630 --> 01:00:01,129 Hello! 1361 01:00:01,165 --> 01:00:02,631 Ooh, look what I have here. 1362 01:00:02,666 --> 01:00:04,132 Both: Bling! 1363 01:00:04,168 --> 01:00:05,133 (giggling) 1364 01:00:05,169 --> 01:00:07,502 - What is this? - It's for the carnival games. 1365 01:00:07,538 --> 01:00:09,605 Daddy and I made it. 1366 01:00:09,640 --> 01:00:12,307 It's pin the tail... on the Christmas horse! 1367 01:00:12,343 --> 01:00:14,843 Aw, that's great! 1368 01:00:14,878 --> 01:00:15,844 She did all of it. 1369 01:00:15,879 --> 01:00:18,080 Thank you. - Also Lucy, 1370 01:00:18,115 --> 01:00:20,248 you know how you said I'll be the queen of the carnival? 1371 01:00:20,284 --> 01:00:21,416 Mm-hm? 1372 01:00:21,452 --> 01:00:22,818 Does that mean I can make a speech? 1373 01:00:22,853 --> 01:00:24,086 Oh! 1374 01:00:26,690 --> 01:00:28,657 Oh, are you asking my permission this time? 1375 01:00:28,692 --> 01:00:30,626 Very thoughtful. (chuckling) 1376 01:00:30,661 --> 01:00:32,995 You know, if it's okay with Lucy, 1377 01:00:33,030 --> 01:00:34,429 it's okay with me. 1378 01:00:34,465 --> 01:00:35,964 (mouthing word) 1379 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 Yes! 1380 01:00:38,769 --> 01:00:40,702 You wanna bring that over here? 1381 01:00:40,738 --> 01:00:42,537 Sure. By the way, did you find out 1382 01:00:42,573 --> 01:00:45,140 why Elmhurst's mascot is a horse? 1383 01:00:45,175 --> 01:00:47,876 Not yet, but it's the next thing on my to do list after sleep. 1384 01:00:47,911 --> 01:00:49,511 Yes. 1385 01:00:49,546 --> 01:00:51,113 Can I put you to work? 1386 01:00:51,148 --> 01:00:52,147 Actually, I'm busy. 1387 01:00:52,182 --> 01:00:54,549 As the newest member of Project Christmas Wish, 1388 01:00:54,585 --> 01:00:57,719 I, uh, got something that I'm working on. 1389 01:00:57,755 --> 01:01:00,856 Ooh! That's excited. What is it? 1390 01:01:00,891 --> 01:01:02,924 Just official wish business. 1391 01:01:03,994 --> 01:01:07,195 If it's official, you should probably run it by me. 1392 01:01:07,231 --> 01:01:08,630 Let me rephrase. 1393 01:01:08,666 --> 01:01:10,832 Secret wish business. 1394 01:01:12,336 --> 01:01:14,002 You'll find out. Be patient. 1395 01:01:14,038 --> 01:01:16,204 Oh. See-- 1396 01:01:16,240 --> 01:01:19,007 I'm not really known for my patience. 1397 01:01:19,043 --> 01:01:20,575 (chuckling) 1398 01:01:20,611 --> 01:01:22,744 I know. 1399 01:01:22,780 --> 01:01:25,180 Come over for pizza tonight? 1400 01:01:26,950 --> 01:01:28,350 Sure. 1401 01:01:36,026 --> 01:01:38,293 - (giggling) - Whoa! 1402 01:01:54,712 --> 01:01:57,012 So, did I say that I couldn't juggle? 1403 01:01:57,047 --> 01:01:59,381 'Cause, I don't know, I kinda-- 1404 01:01:59,416 --> 01:02:00,782 do a little juggling. 1405 01:02:00,818 --> 01:02:01,917 You stinker! 1406 01:02:01,952 --> 01:02:04,252 Now we need hot chocolate to dip our snow people in. 1407 01:02:04,288 --> 01:02:05,754 It's a good try but it's bedtime. 1408 01:02:05,789 --> 01:02:07,989 Bedtime is not part of my Project Christmas Wish. 1409 01:02:08,959 --> 01:02:11,026 Well done, kiddo! 1410 01:02:11,061 --> 01:02:13,462 It's a good try, but no. So, say good night to Lucy. 1411 01:02:13,497 --> 01:02:15,097 Good night. 