Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,761 --> 00:01:23,179
- They're for you.
- What am I gonna do with 'em?
2
00:01:23,222 --> 00:01:25,807
We thought you'd like to wear one today.
3
00:01:31,105 --> 00:01:32,438
Shit!
4
00:01:51,125 --> 00:01:54,877
OK, here comes your night to remember!
5
00:02:03,429 --> 00:02:05,638
Here she comes.
6
00:02:06,849 --> 00:02:10,309
She's almost got it. She's almost got it!
7
00:02:11,145 --> 00:02:12,311
She's got it!
8
00:02:13,856 --> 00:02:16,482
Come on, shit for brains!
9
00:03:13,082 --> 00:03:15,541
What do you mean,
break Pee Wee's cherry?
10
00:03:15,542 --> 00:03:18,294
If you're not cherry,
you don't get Wendy.
11
00:03:18,337 --> 00:03:23,508
I'm cherry. You could put me on
top of a banana split, I'm so cherry.
12
00:03:51,036 --> 00:03:55,206
Make it mine. Make it mine.
13
00:03:55,207 --> 00:03:57,291
Please make it mine.
14
00:04:11,890 --> 00:04:14,100
I got laid!
15
00:04:16,353 --> 00:04:18,980
I got laid. I tore her up.
16
00:04:21,608 --> 00:04:23,818
She's ruined.
17
00:04:24,945 --> 00:04:25,945
She's ruined.
18
00:04:42,337 --> 00:04:44,547
Where's Stiffy? Stiffy!
19
00:04:48,051 --> 00:04:52,013
Maybe it doesn't work
for a couple of days after you get laid.
20
00:04:52,764 --> 00:04:55,183
Up, you big husky! Up!
21
00:04:57,436 --> 00:04:59,520
Shit.
22
00:05:00,606 --> 00:05:04,066
Marilyn Monroe.
23
00:05:06,320 --> 00:05:09,780
Jayne Mansfield.
24
00:05:11,950 --> 00:05:14,160
Shit!
25
00:05:51,573 --> 00:05:53,866
Got a bad rash, Mom.
26
00:05:53,867 --> 00:05:56,494
Hurts like heck.
27
00:05:57,704 --> 00:05:59,956
I don't think I'll ask.
28
00:06:30,487 --> 00:06:33,197
- Hey, Casanova!
- Hey, stud, how does it feel?
29
00:06:33,198 --> 00:06:35,700
Listen, about this Shakespeare crap.
30
00:06:35,701 --> 00:06:37,910
- Shakespeare crap?
- Stop!
31
00:06:38,829 --> 00:06:40,997
You're getting me in
trouble with Mother.
32
00:06:40,998 --> 00:06:43,582
It's not my fault your
Mom's a drama teacher.
33
00:06:43,583 --> 00:06:45,918
Look. just because you don't
mind running around looking
34
00:06:45,961 --> 00:06:48,129
like a jerk, my mother thinks
I shouldn't mind either.
35
00:06:48,130 --> 00:06:50,214
Shakespeare's good for you.
It'll broaden your mind.
36
00:06:50,257 --> 00:06:51,882
Shakespeare's ass
sucks canal water.
37
00:06:51,883 --> 00:06:54,635
Oh his ass sucks canal water.
That's very profound.
38
00:06:54,636 --> 00:06:57,555
- He has a keen analytical mind.
- And a way with words.
39
00:06:57,556 --> 00:07:01,434
Hey, Pee Wee. How's what feel?
Getting laid.
40
00:07:01,435 --> 00:07:05,187
- Same as it always feels.
- Oh, I don't believe it. Never again.
41
00:07:05,188 --> 00:07:08,441
What are you guys talking about?
I got bodies laid all over South Florida.
42
00:07:08,442 --> 00:07:11,569
Morris, the last time you got any action
was with your fist. You know, Rosie Palm.
43
00:07:11,570 --> 00:07:15,114
You guys are jealous because
I ruined Wendy for everybody else.
44
00:07:15,115 --> 00:07:18,534
- Oh, no!
- Now that she's had me, what's left?
45
00:07:18,535 --> 00:07:21,162
Yeah, well, that's not what she told me.
46
00:07:21,872 --> 00:07:25,541
- What did she tell you?
- Ask her, Pee Wee. Here she comes.
47
00:07:26,710 --> 00:07:29,003
Yeah, I can hear her pantin' from here.
48
00:07:29,046 --> 00:07:31,339
Look man. when they've been
had by Pee Wee Morris,
49
00:07:31,381 --> 00:07:33,674
they stay had. I mean they can't
keep their hands off me.
50
00:07:33,717 --> 00:07:35,718
You guys better watch
out, cause when she sees
51
00:07:35,761 --> 00:07:37,636
me your libel to get
caught in the stampede.
52
00:07:37,637 --> 00:07:38,637
Watch this.
53
00:07:38,764 --> 00:07:40,973
Hi, boys.
54
00:07:42,309 --> 00:07:44,602
- She's in a frenzy.
- She's rabid.
55
00:07:44,603 --> 00:07:46,437
She didn't see me, she
didn't know I was here.
56
00:07:46,480 --> 00:07:48,272
That's what she said
about you last night.
57
00:07:48,273 --> 00:07:50,232
Oh, man. The girl's my slave.
58
00:07:50,233 --> 00:07:52,318
Wendy!
59
00:07:52,944 --> 00:07:55,029
Hey, Wendy!
60
00:07:55,030 --> 00:07:59,116
- Hey, baby. How's tricks?
- You talkin' to me?
61
00:07:59,117 --> 00:08:01,952
Well, yeah. I'm talkin' to you.
How you feelin'?
62
00:08:01,953 --> 00:08:06,207
To tell you the truth, I'm a little horny.
I haven't had too much action lately.
63
00:08:06,208 --> 00:08:07,750
Is that so?
64
00:08:07,834 --> 00:08:12,546
In fact, if I don't get next to a man soon,
I'm gonna be in real trouble.
65
00:08:13,256 --> 00:08:15,758
You guys are as funny as a rubber crutch.
66
00:08:16,093 --> 00:08:17,051
Thanks a lot, kid.
67
00:08:17,094 --> 00:08:19,845
Oh, Pee Wee, come on.
It's just a little joke.
68
00:08:19,930 --> 00:08:23,265
They made me do it. They said
they'd never let me see you again.
69
00:08:23,266 --> 00:08:26,644
If that happened,
I'd just have to go into a convent.
70
00:08:26,686 --> 00:08:31,357
I mean, after you, where's a girl to go?
It's all downhill from here.
71
00:08:31,358 --> 00:08:35,361
- That's what I was tryin' to tell 'em.
- Well, you were right.
72
00:08:35,904 --> 00:08:39,365
- When?
- How about lunchtime?
73
00:08:39,366 --> 00:08:41,575
- OK.
- Gotta go. See you later.
74
00:08:41,576 --> 00:08:43,744
Bye.
75
00:08:47,290 --> 00:08:50,668
Look closer. That is the world's
record shit-eatin' grin.
76
00:08:50,669 --> 00:08:53,587
- I don't know how you do it, Pee Wee.
- I'm an artist.
77
00:08:53,630 --> 00:08:58,426
Michelangelo worked in stone.
Van Gogh worked in oil. I work in pussy.
78
00:09:00,095 --> 00:09:03,347
- He works in pussy.
- At least he's consistent.
79
00:09:03,348 --> 00:09:06,225
- Let's get him.
- I think he needs some more.
80
00:09:06,852 --> 00:09:09,061
I think he does.
81
00:09:09,187 --> 00:09:11,397
Hey, Pee Wee!
82
00:09:12,107 --> 00:09:14,024
Look seriously, If you
got all this pussy lyin'
83
00:09:14,067 --> 00:09:16,110
around, I think you should
share with your buddies.
84
00:09:16,111 --> 00:09:19,280
- I mean we share with you.
- Oh, yeah. Like Cherry Forever.
85
00:09:19,281 --> 00:09:22,241
A mere dalliance, my boy.
Affectionately done life experience.
86
00:09:22,284 --> 00:09:24,910
Everybody oughta learn to run from
big colored guys with machetes.
87
00:09:24,953 --> 00:09:26,871
Yeah, and as early in life as possible.
88
00:09:26,913 --> 00:09:30,166
Anyway, I think it's pretty awful if you
don't fix us up with some of your stuff.
89
00:09:30,167 --> 00:09:33,377
- Sure, I'll fix you up.
- Yeah? When?
90
00:09:33,378 --> 00:09:36,046
- Well, hell, any time.
- How about tomorrow night?
91
00:09:36,047 --> 00:09:38,799
Tomorrow night? Well now wait a
minute, it might take me
92
00:09:38,800 --> 00:09:41,427
a couple of days to line
up some first-class stuff.
93
00:09:41,428 --> 00:09:44,889
I gotta talk 'em into goin' for some other
guys. I mean, you know they're pretty loyal.
94
00:09:44,890 --> 00:09:47,433
- Oh, yeah. I can imagine.
- Of course they would be.
95
00:09:47,559 --> 00:09:48,767
Makes sense to me.
96
00:09:50,770 --> 00:09:52,855
Shit.
97
00:10:01,406 --> 00:10:03,616
Hi.
98
00:10:04,034 --> 00:10:06,452
- You still suspended?
- Three more days.
99
00:10:06,453 --> 00:10:08,287
Shit.
100
00:10:16,338 --> 00:10:18,380
You're right. 5:10 on the nose.
101
00:10:18,381 --> 00:10:21,717
I told you.
She goes to the bathroom 5:10 every day.
102
00:10:21,718 --> 00:10:25,471
- Every day?
- Every day. 5:10 every day.
103
00:10:25,472 --> 00:10:27,765
You can set your watch by it.
104
00:10:27,891 --> 00:10:31,101
- She's German, you know.
- Very interesting.
105
00:10:31,102 --> 00:10:35,856
Yeah? What's so interesting about when
Miss Balbricker goes to the bathroom?
106
00:10:35,857 --> 00:10:38,943
A little experiment I
got for zoology class.
107
00:10:38,944 --> 00:10:41,153
- Oh, yeah?
- Yeah.
108
00:10:50,330 --> 00:10:53,541
- Hey, Stemrick!
- What do you want, Pee Wee?
109
00:10:53,583 --> 00:10:55,584
Listen, You get a lot
of action, just like me.
110
00:10:55,585 --> 00:10:56,544
Yeah, I get my share sure.
111
00:10:56,586 --> 00:10:59,046
Listen, I promised to set Turner and some
of the guys up with some pussy ya know?
112
00:10:59,089 --> 00:11:01,131
They haven't been getting much lately.
113
00:11:01,424 --> 00:11:03,551
Except I don't wanna give
'em my choice stuff.
114
00:11:03,552 --> 00:11:05,511
I mean these guys are
pretty inexperienced.
115
00:11:05,554 --> 00:11:07,012
Yeah, you don't wanna do that.
116
00:11:07,055 --> 00:11:10,015
Right, so anyway I was wondering if you
knew a broad that's a real pushover.
117
00:11:10,016 --> 00:11:12,726
Somebody a real idiot could score with.
118
00:11:12,727 --> 00:11:15,563
Hell, man. That's easy. Wendy Williams.
119
00:11:18,775 --> 00:11:21,402
- Hey, Stemrick.
- Yeah?
120
00:11:21,403 --> 00:11:24,113
Your sister sucks rhinoceros dicks.
121
00:11:27,450 --> 00:11:29,660
I wonder what he meant by that?
122
00:11:31,496 --> 00:11:35,040
Hold your splits, girls. Hold your splits.
123
00:11:35,041 --> 00:11:38,168
All right, let's get ready
for the tongue exercise. Ready?
124
00:11:38,211 --> 00:11:41,839
All right. up! Out! Right! Left! Down!
125
00:11:42,048 --> 00:11:43,882
Up! Out! Right! Left!
126
00:11:44,092 --> 00:11:46,802
Hey, you guys what the hell
did Pee Wee do to Stemrick?
127
00:11:46,803 --> 00:11:49,513
He's pissed as shit and lookin'
for Pee Wee everywhere.
128
00:11:49,514 --> 00:11:54,143
I think he asked Big John if he could
fix us up with his sister for a gang bang.
129
00:11:54,185 --> 00:11:59,064
Could be. He's desperate enough. Boys, I
think we got his ass in a sling this time.
130
00:11:59,107 --> 00:12:01,066
Yeah, well. Serves him right.
131
00:12:04,029 --> 00:12:05,696
Hey, Billy?
132
00:12:05,697 --> 00:12:10,075
- What kinda role you playin'?
- I'm playin' a couple of roles, actually.
133
00:12:10,076 --> 00:12:13,203
I'm doin' different scenes
from different plays.
134
00:12:13,204 --> 00:12:16,248
- What roles?
- Macbeth.
135
00:12:16,333 --> 00:12:18,959
- I heard of that.
- Yeah.
136
00:12:20,629 --> 00:12:22,796
What's the other role?
137
00:12:24,132 --> 00:12:28,302
- Oberon.
- Oberon? Who's he?
138
00:12:29,971 --> 00:12:32,806
He's sort of like a... forest ranger.
139
00:12:33,933 --> 00:12:36,644
A forest ranger? In Shakespeare?
140
00:12:36,645 --> 00:12:40,939
Yeah. He looks after the woods. You know.
141
00:12:40,940 --> 00:12:42,107
Looks after the woods?
142
00:12:42,108 --> 00:12:44,860
Yes. He sorta runs
around in the woods a lot.
143
00:12:45,945 --> 00:12:49,406
- He sounds like a fairy to me.
- He's not just a fairy.
144
00:12:50,659 --> 00:12:53,285
He's the king of the fairies.
145
00:12:53,370 --> 00:12:56,914
Oh, you mean like a really big fairy.
146
00:12:57,749 --> 00:13:00,459
You guys are really funny.
147
00:13:00,460 --> 00:13:02,211
Hysterical.
148
00:13:02,253 --> 00:13:05,673
Come on, guys. Let's get serious.
This is art here.
149
00:13:05,674 --> 00:13:09,176
- I think it's really admirable, Billy.
- I bet you do.
150
00:13:11,471 --> 00:13:14,098
So.
151
00:13:14,099 --> 00:13:16,684
So you're playin' a big fairy?
152
00:13:16,685 --> 00:13:18,894
Yeah.
153
00:13:18,895 --> 00:13:20,979
Well, that's good casting.
154
00:13:22,941 --> 00:13:25,150
Hey, Turner, suck my wand!
