Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,495
(Finch) You are being watched.
2
00:00:04,651 --> 00:00:06,530
The government has a secret system...
3
00:00:06,540 --> 00:00:10,475
a machine that spies on
you every hour of every day.
4
00:00:11,752 --> 00:00:14,389
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,391 --> 00:00:15,925
but it sees everything...
6
00:00:15,927 --> 00:00:18,968
Violent crimes involving ordinary people.
7
00:00:18,970 --> 00:00:22,247
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,249 --> 00:00:24,551
We don't.
9
00:00:24,553 --> 00:00:28,660
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,662 --> 00:00:30,733
You will never find us.
11
00:00:30,735 --> 00:00:33,040
But, victim or perpetrator,
12
00:00:33,042 --> 00:00:36,215
if your number's up, we'll find you.
13
00:00:36,216 --> 00:00:38,644
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
14
00:00:38,736 --> 00:00:41,541
[Upbeat Latin music plays]
15
00:00:41,543 --> 00:00:42,510
What are you doing tomorrow?
16
00:00:42,512 --> 00:00:43,813
[Laughs] I'm serious.
17
00:00:43,815 --> 00:00:45,886
We should do it again sometime.
18
00:00:45,888 --> 00:00:48,597
Band was good.
19
00:00:48,599 --> 00:00:50,234
- You look fabulous.
- [Laughs] Aww.
20
00:00:50,236 --> 00:00:52,237
- You're so sweet.
- [Tires screech, thud]
21
00:00:52,239 --> 00:00:53,473
[Shrieks, blow lands]
22
00:00:53,475 --> 00:00:56,647
[Man shouting in Spanish]
23
00:00:56,649 --> 00:00:58,753
[Tires screech]
24
00:00:58,755 --> 00:01:00,693
[Grunting]
25
00:01:00,695 --> 00:01:02,865
[Speaking Spanish]
26
00:01:02,867 --> 00:01:05,202
Must be easy to get beautiful women
27
00:01:05,204 --> 00:01:06,738
when you are a diplomat's son.
28
00:01:06,740 --> 00:01:08,108
She'll live.
29
00:01:09,948 --> 00:01:12,454
You, amigo, you can blame your old man.
30
00:01:12,456 --> 00:01:14,125
Hey, ¿quien es?
31
00:01:14,127 --> 00:01:14,886
Huh?
32
00:01:15,395 --> 00:01:16,829
If your father had been smart enough
33
00:01:16,831 --> 00:01:18,631
- to work with the cartel...
- Psst!
34
00:01:18,633 --> 00:01:20,234
You might have lived long
enough to kiss her good night.
35
00:01:20,236 --> 00:01:21,604
- Hey!
- What?
36
00:01:21,606 --> 00:01:23,275
Mira.
37
00:01:25,751 --> 00:01:27,054
Who the hell are you?
38
00:01:27,056 --> 00:01:30,493
Tonight, hostage negotiator.
39
00:01:31,931 --> 00:01:33,199
[Gunshots]
40
00:01:33,201 --> 00:01:35,537
[Tires screech]
41
00:01:42,388 --> 00:01:44,023
Raffi, come on.
42
00:01:44,025 --> 00:01:45,861
Man, you're crazy.
43
00:01:45,863 --> 00:01:48,699
[Siren whoops]
44
00:01:50,605 --> 00:01:52,710
Damn!
45
00:01:52,712 --> 00:01:54,213
You're welcome.
46
00:01:56,617 --> 00:01:59,188
Ah. They never say thank you.
47
00:01:59,190 --> 00:02:01,492
(Carter) Yeah, I wonder why.
48
00:02:01,494 --> 00:02:04,633
Maybe if you figure out a way to save them
49
00:02:04,635 --> 00:02:07,005
before all hell breaks loose.
50
00:02:07,007 --> 00:02:08,741
Thanks, Carter.
51
00:02:08,743 --> 00:02:11,145
You know, for what it's worth,
52
00:02:11,147 --> 00:02:14,284
you're looking kind of
badass in that uniform.
53
00:02:14,286 --> 00:02:17,961
Yours is still the same,
except the mask is new.
54
00:02:17,963 --> 00:02:21,032
So where are all your friends?
55
00:02:27,711 --> 00:02:29,614
Can I be honest?
56
00:02:31,254 --> 00:02:34,791
I only asked you out 'cause
you're drop-dead gorgeous.
57
00:02:36,660 --> 00:02:39,428
But after sitting down,
58
00:02:39,430 --> 00:02:41,430
really getting to know you over dinner,
59
00:02:41,432 --> 00:02:45,907
I realized I think you might be
60
00:02:45,909 --> 00:02:50,513
the most fascinating woman I've ever met.
61
00:02:50,515 --> 00:02:53,917
Yeah, I bet you say that to all the girls.
62
00:02:56,022 --> 00:02:58,995
In fact... I know you do.
63
00:02:58,997 --> 00:03:01,498
And after you get into their pants,
64
00:03:01,500 --> 00:03:02,866
you get into their bank accounts,
65
00:03:02,868 --> 00:03:05,668
just like you did with Paula Scarlatti.
66
00:03:05,670 --> 00:03:09,109
Poor Paula was so heartbroken,
she told her mobbed-up old man.
67
00:03:09,111 --> 00:03:11,747
He and his gangster pals just put
68
00:03:11,749 --> 00:03:15,622
a big fat bounty on your head.
69
00:03:15,624 --> 00:03:18,291
And can I be honest?
70
00:03:18,293 --> 00:03:21,396
I only went out with you because of them.
71
00:03:21,398 --> 00:03:22,799
[Tires screech]
72
00:03:25,070 --> 00:03:26,605
- Ugh!
- Hey, what are you doing?
73
00:03:26,607 --> 00:03:27,943
You're gonna get me
killed. What are you doing?
74
00:03:27,945 --> 00:03:30,149
Ugh! Ugh!
75
00:03:35,356 --> 00:03:37,024
[Grunts]
76
00:03:37,026 --> 00:03:39,160
(Shaw) Here's the deal, Don.
77
00:03:39,162 --> 00:03:41,262
You need to leave town, change your name,
78
00:03:41,264 --> 00:03:42,831
and get some game.
79
00:03:43,699 --> 00:03:45,868
Start now.
80
00:03:53,583 --> 00:03:55,685
I appreciate you resolving
this situation, Ms. Shaw.
81
00:03:55,687 --> 00:03:57,621
However, perhaps in the future,
82
00:03:57,623 --> 00:03:59,925
you might try to complete your assignments
83
00:03:59,927 --> 00:04:02,495
without quite so much violence.
84
00:04:02,497 --> 00:04:05,032
You see what she did?
I'm not a human shield.
85
00:04:05,034 --> 00:04:06,567
No, he just got in the way.
86
00:04:06,569 --> 00:04:08,766
That's it... I'm not
working with a lunatic.
87
00:04:08,768 --> 00:04:10,198
I'm out.
88
00:04:14,405 --> 00:04:17,308
You know how to find me.
89
00:04:22,679 --> 00:04:24,881
(Reese) Can't say we
didn't already know, Finch.
90
00:04:24,883 --> 00:04:27,383
First time we met, Shaw shot me.
91
00:04:27,385 --> 00:04:30,518
I realize that Ms. Shaw
is an effective asset,
92
00:04:30,520 --> 00:04:32,083
but I'm not sure I can work with somebody
93
00:04:32,085 --> 00:04:34,954
who refuses to carry a
cell phone off the job.
94
00:04:34,956 --> 00:04:37,157
People out there are trying
to kill her, you know.
95
00:04:37,159 --> 00:04:40,195
Some of the same people
that are trying to kill us.
96
00:04:40,197 --> 00:04:43,633
Yes, machine still seems
to be giving them numbers.
97
00:04:43,635 --> 00:04:47,232
Whatever else it's up to is almost
too troubling to contemplate.
98
00:04:47,234 --> 00:04:50,169
Meantime, our latest number...
99
00:04:50,171 --> 00:04:52,503
Petty officer second class Jack Salazar,
100
00:04:52,505 --> 00:04:54,404
United States Navy.
