Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:07,139
- 일정대로.
릭이 곧 여자 친구가 될거야.
2
00:00:07,174 --> 00:00:10,342
하나님은 내가 옳다는 것을 사랑합니다.
- 그래? 그녀는 점심 시간을 지불하고있다.
3
00:00:10,377 --> 00:00:12,310
그의 가장 친한 친구를 방문하십시오.
- 와인?
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,846
나는 그 말을 믿는다.
당신은 "nooner"를 찾고 있습니다.
5
00:00:14,881 --> 00:00:17,416
사람들은 최악입니다.
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,319
- 너 무슨 일이야?
- 난 그냥 해요...
7
00:00:21,354 --> 00:00:23,221
우리 엄마는 슈퍼 어색해했습니다.
Slammergate 이후.
8
00:00:23,256 --> 00:00:25,390
1 시간 후에 만나기로 했어.
- 그래서?
9
00:00:25,425 --> 00:00:27,726
- 그래서? 기억 안나?
우리 마지막 "데이트"?
10
00:00:27,761 --> 00:00:29,828
어머니 / 딸
불면?
11
00:00:29,863 --> 00:00:34,032
적어도 그녀가 노력하고있어.
- 네, 어색해. 그녀는
세심하고 사려 깊은 -
12
00:00:34,067 --> 00:00:36,501
- 괴물 이군!
- 그녀는 뭔가있어.
13
00:00:36,536 --> 00:00:40,405
- 그럼 니가 얘기하는 게 어때?
그녀? 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보십시오.
- 그건 나쁜 생각이야.
14
00:00:40,440 --> 00:00:42,674
다양한 방법이 있습니다.
그건 잘못 될 수 있습니다.
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,609
- 좋아, 그럼...
석류!
16
00:00:44,644 --> 00:00:46,411
- 너 데려 가니?
뇌졸중?
17
00:00:46,446 --> 00:00:49,181
미안해. 기억 안나.
뇌진탕 프로토콜.
18
00:00:49,216 --> 00:00:53,552
- 내 하키 경기에서 돌아온다.
날, 나 그리고 소년들은
종종 만났다 ...
19
00:00:53,587 --> 00:00:55,687
그들에게 전화하자.
지인들.
20
00:00:55,722 --> 00:00:59,891
그리고 관계가있는 경우와 때
지인들과
21
00:00:59,926 --> 00:01:02,260
남쪽으로 가면
코드 워드를 호출하십시오.
22
00:01:02,295 --> 00:01:04,763
에 대한 신호,
"도움이 필요해!"
23
00:01:04,798 --> 00:01:07,599
- 석류.
- 맞아.
24
00:01:07,634 --> 00:01:09,601
- 그래, 그럴 수 없어.
우리 일이 되라.
25
00:01:09,636 --> 00:01:12,304
(전화 울림)
아! 그녀 야.
26
00:01:12,339 --> 00:01:15,373
미안, 보석금에 가야 해.
- 나를 위해서 노라 한테 인사 해.
27
00:01:15,408 --> 00:01:18,143
나는 그녀가 좋아한다.
- 계속 지켜라.
28
00:01:18,178 --> 00:01:21,546
(낄낄 거림)
29
00:01:21,581 --> 00:01:24,783
(록 음악)
30
00:01:26,853 --> 00:01:30,589
엄마. 미안 늦었 어.
- 오, 괜찮아!
31
00:01:30,624 --> 00:01:32,557
- 무슨 일이 있었는지
영화 보러가는거야?
32
00:01:32,592 --> 00:01:34,559
나는 Liam Neeson을 생각했다.
너의 "잼"이었다.
33
00:01:34,594 --> 00:01:36,595
우리가 산책하러 갈 거라고 생각 했어.
있잖아, 그냥 ...
34
00:01:36,630 --> 00:01:39,264
끊지 말고. 이야기하고 놀아 라.
- 요크 빌에요?
35
00:01:39,299 --> 00:01:41,633
- 너는 무엇을 가지고 있느냐?
요크 빌?
36
00:01:41,668 --> 00:01:45,070
- 독점적인데, snobby.
- 아니!
37
00:01:45,105 --> 00:01:49,341
내 뜨거운 요가 스튜디오가 여기 있습니다.
그들은 너무 좋아. 모두들.
내 이름을 알아.
38
00:01:49,376 --> 00:01:52,077
- 오! 따라서 건배 i>와 마찬가지로
그러나 재미없이.
39
00:01:52,112 --> 00:01:56,515
그건 카푸치노가 아니야.
- 물론 그렇지 않습니다.
40
00:01:56,550 --> 00:01:58,617
차이 티 콩 라떼 야.
41
00:01:58,652 --> 00:02:00,752
그것은 당신에게 아주 좋습니다.
환상적이야.
42
00:02:00,787 --> 00:02:02,454
건강 증진
그리고 마음의 평화.
43
00:02:02,489 --> 00:02:05,323
- 슬픈 크리스마스 같은 취향
후회.
44
00:02:05,358 --> 00:02:08,260
- 너도 알다시피, 너의 점성술
기호가 술 마신다 고합니다.
45
00:02:08,295 --> 00:02:11,429
너무 많은 커피.
- 아! 거기는.
46
00:02:11,464 --> 00:02:13,665
엄마, 난 망가 졌어.
- 나도 알아.
47
00:02:13,700 --> 00:02:16,501
- 날 고치려고하지 마라.
- 웃기지 마.
48
00:02:16,536 --> 00:02:18,537
나는 결코 너를 고치려고하지 않을 것이다.
49
00:02:21,308 --> 00:02:23,375
- 성형 수술? 엄마!
50
00:02:23,410 --> 00:02:25,010
- 어서.
51
00:02:27,380 --> 00:02:29,848
(전화 울림)
- 엄마!
52
00:02:29,883 --> 00:02:32,350
나는 무언가가 진행되고 있음을 알았다.
일을 끝내셨습니까?
- 아니.
53
00:02:32,385 --> 00:02:35,153
그리고 아무 잘못이 없다.
성형 외과 수술.
54
00:02:35,188 --> 00:02:38,823
"Jay sreekrishna", Priya.
- Jai sri krishna, i> 노라!
55
00:02:38,858 --> 00:02:42,027
구자라트 인사말
훌륭합니다.
- 고마워.
56
00:02:42,062 --> 00:02:44,162
거기 아무도 없나요
개발?
57
00:02:44,197 --> 00:02:46,364
- 난 두려워하지.
하지만 할 다 박사를 데려 올 수있어.
58
00:02:46,399 --> 00:02:50,235
- 제발.
- 너 여기 정규병이야?
59
00:02:50,270 --> 00:02:52,337
또는 뭔가?
펀치 카드있어?
60
00:02:52,372 --> 00:02:55,006
도대체 무슨 일이야, 엄마?
- 언어.
- 안녕하십니까!
61
00:02:55,041 --> 00:02:58,810
안녕하세요, 로힛 할다 박사님,
저의 딸입니다,
62
00:02:58,845 --> 00:03:01,079
안젤라 에버렛.
- 와줘서 고마워.
63
00:03:01,114 --> 00:03:03,148
우린 조금 혼란 스럽다.
여기 주위에.
64
00:03:03,183 --> 00:03:04,883
우리는 취소해야했습니다.
우리 약속 전부.
65
00:03:04,918 --> 00:03:07,085
- 이해가 안되요.
66
00:03:07,120 --> 00:03:09,988
- 우리 컴퓨터 파일들
해킹 된,
67
00:03:10,023 --> 00:03:13,091
해커
몸값을 요구하는 것 -
오, 이건 사건이야.
68
00:03:13,126 --> 00:03:15,060
- 봐, 그 차이 라테는
당신을 더 똑똑하게 만듭니다.
69
00:03:15,095 --> 00:03:17,596
- 노라, 말한다.
그래서 당신의 높게.
70
00:03:17,631 --> 00:03:20,332
너는 그 일을 맡을거야?
- 당연하지, 얘야.
71
00:03:20,367 --> 00:03:21,399
- 주먹, 상담해야 해.
내 파트너와
72
00:03:21,434 --> 00:03:24,569
하지만 ... 미안해. 연인?
73
00:03:24,604 --> 00:03:26,771
- 오, 잊어 버렸어.
그것을 언급하십시오.
74
00:03:26,806 --> 00:03:28,774
Rohit은 내 남자 친구 야.
75
00:03:32,479 --> 00:03:36,047
- 안녕! 그럼 이걸 가져와.
76
00:03:36,082 --> 00:03:39,117
우리 고객 인 릭이 나타납니다.
내가 생각하고있는 집
"어 - 오"맞지?
77
00:03:39,152 --> 00:03:42,454
- 어 허. 그늘?
- [하지만 그 여자 친구가]
78
00:03:42,489 --> 00:03:45,523
[무릎을 꿇고
그에게 제안한다.]
- 그늘.
79
00:03:45,558 --> 00:03:48,893
- 가장 친한 친구 였어.
그녀에게 제안을 돕는다.
- [그늘!]
80
00:03:48,928 --> 00:03:52,731
- 뭐?
- 석류.
81
00:03:52,766 --> 00:03:54,799
석류!
82
00:03:54,834 --> 00:03:59,104
- 너를보고 너는 나를 본다.
83
00:03:59,139 --> 00:04:02,307
¶ 조심해. 조심해.
당신이 장면을 만들 때 ¶
84
00:04:02,342 --> 00:04:06,544
¶ 오, 얘야, 너는 알아야 해. ¶
85
00:04:06,579 --> 00:04:08,747
¶ 내 머리가 간과하는 것 ¶
86
00:04:08,782 --> 00:04:12,284
¶ 감각이 나타납니다.
내 마음에 ¶
87
00:04:12,319 --> 00:04:17,322
¶ 거짓말을보고있을 때
너는 내 껍데기를 벗어날 수 없어.
88
00:04:17,357 --> 00:04:20,625
- ¶ 사적인 눈
그들은 너를보고있다.
89
00:04:20,660 --> 00:04:23,595
¶ 사적인 눈 ¶
90
00:04:23,630 --> 00:04:25,597
¶ 그들은 너를보고있어.
너를보고, 너를보고있다.
91
00:04:25,632 --> 00:04:27,132
¶ 당신을보고있다. ¶
92
00:04:29,936 --> 00:04:32,437
- 나는 메모를 입력하고 있었다.
어제의 절차에
93
00:04:32,472 --> 00:04:34,739
내 컴퓨터가 얼어 붙었다.
그리고 그 메시지가 나타났습니다.
94
00:04:34,774 --> 00:04:38,610
- "24 시간 있습니다.
50,000 달러를 버는 것
95
00:04:38,645 --> 00:04:42,280
"표시된 벤치에서 현금으로
러셀 공원
96
00:04:42,315 --> 00:04:44,582
또는 귀하의 클라이언트 파일
출시 예정."
97
00:04:44,617 --> 00:04:47,619
IT 담당자가 도울 수 없습니까?
- 그의 리그에서 빠져 나온 것 같아.
98
00:04:47,654 --> 00:04:51,022
그리고 우리는
경찰. 그러나 나는 그것을 할 수 없다.
99
00:04:51,057 --> 00:04:52,991
- 왜?
- 고객 때문에.
100
00:04:53,026 --> 00:04:56,828
- 코리 롤린스입니다.
내 외과 인턴.
101
00:04:56,863 --> 00:04:58,830
그는 하나가 될거야.
위대한 사람들.
102
00:04:58,865 --> 00:05:00,932
- 누군가 내 상사에게 말해.
그는 단지 내가 할 수있는 절차
103
00:05:00,967 --> 00:05:03,335
합성 피부에.
- 연습은 완벽하게합니다.
104
00:05:03,370 --> 00:05:05,637
이들은 P.I. Nora
제안했다.
105
00:05:05,672 --> 00:05:08,006
- 고객은?