155
00:13:34,536 --> 00:13:37,663
- Frank.
- What's up, Pee Wee?
156
00:13:41,251 --> 00:13:44,211
Listen, how would you like to get back
at Turner for that Cherry Forever gag?
157
00:13:44,254 --> 00:13:46,088
Oh boy, you know I would.
Why, whatcha got in mind?
158
00:13:46,131 --> 00:13:46,922
I'll tell ya later.
159
00:13:46,923 --> 00:13:49,216
First we gotta find a broad who
they'll believe is ready for a gang bang.
160
00:13:49,259 --> 00:13:50,843
You know, a real push over.
161
00:13:50,844 --> 00:13:54,096
You mean someone who's like a door knob?
Everybody takes a turn?
162
00:13:54,097 --> 00:13:57,474
- It's easy. Wendy Williams.
- Never mind Wendy Williams. Somebody else.
163
00:13:57,475 --> 00:14:02,062
- Somebody that they don't know.
- All right. Let me see.
164
00:14:02,397 --> 00:14:04,857
There's this girl in the
band, Big Edna, is supposed
165
00:14:04,899 --> 00:14:07,025
to be hot. I heard, mind you.
I wasn't there.
166
00:14:07,026 --> 00:14:10,988
I heard she was about to take on 20 guys
on the way back home from the Daytona trip.
167
00:14:10,989 --> 00:14:14,158
Some of the fruitcakes in the band
didn't know what to do.
168
00:14:14,367 --> 00:14:17,828
- It figures. Big Edna.
- I mean big. Six foot.
169
00:14:17,829 --> 00:14:21,081
Listen, Pee Wee.
Take this over to that lab monitor for me.
170
00:14:21,082 --> 00:14:23,292
- Oh, yeah. Sure.
- Thanks.
171
00:14:44,731 --> 00:14:46,940
Gee, that's very funny, Morris.
172
00:15:24,646 --> 00:15:26,855
Pee Wee.
173
00:15:36,032 --> 00:15:38,200
Pee Wee, it's not that bad.
174
00:15:38,201 --> 00:15:40,619
Just tell those guys you
polled all the members of your
175
00:15:40,662 --> 00:15:43,163
harem and they don't want to
make it with a bunch ofjerks.
176
00:15:43,164 --> 00:15:46,291
- That's what you'd do, huh?
- I don't have a harem.
177
00:15:46,376 --> 00:15:48,460
Oh, that's not what I hear.
178
00:15:51,214 --> 00:15:53,924
What'd you hear?
179
00:15:53,925 --> 00:15:58,303
I was asking who's the biggest pushover
in school. You know what everybody said?
180
00:15:58,304 --> 00:16:00,389
- Wendy Williams?
- Right.
181
00:16:01,349 --> 00:16:04,393
Geez Pee Wee, it can't be the first time
you've heard that stuff.
182
00:16:04,394 --> 00:16:06,854
- Well that's different.
- Why?
183
00:16:06,896 --> 00:16:08,981
Well before, I wanted it to be true.
184
00:16:10,942 --> 00:16:13,026
And I guess now I don't.
185
00:16:15,321 --> 00:16:18,323
Well, that's good. Because it's not true.
186
00:16:19,701 --> 00:16:21,910
- It isn't?
- No.
187
00:16:23,580 --> 00:16:24,663
You don't believe me?
188
00:16:24,706 --> 00:16:27,916
You went on the bus with me, just
like that. No questions asked.
189
00:16:27,917 --> 00:16:30,836
That's like the old
joke "I wouldn't belong"
190
00:16:30,837 --> 00:16:33,797
to any club that would
have me as a member. "
191
00:16:34,507 --> 00:16:36,800
Pee Wee, don't you know why I did that?
192
00:16:36,801 --> 00:16:39,011
Yeah. The bet with Tommy.
193
00:16:40,430 --> 00:16:42,639
I did it because I liked you
194
00:16:43,349 --> 00:16:46,476
and because I wanted to.
195
00:16:46,477 --> 00:16:48,061
You did?
196
00:16:48,229 --> 00:16:49,229
uh huh.
197
00:16:50,273 --> 00:16:54,234
- You do it every time you want to?
- Yup. Every time I want to.
198
00:16:56,613 --> 00:16:59,740
It's just that I've only
wanted to three times.
199
00:17:01,200 --> 00:17:03,368
Really?
200
00:17:05,371 --> 00:17:07,456
Tommy - you knew that.
201
00:17:07,498 --> 00:17:10,083
Some guy you don't know at summer camp.
202
00:17:10,084 --> 00:17:12,294
And you.
203
00:17:14,547 --> 00:17:18,216
Well, why are all these assholes
talking about you like that?
204
00:17:18,217 --> 00:17:20,677
Because most guys are so
desperate, they'll lie
205
00:17:20,720 --> 00:17:23,305
about anybody to make
themselves look like studs.
206
00:17:23,306 --> 00:17:27,684
Didn't you ever brag about some girl
you never really made it with?
207
00:17:28,186 --> 00:17:31,229
Well, I can't believe
they'd make all that up.
208
00:17:31,230 --> 00:17:33,440
You know how I got my reputation?
209
00:17:34,150 --> 00:17:36,401
In the eighth grade.
210
00:17:36,402 --> 00:17:38,654
I didn't know anything. I mean...
211
00:17:40,949 --> 00:17:44,201
These guys tried to get me
to go skinny-dipping.
212
00:17:44,702 --> 00:17:48,664
I didn't want to, but I didn't care
if they did so I watched.
213
00:17:49,624 --> 00:17:51,833
I thought it was funny, you know.
214
00:17:51,834 --> 00:17:54,002
Flopping around.
215
00:17:54,796 --> 00:17:56,964
Oh, God.
216
00:17:56,965 --> 00:18:00,217
The next day in school, I was a slut.
217
00:18:00,635 --> 00:18:03,136
I mean, the original mattress-back.
218
00:18:07,183 --> 00:18:09,393
I got used to it.
219
00:18:10,436 --> 00:18:12,646
What do they know about me?
220
00:18:13,481 --> 00:18:16,400
I do what I want.
I don't care what anybody thinks.
221
00:18:17,944 --> 00:18:20,779
Well... I mean, don't
you care what I think?
222
00:18:22,448 --> 00:18:23,448
uh huh.
223
00:18:25,159 --> 00:18:27,369
I care.
224
00:18:28,997 --> 00:18:31,289
But I can't tell you what to think.
225
00:18:33,459 --> 00:18:35,711
I can only tell you the truth.
226
00:18:40,758 --> 00:18:43,260
Oh, boy.
227
00:18:43,261 --> 00:18:46,096
Well? We gonna be buddies?
228
00:18:46,806 --> 00:18:49,016
Well first, I'm gonna
have to get into shape.
229
00:18:49,017 --> 00:18:51,476
Yeah, why?
230
00:18:51,519 --> 00:18:54,563
Why? Cos I'm gonna kick the
shit out of these guys!
231
00:18:54,605 --> 00:18:57,524
I don't want 'em talkin'
about my girl like that.
232
00:19:04,032 --> 00:19:06,491
Come on, kids! Let's go.
233
00:19:07,160 --> 00:19:10,078
- Shit.
- That's your cue.
234
00:19:11,039 --> 00:19:14,708
By the way, we got somethin' cookin'
for your Cherry Forever revenge.
235
00:19:14,709 --> 00:19:17,210
Who's "we" and how
did you know about that?
236
00:19:17,211 --> 00:19:19,629
"We" is Brian and me. And
what do you mean, how
237
00:19:19,630 --> 00:19:22,007
do I know? You don't think
I look after my guy.
238
00:19:22,008 --> 00:19:25,302
- We even know where to get the girl.
- Don't worry. I got a lead.
239
00:19:25,303 --> 00:19:26,261
Now what's the plan?
240
00:19:26,304 --> 00:19:29,222
We're still workin' on it.
I'll tell you everything tonight.
241
00:19:47,617 --> 00:19:49,826
Big Edna?
242
00:19:56,918 --> 00:19:59,586
- Hi. I'm Pee Wee Morris.
- I know.
243
00:19:59,629 --> 00:20:02,005
You do? Ah, well, that figures.
244
00:20:02,006 --> 00:20:04,174
Listen Edna, I heard you
had a little problem
245
00:20:04,217 --> 00:20:06,218
with the boys in the
band the other night.
246
00:20:06,344 --> 00:20:07,344
Huh?
247
00:20:07,345 --> 00:20:11,723
Edna, I have some guys that won't
let you down. You know what I mean?
248
00:20:11,724 --> 00:20:12,724
No.
249
00:20:12,725 --> 00:20:16,937
Come on, Edna. A big girl like you takes
a lot of men to keep you satisfied, right?
250
00:20:16,979 --> 00:20:21,733
- What are you talking about?
- Come on, you know what I'm talkin' about!
251
00:20:21,818 --> 00:20:24,736
- I don't.
- Edna, come here.
252
00:20:25,363 --> 00:20:27,864
- I wonder what he's up to.
- Who knows.
253
00:20:30,701 --> 00:20:33,495
- What do you think?
- No way.
254
00:20:33,496 --> 00:20:35,997
Gang bang?
255
00:20:42,755 --> 00:20:45,382
Dirty, rotten, filthy little creep!
256
00:20:46,926 --> 00:20:50,679
- Are you OK?
- I take it that was a no.
257
00:20:50,680 --> 00:20:53,140
- She's thinking it over.
- You're funny.
258
00:20:53,141 --> 00:20:56,685
Look, don't worry about it.
We'll switch to plan B.
259
00:20:56,686 --> 00:20:58,854
Plan B? I don't even
know what plan A was.
260
00:20:58,896 --> 00:21:00,230
Here's what we'll do.
261
00:21:00,606 --> 00:21:02,816
Yet I will try the last.
262
00:21:03,651 --> 00:21:05,318
Lay on, Macduff,
263
00:21:05,403 --> 00:21:09,906
And damn'd be he
that first cries "Hold, enough!"
264
00:21:10,950 --> 00:21:13,034
No, not you.
265
00:21:13,536 --> 00:21:17,080
Shakespeare. The... play.
266
00:21:23,004 --> 00:21:26,339
- God I'm glad I don't have to eat these.
- Hey ah Wendy, you seen Billy around?
267
00:21:26,340 --> 00:21:28,884
Don't bug him you guys,
he's studying his role.
268
00:21:28,885 --> 00:21:30,886
Yeah he's studying his role,
you ignorant oafs.
269
00:21:30,887 --> 00:21:32,637
Right, I got a
role he can study.
270
00:21:32,638 --> 00:21:35,265
He's not ready for a
role that big, yet Meat.
271
00:21:36,267 --> 00:21:37,934
Hey, Mickey!
272
00:21:37,935 --> 00:21:39,603
Suckers.
273
00:21:39,729 --> 00:21:41,938
Hey, McCarty.
274
00:21:42,523 --> 00:21:44,608
Can we have your autograph?
275
00:21:44,609 --> 00:21:49,321
Look, you guys, when I become a big star
and I'm rubbing elbows with Ava Gardner,
276
00:21:49,322 --> 00:21:52,073
you're the first people
I intend to forget.
277
00:21:52,074 --> 00:21:53,450
That's Hollywood.
278
00:21:53,451 --> 00:21:56,912
"Gentle Puck, come hither. "
What the fuck's a puck?
279
00:21:56,913 --> 00:22:02,500
It's a character. It's a friend of Oberon's.
He's like a... a little forest ranger.
280
00:22:03,085 --> 00:22:05,962
- Puck? A little forest ranger?
- Yes.
281
00:22:05,963 --> 00:22:08,465
- Well, who plays that part?
- Pee Wee.
282
00:22:08,466 --> 00:22:11,426
Oh. So Pee Wee plays the
little fairy and you
283
00:22:11,469 --> 00:22:14,221
play a big fairy. That's
a lot of fairies.
284
00:22:14,222 --> 00:22:17,224
You guys get to run around
the woods together?
285
00:22:17,225 --> 00:22:22,145
You guys must be really proud of your
ignorance cos you show it off so much.
286
00:22:32,365 --> 00:22:34,783
- John Henry.
- Yes, I know.
287
00:22:36,035 --> 00:22:38,954
Tell Mrs. Morris I'll take the part.
288
00:22:38,955 --> 00:22:41,873
I will. I'm glad.
289
00:22:46,963 --> 00:22:50,590
- Is he in the show?
- Well, he is now.
290
00:22:50,591 --> 00:22:54,552
- He's a Seminole.
- Observant, Tim. Real observant.
291
00:22:54,553 --> 00:22:59,266
No, no, no. I just meant that...
some people might not care for that.
292
00:23:00,101 --> 00:23:02,727
- Well, it's all right with me.
- Me too.
293
00:23:04,605 --> 00:23:07,023
- So we're gonna see the broad tonight?
- Tonight, right.
294
00:23:07,024 --> 00:23:08,858
Do you really think
they're gonna go for it?
295
00:23:08,901 --> 00:23:10,151
Long as you keep your cool.
296
00:23:10,152 --> 00:23:12,570
Lookjust think of it
as an acting lesson.
297
00:23:12,613 --> 00:23:13,613
Cool. Right.
298
00:23:16,617 --> 00:23:17,617
Hey, the door.
Right.
299
00:23:18,160 --> 00:23:19,869
Don't forget Tomorrow
night at 11 o'clock.
300
00:23:19,912 --> 00:23:20,453
Right.
301
00:23:20,538 --> 00:23:22,831
It's gonna work, right?
Graveyard Gloria, right?
302
00:23:22,832 --> 00:23:23,581
Right.
303
00:23:23,582 --> 00:23:25,667
- Cool, right?
- Right.
304
00:23:28,671 --> 00:23:30,922
You could be the biggest
fairy of 'em all.
305
00:23:30,965 --> 00:23:31,923
Eat my shorts.
306
00:23:31,924 --> 00:23:34,926
Hey, you guys, how they hangin'?
307
00:23:34,927 --> 00:23:37,595
Oh will you cut it out, for Christ's sake!
I come here with an offer
308
00:23:37,596 --> 00:23:40,307
of a lifetime and you act like children.
It's embarrassing.
309
00:23:40,308 --> 00:23:44,561
- We're sorry Pee Wee. What's your offer?
- Forget it. Billy, let's go.
310
00:23:44,562 --> 00:23:47,522
You wanna sample the greatest ass in five
counties? Just nod if you're speechless.
311
00:23:47,565 --> 00:23:48,898
What piece of ass is this?
