Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,810
I'm tired of having him...
2
00:00:08,810 --> 00:00:09,839
(Episode 53)
3
00:00:09,839 --> 00:00:11,580
getting involved in between us.
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,410
I know I should hold my anger,
5
00:00:14,410 --> 00:00:15,849
but I don't think I can anymore.
6
00:00:17,150 --> 00:00:20,349
Don't stop yourself
because I won't either.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,890
I want Ji Eun back in my life.
8
00:00:25,890 --> 00:00:27,690
Don't provoke him.
9
00:00:27,690 --> 00:00:29,699
You're being so immature.
10
00:00:31,829 --> 00:00:33,269
Let's go. Don't respond to that.
11
00:00:33,269 --> 00:00:35,769
A man who breaks a woman's heart
repeats the same mistake.
12
00:00:36,739 --> 00:00:39,740
But there are others who never
make their woman cry.
13
00:00:46,049 --> 00:00:47,109
Jung Min.
14
00:00:48,880 --> 00:00:50,679
You'd better stop acting up...
15
00:00:50,679 --> 00:00:52,149
if you don't want to end up
regretting anything.
16
00:00:56,490 --> 00:00:59,630
I have a lot of things
that could get you in trouble.
17
00:01:00,429 --> 00:01:01,829
Accounting fraud, illegal transfer,
18
00:01:01,829 --> 00:01:03,299
illegal gifts,
and inside transactions.
19
00:01:04,600 --> 00:01:05,729
And that's not all.
20
00:01:06,070 --> 00:01:08,170
Do you want me to go through
all the evidence and witnesses?
21
00:01:09,000 --> 00:01:10,599
With all that,
I could get you locked up.
22
00:01:13,010 --> 00:01:14,569
What an amusing threat.
23
00:01:16,709 --> 00:01:20,680
Then go ahead and look forward
to how much I can destroy you.
24
00:01:39,730 --> 00:01:41,069
Humans are born...
25
00:01:42,340 --> 00:01:44,870
with the gift to destroy themselves.
26
00:01:50,010 --> 00:01:51,180
Don't resent me.
27
00:01:52,079 --> 00:01:55,980
He provoked me first,
and I'm going to bring him down.
28
00:02:09,859 --> 00:02:14,199
"Humans are born with the gift
to destroy themselves"?
29
00:02:15,840 --> 00:02:17,300
I'll make sure he realizes...
30
00:02:18,569 --> 00:02:20,669
that he was talking about himself.
31
00:02:27,580 --> 00:02:29,379
I'm sorry, Jung Min.
32
00:02:29,879 --> 00:02:32,020
You shouldn't have met him
even though he called.
33
00:02:33,620 --> 00:02:35,689
He sent me a video...
34
00:02:35,689 --> 00:02:38,189
of Mi Ran being able to walk...
35
00:02:39,060 --> 00:02:40,689
way before Styling Class.
36
00:02:41,490 --> 00:02:44,060
He sent it to me anonymously.
37
00:02:45,460 --> 00:02:47,800
I wanted to know why
he sent it to me,
38
00:02:48,500 --> 00:02:51,069
but it only made me acknowledge
what I did wrong.
39
00:02:51,939 --> 00:02:53,639
And the reason I didn't tell you...
40
00:02:54,310 --> 00:02:56,340
was because I thought
it would only cause trouble.
41
00:03:00,479 --> 00:03:02,580
What's done is done,
so let's just forget about it.
42
00:03:04,219 --> 00:03:05,449
I need to tell you it's okay...
43
00:03:05,449 --> 00:03:07,490
in order to make you feel at ease.
44
00:03:08,289 --> 00:03:12,060
When you say that, it means
you forgive and understand.
45
00:03:13,159 --> 00:03:14,229
Thank you...
46
00:03:15,030 --> 00:03:17,229
for always trying to
understand me first.
47
00:03:17,659 --> 00:03:20,430
I only do that to impress you.
48
00:03:21,930 --> 00:03:24,500
I feel like
I'm only making you suffer...
49
00:03:24,500 --> 00:03:26,610
by being a part of your life.
50
00:03:28,909 --> 00:03:29,939
Ji Eun.
51
00:03:31,280 --> 00:03:32,680
Do you remember
what I told you before?
52
00:03:35,349 --> 00:03:37,080
I told you
that we should never allow...
53
00:03:37,080 --> 00:03:40,490
any kind of negative emotion
to ruin our relationship.
54
00:03:42,050 --> 00:03:43,120
Okay.
55
00:03:43,960 --> 00:03:47,389
Let's not succumb
to depressing emotions.
56
00:03:49,030 --> 00:03:53,129
Let's not get swayed by anything
that tries to bring us down.
57
00:03:56,599 --> 00:04:00,009
I won't allow myself to have
a sad ending with you.
58
00:04:02,810 --> 00:04:05,039
I like your attitude.
59
00:04:05,340 --> 00:04:09,449
You really are feisty.
No wonder I fell for you.
60
00:04:15,919 --> 00:04:18,419
Were you at the hospital all day?
61
00:04:20,129 --> 00:04:21,129
Yes.
62
00:04:21,790 --> 00:04:25,160
The surgery ended well,
but he's in a semicoma.