- 부유 한 사교계, 배우,
106
00:05:08,041 --> 00:05:10,041
스타 변호사. 그들은 알아 낸다.
그들의 사생활은
107
00:05:10,076 --> 00:05:13,211
타협하면 우리는 나갈거야.
빠른 비즈니스
108
00:05:13,246 --> 00:05:15,180
"닙 턱"이라고 말할 수있는 것보다.
- 그래서 ... 셰이드
109
00:05:15,215 --> 00:05:18,516
에버렛 양, 어떻게 생각하세요?
- 돈을 지불 해.
110
00:05:18,551 --> 00:05:20,352
- 뭐?
- Ransomware는 꽤 흔합니다.
111
00:05:20,387 --> 00:05:22,821
방법이 없다.
금이 간다.
112
00:05:22,856 --> 00:05:26,124
- 예외 - 해커들은 보통
비트 코인 (bitcoin)
113
00:05:26,159 --> 00:05:28,393
또는 다른 형태
추적 할 수없는 지불.
114
00:05:28,428 --> 00:05:30,328
- 사실이야.
- 누가 이랬어?
115
00:05:30,363 --> 00:05:33,531
그들은 아마추어처럼 보인다.
그리고 그들은 분명히 지역입니다.
116
00:05:33,566 --> 00:05:35,233
우리가 볼거야.
그것에 당신을 위해.
117
00:05:35,268 --> 00:05:38,303
- 그게 가장 좋은 소식이야.
하루 종일 있었어!
118
00:05:38,338 --> 00:05:40,472
네가 잘 했어.
그늘과 에버렛과 손.
119
00:05:40,507 --> 00:05:43,174
- 에버렛과 그늘이야, 엄마.
- 그것은?
120
00:05:43,209 --> 00:05:46,044
오! 허.
- 하! 하아!
121
00:05:46,079 --> 00:05:48,480
18 시간 미만으로,
우리는 정말로 가질거야.
122
00:05:48,515 --> 00:05:50,215
우리의 움직임을 계속하기 위해서.
- 네가 원하는 건 뭐든지.
123
00:05:50,250 --> 00:05:53,585
이봐, Sunesh.
- 헤이, 박사.
124
00:05:53,620 --> 00:05:55,387
- 프리 야가 결혼하고있어.
125
00:05:55,422 --> 00:05:58,390
저 사람 오빠 야.
Sunesh.
126
00:05:58,425 --> 00:06:02,594
- 오! 축하해.
- 타이밍은 더 나쁠 수 없습니다.
127
00:06:02,629 --> 00:06:05,096
- 안녕. 결혼식은 매우
중요한 사건.
128
00:06:05,131 --> 00:06:07,466
- 해킹 당하고있어. 우리는해야한다.
손에 초점을 맞 춥니 다.
129
00:06:09,302 --> 00:06:12,270
- 죄송합니다. 모두가 최우선입니다.
- 너 생각해?
130
00:06:12,305 --> 00:06:14,606
원하는 사람의
너에게서 돈을 빼앗 으려고?
131
00:06:14,641 --> 00:06:16,775
- 아니면 평판을 망칠거야?
- 아니!
132
00:06:16,810 --> 00:06:19,444
아무도 없어.
- 괜찮아. 연락 드리죠.
133
00:06:23,616 --> 00:06:25,850
(한숨)
134
00:06:25,885 --> 00:06:28,119
우리가 줄었다 고 믿을 수 없어.
어머니 한테서 사건을 맡았 어.
135
00:06:28,154 --> 00:06:30,622
- 누구의 성공적인 플라스틱
외과 의사 남자 친구는
136
00:06:30,657 --> 00:06:32,457
우리에게 커다란 지방을 자르려고
검사!
137
00:06:32,492 --> 00:06:35,126
나는 그걸로 멋지다.
- 얘들 아! 오, 오, 오!
138
00:06:35,161 --> 00:06:38,196
너희 둘은 빨리 움직인다.
- 너도 그래, 엄마.
139
00:06:38,231 --> 00:06:39,531
그게 뭐야 ... 부부
이 녀석과 몇 주간?
140
00:06:39,566 --> 00:06:41,433
- 6 개월.
- 연속해서?
141
00:06:41,468 --> 00:06:44,369
- 와우! 곧 네가 될거야.
키 교환.
142
00:06:44,404 --> 00:06:46,070
- 나에게 말해 줄께.
이상한 남자라면
143
00:06:46,105 --> 00:06:49,107
네 집에 열쇠가있다.
- 당연하지. 또한,
144
00:06:49,142 --> 00:06:51,576
Rohit은 내 집 열쇠입니다.
145
00:06:51,611 --> 00:06:54,245
그는 자신이
적. 하지만 그는 그렇지 않습니다.
146
00:06:54,280 --> 00:06:56,748
하나. Vada Vasquez.
147
00:06:56,783 --> 00:06:59,717
- 바다 바스케즈?
공연 예술가?
148
00:06:59,752 --> 00:07:03,755
- 전 클라이언트. 그녀를 확인해보십시오.
Instagram에.
149
00:07:05,925 --> 00:07:08,393
- Instagram.
그것은 새로운 것이어야합니다.
150
00:07:08,428 --> 00:07:10,728
- 엄마가 왜 숨어 버릴까요?
내 남자 친구가?
151
00:07:10,763 --> 00:07:12,831
- 아마 너를 숨기고 있었을거야.
그녀의 남자 친구에게서.
152
00:07:12,866 --> 00:07:16,601
하아! 하아! 키드.
- 아니, 네 말이 맞아.
153
00:07:16,636 --> 00:07:19,070
그녀는 내가하는 모든 것을 비판한다.
내가 어떻게 봐.
154
00:07:19,105 --> 00:07:21,606
그녀는 아직도 나에 대해 무엇을 애타게 말한다.
내 고위 간부에게 입었어.
155
00:07:21,641 --> 00:07:23,274
- 이었다?
156
00:07:23,309 --> 00:07:26,411
- 무덤에, 내 친구.
157
00:07:26,446 --> 00:07:28,947
어쨌든 ... 좋아.
158
00:07:28,982 --> 00:07:32,650
공연 예술가,
Vada Vasquez.
159
00:07:32,685 --> 00:07:37,188
그녀는 화났어. 들리다.
"Dr. Rohit Haldar는 적입니다.
160
00:07:37,223 --> 00:07:39,657
여성의 문지기
그들의 몸의. "
161
00:07:39,692 --> 00:07:42,026
- 좀 극단적인데.
- 문신도 마찬가지야.
162
00:07:42,061 --> 00:07:44,362
그리고 그녀의 흉터.
163
00:07:44,397 --> 00:07:49,200
오! 그녀는 최근에 주사
잉크로 그녀의 안구.
164
00:07:49,235 --> 00:07:51,202
- 어!
165
00:07:51,237 --> 00:07:54,806
- 너 방해받지 않았어.
이것으로?
166
00:07:54,841 --> 00:07:57,475
- 사람들은 표현할 권리가있다.
그들 자신.
- 정말?
167
00:07:57,510 --> 00:08:00,345
그녀의 녹색은 정확히 무엇입니까?
표현하는 안구?
168
00:08:00,380 --> 00:08:03,648
- 삼림 벌채. 4 일 동안
169
00:08:03,683 --> 00:08:05,783
나는이 기록에 앉을 것이다.
170
00:08:05,818 --> 00:08:08,186
황폐화를 묘사 한 이미지
어머니 지구의 투영 예정
171
00:08:08,221 --> 00:08:10,488
내가 울 때 내 몸에.
172
00:08:10,523 --> 00:08:13,858
- 진정해.
- 강력합니다.
173
00:08:13,893 --> 00:08:17,328
- 권리? 내 눈물이 될거야.
결정화 된 소금,
174
00:08:17,363 --> 00:08:19,063
홍보하기 위해 팔렸다.
친환경 행성.
175
00:08:19,098 --> 00:08:21,299
어떤 웹진이 당신입니까?
다시?
176
00:08:21,334 --> 00:08:24,402
- 어, 월별 실적 버즈 i>
- 아!
177
00:08:24,437 --> 00:08:26,638
너희들 잘 해냈어.
- 어 ...
178
00:08:26,673 --> 00:08:30,975
당신의 잉크 주입은
할다 박사가 한 일이야, 네?
179
00:08:31,010 --> 00:08:35,179
- 아니! Rohit Haldar는 사기꾼입니다
가부장제의
180
00:08:35,214 --> 00:08:37,715
여자들을 따라
그의 남성 응시
181
00:08:37,750 --> 00:08:40,084
그들을 철분으로 강요하라.
적합성의 처녀.
182
00:08:40,119 --> 00:08:42,353
- 전적으로.
183
00:08:42,388 --> 00:08:44,322
그게 네가하는 이유야?
온라인으로 그를 헤매고 있니?
184
00:08:44,357 --> 00:08:46,524
- 그는 거부했다.
주사.
185
00:08:46,559 --> 00:08:49,060
윤리적이지 않다고.
하지만 윤리적이지 않은게 뭔지 알아?
186
00:08:49,095 --> 00:08:52,964
그의 악의적 인 검열
내 몸.
187
00:08:55,034 --> 00:08:58,736
- 그렇게 화나게 했어.
- 나는 화 나지 않았다. 진실?
188
00:08:58,771 --> 00:09:01,906
그는 나에게 영감을 불어 넣었다.
나의 다음 쇼를 위해,
189
00:09:01,941 --> 00:09:05,276
내 어깨에 피부가있을거야.
투명하게 바뀌었다.
합성품.
190
00:09:05,311 --> 00:09:07,879
- 의사가있어.
누가 그걸 할거야?
191
00:09:07,914 --> 00:09:10,415
- 네. 그리고 가장 좋은 점은?
192
00:09:10,450 --> 00:09:14,519
할더의 전 파트너 야,
릴리 언 박사.
193
00:09:14,554 --> 00:09:17,722
(엔진 울림)
194
00:09:17,757 --> 00:09:21,426
- 상담에 동의 해 주셔서 감사합니다.
우리와 여기서, 리 박사.
195
00:09:21,461 --> 00:09:23,595
- 전혀 드문 일이 아닙니다.
당신은 첫 번째 타이머입니다.
196
00:09:23,630 --> 00:09:25,530
진료소로 내려와
조금 협박 할 수 있습니다.
197
00:09:25,565 --> 00:09:27,465
- 당신의 일은 틀림 없습니다.
198
00:09:27,500 --> 00:09:29,567
인생을 바꾼다.
199
00:09:29,602 --> 00:09:32,203
- 이것이 우리의 좌우명입니다.
출산 클리닉에서.
200
00:09:32,238 --> 00:09:35,273
몸은 진화하고있다.
조각. 우리가 그것을 곰팡이가
201
00:09:35,308 --> 00:09:36,975
우리 고객들의 '
내부 자아.
202
00:09:37,010 --> 00:09:39,911
너는 사랑스럽게 보일거야.
엘프 귀와.
203
00:09:39,946 --> 00:09:44,649
- 하! 하아! 고맙습니다. 하지만 우리는
아레나에서 더 생각하고 ...
204
00:09:44,684 --> 00:09:46,818
확대.
205
00:09:46,853 --> 00:09:50,421
- 나 한테? 아니면 너를 위해서?
- 왜 모두?
206
00:09:50,456 --> 00:09:52,457
우리는 종종 커플의 '
물질
207
00:09:52,492 --> 00:09:54,559
서로에게 맞는
성감대.
208
00:09:54,594 --> 00:09:57,829
- 하! 하아!
엘프 귀, 어? 네.
209
00:09:57,864 --> 00:10:00,999
있잖아, 재밌 네요.
우리가 말한 마지막 외과 의사
210
00:10:01,034 --> 00:10:03,334
논의조차하지 않을거야.
극단적 인 절차.
211
00:10:03,369 --> 00:10:06,571
- 할다 박사? 나는 그를 좋아했다.
- 오, 안돼, 안돼, 안돼.