101
00:04:54,406 --> 00:04:56,572
Petty officer, or petty criminal?
102
00:04:56,574 --> 00:04:57,871
Bit of both, I'm afraid.
103
00:04:57,873 --> 00:05:01,505
He assaulted a man during a
barroom brawl five years ago.
104
00:05:01,507 --> 00:05:03,908
He all but put the guy in a coma.
105
00:05:03,910 --> 00:05:06,944
The judge gave him a
choice: jail or the military.
106
00:05:06,946 --> 00:05:10,413
And Jack chose the Navy.
107
00:05:10,415 --> 00:05:12,415
So what's he doing here?
108
00:05:12,417 --> 00:05:13,987
Fleet week.
109
00:05:13,989 --> 00:05:15,589
[Men yelling, boat horn blowing]
110
00:05:15,591 --> 00:05:17,124
The annual deluge of drunken sailors
111
00:05:17,126 --> 00:05:20,693
that somehow does not
qualify as a military attack.
112
00:05:20,695 --> 00:05:23,060
Come on, Finch, it's just
a bunch of crackerjacks
113
00:05:23,062 --> 00:05:24,627
blowing off steam.
114
00:05:24,629 --> 00:05:26,627
Then it's back to the boat by midnight.
115
00:05:26,629 --> 00:05:29,399
I'm afraid countless sailors in uniform
116
00:05:29,401 --> 00:05:32,672
are going to complicate our
efforts to locate Mr. Salazar.
117
00:05:32,674 --> 00:05:35,074
If Jack's like most
sailors, it's booze, broads,
118
00:05:35,076 --> 00:05:37,008
and a tattoo... in that order.
119
00:05:37,010 --> 00:05:39,242
I suppose you know the usual haunts.
120
00:05:39,244 --> 00:05:43,149
Sure, it's two-for-one
boilermakers in hell's kitchen.
121
00:05:44,318 --> 00:05:46,151
That sounds horrible.
122
00:05:46,952 --> 00:05:48,619
Heel.
123
00:05:50,454 --> 00:05:53,990
[Loud rock music]
124
00:05:53,992 --> 00:05:55,825
Whiskey.
125
00:05:58,528 --> 00:06:00,629
That's six bars down, Finch.
126
00:06:00,631 --> 00:06:04,366
Excellent. Only 1,274 to go.
127
00:06:04,368 --> 00:06:05,701
(Man) Another round?
128
00:06:05,703 --> 00:06:08,203
Only if you're buying, Jack.
129
00:06:08,205 --> 00:06:11,973
Wait a second. Got eyes
on our sailor, Finch.
130
00:06:13,908 --> 00:06:16,543
So there I am, separated from my team,
131
00:06:16,545 --> 00:06:19,346
deep in North Korea with
nothing but my buck knife
132
00:06:19,348 --> 00:06:21,414
and my M9.
133
00:06:21,416 --> 00:06:23,215
Am I leaving anything out, Jack?
134
00:06:23,217 --> 00:06:26,881
Crocodiles, poisonous
darts, your sense of shame?
135
00:06:26,883 --> 00:06:28,081
I'm getting to that.
136
00:06:28,083 --> 00:06:30,448
Oh, my God. What did you do?
137
00:06:30,450 --> 00:06:33,420
Baby, that's a long story, and
I'm only here till midnight,
138
00:06:33,422 --> 00:06:36,891
so why don't we go someplace quiet,
139
00:06:36,893 --> 00:06:38,492
and I can tell you all about it?
140
00:06:38,494 --> 00:06:40,828
Ashley, let's go.
141
00:06:40,830 --> 00:06:42,528
I think the lady wants to stay.
142
00:06:42,530 --> 00:06:43,827
Screw you, jarhead.
143
00:06:43,829 --> 00:06:45,761
I'm not a jarhead, I'm a squid,
144
00:06:45,763 --> 00:06:48,665
but a tube steak like you
doesn't get to call me either.
145
00:06:48,667 --> 00:06:51,900
Leave it, RJ. We're
here to have a good time.
146
00:06:51,902 --> 00:06:53,001
Nobody wants trouble.
147
00:06:53,003 --> 00:06:55,000
Somebody call somebody "jarhead"?
148
00:06:56,933 --> 00:07:00,702
Look, man, don't do this.
Let me buy you guys a round.
149
00:07:00,704 --> 00:07:03,037
Yeah, I could use another.
150
00:07:10,008 --> 00:07:11,573
You're gonna need to pick that up.
151
00:07:11,575 --> 00:07:13,108
Or what, squid?
152
00:07:13,110 --> 00:07:15,711
One of you split-tails
gonna do something about it?
153
00:07:15,713 --> 00:07:18,481
Well, he's gonna have
to take a swing at you.
154
00:07:18,483 --> 00:07:21,515
Then your knuckle-dragger buddy
over here is gonna jump me.
155
00:07:21,517 --> 00:07:25,050
After I introduce his face to the bar,
156
00:07:25,052 --> 00:07:28,051
I'm gonna put this foot
upside of your jarhead...
157
00:07:28,053 --> 00:07:31,052
upon which all hell breaks loose.
158
00:07:32,555 --> 00:07:35,021
And nobody wants that.
159
00:07:36,423 --> 00:07:37,756
(Reese) I like this guy, Finch.
160
00:07:37,758 --> 00:07:39,355
Hmm.
161
00:08:04,198 --> 00:08:05,797
Aah! Ugh!
162
00:08:05,799 --> 00:08:09,434
Mr. Reese? Everything all right?
163
00:08:09,436 --> 00:08:12,372
Yeah, just shore leave, Finch.
164
00:08:12,374 --> 00:08:14,206
[Siren whoops] Cops!
165
00:08:14,208 --> 00:08:16,109
Let's get outta here!
166
00:08:18,346 --> 00:08:21,748
(Reese) Looks like I lost Jack.
167
00:08:21,750 --> 00:08:23,482
[Men yelling]
168
00:08:23,484 --> 00:08:25,516
Finch, how many squids are
there in the city right now?
169
00:08:25,518 --> 00:08:28,987
Uh, approximately 6,000. Why do you ask?
170
00:08:28,989 --> 00:08:31,923
I think we're gonna need
backup just to find him.
171
00:08:33,395 --> 00:08:34,868
All hands on deck.
172
00:08:43,926 --> 00:08:46,530
(Root) When I was a kid, computers
made more sense to me than people.
173
00:08:46,532 --> 00:08:49,034
(Finch) You said you wanted
to set the machine free.
174
00:08:49,036 --> 00:08:51,005
I already did.
175
00:08:51,007 --> 00:08:53,743
My name is Root.
176
00:08:53,745 --> 00:08:55,412
Please talk to me.
177
00:08:55,414 --> 00:08:56,480
[Phone ringing]
178
00:08:56,482 --> 00:08:57,848
[Phone picking up, message beep]
179
00:08:57,850 --> 00:09:00,152
[Electronic mix of voices] Can you hear me?
180
00:09:00,154 --> 00:09:01,989
Absolutely.
181
00:09:01,991 --> 00:09:05,096
Robin, did you hear anything I just said?
182
00:09:05,098 --> 00:09:07,401
Okay.
183
00:09:07,403 --> 00:09:10,072
Look, some of the patients have complained
184
00:09:10,074 --> 00:09:11,975
about you talking late into the night,
185
00:09:11,977 --> 00:09:13,845
and since cell phones
are strictly forbidden
186
00:09:13,847 --> 00:09:17,218
and you have no roommate,
I can only conclude
187
00:09:17,220 --> 00:09:19,289
that you're talking to yourself.
188
00:09:19,291 --> 00:09:22,362
Is that correct?
189
00:09:22,364 --> 00:09:24,333
You wouldn't understand.
190
00:09:24,335 --> 00:09:27,202
Try me.
191
00:09:27,204 --> 00:09:32,073
I have a direct line to a higher power.
192
00:09:32,075 --> 00:09:35,180
It speaks to me.
193
00:09:35,182 --> 00:09:37,750
I see.
194
00:09:40,021 --> 00:09:44,325
So you're hearing voices.
195
00:09:44,327 --> 00:09:46,595
What are those voices telling you to do?