1412 01:02:16,233 --> 01:02:17,566 (giggling) 1413 01:02:21,405 --> 01:02:22,370 Hey. 1414 01:02:22,406 --> 01:02:23,238 You don't have to go. 1415 01:02:23,273 --> 01:02:25,273 I'll just be like, ten or 15 minutes. 1416 01:02:25,309 --> 01:02:28,043 Okay. I'll stay. 1417 01:02:35,853 --> 01:02:38,787 Oh, she went out like a light! 1418 01:02:42,326 --> 01:02:44,693 Lucy? 1419 01:02:50,667 --> 01:02:59,407 ¶ 1420 01:03:01,612 --> 01:03:03,478 I see you found the fire pit. - I found it. 1421 01:03:05,215 --> 01:03:06,715 Just in case you're cold. 1422 01:03:11,655 --> 01:03:14,790 It feels really nice to just sit. 1423 01:03:14,825 --> 01:03:17,292 Oh, I forgot to tell you, 1424 01:03:17,327 --> 01:03:21,263 I did some Elmhurst horse mascot research. 1425 01:03:21,298 --> 01:03:25,367 Ooh, please tell me it's an incredibly romantic story? 1426 01:03:25,402 --> 01:03:27,836 So, it turns out, 1427 01:03:27,871 --> 01:03:30,305 Elmhurst's founding father, 1428 01:03:30,340 --> 01:03:32,607 he rode his horse across the entire country 1429 01:03:32,643 --> 01:03:34,810 and he was looking for the love of his life 1430 01:03:34,845 --> 01:03:36,178 that he had seen in a dream. 1431 01:03:36,213 --> 01:03:39,181 - Ah! - But meanwhile, 1432 01:03:39,216 --> 01:03:41,716 Elmhurst's founding mother was riding her own horse 1433 01:03:41,752 --> 01:03:43,351 across the country, 1434 01:03:43,387 --> 01:03:45,787 looking for the love of her life, 1435 01:03:45,823 --> 01:03:46,955 that only she had seen in a dream. 1436 01:03:46,990 --> 01:03:47,989 Oh! 1437 01:03:49,426 --> 01:03:50,992 And fate would have it 1438 01:03:51,028 --> 01:03:54,663 that their paths crossed right here in Elmhurst, 1439 01:03:54,698 --> 01:03:56,898 whereupon laying eyes on each other for the first time, 1440 01:03:56,934 --> 01:04:01,036 they ran in slow motion through a field of wildflowers 1441 01:04:01,071 --> 01:04:03,271 into each other's arms. 1442 01:04:05,409 --> 01:04:07,042 (laughing) 1443 01:04:07,077 --> 01:04:10,045 Way to toy with my emotions! 1444 01:04:10,080 --> 01:04:12,514 I'm sorry. The truth isn't that excited. 1445 01:04:12,549 --> 01:04:14,482 There just used to be a lot of wild horses here. 1446 01:04:14,518 --> 01:04:16,151 - Oh. - Yeah. 1447 01:04:16,186 --> 01:04:17,853 That's substantially less romantic. 1448 01:04:17,888 --> 01:04:20,021 I know. 1449 01:04:20,057 --> 01:04:23,258 So, the horse mystery is solved, but... 1450 01:04:23,293 --> 01:04:24,693 I couldn't find an explanation 1451 01:04:24,728 --> 01:04:27,062 for the Elmhurst Christmas horse. 1452 01:04:30,234 --> 01:04:31,366 I made it up. 1453 01:04:33,103 --> 01:04:34,936 I just combined my two favorite things- 1454 01:04:34,972 --> 01:04:39,040 Elmhurst and Christmas and added a catchy nickname. 1455 01:04:39,076 --> 01:04:40,842 And it stuck! 1456 01:04:40,878 --> 01:04:42,244 You and your nicknames! 1457 01:04:42,279 --> 01:04:44,079 (laughing) 1458 01:04:45,215 --> 01:04:46,915 You are so beautiful. 1459 01:04:50,420 --> 01:04:52,721 Can I kiss you? 1460 01:05:06,270 --> 01:05:15,377 ¶ 1461 01:05:20,083 --> 01:05:21,449 (whispering) I'm sorry. 