312
00:23:48,941 --> 00:23:51,568
Get this. By day, a
mild-mannered librarian.
313
00:23:51,610 --> 00:23:54,029
She talks in a whisper. Looks
like a buttoned-up icebox.
314
00:23:54,030 --> 00:23:56,489
But you get her within breathing
distance of a cemetery and you better
315
00:23:56,490 --> 00:23:58,658
hold on to your dicks, because
she'll ride you into the ground!
316
00:23:58,659 --> 00:24:02,329
I'm not kiddin'. They call her
"Graveyard Gloria, the fuck of death. "
317
00:24:02,330 --> 00:24:06,499
I got it all lined up! You wanna act like
men for a change and take a shot at this?
318
00:24:06,500 --> 00:24:08,710
I don't know. What do you say?
Do you wanna give her a shot?
319
00:24:08,753 --> 00:24:11,212
I'd give her a shot, but it might
spoil it for the rest of you.
320
00:24:11,213 --> 00:24:13,965
Well Hell why not? I mean if Pee Wee found
her she's gotta have some curiosity value.
321
00:24:13,966 --> 00:24:16,092
I got it all worked out for you all right.
322
00:24:16,093 --> 00:24:19,763
- How about you, McCarty?
- Oh, I just love graveyards.
323
00:24:19,764 --> 00:24:22,390
- But can't we rehearse first?
- Sure, Billy.
324
00:24:23,726 --> 00:24:25,810
See you, Rock.
325
00:24:25,811 --> 00:24:29,064
- Graveyard Gloria, my ass.
- I wonder where he dug her up?
326
00:24:29,065 --> 00:24:31,816
Hey that's funny. I mean it's not as funny
as your face, but it's funny.
327
00:24:31,817 --> 00:24:34,361
The little booger's up
to something sure as shit.
328
00:24:34,403 --> 00:24:36,821
Yeah we're gonna have
to keep start keeping an eye on him.
329
00:24:36,822 --> 00:24:39,991
How we gonna do that?
He's in rehearsal all day.
330
00:24:41,243 --> 00:24:44,287
Well, Anthony, you always
wanted to be an actor.
331
00:24:44,288 --> 00:24:46,706
Me, an actor? No fuckin' way.
332
00:24:46,707 --> 00:24:50,585
You gotta be kiddin'. It'll never happen.
Count on it.
333
00:25:04,683 --> 00:25:06,976
Thanks for coming by, Anthony.
334
00:25:07,019 --> 00:25:10,480
You know I just figured I'd... kinda like,
ask you a question.
335
00:25:10,481 --> 00:25:13,483
I mean, is this guy, like... Is he, like...
336
00:25:18,072 --> 00:25:19,739
No.
337
00:25:19,824 --> 00:25:22,867
Well how come he has to wear,
you know, clothes like this?
338
00:25:23,369 --> 00:25:25,578
Well, he's pretending to be a girl.
339
00:25:26,831 --> 00:25:30,083
Just pretending? OK.
340
00:25:30,918 --> 00:25:33,753
Will you read Thisbe's speech on page 120?
341
00:25:33,754 --> 00:25:35,463
Yeah.
342
00:25:35,881 --> 00:25:40,802
"O wall, full often
hast thou heard my moans. "
343
00:25:42,346 --> 00:25:44,848
That's pretty good, huh?
344
00:25:44,849 --> 00:25:48,101
Anthony, can you get
your voice a little higher?
345
00:25:48,227 --> 00:25:49,227
Huh?
346
00:25:49,228 --> 00:25:51,438
Well, he's pretending to be a girl.
347
00:25:55,609 --> 00:25:58,445
"My cherry lips... "
348
00:26:00,281 --> 00:26:03,616
A little higher, Anthony. Come on.
349
00:26:05,077 --> 00:26:08,538
"And I like Helen, till the Fates me... "
350
00:26:08,873 --> 00:26:11,040
This isn't gonna work.
351
00:26:11,041 --> 00:26:14,127
I just got a naturally deep voice.
You know.
352
00:26:14,170 --> 00:26:17,672
I just naturally got a man's voice.
353
00:26:54,835 --> 00:26:56,961
Really neat disguise.
354
00:26:57,004 --> 00:26:59,088
Yeah!
355
00:27:00,549 --> 00:27:03,176
I think I'm going to regret this.
356
00:27:49,014 --> 00:27:51,099
Shit.
357
00:27:52,685 --> 00:27:55,728
Graveyard Gloria huh?
Why not? Sounds like fun.
358
00:27:55,729 --> 00:27:58,022
- You got a deal.
- Gee that's great.
359
00:27:58,315 --> 00:28:00,275
Rex, shut up!
360
00:28:00,317 --> 00:28:02,527
Gosh, he's so possessive.
361
00:28:03,237 --> 00:28:07,198
- OK, Friday night. Good night Gloria.
- See you later, boys.
362
00:28:07,199 --> 00:28:10,410
- They're gonna shit. Definitely.
- Definitely.
363
00:28:10,411 --> 00:28:12,620
Oh, definitely.
364
00:28:26,468 --> 00:28:28,886
- What do you want?
- Is Gloria in?
365
00:28:29,805 --> 00:28:32,348
- Who wants her?
- We wanna talk some business.
366
00:28:32,349 --> 00:28:36,686
- She ain't interested.
- We brought along a few friends of ours.
367
00:28:37,521 --> 00:28:39,731
Oh, well...
368
00:28:40,232 --> 00:28:42,942
Any friend of yours is a friend of ours.
369
00:28:47,239 --> 00:28:51,284
That is great. Great. Nice, nice.
370
00:28:51,285 --> 00:28:53,494
Very good. Next!
371
00:29:01,337 --> 00:29:05,256
Lovely! Oh, just wonderful.
372
00:29:06,800 --> 00:29:09,010
Next!
373
00:29:09,720 --> 00:29:13,056
All right, who's supposed to be next?
Let's move it.
374
00:29:14,725 --> 00:29:18,394
Come on, folks. Let's get with it, please.
375
00:29:21,315 --> 00:29:23,608
All right, who's supposed to be next?
376
00:29:24,026 --> 00:29:28,196
- It's Pee Wee.
- Oh. I see.
377
00:29:28,197 --> 00:29:29,238
Pee Wee!
378
00:29:30,699 --> 00:29:35,620
- I'm not comin' out.
- Pee Wee, get out here right now.
379
00:29:35,621 --> 00:29:38,748
All we need is a brief look at the costume.
380
00:29:38,749 --> 00:29:40,541
No way.
381
00:29:40,626 --> 00:29:43,336
Pee Wee, you get out
here right now or you're
382
00:29:43,379 --> 00:29:46,005
sitting out the rest of
the baseball season.
383
00:29:46,006 --> 00:29:49,050
- Aww Mom, I can't. Everybody'll laugh.
- Nobody will laugh.
384
00:29:49,051 --> 00:29:51,761
- Yes, they will.
- No, they won't.
385
00:29:51,762 --> 00:29:55,723
- Will anybody laugh?
- No.
386
00:30:01,480 --> 00:30:03,898
Get the curtain.
387
00:30:11,782 --> 00:30:14,283
It looks great, Pee Wee.
388
00:30:14,910 --> 00:30:17,829
- Nice horn, buddy.
- Love your dress, Meat.
389
00:30:19,164 --> 00:30:20,456
Nice tail.
390
00:30:20,791 --> 00:30:25,253
Excellent, costumers.
Very good. Very creative.
391
00:30:25,754 --> 00:30:29,924
- All right, let's get on with it.
- You're not gettin' on with anything.
392
00:30:29,925 --> 00:30:34,512
- I beg your pardon?
- Rise, flock, and follow.
393
00:30:34,513 --> 00:30:38,266
Excuse me. This is a closed rehearsal.
We don't open for...
394
00:30:38,267 --> 00:30:41,394
This show is never gonna open.
395
00:30:41,395 --> 00:30:44,105
Miss Balbricker.
To what do I owe this pleasure?
396
00:30:44,106 --> 00:30:46,774
Oh, it's no pleasure,
I assure you, Morris.
397
00:30:46,817 --> 00:30:49,527
I'm here to lend support
to Reverend Flavel.
398
00:30:49,528 --> 00:30:54,866
And I'm the spiritual leader of the
Righteous Flock, Reverend Bubba Flavel.
399
00:30:54,867 --> 00:30:57,785
Bubble Flavour?
400
00:30:57,786 --> 00:31:01,956
Bubba Flavel, Mrs. Morris.
Reverend Bubba Flavel.
401
00:31:03,000 --> 00:31:07,044
- It is Mrs. Morris, is it not?
- The last time I looked.
402
00:31:07,045 --> 00:31:12,550
Would you put cow puckeys in
these children's mouths, Mrs. Morris?
403
00:31:12,551 --> 00:31:14,761
What?
404
00:31:14,845 --> 00:31:17,680
Or dog oogies?
405
00:31:19,349 --> 00:31:22,059
Or Pelican snot?
406
00:31:22,686 --> 00:31:25,813
Excuse me, I am going to be ill.
407
00:31:26,023 --> 00:31:29,066
This is Shakespeare. It is not filth.
408
00:31:29,151 --> 00:31:35,823
Oh, yes. I know, that's the official position
of the academic community. However...
409
00:31:35,824 --> 00:31:39,076
Exactly what are you trying
to tell us, Reverend Flavel?
410
00:31:39,161 --> 00:31:44,791
We're closing you down, Morris.
Closing you down.
411
00:31:44,833 --> 00:31:47,502
- On whose authority?
- God's.
412
00:31:47,503 --> 00:31:51,255
- The Righteous Flock's.
- So sayeth the shepherd.
413
00:31:51,256 --> 00:31:53,466
So sayeth the flock.
414
00:31:54,176 --> 00:31:57,428
If that's not good enough, we'll take
it to the the principal's office.
415
00:31:57,429 --> 00:31:59,889
Then let's do that, Miss Balbricker.
416
00:32:00,432 --> 00:32:03,768
Let's just do that. Right now.
417
00:32:07,731 --> 00:32:10,149
Mr. Carter, there's a mob here to see you.
418
00:32:10,150 --> 00:32:15,488
- Do they have an appointment, Betty?
- God always has an appointment!
419
00:32:25,916 --> 00:32:28,125
Come on, Mr. Carter.
420
00:32:32,631 --> 00:32:35,883
Well, Reverend. What is the problem now?
421
00:32:35,884 --> 00:32:39,011
What is the problem?
422
00:32:39,012 --> 00:32:41,597
The problem is fornication.
423
00:32:41,598 --> 00:32:44,559
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
424
00:32:44,601 --> 00:32:48,813
Sister Balbricker. Open your book.
You play the woman's part.
425
00:32:49,982 --> 00:32:53,943
Shakespeare is trash!
I'll give proof. Listen to this!
426
00:32:53,944 --> 00:32:57,488
"If I be waspish, best beware of my sting!"
427
00:32:57,489 --> 00:33:01,242
"Who knows not
where a wasp does wear his sting?"
428
00:33:01,243 --> 00:33:04,161
Get this: "In his tail. "
429
00:33:04,162 --> 00:33:07,623
- "In his tongue. "
- "Whose tongue?"
430
00:33:07,624 --> 00:33:12,086
"Yours, if you talk of
tails: And so, farewell. "
431
00:33:12,254 --> 00:33:16,132
"What? With my tongue in your tail?"
432
00:33:16,133 --> 00:33:19,051
Now, there's no mistaking
his intention. No, sir.
433
00:33:19,052 --> 00:33:23,306
He intends to put his tongue
in a woman's tail.
434
00:33:23,307 --> 00:33:26,434
What kind of man would
do a thing like that?
435
00:33:28,353 --> 00:33:31,689
Reverend, here is the Bible.
Now... Now, listen.
436
00:33:31,773 --> 00:33:33,983
Just a moment. Listen.
437
00:33:34,067 --> 00:33:38,988
"And my beloved put in his hand
by the hole of the door
438
00:33:39,072 --> 00:33:41,991
and my bowels were moved for him. "
439
00:33:41,992 --> 00:33:43,951
Song of Solomon. Chapter 5.
440
00:33:43,994 --> 00:33:46,370
The devil can cite
scripture for his purpose.
441
00:33:46,413 --> 00:33:48,998
He can cite Shakespeare
too, Reverend Flavel.
442
00:33:48,999 --> 00:33:53,127
I have read Solomon and Job and Isaiah
443
00:33:53,128 --> 00:33:57,840
and Jeremiah and Malachi
and Matthew and Mark and Luke and John.
444
00:33:57,841 --> 00:34:00,760
- And nowhere...
- He forgot Sneezy and Doc.
445
00:34:00,761 --> 00:34:03,346
Nowhere do I find the likes of this.
446
00:34:03,972 --> 00:34:07,516
Midsummer Night's Dream. Act V. Scene I.
447
00:34:07,559 --> 00:34:11,646
"The iron tongue of midnight
hath told twelve;
448
00:34:11,730 --> 00:34:18,194
Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. "
449
00:34:18,487 --> 00:34:21,614
Good God! It's enough
to make a real man sick.
450
00:34:21,615 --> 00:34:24,116
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
451
00:34:24,117 --> 00:34:27,036
"And Abraham was 90 years old and nine
452
00:34:27,037 --> 00:34:34,251
"when he was circumcised in the flesh
of his foreskin. " Genesis 17.
453
00:34:37,464 --> 00:34:40,424
A Midsummer Night's Dream. Act IV, scene I.
454
00:34:40,467 --> 00:34:42,927
"I could munch your good dry oats. "
455
00:34:42,928 --> 00:34:46,305
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
456
00:34:46,306 --> 00:34:51,018
"And thy navel is like a rounded
goblet which wanteth not liquor. "
457
00:34:51,019 --> 00:34:53,104
Solomon 7, verse 2.
458
00:34:55,107 --> 00:34:58,234
And King Lear. Act IV. Scene VI.
459
00:34:58,235 --> 00:35:00,861
"Let copulation thrive!"
460
00:35:01,029 --> 00:35:05,116
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
461
00:35:05,117 --> 00:35:08,035
"And when the Lord saw Leah was hated,
462
00:35:08,036 --> 00:35:10,204
he opened up her womb. "
463
00:35:10,205 --> 00:35:12,456
Genesis 24:31.
464
00:35:16,461 --> 00:35:19,672
Vile! Blasphemous!
465
00:35:19,673 --> 00:35:23,634
Intolerable! Shakespeare must go!
466
00:35:23,635 --> 00:35:28,222
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
467
00:35:29,182 --> 00:35:31,392
God damn you, you...