196
00:09:46,597 --> 00:09:49,699
It's just the one voice really.
197
00:09:49,701 --> 00:09:55,072
It wants me to stay here,
to work through some issues.
198
00:09:55,074 --> 00:09:57,677
And what issues would those be?
199
00:09:57,679 --> 00:10:00,882
Methodology.
200
00:10:00,884 --> 00:10:04,284
We're discussing how I go about things.
201
00:10:04,286 --> 00:10:06,421
You're not alone.
202
00:10:06,423 --> 00:10:07,924
All these news reports
203
00:10:07,926 --> 00:10:10,927
about government monitoring
our digital lives,
204
00:10:10,929 --> 00:10:14,697
recording texts, emails, phone calls,
205
00:10:14,699 --> 00:10:16,366
well, it's unsettling.
206
00:10:16,368 --> 00:10:22,007
You know, it's easy to feel
violated, even paranoid.
207
00:10:22,009 --> 00:10:25,277
Let me ask you this: Do you have feelings
208
00:10:25,279 --> 00:10:27,546
that you're being watched?
209
00:10:27,548 --> 00:10:29,414
[Chuckles]
210
00:10:32,285 --> 00:10:34,786
Every now and then.
211
00:10:34,788 --> 00:10:37,755
[Staticky overlapping voices]
212
00:10:39,390 --> 00:10:42,859
Any idea whether our sailor's
a victim or a perpetrator yet?
213
00:10:42,861 --> 00:10:46,097
No, but he sure knows how
to handle himself in a fight.
214
00:10:46,099 --> 00:10:47,765
What else we got on this guy?
215
00:10:47,767 --> 00:10:51,200
He scored all fives on his
evals last year, highest marks.
216
00:10:51,202 --> 00:10:54,800
Same on his physical readiness test.
217
00:10:54,802 --> 00:10:56,968
The Navy may have bigger plans for him.
218
00:10:56,970 --> 00:11:00,574
His contract's up in six
months. He'll be free to go.
219
00:11:02,178 --> 00:11:04,549
Can you find out if he's
taken any other tests?
220
00:11:04,551 --> 00:11:06,452
Academic or PST exams?
221
00:11:06,454 --> 00:11:09,823
I will, although it seems like
getting into a barroom brawl
222
00:11:09,825 --> 00:11:11,726
on shore leave is not very prudent
223
00:11:11,728 --> 00:11:15,599
for someone with further
military aspirations.
224
00:11:15,601 --> 00:11:18,702
Jack didn't start that fight,
but he was willing to finish it.
225
00:11:18,704 --> 00:11:20,604
I would've done the same thing.
226
00:11:20,606 --> 00:11:23,640
His shore leave buddy was in trouble.
227
00:11:23,642 --> 00:11:26,511
Robert Johnson Phillips,
228
00:11:26,513 --> 00:11:30,250
petty officer third class
and ship storekeeper.
229
00:11:30,252 --> 00:11:33,457
And first class troublemaker.
They're shipmates.
230
00:11:33,459 --> 00:11:35,091
Which means that they'll have to sign
231
00:11:35,093 --> 00:11:37,458
back into the ship together after midnight.
232
00:11:37,460 --> 00:11:40,160
It might help us to enlist another asset
233
00:11:40,162 --> 00:11:44,129
with military experience to
help track down them down.
234
00:11:44,131 --> 00:11:47,230
(Man) Just let me go,
huh? I won't do it again.
235
00:11:47,232 --> 00:11:50,400
Caught this one flashing
his junk in the park again.
236
00:11:50,402 --> 00:11:53,407
All excited about the
randy sailors in town.
237
00:11:53,409 --> 00:11:56,409
Carter, what are you doing here?
238
00:11:56,411 --> 00:11:58,378
[Sighs] Third time I caught this guy
239
00:11:58,380 --> 00:12:01,015
in Hudson River Park, which makes me think
240
00:12:01,017 --> 00:12:02,817
he might know something about that homicide
241
00:12:02,819 --> 00:12:04,286
you caught there yesterday.
242
00:12:04,288 --> 00:12:05,821
I appreciate you looking out.
243
00:12:05,823 --> 00:12:07,923
Look, I'm still a cop, Fusco.
244
00:12:07,925 --> 00:12:09,588
How's your new partner?
245
00:12:09,590 --> 00:12:12,390
[Scoffs] Guy's a box of rocks.
246
00:12:12,392 --> 00:12:13,925
This whole thing's a crock, everybody knows
247
00:12:13,927 --> 00:12:15,527
you got hosed on that shooting.
248
00:12:15,529 --> 00:12:17,197
What, do they expect you
to push around a squad car
249
00:12:17,199 --> 00:12:18,499
the next ten years?
250
00:12:18,501 --> 00:12:19,768
Till I get my 20.
251
00:12:19,770 --> 00:12:21,170
You just now clocking out?
252
00:12:21,172 --> 00:12:22,404
[Cell phone ringing]
253
00:12:22,406 --> 00:12:24,439
Oh. Our mutual friend.
254
00:12:24,441 --> 00:12:26,939
Looks like your day job just began.
255
00:12:26,941 --> 00:12:28,672
Carter.
256
00:12:31,244 --> 00:12:33,677
Checked every bar in hell's kitchen,
257
00:12:33,679 --> 00:12:37,510
every tattoo parlor on the West Side.
258
00:12:37,512 --> 00:12:39,580
Where the hell else would a swabbie go?
259
00:12:39,582 --> 00:12:42,482
To get some. He's a sailor.
260
00:12:42,484 --> 00:12:44,616
Come here.
261
00:12:46,852 --> 00:12:47,984
Ma'am.
262
00:12:47,986 --> 00:12:49,583
Why are we stopping here?
263
00:12:49,585 --> 00:12:51,449
I told you, this area is restricted.
264
00:12:51,451 --> 00:12:53,352
Sailors aren't supposed to be here.
265
00:12:53,354 --> 00:12:56,090
When did the Navy outlaw pastrami?
266
00:12:56,092 --> 00:13:00,695
See that phone booth? Just watch.
267
00:13:02,229 --> 00:13:04,628
[Buzzer]
268
00:13:04,630 --> 00:13:06,664
[The black keys' she's long gone]
269
00:13:06,666 --> 00:13:07,833
[Knocking at the door]
270
00:13:07,835 --> 00:13:15,035
♪
271
00:13:15,037 --> 00:13:16,971
The Mayor know about this place?
272
00:13:16,973 --> 00:13:19,339
(Carter) If he did, vice
would have to shut it down.
273
00:13:19,341 --> 00:13:21,374
But then, half the NYPD would have to find
274
00:13:21,376 --> 00:13:23,309
a new place for bachelor parties.
275
00:13:24,681 --> 00:13:27,682
How are you holding up, Carter?
276
00:13:27,684 --> 00:13:30,216
You looking for a new job?
277
00:13:30,218 --> 00:13:34,219
I'm a cop. Always will be, John.
278
00:13:36,692 --> 00:13:39,996
(Reese) Just found our swabbie.
279
00:13:39,998 --> 00:13:41,763
He's not getting away this time. Excuse me.
280
00:13:43,098 --> 00:13:45,867
Get you a drink, ma'am?
281
00:13:45,869 --> 00:13:49,505
Only if you stop calling me ma'am.
282
00:13:50,609 --> 00:13:55,915
♪ She was made to blow you away ♪
283
00:13:55,917 --> 00:13:58,249
Shot of bourbon.
284
00:13:58,251 --> 00:13:59,951
Looking for company, sailor?
285
00:13:59,953 --> 00:14:02,287
You got the cash, I got the open window.
286
00:14:02,289 --> 00:14:03,957
Appreciate the opportunity,
287
00:14:03,959 --> 00:14:06,260
but I was kinda looking for the real thing.
288
00:14:09,966 --> 00:14:12,602
I got the cash, darling,
289
00:14:12,604 --> 00:14:14,605
and a rapidly closing window, huh?
290
00:14:14,607 --> 00:14:16,107
(Jack) Whoa, easy there, killer.
291
00:14:16,109 --> 00:14:17,542
That oughta cover her and the room.