1462 01:05:25,489 --> 01:05:28,056 I-- uh-- 1463 01:05:29,326 --> 01:05:30,592 I should go. 1464 01:05:32,963 --> 01:05:35,864 Well, you live here. I'll go. 1465 01:05:43,640 --> 01:05:44,906 (sighing) 1466 01:05:56,453 --> 01:05:58,053 (movie music playing) 1467 01:06:03,660 --> 01:06:04,960 Mm. 1468 01:06:06,697 --> 01:06:09,097 Pretty romantic stuff, Mr. Mittens. 1469 01:06:11,368 --> 01:06:14,002 At least we have each other. 1470 01:06:14,037 --> 01:06:15,070 (meowing) 1471 01:06:16,673 --> 01:06:17,739 Thanks for that. 1472 01:06:17,774 --> 01:06:18,807 (door opening) Joyce: Hello! 1473 01:06:21,712 --> 01:06:23,144 You're not dressed yet? 1474 01:06:23,180 --> 01:06:25,013 The fundraiser starts in an hour! 1475 01:06:25,048 --> 01:06:26,648 Let me help you with that. 1476 01:06:30,787 --> 01:06:32,053 Lucy! 1477 01:06:34,624 --> 01:06:35,957 Sorry. 1478 01:06:37,961 --> 01:06:39,694 No! 1479 01:06:39,730 --> 01:06:41,296 I made this for the carnival volunteers. 1480 01:06:41,331 --> 01:06:43,965 - But I need it. - Honey! 1481 01:06:44,001 --> 01:06:44,966 What are you doin'? 1482 01:06:45,002 --> 01:06:48,103 Trying to eat an entire yule log for breakfast. 1483 01:06:48,138 --> 01:06:49,204 How does it seem like I'm doing? 1484 01:06:49,239 --> 01:06:50,638 Just call Lucas! 1485 01:06:50,674 --> 01:06:51,940 No! 1486 01:06:51,975 --> 01:06:52,841 I'm not calling him. 1487 01:06:52,876 --> 01:06:55,477 He's the one that freaked out, not me. 1488 01:06:55,512 --> 01:06:56,978 You know, this is a lot for him. 1489 01:06:57,014 --> 01:06:58,947 And I know you can empathize. 1490 01:06:58,982 --> 01:07:01,449 I definitely empathize. 1491 01:07:01,485 --> 01:07:04,152 But also, I don't wanna fall for someone 1492 01:07:04,187 --> 01:07:06,488 who's in love with someone else. 1493 01:07:06,523 --> 01:07:07,889 I've already done that. 1494 01:07:07,924 --> 01:07:10,225 It's easy to move old wounds onto new people, 1495 01:07:10,260 --> 01:07:13,828 but try not to shut down, okay? 1496 01:07:17,367 --> 01:07:19,834 (crowd chatter, music) 1497 01:07:29,880 --> 01:07:31,880 Hey, Cullen. 1498 01:07:31,915 --> 01:07:34,349 Hi, Lucy. Question. 1499 01:07:34,384 --> 01:07:36,885 Why was a snow machine delivered to the tree lot today? 1500 01:07:36,920 --> 01:07:39,087 Oh good, it arrived. 1501 01:07:39,122 --> 01:07:40,255 Well, just in case it doesn't snow 1502 01:07:40,290 --> 01:07:41,389 during the proposal tomorrow. 1503 01:07:42,426 --> 01:07:43,358 We have to have snow. 1504 01:07:43,393 --> 01:07:46,661 I don't know. It just doesn't feel right. 1505 01:07:46,696 --> 01:07:48,596 You said you wanted romantic. 1506 01:07:48,632 --> 01:07:51,066 I meant romantic for me and Joan, 1507 01:07:51,101 --> 01:07:53,268 not for a steamy romance novel. 1508 01:07:53,303 --> 01:07:54,636 Hi, you two! 1509 01:07:56,973 --> 01:07:59,974 - I'm gonna go see Santa. - Okay. 1510 01:08:01,912 --> 01:08:03,511 Do you see what I mean? 1511 01:08:03,547 --> 01:08:05,747 I think he wants to break up. 1512 01:08:06,817 --> 01:08:07,649 No. I don't-- 1513 01:08:07,684 --> 01:08:10,518 I'm gonna go find my parents, okay? 1514 01:08:15,759 --> 01:08:16,825 Oh, boy. 1515 01:08:20,497 --> 01:08:22,197 Lucy! 1516 01:08:23,467 --> 01:08:26,034 The queen of the carnival has arrived. 