212
00:10:06,606 --> 00:10:10,608
창의력을 원하면 마지막
당신이 원하는 외과 의사
Rohit Haldar입니다.
213
00:10:10,643 --> 00:10:14,112
- 왜 그랬어?
- 우리는
비즈니스 파트너.
214
00:10:14,147 --> 00:10:17,815
- 두 분,
철학의 차이점은 무엇입니까?
- 그는 고객과 너무 부드러워.
215
00:10:17,850 --> 00:10:20,952
누군가는 그들의 계산서를 지불 할 수 없는가?
문제 없어요, 더 많은 시간을 가져 가세요.
216
00:10:20,987 --> 00:10:23,121
- 그럴리 없어.
사업 운영.
217
00:10:23,156 --> 00:10:27,325
- 아뇨.
그가 껍질을 벗어야했던 많은 돈
아들을 위해서.
218
00:10:27,360 --> 00:10:31,162
- 아들! 나는 그런 바보 야.
적어도 당신은 아직 가지고있어.
너의 외모.
219
00:10:31,197 --> 00:10:33,665
- 남자 친구가있는 엄마.
날 버렸어.
220
00:10:33,700 --> 00:10:35,800
나는 생각조차하지 않았다.
뼈대가있다.
221
00:10:35,835 --> 00:10:37,635
그의 옷장에서.
- 진정하니?
222
00:10:37,670 --> 00:10:41,005
아들은 해골이 아닙니다.
수십억의 사람들이 인정합니다.
223
00:10:41,040 --> 00:10:44,709
그들에게 갖는 것.
- 그 사람 한테 말했어.
리암에 대한 배경 조사
224
00:10:44,744 --> 00:10:49,180
그가 쥴을 데이트하기 시작했을 때.
- 괜찮아. 내 십대 딸.
당신의 어머니.
225
00:10:49,215 --> 00:10:51,449
거기에 큰 차이가 있습니다.
- 예. 저기있다.
226
00:10:51,484 --> 00:10:53,618
그들 중 하나가 좋은 선택을합니다.
그리고 다른 하나는 그렇지 않습니다.
227
00:10:53,653 --> 00:10:57,188
- 알았어. 근데 우리 한테 비난 하지마.
우리가 그와 이야기하기 전에.
(전화 울림)
228
00:10:57,223 --> 00:10:59,157
- 나는 그것을 싫어한다.
너는 합리적이야.
229
00:10:59,192 --> 00:11:03,061
- 매트 셰이드.
-여보세요, 셰이더.
Ellard의 Adele Ricci]
230
00:11:03,096 --> 00:11:05,363
[국제 노동자 동맹
교환 프로그램.]
231
00:11:05,398 --> 00:11:08,299
줄스는 괜찮습니까?
- [예, 쥘은 괜찮습니다.]
232
00:11:08,334 --> 00:11:11,135
[우리는 그녀를 숭배한다. 그러나 우리는
부모에게 알릴 의무가 있음]
233
00:11:11,170 --> 00:11:14,005
[학생이 외출 금지령을 놓친 경우.]
- 그녀는 한?
234
00:11:14,040 --> 00:11:16,340
그녀는 어디 있었습니까?
235
00:11:16,375 --> 00:11:18,643
- [그녀는 길을 잃었다.
시간. 나는 걱정하지 않을 것이다.]
236
00:11:18,678 --> 00:11:21,012
[첫 번째 범죄이며
모든 것이 드문 일이 아닙니다.]
237
00:11:21,047 --> 00:11:22,747
[그러나 우리는 그것이되지 않을 것을 희망한다.
반복.]
238
00:11:22,782 --> 00:11:25,650
- 당연하지. 그렇지 않을 것이다. 이제까지.
239
00:11:25,685 --> 00:11:29,054
- [좋은 하루, 셰이드.]
- 네. 전화 해줘서 고맙습니다.
240
00:11:30,523 --> 00:11:32,757
- 괜찮아. 숨을 쉬어 라.
241
00:11:32,792 --> 00:11:35,693
쥘은 젊다. 이탈리아에 있어요.
그것은 약간 야생을 얻을 바인딩되어 있습니다.
242
00:11:35,728 --> 00:11:37,695
- 아니. 쥴스는 그렇지 않아.
"야생."
243
00:11:37,730 --> 00:11:39,697
나는 이것이 단지
실수해서 그녀가 나에게 말할거야.
244
00:11:39,732 --> 00:11:41,432
내가 이야기 할 때 그것에 관한 모든 것
오늘 밤 그녀에게.
245
00:11:41,467 --> 00:11:43,668
- 권리. 네.
246
00:11:43,703 --> 00:11:46,404
그녀가 아니야.
모험을 즐기는 십대
247
00:11:46,439 --> 00:11:48,439
재미있는 외국에서
그녀의 슈퍼 귀여운 남자 친구와.
248
00:11:48,474 --> 00:11:52,210
- 쥴스는 똑똑하고 그녀는
책임있는 젊은 아가씨.
249
00:11:52,245 --> 00:11:54,278
- 직전에
여자가되기.
250
00:11:54,313 --> 00:11:57,348
- 그걸 다시 가져가.
- 아무도 할 수 없어. 그것은 생물학입니다.
251
00:11:57,383 --> 00:12:00,085
(한숨)
252
00:12:03,656 --> 00:12:05,723
(록 음악)
253
00:12:05,758 --> 00:12:08,126
- 네, 현금 있어요.
254
00:12:08,161 --> 00:12:11,529
가까이 있니?
- 들었어?
255
00:12:11,564 --> 00:12:13,765
그가 만날 것 같니?
해커 야? 어쩌면 그가
256
00:12:13,800 --> 00:12:16,400
그의 보험 회사를 사기.
- 앞으로 나아 가지 않겠습니다.
우리 자신.
257
00:12:16,435 --> 00:12:18,302
- 엄마 한테 전화 할께.
- 그리고 그녀를 위해서 좋은 일을 망칠까요?
258
00:12:18,337 --> 00:12:21,906
어쩌면 말할 것도 없습니다.
어서.
259
00:12:26,145 --> 00:12:28,079
- 확인 해봐.
260
00:12:28,114 --> 00:12:30,148
- 누나일지도 몰라.
261
00:12:30,183 --> 00:12:33,284
- 어떤 세상에서?
왕좌의 게임?
262
00:12:33,319 --> 00:12:35,219
- 앤지. 우리는 모른다.
아직 전체 이야기.
263
00:12:35,254 --> 00:12:37,421
- 그 이야기 듣고 싶니? 노 히트
큰 뚱뚱한 거짓말 속임수.
264
00:12:37,456 --> 00:12:40,091
그리고 나는 곧 걸릴거야.
그를 너무 열심히,
265
00:12:40,126 --> 00:12:42,460
그는 수술이 필요할거야.
바닥에서 털어 내다.
266
00:12:48,100 --> 00:12:50,334
- [그냥 느낌이 아니야.
조약돌의]
267
00:12:50,369 --> 00:12:55,273
[그것은 냄새입니다! 흙 받이 석고
오래된 건물에서,]
268
00:12:55,308 --> 00:12:57,642
[양초 왁스, 토마토
트뤼플 ...]
269
00:12:57,677 --> 00:13:01,078
[그리고 그 소리들! Guarda i tuoi i>
passi, signorina.] i>
270
00:13:01,113 --> 00:13:05,183
- 내 이탈리아어 많이 있습니다
녹슨, 여보.
271
00:13:05,218 --> 00:13:07,351
- [조심해, 놓치지 마.]
(웃음)
272
00:13:07,386 --> 00:13:10,288
[모든 것이 훨씬 더 많이 들립니다.
이탈리아어로 아름답다.]
273
00:13:10,323 --> 00:13:13,090
[그래서 너와 함께 새로운 무엇입니까?]
- 전화 왔어.
274
00:13:13,125 --> 00:13:15,526
감독으로부터
귀하의 프로그램의.
- [아빠.]
275
00:13:15,561 --> 00:13:19,030
[아무것도 아니야, 알았지?
나는 식당에 있었다.]
276
00:13:19,065 --> 00:13:21,599
[웨이터가 나에게 물으면
내 와인을 원했어.
저녁, 그리고 ...]
277
00:13:21,634 --> 00:13:25,136
[Liam과 나는 긍정이라고 다소 말했다.]
- 기다려. 너 술 마셨어?
278
00:13:25,171 --> 00:13:27,171
리암과?
어떤 종류의 레스토랑
279
00:13:27,206 --> 00:13:30,808
16 살짜리 와인을 제공합니까?
- [이태리 종류.]
280
00:13:30,843 --> 00:13:33,277
[아빠, 16 세의 어린이는 마실 수 있습니다.
이리. 그렇지 않아요.]
- [씨. 그늘?]
281
00:13:33,312 --> 00:13:37,014
[안녕하세요. 설명해 줄게.
우리 부모님이 나를시켜 줬어]
282
00:13:37,049 --> 00:13:39,817
[한 모금 여기있다.
집에있다.]
283
00:13:39,852 --> 00:13:41,886
[그래서 나는 포도주를 주문했다.]
284
00:13:41,921 --> 00:13:44,055
[단 하나의 유리. 그리고 우리는 공유했습니다.]
285
00:13:44,090 --> 00:13:47,358
- 네가 관심을 가질만한 것
나랑 나눌거야, 리암?
- 우리는 통금 시간을 놓쳤습니다.]
286
00:13:47,393 --> 00:13:50,862
[전적으로 내 잘못이었습니다. 그것
다시는 일어나지 않을거야. 나는 약속한다.]
287
00:13:50,897 --> 00:13:53,665
- 아니. 그렇지 않아.
- [아빠, 그건 정확하지 않습니다 ...]
288
00:13:55,368 --> 00:13:59,136
[뭔가 타는 냄새가 난다.]
- [카르 보 나라!]
289
00:13:59,171 --> 00:14:00,905
- 한밤중에.
그곳에!
290
00:14:00,940 --> 00:14:04,576
- [아빠, 모두 늦게까지 먹어요.
유럽. 사랑해. 나는 가야 해.]
291
00:14:06,345 --> 00:14:08,880
(전화 울림)
292
00:14:08,915 --> 00:14:12,550
- 안녕! 무슨 일이야?
- [내가 제일 좋아하는 여자는
멀리 4 천 마일]
293
00:14:12,585 --> 00:14:15,553
그리고 그녀의 남자 친구가 그녀를 보며
알콜.
- [Plying?]
294
00:14:15,588 --> 00:14:18,890
- 와인을 마시고 있어요.
저녁 식사와 함께.
295
00:14:18,925 --> 00:14:23,427
- 우! 남자 친구는 최악입니다.
- [잠깐. 알아 냈어?
Rohit에 관한 것?]
296
00:14:23,462 --> 00:14:25,997
- 우리가 본 여자?
나는 그녀의 번호판을 추적했다.
297
00:14:26,032 --> 00:14:28,933
그녀의 이름이 우마라고 밝혀졌습니다.
할더, 그리고 그 성
298
00:14:28,968 --> 00:14:30,701
익숙한 것 같은데 왜냐하면
로힛과 결혼 했어.
299
00:14:30,736 --> 00:14:33,404
[36 년 동안!]
- 오 소년.
300
00:14:33,439 --> 00:14:36,407
- 나 옳았다. 그늘.
그는 우리 해커 야!
- [잠깐.]
301
00:14:36,442 --> 00:14:39,443
천천히, 앤지. 사람들
일반적으로 범죄를 범하다.
302
00:14:39,478 --> 00:14:42,580
조사 할 PI를 고용하지 마라.
고 말했다.
303
00:14:42,615 --> 00:14:45,750
- 네. 그는 그렇지 않았다. 노라
그랬어. 그리고 나는 당신이 Rohit이
304
00:14:45,785 --> 00:14:48,052
그것에 대해 놀란 hella.