468
00:35:35,230 --> 00:35:37,523
What sayeth you, Mr. Carter?
469
00:35:40,027 --> 00:35:42,653
Get the flock outta here!
470
00:35:52,122 --> 00:35:54,498
All right, Mr.. Carter!
471
00:36:02,632 --> 00:36:04,842
This means war.
472
00:36:04,843 --> 00:36:06,844
Holy war!
473
00:36:07,971 --> 00:36:10,264
Flock, follow!
474
00:36:17,355 --> 00:36:18,522
Thank you.
475
00:36:25,197 --> 00:36:27,782
- Will you hurry up?
- Brian, who do I look like?
476
00:36:27,783 --> 00:36:30,493
One last time: Boris Karloff as the Mummy.
477
00:36:30,494 --> 00:36:34,872
- Dead right. Dead ringer, huh?
- One more dead joke, you're dead.
478
00:36:36,249 --> 00:36:39,293
Excuse me, girls.
Y'all know a good dermatologist?
479
00:36:41,963 --> 00:36:43,756
All right let's go
over it one more time.
480
00:36:43,757 --> 00:36:46,092
We pick 'em up. You introduce me.
Blah, blah, blah.
481
00:36:46,093 --> 00:36:49,386
"Miss Gloria Tight ass,
little Miss Prim and Proper. "
482
00:36:49,387 --> 00:36:51,555
"Good evening, boys.
It's swell to meet you. "
483
00:36:51,598 --> 00:36:54,308
I figure she whispers a lot,
being from a library and all.
484
00:36:54,309 --> 00:36:57,895
Right. Good, but talk about books or
something. You know, keep 'em off guard.
485
00:36:58,021 --> 00:36:59,897
Oh, yeah. Books.
486
00:36:59,898 --> 00:37:02,233
All right then we take the detour.
You ask me why.
487
00:37:02,234 --> 00:37:04,276
The minute you hear
the word "graveyard"...
488
00:37:04,319 --> 00:37:04,985
I get hot.
489
00:37:05,028 --> 00:37:08,906
But I mean really hot. Be convincing, because
these guy's will be lookin' for a trap.
490
00:37:08,907 --> 00:37:11,826
I mean you even gotta convince me.
And I've been around.
491
00:37:11,868 --> 00:37:13,577
Lover, I will be convincing.
492
00:37:13,578 --> 00:37:18,707
Oh, I want these guys so horny,
they'll do anything for it. Anything.
493
00:37:34,516 --> 00:37:37,351
I don't believe you, what
is the matter with you?
494
00:37:37,394 --> 00:37:39,562
It's the booze, man.
It's deadly.
495
00:37:42,023 --> 00:37:44,942
Wait a minute. I almost forgot my bottle.
496
00:37:44,943 --> 00:37:47,153
That would be a grave error.
497
00:37:49,531 --> 00:37:52,992
So, Gloria,
have you read any good books lately?
498
00:37:52,993 --> 00:37:55,327
I read My Gun is Quick.
Do you know that one?
499
00:37:55,328 --> 00:37:56,620
Know it? He lives it.
500
00:37:56,621 --> 00:38:00,207
- Really? Are you a private eye?
- No, he's a private dick.
501
00:38:00,250 --> 00:38:03,544
- But not by choice.
- Turner, how about gobblin' myjoint?
502
00:38:03,545 --> 00:38:05,045
No, I never read
that one, Meat.
503
00:38:05,088 --> 00:38:07,923
Me neither. I don't think we
have it in the library yet.
504
00:38:07,924 --> 00:38:10,384
So Gloria, how come we've never
seen you at the library?
505
00:38:10,385 --> 00:38:13,721
- She works odd hours.
- Midnight till three.
506
00:38:13,722 --> 00:38:16,056
Ooh that reminds me. I
promised Mother I'd stop by
507
00:38:16,099 --> 00:38:18,309
the cemetery to put flowers
on Granddad's grave.
508
00:38:18,310 --> 00:38:20,060
The graveyard?
509
00:38:20,103 --> 00:38:22,313
Ooh, Pee Wee!
510
00:38:23,231 --> 00:38:24,315
Oh Pee Wee! Oh!
511
00:38:26,151 --> 00:38:27,735
The worms crawl in.
512
00:38:27,819 --> 00:38:29,570
The worms crawl out.
513
00:38:29,571 --> 00:38:34,909
The worms play pinochle on your snout.
514
00:38:41,666 --> 00:38:44,585
Hey, don't forget your flowers.
515
00:38:44,628 --> 00:38:46,879
- OK, where are the rednecks?
- Those boys are over there.
516
00:38:46,880 --> 00:38:48,631
Where's Steve?
517
00:38:48,632 --> 00:38:52,593
I think we oughta nail him
in his coffin and leave him overnight.
518
00:38:52,594 --> 00:38:55,888
Hey, listen. Listen to me.
I'm gonna go back to her and...
519
00:38:55,889 --> 00:38:58,766
- She's hot, man. She is really hot.
- That's what you said, Pee Wee.
520
00:38:58,767 --> 00:39:01,810
- Yeah but she's really hot Timmy!
- Pee Wee, I'm getting hot.
521
00:39:01,811 --> 00:39:05,689
I want all you guys - but especially you.
522
00:39:06,608 --> 00:39:08,817
Go get her, Pee Wee.
523
00:39:10,445 --> 00:39:13,072
I'm getting hot and I really mean it.
524
00:39:13,073 --> 00:39:16,533
Let's you and I go do it
before the others get there huh?
525
00:39:18,370 --> 00:39:20,579
Oh, shit!
526
00:39:21,081 --> 00:39:24,708
- Bye, Pee Wee.
- Like shootin' fish in a barrel.
527
00:39:24,751 --> 00:39:27,336
Don't die till he gets
all his clothes off.
528
00:39:27,337 --> 00:39:28,337
Right.
529
00:39:30,340 --> 00:39:33,050
- He's going to shit.
- So am I.
530
00:39:33,468 --> 00:39:35,135
Steve!
531
00:39:36,513 --> 00:39:38,055
Shut up, man.
532
00:39:38,056 --> 00:39:42,977
Listen, come on! The signal's been delayed.
Somethin' important came up.
533
00:39:43,186 --> 00:39:46,313
- Be realistic when you die.
- Don't worry, sugar.
534
00:39:46,314 --> 00:39:47,982
- Go easy, Bill.
- Right.
535
00:39:49,734 --> 00:39:51,735
OK. I'm ready.
536
00:39:53,321 --> 00:39:55,197
Well...
537
00:39:55,198 --> 00:39:59,034
I'm dying for it. But wait.
538
00:39:59,035 --> 00:40:02,496
I want you to come... slowly.
539
00:40:05,125 --> 00:40:09,461
Step by step... by step.
540
00:40:09,462 --> 00:40:11,964
I wanna feel your arms around me.
541
00:40:14,342 --> 00:40:19,763
Your lips on mine. Your hands on my body.
542
00:40:20,515 --> 00:40:21,974
Oh, yes.
543
00:40:22,475 --> 00:40:25,394
Touching, searching, feeling.
544
00:40:25,520 --> 00:40:27,730
Oh, Pee Wee!
545
00:40:31,276 --> 00:40:33,569
My God.
546
00:40:34,487 --> 00:40:36,989
What's the matter? Don't you like me?
547
00:40:43,788 --> 00:40:45,748
What?
548
00:40:47,542 --> 00:40:48,542
What?
549
00:40:51,087 --> 00:40:52,087
What?
550
00:40:55,633 --> 00:40:59,303
I thought she was supposed
to be doing this realistic.
551
00:41:04,184 --> 00:41:06,685
Holy shit!
552
00:41:08,605 --> 00:41:10,606
Help, Tommy!
553
00:41:10,690 --> 00:41:12,816
Help, Tommy, come here! Hurry!
554
00:41:12,817 --> 00:41:15,277
We've got to act serious.
555
00:41:16,404 --> 00:41:17,446
Tommy!
556
00:41:17,822 --> 00:41:20,157
- What happened?
- I don't know.
557
00:41:20,158 --> 00:41:22,659
- Check her pulse.
- What pulse?
558
00:41:22,660 --> 00:41:25,996
- What do you mean, what pulse?
- Is there a heartbeat?
559
00:41:26,039 --> 00:41:26,955
I don't think so.
560
00:41:26,998 --> 00:41:29,792
Of course there is a heartbeat!
Otherwise she'd be...
561
00:41:29,793 --> 00:41:31,543
Dead.
562
00:41:31,753 --> 00:41:32,753
Ha! Pee Wee.
563
00:41:33,505 --> 00:41:36,965
Don't look, Pee Wee. Just don't look!
564
00:41:37,967 --> 00:41:40,260
She can't be dead. Let me look.
565
00:41:47,394 --> 00:41:50,729
- Dead as a fuckin' doornail.
- Oh, shit!
566
00:41:50,814 --> 00:41:53,023
You got her too excited, Pee Wee.
567
00:41:53,108 --> 00:41:57,194
- I think we should call the police.
- Police?! My mom's gonna kill me.
568
00:41:58,530 --> 00:42:00,406
- Oh we can't do that.
- Why not?
569
00:42:00,407 --> 00:42:02,699
- Pee We'll go to jail.
- Jail?
570
00:42:03,660 --> 00:42:04,952
What do you mean?
571
00:42:04,953 --> 00:42:08,747
Look man, this is coitus interruptus.
In extremis.
572
00:42:08,790 --> 00:42:12,209
- Yeah, that's a good point.
- But I didn't do anything, Tommy!
573
00:42:12,210 --> 00:42:14,128
The law doesn't look at
it that way Pee Wee.
574
00:42:14,170 --> 00:42:18,757
If a woman dies while you're boffing her,
you're considered an accomplice.
575
00:42:18,758 --> 00:42:21,677
- Oh, shit, Pee Wee.
- Oh, my God.
576
00:42:21,678 --> 00:42:24,596
Look, Pee Wee. It really wasn't your fault.
577
00:42:25,098 --> 00:42:27,057
She probably had a bad heart.
578
00:42:27,100 --> 00:42:29,601
Yeah, it could have
happened to any of us.
579
00:42:29,644 --> 00:42:31,520
Yeah, especially you, Meat.
580
00:42:33,064 --> 00:42:38,068
- So. What are we gonna do?
- William, there's only one thing to do.
581
00:42:38,069 --> 00:42:40,279
What's that, Thomas?
582
00:42:42,740 --> 00:42:44,908
Bury her.
583
00:42:45,160 --> 00:42:47,744
Yeah. We've gotta protect Pee Wee.
584
00:42:47,745 --> 00:42:50,247
Hold up, they might miss
her down at the library.
585
00:42:52,876 --> 00:42:56,128
Well I just suppose that's a chance
we're gonna have to take.
586
00:42:56,129 --> 00:42:59,423
- Absolutely right.
- Meat, you wanna grab that body?
587
00:43:02,427 --> 00:43:05,345
- Watch your hands buster.
- What do you care? You're dead.
588
00:43:06,306 --> 00:43:09,975
- She's gettin' stiff already.
- So are you, Meat.
589
00:43:36,836 --> 00:43:39,129
- What is this?
- Nothin'.
590
00:43:40,089 --> 00:43:42,508
- What do you mean "Nothin" '?
- Who's in there? Where? There!
591
00:43:42,509 --> 00:43:44,468
- Nobody.
- "Nobody"?
592
00:43:51,226 --> 00:43:52,893
It's Steve.
Steve?
593
00:43:53,019 --> 00:43:55,521
- It was a joke. It was just a joke.
- Ajoke?
594
00:43:55,522 --> 00:43:58,190
Good God, Pee Wee, there's
a woman lying dead
595
00:43:58,233 --> 00:44:01,068
over there. And you're
telling us it was a joke?
596
00:44:01,069 --> 00:44:02,402
I didn't know!
597
00:44:02,529 --> 00:44:06,073
We've put up with your pranks
for many years now.
598
00:44:06,074 --> 00:44:10,160
But we never dreamed that you'd
have such little regard for human life.
599
00:44:10,161 --> 00:44:12,996
We're disappointed.
Bitterly disappointed.
600
00:44:13,039 --> 00:44:15,249
Well, God help you, Pee Wee.
601
00:44:16,501 --> 00:44:19,378
- You're gonna have to live with this!
- Yeah. Amen.
602
00:44:20,838 --> 00:44:23,048
But...
603
00:44:26,302 --> 00:44:28,262
Oh, shit, Steve.
604
00:44:29,305 --> 00:44:30,305
Hey!
605
00:44:30,557 --> 00:44:33,267
Goddammit, I'm talkin' to you!
606
00:44:34,519 --> 00:44:37,354
What the fuck do you think you're doin'?
607
00:44:37,355 --> 00:44:42,359
- It's the goddamn grave robbers again.
- I'm gonna blow their fuckin' heads off.
608
00:44:44,529 --> 00:44:46,947
Come on, you guys. What's goin' on?
609
00:44:47,240 --> 00:44:49,658
Holy shit!
610
00:44:49,659 --> 00:44:52,452
Bye-bye, Pee Wee. See you later!
611
00:44:52,996 --> 00:44:55,163
What are you guys doin'?
612
00:44:55,164 --> 00:44:57,040
Shit!
613
00:44:58,710 --> 00:45:02,170
- Bye, Pee Wee!
- See you around!
614
00:45:09,470 --> 00:45:13,223
- Crazy little fuckers.
- Well, it's an easy ten bucks.
615
00:45:13,224 --> 00:45:15,392
That's right. Hand it over.
616
00:45:22,066 --> 00:45:24,276
- Just kids.
- Yeah.
617
00:45:26,029 --> 00:45:28,739
Remember the last time
we were on this road?
618
00:45:28,740 --> 00:45:30,824
Yeah. Couldn't forget that.
619
00:45:47,091 --> 00:45:49,301
I really wanna hear this story.
620
00:45:52,013 --> 00:45:53,680
Look out!
621
00:45:59,270 --> 00:46:00,812
Boogie, boogie, boogie!
622
00:46:02,899 --> 00:46:04,441
Boogie, boogie. boogie!
623
00:46:05,109 --> 00:46:06,652
Boogie, Boogie, boogie!
624
00:46:09,113 --> 00:46:10,113
Boogie, boogie!
625
00:46:10,490 --> 00:46:12,032
Boogie, boogie, boogie!
626
00:46:13,576 --> 00:46:15,118
Boogie, boogie, boogie!