1517 01:08:28,405 --> 01:08:29,771 We're going to take our photo with Santa! 1518 01:08:29,806 --> 01:08:30,572 Come be in it! 1519 01:08:30,607 --> 01:08:33,174 No, honey, that's a family photo. 1520 01:08:34,911 --> 01:08:36,544 Why don't you take Grandma and Grandpa 1521 01:08:36,580 --> 01:08:38,580 and go wait in line up there, okay? I'll be there in a minute. 1522 01:08:45,455 --> 01:08:46,454 Hi. 1523 01:08:46,490 --> 01:08:48,356 Hi. 1524 01:08:49,526 --> 01:08:53,061 Listen, I'm sorry for how I reacted, 1525 01:08:53,096 --> 01:08:54,829 and for not reaching out to you. 1526 01:08:54,865 --> 01:08:56,064 (inhaling) 1527 01:08:56,099 --> 01:08:59,000 It's, uh, it's complicated. 1528 01:08:59,035 --> 01:09:00,735 I know, 1529 01:09:00,770 --> 01:09:03,304 but I think this is supposed to be a relief 1530 01:09:03,340 --> 01:09:04,405 from the complicated. 1531 01:09:04,441 --> 01:09:06,341 Yeah, I wish it could be. 1532 01:09:06,376 --> 01:09:07,609 I really do. 1533 01:09:08,545 --> 01:09:11,112 Because I have a lot of feelings for you. 1534 01:09:13,150 --> 01:09:15,583 I just don't know if I'm ready, 1535 01:09:15,619 --> 01:09:17,652 or if I'll ever be ready. 1536 01:09:24,394 --> 01:09:25,627 Oh. 1537 01:09:28,165 --> 01:09:30,465 Okay. 1538 01:09:30,500 --> 01:09:32,967 I can't just... 1539 01:09:33,003 --> 01:09:35,603 wait around for you to figure that out, Lucas. 1540 01:09:35,639 --> 01:09:38,173 You-- 1541 01:09:38,208 --> 01:09:41,843 I know you're afraid. So am I. But... 1542 01:09:41,878 --> 01:09:44,379 I'm a human being. I have emotions, 1543 01:09:44,414 --> 01:09:47,282 and I can't just give you my heart 1544 01:09:47,317 --> 01:09:49,817 and hope that one day maybe you'll do the same. 1545 01:09:51,721 --> 01:09:53,821 I have to protect myself. 1546 01:09:57,260 --> 01:09:58,626 (sighing) 1547 01:10:01,331 --> 01:10:02,797 It has been so wonderful, 1548 01:10:02,832 --> 01:10:04,499 spending this time with you and Max. 1549 01:10:06,703 --> 01:10:08,636 You made my Christmas. 1550 01:10:08,672 --> 01:10:10,605 But? 1551 01:10:12,676 --> 01:10:15,276 I think we just let ourselves get swept away. 1552 01:10:16,746 --> 01:10:20,848 You're not ready and I don't wanna get hurt again. 1553 01:10:24,621 --> 01:10:26,654 We should just be friends, okay? 1554 01:10:28,625 --> 01:10:30,491 Max: Daddy! 1555 01:10:30,527 --> 01:10:32,627 They're waiting for you. 1556 01:10:36,199 --> 01:10:37,232 Okay. 1557 01:10:44,908 --> 01:10:46,507 (exhaling) 1558 01:10:49,479 --> 01:10:50,278 Mom, 1559 01:10:50,313 --> 01:10:52,180 and Martha, what are you doing here? 1560 01:10:52,215 --> 01:10:54,048 You've adopted me for Christmas! 1561 01:10:54,084 --> 01:10:56,084 I was one of those wishes 1562 01:10:56,119 --> 01:10:59,287 for friends to spend Christmas with. 1563 01:10:59,322 --> 01:11:02,123 And I promise to repay your kindness in homemade shortbread. 1564 01:11:02,158 --> 01:11:03,725 Ooh! 1565 01:11:03,760 --> 01:11:07,028 Martha's gonna join us for Christmas Eve dinner. 1566 01:11:07,063 --> 01:11:10,865 Oh! Your shortbread and your company. 