- [그가 거짓말 한 것만으로]
305
00:14:48,087 --> 00:14:50,221
[네 엄마에게, 의미하지 않는다.
그는 우리의 해커입니다.]
306
00:14:50,256 --> 00:14:53,190
- 그는 모든 것에 거짓말을했습니다.
말해, 조이.
307
00:14:53,225 --> 00:14:55,359
- 우리의 연구 벤더가 나타났습니다.
어머니로드.
308
00:14:55,394 --> 00:14:58,262
노히트가 보석금을 내놓은 것 같아요.
세 번.
309
00:14:58,297 --> 00:15:01,232
[그리고 그는 형사 변호사가있었습니다.
실질적으로 리테이너에.]
310
00:15:01,267 --> 00:15:02,466
- 진저와 함께 그를 때려.
311
00:15:02,501 --> 00:15:05,303
- 마약 중독자를 위해 돈을 냈어.
프로그램. 두번.
312
00:15:05,338 --> 00:15:09,440
- 와우. 노라 한테 말할거야?
- [그래, 그래!]
313
00:15:09,475 --> 00:15:12,810
내 말은, 내가하려고하는거야.
그녀는 지금 여기로오고 있습니다.
314
00:15:12,845 --> 00:15:15,146
들어 봐, 걱정 마라.
쥘의 물건.
315
00:15:15,181 --> 00:15:19,216
[괜찮아?]
- 줄을 걱정하지 마세요?
그들은 카르 보 나라를 만들고있어!
316
00:15:19,251 --> 00:15:22,119
[그건 마치 게이트웨이 같아.
파스타 용 -]
317
00:15:22,154 --> 00:15:24,422
- 뭐? 디저트?
숨을들이 쉬어, 그늘.
318
00:15:24,457 --> 00:15:27,425
(문 열림)
- 오! 우리 엄마가 왔어.
319
00:15:27,460 --> 00:15:31,395
가야 해.
- 최대한 빨리 왔어.
320
00:15:31,430 --> 00:15:34,231
- 앉아, 엄마.
321
00:15:34,266 --> 00:15:36,901
(한숨)
322
00:15:36,936 --> 00:15:38,903
이봐, 나 어떻게하는지 모르겠다.
당신에게 이것을 말하면,
323
00:15:38,938 --> 00:15:40,638
하지만 네가 그걸 알기를 바란다.
너를 위해서 왔어. 알았지?
324
00:15:40,673 --> 00:15:42,640
- 앤지, 날 놀라게하고있어.
325
00:15:42,675 --> 00:15:45,143
- 로힛은 결혼 했어.
326
00:15:47,146 --> 00:15:49,313
정말 미안해.
327
00:15:49,348 --> 00:15:53,017
(웃음)
너는 웃고 있니?
328
00:15:53,052 --> 00:15:56,888
- 오, 자기야! 그것은 바로 그 것이다.
너는 이걸 깨뜨리고있어.
나에게 너무 부드럽게.
329
00:15:58,958 --> 00:16:02,159
물론, 나는 그가 결혼했다는 것을 안다.
결혼 한 남자와 데이트하고 있니?
330
00:16:02,194 --> 00:16:03,761
- 기술적으로.
331
00:16:03,796 --> 00:16:06,364
Rohit와 Uma의 부모님
332
00:16:06,399 --> 00:16:08,432
그들의 결혼 준비
그들을 위해.
333
00:16:08,467 --> 00:16:12,503
그들은 친구였다.
그리고 그들은 시간이지나면서 생각했다.
그들의 감정이 깊어 질 것이라고
334
00:16:12,538 --> 00:16:14,438
하지만 그들은 절대로
사랑에 빠지다.
335
00:16:14,473 --> 00:16:16,707
그들은 함께 머물렀다.
그들의 아들을 위해서.
336
00:16:16,742 --> 00:16:19,377
- 펀치 라인을 기다리고있어.
- 그들은 떨어져 있었어.
10 년 이상.
337
00:16:19,412 --> 00:16:23,280
그들이 서명 할 필요가 없다면
종이 또는 우마 자동차 문제가있다.
338
00:16:23,315 --> 00:16:25,649
그녀가 오늘 한 것처럼,
그는 결코 그녀를 보지 못한다.
339
00:16:25,684 --> 00:16:27,885
- 좋아. 괜찮아! 확실한!
340
00:16:27,920 --> 00:16:30,321
그의 다른 모든 것들은 어떨까요?
기미?
341
00:16:30,356 --> 00:16:32,656
보석금.
형사 변호사.
342
00:16:32,691 --> 00:16:35,192
마약 재활원.
343
00:16:35,227 --> 00:16:39,163
- 안젤라 수잔 에버렛!
내 남자 친구가 당신을 멈추려 고합니다.
344
00:16:39,198 --> 00:16:41,499
해킹 몸값,
그를 조사하니?
345
00:16:41,534 --> 00:16:43,067
- 너를 보호하려고 노력하고있어.
346
00:16:43,102 --> 00:16:45,536
- 오 제발.
347
00:16:45,571 --> 00:16:48,005
너는 항상 질문하고있다.
내 선택, 내 남자 친구,
348
00:16:48,040 --> 00:16:50,141
내 라이프 스타일, 내 모든 것.
- 안돼!
349
00:16:50,176 --> 00:16:52,576
- 당장하고있어!
- 좋아!
350
00:16:52,611 --> 00:16:54,578
그럼 그가 어디 있었어?
지난주 목요일에?
351
00:16:54,613 --> 00:16:58,682
- 화장품
수술 회의.
352
00:16:58,717 --> 00:17:01,185
- 그래?
- 응!
353
00:17:01,220 --> 00:17:03,888
- 그의 신용 카드 때문에
성명서에
그레이트 레이크 카지노.
354
00:17:03,923 --> 00:17:05,423
저것을 설명하십시오.
355
00:17:12,198 --> 00:17:16,067
- 너 뭐야?
말할 필요가 있니?
356
00:17:16,102 --> 00:17:18,536
- 오대호에 있었 니?
카지노?
- 예.
357
00:17:19,705 --> 00:17:21,238
- 거짓말 한거야?
358
00:17:21,273 --> 00:17:25,042
- 노라, 너 알지.
내 아들의 과거에 대해서.
359
00:17:25,077 --> 00:17:29,713
그는 고생 한 십대였습니다.
마약, 체포, 재활 클리닉.
360
00:17:29,748 --> 00:17:33,551
- 그게 설명해.
변호사와 보석금.
- 그는 자신을 청소 했어.
361
00:17:33,586 --> 00:17:37,121
교육 학위를 받았다.
이제 그는 그의 삶을 바치다.
고생 한 청소년에게.
362
00:17:37,156 --> 00:17:39,056
- 그럼 카지노는 어디 있니?
올?
363
00:17:39,091 --> 00:17:41,258
- 자선 행사를 가졌어.
거기 모금 행사.
364
00:17:41,293 --> 00:17:43,727
그 청소년 센터
내가 얘기 했어.
365
00:17:43,762 --> 00:17:46,197
네가 느낄 줄 알았는데.
앉기 불편한
366
00:17:46,232 --> 00:17:48,332
치고는...
- 내 도박 중독.
367
00:17:49,668 --> 00:17:51,635
- 나 바보 야.
말할 것도없고.
368
00:17:51,670 --> 00:17:54,905
- 아뇨. 아뇨. 전 완전 해요.
알다.
369
00:17:54,940 --> 00:17:57,241
나는 ... 나는 믿을 수 없다.
370
00:17:57,276 --> 00:18:00,811
그런 곳으로 뛰어 들었다.
우스운 결론.
371
00:18:00,846 --> 00:18:02,913
- 일하러 돌아갈거야.
372
00:18:02,948 --> 00:18:05,616
- 네가 알기 론, 네가 빚진 것 같아.
노히트 사과.
- 아니!
373
00:18:05,651 --> 00:18:07,485
아뇨. 괜찮아요.
- 예!
374
00:18:07,520 --> 00:18:10,721
- 납치 당했어! 너 뭐야?
에 대해 말하다?
375
00:18:10,756 --> 00:18:13,991
왜 나 한테 말하지 않았어? 어떤 사람
납치 됐어?
376
00:18:14,026 --> 00:18:17,128
- 엄마, 내가 너 한테 말하려고 했어.
- 아무도 납치 당하지 않았어.
조시 부인.
377
00:18:17,163 --> 00:18:20,564
- 로힛의 컴퓨터가 해킹 당했어.
- 유일한 물건은
몸값은 그의 클라이언트 파일입니다.
378
00:18:20,599 --> 00:18:24,468
- 모두해야 했어.
손으로 서류.
그래서 나는 너무 많은 것을 놓쳤다.
379
00:18:24,503 --> 00:18:27,171
결혼식 약속.
- 모두에게 감사드립니다.
는 안전하다.
380
00:18:27,206 --> 00:18:28,639
- 엄마! 존재하지 마라.
너무 열심히.
381
00:18:28,674 --> 00:18:30,808
- 네 동생이 우리를 걱정 시켰어.
여기까지.
382
00:18:30,843 --> 00:18:34,178
약혼자의 여동생
그것에 대해 아팠다.
- 특히.
383
00:18:34,213 --> 00:18:38,749
- 어쨌든. 시간 낭비는 없습니다.
프리 야, 네가
사리 패턴을 선택하십시오.
384
00:18:38,784 --> 00:18:41,185
- 엄마, 사실 입고 싶어.
결혼식에 흰색.
- 모두 백인?
385
00:18:41,220 --> 00:18:46,423
그건 나쁜 행운이야! 너도 알지.
아니카와 데반의 부모는
매우 전통적인.
386
00:18:46,458 --> 00:18:49,326
- 우리 엄마의 얼굴은 문자 적으로
떨어질 것입니다.
387
00:18:49,361 --> 00:18:52,429
(웃음)
둘다 부끄러워해야 해.
388
00:18:52,464 --> 00:18:55,432
이 세월이 지난 후에, 우리 둘은
가족들이 합류 할 것입니다.
389
00:18:55,467 --> 00:18:58,002
- 알아. 죄송 해요.
390
00:18:58,037 --> 00:19:01,005
- 가자.
391
00:19:01,040 --> 00:19:04,141
- 오케이. 우리는
시간이 없어.
392
00:19:04,176 --> 00:19:06,143
조금 더 있음
1 시간 이상,
393
00:19:06,178 --> 00:19:08,846
해커가 석방하고있다.
그 파일들.
394
00:19:08,881 --> 00:19:12,383
- 자백 했어.
나는 몸값을 인출했다.
395
00:19:12,418 --> 00:19:15,786
- 뭐?
- 좋은! 나는 생각한다.
우리는 드롭을해야합니다.
396
00:19:15,821 --> 00:19:17,621
- 해커가 도망 가게 놔둬.
50 달러 랑?
397
00:19:17,656 --> 00:19:20,057
- 방금 말했어.
드롭. 우리는 안할거야.
398
00:19:20,092 --> 00:19:22,894
해커가 계속 보자.
노히트의 돈.
399
00:19:25,397 --> 00:19:28,232
- 노라가 가고 싶었어.
400
00:19:28,267 --> 00:19:30,701
그건 열심히 아니었을거야.
- 그랬어.
401
00:19:30,736 --> 00:19:33,137
그러나 나는 그녀의 자발심을 아주 좋아합니다.
402
00:19:33,172 --> 00:19:36,407
너는 그녀의 일부를 ...
403
00:19:36,442 --> 00:19:39,877
당신의 충동입니다.
- 원격조차도 아니야.
404
00:19:39,912 --> 00:19:44,715
- 그 "항의에 대해서.
드레스 "당신이 당신의 무도회에 입었습니까?
- 제발.
405
00:19:44,750 --> 00:19:49,053
나는 너에게 나의 첫 번째 것을 줄 것이다.
태어난 남자 친구 ...
너 더 말해.
406
00:19:49,088 --> 00:19:51,655
- 노히트가 너에게 말하지 않을거야.