627
00:46:15,119 --> 00:46:16,119
Boogie!
628
00:46:36,182 --> 00:46:38,392
All right. That's it.
629
00:46:51,864 --> 00:46:53,865
OK, OK. All right.
630
00:46:53,950 --> 00:46:56,159
All right, take it up.
631
00:46:59,163 --> 00:47:01,665
This is gonna scare the shit out of 'em.
632
00:47:08,089 --> 00:47:10,173
They gonna mess their trousers!
633
00:47:12,593 --> 00:47:15,804
- Why are we doin' this for?
- I don't know, Billy.
634
00:47:15,805 --> 00:47:18,640
- Brian, get the house lights, please.
- Sure.
635
00:47:18,641 --> 00:47:22,853
Just pretend Reverend Flavel and
the county commissioners aren't out there.
636
00:47:22,854 --> 00:47:25,731
We'll do the scenes as
we've rehearsed them.
637
00:47:25,732 --> 00:47:28,650
Now, don't worry about it. It's going to...
638
00:47:40,788 --> 00:47:44,124
- What is it?
- These clowns.
639
00:47:44,751 --> 00:47:47,627
What's this supposed to mean?
640
00:47:47,628 --> 00:47:48,879
Well...
641
00:47:48,880 --> 00:47:52,841
They don't like John Henry
playing Romeo to Wendy's Juliet.
642
00:47:54,510 --> 00:47:56,511
I'll withdraw if
you think it's best.
643
00:47:56,554 --> 00:47:59,014
Oh, no. We're not
givin' in to this stuff.
644
00:47:59,015 --> 00:48:00,974
Now hold on a second.
645
00:48:01,184 --> 00:48:06,521
John Henry, certainly we're not going
to be intimidated by this stupidity.
646
00:48:06,522 --> 00:48:10,066
But, ultimately, the decision
isn't ours. It's yours.
647
00:48:22,163 --> 00:48:24,372
Mrs. Morris!
648
00:48:26,125 --> 00:48:30,462
Oh, Mrs. Morris. I'd like you to meet
His Honor Mayor John G. Abernathy.
649
00:48:30,463 --> 00:48:33,840
- How do you do?
- How are you? Great school. Great.
650
00:48:33,883 --> 00:48:37,010
- Great school. My mother was a teacher.
- Really?
651
00:48:37,011 --> 00:48:41,765
Have you met the other commissioners?
Commissioner Couch. Commissioner Hurley.
652
00:48:41,766 --> 00:48:43,683
- Bob Gebhardt.
- Pleased to meet you.
653
00:48:43,726 --> 00:48:47,395
- Well, gentlemen, I hope you enjoy it.
- Not likely.
654
00:48:47,396 --> 00:48:49,606
I always admired the Bard myself.
655
00:48:49,607 --> 00:48:54,027
I know several thousand voters
who don't share your view, Commissioner.
656
00:48:54,070 --> 00:48:56,696
That sounds like a
threat, Reverend Flavel.
657
00:48:56,739 --> 00:48:59,783
The Lord doesn't have
to threaten Mr. Flavel.
658
00:48:59,784 --> 00:49:01,868
You remember that, Reverend Commissioner.
659
00:49:01,869 --> 00:49:05,747
- Well, shall we start?
- Of course, sir.
660
00:49:07,959 --> 00:49:11,586
Call me but love, and I'll be new baptized;
661
00:49:11,879 --> 00:49:14,673
Henceforth I never will be Romeo.
662
00:49:14,674 --> 00:49:16,675
What man art thou, that,
thus be screened in night,
663
00:49:16,676 --> 00:49:19,594
So stumblest on my counsel?
664
00:49:20,012 --> 00:49:24,099
By a name I know not
how to tell thee who I am:
665
00:49:24,475 --> 00:49:30,230
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee.
666
00:49:30,773 --> 00:49:33,066
My ears have not yet drunk...
667
00:49:33,067 --> 00:49:36,486
- That kid's a Seminole.
- Yeah, probably.
668
00:49:36,487 --> 00:49:39,823
Are thou not Romeo, and a Montague?
669
00:49:39,824 --> 00:49:43,285
Gentle Romeo, ifthou dost
love, pronounce it faithfully.
670
00:49:43,286 --> 00:49:48,331
Or ifthou think'st i be too quickly won,
i'll frown and be perverse and say thee nay.
671
00:49:48,332 --> 00:49:52,127
- Lady, by yonder biessed moon...
- O swear not by the moon...
672
00:49:54,088 --> 00:49:57,591
That young man is not
of the American persuasion.
673
00:49:57,592 --> 00:49:59,926
My bounty is as boundiess as the sea,
674
00:49:59,927 --> 00:50:02,637
My love as deep; the more I give to thee,
675
00:50:02,638 --> 00:50:05,473
The more i have...
676
00:50:05,474 --> 00:50:08,184
Yet I should kiil thee
with much cherishing.
677
00:50:08,519 --> 00:50:11,021
Good night, good night!
Parting is such sweet sorrow.
678
00:50:11,022 --> 00:50:13,857
That I shall say good
night till it be morrow.
679
00:50:26,329 --> 00:50:28,914
- Well?
- Didn't we tell you?
680
00:50:28,956 --> 00:50:34,961
I want the school board to cut off funds
for this extravaganza immediately.
681
00:50:34,962 --> 00:50:37,589
Well Reverend, we're not
the school board. The
682
00:50:37,632 --> 00:50:40,216
school board is an
independently elected body.
683
00:50:40,259 --> 00:50:42,719
We'll discuss it however.
I'll get back to you.
684
00:50:42,762 --> 00:50:43,970
This is ridiculous!
685
00:50:43,971 --> 00:50:49,893
Hell's a lot hotter than Angel Beach,
Mr. Carter. You'll get quite a tan.
686
00:50:50,728 --> 00:50:53,021
I wouldn't worry too much about it.
687
00:50:58,361 --> 00:50:59,235
Who's that guy?
688
00:50:59,278 --> 00:51:01,863
It's Commissioner Gebhardt.
He's a friend of Dad's.
689
00:51:01,864 --> 00:51:02,697
So what do you think?
690
00:51:02,740 --> 00:51:04,783
He's great guy. We got
nothin' to worry about.
691
00:51:04,992 --> 00:51:05,992
Let's hope so.
692
00:51:06,035 --> 00:51:08,787
- You know who's behind this don't you?
- Yeah. Balbricker.
693
00:51:08,788 --> 00:51:11,164
Right. Now she gets hers.
694
00:51:12,750 --> 00:51:15,752
Thomas! Hold it, Thomas!
695
00:51:24,387 --> 00:51:26,137
- Billy.
- What's this?
696
00:51:26,180 --> 00:51:26,930
Blueprints.
697
00:51:26,973 --> 00:51:29,265
I know they're blueprints.
What are they of?
698
00:51:30,226 --> 00:51:33,061
- Take a look.
- OK. There's the school.
699
00:51:34,021 --> 00:51:37,649
OK. So this is the gym. So what?
700
00:51:37,650 --> 00:51:40,443
- So we take this snake...
- Jesus Christ! What the hell you doin'?!
701
00:51:40,569 --> 00:51:41,736
Get it outta my face!
702
00:51:41,737 --> 00:51:42,821
You don't like snakes?
703
00:51:42,822 --> 00:51:45,365
I hate snakes! You know
I hate snakes. Jesus!
704
00:51:45,366 --> 00:51:47,075
What are you gonna do?
Kill her?
705
00:51:47,118 --> 00:51:49,536
It's just a rat snake.
It's not poisonous.
706
00:52:45,509 --> 00:52:51,765
That old biack magic has me in its speli.
707
00:52:52,099 --> 00:52:58,063
That old biack magic
that you weave so well.
708
00:52:58,147 --> 00:53:02,442
- Are you sure this is the one, Billy?
- It's that one right there.
709
00:53:04,320 --> 00:53:06,529
- You're sure?
- Yeah.
710
00:53:07,740 --> 00:53:09,532
Here we go.
711
00:53:09,742 --> 00:53:12,160
A flame.
712
00:53:12,244 --> 00:53:15,371
With such a burning desire.
713
00:53:15,372 --> 00:53:18,666
That only your kiss, kiss, kiss.
714
00:53:18,709 --> 00:53:21,377
Can put out the fire.
715
00:53:21,587 --> 00:53:26,382
- OK, Billy, gimme the snake.
- Give you the snake?
716
00:53:26,383 --> 00:53:29,302
Get your own fuckin' snake.
717
00:53:29,303 --> 00:53:32,013
- I've got your snake right here.
- Here.
718
00:53:32,014 --> 00:53:36,726
Oh, you're the lover I have waited for.
719
00:53:36,727 --> 00:53:43,108
The mate that fate had me created for.
720
00:53:43,109 --> 00:53:50,198
And every time your lips meet mine.
721
00:53:50,699 --> 00:53:52,909
Get it outta here!
722
00:53:52,910 --> 00:53:57,914
- Put him in the goddamn hole!
- I want you to meet a friend of mine.
723
00:54:00,543 --> 00:54:02,585
OK, come on.
724
00:54:03,420 --> 00:54:05,713
In a spin.
725
00:54:05,714 --> 00:54:08,550
Lovin' that spin I'm in.
726
00:54:08,843 --> 00:54:14,556
under that old black magic called...
727
00:54:14,557 --> 00:54:18,601
Love.
728
00:54:18,644 --> 00:54:20,520
One more turn and we'll go.
729
00:54:47,423 --> 00:54:49,507
What in the world...?
730
00:55:03,189 --> 00:55:05,648
No, it can't be. I fired them.
731
00:55:24,168 --> 00:55:25,752
Excuse me.
732
00:55:30,382 --> 00:55:32,592
It's OK. Nothing to worry about.
733
00:55:33,928 --> 00:55:36,137
Just a little rat snake.
734
00:55:37,473 --> 00:55:39,057
No danger.
735
00:55:39,225 --> 00:55:41,559
No problem, Coach. I'll let him go outside.
736
00:55:41,602 --> 00:55:44,270
Quick thinking, Turner. Good job, son.
737
00:55:45,731 --> 00:55:47,690
Turner!
738
00:55:48,400 --> 00:55:50,443
Turner!
739
00:55:50,694 --> 00:55:52,528
Beautiful.
740
00:55:52,613 --> 00:55:54,822
- Hang on to that.
- Jesus!
741
00:55:55,407 --> 00:55:57,367
Goddammit!
742
00:55:57,409 --> 00:56:00,203
Turner, I'm gonna kill you! Goddammit.
743
00:56:01,163 --> 00:56:04,457
Turner!
744
00:56:04,833 --> 00:56:08,127
That's it. You're not
gonna surrender to him.
745
00:56:08,128 --> 00:56:10,713
No Seminole ever surrendered!
746
00:56:10,714 --> 00:56:12,799
Go on! That's it!
747
00:56:12,925 --> 00:56:14,259
Go, go!
748
00:56:14,260 --> 00:56:16,344
Oh, wait a minute. Wait!
749
00:56:16,470 --> 00:56:20,848
That's good acting when you wanna
kill each other, but don't, huh?
750
00:56:20,849 --> 00:56:23,351
I think Hamlet's supposed to win this one.
751
00:56:23,352 --> 00:56:25,728
- Sorry, I just got carried away.
- That's OK.
752
00:56:25,771 --> 00:56:27,730
Oh, Mrs. Morris.
753
00:56:28,065 --> 00:56:29,065
Oh Mrs. Morris.
754
00:56:29,942 --> 00:56:32,568
I must have a couple ofwords
with the students please.
755
00:56:32,569 --> 00:56:34,904
- We're in the middle of a rehearsal.
- It's very important.
756
00:56:34,947 --> 00:56:36,364
All right Mr. Carter.
757
00:56:36,448 --> 00:56:39,617
All right, folks.
Let's get up here, please. Quickly.
758
00:56:39,618 --> 00:56:43,162
Let's move it.
Folks, may we have your attention please.
759
00:56:43,205 --> 00:56:46,958
Mr. Carter has a few words. Come on, now.
760
00:56:47,376 --> 00:56:52,297
Thank you. I don't like to have to say this,
but I don't want you to be too distressed
761
00:56:52,298 --> 00:56:56,759
because I'm quite sure
it can be resolved perfectlyjustly.
762
00:56:56,802 --> 00:57:00,555
As you know, certain uninformed
factions have attempted
763
00:57:00,556 --> 00:57:04,225
to halt our production
of the scenes from Shakespeare.
764
00:57:04,351 --> 00:57:08,646
They influenced the county commission
to address the school board,
765
00:57:08,647 --> 00:57:11,107
and indeed they have
been granted a hearing.
766
00:57:11,108 --> 00:57:13,985
Therefore the superintendent of schools
has ordered me
767
00:57:13,986 --> 00:57:17,905
to temporarily suspend
this production, pending that hearing.
768
00:57:18,741 --> 00:57:21,659
I understand how you feel.
Now, please listen.
769
00:57:21,660 --> 00:57:24,078
That is what I am doing officially.
770
00:57:24,580 --> 00:57:29,250
However, there's absolutely nothing
to prevent you on your own
771
00:57:29,293 --> 00:57:32,795
continuing to practice as a class project.
772
00:57:32,796 --> 00:57:36,799
Of course I assure you, we're going
to everything we possibly can
773
00:57:36,800 --> 00:57:40,303
to put this "Evening with
Shakespeare" on the stage.
774
00:57:40,387 --> 00:57:42,889
Thank you, and what's the phrase?
775
00:57:42,890 --> 00:57:44,849
Break a leg!
776
00:57:44,892 --> 00:57:47,727
- What a mess.
- Those bastards.
777
00:57:47,728 --> 00:57:48,895
Man, this is ridiculous.
778
00:57:48,979 --> 00:57:53,066
The county commissioners are gonna shutdown
Shakespeare because they think it's dirty?
779
00:57:53,067 --> 00:57:56,611
Those creeps watch skin flicks every
Saturday in the basement of the courthouse.
780
00:57:56,653 --> 00:57:57,403
You're kidding!
781
00:57:57,446 --> 00:57:59,697
No I'm not kidding.
Commissioner Mason was caught
782
00:57:59,698 --> 00:58:04,243
exposing himself two years ago to his
Bible school class and they hushed it up.
783
00:58:04,244 --> 00:58:07,330
- Oh, God. How did you know that?
- Everybody knows that. That's right.
784
00:58:07,331 --> 00:58:10,041
- Well, don't worry about it.
- What do you mean?