63
00:04:27,129 --> 00:04:30,269
I'm sure the chairman will wake up.
64
00:04:30,470 --> 00:04:32,639
Yes, I'll have to pray that he does.
65
00:04:33,110 --> 00:04:35,410
If he doesn't wake up,
66
00:04:35,410 --> 00:04:37,110
it'll leave me feeling guilty
for the rest of my life.
67
00:04:38,779 --> 00:04:40,750
I was always dissatisfied with him.
68
00:04:41,250 --> 00:04:44,050
All I ever did was criticize him
and keep a distance.
69
00:04:45,779 --> 00:04:47,620
The chairman will wake up.
70
00:04:47,620 --> 00:04:50,920
It's not too late to be a kind son.
71
00:04:50,920 --> 00:04:53,089
You still have a chance.
72
00:04:55,930 --> 00:04:56,959
Ji Eun.
73
00:04:58,699 --> 00:05:00,100
Can I get a hug?
74
00:05:01,230 --> 00:05:02,540
I'm really...
75
00:05:03,569 --> 00:05:05,170
exhausted today.
76
00:05:20,389 --> 00:05:25,189
You know you're
my everything, right?
77
00:05:32,670 --> 00:05:37,339
You're the only man
I want in my life.
78
00:05:52,689 --> 00:05:55,019
Although I'm keeping
my mouth shut...
79
00:05:55,019 --> 00:05:56,920
because the chairman asked me to,
80
00:05:57,660 --> 00:06:00,759
I'm currently lying
to the man I love.
81
00:06:01,860 --> 00:06:04,800
What if this choice ends up
hurting the both of us?
82
00:06:21,410 --> 00:06:23,449
(Took a selfie
while taking a break at a cafe)
83
00:06:23,449 --> 00:06:25,480
You're trying so hard
to get people to like you.
84
00:06:26,089 --> 00:06:27,550
Just cut it out. You disgust me.
85
00:06:27,850 --> 00:06:29,759
She's seriously so embarrassing.
86
00:06:29,759 --> 00:06:32,160
It must've been hard
trying to hide her true self.
87
00:06:32,389 --> 00:06:34,529
I hate how she acts like
she was the victim.
88
00:06:34,829 --> 00:06:36,600
She totally slapped
his ex-wife in the face.
89
00:06:36,600 --> 00:06:38,629
She deserves to get
socially ostracized.
90
00:06:39,129 --> 00:06:40,500
It's sick how you pretended to cry.
91
00:06:40,800 --> 00:06:43,170
You looked a little high.
You should take a drug test.
92
00:06:43,870 --> 00:06:45,740
She's a piece of trash
who framed his ex-wife...
93
00:06:45,740 --> 00:06:46,970
so she could get out of trouble.
94
00:06:47,810 --> 00:06:51,439
She should go to a mental hospital!
95
00:06:55,810 --> 00:06:58,319
I'm going to sue all these jerks.
96
00:07:02,189 --> 00:07:04,689
Why do you read those comments?
They only end up making you angry.
97
00:07:05,389 --> 00:07:07,490
By the way, didn't you get a call
from Director Choi yet?
98
00:07:07,490 --> 00:07:09,060
She's the one who urged you
to do this in the first place.
99
00:07:16,439 --> 00:07:18,100
I called you because I felt uneasy,
100
00:07:18,100 --> 00:07:19,470
and that's all you have to say?
101
00:07:20,110 --> 00:07:22,810
It was your choice,
so you should learn to live with it.
102
00:07:24,509 --> 00:07:26,050
It's too late to blame anyone
at this point.
103
00:07:26,879 --> 00:07:29,649
Listen to me carefully.
I'm saying this out of sincerity.
104
00:07:30,319 --> 00:07:32,449
It's a waste of time
to love someone...
105
00:07:32,449 --> 00:07:33,689
who doesn't love you back.
106
00:07:34,189 --> 00:07:36,160
It's time you start
living a new life.
107
00:07:37,360 --> 00:07:39,660
Let's talk later.
I'm busy right now.
108
00:07:42,829 --> 00:07:45,360
I always knew a lack of affection
could turn into obsession.
109
00:07:45,899 --> 00:07:47,230
But this is a bit too much.
110
00:08:00,779 --> 00:08:02,250
We need to meet right now.
111
00:08:02,879 --> 00:08:06,720
Unfortunately, he still isn't dead.
112
00:08:07,850 --> 00:08:10,990
It's unlikely that he'll wake up,
but we should still hurry.
113
00:08:14,689 --> 00:08:16,029
Weren't you determined...
114
00:08:16,029 --> 00:08:18,860
to see an end to this fight
when you decided to reveal...
115
00:08:19,300 --> 00:08:21,629
Se Hoon and Ji Eun's past
during the press conference?
116
00:08:22,029 --> 00:08:23,069
Yes.
117
00:08:23,899 --> 00:08:25,899
But I ended up gaining nothing.
118
00:08:26,639 --> 00:08:28,240
I just became a big liar.
119
00:08:29,040 --> 00:08:30,810
And Will treats me like an insect.
120
00:08:31,040 --> 00:08:32,810
You should've
thought things through.
121
00:08:34,050 --> 00:08:37,079
I may be able to understand
why you're so twisted.