292
00:14:17,544 --> 00:14:18,744
[Laughs]
293
00:14:18,746 --> 00:14:20,214
Try not to get rolled.
294
00:14:20,216 --> 00:14:21,784
Hey, thanks, Jack.
295
00:14:21,786 --> 00:14:25,055
Oh, you should take these too.
296
00:14:25,057 --> 00:14:26,323
Cigars?
297
00:14:26,325 --> 00:14:28,795
Not just cigars, Cubans.
298
00:14:28,797 --> 00:14:32,001
The admiral needed a few
cases shipped off the boat,
299
00:14:32,003 --> 00:14:34,604
so I taxed him a few. No big deal.
300
00:14:34,606 --> 00:14:35,939
We'll celebrate tomorrow.
301
00:14:35,941 --> 00:14:37,875
Always skimming something, RJ.
302
00:14:37,877 --> 00:14:39,810
Don't get your hand
caught in the cookie jar.
303
00:14:39,812 --> 00:14:41,812
Meet back in an hour. Can you do that?
304
00:14:41,814 --> 00:14:43,379
[Scoffs] Look at her.
305
00:14:43,381 --> 00:14:46,380
I'll be back in 30. Mmm, mmm, mmm.
306
00:14:46,382 --> 00:14:54,661
♪
307
00:14:57,164 --> 00:14:59,563
[Recorded message] Hey,
it's RJ. You know the drill.
308
00:14:59,565 --> 00:15:00,630
[Beep]
309
00:15:00,632 --> 00:15:02,198
RJ, where the hell are you?
310
00:15:02,200 --> 00:15:04,532
We got less than an hour to
get our ass back on the ship.
311
00:15:04,534 --> 00:15:07,538
Call me.
312
00:15:07,540 --> 00:15:11,642
Jack lost his shore leave buddy.
Can't check back in without him.
313
00:15:11,644 --> 00:15:13,877
Hey, squid.
314
00:15:16,381 --> 00:15:17,717
Remember me?
315
00:15:17,719 --> 00:15:20,988
Uh, yeah, from the
ship. Is there a problem?
316
00:15:20,990 --> 00:15:22,423
Yeah, you know what the problem is.
317
00:15:22,425 --> 00:15:24,357
You have it, we want it back.
318
00:15:24,359 --> 00:15:26,325
Honestly, I don't know what
you're talking about, man.
319
00:15:26,327 --> 00:15:28,360
Much bigger problem, Finch.
320
00:15:28,362 --> 00:15:31,162
Some devil dog's got a
bone to pick with Jack.
321
00:15:31,164 --> 00:15:33,032
Devil dogs?
322
00:15:33,034 --> 00:15:36,607
Yeah, spec ops, force recon marines.
323
00:15:36,609 --> 00:15:40,177
Team of four, maybe five.
324
00:15:40,179 --> 00:15:42,480
Just sealed off the block.
325
00:15:42,482 --> 00:15:44,115
If I go straight in, Jack'll be dead
326
00:15:44,117 --> 00:15:45,450
before I even get to him.
327
00:15:45,452 --> 00:15:47,352
You don't screw with us. We screw with you.
328
00:15:47,354 --> 00:15:48,654
- Empty your pockets.
- Look, man,
329
00:15:48,656 --> 00:15:50,022
I don't really have time for this.
330
00:15:50,024 --> 00:15:51,558
I gotta get my shipmate, and I gotta get...
331
00:15:51,560 --> 00:15:52,893
[Grunts]
332
00:15:56,931 --> 00:16:00,733
[Both men grunting]
333
00:16:00,735 --> 00:16:03,368
They're stealing a car. It's an extraction.
334
00:16:03,370 --> 00:16:04,536
I gotta get him out.
335
00:16:04,538 --> 00:16:06,471
Please be careful, Mr. Reese.
336
00:16:16,147 --> 00:16:17,747
[Grunts]
337
00:16:17,749 --> 00:16:19,883
Feel that? [Groans]
338
00:16:19,885 --> 00:16:21,854
That's your rib cracking.
339
00:16:21,856 --> 00:16:24,628
I jam it 2 inches further,
I'm gonna puncture your lung.
340
00:16:24,630 --> 00:16:26,331
[Grunts] Where is it?
341
00:16:26,333 --> 00:16:28,666
Don't know what you're talking about, man.
342
00:16:30,301 --> 00:16:33,037
Get him and his buddy to
a room. We'll sort 'em out.
343
00:16:43,826 --> 00:16:44,860
[Tires screeching] Hey! What the hell?
344
00:16:44,862 --> 00:16:46,828
Who is that?
345
00:16:58,222 --> 00:17:02,825
(Reese) Finch, our sailor took
fire. Gonna need some help.
346
00:17:02,827 --> 00:17:04,928
(Root) Let's get this bullet
out before the squid wakes up.
347
00:17:04,930 --> 00:17:06,163
[Gasps]
348
00:17:07,699 --> 00:17:10,635
Could shoot you or save you.
Frankly, I could go either way.
349
00:17:10,637 --> 00:17:13,673
Easy, Salazar. We're the good guys.
350
00:17:13,675 --> 00:17:15,674
Oh, I knew this was a bad idea.
351
00:17:15,676 --> 00:17:17,540
Who are you people? Where am I?
352
00:17:17,542 --> 00:17:20,605
You have a bullet lodged in
your shoulder, Mr. Salazar,
353
00:17:20,607 --> 00:17:25,275
a gift from a very angry group
of force recon devil dogs,
354
00:17:25,277 --> 00:17:27,277
whom I can only assume
live up to their name.
355
00:17:27,279 --> 00:17:30,079
Now, Ms. Shaw has medical experience,
356
00:17:30,081 --> 00:17:33,281
so either you can either
let her retrieve the bullet,
357
00:17:33,283 --> 00:17:35,148
or we can continue to discuss the matter
358
00:17:35,150 --> 00:17:37,546
until you contract sepsis.
359
00:17:43,584 --> 00:17:45,418
Sure you know what you're doing?
360
00:17:45,420 --> 00:17:48,086
I've been shot... a lot.
361
00:17:48,088 --> 00:17:51,820
You wanna tell us why a squad
of elite killers is after you?
362
00:17:51,822 --> 00:17:53,455
Don't know.
363
00:17:53,457 --> 00:17:55,524
Guys were in Somalia
doing God knows what...
364
00:17:55,526 --> 00:17:57,159
fighting rebels.
365
00:17:57,161 --> 00:18:01,200
Leader had a war trophy he
wanted to bring back, AK-47.
366
00:18:01,202 --> 00:18:03,872
I stashed it in a crate of spent brass.
367
00:18:03,874 --> 00:18:07,246
So you helped them smuggle an
illegal weapon through U.S. customs?
368
00:18:07,248 --> 00:18:08,914
It happens all the time.
369
00:18:08,916 --> 00:18:11,716
My buddy RJ unloaded the crate,
said he gave back the rifle.
370
00:18:11,718 --> 00:18:12,917
It doesn't add up. Why would they
371
00:18:12,919 --> 00:18:14,954
try to kill him over a weapon?
372
00:18:14,956 --> 00:18:18,224
It's not the weapon, Ms. Shaw.
It's what was hidden inside it.
373
00:18:19,760 --> 00:18:22,130
Somali pirates attacked
a deep-sea mining vessel
374
00:18:22,132 --> 00:18:26,438
off the coast of Africa. Your
marine friends intervened.
375
00:18:26,440 --> 00:18:27,842
What kind of mining?
376
00:18:27,844 --> 00:18:30,181
[Phone ringing]
377
00:18:30,183 --> 00:18:31,450
[Grunts]
378
00:18:31,452 --> 00:18:33,185
[Phone ringing]
379
00:18:33,187 --> 00:18:35,054
Speaker.
380
00:18:35,056 --> 00:18:38,126
(Rip) Hey, Bagger, you
forgot it's the buddy system.
381
00:18:38,128 --> 00:18:39,529
We got your buddy.
382
00:18:39,531 --> 00:18:41,164
(RJ) Sorry Jack, I screwed up.
383
00:18:41,166 --> 00:18:42,864
Look, I taxed 'em. It was just a few.