785
00:58:10,042 --> 00:58:12,293
We got a friend in court, remember?
786
00:58:12,628 --> 00:58:15,671
- Yeah, Commissioner...
- Geb-fart.
787
00:58:15,839 --> 00:58:19,092
God, I love this. I just love it.
788
00:58:20,844 --> 00:58:25,139
I can't tell you how great it makes me feel
to see you great American kids
789
00:58:25,140 --> 00:58:27,058
standing up and fighting for
what you think is right.
790
00:58:27,059 --> 00:58:31,187
And believe me there's no question about
what's right here. I think this is ridiculous.
791
00:58:31,188 --> 00:58:35,274
- But how can he do this?
- Well, he hasn't done anything yet.
792
00:58:35,275 --> 00:58:38,861
All he's done is petitioned
the school board for a hearing.
793
00:58:38,862 --> 00:58:40,071
But they stopped the play.
794
00:58:40,114 --> 00:58:42,573
Well now son they haven't
stopped anything yet have they?
795
00:58:42,574 --> 00:58:44,951
- You're still rehearsing.
- Yeah...
796
00:58:44,952 --> 00:58:45,993
Right.
797
00:58:45,994 --> 00:58:48,496
See you don't understand
the politics behind this.
798
00:58:48,539 --> 00:58:51,541
This is the way it's gonna work.
I've got it all mapped out.
799
00:58:51,583 --> 00:58:55,044
As you know, we've got an election
coming up in a couple of weeks.
800
00:58:55,045 --> 00:58:57,422
Flavel's got a few votes under his thumb,
801
00:58:57,464 --> 00:59:00,591
It's not many, but it's enough to scare
a couple of my fellow commissioners.
802
00:59:00,592 --> 00:59:02,969
So, what's the easy thing to do?
803
00:59:02,970 --> 00:59:05,805
We make Flavel happy. So...
804
00:59:05,806 --> 00:59:09,725
So the commission makes Flavel happy
by taking the issue to the school board.
805
00:59:09,726 --> 00:59:13,229
Right. Now the school board's
not up for reelection,
806
00:59:13,230 --> 00:59:16,357
so they turn the petition
down and you'll be happy.
807
00:59:16,358 --> 00:59:20,653
And the commission is
off the hook because... we tried.
808
00:59:23,323 --> 00:59:25,825
So how'd you get
the commissioners to go along?
809
00:59:25,826 --> 00:59:27,910
Old-fashioned horse trading.
810
00:59:28,036 --> 00:59:31,038
Couple of my fellow
commissioners have a rezoning
811
00:59:31,039 --> 00:59:33,708
project on the line, and
I'm the swing vote.
812
00:59:33,709 --> 00:59:38,463
I really don't give a damn if they get their
rezoning - but I can't let them know that.
813
00:59:38,464 --> 00:59:40,923
So I play hardball.
814
00:59:41,341 --> 00:59:44,135
Now if they want my swing vote,
they have to help me with your problem.
815
00:59:44,136 --> 00:59:46,345
It's like the hip bone
connected to the thigh
816
00:59:46,388 --> 00:59:48,681
bone, thigh bone to the
ankle bone and so on...
817
00:59:48,682 --> 00:59:53,769
- It sounds like dirty pool to me.
- Well...
818
00:59:54,104 --> 00:59:58,608
Well, now, little fella. Our great
American system is built on compromise.
819
00:59:58,609 --> 01:00:03,029
Everybody wants something. The trick is
to see that everybody gets a little piece.
820
01:00:03,155 --> 01:00:05,656
- You know what I mean?
- You bet he does.
821
01:00:07,659 --> 01:00:09,744
Now, you've got my word on this.
822
01:00:10,496 --> 01:00:14,540
I'm not gonna let a pack of self-righteous
bullies deprive you of your play.
823
01:00:14,541 --> 01:00:17,543
Matter of fact, if I'm not mistaken your
principal is being notified right now
824
01:00:17,544 --> 01:00:22,840
that the school board has okayed
the evening of Shakespeare.
825
01:00:22,841 --> 01:00:25,885
That's wonderful. Thank you very much.
826
01:00:26,303 --> 01:00:29,138
Well, you can't do somethin' for the
little guy, you don't belong in office.
827
01:00:29,139 --> 01:00:34,018
Oh, Commissioner.
Your meeting in five minutes.
828
01:00:34,770 --> 01:00:38,439
Now you kids go put on a hell of a play.
829
01:00:38,941 --> 01:00:41,651
- Thanks.
- Thank you.
830
01:00:41,944 --> 01:00:44,695
Maybe I'll get invited
to the opening night?
831
01:00:44,738 --> 01:00:46,113
Front row, center.
832
01:00:52,371 --> 01:00:54,455
- Great guy.
- Yeah, he's swell!
833
01:01:01,129 --> 01:01:03,005
What's that?
834
01:01:03,006 --> 01:01:06,926
Reverend Flavel's petition
to stop the Shakespeare festival.
835
01:01:06,927 --> 01:01:09,470
- Five thousand signatures.
- Five thousand?
836
01:01:09,555 --> 01:01:12,682
Yeah, five thousand and
every one of them prepared
837
01:01:12,683 --> 01:01:15,726
to vote against you if
things don't go their way.
838
01:01:18,855 --> 01:01:21,065
Set up a meeting with Flavel.
839
01:01:21,900 --> 01:01:23,693
Right.
840
01:01:23,777 --> 01:01:25,987
I thought so.
841
01:01:33,245 --> 01:01:35,454
The Klan!
842
01:01:42,838 --> 01:01:46,757
- Guys, what's goin' on? What happened?
- There's no need for you now.
843
01:01:46,758 --> 01:01:49,594
- Wait a minute. We're his friends.
- I'm his brother.
844
01:01:49,595 --> 01:01:52,346
If you'd been have been here on
time this wouldn't have happened.
845
01:01:52,347 --> 01:01:53,639
Look we couldn't help it.
My truck wouldn't start.
846
01:01:53,640 --> 01:01:58,060
John's always waited for us to get here before
he came out to the road. We didn't know.
847
01:01:58,061 --> 01:02:02,023
Leave him alone. It was John's mistake.
848
01:02:05,485 --> 01:02:08,404
- How badly is he hurt?
- Just his pride.
849
01:02:09,031 --> 01:02:11,198
They tried to shave his head.
850
01:02:11,199 --> 01:02:15,161
A white man's little joke.
But their day is coming.
851
01:02:17,706 --> 01:02:19,373
Whoa, buddy.
852
01:02:19,458 --> 01:02:22,043
Are you all right? You're sure, John?
853
01:02:24,212 --> 01:02:27,340
- I wanna go.
- Let him go.
854
01:02:28,300 --> 01:02:30,092
All right, go.
855
01:02:30,469 --> 01:02:34,430
- That oughta stir 'em up.
- Yeah, they oughta turn tail now.
856
01:02:36,933 --> 01:02:41,520
Look at them dirty redskins
attacking that poor, defenseless cross.
857
01:02:48,445 --> 01:02:49,695
I will not yield,
858
01:02:49,696 --> 01:02:53,324
To kiss the ground
beneath young Malcolm's feet.
859
01:02:53,325 --> 01:02:56,369
Though Birnam wood
be come to Dunsinane,
860
01:02:56,370 --> 01:02:59,288
And thou opposed,
being of no woman born,
861
01:02:59,289 --> 01:03:01,374
Yet I will try the last.
862
01:03:01,792 --> 01:03:04,001
Lay on, Macduff.
863
01:03:08,215 --> 01:03:12,385
And damned be he
that first cries "Hold, enough!"
864
01:03:48,380 --> 01:03:50,798
- My sword broke.
- His sword broke!
865
01:03:50,882 --> 01:03:53,676
- A sword!
- A sword!
866
01:03:53,677 --> 01:03:56,512
His kingdom for a sword!
867
01:03:56,513 --> 01:03:59,432
Get him a sword!
868
01:03:59,433 --> 01:04:01,434
A sword!
869
01:04:02,144 --> 01:04:03,269
A sword! A sword!
870
01:04:03,395 --> 01:04:06,522
- I don't have a sword.
- What do you mean you don't have a sword?
871
01:04:06,523 --> 01:04:10,484
- Just kill him.
- With what?
872
01:04:13,113 --> 01:04:14,113
A sword!
873
01:04:14,781 --> 01:04:15,781
A sword!
874
01:04:16,283 --> 01:04:17,283
A sword!
875
01:04:18,201 --> 01:04:19,201
A sword!
876
01:04:20,662 --> 01:04:21,662
A sword!
877
01:04:22,414 --> 01:04:25,207
Billy, I got a sword.
878
01:05:01,578 --> 01:05:03,788
Stab him.
879
01:05:09,586 --> 01:05:11,670
Just kill me, John.
880
01:05:13,256 --> 01:05:15,341
Aw, shit!
881
01:05:18,345 --> 01:05:19,470
Stab!
882
01:05:19,513 --> 01:05:22,431
Will you stab me? Just stick it in, John!
883
01:06:02,681 --> 01:06:07,476
Now the hungry lion roars,
And the wolf behowls the moon;
884
01:06:07,477 --> 01:06:12,815
As this heavy ploughman snores,
All the weary task for done.
885
01:06:14,150 --> 01:06:17,820
Now the wasted brands do glow,
886
01:06:17,821 --> 01:06:20,948
Whilst the screech owl, screeching loud,
887
01:06:20,949 --> 01:06:24,493
Does put the wretch that lies in woe
To the remembrance of a shroud.
888
01:06:32,711 --> 01:06:34,920
Flock! Follow.
889
01:06:38,216 --> 01:06:41,552
Not a mouse
Shall disturb this hallowed house:
890
01:06:41,553 --> 01:06:46,140
For I am sent with broom before,
To sweep the dust behind the door.
891
01:06:59,821 --> 01:07:03,282
Ifwe have unearned luck
So to 'scape the serpent's tongue,
892
01:07:03,491 --> 01:07:07,578
We will make amends ere long;
Or else Puck...
893
01:07:17,547 --> 01:07:21,926
- It's the cops!
- Whoa, what's this? What's goin' on here?
894
01:07:24,638 --> 01:07:27,139
I am the principal and I
will take care of this.
895
01:07:27,140 --> 01:07:29,850
Ladies and gentlemen, one moment, please.
896
01:07:29,851 --> 01:07:33,938
These learned people, the Righteous Flock,
in their infinite wisdom,
897
01:07:33,939 --> 01:07:40,194
have decreed that the works of William
Shakespeare, the pearl of English literature,
898
01:07:40,195 --> 01:07:45,824
are unfit to be performed by our students
and too indecent to be viewed by you.
899
01:07:47,369 --> 01:07:51,538
However, my good friends, I assure you:
900
01:07:51,581 --> 01:07:53,874
we have not yet begun to fight.
901
01:07:55,794 --> 01:07:57,878
Thank you.
902
01:08:01,132 --> 01:08:03,300
Good night,
903
01:08:03,301 --> 01:08:06,762
and we'll see you all again... very soon.
904
01:08:13,019 --> 01:08:16,438
- Who do you think you're talkin' to?
- A hypocrite.
905
01:08:16,481 --> 01:08:18,983
You care nothing about
matters of the spirit.
906
01:08:18,984 --> 01:08:22,194
You just wanna control
other people's lives, you fascist!
907
01:08:22,195 --> 01:08:24,822
We have dealt with the filth.
I can see we will
908
01:08:24,823 --> 01:08:27,324
now have to deal with
the purveyors offilth.
909
01:08:27,325 --> 01:08:31,078
- Hey, deal with this.
- You whelp of Satan!
910
01:08:31,079 --> 01:08:35,249
No one speaks to me that way.
You better get a grip on yourself, boy.
911
01:08:43,341 --> 01:08:45,634
Bye, Reverend.
912
01:08:45,635 --> 01:08:48,887
Anthony, that wasn't entirely helpful.
913
01:08:51,933 --> 01:08:54,727
Now, as I say, we have a warrant here
914
01:08:54,728 --> 01:08:57,771
charging the Angel Beach High drama club
915
01:08:57,772 --> 01:09:01,942
with public presentation
of obscene material.
916
01:09:02,444 --> 01:09:07,406
Of course, we have no need to press
this warrant. That was never our intent.
917
01:09:07,407 --> 01:09:10,075
These innocent children aren't to blame.
918
01:09:10,076 --> 01:09:13,495
- Do you believe this guy?
- He's a deeply religious man!
919
01:09:13,496 --> 01:09:15,748
Yeah, and rich.
920
01:09:15,832 --> 01:09:19,626
We were the voice cryin' in the wilderness.
921
01:09:19,627 --> 01:09:22,755
And we were heard by the mayor
922
01:09:22,756 --> 01:09:27,968
and the God-fearin' members of the county
commission, who voted unanimously
923
01:09:27,969 --> 01:09:30,554
to bring this corruption to a halt.
924
01:09:30,597 --> 01:09:34,141
Does your warrant
apply to all plays by the drama club?
925
01:09:34,142 --> 01:09:37,686
My warrant applies
to all plays by any drama club...
926
01:09:37,687 --> 01:09:39,646
That lousy son of a bitch.
927
01:09:39,773 --> 01:09:43,067
Gebhardt's leg bone got connected
to Flavel's foot bone.
928
01:09:43,068 --> 01:09:46,361
And they both got shoved up our asses.
I knew it.
929
01:09:46,362 --> 01:09:48,947
Fellow Americans! Fellow Americans...
930
01:09:48,948 --> 01:09:52,326
The Righteous Flock denounces you.
You have no part in this.
931
01:09:52,368 --> 01:09:56,080
The God-fearin' members
of the Klan support this action.
932
01:09:57,207 --> 01:10:00,834
The mixin' of nigger
and Injun blood must stop.
933
01:10:00,835 --> 01:10:03,670
- God, I think I'm gonna puke.
- Me too.
934
01:10:04,172 --> 01:10:06,340
Go on, get out of here!
935
01:10:06,341 --> 01:10:11,470
- The Righteous Flock denounces this...
- Sister, please!
936
01:10:11,471 --> 01:10:14,640
Friends, I'd like to tell
you that tomorrow night
937
01:10:14,641 --> 01:10:17,643
there will be a giant
rally right here at Angel Beach
938
01:10:17,644 --> 01:10:22,773
to announce future steps
we will take to preserve moral decency.
939
01:10:23,358 --> 01:10:26,068
Amen! Amen, brother!
940
01:10:26,069 --> 01:10:28,987
The Loyal Order of the Klan will be there!