122
00:08:37,679 --> 00:08:40,149
But you only ended up
making yourself miserable.
123
00:08:43,990 --> 00:08:47,230
And now that there's no going back,
you're only left with one choice.
124
00:08:48,860 --> 00:08:52,159
Just do your best to get over him.
125
00:08:55,029 --> 00:08:57,570
Even the thought of
trying to get over him...
126
00:08:57,570 --> 00:08:59,509
also leaves me thinking about him.
127
00:09:01,340 --> 00:09:02,370
Na Kyung.
128
00:09:03,740 --> 00:09:06,409
I must've let my jealousy
take control over me.
129
00:09:07,710 --> 00:09:10,250
I tainted his career.
130
00:09:12,789 --> 00:09:15,690
I was so angry
that I wanted to ruin his life.
131
00:09:16,820 --> 00:09:18,820
But there's something I didn't know.
132
00:09:19,659 --> 00:09:22,659
Losing him was
what I was truly scared of.
133
00:09:23,759 --> 00:09:25,059
But I ended up...
134
00:09:26,570 --> 00:09:27,970
letting go of him first.
135
00:09:30,299 --> 00:09:32,169
I should tell Will...
136
00:09:32,169 --> 00:09:34,370
that Director Choi made me
say all those things.
137
00:09:34,769 --> 00:09:37,039
I should go and apologize.
138
00:09:40,080 --> 00:09:41,580
Do you really think that will work?
139
00:09:42,179 --> 00:09:44,480
Even if Director Choi was the one
who convinced you to lie,
140
00:09:45,080 --> 00:09:47,590
what matters is
that you damaged his career,
141
00:09:47,590 --> 00:09:49,990
and you even framed him
for cheating on you with his ex.
142
00:09:50,490 --> 00:09:51,759
Do you really think
he'll forgive you for that?
143
00:09:52,419 --> 00:09:54,289
Nothing is unforgivable.
144
00:09:55,429 --> 00:09:56,960
People just choose not to forgive.
145
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
I know humans tend to
think of things however we want to.
146
00:10:00,600 --> 00:10:03,070
But please get to your senses.
147
00:10:03,500 --> 00:10:05,669
How? My mind is completely blank.
148
00:10:06,710 --> 00:10:08,809
I know Will.
149
00:10:09,539 --> 00:10:10,580
He may resolute at times,
150
00:10:10,580 --> 00:10:12,710
but if I apologize and beg,
he'll forgive me.
151
00:10:12,980 --> 00:10:15,580
Begging for forgiveness
won't get rid of what you did.
152
00:10:17,649 --> 00:10:19,549
What am I supposed to do now?
153
00:10:19,919 --> 00:10:23,559
First, you need to find out why
Director Choi made you lie.
154
00:10:24,389 --> 00:10:27,429
She also needs to pay
for using you to her advantage.
155
00:10:29,629 --> 00:10:30,960
I was too rash.
156
00:10:31,600 --> 00:10:34,200
I should've figured out why...
157
00:10:34,570 --> 00:10:36,240
she loathed Seorin Group so much.
158
00:10:36,539 --> 00:10:38,570
Then you would've been able
to negotiate.
159
00:10:38,840 --> 00:10:41,570
You must negotiate
in order for both parties to win.
160
00:10:42,470 --> 00:10:45,840
Like you said,
you gained nothing from this.
161
00:10:46,009 --> 00:10:50,220
I should teach her
that things can't always go her way.
162
00:10:50,649 --> 00:10:53,490
- How?
- Jung Min deserves to know.
163
00:10:54,049 --> 00:10:57,519
I should tell him Director Choi is
holding a grudge against his father.
164
00:10:57,759 --> 00:11:00,190
Make sure you don't tell anyone
that Chairman Seo collapsed.
165
00:11:00,889 --> 00:11:02,360
Act like you don't know anything.
166
00:11:03,059 --> 00:11:04,230
How did you find out?
167
00:11:05,259 --> 00:11:08,269
I'm close with Mr. Jung
in the secretary's office.
168
00:11:09,669 --> 00:11:12,139
The exit that leads
to the basement parking lot...
169
00:11:12,139 --> 00:11:14,440
is in a secret room
in the chairman's office.
170
00:11:15,710 --> 00:11:18,539
The chairman's collapse will lead
to an unstable stock price.
171
00:11:19,340 --> 00:11:20,950
So no one should find out.
172
00:11:22,210 --> 00:11:23,720
If something bad happens
to Chairman Seo,
173
00:11:24,519 --> 00:11:28,649
will it become a fight between
Jung Min and Director Choi?
174
00:11:28,919 --> 00:11:30,220
Probably.
175
00:11:31,289 --> 00:11:32,759
Then what about Will?
176
00:11:34,460 --> 00:11:37,559
He'll end up becoming useless.
177
00:11:39,970 --> 00:11:41,529
I might be able to turn things back.
178
00:11:42,899 --> 00:11:44,169
Whose side are you on?
179
00:11:44,169 --> 00:11:46,610
Me? I'm on no one's side.
180
00:11:47,240 --> 00:11:48,539
I only care about myself.
181
00:11:53,610 --> 00:11:55,950
(Taesan University Hospital)
182
00:12:07,789 --> 00:12:09,330
Where you here all night?