그것에 관한 것.
407
00:19:51,690 --> 00:19:55,226
- 쓰레기 봉지
및 덕트 테이프 드레스.
- 나는 많은 질문을 가지고있다.
408
00:19:55,261 --> 00:19:59,430
- 고등학교 때 가장 친한 친구
간신히 돈을 줄 수있다.
청바지,
409
00:19:59,465 --> 00:20:02,733
눈부신 태도는 신경 쓰지 마라.
얇은 명주 그물.
410
00:20:02,768 --> 00:20:05,436
그래서 우리는 성명을 발표했다.
드레스,
411
00:20:05,471 --> 00:20:07,738
그리고 꽤 사악한 입구,
꼭 말해야겠습니다.
- 와우!
412
00:20:07,773 --> 00:20:11,242
그건 큰 마음이야, 아가씨.
- 노라가 그랬다고 했어.
413
00:20:11,277 --> 00:20:13,544
그녀가 당신을봤을 때 충격을 받았습니다.
- 오 예!
414
00:20:13,579 --> 00:20:16,413
바나나 껍질에 대한 그녀의 농담
코사지는 들썩 들썩했다.
415
00:20:16,448 --> 00:20:18,382
- 그녀는 또한 말했다.
그녀는 너무 자랑스러워했다.
416
00:20:18,417 --> 00:20:22,253
그런 용감한 사람
독립 딸.
417
00:20:29,995 --> 00:20:34,365
(웃음)
418
00:20:34,400 --> 00:20:37,268
- 잠깐만. 자전거 타는 사람있어.
419
00:20:42,908 --> 00:20:45,443
(타이어 긁힘)
420
00:20:49,515 --> 00:20:51,949
(비명 소리)
421
00:20:55,187 --> 00:20:58,088
도대체 당신은 누구 요?
- 전 번개 택배를 위해 일합니다.
422
00:20:58,123 --> 00:21:00,257
- 물론 할 수있다.
- 우리는 데리러 전화가 왔어.
423
00:21:00,292 --> 00:21:03,894
공원에있는 포장
그것을 누군가에게 배달하십시오.
몇 블록 떨어진 카페에서.
424
00:21:03,929 --> 00:21:06,430
- 배고파. 너 배고프 니?
- 먹을 수있어.
425
00:21:06,465 --> 00:21:11,135
- 얘들 아!
- 방금 왔어.
Priya의 텍스트. 보기.
426
00:21:11,170 --> 00:21:13,904
- "좋은 시도.
랜섬은 지금 10 만 달러에있어.
427
00:21:13,939 --> 00:21:16,740
12 시간. 연락 할게."
- 그들은 우리를 발견했을 겁니다.
428
00:21:16,775 --> 00:21:20,110
- 아침 먹을거야.
429
00:21:20,145 --> 00:21:22,013
- 미안, 친구.
430
00:21:29,388 --> 00:21:31,322
어떻게이 일을시킬 수 있니?
- 알았어.
클라이언트 파일
431
00:21:31,357 --> 00:21:34,692
하지만 해커는
돈도 벌어.
그리고 우리에게는 12 시간이 더 있습니다.
432
00:21:34,727 --> 00:21:37,528
- 샴페인 좀 터뜨려.
나는 춤추는 신발을 입을거야.
433
00:21:37,563 --> 00:21:40,664
죄송 해요.
434
00:21:40,699 --> 00:21:43,167
위기 상황에서 날 알지.
435
00:21:43,202 --> 00:21:46,704
그는 위험하지 않아, 그렇지?
육체적 인 해악?
436
00:21:46,739 --> 00:21:49,540
- 로힛? 아니.
나는 그렇게 생각하지 않는다.
437
00:21:49,575 --> 00:21:51,842
엄마, 그를 사랑하니?
438
00:21:51,877 --> 00:21:54,812
- 알았어!
439
00:21:54,847 --> 00:21:57,281
택배 기사가 체크 아웃합니다.
그리고 그는
440
00:21:57,316 --> 00:21:59,817
선불 된 신용 카드.
추적 할 수 없다.
441
00:21:59,852 --> 00:22:03,153
- 분명히 너를에서 봤어.
측설. 아니면 그가 너를 따라 갔다.
442
00:22:03,188 --> 00:22:05,889
- 택배는 누군가,
아마도 우리 해커,
443
00:22:05,924 --> 00:22:08,659
카페에 있었어. 하지만 그건
거기에서 멀리 블록.
444
00:22:08,694 --> 00:22:11,495
- 아마 파트너가있을거야.
벤치를보고있는 누군가?
445
00:22:11,530 --> 00:22:13,130
- 이상 하네.
446
00:22:13,165 --> 00:22:15,566
- 뭐?
- 몇시에 했어?
447
00:22:15,601 --> 00:22:18,068
택배가 나타 납니까?
- 9시 15 분경.
448
00:22:18,103 --> 00:22:20,537
왜?
-
449
00:22:20,572 --> 00:22:23,474
Rohit의 전화, Priya의 텍스트
메시지가 9시 바로 전에 왔습니다.
450
00:22:23,509 --> 00:22:25,209
나는 Rohit이 알아 차리지 못했을 것으로 생각한다.
451
00:22:25,244 --> 00:22:28,379
- 그래서 해커는 알았어.
그것은 설정이었다.
452
00:22:28,414 --> 00:22:30,381
택배가 도착하기 전에?
- 어떻게 그럴 수 있지?
453
00:22:30,416 --> 00:22:34,518
- 나는 한 가지 방법을 생각할 수 있습니다.
- 살해자를 부를 시간.
454
00:22:37,523 --> 00:22:39,590
(경고음)
455
00:22:39,625 --> 00:22:42,326
- 당신은 정말로 해커라고 생각합니다.
이 사무실에 도청 됐어?
456
00:22:42,361 --> 00:22:45,529
이런. 노히트와 나는 여기서 만났어.
몇 시간 더
457
00:22:45,564 --> 00:22:50,033
내가 셀 수있는 것보다. 나는 싫어.
그가 들었던 다른 것을 생각해보십시오.
458
00:22:50,068 --> 00:22:51,769
- 하! 하아!
- 그 이미지 고마워.
459
00:22:51,804 --> 00:22:55,406
- 알았어!
460
00:22:55,441 --> 00:22:58,275
너는 새들이 기억하고있어.
기본?
461
00:22:58,310 --> 00:23:02,546
- 네. 아울렛,
조명 스위치, 램프.
- 그림, 식물, 책상.
462
00:23:02,581 --> 00:23:04,915
- 슈퍼. 하자
버그를 좀 잡아.
-하자.
463
00:23:04,950 --> 00:23:09,587
(팝송)
464
00:23:28,640 --> 00:23:34,745
(팝송)
465
00:23:34,780 --> 00:23:37,948
- 그럼?
- 로비 및
대기실이 분명합니다.
466
00:23:37,983 --> 00:23:39,917
- 복도 및 시험실
분명하다.
467
00:23:39,952 --> 00:23:43,587
- 여기서 분명하지 않아.
- 오, 오.
468
00:23:43,622 --> 00:23:46,123
우리가 흙을 찾은 것 같아.
469
00:23:49,795 --> 00:23:51,862
(빠른 신호음)
470
00:23:55,801 --> 00:23:57,868
안녕, 너.
471
00:24:00,639 --> 00:24:04,241
하나님! MacGyvered-up 누구든지
혼란은 심각한 대화가 필요합니다.
472
00:24:04,276 --> 00:24:06,910
- 해커가
컴퓨터 천재는 없다.
473
00:24:06,945 --> 00:24:10,447
- 아니야. 어떤 newb도 할 수 있었다.
이 중 하나를 골랐다.
인터넷에서 해킹.
474
00:24:10,482 --> 00:24:14,351
- "어느 쪽?"
기술적으로, 당신은 두 가지가 있습니다.
475
00:24:14,386 --> 00:24:18,288
따라서 장치의 첫 번째 부분
해커가 얻을 수 있도록 허용
Rohit의 네트워크를 제어합니다.
476
00:24:18,323 --> 00:24:21,658
다른 부분은
해커가
원격으로 ransomware.
477
00:24:21,693 --> 00:24:24,661
- 그래서 그들은 설치했다.
직접 해킹,
478
00:24:24,696 --> 00:24:27,030
까지 활성화하지 않았다.
그들은 사무실 밖에 있었습니까?
479
00:24:27,065 --> 00:24:28,999
- 맞아.
- 어느 쪽이 벌레 야?
480
00:24:29,034 --> 00:24:31,368
- 아무런 문제가 없습니다, 엄마.
481
00:24:31,403 --> 00:24:33,637
아무도 듣지 못했습니다.
- 괜찮아. 괜찮아.
482
00:24:33,672 --> 00:24:36,507
- 너도 알다시피, 나는 준비가되어있어.
이 물건을 끊어 라.
당신이있을 때.
483
00:24:36,542 --> 00:24:39,042
- 잠깐. 잠깐, 잠깐.
484
00:24:39,077 --> 00:24:42,046
파일을 검색 할 수 있습니까?
여전히 그것을 마치
해커가 네트워크를 제어합니까?
485
00:24:44,216 --> 00:24:45,983
- 어 ... 코드 편집자와 같은 레드 닷
마운틴 듀?
486
00:24:48,587 --> 00:24:51,054
- 여기에 사람 목록이 있습니다.
할 다르 하모니에 누가 있었 니?
487
00:24:51,089 --> 00:24:54,191
해킹 전 일.
488
00:24:54,226 --> 00:24:56,960
- 어!
489
00:24:56,995 --> 00:25:00,063
직원, 고객,
기술자 ...
490
00:25:00,098 --> 00:25:01,999
이것은 많은 사람들이다.
인터뷰.
491
00:25:02,034 --> 00:25:04,535
- 해커가
하모니,
492
00:25:04,570 --> 00:25:07,371
어쩌면 그들은 접근했다.
Rohit의 일정도.
493
00:25:07,406 --> 00:25:09,406
- 좋은 지적.
해킹 전날,
494
00:25:09,441 --> 00:25:11,808
Rohit는 카지노에 있었다.
모금 행사.
495
00:25:11,843 --> 00:25:14,478
완벽한 기회입니다.
해킹 장치 설치
496
00:25:14,513 --> 00:25:17,514
- 그날에는 고객이 없었고 대부분
직원의 쉬는 날이 있었다.
497
00:25:17,549 --> 00:25:19,383
유일한 사람
누가 들어 왔습니까?
498
00:25:19,418 --> 00:25:21,585
레이저 기술자 였어.
499
00:25:21,620 --> 00:25:23,720
- 유망한 것 같아.
500
00:25:23,755 --> 00:25:26,156
- 어떻게 아직도 설명하지 않습니다.
해커가 측만에 대해 알고있었습니다.
501
00:25:26,191 --> 00:25:28,759
- 한 번에 하나의 리드. 가자.
알았어. 나는 갈거야.
502
00:25:28,794 --> 00:25:31,896
너를 나중에 만난다. 나는
작은 이탈리아 상황
나는 돌봐 줘야 해.
503
00:25:37,202 --> 00:25:39,570
- 그늘. 만나서 반가워요.
504
00:25:39,605 --> 00:25:41,038
- 네. 너도. 감사
마지막 순간에 나를 만났기 때문에.
505
00:25:41,073 --> 00:25:43,840
- 그건 악수 야.
너 거기있어, 매트.
506
00:25:43,875 --> 00:25:46,510
그 수년간의 스틱 -
취급, 헤이?
- 그래!
507
00:25:46,545 --> 00:25:49,212
- 리암은 그가 할 수있는 변명을 사용합니다.
그가 당신을 아는 사람들에게 말하기.
508
00:25:49,247 --> 00:25:53,250
- 집이 아름답습니다.
- 너 와인 마실 때까지 기다려.
509
00:25:53,285 --> 00:25:56,720
- 로건! 죄송합니다. 우리는 취미가있다.