1567 01:11:10,900 --> 01:11:13,101 Merry Christmas to us. 1568 01:11:13,136 --> 01:11:15,470 Love. 1569 01:11:15,505 --> 01:11:17,205 What's wrong? 1570 01:11:19,442 --> 01:11:21,909 I, uh, should go do my rounds. 1571 01:11:21,945 --> 01:11:24,112 But the holiday punch is delicious. 1572 01:11:24,147 --> 01:11:25,913 You two should go grab a glass. 1573 01:11:25,949 --> 01:11:28,383 Does it have rum in it? 1574 01:11:28,418 --> 01:11:30,218 - It better! - (chuckling) 1575 01:11:45,702 --> 01:11:47,735 You've been awfully quiet. 1576 01:11:48,772 --> 01:11:50,071 Something going on? 1577 01:11:51,608 --> 01:11:53,841 Well, 1578 01:11:53,877 --> 01:11:55,977 I think I ended things with Lucy. 1579 01:11:56,012 --> 01:11:57,278 What? 1580 01:11:57,314 --> 01:11:58,413 Why'd you do that? 1581 01:11:58,448 --> 01:12:02,817 Well, based upon your reaction, because I'm an idiot. 1582 01:12:02,852 --> 01:12:03,818 Obviously. 1583 01:12:03,853 --> 01:12:07,088 Son. 1584 01:12:09,059 --> 01:12:12,794 I guess... 1585 01:12:12,829 --> 01:12:15,530 it's like sometimes when I'm with Lucy, 1586 01:12:15,565 --> 01:12:17,565 I feel like everything is perfectly right. 1587 01:12:18,702 --> 01:12:20,935 Like lightning struck again. 1588 01:12:22,172 --> 01:12:24,172 And then I just start to feel guilty. 1589 01:12:26,142 --> 01:12:28,710 Like I'm betraying Stephanie. 1590 01:12:28,745 --> 01:12:30,778 I'm just afraid that I'm gonna forget her. 1591 01:12:30,814 --> 01:12:33,181 You could never forget her. 1592 01:12:35,185 --> 01:12:38,353 Lucas, where there's deep grief, 1593 01:12:38,388 --> 01:12:39,654 there was great love. 1594 01:12:41,758 --> 01:12:44,692 It may feel like grief is the last way 1595 01:12:44,728 --> 01:12:47,328 that we can love someone we've lost, but it's not. 1596 01:12:49,032 --> 01:12:51,132 Love doesn't end. 1597 01:12:51,167 --> 01:12:53,334 It just changes form. 1598 01:12:53,370 --> 01:12:57,972 And Stephanie and Lucy are two entirely different loves. 1599 01:13:10,553 --> 01:13:13,721 Lucas: Hey, Muffin, it's time for bed! 1600 01:13:26,236 --> 01:13:27,368 (clearing throat) 1601 01:13:27,404 --> 01:13:28,536 Knock-knock. 1602 01:13:28,571 --> 01:13:30,338 Max: Come in. 1603 01:13:35,979 --> 01:13:37,912 Okay. Oh. 1604 01:13:42,786 --> 01:13:44,252 Max, what's going on? 1605 01:13:44,287 --> 01:13:47,288 I know you and Lucy got into a fight. 1606 01:13:47,323 --> 01:13:48,956 Where did you hear that? 1607 01:13:48,992 --> 01:13:51,492 Grandma and Grandpa were talking about it. 1608 01:13:54,431 --> 01:13:56,397 Lucy and I, we did not get into a fight, honey. 1609 01:13:56,433 --> 01:13:57,899 We just-- 1610 01:13:57,934 --> 01:14:01,135 we might not see her around as much in the future. 1611 01:14:01,171 --> 01:14:04,105 But I love Lucy, and I'll miss her! 1612 01:14:04,140 --> 01:14:06,441 I know. I'll miss her too. 1613 01:14:07,744 --> 01:14:09,277 But we don't have to be sad about it, okay? 1614 01:14:09,312 --> 01:14:12,613 'Cause we're gonna see her around town all the time. 1615 01:14:12,649 --> 01:14:14,982 Plus, we made her Christmas wish come true. 1616 01:14:15,018 --> 01:14:16,217 What wish? 1617 01:14:16,252 --> 01:14:19,454 You know, the big surprise. 