183
00:12:10,159 --> 00:12:13,070
Oh, I went outside for a while.
184
00:12:13,600 --> 00:12:16,539
But I couldn't go home,
so I just came back.
185
00:12:16,899 --> 00:12:19,909
Your father won't die easily.
186
00:12:21,269 --> 00:12:24,580
Maybe he just needs time to recover.
187
00:12:26,509 --> 00:12:28,480
I'm finally starting to care
for my dad...
188
00:12:28,950 --> 00:12:31,620
now that he's bedridden like this.
189
00:12:32,450 --> 00:12:34,620
I'm sure you had a long day.
190
00:12:35,519 --> 00:12:36,759
You should go get some rest.
191
00:12:38,059 --> 00:12:40,690
Let's have faith in your father
and trust that he'll wake up.
192
00:12:41,730 --> 00:12:43,629
It's my first time
wanting to have faith in him.
193
00:12:56,909 --> 00:12:58,509
I refuse, sir.
194
00:13:00,379 --> 00:13:01,980
I no longer want to lie...
195
00:13:02,580 --> 00:13:05,649
or keep secrets from Jung Min.
196
00:13:05,850 --> 00:13:08,220
I don't care that you feel uneasy.
197
00:13:09,090 --> 00:13:11,759
Resentment only gets bigger
and deeper with time.
198
00:13:12,159 --> 00:13:14,090
And Choi Myung Hwa,
that darn woman,
199
00:13:14,090 --> 00:13:16,700
has been planning
to take over Seorin for a long time.
200
00:13:17,429 --> 00:13:19,899
There's a reason why
I'm pretending to have collapsed.
201
00:13:19,899 --> 00:13:23,240
I must make her take the bait
and put an end to this.
202
00:13:24,399 --> 00:13:27,509
If I don't do that,
Jung Min will be in danger.
203
00:13:28,409 --> 00:13:30,480
The inheritance process
wasn't very transparent.
204
00:13:30,710 --> 00:13:32,740
Seorin Fashion Group
issued convertible bonds,
205
00:13:32,740 --> 00:13:34,149
and I bought them
at a very low price.
206
00:13:34,710 --> 00:13:36,350
And I gave those bonds to him,
207
00:13:36,350 --> 00:13:38,950
which made him become
the second biggest shareholder.
208
00:13:39,820 --> 00:13:41,720
I did it without his knowing.
209
00:13:41,720 --> 00:13:44,860
But it's all in his name, so he will
be the one getting arrested.
210
00:13:45,019 --> 00:13:48,460
I have a lot of things
that could get you in trouble.
211
00:13:48,730 --> 00:13:50,059
Accounting fraud, illegal transfer,
212
00:13:50,059 --> 00:13:51,500
illegal gifts,
and inside transactions.
213
00:13:52,799 --> 00:13:53,929
And that's not all.
214
00:13:54,299 --> 00:13:56,440
Do you want me to go through
all the evidence and witnesses?
215
00:13:57,240 --> 00:13:58,799
With all that,
I could get you locked up.
216
00:14:22,559 --> 00:14:25,129
Seorin has a rightful owner.
217
00:14:25,129 --> 00:14:27,899
And you're just an employee
who will only be here momentarily.
218
00:14:27,899 --> 00:14:29,740
Do you not know that,
or did you just forget?
219
00:14:29,940 --> 00:14:32,000
CEOs aren't always
the solution to everything.
220
00:14:33,639 --> 00:14:35,710
The downside is that CEOs...
221
00:14:35,710 --> 00:14:38,179
only tend to focus on
short-term profit and loss.
222
00:14:38,409 --> 00:14:41,179
You can get replaced overnight.
223
00:14:41,179 --> 00:14:42,879
Don't make it sound like
it's a big deal.
224
00:14:43,450 --> 00:14:45,019
It only seems like you're unwilling
to give it a shot...
225
00:14:47,789 --> 00:14:49,759
because you're scared...
226
00:14:49,759 --> 00:14:52,860
it might bring negative results
during your contract period.
227
00:14:53,490 --> 00:14:55,659
When you run a business,
you need to make a choice...
228
00:14:55,659 --> 00:14:57,799
in order to reach your goal.
229
00:14:59,360 --> 00:15:01,129
You're too self-conscious.
230
00:15:04,899 --> 00:15:06,240
"Self-conscious"?
231
00:15:09,909 --> 00:15:14,309
I'll make you regret
saying that to me.
232
00:15:22,149 --> 00:15:24,159
(Yoon Mi Ran)
233
00:15:51,679 --> 00:15:52,950
I came to ask you for a favor.
234
00:15:53,350 --> 00:15:55,649
If it's about Jung Min,
I'm not interested.
235
00:15:55,820 --> 00:15:57,759
Why do you keep trying to harm him?
236
00:15:57,759 --> 00:15:59,860
I'm just sticking to my principles.
237
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
It's not right
for the owner of the company...
238
00:16:01,960 --> 00:16:03,659
to aim for a family-run business...
239
00:16:04,029 --> 00:16:06,570
while committing numerous
irregularities.
240
00:16:06,799 --> 00:16:09,269
Why are you so angry at the rich?
241
00:16:09,269 --> 00:16:11,539
I'm not saying it's okay
for companies to break the law.