941
01:10:29,739 --> 01:10:31,198
Here comes the son of a bitch.
942
01:10:31,241 --> 01:10:34,159
Be nice to him. Pretend you
understand why he did it.
943
01:10:34,160 --> 01:10:37,454
- What are you talkin' about?
- Just do it! I'll explain later.
944
01:10:37,455 --> 01:10:38,539
This is exhausting!
945
01:10:38,581 --> 01:10:41,875
All tuckered out from
playin' hardball Commissioner?
946
01:10:43,670 --> 01:10:45,754
I was afraid you were
gonna misunderstand.
947
01:10:45,797 --> 01:10:47,965
Look, look, I had to
make a tactical retreat.
948
01:10:47,966 --> 01:10:51,009
If I'd hung in there, gotten steamrollered.
you'd have no friend in court.
949
01:10:51,302 --> 01:10:54,346
Friend in court? Gee,
that has a familiar ring.
950
01:10:54,514 --> 01:10:56,723
I said "retreat," not "surrender. "
951
01:10:56,724 --> 01:11:00,185
You heard this guy. He's a fanatic. Give
him two weeks, he's gonna bury himself.
952
01:11:00,186 --> 01:11:02,771
- Right after the election, hm?
- Yeah.
953
01:11:02,814 --> 01:11:06,775
Apparently you're not prepared to believe me,
but I was working in your best interests.
954
01:11:06,818 --> 01:11:11,196
Look, votes don't mean a thing to me
if I can't maintain my own integrity.
955
01:11:11,197 --> 01:11:14,032
Look, Commissioner we understand.
It's not the end of the world.
956
01:11:14,033 --> 01:11:16,743
Everybody's just a little
disappointed, right?
957
01:11:16,744 --> 01:11:18,954
I know. I understand.
958
01:11:18,955 --> 01:11:23,458
Wendy, let me talk to you. I want to explain
what it is I'm trying to accomplish,
959
01:11:23,459 --> 01:11:27,087
- then you can relay it to the fellas. OK?
- OK.
960
01:11:28,298 --> 01:11:30,591
I know what he's trying to accomplish.
961
01:11:30,592 --> 01:11:34,469
Mrs. Balbricker, be silent!
I have spoken on this matter.
962
01:11:34,470 --> 01:11:37,389
What is at stake justifies
anything we have to do.
963
01:11:37,390 --> 01:11:41,476
Well, then, I won't be there.
It's indecent.
964
01:11:41,978 --> 01:11:45,647
Remember, he who is not
with me is against me.
965
01:11:45,648 --> 01:11:47,858
Bubba!
966
01:11:49,611 --> 01:11:51,820
Tell us, Reverend.
967
01:11:52,530 --> 01:11:56,658
Friends, it's OK. It's all right.
Don't forget tomorrow night.
968
01:12:03,291 --> 01:12:06,752
- This is more fun than puttin' on a play.
- Bite your tongue.
969
01:12:06,753 --> 01:12:09,504
OK, guys. What are we gonna do?
970
01:12:10,840 --> 01:12:14,801
Well, I think for once we should
be thoughtful, mature and adult.
971
01:12:15,845 --> 01:12:17,512
No, no. Tommy's right.
972
01:12:17,931 --> 01:12:22,267
We got a problem. It's time we grew up
and we solved it in an adult manner.
973
01:12:22,268 --> 01:12:24,311
Right. Let's go right to the top.
974
01:12:24,312 --> 01:12:26,980
What would Eisenhower do
if the Russians did to the
975
01:12:27,023 --> 01:12:29,524
country what the Righteous
Flock has done to us?
976
01:12:29,525 --> 01:12:33,278
- Cut the fuckers' nuts off.
- Right.
977
01:12:33,279 --> 01:12:36,531
- Any more questions?
- Not a one.
978
01:12:37,158 --> 01:12:40,410
- Let's get backstage for battle plans.
- Yeah.
979
01:12:44,040 --> 01:12:46,500
- And him too!
- I don't like him.
980
01:12:46,501 --> 01:12:49,628
- What did he have to say?
- Nothing much.
981
01:12:49,629 --> 01:12:52,756
- He's takin' me to dinner.
- Dinner?
982
01:12:52,882 --> 01:12:56,635
He's takin' me to a nice,
discreet restaurant down in Miami.
983
01:12:56,636 --> 01:13:00,389
- What are you up to?
- Revenge. What are you up to?
984
01:13:00,390 --> 01:13:04,184
- Sounds good to me.
- Yeah, but this time no explosives.
985
01:13:04,185 --> 01:13:06,645
- Wait I don't get it.
- Nobody tells me nothin'.
986
01:13:06,771 --> 01:13:10,899
Commissioner. Commissioner,
you're takin' that kid to dinner?
987
01:13:10,900 --> 01:13:13,527
Just gonna put another notch
in my six-shooter.
988
01:13:13,528 --> 01:13:16,571
For God's sake, we have
an election in just over a week.
989
01:13:16,572 --> 01:13:19,616
Don't worry about it.
I'm takin' her all the way to Miami.
990
01:13:19,617 --> 01:13:22,577
But, Commissioner, she
is only 17 years old.
991
01:13:22,578 --> 01:13:25,747
Oh, yeah? Then I'll only put
half a notch in my gun.
992
01:13:56,904 --> 01:13:58,655
I hope this is better
than the last one.
993
01:13:58,698 --> 01:14:01,491
At least we can see this one.
We couldn't see the other one.
994
01:14:01,492 --> 01:14:03,785
Wow! Look at that fancy costume!
995
01:14:03,786 --> 01:14:07,873
That guy's wearing argyle socks.
Must be a high-budgetjob.
996
01:14:07,874 --> 01:14:11,626
This director must be
the Cecil B De Mille of pussy film.
997
01:14:12,420 --> 01:14:14,629
Man, that woman is ugly.
998
01:14:14,630 --> 01:14:16,923
Hose her down, boy! Hose her down.
999
01:14:18,801 --> 01:14:20,594
Look at them tits.
1000
01:14:21,387 --> 01:14:24,931
Holy shit!
Look at the dick on that son of a bitch!
1001
01:14:26,642 --> 01:14:29,686
Mayor, that guy's dork
is bigger than yours.
1002
01:14:30,688 --> 01:14:35,901
Hey, mayor! If you had a cape like that, you
could give your secretary a flyin' fuck.
1003
01:14:36,652 --> 01:14:39,654
Look at that snatch!
1004
01:14:39,655 --> 01:14:42,783
Did Reverend Flavel approve of this one?
1005
01:14:42,784 --> 01:14:46,453
Approve of it?
Are you shittin' me? He gave me this one!
1006
01:14:49,916 --> 01:14:52,167
That stuff looks like diarrhea.
1007
01:14:52,168 --> 01:14:54,378
Only worse.
1008
01:14:56,631 --> 01:14:59,966
And now for the grand experiment.
1009
01:14:59,967 --> 01:15:02,177
Oh, no.
1010
01:15:03,012 --> 01:15:06,765
Wait a minute.
As you know, I am the barf inspector.
1011
01:15:06,766 --> 01:15:09,393
I gotta make sure
it has exactly the right plop.
1012
01:15:09,394 --> 01:15:12,479
Barf inspector comin' through!
Excuse me. Careful.
1013
01:15:12,480 --> 01:15:16,441
- This couldn't happen to a nicer guy.
- X marks the spot. Let her rip!
1014
01:15:20,655 --> 01:15:24,950
- Right in the eye. OK, more corn.
- Corn. Corn.
1015
01:15:39,715 --> 01:15:43,885
Please, Madame.
At La Fontana Di Voglio, everyone waits.
1016
01:15:43,886 --> 01:15:47,764
Please, to the back of the line.
Merci, thank you very much.
1017
01:15:47,765 --> 01:15:50,016
- Ah, Monsieur Gebhardt.
- Alex.
1018
01:15:50,059 --> 01:15:52,269
How good to see you, Monsieur.
1019
01:15:52,854 --> 01:15:56,106
We are expecting a guest
this evening, I presume?
1020
01:15:56,107 --> 01:15:58,191
You presume correctly.
1021
01:15:58,192 --> 01:16:02,571
And at what time is your sister arriving?
Or is it your cousin this time?
1022
01:16:02,572 --> 01:16:08,827
- Actually, this one's more like my niece.
- But of course, Monsieur. Of course.
1023
01:16:36,147 --> 01:16:38,732
- Is everything all set?
- All set.
1024
01:16:38,733 --> 01:16:41,151
- This is gonna be good.
- Go get 'em, Billy.
1025
01:16:41,152 --> 01:16:43,570
- Is my hood on straight?
- Can you see?
1026
01:16:43,571 --> 01:16:47,199
- Yeah.
- Then your hood's on straight, stupid!
1027
01:16:47,200 --> 01:16:49,493
Everybody's a fuckin' comedian.
1028
01:16:49,494 --> 01:16:52,746
- They oughta be here soon.
- I'm goin' down the road.
1029
01:16:52,747 --> 01:16:54,831
You be careful!
1030
01:17:11,766 --> 01:17:15,519
Where the hell are they? They sh...
1031
01:17:16,187 --> 01:17:18,480
OK, guys, be careful.
1032
01:17:21,192 --> 01:17:23,193
Where's Mickey?
1033
01:17:26,989 --> 01:17:29,449
Where the hell is he?
1034
01:17:31,077 --> 01:17:34,412
- Hey, you Klan pricks!
- OK, guys. Let's go.
1035
01:17:34,455 --> 01:17:39,584
Yeah, you boy. Why don't you boys go on home
and choke your chicken and beat your kids?
1036
01:17:39,585 --> 01:17:42,003
That's your speed.
1037
01:17:42,004 --> 01:17:44,923
Excuse me. Have you met my friend Meat?
1038
01:17:44,924 --> 01:17:50,554
Go screw your wives! You'll have to wake 'em
up and tell 'em what you're doin', though.
1039
01:17:50,555 --> 01:17:54,641
Forget him. Let's get to the meetin'.
1040
01:18:07,280 --> 01:18:10,198
Hey, where you goin'? The rally's this way.
1041
01:18:12,702 --> 01:18:14,786
Shortcut.
1042
01:18:27,800 --> 01:18:30,635
What the hell is goin' on here?
1043
01:18:37,184 --> 01:18:39,477
Evenin', boys.
1044
01:18:39,478 --> 01:18:41,688
- Howdy.
- Welcome, fellas.
1045
01:18:42,315 --> 01:18:44,816
We thought you might like
to meet a friend of ours.
1046
01:18:44,817 --> 01:18:47,319
Say what?
1047
01:18:50,031 --> 01:18:53,033
Yeah, I remember him.
1048
01:18:53,034 --> 01:18:56,786
You did a mighty fine job on him, Eustace!
1049
01:18:57,538 --> 01:19:00,790
The stingy little fucker
wouldn't leave no tip.
1050
01:19:02,293 --> 01:19:05,837
Well, now, in lieu of a tip,
why don't we just return the favor?
1051
01:19:06,172 --> 01:19:09,090
Louisville tit? What did he say?
1052
01:19:09,091 --> 01:19:12,552
- What did you say, boy?
- Why don't we give you a trim?
1053
01:19:12,553 --> 01:19:16,056
Oh, you snot noses are
gonna give us a trim?
1054
01:19:19,935 --> 01:19:23,480
- us and a few of our friends.
- A few of these friends here.
1055
01:19:28,611 --> 01:19:33,406
Well, you better bring the army, boy.
Bring the whole fuckin' uS cavalry.
1056
01:19:33,491 --> 01:19:36,826
Actually, we had something
slightly different in mind.
1057
01:19:36,869 --> 01:19:38,953
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
1058
01:19:44,126 --> 01:19:48,088
Aw, shit! They're all fuckin' Indians.
1059
01:19:51,092 --> 01:19:54,636
Aw, shit. Oh, that's a lot of Injuns.
1060
01:19:58,099 --> 01:20:01,142
They ain't happy. These Injuns ain't happy.
1061
01:20:01,852 --> 01:20:04,562
Well, now. Don't be shy.
1062
01:20:05,106 --> 01:20:07,148
Excuse me.
1063
01:20:07,900 --> 01:20:09,776
Hi.
1064
01:20:09,902 --> 01:20:12,237
Now in consideration of your
status in the community,
1065
01:20:12,238 --> 01:20:15,573
we've imported a very special
gentleman to give you your clip.
1066
01:20:15,574 --> 01:20:18,118
- Allow me.
- I'd like you to meet Brian Schwartz.
1067
01:20:18,119 --> 01:20:20,328
He's Jewish. He's our Mohel for the day.
1068
01:20:20,329 --> 01:20:24,833
What, you may ask, is a Mohel?
Good question. A Mohel is a Jewish barber.
1069
01:20:25,292 --> 01:20:28,336
- But not exactly.
- Ask him what a Mohel is exactly.
1070
01:20:28,337 --> 01:20:31,673
- Come on!
- Go on, ask him.
1071
01:20:31,674 --> 01:20:34,926
- What in hell's a Mohel?
- I thought you would never ask.
1072
01:20:34,927 --> 01:20:37,679
Do you remember when you had your bris?
1073
01:20:37,722 --> 01:20:40,765
Probably a barbecue and
a bris in your case.
1074
01:20:40,850 --> 01:20:43,768
- Go on, ask him what a bris is.
- What in the fuck is a bris?
1075
01:20:43,769 --> 01:20:46,813
Good question.
Well, a bris is a circumcision,
1076
01:20:46,814 --> 01:20:50,275
and a Mohel is a man
who performs a bris or circumcision.
1077
01:20:50,276 --> 01:20:53,778
And this instrument is a Zemel.
1078
01:20:54,113 --> 01:20:58,491
And a Zemel is used
by a Mohel to perform the bris.
1079
01:21:00,578 --> 01:21:02,537
- Would you hold that?
- Absolutely.
1080
01:21:02,580 --> 01:21:07,584
Now, this Zemel has been used to chop
off literally hundreds of foreskins.
1081
01:21:07,585 --> 01:21:09,294
- Hundreds.
- Amen.
1082
01:21:09,295 --> 01:21:12,964
What better to shave the heads
of a bunch of pricks like you?
1083
01:21:13,799 --> 01:21:17,469
- The fuck you will!
- That's it.
1084
01:21:25,895 --> 01:21:28,813
Sit down, Ansell. Sit down.
1085
01:21:32,067 --> 01:21:34,360
Line up, boys.
1086
01:21:34,361 --> 01:21:37,405
Say, now. This is gettin'
out of hand here, boys.