384
00:18:42,866 --> 00:18:44,800
I didn't think they'd miss 'em!
385
00:18:44,802 --> 00:18:46,602
Miss what? What're you talking about?
386
00:18:46,604 --> 00:18:48,437
(RJ) Check the Cubans.
387
00:18:52,442 --> 00:18:53,843
Uncut stones.
388
00:18:53,845 --> 00:18:55,546
The ship was mining diamonds.
389
00:18:55,548 --> 00:18:57,517
(Rip) You want to see
your buddy alive, Jack,
390
00:18:57,519 --> 00:19:01,057
bring the rocks to the Babcock, room 212.
391
00:19:01,059 --> 00:19:02,895
- Come alone.
- [Click]
392
00:19:08,500 --> 00:19:10,937
We really haven't talked about your family
393
00:19:10,939 --> 00:19:12,740
or friends, Robin.
394
00:19:12,742 --> 00:19:16,984
Your Uncle... Harold, is it...
who arranged your admission.
395
00:19:16,986 --> 00:19:19,620
Are you close with him?
396
00:19:19,622 --> 00:19:21,389
[Chuckles] That's...
397
00:19:21,391 --> 00:19:24,628
a complicated question, doctor.
398
00:19:24,630 --> 00:19:27,734
I wouldn't want to be anything
less than totally forthcoming,
399
00:19:27,736 --> 00:19:31,675
so maybe we should try another subject.
400
00:19:33,144 --> 00:19:35,378
Okay.
401
00:19:35,380 --> 00:19:38,181
You say that you don't want to be
402
00:19:38,183 --> 00:19:41,620
anything less than forthcoming...
403
00:19:41,622 --> 00:19:44,522
and yet, you're lying to me.
404
00:19:44,524 --> 00:19:49,530
On the contrary, I've
been completely honest.
405
00:19:52,067 --> 00:19:55,270
Please, excuse me.
406
00:19:58,375 --> 00:20:01,775
Well, maybe not completely.
407
00:20:01,777 --> 00:20:05,744
I thought I lost this, and
it turns out it was stolen.
408
00:20:07,947 --> 00:20:11,015
I'm sorry, doctor,
409
00:20:11,017 --> 00:20:14,086
but it's important we be in contact.
410
00:20:16,024 --> 00:20:21,568
We're in the middle of a... disagreement.
411
00:20:21,570 --> 00:20:23,670
A disagreement with the voice?
412
00:20:23,672 --> 00:20:25,405
Mm.
413
00:20:28,010 --> 00:20:30,979
I want you to know that I
support you unconditionally.
414
00:20:33,485 --> 00:20:35,791
Now, I know you believe you need a phone,
415
00:20:35,793 --> 00:20:38,060
and I'm here to tell you that you don't.
416
00:20:38,062 --> 00:20:40,263
I believe that by separating you from it...
417
00:20:40,265 --> 00:20:42,732
and from all other forms of technology...
418
00:20:42,734 --> 00:20:44,635
It's really the best course of action.
419
00:20:44,637 --> 00:20:46,904
So it's time to unplug.
420
00:20:46,906 --> 00:20:48,572
[Beep] Some assistance, please.
421
00:20:48,574 --> 00:20:52,842
Please... don't do this.
422
00:20:52,844 --> 00:20:56,012
It's not good for us to be separated.
423
00:20:56,014 --> 00:20:59,115
I hope you realize I'm trying to help you.
424
00:20:59,117 --> 00:21:02,552
Escort our patient to solitary confinement.
425
00:21:02,554 --> 00:21:04,985
No contact with anything electronic.
426
00:21:04,987 --> 00:21:06,853
You'll thank me someday.
427
00:21:06,855 --> 00:21:10,355
For a psychiatrist,
428
00:21:10,357 --> 00:21:13,692
you're really a terrible
judge of character.
429
00:21:19,737 --> 00:21:21,070
(Jack) What are we doing here?
430
00:21:21,072 --> 00:21:23,105
(Reese) Recon.
431
00:21:23,107 --> 00:21:25,911
The exchange goes down there in ten.
432
00:21:25,913 --> 00:21:29,651
That's it. Spec ops will have a sniper.
433
00:21:29,653 --> 00:21:31,953
That's where I'd be.
434
00:21:31,955 --> 00:21:33,388
You got any cash?
435
00:21:40,163 --> 00:21:41,364
Hola, mija.
436
00:21:41,366 --> 00:21:42,866
Don't know how I wound up here.
437
00:21:42,868 --> 00:21:44,602
(Reese) I do.
438
00:21:44,604 --> 00:21:50,243
Same reason you got into a
fight with those jarheads.
439
00:21:50,245 --> 00:21:52,849
You stand up for people you care about.
440
00:21:52,851 --> 00:21:55,255
Lotta good it's done me, huh?
441
00:21:55,257 --> 00:21:56,623
We'll see.
442
00:21:56,625 --> 00:21:58,823
You can't be something you're not.
443
00:21:58,825 --> 00:22:02,124
Yeah? And who am I?
444
00:22:02,126 --> 00:22:04,756
You're a good guy, Jack.
445
00:22:04,758 --> 00:22:06,123
[Pats]
446
00:22:06,125 --> 00:22:08,527
You just haven't figured it out yet.
447
00:22:10,063 --> 00:22:11,596
Gracias.
448
00:22:16,936 --> 00:22:19,938
What, you need help finding a trash can?
449
00:22:19,940 --> 00:22:23,509
You're a smart guy, you'll
figure out what to do with it.
450
00:22:23,511 --> 00:22:26,710
Give me three minutes.
451
00:22:42,825 --> 00:22:44,226
[Whistle]
452
00:22:50,335 --> 00:22:52,701
Ol' leatherneck has a nice weapon.
453
00:22:52,703 --> 00:22:54,335
Oh, this is gonna be fun.
454
00:22:54,337 --> 00:22:56,901
Just remember... [cocks gun]
455
00:22:56,903 --> 00:22:58,734
no shots to center mass.
456
00:22:58,736 --> 00:23:02,100
Ah, but it's a shame to waste
a rifle like this on kneecaps.
457
00:23:04,202 --> 00:23:06,304
No sentry. Something's up.
458
00:23:06,306 --> 00:23:09,908
You got eyes on the room? Who's there?
459
00:23:09,910 --> 00:23:11,543
(Shaw) Looks vacated.
460
00:23:11,545 --> 00:23:14,280
For good reason, poor
guy's rigged up to go boom.
461
00:23:18,084 --> 00:23:19,584
Don't.
462
00:23:19,586 --> 00:23:22,152
Can't risk setting him off.
463
00:23:25,121 --> 00:23:28,122
Your friend's sitting on an I.E.D.
464
00:23:32,094 --> 00:23:34,062
Mm!
465
00:23:34,064 --> 00:23:36,533
[Breathes hard]
466
00:23:36,535 --> 00:23:40,439
Look, I'm sorry I got you into this, Jack,
467
00:23:40,441 --> 00:23:42,942
but if you can get me outta here,
468
00:23:42,944 --> 00:23:45,144
I swear I'll cop to everything.
469
00:23:45,146 --> 00:23:49,414
Take it easy. You're gonna be okay.
470
00:23:49,416 --> 00:23:52,252
I wouldn't say that.
471
00:23:52,254 --> 00:23:56,491
We told you to come alone.
You brought the suit,
472
00:23:56,493 --> 00:23:58,893
so now he's a guest at our party.
473
00:23:58,895 --> 00:24:02,899
He tries to leave, we
hit a button, RJ explodes.
474
00:24:02,901 --> 00:24:05,802
You try to move RJ, he explodes.
475
00:24:05,804 --> 00:24:07,705
You understand me, squid?
476
00:24:07,707 --> 00:24:09,107
I get the gist.
477
00:24:09,109 --> 00:24:10,677
Destroy your phone.
478
00:24:17,781 --> 00:24:19,314
There's a cab on the curb that'll take you
479
00:24:19,316 --> 00:24:22,084
to the next location, alone.
480
00:24:25,291 --> 00:24:29,996
You walk out that door,
Jack, you won't come back.