포도원. 항상 찾고있어.
술 마시 러. 부디.
510
00:25:56,755 --> 00:26:01,758
- 감사.
- 하! 하아!
511
00:26:01,793 --> 00:26:03,928
- 감사.
알았어.
512
00:26:06,898 --> 00:26:09,299
- 와우. 정말 좋습니다!
513
00:26:09,334 --> 00:26:11,068
포도 나무는 몇 살입니까?
- 5 년 밖에 안 남았 어.
514
00:26:11,103 --> 00:26:13,570
우린 운이 좋았어.
515
00:26:13,605 --> 00:26:18,442
매트, 우리는 리암에게
매번 유리 잔.
516
00:26:18,477 --> 00:26:21,078
- 네가 조금이라도 들었다고 들었어.
줄스 술에 관해서 말하다.
그와 와인.
517
00:26:21,113 --> 00:26:23,914
- 나는 더 놀랐다.
518
00:26:23,949 --> 00:26:25,882
우리는 경계를 존중합니다.
519
00:26:25,917 --> 00:26:28,251
나는 Liam과 이야기했다.
다시는 안할거야.
520
00:26:28,286 --> 00:26:31,054
이봐, 리암과 쥴스는
좋은 애들 둘 다.
521
00:26:31,089 --> 00:26:33,724
그냥,
부모가없고,
522
00:26:33,759 --> 00:26:39,062
어쩌면 그들은 각각에 영향을 미치고있다.
다른 방법으로
덜 긍정적이다.
523
00:26:39,097 --> 00:26:41,598
- 젊은 사랑에 너무 쉽습니다.
- 아니면 좋아해.
524
00:26:41,633 --> 00:26:43,967
강하고 강하다.
525
00:26:44,002 --> 00:26:47,904
- 맷, 우리는 줄스가 단지라고 생각해.
꿀벌의 무릎.
526
00:26:47,939 --> 00:26:52,676
그러나 나는 그녀가 밀고 있다고 생각합니다.
리암 조금 넘어
그의 안락 지대.
527
00:26:52,711 --> 00:26:55,245
- 안락한 곳?
- 줄리는 밤의 삶이 좋아.
528
00:26:55,280 --> 00:26:57,848
알 겠어. 이탈리아.
529
00:26:57,883 --> 00:27:00,984
하지만 네가 그 애와 이야기 할 수 있다면,
530
00:27:01,019 --> 00:27:03,086
그건 정말
우리 마음을 편안하게해라.
531
00:27:03,121 --> 00:27:05,088
그들은 지금 두 번 통금 시간을 놓쳤습니다.
532
00:27:05,123 --> 00:27:08,992
- 두 번? 리치 씨 만
한 번 언급했다.
533
00:27:09,027 --> 00:27:11,795
- 그래, 그게 유일한거야.
그녀가 알고있는 시간.
534
00:27:12,898 --> 00:27:17,067
- Liam이 우리에게 모든 것을 알려줍니다.
535
00:27:19,638 --> 00:27:21,505
- 네. 나는 마지막에 여기에 있었다.
목요일.
536
00:27:21,540 --> 00:27:23,840
- 네, 고칠 때.
레이저 기계,
537
00:27:23,875 --> 00:27:26,877
너 무서워 하는게 얼마나 많은가.
여기에 네트워크가 있니?
- 없음.
538
00:27:26,912 --> 00:27:29,312
나는 칩과 이야기한다.
칩은 네트워크와 대화한다.
539
00:27:29,347 --> 00:27:33,884
- 누가 칩이야?
-
가장 좋은 절개를한다.
540
00:27:33,919 --> 00:27:36,787
VT-1030은 너무 비인간적 인 것처럼 들립니다.
541
00:27:36,822 --> 00:27:41,058
- 오! 괜찮아. 너 왜 걸지 않는거야?
나를 통해 정확히 무엇
너 칩 한테?
542
00:27:41,093 --> 00:27:43,226
- 괜찮아! 나는 진단을 실행한다.
543
00:27:43,261 --> 00:27:45,295
기계가 다시 교정한다.
그렇게.
544
00:27:45,330 --> 00:27:49,232
그런 다음 디지털 로그를 확인합니다.
- 디지털 로그 요?
545
00:27:49,267 --> 00:27:51,234
- 네. 매번 칩스
활성화,
546
00:27:51,269 --> 00:27:53,136
그는 날짜를 기록하고,
시간, 사용자 번호.
547
00:27:53,171 --> 00:27:55,405
그 정보가 저장되었습니다.
데이터베이스에.
548
00:27:55,440 --> 00:27:58,075
허, 이상 하네.
549
00:27:58,110 --> 00:28:01,244
누군가 수동으로 삭제됨
입장
550
00:28:01,279 --> 00:28:04,047
2 주 전부터.
- 회수 할 수 있니?
551
00:28:04,082 --> 00:28:07,184
- 칩은 그보다 더 잘할 수 있습니다.
그는 당신을 위해 그것을 인쇄 할 수 있습니다.
552
00:28:07,219 --> 00:28:11,521
- 어떤 성형 외과 수술인가?
오후 11시에 열리나요?
553
00:28:11,556 --> 00:28:14,758
- 로힛의 일정을 확인 했어.
그는 내 어머니와 함께했다.
그날 밤.
554
00:28:14,793 --> 00:28:16,393
- 바움 - 치카 - 바움 - 바움 -
555
00:28:16,428 --> 00:28:18,929
- 조심해, 카르 보 나라.
- 잠깐.
556
00:28:18,964 --> 00:28:21,098
Rohit만의 경우
외과 의사, 하모니,
557
00:28:21,133 --> 00:28:23,934
그럼 누구의 코드인가?
- 로힛의 인턴?
558
00:28:23,969 --> 00:28:26,069
코리 롤린스. 나는 그가
레이저 사용이 허용됩니다.
559
00:28:26,104 --> 00:28:29,706
- 외과 수술에만.
560
00:28:29,741 --> 00:28:34,511
데이터를 확인하십시오. 혈액형,
알레르기 ... 이것은 진짜입니다.
환자.
561
00:28:34,546 --> 00:28:38,749
- 그래서 그는 비밀
수술 후 엔트리를 삭제합니다.
562
00:28:38,784 --> 00:28:41,618
그러나 왜 병원의
파일 인질?
- 돈?
563
00:28:41,653 --> 00:28:46,289
그 자신의 연습을 열려면? 그는 ~였다
Rohit은
그가 무엇이든하도록하십시오.
564
00:28:46,324 --> 00:28:48,792
- 우리가 돈을 낼 때가 된 것 같아.
젊은 외과 의사 훈련
방문.
565
00:28:54,132 --> 00:28:57,434
- 내가 해커라고 생각해?
나는 결코 Rohit에게 그것을하지 않을 것이다.
566
00:28:57,469 --> 00:29:01,204
- 어서. 준비가되었습니다.
큰 시간이고 그는 여전히
"왁스 켜고, 왁스 꺼."
567
00:29:01,239 --> 00:29:03,774
- 그렇게는 아니야. 나는 가지고있다
존중 외에는
568
00:29:03,809 --> 00:29:06,443
그를 위해.
- 정말?
569
00:29:06,478 --> 00:29:08,245
그게 니가하는 이유야?
옆에 수술?
570
00:29:11,850 --> 00:29:14,317
충분한 돈을받지 못하는거야?
571
00:29:14,352 --> 00:29:16,953
- 하나의 절차 였어.
그것은 돈이 아니 었습니다.
572
00:29:16,988 --> 00:29:20,724
- 물론 그렇지 않았습니다. 너도 마찬가지야.
너의 자신의 클라이언트에서 살금 살금 들어 오기
아니면 그냥 로힛을 훔치는거야?
573
00:29:20,759 --> 00:29:23,293
- 직원을 훔칠거야.
너무? 어쩌면 그의 접수 원일까요?
574
00:29:23,328 --> 00:29:27,731
- 프리 야를 떠나야 해!
그녀는 할 일이 없었다.
575
00:29:27,766 --> 00:29:30,233
해킹과.
- 아니면
576
00:29:30,268 --> 00:29:32,703
그것과 관련된 모든 것.
- 응!
577
00:29:34,940 --> 00:29:37,240
코리, 너와 프리 야 야.
바람 피워?
578
00:29:37,275 --> 00:29:40,844
- 너 왜 그렇게 화난거야?
결혼식에 대해서?
579
00:29:40,879 --> 00:29:43,747
- 불륜이 아니야.
580
00:29:43,782 --> 00:29:46,750
우리는 사랑에 빠졌어!
581
00:29:46,785 --> 00:29:49,319
그리고 그것은 오래전에 일어났습니다.
그것의 맹렬한 배열
결혼.
582
00:29:49,354 --> 00:29:51,988
- 우와. 스크래치를 기록하십시오.
준비 됐어?
583
00:29:52,023 --> 00:29:54,324
- Priya와 Devan의 할머니
가장 친한 친구 였어.
584
00:29:54,359 --> 00:29:56,960
명백하게 그들의 죽어가는 소원은
함께 볼 수 있습니다.
585
00:29:56,995 --> 00:30:01,164
Priya는 진지하게 그것을 가져 본 적이 없었습니다.
Devan은 가족 친구였습니다.
586
00:30:01,199 --> 00:30:04,167
- 결혼하고 싶지 않다면
그 녀석, 왜 그 여자 그냥
부모에게 말해?
587
00:30:04,202 --> 00:30:08,338
- 중매인이
생년월일
완벽한 경기 였어.
588
00:30:08,373 --> 00:30:12,809
모두가 너무 흥분해, Priya
퇴각하는 법을 몰랐다.
- 그 수술은 ...
589
00:30:12,844 --> 00:30:14,511
"지느러미 주름"이란 무엇입니까?
590
00:30:14,546 --> 00:30:16,713
- 생명줄이야.
591
00:30:16,748 --> 00:30:19,049
- "친구에게 전화하기"
생명선?
592
00:30:19,084 --> 00:30:21,551
- 손바닥처럼
너의 손 생명선.
593
00:30:21,586 --> 00:30:26,690
프리 야와 얘기해야 해.
- 잠깐만 기다려 봐.
594
00:30:26,725 --> 00:30:28,959
내가 뭘 놓치고 있니?
생각 해봐.
595
00:30:28,994 --> 00:30:31,461
Priya는 Corey를 좋아하지만 그녀는
미리 준비된 결혼 생활에 갇혀있다.
596
00:30:31,496 --> 00:30:33,730
그래서 그녀는 그에게 간다.
손을 수술하다.
597
00:30:33,765 --> 00:30:35,966
- 왜?
- 최선의 추측?
598
00:30:36,001 --> 00:30:39,536
그녀의 미래의 친척을 놀라게하기 위해,
데반의 미신 부모
599
00:30:39,571 --> 00:30:42,405
그와 Priya가 누구인지 믿는
함께 있기로 예정되어있다.
600
00:30:42,440 --> 00:30:45,375
- 그녀는 그녀의 생명줄을 그렇게 흉내냅니다.
그들은 결혼식을 취소 할거야.
601
00:30:45,410 --> 00:30:48,645
하지만이 모든 것이 무엇을해야합니까?
해킹 몸값으로 할거야?
- 내가 맞으면,
602
00:30:48,680 --> 00:30:50,581
모두.
603
00:30:52,851 --> 00:30:54,918
- 그래서 결혼 준비를 위해,
604
00:30:54,953 --> 00:30:57,320
이것은 꽤 심각 할 수있다.
물건.
605
00:30:57,355 --> 00:30:59,723
- 감추고 있으면 안돼.
606
00:30:59,758 --> 00:31:02,492
-하지만 누군가 알아 낸다.
607
00:31:02,527 --> 00:31:04,527
Rohit 이후로 이동합니다.
그들은 그가 수술을했다고 생각합니다.