1618 01:14:21,124 --> 01:14:24,459 Daddy, that wasn't her real wish. 1619 01:14:37,674 --> 01:14:39,874 (chatter, cheering) 1620 01:14:42,612 --> 01:14:52,620 ¶ 1621 01:15:04,501 --> 01:15:06,000 (grunting) 1622 01:15:06,035 --> 01:15:07,435 Wow. 1623 01:15:14,177 --> 01:15:15,443 What are you doing? 1624 01:15:15,478 --> 01:15:17,678 Uh-- 1625 01:15:17,714 --> 01:15:20,448 I'm sorry, is that a snow machine? 1626 01:15:20,483 --> 01:15:22,316 Uh, no. 1627 01:15:22,352 --> 01:15:23,584 I mean-- 1628 01:15:23,620 --> 01:15:24,752 Yes? I mean-- 1629 01:15:24,787 --> 01:15:27,722 Cullen, what is going on with you? 1630 01:15:29,659 --> 01:15:32,326 Are you breaking up with me? 1631 01:15:32,362 --> 01:15:33,661 What? 1632 01:15:33,696 --> 01:15:34,529 No, of course not! 1633 01:15:34,564 --> 01:15:38,666 Okay. Then why are you being so weird? 1634 01:15:38,701 --> 01:15:40,935 I'm being weird because I love you. 1635 01:15:40,970 --> 01:15:43,538 That doesn't really explain it. 1636 01:15:43,573 --> 01:15:45,406 And I wanna marry you. 1637 01:15:47,844 --> 01:15:49,377 That's why I've been off. 1638 01:15:49,412 --> 01:15:51,879 Because I asked Lucy to help me plan out 1639 01:15:51,915 --> 01:15:53,481 this big, romantic proposal 1640 01:15:53,516 --> 01:15:55,716 and it totally got out of hand. 1641 01:15:55,752 --> 01:15:57,952 As everything with Lucy does. 1642 01:15:57,987 --> 01:15:59,520 I learned that. 1643 01:15:59,556 --> 01:16:03,424 So, what I'm trying to say is... 1644 01:16:06,896 --> 01:16:09,230 you're my soul mate. 1645 01:16:09,265 --> 01:16:11,832 And you know we're lifers, 1646 01:16:11,868 --> 01:16:14,669 so, you wanna make it official? 1647 01:16:14,704 --> 01:16:16,671 Yes! Yes, of course! 1648 01:16:16,706 --> 01:16:17,705 (chuckling) 1649 01:16:20,543 --> 01:16:23,177 I love you. - I love you. 1650 01:16:25,682 --> 01:16:28,249 Lucas: Oh. Shoot. 1651 01:16:28,284 --> 01:16:30,585 Hey. 1652 01:16:30,620 --> 01:16:32,320 Sorry, was I interrupting something? 1653 01:16:32,355 --> 01:16:33,321 Yeah, a little. 1654 01:16:33,356 --> 01:16:35,222 - Yeah. - I'm sorry. 1655 01:16:35,258 --> 01:16:38,059 If you're looking for Lucy, she's in there. 1656 01:16:40,029 --> 01:16:41,729 But it might be best to give her some space? 1657 01:16:41,764 --> 01:16:45,733 Yes, I understand she needs some space. 1658 01:16:45,768 --> 01:16:48,469 But also, I could really use your help. 1659 01:16:49,872 --> 01:16:52,039 Really important. 1660 01:16:53,943 --> 01:16:56,844 Honey, talk to me. 1661 01:16:58,281 --> 01:17:00,548 I'm fine. Really. 1662 01:17:01,784 --> 01:17:05,186 I mean, focus on the positive, right? 1663 01:17:05,221 --> 01:17:08,422 It's our best Project Christmas Wish ever, 1664 01:17:08,458 --> 01:17:10,725 most successful fundraiser. 1665 01:17:11,961 --> 01:17:13,527 What more could I ask for? 1666 01:17:16,366 --> 01:17:19,967 Except that's the problem. Now I wanna ask for everything. 1667 01:17:21,337 --> 01:17:22,570 You know, after the divorce, 1668 01:17:22,605 --> 01:17:26,173 I just wanted to forget. 1669 01:17:26,209 --> 01:17:30,311 About the heartbreak, the loss. 1670 01:17:30,346 --> 01:17:33,814 But most of all, I wanted to forget about the love. 1671 01:17:35,118 --> 01:17:37,952 And I did forget. 