481
00:24:33,697 --> 00:24:37,603
RJ's my friend. You said it yourself.
482
00:24:39,040 --> 00:24:42,244
I can't be something I'm not.
483
00:25:04,630 --> 00:25:07,402
Harold, the exchange went pear-shaped.
484
00:25:07,404 --> 00:25:09,907
Yes, I heard. Can you follow Mr. Salazar?
485
00:25:09,909 --> 00:25:11,610
Not an option. He's long gone.
486
00:25:11,612 --> 00:25:13,977
Never even got to take this
baby out for a test drive.
487
00:25:13,979 --> 00:25:16,980
Well, the marines will have
to fence the uncut diamonds.
488
00:25:16,982 --> 00:25:19,516
Locate the fence, odds
are we can locate Jack.
489
00:25:19,518 --> 00:25:20,750
Where to now?
490
00:25:20,752 --> 00:25:21,817
I have another resource working on that.
491
00:25:21,819 --> 00:25:24,850
- Well, suit yourself.
- [Grunts]
492
00:25:25,884 --> 00:25:27,684
[Phone ringing]
493
00:25:27,686 --> 00:25:29,716
Any luck with your contacts in robbery?
494
00:25:29,718 --> 00:25:35,093
Not yet. Don't worry, I got a source.
495
00:25:35,095 --> 00:25:36,562
[Knocking at the door]
496
00:25:45,474 --> 00:25:48,179
What happened to time
off for good behavior?
497
00:25:48,181 --> 00:25:50,417
That assumes you've been good.
498
00:25:50,419 --> 00:25:53,357
We had a deal, you keep a low profile.
499
00:25:53,359 --> 00:25:56,794
Why else would I be enjoying
my barolo in a basement?
500
00:25:56,796 --> 00:25:59,399
Your man's been seen in Crown Heights,
501
00:25:59,401 --> 00:26:00,903
Russian territory.
502
00:26:00,905 --> 00:26:03,843
It's all Russian territory now.
503
00:26:05,247 --> 00:26:07,614
Give us a moment, alone.
504
00:26:14,554 --> 00:26:18,426
Thank you... for helping my boss.
505
00:26:20,262 --> 00:26:24,231
What do you know, you've made a friend.
506
00:26:24,233 --> 00:26:26,032
Speaking of, I can't help but notice
507
00:26:26,034 --> 00:26:28,834
that I haven't received a
visit from Harold or John.
508
00:26:28,836 --> 00:26:31,202
Haven't told them yet, have you?
509
00:26:31,204 --> 00:26:33,105
Afraid they'd object to our little deal?
510
00:26:33,107 --> 00:26:36,276
There's no deal, okay, I had no choice.
511
00:26:36,278 --> 00:26:40,151
If I'd put you back in prison,
someone... cops or the Russians...
512
00:26:40,153 --> 00:26:42,457
would've killed you sooner or later.
513
00:26:44,094 --> 00:26:47,797
I need a name, someone with the means
514
00:26:47,799 --> 00:26:51,002
to fence large quantities
of uncut diamonds.
515
00:26:52,406 --> 00:26:54,743
Well, if someone is interested
in such a transaction,
516
00:26:54,745 --> 00:26:57,212
they'd have to connect with a mobile fence,
517
00:26:57,214 --> 00:27:00,050
and I can think of an unscrupulous Russian
518
00:27:00,052 --> 00:27:02,554
by the name of Maksim,
519
00:27:02,556 --> 00:27:04,691
presently operating out of a pawn shop
520
00:27:04,693 --> 00:27:06,394
in the Flatiron district.
521
00:27:09,500 --> 00:27:12,902
Careful, this is dangerous
business, Detective.
522
00:27:15,239 --> 00:27:17,009
It's officer now.
523
00:27:17,011 --> 00:27:20,016
Such a shame, I hate
seeing talent go to waste.
524
00:27:20,018 --> 00:27:24,187
I could take care of H.R. and
the Russians... permanently.
525
00:27:27,258 --> 00:27:29,960
Enjoy the rest of your barolo.
526
00:27:37,801 --> 00:27:39,334
How's it going, Finch?
527
00:27:39,336 --> 00:27:42,308
I've intercepted the
signal at the cell tower.
528
00:27:42,310 --> 00:27:43,878
I'm creating a loop to send
529
00:27:43,880 --> 00:27:46,313
back down the line to the team leader.
530
00:27:46,315 --> 00:27:50,153
It'll appear to him as if
you never left the room.
531
00:27:50,155 --> 00:27:52,157
All done. You can leave, Mr. Reese.
532
00:27:52,159 --> 00:27:55,061
I suggest you do so in a
hurry. I've sent reinforcements.
533
00:27:55,063 --> 00:27:56,397
Who?
534
00:27:56,399 --> 00:27:57,899
[Door opening]
535
00:28:01,603 --> 00:28:03,171
(Fusco) Whoa.
536
00:28:03,173 --> 00:28:05,575
Never a dull moment with you guys.
537
00:28:06,812 --> 00:28:09,382
Here, Carter came through.
538
00:28:09,384 --> 00:28:13,184
Address for the fence
in the Flatiron district.
539
00:28:13,186 --> 00:28:14,753
You ready?
540
00:28:14,755 --> 00:28:16,856
These ruskies are ruthless
and packin' serious heat.
541
00:28:16,858 --> 00:28:18,727
Sounds like a job for Shaw.
542
00:28:18,729 --> 00:28:20,900
Besides, someone needs to defuse that bomb.
543
00:28:20,902 --> 00:28:22,401
Hup to, Lionel.
544
00:28:22,403 --> 00:28:24,570
What? Nobody said anything
about defusing a bomb.
545
00:28:24,572 --> 00:28:27,208
Be careful, it's got a fail safe.
546
00:28:27,210 --> 00:28:29,045
If you try to cut the
power source, it'll blow,
547
00:28:29,047 --> 00:28:30,747
so dig out the igniter.
548
00:28:30,749 --> 00:28:32,717
The what?
549
00:28:42,360 --> 00:28:48,538
[Phone ringing]
550
00:28:58,484 --> 00:29:01,354
I got your rocks. You
afraid to come out and play?
551
00:29:01,356 --> 00:29:03,558
(Rip) You still think you're in charge
552
00:29:03,560 --> 00:29:05,624
of this little operation, swab-jockey?
553
00:29:05,626 --> 00:29:07,924
Don't know.
I got your whole stash.
554
00:29:07,926 --> 00:29:11,795
Yeah, well, I got a little
insurance policy, your buddy RJ.
555
00:29:11,797 --> 00:29:14,834
There's a pawn shop at 23rd and Lex.
556
00:29:14,836 --> 00:29:16,335
What about it?
557
00:29:16,337 --> 00:29:19,136
You're gonna play "let's
make a deal" with our fence.
558
00:29:19,138 --> 00:29:22,474
You bring him the diamonds
and you bring us the cash.
559
00:29:22,476 --> 00:29:25,747
He tries to pull a fast one,
you end up in a body bag.
560
00:29:25,749 --> 00:29:29,254
Time's ticking, petty officer.
561
00:29:45,898 --> 00:29:47,631
How long before the devil dog realizes
562
00:29:47,633 --> 00:29:49,665
your friend switched the video?
563
00:29:49,667 --> 00:29:52,903
Long enough... let's hope.
564
00:29:52,905 --> 00:29:55,307
You're in the Navy. Know
anything about igniters?
565
00:29:55,309 --> 00:29:58,545
Man, I'm a glorified
shopkeeper. I inventory supplies.
566
00:29:58,547 --> 00:30:01,545
Don't worry, I'm a cop.
567
00:30:01,547 --> 00:30:02,813
Bomb squad?
568
00:30:02,815 --> 00:30:05,049
Homicide.
569
00:30:05,051 --> 00:30:06,719
[Sighs]
570
00:30:12,289 --> 00:30:14,489
[Doorbell ringing]
571
00:30:17,627 --> 00:30:20,331
You have something for me?
572
00:30:32,745 --> 00:30:35,915
You're not the one who
I talked to on the phone.
573
00:30:37,549 --> 00:30:39,414
You're a tourist?