1087
01:21:37,406 --> 01:21:40,825
Let's talk this over, OK?
I tell you what we're gonna do.
1088
01:21:41,660 --> 01:21:44,162
We're gonna let you off this time, OK?
1089
01:21:44,163 --> 01:21:48,708
You're gonna get out of here and we don't
wanna see you around here no more.
1090
01:21:48,709 --> 01:21:51,336
- That a deal?
- Yeah, now that's fair, ain't it?
1091
01:21:51,420 --> 01:21:53,505
You gotta admit, that is fair.
1092
01:21:54,256 --> 01:21:56,341
Nah.
1093
01:21:56,342 --> 01:21:57,801
Line up, boys.
1094
01:21:57,802 --> 01:22:02,597
We'll most certainly have
to retire this Zemel after this job.
1095
01:22:36,674 --> 01:22:39,717
- Madame, we'll wait.
- That will be grand.
1096
01:22:54,859 --> 01:22:57,986
You sly devil. I just can't stand it.
1097
01:22:58,279 --> 01:23:01,614
Look Jack, i'il have you know
I'm the guest of Big Bobby Gebhardt.
1098
01:23:01,615 --> 01:23:04,409
County Commissioner of Seward
County and a very big deal.
1099
01:23:04,451 --> 01:23:06,202
- You better take me
to his tabie pronto.
1100
01:23:06,203 --> 01:23:08,121
- Piease Madame, please.
What is the problem
1101
01:23:08,414 --> 01:23:11,916
I happen to be the guest
of Big Bob Gebhardt,
1102
01:23:11,917 --> 01:23:15,879
County Commissioner
of Seward County, and a very big deal.
1103
01:23:15,880 --> 01:23:18,590
You better take me to his table pronto.
1104
01:23:18,924 --> 01:23:23,303
- Are you sure it's Commissioner Gebhardt?
- Move it, dildo breath!
1105
01:23:24,638 --> 01:23:28,182
Giddyup! Whoa, what an ass!
1106
01:23:31,020 --> 01:23:34,981
Bobby! Oh, Bobby!
1107
01:23:34,982 --> 01:23:39,068
Little Bobby Gebhardt, where are you?
1108
01:23:39,361 --> 01:23:43,740
It's your little snatchy-poo!
1109
01:23:44,158 --> 01:23:48,870
What are you waitin' around for?
Roll 'em outi Git aiong, little doggies.
1110
01:23:50,247 --> 01:23:52,457
We're here, jackass!
1111
01:23:54,877 --> 01:23:57,921
Bobby. Baby.
1112
01:24:01,050 --> 01:24:02,508
Oh, my God.
1113
01:24:08,474 --> 01:24:11,517
What are you doin'? Are you crazy?
1114
01:24:11,602 --> 01:24:13,895
I'm crazy for you, you big horse.
1115
01:24:13,938 --> 01:24:16,022
I want a drink. Gar-con!
1116
01:24:16,982 --> 01:24:20,026
Gar-con! What's the matter stupid?
Don't you speak French?
1117
01:24:20,069 --> 01:24:21,444
Yeah. Oui, oui.
1118
01:24:21,487 --> 01:24:26,407
Well, get me a drink.
It's my birthday today.
1119
01:24:26,492 --> 01:24:28,576
I'm 17 today.
1120
01:24:29,328 --> 01:24:32,038
Golly, 17!
1121
01:24:32,122 --> 01:24:33,915
Don't say 17.
1122
01:24:34,041 --> 01:24:37,043
Sweet 17 and never been kissed.
1123
01:24:38,587 --> 01:24:41,089
That kid is 23. 20.
1124
01:24:41,465 --> 01:24:43,967
Where does the time go?
1125
01:24:44,051 --> 01:24:49,180
Why, do you realize
I was only 14 when we first met?
1126
01:24:49,264 --> 01:24:52,517
I don't know her. isn't this crazy?
1127
01:24:52,559 --> 01:24:58,606
It was so romantic. I was a Brownie
in his wife's Girl Scout troop.
1128
01:24:58,691 --> 01:25:02,443
- You swine!
- Gimme a Shirley Temple.
1129
01:25:08,075 --> 01:25:10,034
It's my niece. She does it all the time.
1130
01:25:10,077 --> 01:25:13,538
You should have seen her
last year at the Elks Club.
1131
01:25:14,164 --> 01:25:19,085
Hey, what are you doin' with my boa?
Are you some kind of sickie? Pervert!
1132
01:25:21,630 --> 01:25:23,840
Very cute. Well, I'm leaving.
1133
01:25:23,841 --> 01:25:26,259
Get out of that chair and I'll yell "rape. "
1134
01:25:26,301 --> 01:25:28,594
- You'll what?
- I'll yell "rape. "
1135
01:25:29,722 --> 01:25:31,931
You're bluffing.
1136
01:25:35,269 --> 01:25:36,269
Rape!
1137
01:25:36,770 --> 01:25:37,770
Rape!
1138
01:25:38,439 --> 01:25:42,817
Oh, Bobby, don't leave me.
I can't have our baby alone.
1139
01:25:46,864 --> 01:25:50,408
My daughter's so funny. She's just wild.
1140
01:25:50,826 --> 01:25:54,912
How's that grab you?
Now sit there and take your medicine.
1141
01:25:57,124 --> 01:25:59,167
She never stops. She's so quick.
1142
01:26:01,754 --> 01:26:04,464
Yes, yes, that's it. That's right, brother.
1143
01:26:04,590 --> 01:26:07,925
Let's ail stand up for Jesus.
1144
01:26:08,177 --> 01:26:12,138
Tiil every foe is vanquished.
1145
01:26:12,181 --> 01:26:16,142
And Christ is Lord indeed.
1146
01:26:16,268 --> 01:26:20,855
Stand up, stand up for Jesus.
1147
01:26:20,939 --> 01:26:25,026
Ye soldiers of the cross.
1148
01:26:25,069 --> 01:26:29,447
Lift high his royal banner.
1149
01:26:29,573 --> 01:26:34,160
It must not suffer loss.
1150
01:26:34,203 --> 01:26:38,748
From victory unto victory.
1151
01:26:38,791 --> 01:26:43,127
His army shall he iead.
1152
01:26:43,212 --> 01:26:47,924
Tiil every foe is vanquished.
1153
01:26:47,966 --> 01:26:52,678
And Christ is Lord indeed.
1154
01:26:52,721 --> 01:26:57,016
Thank you, brothers,
for that inspirational hymn about Jesus.
1155
01:26:57,643 --> 01:27:00,144
And now, friends, as I was say...
1156
01:27:08,237 --> 01:27:10,738
As I was sayin'...
1157
01:27:22,292 --> 01:27:24,293
Good Lord.
1158
01:27:29,258 --> 01:27:31,676
- Is this part of the show?
- I don't know.
1159
01:27:37,891 --> 01:27:40,268
What a bunch of assholes.
Yeah, I'll say so.
1160
01:27:40,310 --> 01:27:42,103
Do you recognize any of them?
1161
01:27:42,229 --> 01:27:45,356
Hold it! Hold, I say.
1162
01:27:45,482 --> 01:27:47,775
Stand, I say.
1163
01:27:48,443 --> 01:27:53,030
Behold, the spawn of Satan.
1164
01:27:53,615 --> 01:27:56,784
The bowels of perdition.
1165
01:27:57,452 --> 01:28:02,874
- Hear my words. I speak salvation.
- Right, get ready.
1166
01:28:02,916 --> 01:28:05,835
- I speak redemption.
- Now!
1167
01:28:06,879 --> 01:28:09,797
Verily I say this to thee.
1168
01:28:10,048 --> 01:28:14,760
Holy shiti
Look at the dick on that son of a bitch.
1169
01:28:18,807 --> 01:28:22,268
Mayor, that guy's dork
is bigger than yours.
1170
01:28:24,521 --> 01:28:27,857
Hey, mayori if you get
yourself one of those capes
1171
01:28:27,900 --> 01:28:30,818
you could give your
secretary a flyin' fuck.
1172
01:28:31,153 --> 01:28:35,323
- Look at the size of that snatchi
- Oh, Mother.
1173
01:28:38,160 --> 01:28:43,164
- Did Reverend Fiavei approve of this one?
- You scumi
1174
01:28:43,373 --> 01:28:46,918
Approve?
Heil, Reverend Flavel gave me this one.
1175
01:28:47,628 --> 01:28:50,338
I can explain it to you. Let me tell you.
1176
01:28:55,802 --> 01:28:59,347
It's all right. I swear it's gonna be OK.
1177
01:28:59,598 --> 01:29:03,059
It's the goddamn communist...
1178
01:29:03,268 --> 01:29:07,355
Those sons of bitches...
You son of a bitch! You get out of here.
1179
01:29:10,317 --> 01:29:14,820
I told you to get out!
I tell ya, it's gonna be OK.
1180
01:29:15,405 --> 01:29:18,324
Aw, shit!
1181
01:29:44,476 --> 01:29:46,686
God, I needed that.
1182
01:29:48,397 --> 01:29:52,775
Oh, don't worry.
Commissioner Gebhardt'll pay for it.
1183
01:29:52,901 --> 01:29:56,362
He's county commissioner
of Seward County, for piss sakes.
1184
01:29:57,614 --> 01:30:02,410
You don't think he's gonna stick ya
for a 50-cent drink, for piss sakes?
1185
01:30:03,245 --> 01:30:05,538
Hey, waiter!
1186
01:30:06,373 --> 01:30:07,373
Hey waiter!
1187
01:30:09,501 --> 01:30:10,501
Hey waiter!
1188
01:30:11,628 --> 01:30:15,589
Put shitface's drink here
on Commissioner Gebhardt's bill.
1189
01:30:16,300 --> 01:30:19,552
For piss sakes, he's up
for reelection in two weeks.
1190
01:30:19,720 --> 01:30:22,138
Do you think he needs this shit?
1191
01:30:23,640 --> 01:30:28,352
- She's crazy.
- Your ass sucks canal water, buddy.
1192
01:30:30,522 --> 01:30:34,483
Oh, there's my Shirley Temple.
1193
01:30:34,651 --> 01:30:37,486
Hey, where's my cherry?
1194
01:30:38,030 --> 01:30:40,239
Who got my cherry?
1195
01:30:40,574 --> 01:30:42,658
Bobby.
1196
01:30:47,372 --> 01:30:50,291
Bobby, I lost my cherry.
1197
01:30:51,710 --> 01:30:53,794
Bobby,
1198
01:30:53,879 --> 01:30:57,548
did you get my cherry again?
1199
01:30:57,632 --> 01:31:00,343
You saucy little devil.
1200
01:31:00,469 --> 01:31:03,929
You can't get a girl's cherry twice.
1201
01:31:03,972 --> 01:31:06,599
You sly goose.
1202
01:31:22,240 --> 01:31:24,825
Oh, my God.
1203
01:31:32,542 --> 01:31:35,169
Oh, Bobby.
1204
01:31:36,171 --> 01:31:40,132
Bobby, I think I'm gonna be... sick.
1205
01:31:40,884 --> 01:31:43,094
Don't be sick.
1206
01:31:43,929 --> 01:31:46,347
Bobby, I am. I'm gonna be...
1207
01:31:49,768 --> 01:31:53,020
Not the pool. No, not the pool.
1208
01:32:06,701 --> 01:32:09,537
Back to Howard Johnson's.
1209
01:32:46,616 --> 01:32:49,535
Boy, it sure tastes better goin' down.
1210
01:32:51,371 --> 01:32:53,998
Well, I feel better now.
1211
01:32:55,083 --> 01:32:57,168
Bye.
1212
01:32:57,586 --> 01:32:59,795
Oh, my bag. Don't wanna forget my bag.
1213
01:33:03,216 --> 01:33:05,718
Well, farewell!
1214
01:33:08,180 --> 01:33:10,389
Ben, what's goin' on?
1215
01:33:13,727 --> 01:33:17,188
I will sue you!
You will not have a pot to piss in!
1216
01:33:17,355 --> 01:33:19,565
Look!
1217
01:33:27,365 --> 01:33:31,535
My tit! You broke my tit!
1218
01:33:31,578 --> 01:33:35,247
I'm gonna sue you! Where are my lawyers?
1219
01:33:35,957 --> 01:33:40,961
- Come on, boys. Pictures! I want pictures!
- Say "I'm ruined. "
1220
01:33:41,129 --> 01:33:45,424
- Oh, shit.
- Another one. More pictures. This is nice.
1221
01:33:51,264 --> 01:33:54,183
Good luck in the election.
I'll see you at the polls.
1222
01:33:54,226 --> 01:33:57,686
This is the most disgusting display
I have ever seen.
1223
01:33:57,771 --> 01:34:00,397
What a dump! We're leaving.
1224
01:34:02,901 --> 01:34:05,528
We're off to see the Wizard.
1225
01:34:05,529 --> 01:34:07,196
The wonderful Wizard of Oz.
1226
01:34:07,280 --> 01:34:08,989
Because, because, because.
1227
01:34:09,115 --> 01:34:11,075
Because of the wonderful things he does.
1228
01:34:11,117 --> 01:34:12,368
We're offto see the Wizard...
1229
01:35:32,824 --> 01:35:37,620
- Good luck in the election, Commissioner.
- Let me discuss the issues with you.
1230
01:35:37,704 --> 01:35:40,581
- Commissioner Couch. Republican.
- Yeah.
1231
01:35:40,790 --> 01:35:42,583
Good luck in the elections.
1232
01:35:44,294 --> 01:35:47,546
Wait! Wait, don't go. Stop!
1233
01:35:49,382 --> 01:35:51,800
Don't go. Wait!
1234
01:35:51,885 --> 01:35:54,094
Stop!
1235
01:35:56,056 --> 01:35:58,265
April Fool!
1236
01:36:19,704 --> 01:36:25,125
What the hell are you hittin' me for? Lady,
I'm warnin' you. Don't hit me no more...
1237
01:36:27,587 --> 01:36:29,797
Well, I warned you.
1238
01:36:30,340 --> 01:36:35,052
Don'tjust lie there all spread-eagled
like that. It looks obscene.
1239
01:37:07,460 --> 01:37:11,213
You are a disgrace to the profession.
1240
01:37:11,381 --> 01:37:13,966
You are... je Ne sais quoi...
1241
01:37:14,175 --> 01:37:16,051
relieved of duty.
1242
01:37:16,177 --> 01:37:21,098
I am the new maƮt re de
La Fontana Di Voglio.
93988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.