608
00:31:04,562 --> 00:31:07,530
- 맞아! 어떤 의미인가?
해커는 누군가가되어야한다.
609
00:31:07,565 --> 00:31:09,532
Priya의 가족.
- 또는 Devan이야.
610
00:31:09,567 --> 00:31:12,435
우리가해야 할 일은
모두 한 곳에서.
- 그래!
611
00:31:12,470 --> 00:31:14,337
그런 일이 일어날 것입니다.
612
00:31:14,372 --> 00:31:18,408
(인도 음악)
613
00:31:18,443 --> 00:31:21,711
우리가 진지하게 생각한다.
underdressed.
614
00:31:21,746 --> 00:31:25,215
- 그게 심각하다고 생각해.
과소 평가.
615
00:31:25,250 --> 00:31:28,618
안녕하세요! 유감입니다.
이게 결혼인가요?
616
00:31:28,653 --> 00:31:31,221
- 공식 약혼이야.
파티. Devan의 부모님이왔다.
617
00:31:31,256 --> 00:31:34,424
오늘 인도에서. 끝났어.
아니카와 함께있어.
618
00:31:34,459 --> 00:31:37,527
- Sunesh, 음료 채우기!
너 여기 있니?
619
00:31:37,562 --> 00:31:40,063
할다 박사 사건에 대해서?
- 해킹을 중단 했어.
620
00:31:40,098 --> 00:31:42,766
그의 파일은 안전합니다.
나중에 다시 올 수있어.
621
00:31:42,801 --> 00:31:46,069
- 아니,있어 줘. 프리 야 의지
당신 소식을 듣고 싶습니다.
622
00:31:46,104 --> 00:31:50,206
하지만 당신은
약혼 반지 후에
교환됩니다. 왔다!
623
00:31:50,241 --> 00:31:53,110
(외국어로)
624
00:31:55,347 --> 00:31:59,215
- Devan Pandey,
Joshi 가족은 당신을 환영합니다.
625
00:31:59,250 --> 00:32:03,420
Priya Joshi, Pandey 가족
너를 환영 해. 그리고 나는 환영한다.
너 모두
626
00:32:03,455 --> 00:32:07,257
이 길조 계기로.
나는 중매쟁이 였어.
몇 년 동안,
627
00:32:07,292 --> 00:32:10,894
나는 본 적이 없다.
그런 완벽한 일치.
628
00:32:10,929 --> 00:32:13,296
그들의 행성조차 일렬로 늘어서 고 있었다.
출생시.
629
00:32:13,331 --> 00:32:16,333
그리고 그들의 라이프 라인에 따라
사랑 스러움,
630
00:32:16,368 --> 00:32:19,870
그들은 오래 살 것이다.
번영하는 삶.
631
00:32:29,147 --> 00:32:31,481
(외국어로)
-이게 뭐야?
632
00:32:31,516 --> 00:32:34,918
- 이해가 안되요. 프리 야
라이프 라인, 바뀌 었습니다!
633
00:32:34,953 --> 00:32:38,088
- 뭐?
-하지만 어떻게 가능할까요?
634
00:32:38,123 --> 00:32:41,257
- 프리 야, 있니?
뭐라 말할 것인가?
635
00:32:41,292 --> 00:32:43,693
- 그녀가 Devan을 사랑한다는 것만.
636
00:32:43,728 --> 00:32:47,263
그래, 프리 야?
- 나 ...
637
00:32:47,298 --> 00:32:49,966
나는...
638
00:32:50,001 --> 00:32:52,936
죄송 해요.
639
00:32:52,971 --> 00:32:56,006
- 너 딸이 수치 스럽다.
우리 가족!
- 아니!
640
00:32:56,041 --> 00:32:58,708
이 미신적 인 것들은
너무 멀리 갔다.
641
00:32:58,743 --> 00:33:01,845
- 미신 같은 거?
- 그녀를 쫓아 라, 데반
642
00:33:01,880 --> 00:33:05,115
그녀는 단지 긴장 되리라 확신합니다.
이 문제를 해결할 수 있습니다.
643
00:33:05,150 --> 00:33:07,951
- 못 하겠어. 죄송 해요.
644
00:33:07,986 --> 00:33:10,620
나는 절대로 원했다.
이 결혼도.
645
00:33:10,655 --> 00:33:12,722
- 뭐?
- 나는 다른 누군가와 사랑에 빠졌어!
646
00:33:12,757 --> 00:33:14,925
(헐떡 거림)
647
00:33:19,831 --> 00:33:22,866
- 행성들이 정렬되었습니다.
나는 당신에게 말한다. 행성들
정렬되었습니다.
648
00:33:25,003 --> 00:33:27,170
- 지금까지 말하자면,
약혼 파티가 가고,
649
00:33:27,205 --> 00:33:29,305
이 사람은 꽤 위대합니다.
650
00:33:29,340 --> 00:33:31,341
- 아니! 네 잘못이야!
네 잘못이야!
651
00:33:33,711 --> 00:33:37,213
모두가 진정으로 보였습니다.
놀란
변경된 생명선.
652
00:33:37,248 --> 00:33:40,250
- 네. 하지만 해커는
이리. 유일한 설명이다.
그건 말이 되네.
653
00:33:42,954 --> 00:33:46,723
- 얘들 아, 정말 미안해.
드라마. 너는 보지 못했다.
Sunesh, 있니?
654
00:33:46,758 --> 00:33:48,858
- Sunesh.
- 우리는 그를 보지 못했다.
655
00:33:48,893 --> 00:33:50,894
조쉬 부인에게
우리는 사건을 해결했다.
656
00:33:50,929 --> 00:33:54,697
몇 분 전.
- 몸값. 그는 거기 있었어
657
00:33:54,732 --> 00:33:56,699
Rohit이 자기가 갈 것이라고 말했을 때.
은행에 돈을 인출하십시오.
658
00:33:56,734 --> 00:33:59,436
- 그는 또한 우리에게 들었다.
우리는 그 방울을 찔러야했다.
659
00:33:59,471 --> 00:34:02,405
우리가 클리닉에 갔을 때.
- 그래서 우리는 절대로
버그를 발견했습니다.
660
00:34:02,440 --> 00:34:04,741
- 오. 엄마.
661
00:34:04,776 --> 00:34:08,178
잠깐, 잠깐.
천천히 해. 괜찮아.
662
00:34:08,213 --> 00:34:11,014
걱정 마세요, 우리는 가고 있습니다.
663
00:34:11,049 --> 00:34:14,184
노라가 전화 왔어.
그가 닫을 때의 Rohit
하모니에서 전화가 끊겼습니다.
664
00:34:14,219 --> 00:34:16,252
- 로힛은 여전히 몸값을 가지고있다.
그의 사무실에서 돈.
665
00:34:16,287 --> 00:34:19,355
Sunesh는 그것에 대해 알고 있습니다.
- 장난 해?
나도 너와 함께 갈거야.
666
00:34:19,390 --> 00:34:21,558
- 아니, 프리 야.
- 너 이해가 안돼.
667
00:34:21,593 --> 00:34:24,828
나는해야 해. 이게 모두 내 잘못이야.
668
00:34:33,471 --> 00:34:37,373
(극적인 음악)
669
00:34:37,408 --> 00:34:39,743
- 여기서 기다려.
- 여기서 기다려야 해.
670
00:34:43,414 --> 00:34:45,582
-
그들을 오게하십시오.
671
00:34:45,617 --> 00:34:48,952
- 나 사이에 안 갈거야.
맘마미아와 새끼들.
672
00:34:48,987 --> 00:34:51,754
(노킹)
- 로힛?
673
00:34:51,789 --> 00:34:54,458
로힛?
- 나 여기있어!
674
00:35:00,865 --> 00:35:03,500
- 안녕!
- 괜찮 니?
675
00:35:03,535 --> 00:35:05,568
- 누가 나를 밀어 붙였다.
변기. 나는 그들이
아직도 여기에.
676
00:35:05,603 --> 00:35:08,138
나는 그들의 얼굴을 보지 못했다.
677
00:35:11,276 --> 00:35:13,343
(노크)
678
00:35:16,347 --> 00:35:18,715
- 네가 거기에 있다는 걸 우리는 알고있다.
Sunesh.
679
00:35:21,452 --> 00:35:24,020
- 날 놓아 줘!
680
00:35:24,055 --> 00:35:26,690
- 진정해!
- Sunesh!
681
00:35:28,993 --> 00:35:31,594
- 상처를 입지 않았다면
내 여동생, 이것도 아니야.
일어 났을거야!
682
00:35:31,629 --> 00:35:35,465
- 흉터가 뭐야?
- 너 갔니?
완전 미친거야?
683
00:35:35,500 --> 00:35:38,535
할다 박사는 아무 것도하지 않았습니다. 그것
수술을 한 코리였습니다.
684
00:35:40,305 --> 00:35:43,173
나는 너에게 거짓말했다.
- 수술은?
685
00:35:43,208 --> 00:35:46,476
- Priya는 생명선을 가졌습니다.
그녀의 손바닥에 단축.
686
00:35:46,511 --> 00:35:49,379
Sunesh는 그날 밤에 그녀를 데려왔다.
그녀가 방금 생각했다.
늦게까지 일합니다.
687
00:35:49,414 --> 00:35:52,349
하지만 그는 수술에 대해 들었다.
그는 당신을 비난했다.
688
00:35:53,818 --> 00:35:56,886
이봐, 내가 망 쳤어.
689
00:35:56,921 --> 00:35:59,322
- 너 정말로 한거야.
- 그냥 ...
690
00:35:59,357 --> 00:36:02,392
운명을 바꿨을 때,
너는 내 것도 바꿨다.
691
00:36:02,427 --> 00:36:04,494
- 프리 야! 노 히트!
692
00:36:04,529 --> 00:36:07,497
- 나 죽었어!
- Sunesh. 부디.
693
00:36:07,532 --> 00:36:10,166
그냥 우리 한테 말해, 알았지?
694
00:36:10,201 --> 00:36:13,403
변경하는 것의 의미
네 운명도?
695
00:36:13,438 --> 00:36:16,339
- 괜찮아.
696
00:36:16,374 --> 00:36:18,575
아무도 다쳤어.
- 도난당한 건 없어요.
697
00:36:18,610 --> 00:36:21,644
- 너
해커, 아들?
698
00:36:21,679 --> 00:36:23,846
너 내가 아는 아들이 아니야.
699
00:36:23,881 --> 00:36:26,082
- 이건 말도 안돼.
엄마, 그 애를 내버려둬.
700
00:36:26,117 --> 00:36:28,851
그것은 그의 잘못이 아닙니다.
701
00:36:28,886 --> 00:36:31,688
내 것이다.
702
00:36:31,723 --> 00:36:34,557
내 인생의 생명줄을 생각해.
손이 방금 바뀌 었습니까?
- 뭐?
703
00:36:34,592 --> 00:36:37,927
- 나는 상처를 입었다.
- 왜 그런 짓을 한거야?
704
00:36:37,962 --> 00:36:40,663
- 준비된 결혼 생활
너를 위해서.
705
00:36:40,698 --> 00:36:42,799
당신은
나를 위해 일해.
706
00:36:44,636 --> 00:36:47,103
나는 코리와 사랑에 빠졌어.
707
00:36:47,138 --> 00:36:51,908
- 백인이에요?
- 나는 스코틀랜드 - 우 크라 니안을 더 좋아한다.
708
00:36:55,246 --> 00:36:59,682
- 당신이 와서.
- 사랑해.
709
00:36:59,717 --> 00:37:02,452
나는 당신이 이것을 직면하게 두지 않을 것입니다.
스스로.
710
00:37:02,487 --> 00:37:04,787
- 이해가 안되네.
711
00:37:04,822 --> 00:37:07,757
이봐, 나는 생각했다.
내 생명줄을 타협하면
712
00:37:07,792 --> 00:37:09,759
팬디는 전화를 끊을거야.