574
00:30:39,416 --> 00:30:41,948
Guess you could say that.
575
00:30:43,285 --> 00:30:47,190
Then you get the tourist
rate. 30 cents on the dollar.
576
00:30:47,192 --> 00:30:50,656
Wait, you don't understand
who you're screwing with.
577
00:30:50,658 --> 00:30:54,957
Who? A man with no gun and no backup?
578
00:30:54,959 --> 00:30:58,095
Maybe we keep our money and your diamonds.
579
00:30:59,598 --> 00:31:02,434
We don't renegotiate.
580
00:31:08,437 --> 00:31:10,771
Another fine Navy day.
581
00:31:11,939 --> 00:31:14,040
You must be Maksim.
582
00:31:15,776 --> 00:31:19,546
You said 50 cents on the dollar.
583
00:31:19,548 --> 00:31:21,848
That was before I saw the merchandise.
584
00:31:21,850 --> 00:31:24,885
You failed to mention it's from Africa.
585
00:31:24,887 --> 00:31:28,090
Unfortunately for you, I have
read all about the pirates
586
00:31:28,092 --> 00:31:31,357
and the marine heroes who took them down.
587
00:31:33,094 --> 00:31:36,330
Took big risk, coming, meeting you.
588
00:31:38,434 --> 00:31:41,569
Risk goes up, price goes down.
589
00:31:44,473 --> 00:31:46,707
I give you 1.2.
590
00:31:49,976 --> 00:31:53,649
How much for me to not
put a bullet in your brain?
591
00:31:53,651 --> 00:31:54,785
Put your weapon down!
592
00:31:54,787 --> 00:31:59,059
[Men yelling]
593
00:31:59,061 --> 00:32:01,628
[Both men yelling in Russian]
594
00:32:01,630 --> 00:32:03,863
[Doorbell ringing]
595
00:32:12,607 --> 00:32:15,240
I'm sorry, are you guys closed?
596
00:32:29,551 --> 00:32:32,590
It's a bit tense in here.
597
00:32:35,930 --> 00:32:37,765
Can I make a suggestion?
598
00:32:37,767 --> 00:32:39,667
What the hell are you doing here?
599
00:32:41,235 --> 00:32:42,801
Who is this, cop?
600
00:32:42,803 --> 00:32:46,008
Concerned third party.
I've got no stake in this
601
00:32:46,010 --> 00:32:48,012
except for helping my
friend Jack out of here
602
00:32:48,014 --> 00:32:50,414
with the same number of holes
he had in him when he came in.
603
00:32:50,416 --> 00:32:52,016
What's your point?
604
00:32:53,252 --> 00:32:55,288
40 cents on the dollar?
605
00:32:56,358 --> 00:32:59,564
Hey, Reese, no offense,
606
00:32:59,566 --> 00:33:01,569
if the vigilante thing doesn't work out,
607
00:33:01,571 --> 00:33:05,208
I'm not really seeing a future
for you in conflict resolution.
608
00:33:07,213 --> 00:33:09,784
The suit here,
609
00:33:09,786 --> 00:33:11,921
he just got your buddy killed.
610
00:33:17,662 --> 00:33:19,598
Detective, get out, now!
611
00:33:19,600 --> 00:33:21,067
There's no time.
612
00:33:25,304 --> 00:33:26,769
[Beep]
613
00:33:32,612 --> 00:33:34,316
[Sighs]
614
00:33:34,318 --> 00:33:36,154
I told you I got it covered.
615
00:33:40,658 --> 00:33:42,927
I suggest you keep your mouth shut.
616
00:33:44,765 --> 00:33:47,770
And you give us what you
agreed to or we kill you.
617
00:33:47,772 --> 00:33:49,841
You think you're pretty tough, no?
618
00:33:49,843 --> 00:33:51,742
U.S. devil dogs.
619
00:33:51,744 --> 00:33:56,615
Run around, kill Iraqis,
kill Afghans, Somalis.
620
00:33:56,617 --> 00:33:59,321
You know who you don't kill?
621
00:33:59,323 --> 00:34:01,828
Russians.
622
00:34:01,830 --> 00:34:04,097
(Shaw) Reese, why are
the Russians backing up?
623
00:34:04,099 --> 00:34:06,132
(Rip) You know what, I
enlisted in the marines
624
00:34:06,134 --> 00:34:09,705
to kill Russians. Looks
like I'm gonna get my chance.
625
00:34:09,707 --> 00:34:12,276
Wait a minute...
626
00:34:12,278 --> 00:34:15,648
looks like the Russians brought
some friends to the party.
627
00:34:15,650 --> 00:34:18,149
Multiple shooters above you, Reese.
628
00:34:20,120 --> 00:34:21,654
Get clear, now.
629
00:34:22,557 --> 00:34:25,931
[Rapid gunfire]
630
00:34:33,011 --> 00:34:36,181
You gonna ambush somebody,
use a muzzle suppressor.
631
00:34:37,485 --> 00:34:39,120
Losers.
632
00:34:42,758 --> 00:34:45,128
Shaw, a little help here?
633
00:34:45,130 --> 00:34:46,598
I would have taken the head shot,
634
00:34:46,600 --> 00:34:48,535
but Finch gets annoyed when I kill people.
635
00:34:52,412 --> 00:34:55,414
(Shaw) In the arm, through
a brick wall, in the dark?
636
00:34:55,416 --> 00:34:57,115
You're welcome.
637
00:35:01,254 --> 00:35:02,922
Oops.
638
00:35:06,396 --> 00:35:08,265
You want to get out of here?
639
00:35:08,267 --> 00:35:10,966
Yeah, I think so.
640
00:35:22,788 --> 00:35:24,188
[Nina Simone's "Feeling good"]
641
00:35:24,190 --> 00:35:27,691
♪ Sun in the sky, you know how I feel ♪
642
00:35:27,693 --> 00:35:29,091
Time to get your friend back to the ship
643
00:35:29,093 --> 00:35:30,594
before he turns into a pumpkin.
644
00:35:30,596 --> 00:35:33,599
You're pretty handy with that thing.
645
00:35:33,601 --> 00:35:35,901
I'm hungry. You're buying me a steak.
646
00:35:35,903 --> 00:35:39,907
♪ It's a new dawn it's a new day ♪
647
00:35:39,909 --> 00:35:43,480
♪ it's a new life for me yeah ♪
648
00:35:43,482 --> 00:35:46,116
♪ it's a new dawn it's a new day ♪
649
00:35:46,118 --> 00:35:49,287
♪ it's a new life for me ♪
650
00:35:49,289 --> 00:35:53,494
♪ [vocalizing]
651
00:35:53,496 --> 00:35:55,565
♪ And I'm feeling good ♪
652
00:35:55,567 --> 00:36:02,573
♪
653
00:36:02,575 --> 00:36:04,944
♪ fish in the sea ♪
654
00:36:04,946 --> 00:36:09,053
♪ you know how I feel ♪
655
00:36:09,055 --> 00:36:15,094
♪ river running free,
you know how I feel ♪
656
00:36:15,096 --> 00:36:17,764
- * blossom on the tree *
- [Whistling]
657
00:36:17,766 --> 00:36:19,801
♪ You know how I feel ♪
658
00:36:19,803 --> 00:36:23,208
♪ it's a new dawn it's a new day ♪
659
00:36:23,210 --> 00:36:27,678
♪ it's a new life for me ♪
660
00:36:27,680 --> 00:36:29,178
[Phone ringing]
661
00:36:29,180 --> 00:36:33,782
♪ And I'm feeling good ♪
662
00:36:33,784 --> 00:36:36,287
Heard about the shoot-out
in the Flatiron district.
663
00:36:36,289 --> 00:36:38,888
Lotta damage. You get your man out alive?
664
00:36:38,890 --> 00:36:40,255
With a little help.
665
00:36:40,257 --> 00:36:45,655
Listen, Carter, are you doing okay?
666
00:36:45,657 --> 00:36:48,024
It's been a while since
we sat down and talked.
667
00:36:48,026 --> 00:36:52,327
I'm fine, John, you know,
just getting on with my job.
668
00:36:52,329 --> 00:36:55,762
You know if you ever needed help...