1672 01:17:37,987 --> 01:17:41,989 I forgot how good it can be. 1673 01:17:42,025 --> 01:17:44,291 And Lucas reminded me of that. 1674 01:17:45,895 --> 01:17:50,698 He reminded me that I do want love in my life, 1675 01:17:50,733 --> 01:17:53,601 and that I should ask for it. 1676 01:17:53,636 --> 01:17:56,003 I should ask for everything. 1677 01:17:58,508 --> 01:18:01,475 So... 1678 01:18:01,511 --> 01:18:06,514 yes, things with Lucas didn't work out how I had hoped... 1679 01:18:07,917 --> 01:18:10,251 ..but some good came from it. 1680 01:18:12,388 --> 01:18:14,088 I love you so much. 1681 01:18:15,925 --> 01:18:18,159 I love you too, Mom. 1682 01:18:23,266 --> 01:18:24,965 (sighing) I should get to the stage 1683 01:18:25,001 --> 01:18:26,400 to make sure Cullen has everything set up 1684 01:18:26,436 --> 01:18:27,835 for the proposal. 1685 01:18:27,870 --> 01:18:29,403 I'll pack up and meet you there. 1686 01:18:29,439 --> 01:18:30,705 Okay. 1687 01:18:41,350 --> 01:18:43,417 All good? Have you linked up with the violinist? 1688 01:18:43,453 --> 01:18:44,885 Okay. 1689 01:18:46,622 --> 01:18:47,988 Hey, perfect timing! 1690 01:18:48,024 --> 01:18:49,824 Are you ready for your big speech? 1691 01:18:49,859 --> 01:18:50,925 Kind of. (nervous chuckling) 1692 01:18:50,960 --> 01:18:51,926 You're gonna be great. 1693 01:18:51,961 --> 01:18:52,993 Where's your dad? 1694 01:18:53,029 --> 01:18:54,695 Um, he'll be here later. 1695 01:18:54,731 --> 01:18:56,864 Okay. Let's go. 1696 01:19:01,871 --> 01:19:03,337 Hello, everyone. 1697 01:19:03,372 --> 01:19:04,472 This is Max, 1698 01:19:04,507 --> 01:19:08,442 our big Project Christmas Wish recipient of the year, 1699 01:19:08,478 --> 01:19:11,145 and she has a few words to share. 1700 01:19:12,215 --> 01:19:14,949 (applause) 1701 01:19:14,984 --> 01:19:17,384 Um, hi. I'm Max. 1702 01:19:17,420 --> 01:19:20,087 And I just wanna say thank you to everyone 1703 01:19:20,123 --> 01:19:23,791 for helping make my Project Christmas Wish come true. 1704 01:19:23,826 --> 01:19:27,895 But actually, my wish didn't really come true 1705 01:19:27,930 --> 01:19:31,365 because I've learned that sometimes we wish for one thing 1706 01:19:31,400 --> 01:19:33,734 but really want something else. 1707 01:19:33,770 --> 01:19:37,071 Like how I wished for a Christmas like it used to, 1708 01:19:37,106 --> 01:19:41,008 but what I really wanted was to not feel sad anymore. 1709 01:19:42,044 --> 01:19:45,246 But now I'm glad that my wish didn't come true, 1710 01:19:45,281 --> 01:19:49,283 'cause now I know that being sad sometimes is a part of it. 1711 01:19:49,318 --> 01:19:51,051 It's an important part, 1712 01:19:51,087 --> 01:19:52,286 because it makes the happy times, 1713 01:19:52,321 --> 01:19:54,822 like right now, 1714 01:19:54,857 --> 01:19:57,258 even more happy. 1715 01:19:57,293 --> 01:20:01,262 And so, thank you. Merry Christmas. 1716 01:20:01,297 --> 01:20:03,297 (mouthing words) 1717 01:20:03,332 --> 01:20:06,934 (applause) 1718 01:20:06,969 --> 01:20:09,336 And Lucy, can you join us please? 