242
00:16:12,000 --> 00:16:14,940
I'm asking what it is
that you have a grudge against.
243
00:16:17,409 --> 00:16:18,580
Should I tell you what it is?
244
00:16:19,179 --> 00:16:21,549
You just hate Jung Min
for no reason.
245
00:16:22,009 --> 00:16:23,649
And it's because of
your inferiority complex.
246
00:16:24,049 --> 00:16:26,320
What did he do so wrong?
247
00:16:27,620 --> 00:16:29,419
He tried to kick me out
of the company...
248
00:16:30,019 --> 00:16:31,659
just because we were once married.
249
00:16:31,919 --> 00:16:33,559
So did you get kicked out?
250
00:16:33,690 --> 00:16:35,659
Did he ever frame you?
251
00:16:36,429 --> 00:16:39,360
I know it offended you
when he told you to leave.
252
00:16:39,730 --> 00:16:42,269
But it's the least he could say.
253
00:16:42,470 --> 00:16:45,169
He had to suffer
because of our past.
254
00:16:45,769 --> 00:16:49,509
You wanted to keep your position
and refused to leave.
255
00:16:49,879 --> 00:16:51,840
I got a job at Seorin...
256
00:16:52,110 --> 00:16:54,080
so I could fulfill my desire
to succeed.
257
00:16:54,450 --> 00:16:56,009
He had to put up with...
258
00:16:56,480 --> 00:16:58,980
all that nonsense
just because he loved me.
259
00:17:00,019 --> 00:17:02,919
So who do you think you are
to trample on him?
260
00:17:03,259 --> 00:17:04,889
You have no right
to mess with him...
261
00:17:05,259 --> 00:17:07,629
whether or not he breaks the law
or does anything worse.
262
00:17:07,860 --> 00:17:11,500
No. I have every right
as the CEO of Seorin.
263
00:17:12,960 --> 00:17:14,900
Then that gives Jung Min
the right to fire you...
264
00:17:15,269 --> 00:17:17,470
as the owner and stockholder
of the company.
265
00:17:19,099 --> 00:17:22,569
If you came to ask for a favor,
you should be more polite.
266
00:17:25,380 --> 00:17:26,809
I shouldn't have come here.
267
00:17:29,920 --> 00:17:34,690
The Jang Se Hoon I used to know
was never this shameful.
268
00:17:37,089 --> 00:17:38,720
You may have been stubborn,
269
00:17:39,289 --> 00:17:42,059
but you always knew what was right.
270
00:17:49,000 --> 00:17:51,140
Why do you want to be
such a nice woman to Jung Min?
271
00:17:51,140 --> 00:17:54,539
Can't you just let me
be happy with him?
272
00:17:57,380 --> 00:17:58,480
What if I say you can't?
273
00:18:01,509 --> 00:18:05,549
What if I want you by my side
even if you hate and resent me?
274
00:18:09,319 --> 00:18:11,660
You're no different from Mi Ran.
275
00:18:18,130 --> 00:18:20,170
There are two types of people
in this world.
276
00:18:22,430 --> 00:18:24,900
Rightful people who think
of themselves as sinners.
277
00:18:25,740 --> 00:18:27,809
And sinners who think
of themselves as rightful.
278
00:18:29,240 --> 00:18:30,809
What kind of people
do you think we are?
279
00:18:31,410 --> 00:18:33,579
Do you even have any idea
how hard I tried...
280
00:18:34,009 --> 00:18:35,809
to suppress my anger?
281
00:18:36,779 --> 00:18:38,579
He's arrogant and impudent,
282
00:18:38,579 --> 00:18:40,390
and he's all smug about
having you by his side.
283
00:18:41,319 --> 00:18:43,559
And I'm done putting up with it.
It's sickening.
284
00:18:44,289 --> 00:18:45,490
So are you going to...
285
00:18:46,589 --> 00:18:47,960
do things emotionally?
286
00:18:48,390 --> 00:18:50,230
I don't know
what the right answer is.
287
00:18:50,630 --> 00:18:52,400
But I know what I want.
288
00:18:53,430 --> 00:18:56,369
It looks like I've pretty much
made up my mind.
289
00:18:56,670 --> 00:18:58,740
Then go ahead and do what you want.
290
00:18:59,539 --> 00:19:01,240
But keep this in mind.
291
00:19:02,410 --> 00:19:06,539
The Jang Se Hoon I used to know
is dead now.
292
00:19:13,789 --> 00:19:16,920
I wanted to give you everything
and receive the same from you.
293
00:19:17,460 --> 00:19:19,059
But it looks like I'll only end up
losing everything.
294
00:19:21,029 --> 00:19:24,000
I was also born with the gift
to destroy myself.
295
00:19:53,430 --> 00:19:56,160
Do you know what it is
that I fear the most?
296
00:19:56,690 --> 00:20:00,069
The angrier I get at Jang Se Hoon,
the more competitive I become.
297
00:20:00,829 --> 00:20:03,269
And it looks like this is
going to change my life.
298
00:20:03,640 --> 00:20:05,640
Will it open a whole new world
if I win this fight?
299
00:20:06,500 --> 00:20:09,170
Dad, if I step into the world
you live in,
300
00:20:09,910 --> 00:20:12,410
I know I'll be a lot more
relentless than you.