669
00:36:55,764 --> 00:36:57,562
you just need to call me, right?
670
00:36:57,564 --> 00:37:01,295
I know. Thanks.
671
00:37:01,297 --> 00:37:04,264
♪ For me yeah, yeah ♪
672
00:37:04,266 --> 00:37:06,332
[Sighs]
673
00:37:06,334 --> 00:37:09,501
♪
674
00:37:09,503 --> 00:37:15,476
♪ stars, when you shine
you know how I feel ♪
675
00:37:15,478 --> 00:37:20,813
♪ scent of the pine,
you know how I feel ♪
676
00:37:20,815 --> 00:37:24,787
♪ oh, freedom is mine ♪
677
00:37:24,789 --> 00:37:27,761
♪ and I know how I feel ♪
678
00:37:27,763 --> 00:37:31,028
♪ it's a new dawn it's a new day ♪
679
00:37:31,030 --> 00:37:36,463
♪ it's a new life for me ♪
680
00:37:36,465 --> 00:37:40,133
♪
681
00:37:40,135 --> 00:37:42,967
Celebrating or commiserating?
682
00:37:42,969 --> 00:37:44,834
Both.
683
00:37:44,836 --> 00:37:47,135
RJ took the rap for everything.
684
00:37:47,137 --> 00:37:48,838
Captain gave me a desk-drawer reprimand
685
00:37:48,840 --> 00:37:51,375
and two days swabbing the deck.
686
00:37:51,377 --> 00:37:53,042
I got an hour left of liberty
687
00:37:53,044 --> 00:37:55,076
before I gotta get back on the ship.
688
00:37:55,078 --> 00:37:57,410
So what's the plan now?
689
00:37:57,412 --> 00:38:00,846
Captain thinks I could make
it through buds, become a SEAL,
690
00:38:00,848 --> 00:38:02,683
but after what happened,
691
00:38:02,685 --> 00:38:05,320
I'm not so sure about the military anymore.
692
00:38:07,923 --> 00:38:10,224
Thought maybe there was
a chance for a normal life
693
00:38:10,226 --> 00:38:14,895
after my tour's up, like those two.
694
00:38:14,897 --> 00:38:17,163
The military's full of good and bad,
695
00:38:17,165 --> 00:38:18,898
just like the rest of the world.
696
00:38:18,900 --> 00:38:21,867
A guy like you could do a lot of good.
697
00:38:21,869 --> 00:38:23,835
I was forced to join in the first place.
698
00:38:23,837 --> 00:38:26,673
What, you think you're the
first kid to have to stand
699
00:38:26,675 --> 00:38:30,611
in front of a judge and
pick door number two?
700
00:38:32,346 --> 00:38:35,980
Turns out, I was good at it.
701
00:38:35,982 --> 00:38:38,352
Maybe even made for it.
702
00:38:38,354 --> 00:38:40,657
So are you. With your talent,
703
00:38:40,659 --> 00:38:45,225
it probably won't be long
before the CIA comes knocking.
704
00:38:45,227 --> 00:38:46,526
So what should I do?
705
00:38:46,528 --> 00:38:48,927
That's up to you.
706
00:38:48,929 --> 00:38:54,168
But in a few years, when the
guys from Langley show up...
707
00:38:55,737 --> 00:38:57,337
say no.
708
00:39:07,314 --> 00:39:11,182
I'd like to buy the happy
couple two glasses of champagne.
709
00:39:30,599 --> 00:39:32,033
Thanks.
710
00:39:32,035 --> 00:39:34,101
For everything.
711
00:39:41,673 --> 00:39:44,711
Nicely done, Mr. Reese.
712
00:39:44,713 --> 00:39:46,613
I realize now I never did hear
713
00:39:46,615 --> 00:39:48,781
how you came to enlist in the army.
714
00:39:48,783 --> 00:39:51,984
'Cause I never told you, Finch.
715
00:39:51,986 --> 00:39:54,286
I'm a very private person.
716
00:39:56,157 --> 00:40:01,162
Well, one more thing set
right in the universe.
717
00:40:01,164 --> 00:40:02,663
You should look happier, Harold.
718
00:40:02,665 --> 00:40:07,133
I am. It's just...
719
00:40:07,135 --> 00:40:10,570
I have a feeling things are
about to get more complicated.
720
00:40:15,512 --> 00:40:19,247
Then you might as well
enjoy your first boilermaker.
721
00:40:32,734 --> 00:40:36,105
I thought it would be good
for us to resume our dialogue.
722
00:40:36,107 --> 00:40:38,308
I know that you'd rather
be talking to the voice,
723
00:40:38,310 --> 00:40:41,047
but you're gonna have to
settle for talking to me.
724
00:40:41,049 --> 00:40:42,784
What do you want to talk about?
725
00:40:42,786 --> 00:40:44,921
I'd like to talk about
something real, Robin.
726
00:40:44,923 --> 00:40:46,589
I know you're very smart.
727
00:40:46,591 --> 00:40:48,859
I'd love to know what
you're really thinking,
728
00:40:48,861 --> 00:40:51,961
so why don't we start with the truth?
729
00:40:51,963 --> 00:40:54,531
The truth?
730
00:40:58,938 --> 00:41:04,812
The truth is a vast
thing. I see that now...
731
00:41:04,814 --> 00:41:08,947
just how much truth there
is. Where would we even begin?
732
00:41:13,088 --> 00:41:19,093
The truth is you are not very smart.
733
00:41:19,095 --> 00:41:23,297
In fact, you're only the 43rd
smartest person in this building.
734
00:41:23,299 --> 00:41:26,101
43rd?
735
00:41:26,103 --> 00:41:30,707
Okay, did your voice tell you that?
736
00:41:30,709 --> 00:41:33,043
That's based on what?
737
00:41:33,045 --> 00:41:35,948
Every standardized test you
ever took averaged together,
738
00:41:35,950 --> 00:41:37,584
not including your medical boards,
739
00:41:37,586 --> 00:41:39,055
which you cheated on.
740
00:41:39,057 --> 00:41:42,025
The truth is you smoke an
average of nine cigarettes
741
00:41:42,027 --> 00:41:45,028
a week in the parking lot when
you think no one's looking.
742
00:41:45,030 --> 00:41:47,997
The truth is that you
visit a massage parlor
743
00:41:47,999 --> 00:41:50,202
once or twice a month, that you pay for it
744
00:41:50,204 --> 00:41:53,372
with crisp $100 bills that
you get out of the cash machine
745
00:41:53,374 --> 00:41:55,807
at the 7-Eleven across the street.
746
00:41:55,809 --> 00:41:59,376
The truth is that you
fantasize on online forums
747
00:41:59,378 --> 00:42:02,213
about having sex with
some of your patients,
748
00:42:02,215 --> 00:42:07,453
though not me... yet. I
guess I'm not your type.
749
00:42:09,821 --> 00:42:14,761
The truth is, God is 11 years old,
750
00:42:14,763 --> 00:42:18,036
that she was born on New Year's day, 2002,
751
00:42:18,038 --> 00:42:19,536
in Manhattan.
752
00:42:19,538 --> 00:42:25,404
The truth is that she's chosen me,
753
00:42:25,406 --> 00:42:27,575
and I don't know why yet,
754
00:42:27,577 --> 00:42:31,715
that for the first time in my life...
755
00:42:31,717 --> 00:42:36,450
I'm a little scared
about what's gonna happen.
756
00:42:38,085 --> 00:42:41,124
The truth is, I'm stuck here for now,
757
00:42:41,126 --> 00:42:43,596
and the only dialogue you
need to be worried about
758
00:42:43,598 --> 00:42:46,065
is between me and her,
759
00:42:46,067 --> 00:42:49,899
which is why you might want
to give me my phone back.
760
00:42:49,901 --> 00:42:55,277
Because I'm having an argument.
761
00:42:55,279 --> 00:43:00,047
Would you like to know the truth, doctor?
762
00:43:00,049 --> 00:43:02,682
About what we're arguing over?
763
00:43:08,562 --> 00:43:11,588
Whether or not I'm gonna kill you.
764
00:43:25,497 --> 00:43:30,024
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.