결혼식
713
00:37:09,794 --> 00:37:11,694
나는하지 않을 것이다.
너를 창피하게한다.
714
00:37:11,729 --> 00:37:13,396
- 변명하지 않아.
네 동생이 한 짓.
715
00:37:15,767 --> 00:37:18,234
- 그러나 그것을 설명합니다.
716
00:37:18,269 --> 00:37:20,637
Sunesh, 왜 말하지 그래?
너 한테 우리 한테 말한거야?
717
00:37:20,672 --> 00:37:23,306
(목을 가다듬 다)
718
00:37:23,341 --> 00:37:25,742
- 평생 동안, 너
나에게 말하기
719
00:37:25,777 --> 00:37:28,211
나는 실망이다.
720
00:37:28,246 --> 00:37:30,613
나는 시작했다.
그것을 믿는다.
721
00:37:30,648 --> 00:37:34,150
그때 나는 나를 만드는 사람을 만났어.
정확히 그 반대를 느껴라.
722
00:37:34,185 --> 00:37:36,319
난 그녀를 사랑해,
723
00:37:36,354 --> 00:37:38,721
그녀는 나를 사랑한다.
724
00:37:38,756 --> 00:37:40,790
나는 그녀에게 물어볼 예정이었다.
나와 결혼하고,
725
00:37:40,825 --> 00:37:43,259
하지만 모든 것은 망가졌습니다.
- 왜?
726
00:37:43,294 --> 00:37:47,163
- 그녀의 가족은
지금 나와 관련이있는 것.
727
00:37:47,198 --> 00:37:51,267
- 너는 조시 야.
훌륭한 전망.
728
00:37:51,302 --> 00:37:53,670
이여 자 누구야?
729
00:37:53,705 --> 00:37:55,672
- 그게 ....
- 나야.
730
00:37:58,376 --> 00:38:01,978
- 애니카?
- 애니카?
731
00:38:08,986 --> 00:38:12,488
- Sunesh가 Priya에게 말했을 때.
완전히 방해하고 있었다.
732
00:38:12,523 --> 00:38:15,825
약혼, 그 엄마를 알았어.
아빠가 절대로 우리를 허락하지 않으실거야.
결혼하기.
733
00:38:15,860 --> 00:38:18,961
- 우린 도망 갈거야.
- 그건 내 생각 이었어.
734
00:38:18,996 --> 00:38:21,731
하지만 돈이 필요했습니다.
이봐, 나는 그녀에게 말했다.
나는 그것을 돌볼 것이다.
735
00:38:24,302 --> 00:38:26,703
나는하고 싶었다.
한 번 고귀한 무언가.
736
00:38:26,738 --> 00:38:29,505
- 앗!
- 엄마!
737
00:38:29,540 --> 00:38:32,208
네 남자 친구를 해킹 했어.
- 알아! 그러나 그것은 사랑을위한 것이 었습니다!
738
00:38:32,243 --> 00:38:33,910
- 내 남자.
739
00:38:40,485 --> 00:38:43,886
- 할다 박사 ...
740
00:38:43,921 --> 00:38:45,688
정말 미안해.
741
00:38:45,723 --> 00:38:48,157
내가 한 짓은 어리 석다.
742
00:38:48,192 --> 00:38:51,027
- 너에게 물어볼 권리가 없어.
내 아들을 용서하고,
743
00:38:51,062 --> 00:38:55,565
그러나 한 아버지는 다른 아버지에게,
나는 너에게 묻는다, 제발.
744
00:38:55,600 --> 00:39:00,636
- 우리 애들이 엉망이되고 우리가 골라.
그들을 위로. 우리가 사랑하기 때문에.
745
00:39:00,671 --> 00:39:03,506
- 응 우리는 그래.
746
00:39:08,713 --> 00:39:10,680
모두들, 음식이 너무 많아.
집 안에서.
747
00:39:10,715 --> 00:39:12,882
우리와 함께하십시오.
748
00:39:14,952 --> 00:39:17,820
- 나는 Sunesh가
와 애니카
749
00:39:17,855 --> 00:39:19,822
논의하고 싶을 수도있다.
교전.
750
00:39:19,857 --> 00:39:22,859
- 긴 교전.
751
00:39:25,730 --> 00:39:28,831
- 인도 음식 좋아하니?
752
00:39:28,866 --> 00:39:31,334
- 나는 평균을 낸다.
(웃음)
753
00:39:31,369 --> 00:39:35,538
- 우리가 그걸 볼거야.
- 네 부인.
754
00:39:48,286 --> 00:39:52,422
너도 알다시피 웃긴다.
아무리해도 좋아 보인다.
755
00:39:52,457 --> 00:39:54,290
사람들이 사는 곳, 부모님
그리고 아이는 미친 듯이 서로를 몰고 간다.
756
00:39:54,325 --> 00:39:56,459
- 네.
757
00:39:56,494 --> 00:39:59,295
아우.
758
00:39:59,330 --> 00:40:01,931
자, 그건 사랑이야.
759
00:40:03,801 --> 00:40:05,935
차를 가져올 게.
760
00:40:08,072 --> 00:40:10,473
- 너를 만날거야.
당신 집 에서요?
761
00:40:10,508 --> 00:40:12,842
- 예.
762
00:40:21,519 --> 00:40:24,053
- 그는 좋은 사람이야.
- 그래.
763
00:40:24,088 --> 00:40:27,890
그 엉덩이, 너
그것에서 4 분의 1 바운스.
764
00:40:27,925 --> 00:40:31,294
너 이거 망칠거야.
765
00:40:39,871 --> 00:40:43,339
- [아빠, 나는 통금 시간을 놓치지 않았다.
나는 2 개의 통행 금지를 놓쳤다.]
766
00:40:43,374 --> 00:40:46,642
- 들었어.
- [나가게 해줘.]
767
00:40:46,677 --> 00:40:50,647
[여기있는 모든 것은 놀라운 것입니다.]
768
00:40:52,783 --> 00:40:56,586
[그러나 2 주 전
나는 BioClub을 발견했다.
다음 Lala 라운지,]
769
00:40:56,621 --> 00:40:59,288
[그 다음 720 Caffe.]
- 나에게 말해줘.
그것들은 레스토랑,
770
00:40:59,323 --> 00:41:01,324
갤러리.
- [클럽.]
771
00:41:01,359 --> 00:41:04,427
[일부 최고가
DJ가 연주합니다.]
772
00:41:04,462 --> 00:41:05,995
[그들이 쌓는 방법]
773
00:41:06,030 --> 00:41:10,132
[소리와 음악, 나는 느낄 수있다.
내 몸 전체의 진동.]
774
00:41:10,167 --> 00:41:13,035
[총체적인 예술 형식입니다.
내가 그것을들을 때]
775
00:41:13,070 --> 00:41:17,340
[나는 마치
완전히 새로운 사람.]
776
00:41:17,375 --> 00:41:19,175
[그 소리가 바보 같습니까?]
777
00:41:19,210 --> 00:41:22,678
- 아냐.
778
00:41:22,713 --> 00:41:24,780
그것은 훌륭하게 들린다.
779
00:41:24,815 --> 00:41:28,518
- [보통 DJ는하지 않습니다.
통행 금지 시간이 끝날 때까지 시작하십시오.]
780
00:41:28,553 --> 00:41:31,687
[나는 너에게 말했었다. 그러나
나는 그것을 끝내기를 원하지 않았다.]
781
00:41:31,722 --> 00:41:35,024
- 자기야, 여보,
782
00:41:35,059 --> 00:41:37,026
나는 너의 생각이 싫어.
클럽에 가기
783
00:41:37,061 --> 00:41:40,029
어른이없는 밤.
784
00:41:40,064 --> 00:41:42,398
- 알아, 아빠. 죄송 해요.]
-하지만 ...
785
00:41:44,936 --> 00:41:47,803
아마 리치 씨와 얘기 할 수있을거야.
통금 시간 연장에 대해서
786
00:41:47,838 --> 00:41:49,405
일주일에 두 번.
- [정말?]
787
00:41:49,440 --> 00:41:52,808
- 진짜 샤프론과 함께,
Liam뿐 아니라
788
00:41:52,843 --> 00:41:56,012
- [나는 할 것이다. 나는 할 것이다!
Ti amo, papa.] i>
789
00:41:56,047 --> 00:41:59,815
- 이제는 이탈리아 인 이군.
알다. 나는 너를 너무 사랑해.
꿀.
790
00:41:59,850 --> 00:42:02,818
- [Liam 소개 ... 당신은 친절합니다.
그에게 사과해야한다.]
791
00:42:02,853 --> 00:42:04,854
- 어, 그래.
792
00:42:04,889 --> 00:42:07,223
- 부엌에있어.
내가 잡을거야.
793
00:42:07,258 --> 00:42:10,627
자기야, 헤어질거야!
여보, 나는 너를 잃고있어!
794
00:42:14,265 --> 00:42:17,934
- 진지한 재미 였어!
795
00:42:17,969 --> 00:42:20,836
내 팔은 실제로 다쳤어.
그 모든 가방을 가지고 다니는 것에서.
796
00:42:20,871 --> 00:42:23,539
맥주 마실 래?
- 달링,
797
00:42:23,574 --> 00:42:25,775
나는 우리가 스스로를 얻었다 고 생각한다.
조금 더 고급스런 것.
798
00:42:25,810 --> 00:42:27,810
- 상자 와인?
- 내 여자 야.
799
00:42:30,114 --> 00:42:33,549
그래서 Corey와 Priya는 약혼했습니다.
- 좋은 소식이야.
800
00:42:33,584 --> 00:42:36,586
내 말은, 한번은 비밀이라고 생각해.
밖으로 나갔다. 아무것도 없었다.
그들을 다시 잡아.
801
00:42:36,621 --> 00:42:40,957
말하자면 ...
802
00:42:40,992 --> 00:42:45,061
왜 모든 비밀은 주변에
너의 아주 귀엽다.
803
00:42:45,096 --> 00:42:47,263
슈퍼
성공적인 남자 친구?
804
00:42:47,298 --> 00:42:50,566
- 글쎄, 내가 만약
망쳐 버릴거야,
805
00:42:50,601 --> 00:42:53,035
나는 그것을 할 수도있다.
이번에는 관객없이.
806
00:42:53,070 --> 00:42:57,306
- 넌 망할 놈이 아니야, 엄마.
게다가,
807
00:42:57,341 --> 00:43:01,077
너와 로힛 만의
갔다. 내 말은 아마
이것은 실제 거래입니다.
808
00:43:01,112 --> 00:43:04,380
- 생각하니?
809
00:43:04,415 --> 00:43:06,549
너는 어때?
- 안녕.
810
00:43:06,584 --> 00:43:08,451
나는 그것이 마지막 순간임을 안다.
하지만 너희 둘은 싫어.
811
00:43:08,486 --> 00:43:10,987
오늘 밤에 DJ 스핀을 보러 가라.
나와 함께, 너?
812
00:43:11,022 --> 00:43:13,155
- 단어를 사용하고 있습니까?
다시는 몰라?
813
00:43:13,190 --> 00:43:14,890
- 쥴스가 갑자기 나온다.
현장에.
814
00:43:14,925 --> 00:43:17,326
- 아니. 내가 갈거야.
- 어서.
815
00:43:17,361 --> 00:43:20,663
Rohit에게 전화 해! 우리는 그것을 만들거야.
foursome! 나는 질문이있다.
816
00:43:20,698 --> 00:43:24,667
- 너도 알 잖아. 나도 마찬가지야.
그의 의도는 정확히 무엇입니까?
817
00:43:24,702 --> 00:43:26,435
- 맞아!
- 맞아!
818
00:43:26,470 --> 00:43:28,337
너 심각하지 않아.
819
00:43:28,372 --> 00:43:31,774
하아! 하아! 너희들!
820
00:43:34,478 --> 00:43:39,148
(팝 록 노래)
89030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.