1719 01:20:09,372 --> 01:20:10,337 (mouthing words) 1720 01:20:10,373 --> 01:20:11,472 Please, Lucy? 1721 01:20:16,679 --> 01:20:17,745 Ooh, what is it? 1722 01:20:17,780 --> 01:20:20,347 It's a gift, from the whole town. 1723 01:20:20,383 --> 01:20:23,751 So you can do Project Christmas Wish all year round. 1724 01:20:25,488 --> 01:20:26,921 What? 1725 01:20:26,956 --> 01:20:29,790 It's a charter for your first year of Project Wish. 1726 01:20:29,826 --> 01:20:33,327 That's what we called it. 1727 01:20:33,362 --> 01:20:37,097 It's the support you need to set it up as a non-profit, run it, 1728 01:20:37,133 --> 01:20:40,835 and do what you love full-time, all year round. 1729 01:20:40,870 --> 01:20:42,336 (whispering) Mom. 1730 01:20:42,371 --> 01:20:44,505 I can't believe you did this! 1731 01:20:44,540 --> 01:20:47,208 I didn't. 1732 01:20:47,243 --> 01:20:48,843 Lucas did. 1733 01:20:51,080 --> 01:20:53,180 Oh. No, no, no-no, not yet. Not yet. 1734 01:20:53,216 --> 01:20:56,617 No, now is the perfect time. 1735 01:20:58,054 --> 01:20:59,553 Cullen did something equally romantic 1736 01:20:59,589 --> 01:21:02,323 but just a little more us. 1737 01:21:02,358 --> 01:21:05,426 (violinist playing Silent Night) 1738 01:21:09,732 --> 01:21:11,198 (laughing) 1739 01:21:12,702 --> 01:21:13,667 What is this? 1740 01:21:13,703 --> 01:21:15,970 It's your real wish. 1741 01:21:20,843 --> 01:21:24,044 What are you doing? Why do you have a horse? 1742 01:21:24,080 --> 01:21:25,846 It's a Christmas horse. 1743 01:21:25,882 --> 01:21:29,550 I can see that, but why is it here? 1744 01:21:31,254 --> 01:21:33,020 Because I feel like it's what you would've done. 1745 01:21:33,055 --> 01:21:34,555 Go overboard. 1746 01:21:34,590 --> 01:21:36,090 And it's my way of saying 1747 01:21:36,125 --> 01:21:39,059 that I wanna go overboard with you. 1748 01:21:39,095 --> 01:21:41,996 I mean, in moderation? 1749 01:21:44,066 --> 01:21:45,666 That's so sweet. 1750 01:21:47,036 --> 01:21:50,771 But, I'm not actually keeping the horse, am I? 1751 01:21:50,806 --> 01:21:53,173 (whispering) This isn't about the horse. 1752 01:21:55,578 --> 01:21:58,679 Lucy, I'm really sorry that I hurt you. 1753 01:21:58,714 --> 01:22:00,915 And I get that you're scared. I'm scared too. 1754 01:22:03,586 --> 01:22:05,519 But I think if we've been lucky enough 1755 01:22:05,554 --> 01:22:08,956 to get struck by lightning twice, 1756 01:22:08,991 --> 01:22:11,058 let's take it. 1757 01:22:11,093 --> 01:22:12,393 Burns and all. 1758 01:22:16,632 --> 01:22:26,607 ¶ 1759 01:22:26,642 --> 01:22:28,208 (laughing) 1760 01:22:42,024 --> 01:22:44,892 I knew that snow machine was clutch. 1761 01:22:44,927 --> 01:22:48,395 Actually, the machine didn't work. 1762 01:22:51,434 --> 01:22:58,105 ¶ 1763 01:22:58,140 --> 01:23:00,841 What are you smiling about back there? 1764 01:23:00,876 --> 01:23:04,044 I'm thinking about my Project Christmas Wish for next year. 1765 01:23:05,848 --> 01:23:07,614 Uh-oh. 1766 01:23:07,650 --> 01:23:08,983 (laughing) 1767 01:23:09,018 --> 01:23:10,718 Come here. 1768 01:23:13,889 --> 01:23:16,290 It's a perfect night. 1769 01:23:26,569 --> 01:23:36,610 ¶ 128918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.