301
00:20:15,049 --> 00:20:17,680
First, let me tell you
what the chairman told me.
302
00:20:18,849 --> 00:20:22,890
If something unfortunate happens
and his position...
303
00:20:22,890 --> 00:20:27,259
is left vacant,
he expected rumors to spread.
304
00:20:28,759 --> 00:20:30,799
And therefore,
he strictly ordered everyone...
305
00:20:31,660 --> 00:20:34,769
to stay quiet about his condition
for the following week.
306
00:20:35,730 --> 00:20:39,069
And so the chairman's hospital
is currently kept confidential.
307
00:20:40,369 --> 00:20:43,539
If things don't go well
and he doesn't recover,
308
00:20:44,309 --> 00:20:46,640
you will get to see his will...
309
00:20:46,640 --> 00:20:49,079
one week after the day he collapsed.
310
00:20:49,450 --> 00:20:52,579
The chairman kept his will
in his personal safe.
311
00:20:53,079 --> 00:20:55,720
And the one he wrote last month
is the latest version.
312
00:20:58,789 --> 00:21:02,190
Okay. I'll call you again.
313
00:21:02,190 --> 00:21:03,230
Okay.
314
00:21:16,170 --> 00:21:18,779
I called Dr. Lee this morning,
315
00:21:18,779 --> 00:21:20,210
and he didn't sound very hopeful.
316
00:21:20,480 --> 00:21:22,150
You shouldn't just call him.
317
00:21:22,480 --> 00:21:23,720
You should go visit him.
318
00:21:24,819 --> 00:21:26,150
Yes, of course.
319
00:21:29,789 --> 00:21:31,720
You were pretty late yesterday.
320
00:21:32,589 --> 00:21:33,829
Were you at the hospital?
321
00:21:34,559 --> 00:21:37,500
I went for a drive
because I felt uneasy.
322
00:21:38,299 --> 00:21:40,059
If you're curious,
you can check with the driver.
323
00:21:41,829 --> 00:21:44,839
I'm not really curious,
but I should still check.
324
00:21:45,839 --> 00:21:47,339
Your attitude...
325
00:21:51,079 --> 00:21:53,509
Are you giving me the cold shoulder
now that your father isn't around?
326
00:21:54,680 --> 00:21:57,920
Did you live with my father
hoping I'd be nice to you?
327
00:21:57,920 --> 00:22:00,690
Your attitude isn't going to help
your father recover.
328
00:22:02,049 --> 00:22:04,259
You make it sound like
you don't want him to recover.
329
00:22:04,259 --> 00:22:05,690
Did you forget why
your father collapsed?
330
00:22:05,690 --> 00:22:06,960
How dare you talk to me that way?
331
00:22:07,589 --> 00:22:09,759
Do you want me to remind you
why he collapsed?
332
00:22:10,089 --> 00:22:12,500
He was flabbergasted
after he found out about...
333
00:22:12,500 --> 00:22:13,930
Jang Se Hoon and Lee Ji Eun's
past relationship.
334
00:22:13,930 --> 00:22:15,700
And he was furious at you
for deceiving him.
335
00:22:15,700 --> 00:22:17,369
That's what made him collapse.
336
00:22:17,900 --> 00:22:21,170
Why should I believe you?
337
00:22:24,009 --> 00:22:26,079
You must not know my father
very well.
338
00:22:26,079 --> 00:22:30,049
My father is an expert when it comes
to tricks and deception,
339
00:22:30,049 --> 00:22:32,319
so he barely gets shocked
by anything.
340
00:22:32,319 --> 00:22:35,349
So the fact
that he collapsed means...
341
00:22:36,019 --> 00:22:40,160
he heard something that was
a lot more shocking than that.
342
00:22:42,859 --> 00:22:44,200
What's your point?
343
00:22:44,730 --> 00:22:45,900
I'm not sure.
344
00:22:45,900 --> 00:22:49,470
I have a lot I want to say,
but I should save it for later.
345
00:22:50,970 --> 00:22:52,069
I'm off to work now.
346
00:22:52,470 --> 00:22:54,440
It's going to be a busy day for me.
I have a lot to do today.
347
00:22:57,680 --> 00:22:59,640
Oh, right. I almost forgot.
348
00:23:01,250 --> 00:23:02,710
I'm going to change...
349
00:23:03,849 --> 00:23:05,319
the entire security staff.
350
00:23:06,119 --> 00:23:08,890
And I'm going to restrict people
from entering the VIP ward.
351
00:23:09,690 --> 00:23:14,160
No one will be able to visit
my father without my permission.
352
00:23:42,349 --> 00:23:45,160
If I want to change,
I should change my attitude.
353
00:23:45,960 --> 00:23:48,160
In order to fill my dad's vacancy,
354
00:23:48,160 --> 00:23:51,259
I must become cold and merciless.
355
00:23:52,029 --> 00:23:54,470
I know it'll seem awkward and new,
356
00:23:55,069 --> 00:23:57,200
but when it's just the two of us,
357
00:23:57,569 --> 00:24:00,069
I'll still be
your romantic boyfriend.
358
00:24:01,069 --> 00:24:02,369
I'll call you tonight.
359
00:24:14,990 --> 00:24:16,750
Mr. Kim, I heard your son
got accepted...
360
00:24:16,750 --> 00:24:19,890
to S University as the top student
in the department of business.
361
00:24:20,190 --> 00:24:21,190
Congratulations.
362
00:24:21,430 --> 00:24:23,490
The chairman told me he'll buy him
a fountain pen as a gift...
363
00:24:23,490 --> 00:24:26,059
on his way back
from his business trip in Europe.
364
00:24:26,599 --> 00:24:29,799
He's been buying fountain pens
for 20 years, hasn't he?
365
00:24:30,339 --> 00:24:32,039
He's a very consistent man.
366
00:24:34,769 --> 00:24:37,809
It's the chairman's principle
to ban our executives' families...
367
00:24:37,809 --> 00:24:40,309
from getting involved
in any of the businesses...
368
00:24:40,309 --> 00:24:42,279
that's managed by our company.
369
00:24:42,549 --> 00:24:45,880
But Mr. Yoon,
I've been hearing odd rumors lately.
370
00:24:46,819 --> 00:24:48,619
I heard rumors
saying your sister-in-law...
371
00:24:49,089 --> 00:24:52,160
is running our cafe in Dogok-dong.
That's not true, right?
372
00:25:08,710 --> 00:25:10,539
Please wait until he goes up first.
373
00:25:16,779 --> 00:25:18,950
- Is that really Director Seo?
- My gosh.
374
00:25:19,349 --> 00:25:22,319
Anyone who disrespects him
from now on...
375
00:25:22,549 --> 00:25:24,160
is going to be in big trouble.
376
00:25:25,019 --> 00:25:27,759
Everything about him is different
including the way he dresses.
377
00:25:27,990 --> 00:25:29,230
He's like a different person.
378
00:25:30,029 --> 00:25:32,299
The way he looks so cold
kind of makes him look sexy.
379
00:25:32,500 --> 00:25:34,930
He seems dangerous, doesn't he?
380
00:25:36,470 --> 00:25:38,740
I guess there was a big scene...
381
00:25:38,740 --> 00:25:40,269
after Yoon Mi Ran lied
in front of the press.
382
00:25:41,210 --> 00:25:43,779
And now executives even came
to greet Jung Min.
383
00:25:43,779 --> 00:25:45,740
Does that mean he's finally
going to clash with Se Hoon?
384
00:25:47,039 --> 00:25:49,980
Director Seo is going to get
appointed as the co-president soon.
385
00:25:51,279 --> 00:25:54,619
He's already the chairman's son,
so once that happens,
386
00:25:54,619 --> 00:25:56,250
he'll become the most powerful man
in the company.
387
00:26:00,190 --> 00:26:01,430
- Here.
- My goodness.
388
00:26:08,869 --> 00:26:11,900
Ji Eun, didn't you go to work yet?
389
00:26:12,940 --> 00:26:14,470
She took the day off.
390
00:26:14,710 --> 00:26:16,640
She was involved in a scandal...
391
00:26:16,640 --> 00:26:19,240
because that darn girl, Yoon Mi Ran,
lied at the press conference.
392
00:26:19,240 --> 00:26:21,410
And she seemed pretty exhausted.
393
00:26:21,809 --> 00:26:24,720
Plus, Jung Min called and told me
you should rest.
394
00:26:25,150 --> 00:26:27,150
You talked to him on the phone?
395
00:26:27,589 --> 00:26:28,920
We call each other often.
396
00:26:29,819 --> 00:26:34,230
Why do you call him often?
It'll make him feel uncomfortable.
397
00:26:34,230 --> 00:26:36,930
Why would he feel uncomfortable?
We're going to become a family.
398
00:26:37,559 --> 00:26:40,869
I know they say mothers-in-law
love their sons-in-law.
399
00:26:41,130 --> 00:26:42,970
But it's impossible
to feel completely at ease...
400
00:26:42,970 --> 00:26:44,799
around a mother-in-law.
401
00:26:44,799 --> 00:26:46,539
Guys just pretend to feel that way.
402
00:26:47,269 --> 00:26:50,109
Jung Min isn't a pretentious guy.
403
00:26:51,039 --> 00:26:52,039
My gosh.
404
00:26:52,039 --> 00:26:54,150
She should be
head over heels for me.
405
00:26:54,150 --> 00:26:57,779
But she's a lot more interested
in Jung Min.
406
00:26:58,450 --> 00:27:00,720
Ji Eun, you should join us.
407
00:27:01,019 --> 00:27:03,859
He was worried that you didn't
seem very well.
408
00:27:03,859 --> 00:27:06,720
So he spent all night
making ox bone soup for you.
409
00:27:06,720 --> 00:27:09,660
He added tons of beef briskets.
They're premium Korean beef.
410
00:27:11,130 --> 00:27:14,269
Thank you, but I'll have it later.
411
00:27:14,529 --> 00:27:16,269
I want to get some sleep first.
412
00:27:22,569 --> 00:27:24,410
Things must've gotten
even more difficult...
413
00:27:24,410 --> 00:27:26,480
now that Jung Min's father
found out about her.
414
00:27:26,480 --> 00:27:28,410
Jung Min told me
he'll take care of it.
415
00:27:29,109 --> 00:27:30,819
I should trust him.
416
00:27:32,349 --> 00:27:35,220
How how much do you trust me?
417
00:27:37,049 --> 00:27:39,920
- 51 percent.
- What? That's it?
418
00:27:40,990 --> 00:27:42,759
It's over 50 percent.
419
00:27:43,529 --> 00:27:45,230
But that's only half.
420
00:27:46,099 --> 00:27:48,470
You don't know much
for someone who's a businessman.
421
00:27:48,869 --> 00:27:51,970
51 percent is how much you need
to have management rights.
422
00:27:52,400 --> 00:27:54,769
And if I trust you 51 percent,
that means...
423
00:27:54,769 --> 00:27:57,240
you managed to take over my heart.
424
00:28:00,950 --> 00:28:02,009
Do you want a check?
425
00:28:02,009 --> 00:28:04,650
You told me you like guys
who give you checks, right?
426
00:28:09,490 --> 00:28:11,119
We've calculated
how much damage...
427
00:28:11,119 --> 00:28:14,259
Mr. Jang's scandal
has caused to our company.
428
00:28:14,559 --> 00:28:16,359
And his poor performance
as the CEO...
429
00:28:16,359 --> 00:28:19,299
was also proven
by the future strategy team...
430
00:28:19,299 --> 00:28:21,029
and the reports written by
external specialists.
431
00:28:21,369 --> 00:28:24,569
And that has led to a conclusion
that Mr. Jang Se Hoon...
432
00:28:24,569 --> 00:28:26,740
was overvalued
compared to his actual competence.
433
00:28:28,539 --> 00:28:30,269
I'm going to gather
an emergency board meeting,
434
00:28:30,470 --> 00:28:32,740
and I will request the members
to consider his dismissal.
435
00:28:33,579 --> 00:28:35,480
I feel like you're rushing things...
436
00:28:35,480 --> 00:28:37,680
while the chairman is
on his business trip.
437
00:28:39,250 --> 00:28:41,190
The chairman saw
the press conference...
438
00:28:41,190 --> 00:28:42,990
before he went on his business trip,
439
00:28:42,990 --> 00:28:45,619
and he ordered me to take care
of the issue as quickly as possible.
440
00:28:46,190 --> 00:28:48,289
Then why don't we also approve...
441
00:28:48,289 --> 00:28:51,460
of your co-presidency
at the same time...
442
00:28:51,460 --> 00:28:52,930
during the emergency board meeting?
443
00:28:54,730 --> 00:28:56,700
I hope you really mean that.
444
00:29:08,210 --> 00:29:09,650
I looked over your statement...
445
00:29:09,650 --> 00:29:11,849
as the CEO regarding Mi Ran's
press conference.
446
00:29:12,180 --> 00:29:13,519
I think you just need to make
a few changes.
447
00:29:14,049 --> 00:29:16,650
Then you can send it to the PR team
and have them send it to the press.
448
00:29:16,650 --> 00:29:19,190
We'll upload it on our website too.
449
00:29:20,259 --> 00:29:24,400
We could also sue Mi Ran
for defamation.
450
00:29:26,200 --> 00:29:28,869
Ho Jin, I need your help.
451
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
I need the records
regarding Seo Jung Min's...
452
00:29:33,640 --> 00:29:35,440
illegal transfer of the firm.
453
00:29:40,339 --> 00:29:42,950
He's probably getting ready
to have me dismissed.
454
00:29:43,279 --> 00:29:44,880
I can't let him get what he wants.
455
00:29:46,220 --> 00:29:48,390
I need something to protect myself.
456
00:30:00,059 --> 00:30:01,700
You're busy trying to kick me out.
457
00:30:03,329 --> 00:30:06,000
Did you find the evidence
regarding the illegal transfer?
458
00:30:07,569 --> 00:30:11,039
Now that we've started a fight,
I have no choice but to win.
459
00:30:11,380 --> 00:30:13,309
You can't win just by trying.
460
00:30:13,640 --> 00:30:16,779
The winner is the one
who knows how to win.
461
00:30:46,440 --> 00:30:48,650
(Phoenix 2020)
462
00:30:48,650 --> 00:30:51,119
We should prepare a fake will...
463
00:30:51,119 --> 00:30:52,980
just in case Chairman Seo wakes up.
464
00:30:52,980 --> 00:30:54,150
Of course.
465
00:30:54,150 --> 00:30:55,650
Like we planned,
466
00:30:55,650 --> 00:30:57,390
write down that he chose me
to be the acting chairwoman.
467
00:30:57,390 --> 00:30:59,220
I'm going to become
the leader of Seorin.
468
00:30:59,220 --> 00:31:00,930
And I plan to do things my way.
469
00:31:00,930 --> 00:31:03,029
Ho Jin, I must destroy Jung Min.
470
00:31:03,029 --> 00:31:05,099
She's busy trying to hide
her cunning tricks.
471
00:31:05,099 --> 00:31:06,160
How much do you know?
472
00:31:06,160 --> 00:31:07,599
What about you, Ji Eun?
473
00:31:07,599 --> 00:31:09,730
Soon Ju, you'll become
the owner of Seorin.
474
00:31:09,730 --> 00:31:11,940
First, I need to become
the acting chairwoman.
37537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.